This file is indexed.

/usr/share/tkrat2.2/text_balText_it.tcl is in tkrat 1:2.2cvs20100105-true-dfsg-6ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
#################################################################
# DO NOT EDIT!
#
# This file is automatically generated from files in the Text/ subdirectory
#
#  TkRat software and its included text is Copyright 1996-2004 by
#  Martin Forssen
#
#  The full text of the legal notices is contained in the file called
#  COPYRIGHT, included with this distribution.
#


# The following is the function which does the actual work
proc init_balText_it {} {
global balText
set balText(current_folder_name) {Nome della cartella corrente}
set balText(current_folder_size) {Dimensione totale in byte della cartella corrente}
set balText(current_folder_nummsg) {Numero di messaggi nella cartella corrente}
set balText(status_text) {Messaggi da TkRat}
set balText(move_msg) {Questo menu salva una copia del messaggio corrente
nella cartella specificata e contrassegnera' il messaggio
per la rimozione}
set balText(delete_msg) {Contrassegna il messaggio corrente per la rimozione}
set balText(compose_msg) {Componi un nuovo messaggio}
set balText(pgp_none) {Significa che il messaggio corrente non è firmato}
set balText(pgp_unchecked) {Significa che il messaggio è firmato ma la firma
non è ancora stata verificata. Premere il tasto sinistro
per verificarla}
set balText(pgp_good) {La firma del messaggio è accettata}
set balText(pgp_bad) {La firma NON verifica il contenuto del messaggio}
set balText(part_sig) {Solo una parte del messaggio è firmata}
set balText(watcher_enable) {Abilita o disabilita la finestra di controllo}
set balText(reread_userproc) {Rilegge il file userproc}
set balText(reread_mailcap) {Rilegge i file mailcap}
set balText(check_dbase) {Controlla che il database TkRat non contenga errori}
set balText(check_fix_dbase) {Controlla il database TkRat e, se trova errori, fa
del suo meglio per ripararli}
set balText(see_log) {Mostra la lista dei messaggi generati internamente da TkRat}
set balText(quit) {Termina TkRat}
set balText(folder_menu) {Questo menu mostra una lista delle cartelle. E'
possibile selezionare qualsiasi cartella per vederne
il contenuto}
set balText(message_menu) {Questo menu contiene operazioni che si
possono effettuare sui messaggi}
set balText(find) {Mostra una finestra che permette di cercare nella
lista dei messaggi o nel messaggio corrente}
set balText(compose) {Componi un nuovo messaggio}
set balText(reply_sender) {Rispondi al mittente del messaggio corrente}
set balText(reply_all) {Rispondi al mittente e a tutti i destinatari del
messaggio corrente}
set balText(forward_inline) {Rispedisci il messaggio corrente}
set balText(forward_attached) {Rispedisci il messaggio corrente come allegato}
set balText(extract_adr) {Crea alias dalla lista di indirizzi del messaggio corrente}
set balText(move) {Muove il messaggio corrente in un altro folder}
set balText(delete) {Contrassegna il messaggio corrente per
la rimozione. Il messaggio non verra' cancellato
fino a quando non verra' sincronizzata la cartella,
selezionata un'altra cartella o terminato il programma}
set balText(undelete) {Rimuove il contrassegno di cancellazione del messaggio corrente}
set balText(print) {Stampa il messaggio corrente}
set balText(structure) {Questo sottomenu mostra la struttura
del messaggio e degli allegati}
set balText(show_all_headers) {Mostra tutte le intestazion i dei messaggi}
set balText(show_selected_headers) {Mostra solo le intestazioni selezionate}
set balText(show_no_headers) {Non mostra alcuna intestazione}
set balText(group_menu) {Questo menu opera sun un gruppo di messaggi.
Tutti i messaggi che fanno parte del gruppo sono
contrassegnati da una 'F'. Questi comandi valgono
solo per i messaggi contrassegnati nella cartella
attiva}
set balText(create_in_win) {Mostra una nuova lista di messaggi e permette
di effettuare selezioni di gruppi al suo interno}
set balText(create_by_expr) {Crea un gruppo utilizzando un'espressione}
set balText(use_saved_expr) {Crea un gruppo usando un'espressione salvata in precedenza}
set balText(clear_group) {Rimuove il contrassegno di raggruppamento da tutti i messaggi}
set balText(delete_group) {Contrassegna tutti i messaggi del gruppo per la cancellazione}
set balText(undelete_group) {Remove the deletion marking from all messages in the group}
set balText(print_group) {Stampa tutti i messaggi nel gruppo}
set balText(move_group) {Muove tutti i messaggi nel gruppo in un'altra cartella}
set balText(admin_menu) {Questo menu contiene vari comandi d'amministrazione}
set balText(browse_mode) {Browse mode keeps the bodies of messages from being loaded
automatically. The actual message bodies are loaded when you
press the "Show body" button.}
set balText(update) {Controlla la cartella corrente per nuovi messaggi. Non
cancella i messaggi contrassegnati}
set balText(sync) {Sincronizza la cartella visualizzata con la cartella fisica,
cioé salva contrassegni, cancella i messaggi e controlla la
presenza di messaggi nuovi}
set balText(newedit_folder) {Apre la finestra che permette di aggiungere e modificare le cartelle}
set balText(preferences) {Apre la finestra delle preferenze}
set balText(define_keys) {Permette la visualizzazione/modifica delle definizioni dei tasti per
questa finestra}
set balText(saved_expr) {Permette la modifica delle espressioni salvate usate per creare gruppi}
set balText(sort_threaded) {Sort replies after the messages they are in response to}
set balText(sort_subject) {Riordina i messaggi a seconda della data, raggruppando
messaggi con lo stesso soggetto}
set balText(sort_subjectonly) {Riordina i messaggi alfabeticamente secondo il soggetto}
set balText(sort_sender) {Sort messages alpabetically by sender and by date}
set balText(sort_senderonly) {Riordina i messaggi alfabeticamente secondo il mittente}
set balText(sort_folder) {Non riordina i messaggi}
set balText(sort_reverseFolder) {Non riordina i messaggi ma li mostra invertiti}
set balText(sort_date) {Riordina i messaggi a seconda della data di spedizione (i primi in
alto)}
set balText(sort_reverseDate) {Riordina i messaggi a seconda della data di spedizione (i primi in
basso)}
set balText(sort_size) {Sort the messages according to message size (larger at the bottom)}
set balText(sort_reverseSize) {Sort the messages according to message size (larger at the top)}
set balText(help_menu) {Fornisce vari tipi di aiuto}
set balText(balloon_help) {Abilita/disabilita l'aiuto-balloon}
set balText(show_version) {Mostra la versione corrente di TkRat}
set balText(explain_ratatosk) {Spiega l'origine del nome Ratatosk}
set balText(help_window) {Mostra la finestra d'aiuto}
set balText(send_bug) {Permette di spedire un rapporto malfunzione all'autore di TkRat}
set balText(group_list_editor) {Marked messages will be members of the group.
Use the left mousebutton to toggle marking of the message.}
set balText(group_window_ok) {Chiude la finestra e trasferisce i contrassegni di gruppo alla finestra
cartella}
set balText(group_window_selall) {Contrassegna tutti i messaggi}
set balText(group_window_unselall) {Rimuove il contrassegno di tutti i messaggi}
set balText(cancel) {Annulla l'operazione e chiude la finestra}
set balText(toggle_ignore_case) {Ignora/considera maiuscole/minuscole nella ricerca}
set balText(find_exact) {Ricerca la stringa esatta}
set balText(find_regexp) {Ricerca con espressione regolare}
set balText(find_in_mlist) {Ricerca nella lista dei messaggi (non nel corpo dei messaggi)}
set balText(find_in_body) {Ricerca nel corpo del messaggio corrente}
set balText(find_first) {Inizia la ricerca dall'alto}
set balText(find_next) {Trova il prossimo}
set balText(dismiss) {Chiudi la finestra}
set balText(show_adrbook_menu) {Questo menu permette di modificare quali agende
devono essere mostrate nella lista in basso}
set balText(use_system_aliases) {Includi gli alias dall'agenda di sistema}
set balText(add_addrbook) {Aggiungi una nuova agenda}
set balText(delete_addrbook) {Cancella un'agenda. Rimuove il nome dell'agenda dalla lista
di TkRat, ma il file contenente gli indirizzi non viene cancellato}
set balText(set_default_addrbook) {Seleziona l'agenda di default, cioé quella in cui vengono
aggiunti i nuovi alias quando non si specifica dove appartengono}
set balText(alias_list) {Questa è la lista degli alias}
set balText(alias_adr_book) {Agenda a cui questo alias deve appartenere}
set balText(alias_alias) {Nome breve per l'alias. Questo è il nome che bisogna scrivere nel campo
dell'indirizzo}
set balText(alias_fullname) {Nome completo dell'alias. Questo è il nome
della persona indicata dall'alias}
set balText(alias_content) {Il contenuto dell'alias. Questo è ciò che viene espanso
quando si spedisce il messaggio}
set balText(alias_comment) {Commento alias. Questo è solo per convenienza}
set balText(name_of_adrbook) {Il nome che TkRat deve usare internamente per gestire questa agenda}
set balText(name_of_adrbook_file) {The file in which to store the address book}
set balText(list_of_books_to_delete) {Selezionare le agende che si vogliono
rimuovere da questa lista e premere "cancella"}
set balText(aliases_adr_book) {Agenda a cui devono appartenere questi alias}
set balText(aliasadd_use) {Se questo bottone non è premuto allora
l'alias su questa linea viene ignorato}
set balText(alias_chooser) {Questa lista permette di selezionare un alias da aggiungere al campo
dell'indirizzo. Ci sono vari modi per selezionare un indirizzo:
* Selezionandolo con il pulsante destro del mouse
* Utilizzando le frecce
* Digitando le prime lettere dell'indirizzo
Per terminare la selezione si può premere tab o ok. E' possibile
chiudere la finestra senza selezionare un alias con il tasto escape o con
ctrl-c}
set balText(compose_insert_file) {Inserisce il contenuto di un file alla posizione del cursore}
set balText(automatic_wrap) {Controlla la funzione di a-capo automatico}
set balText(abort_compose) {Annulla la composizione}
set balText(undo) {Annulla l'ultima modifica}
set balText(cut) {Taglia il testo selezionato}
set balText(copy) {Copia il testo selezionato}
set balText(paste) {Incolla testo}
set balText(cut_all) {Taglia tutto il testo del messaggio}
set balText(copy_all) {Copia tutto il testo del messaggio}
set balText(wrap_paragraph) {Format the current paragraph}
set balText(run_through_command) {Filtra il testo selezionato (tutto il messaggio se non ne
stata selezionata una parte) attraverso un comando esterno}
set balText(headers_menu) {Questo menu permette di controllare quali intestazioni
vengono mostrate nella finestra di composizione}
set balText(pgp_sign) {Firma il messaggio utilizzando PGP}
set balText(pgp_encrypt) {Cripta i messaggi con PGP}
set balText(command_list) {Modifica la lista di comandi salvati (per filtrare testo)}
set balText(attach_file) {Allega un file al messaggio}
set balText(attach_special) {Allegati speciali}
set balText(attach_keys) {Allega chiavi PGP}
set balText(detach) {Rimuove l'allegato selezionato}
set balText(attachments) {Lista di allegati}
set balText(send) {Spedisci il messaggio e salvane una copia nella cartella
indicata per il salvataggio in uscita}
set balText(sendsave) {Spedisci il messaggio e salvane una copia nella
cartella specificata}
set balText(eedit) {Utilizza un editor esterno per il corpo del messaggio}
set balText(compose_to) {I destinatari primari del messaggio.
Questo è un campo d'indirizzo. TkRat cercherà di mantenere gli indirizzi
ordinati per colonna, espandendo gli alias (ai loro nomi completi), segnando
indirizzi invalidi in rosso. Premendo ^L si può accedere alla lista di
alias.}
set balText(compose_subject) {Il soggetto del messaggio}
set balText(compose_cc) {Lista di destinatari che riceveranno una copia carbone del messaggio.
Questo è un campo d'indirizzo. TkRat cercherà di mantenere gli indirizzi
ordinati per colonna, espandendo gli alias (ai loro nomi completi), segnando
indirizzi invalidi in rosso. Premendo ^l si può accedere alla lista di
alias.}
set balText(compose_bcc) {Lista di destinatari che riceveranno copie carbone cieche del messaggio.
Questo è un campo d'indirizzo. TkRat cercherà di mantenere gli indirizzi
ordinati per colonna, espandendo gli alias (ai loro nomi completi), segnando
indirizzi invalidi in rosso. Premendo ^l si può accedere alla lista di
alias.}
set balText(compose_keywords) {Una lista di parole chiave che descrivono il messaggio}
set balText(compose_content_description) {Descrizione del contenuto del messaggio}
set balText(compose_reply_to) {Indirizzo a cui mandare le risposte.
Questo è un campo d'indirizzo. TkRat cercherà di mantenere gli indirizzi
ordinati per colonna, espandendo gli alias (ai loro nomi completi), segnando
indirizzi invalidi in rosso. Premendo ^l si può accedere alla lista di
alias.}
set balText(compose_comments) {Commenti sul messaggio}
set balText(compose_from) {Mittente del messaggio.
Questo è un campo d'indirizzo. TkRat cercherà di mantenere gli indirizzi
ordinati per colonna, espandendo gli alias (ai loro nomi completi), segnando
indirizzi invalidi in rosso. Premendo ^l si può accedere alla lista di
alias.}
set balText(type_menu) {Menu per specificare il tipo di allegato}
set balText(encoding_menu) {La codifica attuale dell'allegato. Non ha niente a che vedere
con la codifica con cui verrà spedito.}
set balText(attach_description) {Una breve descrizione dell'allegato}
set balText(attach_id) {In certi casi è necessario definire un indentificatore
per l'allegato}
set balText(choose_msg) {Questo messaggio contiene uno o più messaggi. Scegli a quale
rispondere o il messaggio da rispedire}
set balText(save_cmd_as) {Se vuoi salvare questo comando per utilizzi futuri, inserisci un
identificativo e assicurati che il pulsante sia premuto}
set balText(command_to_run_through) {Inserisci il comando. Il testo selezionato verrà filtrato
attraverso questo comando}
set balText(saved_commands) {Lista di comandi salvati}
set balText(apply_changes_to_cmd) {Applica le modifiche fatte al comando}
set balText(delete_command) {Cancella il comando selezionato}
set balText(command_content) {Contenuto del comando}
set balText(switch_expression) {Menu che permette di scegliere tra espressioni avanzate e base}
set balText(save_expr_as) {Se vuoi salvare questa espressione per utilizzi futuri, è sufficiente
inserire qui un identificatore e assicurarsi che il pulsante sia premuto}
set balText(exp_ok) {Chiudi la finestra espressioni e seleziona i messaggi che corrispondono
all'espressione}
set balText(clear) {Cancella tutti i campi}
set balText(exp_basic_and) {Tutte le linee qui sotto devono essere riscontrate in un messaggio
perché questo sia selezionato}
set balText(exp_basic_or) {I messaggi in cui vengono riscontrate almeno una
delle linee qui sotto verranno selezionati}
set balText(exp_basic_field) {Questa linea viene riscontrata solo se almeno una parola
nel campo viene trovato nell'intestazione indicata}
set balText(exp_adv_exp) {Qui puoi scrivere le espressioni avanzate. Si può utilizzare la
tastiera o i pulsanti rapidi qui sotto. Esempi di espressioni sono:
	Subject has foo
	Subject is "foo bar" and (To has maf or Cc has maf)}
set balText(exp_adv_fields) {Questi bottoni corrispondono ai diversi
campi delle intestazioni che possono essere riscontrati}
set balText(exp_adv_has) {Il campo contiene al suo interno questa stringa}
set balText(exp_adv_is) {Il campo dell'intestazione deve essere riscontrato esattamente}
set balText(exp_adv_gt) {Il simbolo di maggiore ha senso solo col campo Dimensione}
set balText(exp_adv_lt) {Il simbolo di minore ha senso solo col campo Dimensione}
set balText(exp_adv_bool) {Questi termini logici possono essere usati per combinare espressioni}
set balText(exp_adv_p) {Usa parentesi per raggruppare espressioni}
set balText(exp_list) {Lista di espressioni salvate}
set balText(exp_text) {Contenuto dell'espressione}
set balText(exp_delete) {Cancella l'espressione selezionata}
set balText(fs_show) {Mostra tutti i file nella directory corrente}
set balText(fs_old) {Menu contenente directory visitate}
set balText(mode_menu) {Questo menu permette di modificare i permessi del file}
set balText(welcome_lang) {Questo menu permette di selezionare la lingua dell'interfaccia}
set balText(welcome_shutup) {Questo menu permette di scegliere se si vuole essere informati
di cambiamenti in TkRat la prossima volta che avvengono (è possibile
cambiare questo valore anche dalla finestra delle preferenze)}
set balText(welcome_cont) {Chiudi questa finestra e apri la finestra di TkRat}
set balText(ok_and_apply) {Chiudi la finestra e applica le modifiche}
set balText(keydef_delete) {Premi questo pulsante e uno dei tasti sopra per cancellare
il tasto indicato}
set balText(keydef_add) {Premi questo pulsante per agiungere un nuovo tasto
a questo evento. Dopo aver premuto il pulsante devi premere
il tasto sulla tastiera}
set balText(keydef_def) {Qui si possono vedere i tasti che causeranno questo evento}
set balText(apply_prefs) {Applica le modifiche e salva i nuovi valori}
set balText(pref_language) {La lingua dell'interfaccia utente. Perchè questa opzione abbia
effetto è necessario far ripartire TkRat}
set balText(pref_color_set) {Lo schema di colori di TkRat}
set balText(pref_iconic) {Determina se TkRat parte iconizzato}
set balText(pref_print_command) {Command to use for printing. Any '%s' in the command name will
be replaced with the name of the file to print. If no '%s' is
present, then the program will get the data on its stdin. One should
also include a '%p' which will be replaced by the name of the printer.}
set balText(pref_tmp) {Directory per file temporanei}
set balText(pref_fontsize) {La normale dimensione del testo}
set balText(pref_terminal) {Quale comando da utilizzare quando si crea un terminale interattivo
per i comandi mailcap che hanno bisogno di un terminale. Questo comando
verrà messo prima del comando di visualizzazione}
set balText(pref_list_format) {This option determines what the list of messages looks like. This
string looks like an argument to printf() except that the only thing
that may follow a '%' (except another '%') is an optional integer
which may be negative and one of the following characters:
	s - Subject of message
	n - Name of sender (or mail address if there is no name)
	m - Mail address of sender
	r - Name of recipient (or mail address if there is no name)
	R - Mail address of recipient
	b - Approximate size of message in bytes
	B - As above but expressed in max four characters
	d - Message date (in human readable form)
	D - Message date (in seconds since the epoch)
	S - Message status (maximum 5 characters)
	    The following states are used:
	    N - this message is unread
	    A - this message has been answered
	    D - this message is marked for deletion
	    F - this message is flagged and therefore a member of the
	        currrent group
	    + - this message was addressed to you personally
	i - Current message index
	t - Threading string}
set balText(pref_show_header_selection) {Se vengono mostrati solo i messaggi selezionati, solo questi messaggi
vengono mostrati}
set balText(pref_folder_sort) {Default sort order for folders}
set balText(pref_start_selection) {Il messaggio da selezionare quando viene aperta una cartella}
set balText(pref_url_viewer) {Il visualizzatore da usare per vedere le URL. Può essere anche una
procedura utente}
set balText(pref_dbase_dir) {Directory dove viene salvato il database}
set balText(pref_def_extype) {Azione normale di scadenza}
set balText(pref_def_exdate) {Tempo normale di scadenza (in giorni dall'inserimento nel dbase)}
set balText(pref_dbase_backup) {La directory dove mettere i messaggi scaduti dal database con l'opzione
di backup di scadenza (i messaggi vengono compressi)}
set balText(pref_watcher_enable) {Se si vuole vedere la finestra di controllo}
set balText(pref_watcher_time) {La frequenza con cui la finestra di controllo verifica le varie cartelle
per messaggi nuovi. Questa è espressa come l'intervallo tra controlli in
secondi. Ci sono due valori: uno per le cartelle database e uno per le
altre. Uno zero disabilita la verifica}
set balText(pref_watcher_max_height) {L'altezza massima (in linee) della lista di nuovi messaggi}
set balText(pref_watcher_show) {Quali messaggi da visualizzare}
set balText(pref_watcher_format) {Il formato della lista. Vedere l'aiuto per la finestra cartella
per informazioni su questo formato}
set balText(pref_watcher_bell) {Quanti beep da effettuare quando la finestra di controllo trova nuovi
messaggi.
NOTA: se la procedura utente RatUP_Bell esiste, allora questo valore è
bloccato e non verranno fatti beep}
set balText(pref_bcc) {Default value for Blind Carbon Copy field}
set balText(pref_reply_to) {L'indirizzo rispondi-a normale}
set balText(pref_compose_headers) {Quali intestazioni l'utente può modificare normalmente. La lista
di intestazioni può essere cambiata nella finestra di composizione}
set balText(pref_editor) {Which external editor to run if the user presses the 'External editor'
button. A '%s' in this command will be exchanged with the name of the
file to edit and a '%x' will be replaced with the coordinates of the
upper left corner (+X+Y). The Compose window will be locked until this
editor returns.}
set balText(pref_attribution) {Questa linea (se definita) viene messa prima di ogni risposta. Ha la
stessa sintassi dell'opzione 'Formato lista'}
set balText(pref_forwarded_message) {Questa linea viene inserita prima del messaggio incluso}
set balText(pref_skip_sig) {Questa opzione controlla se includere o meno la signature del messaggio
a cui si sta rispondendo}
set balText(pref_signature) {Il nome del file contenente la signature utente}
set balText(pref_copy_attached) {Opzione che determina se TkRar deve fare una copia degli allegati
non appena effettuato l'allegamento. Altrimenti TkRat andrà a cercare
l'allegato al momento della spedizione}
set balText(pref_from) {Il contenuto della linea Da:. Se Da: non si riferisce al mittente,
allora una linea Mittente: verrà aggiunta}
set balText(pref_sendprot) {La modalità di spedizione dei messaggi. Tramite SMTP o programma}
set balText(pref_smtp_hosts) {If we are sending messages via SMTP, this is a space-delimited list of
hosts we should try to send to. Each hostname may be appended by :port
where 'port' is the port number to contact the host at.}
set balText(pref_sendprog) {Il programma che viene utilizzato per spedire messaggi. Deve prendere
l'indirizzo del destinatario sulla riga di comando e il messaggio su stdin
(come sendmail)}
set balText(pref_sendprog_8bit) {Il tipo di dati che il programma può gestire (sette o otto bit)}
set balText(pref_charset) {Il set di caratteri da usare}
set balText(pref_pgp_version) {Which version of PGP you are using}
set balText(pref_pgp_path) {The name of the directory containing the PGP program}
set balText(pref_pgp_args) {Argomenti extra da passare al programma PGP}
set balText(pref_pgp_keyring) {The full name of your PGP keyring (including path and suffix)}
set balText(pref_cache_pgp) {Se mantenere password PGP}
set balText(pref_cache_pgp_timeout) {Per quanto tempo devono essere mantenute le password PGP (0=per la
durata dell'applicazione)}
set balText(pref_pgp_encrypt) {Il valore standard del pulsante di crittazione nella finestra di
composizione}
set balText(howto_display) {Questo menu permette di determinare come viene visualizzata la
componente del messaggio}
set balText(save_bodypart) {Salva la componente del messaggio in un file}
set balText(view_as_text) {Se questo pulsante è premuto allora
questa parte del messaggio viene mostrata
come se fosse testo}
set balText(view_source) {Visualizza questa parte come è stata spedita (in una finestra
a parte)}
set balText(add_to_keyring) {Aggiungi questa chiave pubblica al keyring}
set balText(run_mailcap) {Esegue il comando specificato nel mailcap per questo tipo}
set balText(bodypart_entry) {Questa selezione corrisponde a una parte. Il sottomenu ne fornisce
informazioni e permette di effettuare operazioni su di essa}
set balText(bodypart_show) {Questo pulsante permette di determinare
se questa parte deve essere mostrata oppure no}
set balText(bodypart_save) {Salva la parte in un file}
set balText(dbs_and) {Tutte le linee sotto devono essere riscontrate in un messaggio perchè
venga incluso}
set balText(dbs_or) {Almeno una delle linee non vuote sotto deve
essere riscontrato in un messaggio perchè venga
incluso}
set balText(dbs_keywords) {Questa linea viene riscontrata se una di
queste parole è stata selezionata come parola
chiave del messaggio}
set balText(dbs_subject) {Questa linea viene riscontrata se una di queste parole viene trovata
nel soggetto. Se si vogliono cercare combinazioni di parole, vanno
delimitate da ""}
set balText(dbs_complete_msg_text) {Questa linea viene riscontrata se una di queste parole viene trovata nel
messaggio. Se si vogliono cercare combinazioni di parole, vanno
delimitate da ""}
set balText(dbs_to) {Questa linea viene riscontrata se una di queste parole viene trovata
tra i destinatari. Se si vogliono cercare combinazioni di parole, vanno
delimitate da ""}
set balText(dbs_from) {Questa linea viene riscontrata se una di queste parole viene trovata
tra i mittenti. Se si vogliono cercare combinazioni di parole, vanno
delimitate da ""}
set balText(dbs_cc) {Questa linea viene riscontrata se una di queste parole viene trovata
tra le copie-carbone. Se si vogliono cercare combinazioni di parole, vanno
delimitate da ""}
set balText(keywords) {Parole chiave che descrivono il messaggio}
set balText(exp_none) {Il messaggio non scade mai}
set balText(exp_remove) {Cancella questo messaggio quando scade}
set balText(exp_incoming) {Aggiunge questo messaggio alla INBOX quando scade}
set balText(exp_backup) {Muove questo messaggio nel backup quando scade}
set balText(exp_date) {Quando il messaggio deve scadere. L'unico formato supportato al momento
è +N dove N è il numero di giorni per cui il messaggio deve essere mantenuto
nel database prima che scada}
set balText(vd_delete) {Cancella questa cartella (se è un sottomenu allora
viene chiesto se cancellare tutte le sottocartelle}
set balText(vd_setinbox) {Toggles the default INBOX status of this folder
(since you can only have one INBOX, this resets the
INBOX state from the previous INBOX, if any)}
set balText(vd_watch) {Pop up the Watcher when new messages arrive in this folder}
set balText(vd_sort) {Sort order of folder}
set balText(vd_host) {Il nome del server su cui si trova la cartella}
set balText(vd_user) {Il nome utente con il quale accedere alla cartella}
set balText(vd_mbox) {Il nome della cartella IMAP remoto}
set balText(vd_pattern) {Includi solo le cartelle che corrispondono con questo schema}
set balText(watcher) {Premi il tasto sinistro del mouse per far apparire la
finestra principale di TkRat, premi il tasto destro per
chiudere temporaneamente la finestra}
set balText(help_subjlist) {Lista di soggetti d'aiuto. Selezionare con il tasto sinistro del mouse
il soggetto che si vuole vedere}
set balText(help_text) {Testo di aiuto per il soggetto scelto}
set balText(pref_expunge_on_close) {Se TkRat deve automaticamente cancellare tutti i messaggi
contrassegnati quando viene chiusa la cartella}
set balText(pref_checkpoint_interval) {TkRat periodically writes the message flags
to the folder if this value is non-zero}
set balText(new_folder) {Opens the selected folder in a new Folder window}
set balText(close_folder) {Close this Folder window}
set balText(pref_tip) {A small tip}
set balText(show_generated_headers) {Show what the address headers of the sent message will look like}
set balText(editors) {Manipulate list of editors}
set balText(use_charset) {Which character set the outgoing message should be sent in}
set balText(name_of_editor) {Name of editor (for use in menu only)}
set balText(editor_command) {The actual command to run. A '%s' in this string will
be exchanged with the name of the file to edit.}
set balText(editor_charset) {Which charset the editor works in}
set balText(pane_button) {Drag this button up or down to change the layout of the window}
set balText(vd_pathname) {Path name of this folder}
set balText(file_browse) {Pop up a file chooser and use it to specify the path}
set balText(vd_subscribed) {Only include subscribed folders}
set balText(pref_lynx) {Command used to start Lynx. A '%u' in this command will be replaced with
the URL to open when the command is invoked. This command will not be run
in any special window, i.e. it must launch any needed windows by itself.}
set balText(pref_other_browser) {Command used to start any other browser. A '%u' in this command will be
replaced with the URL to open when the command is invoked. This command
will not be run in any special window, i.e. it must launch any needed
windows by itself.}
set balText(bounce) {Remail the current message to a new recipient}
set balText(store_passwd) {This stores your password on disk so you never have to type it in
again. There may be great risks associated with this, somebody may
learn your secret password.}
set balText(purge_pwcache) {This will clear the password cache (which is used for IMAP and POP3).
It will clear both the in-memory cache and any passwords stored on disk.}
set balText(pref_wrap_cited) {If TkRat should wrap the lines in the cited
text when constructing replies}
set balText(reset_changes) {Reset to original values}
set balText(setup_netsync) {Opens a window which lets you control what
is synchronized by the Network sync}
set balText(netsync) {Synchronize over the network. This may include:
 - Sending deferred messages
 - Synchronizing disconnected mailboxes
 - Running an external program}
set balText(netsync_folder) {Synchronize the current folder over the network.
(This operation only makes sense on disconnected folders.)}
set balText(pref_re_regexp) {Regular expression used to find the reply marker (normally Re:)
in subjects. Case does not matter in this expression.}
set balText(do_wrap_cited) {Wraps the cited parts of the message being composed}
set balText(print_setup) {Opens a dialog where you can modify various print settings}
set balText(print_headers) {Determines which headers of the message to print}
set balText(print_bodypart) {Here you can control exactly which parts of the message get printed}
set balText(print_attachments) {If this button is checked, then the attachments to
the selected messages will be printed as well}
set balText(dest_printer) {Send output to the printer with this name}
set balText(dest_file) {Send output to the file with this name}
set balText(paper_size) {This choice informs TkRat how big the paper is}
set balText(orientation) {The orientation of the output}
set balText(print_font) {Which font family to use}
set balText(print_fontsize) {The size of the text on the output}
set balText(print_res) {Resolution of printer images in Dots Per Inch.
A higher value means smaller images.}
set balText(vd_monitor) {This button makes TkRat always keep this folder open and
show the number of messages in the Folder menu}
set balText(pretty_ps) {Print messages as Pretty PostScript files}
set balText(plain_text) {Print messages as plain text}
set balText(mark_nowrap) {This checkbox lets you see which parts of the text
are marked as not wrappable. Those parts are underlined
when this button is marked.}
set balText(pref_reply_bottom) {This option controls where the insertion cursor is
placed in the edit buffer during a reply}
set balText(show_no_wrap) {Do not wrap lines when showing messages}
set balText(show_wrap_char) {Wrap lines at exactly the right
margin when showing messages}
set balText(show_wrap_word) {Wrap lines at a word boundary
when showing messages}
set balText(show_menu) {This menu lets you control how the contents
of the messages are displayed}
set balText(pref_watcher_font) {This font is used in the Watcher
popup window}
set balText(attach_fname) {The filename the recipient will see}
set balText(vd_debug_cclient) {Enables debugging of mail folders.
OBSERVE that your password for remote
folders will most probably be stored
in the resulting output file.}
set balText(pref_useinputmethods) {Input methods makes tk understand the concept of
dead- and compose-keys. These are normally used
to allow entry of non us-ascii characters. This
option may cause a performance penalty, which
normally can be solved by recompiling tk without
threads.}
set balText(do_check_spelling) {Check your spelling}
set balText(ssh_command) {This is the template for how the command is constructed. The default
is normally "%s %s -l %s exec /etc/r%sd", where the different %s
variables get replaced with the following:
  Path to SSH command
  Name of remote host
  User to connect as
  Remote service (IMAP or POP3)
}
set balText(go_online) {This changes TkRat into Online mode. This means that all deferred
messages will be sent and all open disconnected folders will be
synchronized. Then, while we are online, all new messages are sent
immediately and all open folders are resynchronized.}
set balText(go_offline) {This changes TkRat into Offline mode. This means that outgoing
messages will be deferred and disconnected folders will operate in
Disconnected mode.}
set balText(mail_server) {The name of the mailserver this mailbox resides on. You can only
select among predefined servers here. If you want to use a server
which is not predefined, you must first define it.}
set balText(use_as_disconnected) {Use this folder as a disconnected folder. That means that a copy of
all content is kept on your local computer. This means that you can
continue to work on this folder while offline from the IMAP server.}
set balText(reimport_all) {Makes TkRat reimport all imported folder definitions}
set balText(vd_tcp_default) {Connect to the server using TCP to the default port
(143 for IMAP and 110 for POP3)}
set balText(vd_tcp_custom) {Connect to the server using TCP to a custom port}
set balText(vd_rsh) {Connect to the server using SSH or RSH. This requires that you can
log in on the server.}
set balText(vd_flag_ssl) {Use SSL encryption when connecting to the server}
set balText(vd_flag_checkc) {Check the server certificate when using SSL. This requires that
    you have a CA-signed certificate on the server, it will not work
    with self-signed server certificates.}
set balText(vd_action_on_create) {If this checkbox is checked, then a new IMAP folder will be
created as soon as you press "Create." An Edit window for this new
folder will then be opened.}
set balText(vd_rei_session) {Automatically reimport this folder once every session}
set balText(vd_rei_manually) {Do not automatically reimport this folder}
set balText(vd_import_on_create) {Perform an import of this folder as soon as it is created}
set balText(pref_start_online_mode) {Which network mode to use when starting}
set balText(pref_ssh_path) {Full path of SSH command (including the SSH command itself)}
set balText(vd_secure) {If this is set, then TkRat will refuse to send your password over
an unencrypted network connection, i.e. the password will only be
sent over an SSL-encrypted session}
set balText(vd_priv_ssl) {Use this if the server requires SSL, which
means that TkRat has to negotiate the SSL
connection before the IMAP or POP3 protocol
starts. This will change the default port used
when connecting to 993 or 995.}
set balText(vd_priv_tls) {Use this if you want to enable encryption only if
the server supports it (the STARTTLS extension)}
set balText(vd_priv_none) {Do not try to use any encryption at all. Note
that the session may still be encrypted if SSH
is used as the transport.}
set balText(create_mailbox_on_server) {Connect to the IMAP server and make sure
that the mailbox actually exists. Create it
if it does not already exist.}
set balText(pref_name) {The name of the role}
set balText(folder_select_role) {Selects which role we should use at the moment}
set balText(vd_role) {Role to use when viewing folder (can be overridden)}
set balText(pref_save_outgoing) {This menu lets you select if and to which folder
outgoing messages are automatically copied}
set balText(pref_color_scheme) {Which color scheme to use for TkRat.}
set balText(pref_html_show_images) {Whether to show images in HTML messages.
This can slow things down considerably, it
may also constitute a security risk; for example,
people can track if you read a message.}
set balText(pref_html_min_image_size) {The minimum size an image must be to be fetched. This helps prevent spam
where images of 1x1 pixels are used to validate email addresses.}
set balText(pref_html_proxy_host) {Name of the proxy server. Leave empty if you are not using a
proxy server.}
set balText(pref_html_proxy_port) {Port of the proxy server.}
set balText(pref_html_timeout) {How long to wait (in milliseconds) before giving up fetching an image.}
set balText(pref_pgp_keyid) {ID of PGP key to use when signing messages}
set balText(pref_uqa_domain) {This domain gets added to all addresses which do not already have
a domain. If this is blank, we try to get the domain from the From:
address; if there is none, we try the hostname.}
set balText(pref_smtp_helo) {Here you can override the default hostname used in the SMTP
HELO/EHLO dialog}
set balText(icon_offline) {This icon represents the fact that TkRat currently is in Offline
mode. By pressing it, you will switch into Online mode.

Offline mode means that outgoing messages will be queued (deferred)
and disconnected folders will operate in Disconnected mode.

Any queued messages will be sent when you switch into Online mode.
Doing so will also synchronize all open disconnected folders.}
set balText(icon_online) {This icon represents the fact that TkRat currently is in Online
mode. By pressing it, you will switch into Offline mode.

In Online mode, all new messages are sent immediately and all open
folders are kept in sync.}
set balText(cant_delete_inbox) {You can not delete the INBOX!}
set balText(cant_delete_used) {You can't delete the folder since it is used in roles}
set balText(pref_validate_cert) {If checked: Check that the certificate used by the server in SSL-
connections is valid. This does not work with self-signed
certificates.}
set balText(pref_same_sending_prefs) {If checked: any changes you do to the sending preferences
here will be applied to all other roles as well}
set balText(pref_smtp_user) {Username to use when authenticating to the SMTP-server}
set balText(pref_smtp_passwd) {Password to use when authenticating to the SMTP-server.
This password is stored in clear text in the configuration file.}
set balText(pref_url_behavior) {Select whether to open a URL in a new browser window, tab,
or existing window.}
set balText(pref_sign_as) {Which PGP key to use for signing. If no key is specified here then
TkRat will try to locate a key based on the from address.}
set balText(pref_sign_outgoing) {Il valore standard del pulsante di firma nella finestra di composizione}
set balText(addressbook) {Opens the address book window}
set balText(reread_addresses) {Rereads all defined address books}
set balText(import_aliases) {Cerca in alcuni posti standard per file alias
di altri programmi di posta e li legge}
set balText(alias_pgp_actions) {The default PGP action to take when you send email to this address}
set balText(alias_pgp_key) {PGP-key which should be used to encrypt messages to this address}
set balText(dbs_all_addresses) {This line matches if any of these words can be found in any of
the address lines. If you wish to match a sequence of words, enclose
them in "".}
set balText(dbs_time_to) {Match messages dated before this time. You can give a specifc time
or use relative value like "1 week ago"}
set balText(dbs_time_from) {Match messages dated after this time. You can give a specifc time
or use relative value like "1 week ago"}
set balText(copy_msg) {Copy the current message to another folder}
set balText(copy_group) {Copy all messages in the group to another folder}
set balText(forward_separately) {Forward the flagged messages. Each flagged message is forwarded as
an attachment in a separate email. All the emails will have identical
body text and recipients, only the attachment will differ.}
set balText(forward_in_one) {Creates one message which has all
the flagged messages attached.}
set balText(bounce_messages) {Bounce all the flagged messages as separate
emails to the spcified address.}
set balText(pref_prefer_other_over_html) {When there are multiple versions of the body prefer to show
a text part over the html part (when html support is present)}
set balText(pref_watcher_title) {Title of watcher window}
set balText(pref_def_spell_dict) {Default dictionary to use for spell checking}
set balText(pref_auto_dicts) {Dictionaries to test in auto-mode}
set balText(folder_status) {New messages / Total number of messages / Size of folder}
set balText(no_spell) {Sorry, did not find Aspell or Ispell 3.1.xx (or later)}
set balText(no_dictionaries) {Did not find any dictionaries}
set balText(postpone) {Close window and store the message as
a draft so we can continue later}
set balText(pref_compose_backup) {Time between backups (0 means no backups).
They are stored in the drafts folder after a crash.}
set balText(enter_search_text_here) {Text to search for}
set balText(sort_order_folder) {Lets you change the sort order of the messages in the current
folder. The change is saved for the future but individual folders may
override the default sort order.}
set balText(pref_compose_last_chance) {When the compose window is closed a backup of the message is
made and kept in the drafts folder for this many seconds.}
set balText(show_addr_history) {The address history is a small popup window which appears when one
starts to write an address. It shows possible completions from the last
500 addresses used to send emails.}
set balText(mark_as_unread) {Marks the current message as unread again}
set balText(mark_as_read) {Marks the current message as read again}
set balText(mark_as_answered) {Marks the current message as answered}
set balText(mark_as_unanswered) {Marks the current message as unanswered}
set balText(pref_font_family_prop) {Font family for proportional text}
set balText(pref_font_family_fixed) {Font family for fixed width text}
set balText(pref_font_size) {Base font size}
set balText(pref_url_viewer_cmd) {Command to use when launching the browser. For Lynx and 'other'
browser a '%u' will bre replaced with the URL.}
set balText(pref_spell_path) {Path to or name of spell checking command. Supported
commands are ispell and aspell. The special value "auto"
means that TkRat will look for both aspell and ispell.}
set balText(pref_date_format) {This variable controls how times are formatted in the list of
messages. The following substitutions can be used:
  %a - abbreviated weekday name
  %A - full weekday name
  %b - abbreviated month name
  %B - full month name
  %c - default date format for the current locale
  %d - day of month (01-31)
  %e - day of month ( 1-31)
  %H - hour as 24-hour clock (00-23)
  %I - hour as 12-hour clock (01-12)
  %m - month number (01-12)
  %M - minute (00-59)
  %p - 'AM' or 'PM'
  %S - second (00-60)
  %V - week number
  %x - default date format without time
  %X - default time format
  %y - year without century (00-99)
  %Y - year including century
}
set balText(pref_tnef) {Tnef command to use (may include full path).
This command is used to decode winmail.dat attachments.}
set balText(find_prev) {Find previous}
set balText(pref_always_editor) {If true, the first external editor will always be used to edit messages}
set balText(pgp_err) {Failed to verify the signature}
set balText(pgp_abort) {PGP operation was aborted.
Press to retry}
set balText(dbinfo) {Show information about how the message(s) are stored in the database}
set balText(reset) {Reset to default values}
set balText(dbinfo_apply_msg) {Apply these values to the current message}
set balText(dbinfo_apply_folder) {Apply these values to the current group of messages}
set balText(dbinfo_apply_first_msg) {Apply these values to the current group of messages}
}
#
# DO NOT EDIT!
# This file is automatically generated from files in the Text/ subdirectory
##############################################################################