This file is indexed.

/usr/share/gconf/schemas/mail-notification.schemas is in mail-notification 5.4.dfsg.1-14build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
<gconfschemafile>
  <schemalist>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/commands/new-mail/enabled</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/commands/new-mail/enabled</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>bool</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Run a command when new mail arrives</short>
	<long>Whether to run a command when new mail arrives or not.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Стартиране на команда при пристигането на нова поща</short>
	<long>Дали да се стартира команда при пристигането на нова поща или не</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Executa una comanda en arribar correu nou</short>
	<long>Si s&apos;ha d&apos;executar una comanda en arribar correu nou.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Spustit příkaz při příchodu nové pošty</short>
	<long>Jestli spouštět příkaz při doručení nové pošty nebo ne.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Einen Befehl ausführen, wenn eine neue Nachricht eintrifft</short>
	<long>Legt fest, ob ein Befehl ausgeführt wird, wenn eine neue Nachricht eintrifft.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ejecutar un comando cuando llega un correo nuevo</short>
	<long>Ejecutar o no ejecutar un comando cuando llega correo nuevo.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Exécuter une commande lorsque du nouveau courrier arrive</short>
	<long>Si une commande doit être exécutée lorsque du nouveau courrier arrive ou pas.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>メール着信時にコマンドを実行</short>
	<long>メール着信時のコマンド実行の有無.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Opdracht na het lezen van alle nieuwe e-mail</short>
	<long>Moet een opdracht uitgevoerd worden als een nieuwe e-mail arriveert.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wykonaj rozkaz po nadejściu nowej poczty</short>
	<long>Czy wykonać rozkaz kiedy przyjdzie nowa poczta czy nie.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Executar um comando quando chega novo correio</short>
	<long>Se um comando deverá ser executado quando chega novo correio.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Executar um comando quando nova mensagem chega</short>
	<long>Se executa ou não um comando quando novas mensagens chegam.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Покрени команду када стигне нова пошта</short>
	<long>Да ли треба покренути неку команду када стигне нова пошта.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Pokreni komandu kada stigne nova pošta</short>
	<long>Da li treba pokrenuti neku komandu kada stigne nova pošta.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kör ett kommando när nya brev anländer</short>
	<long>Huruvida ett kommando ska köras när nya brev anländer eller inte.</long>
      </locale>
    </schema> 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/commands/new-mail/command</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/commands/new-mail/command</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
        <short>New mail command</short>
	<long>The command to run when new mail arrives.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Нова команда за поща</short>
	<long>Командата, която да се стартира при пристигането на нова поща.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Comanda per a correu nou</short>
	<long>La comanda a executar en arribar correu nou.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Příkaz při nové poště</short>
	<long>Příkaz spouštěný když dorazí nová pošta.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Befehl bei neuer Nachricht</short>
	<long>Der Befehl der ausgeführt wird, wenn eine neue Nachricht eintrifft.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Comando para correo nuevo</short>
	<long>Comando a ejecutar cuando llega correo nuevo.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Commande de nouveau courrier</short>
	<long>La commande à exécuter lorsque du nouveau courrier arrive.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>新着メールコマンド</short>
	<long>メール着信時に実行するコマンド.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Opdracht bij ontvangst van nieuwe e-mail</short>
	<long>Opdracht die uitgevoerd moet worden wanneer nieuwe e-mail arriveert.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Rozkaz do rozpoczęcia nowej poczty</short>
	<long>Polecenie do wykonania po nadejściu owej poczty.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Novo comando de correio</short>
	<long>O comando a executar quando chega novo correio.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Comando de nova mensagem</short>
	<long>O comando a executar quando novas mensagens chegam.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Изврши када пошта стигне</short>
	<long>Покрени ову команду када стигне нова пошта.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Izvrši kada pošta stigne</short>
	<long>Pokreni ovu komandu kada stigne nova pošta.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kommando för ny e-post</short>
	<long>Kommandot att köra när nya brev anländer.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/commands/mail-read/enabled</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/commands/mail-read/enabled</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>bool</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Run a command when all mail is read</short>
	<long>Whether to run a command when all mail is read or not.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Executa una comanda en no haver correu per llegir</short>
	<long>Si s&apos;ha d&apos;executar una comanda en no haver correu per llegir.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Spustit příkaz při přečtení veškeré pošty</short>
	<long>Jestli spouštět příkaz po přečtení veškeré pošty nebo ne.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Einen Befehl ausführen, wenn alle Nachrichten gelesen sind</short>
	<long>Legt fest, ob ein Befehl ausgeführt wird, wenn alle Nachrichten gelesen wurden.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ejecutar un comando cuando todo el correo está leído</short>
	<long>Ejecutar o no ejecutar un comando cuando todo el correo está leído.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Exécuter une commande lorsque tout le courrier est lu</short>
	<long>Si une commande doit être exécutée lorsque tout le courrier est lu ou pas.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>全メールを開封後にコマンドを実行</short>
	<long>全メールを開封した後のコマンド実行の有無.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Opdracht na het lezen van alle nieuwe e-mail</short>
	<long>Moet een opdracht uitgevoerd worden als alle e-mail gelezen is.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wykonaj rozkaz kiedy cała poczta jest przeczytana</short>
	<long>Czy wykonać rozkaz kiedy cała poczta jest przeczytanacza czy nie.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Executar um comando quando todo o correio está lido</short>
	<long>Se um comando deverá ser executado quando todo o correio é lido ou não.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Executar um comando quando todas mensagens forem lidas</short>
	<long>Se executa ou não um comando quando todas as mensagens forem lidas.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Покрени команду када је сва пошта прочитана</short>
	<long>Да ли треба или не треба покренути неку команду када је сва пошта прочитана.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Pokreni komandu kada je sva pošta pročitana</short>
	<long>Da li treba ili ne treba pokrenuti neku komandu kada je sva pošta pročitana.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kör ett kommando när alla brev har lästs</short>
	<long>Huruvida ett kommando ska köras när alla brev har lästs eller inte.</long>
      </locale>
    </schema> 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/commands/mail-read/command</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/commands/mail-read/command</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Mail read command</short>
	<long>The command to run when all mail is read.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Comanda de correu llegit</short>
	<long>La comanda a executar en no haver correu per llegir.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Příkaz po přečtění pošty</short>
	<long>Příkaz spouštěný po přečtení veškeré pošty.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Befehl zum Lesen einer Nachricht</short>
	<long>Der Befehl der ausgeführt wird, wenn alle Nachrichten gelesen wurden</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Comando de correo leído</short>
	<long>Comando a ejecutar cuando todo el correo está leído.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Commande de courrier lu</short>
	<long>La commande à exécuter lorsque tout le courrier est lu</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>メールリーダを起動するコマンド</short>
	<long>全メールを開封した後に実行するコマンド.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Opdracht bij het lezen van e-mail</short>
	<long>Opdracht die uitgevoerd moet worden wanneer alle e-mail gelezen is</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Rozkaz do przeczytania poczty</short>
	<long>Rozkaz do wykonania kiedy cała poczta jest przeczytana.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Comando de leitura de correio</short>
	<long>O comando a executar quando todo o correio está lido.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Comando de leitura do correio</short>
	<long>O comando a executar quando todas mensagens forem lidas.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Команда за читање поште</short>
	<long>Команда коју треба покренути када је сва пошта прочитана.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Komanda za čitanje pošte</short>
	<long>Komanda koju treba pokrenuti kada je sva pošta pročitana.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kommando för att läsa e-post</short>
	<long>Kommandot att köra när alla brev har lästs.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/commands/mail-changed/enabled</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/commands/mail-changed/enabled</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>bool</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Run a command when the message list changes</short>
	<long>Whether to run a command when the message list changes
	or not.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Spustit příkaz při změně obsahu poštovní schránky</short>
	<long>Jestli spouštět příkaz při změně obsahu poštovní schránky nebo ne.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Ejecutar un comando cuando cambia la lista de mensajes</short>
	<long>Ejecutar o no ejecutar un comando cuando cambia la lista de mensajes.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Exécuter une commande lorsque la liste des messages change</short>
	<long>Si une commande doit être exécutée lorsque la liste des messages change ou pas.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Opdracht na het wijzigen van de berichtenlijst</short>
	<long>Moet een opdracht uitgevoerd worden als de berichtenlijst wijzigt.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Uruchom komendę gdy lista wiadomości ulegnie zmianie</short>
	<long>Czy wykonać komendę poczas zmiany na liście wiadomości.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Executar um comando quando a lista de mensagens se altera</short>
	<long>Se executa ou não um comando quando a lista de mensagens se altera.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Покрени команду када се списак порука промени</short>
	<long>Да ли треба покренути неку команду када се списак порука промени или не.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Pokreni komandu kada se spisak poruka promeni</short>
	<long>Da li treba pokrenuti neku komandu kada se spisak poruka promeni ili ne.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kör ett kommando när meddelandelistan ändras</short>
	<long>Huruvida ett kommando ska köras när meddelandelistan ändras eller inte.</long>
      </locale>
    </schema> 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/commands/mail-changed/command</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/commands/mail-changed/command</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
        <short>Mail changed command</short>
	<long>The command to run when the message list changes.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Příkaz při změně pošty</short>
	<long>Příkaz spouštěný při změně obsahu poštovní schránky.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Comando de correo cambiado</short>
	<long>El comando a ejecutar cuando cambia la lista de mensajes.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Commande de courrier changé</short>
	<long>La commande à exécuter lorsque la liste des messages change.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Opdracht bij het wijzigen van e-mail</short>
	<long>Opdracht die uitgevoerd moet worden wanneer de berichtenlijst wijzigt.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Komenda zmiany poczty</short>
	<long>Komenda do wykonania podczas zmiany listy wiadomości</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Comando de email alterado</short>
	<long>O comando a executar quando a lista de mensagens se altera.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Команда при промени поште</short>
	<long>Команда која се покреће када се промени списак порука.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Komanda pri promeni pošte</short>
	<long>Komanda koja se pokreće kada se promeni spisak poruka.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kommando för ändrade brev</short>
	<long>Kommandot att köra när meddelandelistan ändras.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/ui/properties-dialog/height</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/ui/properties-dialog/height</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>int</type>
      <default>-1</default>
      <locale name="C">
        <short>Height of properties dialog</short>
        <long>The height of the properties dialog in pixels.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Височина на диалоговия прозорец за настройките</short>
        <long>Височината в пиксели на диалоговия прозорец за настройките.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Alçada del diàleg de propietats</short>
        <long>L&apos;alçada del diàleg de propietats en píxels.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Výška dialogu nastavení</short>
        <long>Výška dialogu nastavení v pixelech.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Höhe des Einstellungen-Dialogs</short>
        <long>Die Höhe des Einstellungsdialogs in Pixel.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Altura del diálogo de propiedades</short>
        <long>La altura del diálogo de propiedades en píxels.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Hauteur de la boîte de dialogue contenant les propriétés</short>
        <long>La hauteur de la boîte de dialogue contenant les propriétés en pixels.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>プロパティダイアログの高さ</short>
        <long>プロパティダイアログの高さ (ピクセルで指定).</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Hoogte van het instellingen dialoogvenster</short>
        <long>Hoogte van het instellingen dialoogvenster in pixels</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wysokość dialogu wlaściwości</short>
        <long>Wysokość dialogu właściwości w pikselach.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Altura do diálogo de propriedades</short>
        <long>A altura em pixeis do diálogo de propriedades.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Altura do diálogo de propriedades</short>
        <long>Altura do diálogo de propriedades em pixels.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Висина прозора са поставкама</short>
        <long>Висина прозора са поставкама изражена у тачкама.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Visina prozora sa postavkama</short>
        <long>Visina prozora sa postavkama izražena u tačkama.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Höjd på egenskapsdialogrutan</short>
        <long>Höjden på egenskapsdialogrutan i antal bildpunkter.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/ui/properties-dialog/width</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/ui/properties-dialog/width</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>int</type>
      <default>-1</default>
      <locale name="C">
        <short>Width of properties dialog</short>
        <long>The width of the properties dialog in pixels.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Ширина на диалоговия прозорец за настройките</short>
        <long>Ширината на диалоговия прозорец за настройките в пиксели.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Amplada del diàleg de propietats</short>
        <long>L&apos;amplada del diàleg de propietats en píxels.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Šířka dialogu nastavení</short>
        <long>Šířka dialogu nastavení v pixelech.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Breite des Einstellungen-Dialogs</short>
        <long>Die Breite des Einstellungen-Dialogs in Pixel.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Anchura del diálogo de propiedades</short>
        <long>La anchura del diálogo de propiedades en píxels.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Largeur de la boîte de dialogue contenant les propriétés</short>
        <long>La largeur de la boîte de dialogue contenant les propriétés en pixels.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>プロバティダイアログの幅</short>
        <long>プロパティダイアログの幅 (ピクセルで指定).</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Breedte van het instellingenvenster</short>
        <long>Hoogte van het instellingen dialoogvenster in pixels.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Szerokość dialogu właściwości</short>
        <long>Szerokość dialogu właściwości w pikselach.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Largura do diálogo de propriedades</short>
        <long>A largura em pixeis do diálogo de propriedades.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Largura do diálogo de propriedades</short>
        <long>A largura do diálogo de propriedades em pixels.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Ширина прозора са поставкама</short>
        <long>Ширина прозора са поставкама изражена у тачкама.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Širina prozora sa postavkama</short>
        <long>Širina prozora sa postavkama izražena u tačkama.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Bredd på egenskapsdialogrutan</short>
        <long>Bredden på egenskapsdialogrutan i antal bildpunkter.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/blink-on-errors</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/blink-on-errors</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>bool</type>
      <default>1</default>
      <locale name="C">
        <short>Blink on errors</short>
	<long>Whether the status icon should blink on errors or not.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Мигане при грешки</short>
	<long>Дали иконата за състоянието да мига при грешки или не</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Parpelleja si hi ha errors</short>
	<long>Si la icona d&apos;estat ha de parpellejar quan hi ha errors.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Blikat při chybě</short>
	<long>Jestli má stavová ikona blikat při chybě nebo ne.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Bei Fehler blinken</short>
	<long>Legt fest, ob das  Nachrichtensymbol bei Auftreten eines Fehlers blinkt.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Parpadear si hay errores</short>
	<long>Hacer o no hacer que el icono parpadee cuando hay errores.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Clignoter lors d&apos;erreurs</short>
	<long>Si l&apos;icône de statut doit clignoter lors d&apos;erreurs ou pas.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>エラー発生時にアイコンを点滅させる</short>
	<long>エラー発生時にステータスアイコンを点滅させるかどうか.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Bij fouten knipperen</short>
	<long>Moet het e-mail icoon bij het optreden van fouten knipperen</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Miganie przy błędach</short>
	<long>Czy ikona statusu ma migać przy błędach</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Piscar em erros</short>
	<long>Se o ícone de estado deve piscar em erros ou não.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Se ocorrerem erros, piscar ícone de status</short>
	<long>Se o ícone de status deve piscar ou não em caso de erro.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Трепери ако дође до грешке</short>
	<long>Да ли сличица треба да трепери ако дође до грешке или не.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Treperi ako dođe do greške</short>
	<long>Da li sličica treba da treperi ako dođe do greške ili ne.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Blinka vid fel</short>
	<long>Huruvida statusikonen ska blinka vid fel eller inte.</long>
      </locale>
    </schema> 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/trusted-x509-certificates</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/trusted-x509-certificates</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <locale name="C">
        <short>Fingerprints of trusted X509 certificates</short>
	<long>The list of trusted X509 certificates, represented by
	their MD5 fingerprint.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Пръстови отпечатъци на проверени X509 сертификати</short>
	<long>Списъкът на проверените сертификати тип X509, представени от техните пръстови отпечатъци в MD5 формат.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Empremtes digitals de certificats X509 confiables</short>
	<long>Llista de certificats X509 confiables, representats per les empremtes digitals MD5.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Obtisky důvěryhodných X509 certifikátů</short>
	<long>Seznam důvěryhodných X509 certifikátů, reprezentovaných jejími MD5 obtisky.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Fingerabdrücke vertrauensvoller X509-Zertifikate</short>
	<long>Die Liste vertrauensvoller X509-Zertifikate, repräsentiert durch ihre MD5-Fingerabdrücke.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Huellas digitales de certificados X509 confiables</short>
	<long>Lista de certificados X509 confiables, representados por las huellas digitales MD5.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Empreintes digitales des certificats X509 de confiance</short>
	<long>La liste des certificats X509 de confiance, représentés par leur empreinte digitale.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>X509証明書の電子指紋</short>
	<long>信頼性の確認されたX509証明書の一覧. (MD5電子指紋で表示)</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Vingerafdrukken van betrouwbare X509 certificaten</short>
	<long>De lijst met betrouwbare X509-certificaten, gerepresenteerd door hun MD5vingerafdruk.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Odciski palców zaufanych certyfikatów X509</short>
	<long>Lista zaufanych certyfikatów X509, przedstawionych przez ich odciski palców MD5.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Impressões digitais de certificados x509 confiados</short>
	<long>A lista de certificados x509 confiados, representados pela sua fingerprint MD5.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Assinaturas de certificados x509 de confiança</short>
	<long>Lista de certificados X509 de confiança, representados por suas assinaturas MD5.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Отисци проверених X509 сертификата</short>
	<long>Списак проверених X509 сертификата, представљених MD5 отиском.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Otisci proverenih X509 sertifikata</short>
	<long>Spisak proverenih X509 sertifikata, predstavljenih MD5 otiskom.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Fingeravtryck för pålitliga X509-certifikat</short>
	<long>Listan av pålitliga X509-certifikat, representerade av deras MD5-fingeravtryck.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/trusted-servers</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/trusted-servers</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <locale name="C">
        <short>Trusted servers list</short>
	<long>The list of trusted SSL/TLS servers (hostname:port)
	lacking a X509 certificate.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Списък на проверените сървъри</short>
	
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Llista de servidors confiables</short>
	<long>Llista de servidors confiables SSL/TLS (servidor:port) sense certificat X509.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Seznam důvěryhodných serverů</short>
	<long>Seznam důvěryhodných SSL/TLS serverů (jméno počítače:port), kterým chybí X509 certifikát.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Liste vertrauensvoller Server</short>
	<long>Die Liste vertrauensvoller SSL/TLS-Server (Host-Name:Port) ohne X509-Zertifikat.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Lista de servidores confiables</short>
	<long>Lista de servidores confiables SSL/TLS (servidor:puerto) sin certificado X509.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Liste des serveurs de confiance</short>
	<long>La liste des serveurs SSL/TLS (hôte:port) de confiance auxquels il manque un certificat X509.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>信頼性の確認されたサーバーの一覧</short>
	<long>信頼性の確認されたサーバー (ホスト名:ポート番号) の一覧 (X509証明書がない場合).</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Lijst trusted servers</short>
	<long>De lijst met betrouwbare SSL/TLS-servers (hostname:port) zonder X509-certificaat.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Lista zaufanych serwerów</short>
	<long>Lista zaufanych serwerów SSL/TSL (hostname:port) bez certyfikatu X509.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Lista de servidores confiados</short>
	<long>A lista de servidores SSL/TLS confiados (hostname:port) se faltar um certificado x509.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Lista dos servidores de confiança</short>
	<long>Lista de servidores SSL/TLS de confiança (hostname:port) que não possuem um certificado X509.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Списак проверених сервера</short>
	<long>Списак проверених SSL/TLS сервера (рачунар:порт) који немају X509 сертификат.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Spisak proverenih servera</short>
	<long>Spisak proverenih SSL/TLS servera (računar:port) koji nemaju X509 sertifikat.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Lista på pålitliga servrar</short>
	<long>Listan på pålitliga SSL/TLS-servrar (värdnamn:port) som saknar ett X509-certifikat.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/display-seen-mail</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/display-seen-mail</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>bool</type>
      <default>1</default>
      <locale name="C">
        <short>Display seen mail</short>
	<long>Whether to display mail which is still marked as unread
	but has been seen or not.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mostra els missatges vistos</short>
	
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Zobrazit přečtenou poštu</short>
	
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Muestra el correo visto</short>
	<long>Mostrar o no mostrar el correo marcado como no leído pero que ha sido visto.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Afficher le courrier vu</short>
	<long>Si le courrier qui est encore marqué comme non lu mais qui a été vu
doit être affiché ou pas.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>確認ずみのメールを表示</short>
	
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Laat gelezen e-mail berichten zien</short>
	
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>_Pokazuj widzianą pocztę</short>
	<long>Czy wyświetlać wiadomości które są dalej oznaczone jako nieprzeczytane, ale były widziane</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Mostrar mensagens lidas</short>
	
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Прикажи прегледане поруке</short>
	<long>Да ли треба приказати пошту која је још увек означена као непрочитана али није прегледана.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Prikaži pregledane poruke</short>
	<long>Da li treba prikazati poštu koja je još uvek označena kao nepročitana ali nije pregledana.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Visa sedda brev</short>
	<long>Huruvida brev ska visas som fortfarande är markerade som olästa men har setts eller inte.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/tooltip-mail-summary</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/tooltip-mail-summary</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>string</type>
      <default>standard</default>
      <locale name="C">
        <short>Tooltip mail summary</short>
	<long>The type of mail summary to display in the icon's
	tooltip. Must be "standard", "compact" or "none".</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Resum de correu</short>
	<long>El tipus de resum de correu que es mostrarà com a consell de la icona. Ha de ser &quot;estàndard&quot;, &quot;compacte&quot; o &quot;cap&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Souhrn pošty v tooltipu</short>
	<long>Který druh souhrnu pošty zobrazit v tooltipu ikony.  Musí být &quot;standard&quot; (standardní)&quot;, &quot;compact&quot; (kompaktní) nebo &quot;none&quot; (žádný).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Resumen de correo</short>
	<long>El tipo de resumen de correo que se mostrará como un consejo del icono. Tiene que ser &quot;estandar&quot;, &quot;compacto&quot; o &quot;ninguno&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Aperçu du courrier dans le ballon d&apos;aide</short>
	<long>Le type d&apos;aperçu du courrier à afficher dans le ballon d&apos;aide de l&apos;icône. Doit être « standard », « compact » ou « none ».</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>メール一覧をバルーンで表示</short>
	<long>メール一覧の表示形式. &quot;standard&quot;, &quot;compat&quot;, &quot;none&quot;のいずれかを指定.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Hoogte van het instellingen dialoogvenster in pixels.</short>
	<long>Het type e-mailoverzicht dat getoond wordt in de tooltip van het icoon. Moet zijn &quot;standard&quot;,&quot;compact&quot; of &quot;none&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Podsumowanie w wyskakującym bąbelku pomocy</short>
	<long>Typ podsumowania pokazywany w bąbelku ikony. Musi być &quot;standard&quot;, &quot;compact&quot; lub &quot;none&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Janela de resumo de correio</short>
	<long>O tipo de resumo de correios a apresentar numa dica deve ser &quot;stantard&quot;, &quot;compact&quot; ou &quot;none&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Облачић са сажетком порука</short>
	<long>Врста сажетка поште који се приказује у облачићу.  Може бити „обичан?, „кратак? или „ниједан?.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Oblačić sa sažetkom poruka</short>
	<long>Vrsta sažetka pošte koji se prikazuje u oblačiću.  Može biti „običan?, „kratak? ili „nijedan?.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Verktygstips för e-postsammandrag</short>
	<long>Typen av e-postsammandrag att visa i ikonens verktygstips. Måste vara &quot;standard&quot;, &quot;compact&quot; eller &quot;none&quot;.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/always-display-icon</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/always-display-icon</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>bool</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Always display an icon</short>
	<long>Whether to display an icon when there is no new mail or
	not.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mostra sempre una icona</short>
	<long>Si s&apos;ha de mostrar una icona quan no hi ha correu nou.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Vždy zobrazovat ikonu</short>
	<long>Jestli zobrazit ikonu, i když není žádná nová pošta, nebo ne.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar siempre un icono</short>
	<long>Mostrar o no mostrar un icono cuando no hay correo nuevo.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Toujours afficher une icône</short>
	<long>Si une icône doit être affichée lorsqu&apos;il n&apos;y a pas de nouveau courrier ou pas.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>常にアイコンを表示</short>
	<long>新着メールが無いときにもアイコンを表示するかどうか.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Toon altijd een icoon</short>
	<long>Moet een icoon getoond worden als nieuwe e-mail arriveert.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Z_awsze pokazuj ikonę w tacce systemowej</short>
	<long>Czy wyświetlać ikonę w pasku powiadamiania, gdy nie ma nowej poczty.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Sempre mostrar um ícone</short>
	<long>Se mostra ou não um ícone quando não existem novas mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Увек приказуј сличицу</short>
	<long>Да ли се приказује сличица када нема нове поште.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Uvek prikazuj sličicu</short>
	<long>Da li se prikazuje sličica kada nema nove pošte.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Visa alltid en ikon</short>
	<long>Huruvida en ikon ska visas när det inte finns några nya brev eller inte.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/display-message-count</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/display-message-count</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>bool</type>
      <default>1</default>
      <locale name="C">
        <short>Display a message count in the status icon</short>
	<long>Whether to display a message count in the status icon or
	not.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar un mensaje con el número de objetos en el icono de estado</short>
	<long>Mostrar o no mostrar mensaje con número de objetos en el icono de estado.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Afficher le nombre de messages dans l&apos;icône de statut</short>
	<long>Si le nombre de messages doit être affiché dans l&apos;icône de statut ou pas.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Pokaż ilość wiadomości na ikonie w obszarze powiadamiania</short>
	<long>Czy wyświetlać liczbę nieprzeczytanych wiadomości w ikonie powiadamiania.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Приказуј број порука у статусној сличици</short>
	<long>Да ли треба приказати број порука у облачићу статусне сличице или не.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Prikazuj broj poruka u statusnoj sličici</short>
	<long>Da li treba prikazati broj poruka u oblačiću statusne sličice ili ne.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Visa meddelandeantalet i statusikonen</short>
	<long>Huruvida ett meddelandeantal ska visas i statusikonen eller inte.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/click-action-3</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/click-action-3</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>string</type>
      <default>launch-mail-reader</default>
      <locale name="C">
        <short>Click action</short>
	<long>The action to perform when the icon is clicked. Must be
	"launch-mail-reader", "open-latest-message",
	"consider-new-mail-as-read" or "update-mail-status".</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Acció en fer clic</short>
	
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Akce při kliknutí</short>
	
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Acción al hacer clic</short>
	<long>La acción a ejecutar cuando se hace clic en el icono. Tiene que ser &quot;mostrar-diálogo-de-propiedades&quot;, &quot;lanzar-el-cliente-de-correo&quot; o &quot;actualizar-el estado-de-correo&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Action du clic</short>
	<long>L&apos;action à effectuer lorsque l&apos;icône est cliquée. Doit être « launch-mail-reader », « open-latest-message », « consider-new-mail-as-read » ou « update-mail-status ».</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>クリック時の動作</short>
	
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Muisklik-actie</short>
	
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Akcja po kliknięciu</short>
	<long>Akcja do wykonania podczas kliknięcia na ikonę. Wartości: &quot;launch-mail-reader&quot;, &quot;open-latest-message&quot;, &quot;consider-new-mail-as-read&quot; lub &quot;update-mail-status&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Ação no clique</short>
	
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Дејство при притиску</short>
	<long>Наредба која се извршава при притиску на сличицу. Могу да буду: „прикажи-прозор-са-поставкама?, „покрени-читач-поште?, „отвори-последњу-поруку? или „освежи-статус-поште?.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Dejstvo pri pritisku</short>
	<long>Naredba koja se izvršava pri pritisku na sličicu. Mogu da budu: „prikaži-prozor-sa-postavkama?, „pokreni-čitač-pošte?, „otvori-poslednju-poruku? ili „osveži-status-pošte?.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Klickåtgärd</short>
	<long>Åtgärden att genomföra när ikonen klickas på. Måste vara &quot;launch-mail-reader&quot;, &quot;open-latest-message&quot;, &quot;consider-new-mail-as-read&quot; eller &quot;update-mail-status&quot;.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/popups/enabled</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/popups/enabled</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>bool</type>
      <default>1</default>
      <locale name="C">
        <short>Enable message popups</short>
	<long>Whether to enable message popups or not.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Povolit plovoucí okna zpráv</short>
	<long>Jestli automaticky zavírat plovoucí okna zpráv nebo ne.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Habilitar mensajes emergentes</short>
	<long>Habilitar o  no habilitar los mensajes emergentes.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer les popups</short>
	<long>Si les popups doivent être activés ou pas.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Mini-overzicht (popup) nieuwe e-mail activeren</short>
	<long>Moeten popupvensters ingeschakeld worden.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Włącz wyskakujące okna wiadomości</short>
	<long>Czy wyświetlać wyskakujące okienka wiadomości</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Ativar janela de notificação</short>
	<long>Se deve habilitar ou não a janela de resumo de correio.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Дозволи искачуће прозоре</short>
	<long>Да ли се користе искачући прозори са порукама или не.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Dozvoli iskačuće prozore</short>
	<long>Da li se koriste iskačući prozori sa porukama ili ne.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Aktivera meddelandepopuprutor</short>
	<long>Huruvida meddelandepopuprutor ska aktiveras eller inte.</long>
      </locale>
    </schema> 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/popups/actions</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/popups/actions</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <default>[open,mark-as-read,mark-as-spam]</default>
      <locale name="C">
        <short>Message popups actions</short>
	<long>The ordered list of actions to include in the message
	popups. Each element must be "open", "mark-as-read",
	"mark-as-spam" or "delete".</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Akce plovoucích oken zpráv</short>
	<long>Seznam akcí pro zobrazení v plovoucím okně zprávy. Prvky mohou být &quot;open&quot;, &quot;mark-as-read&quot;, &quot;mark-as-spam&quot; a &quot;delete&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Acciones de mensajes emergentes</short>
	<long>La lista ordenada de acciones a incluir en los mensajes emergentes. Cada elemento debe ser  &quot;abrir&quot;, &quot;marcar-como-leído&quot;, &quot;marcar-como-spam&quot; o &quot;eliminar&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Actions des popups</short>
	<long>La liste triée d&apos;actions à inclure dans les popups. Chaque élément doit être « open », « mark-as-read », « mark-as-spam » ou « delete ».</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        
	<long>De geordende lijst van acties getoond in het popupvenster. Elk element moet zijn &quot;open&quot;, &quot;mark-as-read&quot;, &quot;mark-as-spam&quot; of &quot;delete&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Akcje okienek wiadomości</short>
	
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Дејства у искачућим порукама</short>
	<long>Уређени списак радњи које ће бити укључене у искачуће прозоре. Елементи морају да буду једни од  „open?, „mark-as-read?, „mark-as-spam? или &quot;delete&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Dejstva u iskačućim porukama</short>
	<long>Uređeni spisak radnji koje će biti uključene u iskačuće prozore. Elementi moraju da budu jedni od  „open?, „mark-as-read?, „mark-as-spam? ili &quot;delete&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Åtgärder för meddelandepopuprutor</short>
	<long>Den sorterade listan över åtgärder att inkludera i meddelandepopuprutor. Varje element måste vara antingen &quot;open&quot;, &quot;mark-as-read&quot;, &quot;mark-as-spam&quot; eller &quot;delete&quot;.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/popups/position</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/popups/position</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>string</type>
      <default>attached</default>
      <locale name="C">
        <short>Message popups position</short>
	<long>The position of the message popups. Must be "attached"
	or "free".</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Pozice plovoucích oken zpráv</short>
	<long>Umístění plovoucích oken zpráv. Musí být &quot;attached&quot; nebo &quot;free&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Posición de los mensajes emergentes</short>
	<long>La posición de los mensajes emergentes. Tiene que ser &quot;adjunto&quot; o &quot;libre&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Position des popups</short>
	<long>La position des popups. Doit être « attached » ou « free ».</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Popupvenster plaatsing</short>
	<long>De positie van het popupvenster. Moet zijn &quot;attached&quot; of &quot;free&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Pozycja wyskakujących okienek</short>
	<long>Pozycja wyskakującego okienka streszczenia poczty. Wartości: &quot;attached&quot; lub &quot;free&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Posição da janela de notificação</short>
	<long>A posição da janela de resumo de correio deve ser &quot;attached&quot; ou &quot;free&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Место искачућег прозора са порукама</short>
	<long>Место искачућег прозора са порукама. Може бити „закачен? или „слободан?.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Mesto iskačućeg prozora sa porukama</short>
	<long>Mesto iskačućeg prozora sa porukama. Može biti „zakačen? ili „slobodan?.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Position för meddelandepopuprutor</short>
	<long>Positionen för meddelandepopuprutor. Måste vara &quot;attached&quot; eller &quot;free&quot;.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/popups/limit</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/popups/limit</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>int</type>
      <default>10</default>
      <locale name="C">
        <short>Maximum number of simultaneous popups</short>
	<long>The maximum number of popups to display simultaneously.
	If this limit is exceeded, only the most recent messages will
	be displayed. If the /apps/mail-notification/popups/position
	key is set to "attached", this limit will be ignored and only
	one popup will be allowed.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Número de emergentes simultáneos máximo</short>
	<long>Número máximo de emergentes mostrados simultáneamente. Si se excede este límite, solo se mostrarán los mensajes mas recientes. Si la clave /apps/mail-notification/popups/position está en &quot;attached&quot;, este límite se ignorará y se solo se permitirá un emergente.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Nombre maximum de popups simultanés</short>
	<long>Le nombre maximum de popups à afficher simultanément. Si cette limite est dépassée,
seuls les messages les plus récents seront affichés. Si la clé /apps/mail-notification/popups/position a la valeur &quot;attached&quot;, cette limite sera ignorée et un seul popup sera autorisé.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Maksymalna liczba wyskakujących okienek</short>
	
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Највећи број истовремено отворених обавештења</short>
	<long>Највећи број прозора који ће истовремено бити отворени.  Ако се премаши ова граница, биће приказане само најскорије поруке.  Ако је кључ /apps/mail-notification/popups/position постављен на „attached?, ова граница биће занемарена и биће дозвољен приказ само једног прозора.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Najveći broj istovremeno otvorenih obaveštenja</short>
	<long>Najveći broj prozora koji će istovremeno biti otvoreni.  Ako se premaši ova granica, biće prikazane samo najskorije poruke.  Ako je ključ /apps/mail-notification/popups/position postavljen na „attached?, ova granica biće zanemarena i biće dozvoljen prikaz samo jednog prozora.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Maximalt antal samtidiga popuprutor</short>
	<long>Det maximala antalet popuprutor att visa samtidigt. Om denna gräns överstigs kommer endast de senaste meddelandena att visas. Om nyckeln /apps/mail-notification/popups/position är inställd till &quot;attached&quot;, kommer denna gräns att ignoreras och endast en popupruta kommer att tillåtas.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/popups/expiration/enabled</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/popups/expiration/enabled</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>string</type>
      <default>default</default>
      <locale name="C">
        <short>Expire message popups</short>
	<long>Whether to expire message popups or not. Must be
	"default", "false" or "true".</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Zavírat plovoucí okna zpráv</short>
	<long>Jestli automaticky zavírat plovoucí okna zpráv nebo ne. Musí být &quot;default&quot;, &quot;false&quot; nebo &quot;true&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Terminar mensajes emergentes</short>
	<long>Terminar o no terminar mensajes emergentes. Debe de ser  &quot;predeterminado&quot;, &quot;falso&quot; o &quot;verdadero&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Activer l&apos;expiration des popups</short>
	<long>Si l&apos;expiration des popups doit être activée ou pas. Doit être « default », « false » ou « true ».</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Mini-overzicht (popup) verlopen e-mail activeren</short>
	<long>Moeten popupvenster automatisch gesloten worden. Moet zijn &quot;default&quot;, &quot;false&quot; of &quot;true&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Włącz wyskakujące okna wiadomości</short>
	<long>Czy automatycznie zamykać wyskakujące okienka wiadomości. Wartości: &quot;default&quot;, &quot;false&quot; lub &quot;true&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Janela de mensagem de expiração</short>
	<long>Se a janela de notificação de mensagens deve expirar ou não. Deve ser &quot;default&quot;, &quot;false&quot; ou &quot;true&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Важност искачућих прозора истиче</short>
	<long>Да ли искачући прозори истичу или не.  Мора бити „default?, „false? или „true?.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Važnost iskačućih prozora ističe</short>
	<long>Da li iskačući prozori ističu ili ne.  Mora biti „default?, „false? ili „true?.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Låt meddelandepopuprutor försvinna</short>
	<long>Huruvida meddelandepopuprutor ska försvinna eller inte. Måste vara &quot;default&quot;, &quot;false&quot; eller &quot;true&quot;.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/popups/expiration/delay-2</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/popups/expiration/delay-2</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>int</type>
      <default>10</default>
      <locale name="C">
        <short>Seconds to wait before expiring message popups</short>
        <long>If /apps/mail-notification/popups/expiration/enabled is
        set to "true", the number of seconds to wait before expiring
        message popups.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Sekundy před zavřením plovoucích oken zpráv</short>
        
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Segundos antes de cerrar los mensajes emergentes</short>
        <long>Si /apps/mail-notification/popups/expiration/enabled está fijado en &quot;verdadero&quot;, el número de segundos antes de que expiren los mensajes emergentes.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Délai d&apos;expiration des popups, en secondes</short>
        <long>Si /apps/mail-notification/popups/expiration/enabled est « true », le délai d&apos;expiration des popups, en secondes.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Wachttijd in seconden voordat het e-mail popupvenster gesloten wordt</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Ilość sekund do poczekania przed zamknięciem wyskakującego okienka.</short>
        <long>Jeżeli /apps/mail-notification/popups/expiration/enabled jest ustawione na &quot;true&quot;, to jest to liczba sekund zanim okienka znikną.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Segundos·a·aguardar·antes·de·expirar·a·janela·de·resumo·do·correio</short>
        
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Број секунди који треба да протекне пре затварања искачућег прозора са порукама</short>
        <long>Ако је подешавање /apps/mail-notification/popups/expiration/enabled постављено на „true?, ово представља време које треба да протекне пре него што искачући прозор нестане.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Broj sekundi koji treba da protekne pre zatvaranja iskačućeg prozora sa porukama</short>
        <long>Ako je podešavanje /apps/mail-notification/popups/expiration/enabled postavljeno na „true?, ovo predstavlja vreme koje treba da protekne pre nego što iskačući prozor nestane.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Sekunder att vänta innan meddelandepopuprutor försvinner</short>
        <long>Om /apps/mail-notification/popups/expiration/enabled är inställd till &quot;true&quot; är detta tidsperioden (i sekunder) att vänta innan meddelandepopuprutor försvinner.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/sounds/play-command</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/sounds/play-command</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>string</type>
      <default>exec gst-launch-1.0 filesrc location=%file ! decodebin ! audioconvert ! gconfaudiosink &gt;/dev/null 2&gt;&amp;1</default>
      <locale name="C">
        <short>Play sound command</short>
	<long>The command to use to play a sound file. The string
	%file will be substituted with the filename of the sound to
	play.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Reproducir un comando de sonido </short>
	<long>Comando a utilizar para reproducir un archivo de sonido. La cadena %file será sustituida por el nombre de archivo del sonido a reproducir.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Commande de lecture de son</short>
	<long>La commande à utiliser pour lire un fichier son. La chaîne de caractères %file sera remplacée par le nom du fichier son à jouer.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Komenda do odtworzenia dźwięku</short>
	
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Команда за пуштање звука</short>
	<long>Команда која се користи за пуштање звука.  Низ %file биће замењен именом датотеке коју треба пустити.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Komanda za puštanje zvuka</short>
	<long>Komanda koja se koristi za puštanje zvuka.  Niz %file biće zamenjen imenom datoteke koju treba pustiti.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Kommando för att spela upp ljud</short>
	<long>Kommandot att använda för att spela upp en ljudfil. Strängen %file kommer att ersättas med filnamnet för ljudfilen att spela upp.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/sounds/new-mail/enabled</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/sounds/new-mail/enabled</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>bool</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Play a sound when new mail arrives</short>
	<long>Whether to play a sound when new mail arrives or not.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Reproducir un sonido al recibir correo nuevo</short>
	<long>Reproducir o no reproducir un sonido al llegar correo nuevo.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Emettre un son lorsque du nouveau courrier arrive</short>
	<long>Si un fichier son doit être lu lorsque du nouveau courrier arrive ou pas.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Odtwórz dźwięk podczas nadejścia nowej poczty</short>
	<long>Czy odtwarzać dźwięk podczas nadejścia nowej poczty.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Покрени команду када стигне нова пошта</short>
	<long>Да ли треба пустити звук када стигне нова пошта или не.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Pokreni komandu kada stigne nova pošta</short>
	<long>Da li treba pustiti zvuk kada stigne nova pošta ili ne.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Spela upp ett ljud när nya brev anländer</short>
	<long>Huruvida ett ljud ska spelas upp när nya brev anländer eller inte.</long>
      </locale>
    </schema> 
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/sounds/new-mail/file</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/sounds/new-mail/file</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>string</type>
      <default>/usr/share/mail-notification/new-mail.wav</default>
      <locale name="C">
        <short>New mail sound</short>
	<long>The sound file to play when new mail arrives.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Sonido para correo nuevo</short>
	<long>Sonido a reproducir cuando llega correo nuevo.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Son de nouveau courrier</short>
	<long>Le fichier son à lire lorsque du nouveau courrier arrive.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Dźwięk nowej poczty</short>
	<long>Dźwięk do odtworzenia podczas nadejścia nowej poczty.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Звук при новој пошти</short>
	<long>Пусти овај звук када стигне нова пошта.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Zvuk pri novoj pošti</short>
	<long>Pusti ovaj zvuk kada stigne nova pošta.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Ljud för ny e-post</short>
	<long>Ljudfilen att spela upp när nya brev anländer.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/fallback-charsets</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/fallback-charsets</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <default>[user,ISO8859-15]</default>
      <locale name="C">
        <short>Fallback character sets</short>
	<long>The list of character sets to attempt conversion from
	when uncompliant 8-bit data is encountered in message headers.
	The first character set allowing a successful conversion will
	be used. The special name "user" will be replaced with the
	character set of the user's locale. Note that Mail
	Notification must be restarted for changes to take
	effect.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Juego de caracteres predeterminado</short>
	<long>Cuando se encuentren datos de 8 bits no estándares en la cabecera del mensaje, se intentará convertir al juego de caracteres por defecto. Se utilizará el primer juego de caracteres que permita una conversión con éxito. El nombre especial &quot;user&quot; se reemplazará con el juego de caracteres del usuario local. Notificación de correo deberá ser reiniciado para que los cambios surjan efecto.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Jeux de caractères de remplacement</short>
	<long>La liste des jeux de caractères à essayer lorsque des données 8-bit invalides sont trouvées dans un en-tête de message. Le premier de ces jeux qui permet de convertir les données 8-bit sera utilisé. Le nom spécial « user » sera remplacé par le jeu de caractère de l&apos;utilisateur. Veuillez noter que l&apos;avertisseur de courrier doit être relancé pour que les changements prennent effet.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Awaryjne kodowanie</short>
	
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Резервни скуп знакова</short>
	<long>Списак скупова знакова за које ће бити покушана конверзија ако се у заглављу поруке затекну знаци који нису сагласни са тренутно изабраним скупом знакова.  Први скуп знакова који дозвољава успешну конверзију ће бити коришћен.  Посебно име „user? биће замењено скупом знакова из корисниковог локалитета.  Да би ова измена почела да важи морате поново да покренете дојаву поште.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Rezervni skup znakova</short>
	<long>Spisak skupova znakova za koje će biti pokušana konverzija ako se u zaglavlju poruke zateknu znaci koji nisu saglasni sa trenutno izabranim skupom znakova.  Prvi skup znakova koji dozvoljava uspešnu konverziju će biti korišćen.  Posebno ime „user? biće zamenjeno skupom znakova iz korisnikovog lokaliteta.  Da bi ova izmena počela da važi morate ponovo da pokrenete dojavu pošte.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Teckenkodningar att falla tillbaka på</short>
	<long>Listan över teckenuppsättningar att prova konvertera från när ogiltigt 8-bitars data påträffas i meddelanderubrikerna. Första teckenuppsättningen som ger en lyckad konvertering kommer att användas. Specialnamnet &quot;user&quot; kommer att ersättas med teckenuppsättningen för användarens lokalanpassning. Observera att E-postnotifieraren måste startas om för att ändringar ska bli aktiva.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/tooltip-mail-summary-limit</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/tooltip-mail-summary-limit</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>int</type>
      <default>10</default>
      <locale name="C">
        <short>Maximum number of messages in the tooltip mail summary</short>
	<long>The maximum number of messages to display in the tooltip
	mail summary.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Número máximo de mensajes en el tooltip del sumario de correo.</short>
	<long>El número máximo de mensajes mostrados en el tooltip del sumario de correo.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Nombre maximum de messages dans l&apos;aperçu du courrier du ballon d&apos;aide</short>
	<long>Le nombre maximum de messages à afficher dans l&apos;aperçu du courrier du ballon d&apos;aide.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Maksymalna liczba wiadomości w podsumowaniu poczty</short>
	
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Највећи број порука у приказу сажетака порука</short>
	<long>Највећи број порука када се приказује сажетак порука.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Najveći broj poruka u prikazu sažetaka poruka</short>
	<long>Najveći broj poruka kada se prikazuje sažetak poruka.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Maximalt antal meddelanden i verktygstipsets e-postsammandrag</short>
	<long>Maximalt antal meddelanden att visa i verktygstipsets e-postsammandrag.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/mail-notification/messages-considered-as-read</key>
      <applyto>/apps/mail-notification/messages-considered-as-read</applyto>
      <owner>mail-notification</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <locale name="C">
        <short>Messages to consider as read</short>
	<long>The list of messages to consider as read and ignore.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Les messages à considérer comme lus</short>
	<long>La liste des messages à considérer comme lus et à ignorer.</long>
      </locale>
    </schema>
  </schemalist>
</gconfschemafile>