This file is indexed.

/usr/share/help/el/gnome-dictionary/save-definition.page is in gnome-dictionary 3.18.0-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="task" id="save-definition" xml:lang="el">

  <info>
    <revision pkgversion="3.8" version="0.1" date="2013-03-29" status="candidate"/>
    <link type="guide" xref="index#features"/>

    <credit type="author copyright">
      <name>Sindhu S</name>
      <email>sindhus@live.in</email>
      <years>2013</years>
    </credit>
    <credit type="copyright editor">
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
      <email>kittykat3756@gmail.com</email>
      <years>2013</years>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Αποθηκεύστε ένα αντίγραφο ενός ορισμού σε ένα αρχείο κειμένου.</desc>

  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
      <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
      <mal:years>2006-2013</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name> Νίκος Χαρωνιτάκης</mal:name>
      <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
      <mal:years>2006</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name> Φώτης Τσάμης</mal:name>
      <mal:email>ftsamis@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2009</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name> Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
      <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2013</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>Αποθήκευση ορισμού</title>

  <p>Μπορείτε να αποθηκεύσετε έναν ορισμό σε ένα αρχείο κειμένου. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο αν θέλετε να το χρησιμοποιήσετε έξω από το <app>Λεξικό</app>.</p>

  <steps>
    <title>Για αποθήκευση ενός ορισμού:</title>
    <item>
      <p>Επιλέξτε <guiseq><gui style="menu">Αρχείο</gui> <gui style="menuitem">Αποθήκευση ενός αντιγράφου…</gui></guiseq>.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Επιλέξτε πού θέλετε να αποθηκεύσετε τον ορισμό και ονομάστε το αρχείο. Μπορεί να θελήσετε να προσθέσετε μία επέκταση αρχείου <file>.txt</file> στο τέλος του ονόματος του αρχείου.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Πατήστε στο <gui style="button">Αποθήκευση</gui> για να αποθηκεύσετε τον ορισμό.</p>
    </item>
  </steps>

</page>