This file is indexed.

/usr/share/tkrat2.2/text_balText_fr.tcl is in tkrat 1:2.2cvs20100105-true-dfsg-6ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
#################################################################
# DO NOT EDIT!
#
# This file is automatically generated from files in the Text/ subdirectory
#
#  TkRat software and its included text is Copyright 1996-2004 by
#  Martin Forssen
#
#  The full text of the legal notices is contained in the file called
#  COPYRIGHT, included with this distribution.
#


# The following is the function which does the actual work
proc init_balText_fr {} {
global balText
set balText(current_folder_name) {Nom de la boîte à lettres courante}
set balText(current_folder_size) {Taille totale de la boîte à lettres courante en octets}
set balText(current_folder_nummsg) {Nombre de messages dans la boîte à lettres courante}
set balText(status_text) {Messages de TkRat}
set balText(move_msg) {Ce menu sauve une copie du message courant
dans la boîte à lettres désignée et le marque
comme étant à détruire}
set balText(delete_msg) {Marque le message courant pour destruction}
set balText(compose_msg) {Rédige un nouveau message}
set balText(pgp_none) {Ceci signifie que le message n'est pas signé}
set balText(pgp_unchecked) {Ceci signifie que le message est signé mais que la
vérification n'a pas eu lieu. Cliquez le bouton 1
pour le vérifier}
set balText(pgp_good) {La signature de ce message est correcte}
set balText(pgp_bad) {La signature ne correspond pas au contenu du message}
set balText(part_sig) {Seule une partie du message est signée}
set balText(watcher_enable) {Active ou désactive la fenêtre de contrôle}
set balText(reread_userproc) {Relit le fichier userproc}
set balText(reread_mailcap) {Relit tous les fichiers mailcap}
set balText(check_dbase) {Vérifie la base de données de TkRat}
set balText(check_fix_dbase) {Vérifie la base de données de TkRat et tente
de la corriger}
set balText(see_log) {Donne le journal des messages internes de TkRat}
set balText(quit) {Termine TkRat}
set balText(folder_menu) {Ce menu liste toutes vos boîtes à lettres. Sélectionnez
un article pour examiner la boîte correspondante}
set balText(message_menu) {Ce menu contient des opérations qui
s'appliquent à un message}
set balText(find) {Ouvre la fenêtre de recherche dans la liste des
messages ou dans le message courant}
set balText(compose) {Rédiger un nouveau message}
set balText(reply_sender) {Répondre uniquement à l'expéditeur du message courant}
set balText(reply_all) {Répondre à l'expéditeur du message courant ainsi
qu'à tous ses destinataires}
set balText(forward_inline) {Faire suivre le message courant}
set balText(forward_attached) {Faire suivre le message courant en pièce jointe}
set balText(extract_adr) {Créer un alias à partir des adresses contenu dans le message courant.}
set balText(move) {Déplacer le message vers une autre boîte à lettres}
set balText(delete) {Marque le message pour destruction. Il ne sera
pas détruit avant de changer de boîte à lettres, de
synchroniser les boîtes à lettres ou de quitter TkRat}
set balText(undelete) {Enlève la marque de destruction}
set balText(print) {Imprime le message courant}
set balText(structure) {Ce sous-menu montre la structure du
message et de ses pièces jointes}
set balText(show_all_headers) {Montre tous les en-têtes du message}
set balText(show_selected_headers) {Ne montre que les en-têtes sélectionnés}
set balText(show_no_headers) {Ne montre aucun en-tête}
set balText(group_menu) {Ce menu travaille sur un groupe de messages
signalés par un 'F'. Les commandes ne s'appliquent
qu'aux messages ainsi marqués dans la boîte à
lettres courante.}
set balText(create_in_win) {Ouvre une nouvelle liste de messages pour
grouper les messages de la boîte à lettres courante}
set balText(create_by_expr) {Crée un groupe avec une formule}
set balText(use_saved_expr) {Crée un groupe avec une formule sauvegardée}
set balText(clear_group) {Ôte les marques de groupe à tous les messages}
set balText(delete_group) {Marque pour la destruction tous les messages du groupe}
set balText(undelete_group) {Annule la marque pour destruction de tous les messages du groupe}
set balText(print_group) {Imprime tous les messages du groupe}
set balText(move_group) {Déplace tous les messages du groupe vers une autre boîte à lettres}
set balText(admin_menu) {Ce menu contient diverses commandes administratives}
set balText(browse_mode) {Browse mode keeps the bodies of messages from being loaded
automatically. The actual message bodies are loaded when you
press the "Show body" button.}
set balText(update) {Vérifie l'arrivée de nouveaux messages dans la boîte à
lettres courante. Les messages marqués ne sont pas détruits.}
set balText(sync) {Synchronise la boîte à lettres visualisée avec la
boîte à lettres réelle. Les messages à détruire sont détruits.
La présence de nouveaux messages est testée.}
set balText(newedit_folder) {Ouvre un dialogue pour créer et éditer les boîtes à lettres.}
set balText(preferences) {Ouvre la fenêtre des préférences.}
set balText(define_keys) {Voir et modifier les raccourcis clavier de cette fenêtre.}
set balText(saved_expr) {Permet d'éditer les expressions sauvées pour créer les groupes.}
set balText(sort_threaded) {Affiche la réponse après le message auquel la réponse s'applique..}
set balText(sort_subject) {Trie les messages par dates tout en les groupant
par objet. Les plus récents en bas.}
set balText(sort_subjectonly) {Trie les messages par ordre alphabétique d'objet.}
set balText(sort_sender) {Trie les messages par ordre alphabétique
d'expéditeur et par date. Les plus récents en bas}
set balText(sort_senderonly) {Trie les messages par ordre alphabétique de l'expéditeur.}
set balText(sort_folder) {Ne trie pas les messages.}
set balText(sort_reverseFolder) {Ne trie pas les messages, renverse l'ordre d'apparition.}
set balText(sort_date) {Trie les messages par date d'expédition (les plus récents en bas).}
set balText(sort_reverseDate) {Trie les messages par date d'expédition (les plus récents en haut).}
set balText(sort_size) {Trie les messages par leur taille (les plus gros en bas).}
set balText(sort_reverseSize) {Trie les messages par leur taille (les plus gros en haut).}
set balText(help_menu) {Donne des formes d'aide variées.}
set balText(balloon_help) {Active/désactive les bulles d'aide.}
set balText(show_version) {Indique la version actuelle de TkRat}
set balText(explain_ratatosk) {Explique l'origine du nom Ratatosk.}
set balText(help_window) {Ouvre la fenêtre d'aide.}
set balText(send_bug) {Expédie un rapport de bogue à l'auteur de TkRat}
set balText(group_list_editor) {Marked messages will be members of the group.
Use the left mousebutton to toggle marking of the message.}
set balText(group_window_ok) {Ferme cette fenêtre et appliquer le marquage de groupe à la fenêtre
de la boîte à lettres.}
set balText(group_window_selall) {Marque tous les messages.}
set balText(group_window_unselall) {Ôte la marque de tous les messages.}
set balText(cancel) {Annule l'opération et ferme la fenêtre.}
set balText(toggle_ignore_case) {Ignorer/prendre en compte les différences
minuscule/majuscule lors de la recherche.}
set balText(find_exact) {Recherche exacte de chaîne.}
set balText(find_regexp) {Recherche une expression régulière.}
set balText(find_in_mlist) {Recherche dans la liste des messages (pas dans le corps).}
set balText(find_in_body) {Recherche dans le corps du message courant.}
set balText(find_first) {Commence une recherche au début.}
set balText(find_next) {Occurrence suivante.}
set balText(dismiss) {Ferme la fenêtre.}
set balText(show_adrbook_menu) {Ce menu permet de choisir quel carnet d'adresse
afficher dans la liste ci-dessous.}
set balText(use_system_aliases) {Inclut les alias du carnet d'adresses système.}
set balText(add_addrbook) {Ajoute un nouveau carnet d'adresses.}
set balText(delete_addrbook) {Efface un carnet d'adresses. Le fichier du carnet d'adresses
n'est pas détruit ; TkRat ne l'utilisera plus.}
set balText(set_default_addrbook) {Sélectionne le carnet d'adresses par défaut. C.à.d. celui auquel
seront ajoutés les alias si aucun autre n'est précisé.}
set balText(alias_list) {Ceci est la liste des alias.}
set balText(alias_adr_book) {Carnet d'adresses auquel cet alias doit appartenir.}
set balText(alias_alias) {Nom court de l'alias. C'est le nom que vous tapez en tant qu'adresse.}
set balText(alias_fullname) {Nom complet de l'alias. C'est le nom complet de
la personne que l'alias désigne.}
set balText(alias_content) {Contenu de l'alias. C'est l'adresse qui sera
employée lors de l'expédition du message.}
set balText(alias_comment) {Commentaire de l'alias. Pour votre utilisation personnelle.}
set balText(name_of_adrbook) {Le nom utilisé par TkRat pour désigner ce carnet d'adresses.}
set balText(name_of_adrbook_file) {Fichier dans lequel le carnet d'adresses est sauvegardé}
set balText(list_of_books_to_delete) {Sélectionnez les carnets d'adresses à détruire
puis cliquez « détruire ».}
set balText(aliases_adr_book) {Carnet d'adresses auquel ces alias doivent appartenir.}
set balText(aliasadd_use) {L'alias de cette ligne est actif seulement
si la case est cochée.}
set balText(alias_chooser) {Cette liste vous permet de choisir un alias à ajouter à votre champ d'adresse.
Pour choisir une adresse, vous pouvez :
o  en sélectionner une avec le bouton 1 de la souris,
o  utiliser les touches « haut » et « bas »,
o  taper l'adresse.
Lorsque vous avez fini, vous pouvez taper la touche « tab » ou le bouton « OK »,
Vous pouvez annuler avec la touche « échap » ou C-c.}
set balText(compose_insert_file) {Insère le contenu d'un fichier à la position du curseur.}
set balText(automatic_wrap) {Contrôle le retour à la ligne automatique.}
set balText(abort_compose) {Annule la rédaction.}
set balText(undo) {Annule la dernière modification.}
set balText(cut) {Coupe le texte sélectionné.}
set balText(copy) {Copie le texte sélectionné.}
set balText(paste) {Colle du texte.}
set balText(cut_all) {Coupe tout le texte du message.}
set balText(copy_all) {Copie tout le texte du message.}
set balText(wrap_paragraph) {Formate le paragraphe courant.}
set balText(run_through_command) {Passe le texte sélectionné (ou sinon tout le texte) dans
un filtre externe.}
set balText(headers_menu) {Ce menu permet de contrôler quels en-têtes sont
affichés dans la fenêtre de rédaction.}
set balText(pgp_sign) {Signe le message avec PGP.}
set balText(pgp_encrypt) {Chiffre le message avec PGP.}
set balText(command_list) {Édite la liste des commandes sauvées (pour les filtres).}
set balText(attach_file) {Joint un fichier au message.}
set balText(attach_special) {Types spéciaux de pièces jointes.}
set balText(attach_keys) {Ajoute une clef PGP au message.}
set balText(detach) {Détache la pièce jointe sélectionnée.}
set balText(attachments) {Liste des pièces jointes}
set balText(send) {Envoie le message et sauve une copie dans la boîte à
lettres "messages expédiés" s'il en existe une.}
set balText(sendsave) {Expédie le message et en sauve une copie dans une
boîte à lettres précisée dans ce menu.}
set balText(eedit) {Utilise un autre éditeur pour rédiger le message.}
set balText(compose_to) {Les destinataires principaux du message.
Comme il s'agit d'un champ d'adresses, TkRat essayera de
conserver les destinataires en colonnes, étendra les alias
et signalera les adresses illégales en rouge.
C-l (lettre l) permet d'accéder à la liste des alias.}
set balText(compose_subject) {L'objet du message.}
set balText(compose_cc) {Destinataires recevant une copie carbone du message.
Comme il s'agit d'un champ d'adresses, TkRat essayera de
conserver les destinataires en colonnes, étendra les alias
et signalera les adresses illégales en rouge.
C-l (lettre l) permet d'accéder à la liste des alias.}
set balText(compose_bcc) {Destinataires masqués (BCC) recevant une copie sans que
les autres destinataires en soient informés.
Comme il s'agit d'un champ d'adresses, TkRat essayera de
conserver les destinataires en colonnes, étendra les alias
et signalera les adresses illégales en rouge.
C-l (lettre l) permet d'accéder à la liste des alias.}
set balText(compose_keywords) {Un ensemble de mots-clés décrivant le message.}
set balText(compose_content_description) {Une description du contenu du message.}
set balText(compose_reply_to) {A qui les réponses à ce message devront être expédiées.
Comme il s'agit d'un champ d'adresses, TkRat essayera de
conserver les destinataires en colonnes, étendra les alias
et signalera les adresses illégales en rouge.
C-l (lettre l) permet d'accéder à la liste des alias.}
set balText(compose_comments) {Commentaires concernant le message.}
set balText(compose_from) {De qui provient le message.
Comme il s'agit d'un champ d'adresses, TkRat essayera de
conserver les destinataires en colonnes, étendra les alias
et signalera les adresses illégales en rouge.
C-l (lettre l) permet d'accéder à la liste des alias.}
set balText(type_menu) {Utilisez ce menu pour préciser le type d'une pièce jointe.}
set balText(encoding_menu) {Le codage que la pièce jointe possède MAINTENANT. Ceci n'a rien
à voir avec le codage qui sera utilisé pour l'expédition.}
set balText(attach_description) {Une brève description de cette pièce jointe.}
set balText(attach_id) {Identifiant de la pièce jointe. Parfois utile.}
set balText(choose_msg) {Ce message contient un ou plusieurs messages. Vous devez maintenant
choisir auquel répondre (ou lequel faire suivre).}
set balText(save_cmd_as) {Si vous voulez sauver cette commande pour une utilisation future,
donnez un nom ici et assurez vous que la case soit cochée.}
set balText(command_to_run_through) {Entrez ici une commande. Elle traitera le texte sélectionné.}
set balText(saved_commands) {Liste des commandes sauvées.}
set balText(apply_changes_to_cmd) {Applique les changements apportés à la commande.}
set balText(delete_command) {Détruit la commande marquée.}
set balText(command_content) {Contenu d'une commande.}
set balText(switch_expression) {Choisit entre expressions simples et avancées.}
set balText(save_expr_as) {Si vous voulez sauver cette expression, indiquez un nom et
assurez vous que la case est cochée.}
set balText(exp_ok) {Ferme cette fenêtre et marque les messages.}
set balText(clear) {Vide tous les champs.}
set balText(exp_basic_and) {Pour qu'un message soit marqué, il doit concorder avec
toutes les lignes ci-dessous.}
set balText(exp_basic_or) {Pour qu'un message soit marqué, il doit concorder
avec au moins l'une des lignes ci-dessous.}
set balText(exp_basic_field) {Cette ligne concorde si au moins l'un des mots peut être
trouvé dans l'en-tête désigné.}
set balText(exp_adv_exp) {Entrez ici une expression avancée. Vous pouvez utiliser le clavier
ou vous servir des boutons ci-dessous. voici deux exemples
d'expressions avancées :
        Subject has toto
        Subject is "toto tata" and ( To has titi or Cc has titi )}
set balText(exp_adv_fields) {Ces boutons indiquent les différents en-têtes dont
on peut comparer le contenu.}
set balText(exp_adv_has) {Le champ contient au moins ce texte.}
set balText(exp_adv_is) {L'en-tête concorde exactement avec ce texte.}
set balText(exp_adv_gt) {Le symbole "plus grand que" ne s'utilise qu'avec le champ "Taille".}
set balText(exp_adv_lt) {Le symbole "plus petit que" ne s'utilise qu'avec le champ "Taille".}
set balText(exp_adv_bool) {Ces opérateurs logiques servent à combiner des expressions.}
set balText(exp_adv_p) {Utilisez des parenthèses pour grouper les expressions.}
set balText(exp_list) {Une liste des expressions sauvées.}
set balText(exp_text) {Contenu de l'expression.}
set balText(exp_delete) {Détruire l'expression marquée.}
set balText(fs_show) {Montre tous les fichiers du répertoire courant.}
set balText(fs_old) {Menu contenant les répertoires précédemment visités.}
set balText(mode_menu) {Ce menu permet de modifier les permissions du fichier.}
set balText(welcome_lang) {Ce menu permet de choisir le langage que TkRat utilise.}
set balText(welcome_shutup) {Ce menu vous permet d'être prévenu lors d'un changement de
version de TkRat. Aussi accessible par la fenêtre préférence.}
set balText(welcome_cont) {Ferme cette fenêtre et ouvre la fenêtre de messages de TkRat.}
set balText(ok_and_apply) {Ferme cette fenêtre et applique les changements.}
set balText(keydef_delete) {Cliquez sur ce bouton puis l'une des touches ci-dessus
pour détruire la touche désignée.}
set balText(keydef_add) {Cliquez sur ce bouton pour ajouter une nouvelle
touche à cet événement. Après avoir cliqué, saisissez
la touche au clavier.}
set balText(keydef_def) {Liste des touches qui déclenchent cet événement.}
set balText(apply_prefs) {Applique les changements et sauvegarde les nouvelles valeurs.}
set balText(pref_language) {Langage utilisé par TkRat. Le changement n'est effectif qu'après
avoir redémarré TkRat.}
set balText(pref_color_set) {Quel jeu de couleur TkRat devrait utiliser.}
set balText(pref_iconic) {Indique si TkRat doit démarrer en icône.}
set balText(pref_print_command) {Quelle commande utiliser pour imprimer. Les caractères %s seront
remplacés par le nom du fichier à imprimer. Si %s n'apparaît pas,
Le programme d'impression reçoit les données sur son entrée standard.
Les caractères %p seront remplacés par le nom de l'imprimante. Si
%p n'apparaît pas, vous ne pourrez pas sélectionner d'imprimante}
set balText(pref_tmp) {Répertoire où stocker les fichiers temporaires.}
set balText(pref_fontsize) {Taille normale du texte.}
set balText(pref_terminal) {La commande à utiliser lors de la création d'un terminal interactif
pour une commande mailcap qui nécessite un terminal. Cette commande
sera exécutée avant la commande de visualisation.}
set balText(pref_list_format) {Cette option détermine l'aspect de la liste des messages. Cette
chaîne ressemble à une chaîne pour printf(3). Le signe % ne peut être
suivi que d'un entier (éventuellement négatif) et d'un des caractères
ci-après ou du signe % :
       s - L'objet du message.
       n - Nom de l'expéditeur (ou adresse électronique s'il n'y a pas de nom).
       m - Adresse électronique de l'expéditeur.
       r - Nom du destinataire (ou adresse électronique s'il n'y a pas de nom).
       R - Adresse électronique du destinataire.
       b - Taille approximative du message en octets.
       B - Idem mais exprimée en 4 caractères maximum.
       d - Date du message sous une forme lisible.
       D - Date en nombre de secondes écoulées depuis le début des temps.
       S - État du message (pas plus de 5 caractères).
           TkRat utilise les abréviations suivantes.
           N - Le message n'a jamais été lu.
           A - Vous avez répondu à ce message.
           D - Ce message sera détruit.
           F - Ce message fait partie du groupe courant.
           + - Ce message vous a été adressé personnellement.
       i - Numéro d'ordre du message.
       t - indicateur de fil conducteur.}
set balText(pref_show_header_selection) {Seuls les en-têtes désignés dans cette liste seront affichés (si le
mode d'affichage des en-têtes est 'Sélectionnés').}
set balText(pref_folder_sort) {Ordre de tri par défaut des boîtes à lettres.}
set balText(pref_start_selection) {Quels messages sélectionner quand une boîte à lettres est ouverte.}
set balText(pref_url_viewer) {Quel programme utiliser pour visualiser les URL.
Cela peut aussi être une procédure utilisateur.}
set balText(pref_dbase_dir) {Où conserver la base de données.}
set balText(pref_def_extype) {Action à exécuter quand un message arrive à expiration.}
set balText(pref_def_exdate) {Durée de vie d'un message dans la base de données, en jours.}
set balText(pref_dbase_backup) {Répertoire où conserver les messages de la base de données
ayant expirés et pour lesquels l'action à exécuter est l'archivage
(le message sera compressé).}
set balText(pref_watcher_enable) {Si oui ou non la fenêtre de surveillance doit surgir ?}
set balText(pref_watcher_time) {Intervalle (en secondes) entre 2 relevés des différentes boîtes à lettres.
Il y a 2 intervalles. Un pour la boîte à lettres base de données, et un
pour les autres. Zéro désactive la surveillance.}
set balText(pref_watcher_max_height) {Taille apparente (en lignes) de la liste des nouveaux messages.}
set balText(pref_watcher_show) {Quels messages montrer ?}
set balText(pref_watcher_format) {Format de la liste. Voir l'aide de la fenêtre des boîtes à lettres
pour plus de détails sur le format.}
set balText(pref_watcher_bell) {Nombre de sonneries quand le veilleur découvre de nouveaux messages.}
set balText(pref_bcc) {Destinataires masqués par défaut (BCC).}
set balText(pref_reply_to) {L'adresse « Répondre à » par défaut.}
set balText(pref_compose_headers) {En-têtes présentés par défaut lors d'une rédaction. Vous pourrez
toujours changer d'avis pour chaque message individuellement dans
chaque fenêtre de rédaction.}
set balText(pref_editor) {
Quel éditeur utiliser si vous cliquez sur le bouton 'Éditeur externe'.
Les symboles %s seront remplacés par un nom de fichier. TkRat remplace
aussi les caractères %x par la position du coin supérieur gauche de la
fenêtre de rédaction (+x+y). L'éditeur de TkRat restera bloqué
jusqu'à ce que l'éditeur externe se termine.}
set balText(pref_attribution) {Cette ligne sera ajoutée au début de chaque réponse. Utilisez la
même syntaxe que pour le format de la liste des messages.}
set balText(pref_forwarded_message) {Ligne qui sera insérée avant le message inclus lors
d'un ré-acheminement de message en inclusion.}
set balText(pref_skip_sig) {Indique s'il faut inclure dans la réponse, la signature de la
lettre à laquelle vous répondez.}
set balText(pref_signature) {Nom du fichier contenant votre signature.}
set balText(pref_copy_attached) {Si vrai, TkRat effectuera immédiatement une copie des fichiers
qu'il joint à un message. Si faux, TkRat est plus optimiste et
suppose que les pièces jointes seront encore là lorsqu'il en aura
besoin au moment de l'expédition du message.}
set balText(pref_from) {Valeur du champ d'en-tête « De: » . Si « De: » ne vous désigne pas, alors
un champ d'en-tête « Expéditeur: » vous désignant sera automatiquement
ajouté.}
set balText(pref_sendprot) {Comment expédier les messages : Par SMTP ou en utilisant un programme.}
set balText(pref_smtp_hosts) {Listes des serveurs SMTP à contacter dans le cas d'expédition des
messages par SMTP. Chaque nom d'hôte peut être suivi de « :numéro_de_port ».
Chaque nom d'hôte doit être séparé des autres par un espace.}
set balText(pref_sendprog) {Programme à utiliser pour l'expédition de messages par programme. Ce
programme doit accepter en argument l'adresse du destinataire et lire
le message sur son entrée standard. (par exemple sendmail
(sendmail -bm -odb -oi -t)).}
set balText(pref_sendprog_8bit) {Type de données que le programme supporte (sept ou huit bits).}
set balText(pref_charset) {Le jeu de caractères que vous utilisez.}
set balText(pref_pgp_version) {La version de PGP utilisée.}
set balText(pref_pgp_path) {Nom du répertoire contenant le programme PGP.}
set balText(pref_pgp_args) {Arguments supplémentaires à fournir au programme PGP.}
set balText(pref_pgp_keyring) {Nom complet de votre fichier porte-clefs (inclure chemin et extension)}
set balText(pref_cache_pgp) {Se souvenir des mots de passe PGP ?}
set balText(pref_cache_pgp_timeout) {Combien de temps se souvenir des mots de passe PGP.
(0 = pour toute la durée de TkRat.}
set balText(pref_pgp_encrypt) {Valeur par défaut de la case à cocher « Chiffrer » dans la fenêtre
de rédaction.}
set balText(howto_display) {Ce menu permet de choisir comment afficher cette portion de message.}
set balText(save_bodypart) {Sauver la portion courante du message dans un fichier.}
set balText(view_as_text) {Si cette case est cochée,
cette portion de message sera affichée
comme du texte.}
set balText(view_source) {Afficher dans une autre fenêtre cette portion de message telle
qu'elle fut transmise.}
set balText(add_to_keyring) {Ajouter cette clef publique à votre porte-clefs.}
set balText(run_mailcap) {Exécuter la commande « mailcap » correspondant à ce type.}
set balText(bodypart_entry) {Cette entrée correspond à une portion de message. Ce sous-menu
donne quelques informations et permet d'effectuer des opérations
sur cette portion.}
set balText(bodypart_show) {Cette case à cocher indique si cette portion devrait
être affichée ou non.}
set balText(bodypart_save) {Sauve cette portion dans un fichier.}
set balText(dbs_and) {Toutes les lignes ci-dessous doivent concorder avec un message pour
que ce dernier soit inclus.}
set balText(dbs_or) {Inclure tout message qui concorde avec au moins une
ligne non vide ci-dessous.}
set balText(dbs_keywords) {Cette ligne concorde si l'un des mots
saisis est utilisé comme mot-clé du message.}
set balText(dbs_subject) {Cette ligne concorde si au moins l'un des mots apparaît dans
l'objet. Pour une suite de mots, les encadrer par des "".}
set balText(dbs_complete_msg_text) {Cette ligne concorde si l'un des mots apparaît dans le corps du
message. Pour une suite de mots, les encadrer par des "".}
set balText(dbs_to) {Cette ligne concorde si l'un des mots apparaît dans le champ
d'en-tête 'Pour:'. Pour une suite de mots, les encadrer par des "".}
set balText(dbs_from) {Cette ligne concorde si l'un des mots apparaît dans le champ
d'en-tête 'De:'. Pour une suite de mots, les encadrer par des "".}
set balText(dbs_cc) {Cette ligne concorde si l'un des mots apparaît dans le champ
d'en-tête 'Copie Carbone:'. Pour une suite de mots, les encadrer par des "".}
set balText(keywords) {Mots-clés décrivant le message.}
set balText(exp_none) {Le message n'expire jamais.}
set balText(exp_remove) {Détruit ce message à expiration.}
set balText(exp_incoming) {Ajoute ce message à la boîte à lettres d'arrivée lorsqu'il expirera.}
set balText(exp_backup) {Archive ce message lorsqu'il expire.}
set balText(exp_date) {Quand ce message expire-t-il ? La seule syntaxe supportée pour le moment
est +N, ou N représente le nombre de jours pendant lesquels le message
doit séjourner dans la base de données avant d'expirer.}
set balText(vd_delete) {Détruire cette entrée. S'il s'agit d'un sous-menu
TkRat vous demandera si vous voulez détruire son contenu.}
set balText(vd_setinbox) {Donne à cette boîte à lettres le statut de boîte à lettres
d'arrivée (INBOX). Cela enlèvera éventuellement ce statut à une autre
boîte à lettres, puisqu'on ne peut avoir qu'une boîte à lettres
d'arrivée.}
set balText(vd_watch) {Fait surgir la fenêtre de veille lors de l'arrivée
de nouveau message dans cette boîte à lettres.}
set balText(vd_sort) {Ordre de tri de la boîte à lettres. Si vous choisissez
« Par défaut », c'est la valeur choisie dans la fenêtre préférence
onglet « boîte à lettres / liste de messages » qui sera utilisée.}
set balText(vd_host) {Nom de l'hôte où la boîte à lettres se trouve}
set balText(vd_user) {Nom d'utilisateur pour accéder à cette boîte à lettres.}
set balText(vd_mbox) {Nom de la boîte à lettres distante}
set balText(vd_pattern) {N'importer que les fichiers correspondant à ce modèle}
set balText(watcher) {Appuyer sur le bouton de gauche pour afficher la fenêtre de TkRat.
Le bouton de droite fait disparaître cette fenêtre.}
set balText(help_subjlist) {Liste des sujets d'aide. Cliquez sur un sujet
pour faire apparaître l'aide correspondante.}
set balText(help_text) {Aide relative au sujet choisi.}
set balText(pref_expunge_on_close) {TkRat doit-il détruire tous les messages marqués pour
destruction à la fermeture de la boîte à lettres ?}
set balText(pref_checkpoint_interval) {TkRat écrit l'état des messages dans la boîte à
lettres périodiquement si cette valeur est non nulle.}
set balText(new_folder) {Crée une nouvelle fenêtre de boîte à lettre.}
set balText(close_folder) {Ferme cette fenêtre.}
set balText(pref_tip) {N'inclut que les boîtes à lettres qui correspondent à ce modèle.
(les caractères * ? sont permis.)}
set balText(show_generated_headers) {Montre ce que seront les entêtes des messages expédiés.}
set balText(editors) {Le bouton 1 fait surgir la fenêtre principale de TkRat.
Le bouton 3 fait disparaître cette fenêtre.}
set balText(use_charset) {Le jeu de caractères utilisé pour l'expédition des messages.}
set balText(name_of_editor) {Liste des sujets d'aide. Cliquez sur un sujet pour faire
apparaître l'aide correspondante.}
set balText(editor_command) {Commande pour lancer l'éditeur. un «%s» sera
remplacé par le nom du ficher à éditer.}
set balText(editor_charset) {Le jeu de caractères utilisé par  cet éditeur.}
set balText(pane_button) {TkRat doit-il détruire tous les messages marqués pour
destruction à la fermeture de la boîte à lettres ?}
set balText(vd_pathname) {Chemin de cette boîte à lettres.}
set balText(file_browse) {Fait surgir une boîte de dialogue « recherche de fichiers ».}
set balText(vd_subscribed) {N'inclure que les boîtes à lettres auxquelles vous avez souscrit.}
set balText(pref_lynx) {Commande utilisée pour lancer lynx. TkRat remplacera un «%u» par
l'URL à visualiser. S'il faut lancer un émulateur de terminal pour exécuter
lynx, vous devez le préciser dans cette commande (exple : xterm -e lynx %u).}
set balText(pref_other_browser) {Commande utilisée pour lancer un autre navigateur. TkRat remplacera un
«%u» par l'URL à visualiser. S'il faut lancer un émulateur de terminal
pour exécuter cette commande, vous devez le préciser dans cette commande
(exple : xterm -e navigateur %u).}
set balText(bounce) {Réexpédier le message à un autre destinataire.}
set balText(store_passwd) {Stocke votre mot de passe sur disque. C'est une manipulation
potentiellement dangereuse. Il est possible que quelqu'un
puisse lire votre mot de passe.}
set balText(purge_pwcache) {efface de la mémoire les mots de passe pour les connexions IMAP et POP3.
Les mots de passes stockés sur disque sont aussi effacés.}
set balText(pref_wrap_cited) {Indique si TkRat devrait remettre en forme le texte
cité lors de la préparation d'une réponse.}
set balText(reset_changes) {Revient aux valeurs précédentes.}
set balText(setup_netsync) {Fait surgir une fenêtre permettant de contrôler
ce qui est mis à jour lors des synchronisations réseau.}
set balText(netsync) {Synchronisation générale à travers le réseau.
Cela peut inclure :
- l'envoi des messages différés,
- la synchronisation des boîtes à lettres déconnectées
- l'exécution d'un programme externe.}
set balText(netsync_folder) {Synchronise la boîte à lettres courante à travers le réseau.
Cela n'a de sens que pour les boîtes à lettres déconnectées.}
set balText(pref_re_regexp) {Expression utilisée pour trouver les indicateurs de
réponse dans les objets (normalement « Re: »). La casse
est ignorée dans cette expression.}
set balText(do_wrap_cited) {Introduit des césures dans le texte
cité du message que vous rédigez.}
set balText(print_setup) {Ouvre la boîte de dialogue des réglages de l'impression.}
set balText(print_headers) {Indique quels en-têtes imprimer.}
set balText(print_bodypart) {Choix des parties du message à imprimer.}
set balText(print_attachments) {Si vous cochez cette case, les pièces jointes du
message seront également imprimées.}
set balText(dest_printer) {Nom de l'imprimante.}
set balText(dest_file) {Imprimer dans un fichier portant ce nom.}
set balText(paper_size) {Taille du papier}
set balText(orientation) {Orientation de l'impression}
set balText(print_font) {Quelle police de caractères utiliser.}
set balText(print_fontsize) {Taille des caractères}
set balText(print_res) {Résolution des images sur l'imprimante en PPP. Plus
la valeur est grande, plus les images seront petites.}
set balText(vd_monitor) {Si cette case est cochée, la boîte à lettres sera « observée ».
TkRat la gardera toujours ouverte et indiquera en permanence le
nombre de messages dans tous les menus de boîtes à lettres.}
set balText(pretty_ps) {Imprime les messages en postscript avec mise en forme.}
set balText(plain_text) {Imprime les messages en texte brut, sans mise en forme.}
set balText(mark_nowrap) {Avec cette option, TkRat souligne les
parties de texte qui sont insécables.}
set balText(pref_reply_bottom) {Cette option contrôle l'endroit où le curseur
est placé lors de la rédaction d'une réponse.}
set balText(show_no_wrap) {Ne pas introduire de césures dans les messages affichés.}
set balText(show_wrap_char) {Insérer une césure à l'endroit précis de la
marge droite lors de l'affichage d'un message.}
set balText(show_wrap_word) {Insérer les césures aux limites de mots
lors de l'affichage des messages.}
set balText(show_menu) {Différents réglages concernant
l'apparence du contenu des messages.}
set balText(pref_watcher_font) {Police utilisée dans la
fenêtre du veilleur.}
set balText(attach_fname) {Nom de fichier visible par le destinataire.}
set balText(vd_debug_cclient) {Active le déverminage des boîtes à lettres.
Remarquez que les mots de passes des boîtes
à lettres distantes, seront très probablement
stockés dans le fichier de déverminage.}
set balText(pref_useinputmethods) {Grâce aux « input methods », Tk peut utiliser les
touches mortes et la touche compose. Ces mécanismes sont
utilisés pour saisir des caractères accentués. Il est
possible que cette option ait une influence sur les
performances, ce qui peut se corriger en recompilant
Tk sans support pour les fils d'exécution (threads).}
set balText(do_check_spelling) {Check your spelling}
set balText(ssh_command) {Modèle pour construire la commande ssh appropriée. La valeur par
défaut est "%s %s -l %s exec /etc/r%sd", où les %s sont tour à tour
remplacés par :
  Chemin vers la commande SSH
  Nom de l'hôte distant
  nom d'utilisateur distant
  Service distant (IMAP ou POP3)
}
set balText(go_online) {Bascule TkRat en mode « En ligne ». TkRat synchronisera les boîtes
à lettres déconnectées et expédiera les messages différés. En mode « En ligne »
tous les messages seront expédiés immédiatement, et les boîtes à lettres
distantes seront gérées de manière interactive.}
set balText(go_offline) {Bascule TkRat en mode « hors ligne ». Les messages à expédier
seront différés, et les boîtes à lettres déconnectées fonctionneront
en mode déconnecté.}
set balText(mail_server) {Le nom du serveur où la boîte à lettres se trouve. Vous ne pouvez
utiliser ici que les noms prédéfinis. Pour utiliser un autre serveur,
vous devez d'abord le définir}
set balText(use_as_disconnected) {Le nom du serveur où la boîte à lettres se trouve. Vous ne pouvez
utiliser ici que les noms prédéfinis. Pour utiliser un autre serveur,
vous devez d'abord le définir}
set balText(reimport_all) {TkRat réimportera toutes les définition des boîte à lettres}
set balText(vd_tcp_default) {La connexion s'effectuera sur le port TCP par défaut.
143 pour IMAP et 110 pour POP3.}
set balText(vd_tcp_custom) {Permet de choisir le port TCP de la connexion.}
set balText(vd_rsh) {Effectue la connexion par SSH ou RSH. Cela implique que vous
puissiez vous loger sur le serveur par l'un de ces protocoles.}
set balText(vd_flag_ssl) {Utilise un chiffrement SSL lors de la connexion au serveur.}
set balText(vd_flag_checkc) {Vérifie le certificat du serveur lors de la connexion. Vous
devez posséder sur votre ordinateur le certificat CA qui a servi
à signer le certificat du serveur. Cela ne fonctionnera pas avec
les certificats auto-signés.}
set balText(vd_action_on_create) {Si vous choisissez cette option, un sous menu d'importation des
boîtes à lettres IMAP sera créé à l'instant où vous cliquer le bouton
« créer ». Une fenêtre d'édition relative à ce sous menu apparaîtra
alors.}
set balText(vd_rei_session) {Réimporter automatiquement cette boîte
à lettres une fois par session}
set balText(vd_rei_manually) {Ne pas réimporter cette boîte à lettres}
set balText(vd_import_on_create) {Importer cette boîte à lettres lors de sa création}
set balText(pref_start_online_mode) {Quel mode réseau utiliser au démarrage de TkRat}
set balText(pref_ssh_path) {Chemin complet de la commande SSH, y compris ssh}
set balText(vd_secure) {Si vous choisissez cette option, TkRat n'enverra jamais votre mot
de passe au travers d'une connexion non chiffrée. Le mot de passe
ne sera envoyé que sur une connexion SSL.}
set balText(vd_priv_ssl) {Utiliser cette option si le serveur impose une
connexion SSL. TkRat devra alors négocier la
connexion SSL avant d'entamer le dialogue IMAP
ou POP3.
TkRat utilise alors respectivement pour ces
protocoles les port 993 et 995.}
set balText(vd_priv_tls) {N'active le chiffrement de la connexion que si le
serveur le supporte. C'est l'extension STARTTLS.}
set balText(vd_priv_none) {Ne pas utiliser de chiffrement. Remarquez que la session
peut toujours être chiffrée si le protocole de transport
est SSH.}
set balText(create_mailbox_on_server) {Se connecter au serveur IMAP et s'assurer
que la boîte à lettres existe. La créer si
tel n'est pas le cas.}
set balText(pref_name) {Le nom du rôle}
set balText(folder_select_role) {Sélectionne le rôle qu'il faut utiliser maintenant}
set balText(vd_role) {Rôle à utiliser lors de la consultation
de la boîte à lettres}
set balText(pref_save_outgoing) {Ce menu permet de choisir si et dans quelle boîte à lettre
les messages expédiés sont automatiquement copiés}
set balText(pref_color_scheme) {Which color scheme to use for TkRat.}
set balText(pref_html_show_images) {Afficher ou non les images dans le HTML. Ceci peut ralentir l'application
considérablement; cela peut également comporter un risque de sécurité où il
est possible de savoir si vous avez lu le message.}
set balText(pref_html_min_image_size) {La taille minimale d'une image a télécharger. Ceci empêche un type de
pourriel où des images de 1x1 point sont utilisées pour valider des adresses
de courriel.}
set balText(pref_html_proxy_host) {Nom du serveur mandataire. Laisser vide si vous n'utilisez pas
de serveur mandataire.}
set balText(pref_html_proxy_port) {Port du serveur mandataire.}
set balText(pref_html_timeout) {Combien de temps (en milisecondes) faut-il attendre avant d'abandonner
le chargement d'une image.}
set balText(pref_pgp_keyid) {Identifiant de la clef PGP utilisé pour signer un message}
set balText(pref_uqa_domain) {This domain gets added to all addresses which do not already have
a domain. If this is blank, we try to get the domain from the From:
address; if there is none, we try the hostname.}
set balText(pref_smtp_helo) {Cette option permet de changer le nom d'hôte utilisé dans le
dialogue SMTP HELO/EHLO.}
set balText(icon_offline) {Cette icône indique que TkRat est en mode « Hors ligne ». En
cliquant dessus, vous basculerez en mode « En ligne ».

« Hors ligne » signifie que les messages sont expédiés en différé et
que les boîtes à lettres déconnectées sont en mode déconnecté.

Si vous passez en mode « En ligne », les messages différés seront
envoyés et les boîtes déconnectées seront synchronisées.}
set balText(icon_online) {Cette icône indique que TkRat est en mode « En ligne ». En
cliquant dessus, vous basculerez en mode « Hors ligne ».

En mode « En ligne », les messages sont envoyés immédiatement et les
boîtes à lettres déconnectées sont synchronisées en permanence.}
set balText(cant_delete_inbox) {Vous ne pouvez pas détruire la boîte INBOX !}
set balText(cant_delete_used) {Vous ne pouvez pas détruire cette boîte ; elle est utilisée par des rôles.}
set balText(pref_validate_cert) {Si activée : Vérifie que le certificat que le serveur utilise lors
de la connexion SSL est valide. Ceci ne fonctionne pas avec les
certificats auto-signés.}
set balText(pref_same_sending_prefs) {Si activé : Tout changement dans les préférences
d'expédition sera répercuté aux autres rôles.}
set balText(pref_smtp_user) {Nom d'utilisateur pour l'authenti-
fication auprès du serveur SMTP}
set balText(pref_smtp_passwd) {Mot de passe pour l'authentification auprès du
serveur SMTP. Ce mot de passe est conservé en clair
dans Le fichier de configuration de TkRat.}
set balText(pref_url_behavior) {Select whether to open a URL in a new browser window, tab,
or existing window.}
set balText(pref_sign_as) {Which PGP key to use for signing. If no key is specified here then
TkRat will try to locate a key based on the from address.}
set balText(pref_sign_outgoing) {Valeur par défaut de la case à cocher 'Signer' dans la fenêtre
de rédaction.}
set balText(addressbook) {Opens the address book window}
set balText(reread_addresses) {Rereads all defined address books}
set balText(import_aliases) {Recherche et lit des fichiers d'alias d'autres
programmes de courriel dans quelques emplacements standards}
set balText(alias_pgp_actions) {The default PGP action to take when you send email to this address}
set balText(alias_pgp_key) {PGP-key which should be used to encrypt messages to this address}
set balText(dbs_all_addresses) {This line matches if any of these words can be found in any of
the address lines. If you wish to match a sequence of words, enclose
them in "".}
set balText(dbs_time_to) {Match messages dated before this time. You can give a specifc time
or use relative value like "1 week ago"}
set balText(dbs_time_from) {Match messages dated after this time. You can give a specifc time
or use relative value like "1 week ago"}
set balText(copy_msg) {Copy the current message to another folder}
set balText(copy_group) {Copy all messages in the group to another folder}
set balText(forward_separately) {Forward the flagged messages. Each flagged message is forwarded as
an attachment in a separate email. All the emails will have identical
body text and recipients, only the attachment will differ.}
set balText(forward_in_one) {Creates one message which has all
the flagged messages attached.}
set balText(bounce_messages) {Bounce all the flagged messages as separate
emails to the spcified address.}
set balText(pref_prefer_other_over_html) {When there are multiple versions of the body prefer to show
a text part over the html part (when html support is present)}
set balText(pref_watcher_title) {Title of watcher window}
set balText(pref_def_spell_dict) {Default dictionary to use for spell checking}
set balText(pref_auto_dicts) {Dictionaries to test in auto-mode}
set balText(folder_status) {New messages / Total number of messages / Size of folder}
set balText(no_spell) {Sorry, did not find Aspell or Ispell 3.1.xx (or later)}
set balText(no_dictionaries) {Did not find any dictionaries}
set balText(postpone) {Close window and store the message as
a draft so we can continue later}
set balText(pref_compose_backup) {Time between backups (0 means no backups).
They are stored in the drafts folder after a crash.}
set balText(enter_search_text_here) {Text to search for}
set balText(sort_order_folder) {Lets you change the sort order of the messages in the current
folder. The change is saved for the future but individual folders may
override the default sort order.}
set balText(pref_compose_last_chance) {When the compose window is closed a backup of the message is
made and kept in the drafts folder for this many seconds.}
set balText(show_addr_history) {The address history is a small popup window which appears when one
starts to write an address. It shows possible completions from the last
500 addresses used to send emails.}
set balText(mark_as_unread) {Marque le message comme non lu.}
set balText(mark_as_read) {Marks the current message as read again}
set balText(mark_as_answered) {Marks the current message as answered}
set balText(mark_as_unanswered) {Marks the current message as unanswered}
set balText(pref_font_family_prop) {Font family for proportional text}
set balText(pref_font_family_fixed) {Font family for fixed width text}
set balText(pref_font_size) {Base font size}
set balText(pref_url_viewer_cmd) {Command to use when launching the browser. For Lynx and 'other'
browser a '%u' will bre replaced with the URL.}
set balText(pref_spell_path) {Path to or name of spell checking command. Supported
commands are ispell and aspell. The special value "auto"
means that TkRat will look for both aspell and ispell.}
set balText(pref_date_format) {This variable controls how times are formatted in the list of
messages. The following substitutions can be used:
  %a - abbreviated weekday name
  %A - full weekday name
  %b - abbreviated month name
  %B - full month name
  %c - default date format for the current locale
  %d - day of month (01-31)
  %e - day of month ( 1-31)
  %H - hour as 24-hour clock (00-23)
  %I - hour as 12-hour clock (01-12)
  %m - month number (01-12)
  %M - minute (00-59)
  %p - 'AM' or 'PM'
  %S - second (00-60)
  %V - week number
  %x - default date format without time
  %X - default time format
  %y - year without century (00-99)
  %Y - year including century
}
set balText(pref_tnef) {Tnef command to use (may include full path).
This command is used to decode winmail.dat attachments.}
set balText(find_prev) {Find previous}
set balText(pref_always_editor) {If true, the first external editor will always be used to edit messages}
set balText(pgp_err) {Failed to verify the signature}
set balText(pgp_abort) {PGP operation was aborted.
Press to retry}
set balText(dbinfo) {Show information about how the message(s) are stored in the database}
set balText(reset) {Reset to default values}
set balText(dbinfo_apply_msg) {Apply these values to the current message}
set balText(dbinfo_apply_folder) {Apply these values to the current group of messages}
set balText(dbinfo_apply_first_msg) {Apply these values to the current group of messages}
}
#
# DO NOT EDIT!
# This file is automatically generated from files in the Text/ subdirectory
##############################################################################