This file is indexed.

/usr/share/worker/catalogs/spanish.catalog.flags is in worker-data 3.8.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
######################
# Stringrequester
0:Cadena de cuadro de diálogo
######################
# path
1:ruta
######################
# other path
2:otra ruta
######################
# left path
3:ruta izquierda
######################
# right path
4:ruta derecha
######################
# first selected entry without path
5:primera entrada seleccionada sin ruta
######################
# first selected entry with path
6:primera entrada seleccionada con ruta
######################
# all selected entry without path
7:todas las entradas seleccionadas sin ruta
######################
# all selected entry with path
8:todas las entradas seleccionadas con ruta
######################
# first selected entry without path (no extension)
9:primera entrada seleccionada sin ruta (sin extensión)
######################
# first selected entry with path (no extension)
10:primera entrada seleccionada con ruta (sin extensión)
######################
# all selected entry without path (no extension)
11:todas las entradas seleccionadas sin ruta (sin extensión)
######################
# all selected entry with path (no extension)
12:todas las entradas seleccionadas con ruta (sin extensión)
######################
# first selected entry without path (no unselect)
13:primera entrada seleccionada sin ruta (mantener selección)
######################
# first selected entry with path (no unselect)
14:primera entrada seleccionada con ruta (mantener selección)
######################
# all selected entry without path (no unselect)
15:todas las entradas seleccionadas sin ruta (mantener selección)
######################
# all selected entry with path (no unselect)
16:todas las entradas seleccionadas con ruta (mantener selección)
######################
# first selected entry without path (no unselect, no extension)
17:primera entrada seleccionada sin ruta (mantener selección, sin extensión)
######################
# first selected entry with path (no unselect, no extension)
18:primera entrada seleccionada con ruta (mantener selección, sin extensión)
######################
# all selected entry without path (no unselect, no extension)
19:todas las entradas seleccionadas sin ruta (mantener selección, sin
extensión)
######################
# all selected entry with path (no unselect, no extension)
20:todas las entradas seleccionadas con ruta (mantener selección, sin
extensión)
######################
# other side: first selected entry without path
21:otro lado: primera entrada seleccionada sin ruta
######################
# other side: first selected entry with path
22:otro lado: primera entrada seleccionada con ruta
######################
# other side: all selected entry without path
23:otro lado: todas las entradas seleccionadas sin ruta
######################
# other side: all selected entry with path
24:otro lado: todas las entradas seleccionadas con ruta
######################
# other side: first selected entry without path (no extension)
25:otro lado: primera entrada seleccionada sin ruta (sin extensión)
######################
# other side: first selected entry with path (no extension)
26:otro lado: primera entrada seleccionada con ruta (sin extensión)
######################
# other side: all selected entry without path (no extension)
27:otro lado: todas las entradas seleccionadas sin ruta (sin extensión)
######################
# other side: all selected entry with path (no extension)
28:otro lado: todas las entradas seleccionadas con ruta (sin extensión)
######################
# other side: first selected entry without path (no unselect)
29:otro lado: primera entrada seleccionada sin ruta (mantener selección)
######################
# other side: first selected entry with path (no unselect)
30:otro lado: primera entrada seleccionada con ruta (mantener selección)
######################
# other side: all selected entry without path (no unselect)
31:otro lado: todas las entradas seleccionadas sin ruta (mantener selección)
######################
# other side: all selected entry with path (no unselect)
32:otro lado: todas las entradas seleccionadas con ruta (mantener selección)
######################
# other side: first selected entry without path (no unselect, no extension)
33:otro lado: primera entrada seleccionada sin ruta (mantener selección, sin
extensión)
######################
# other side: first selected entry with path (no unselect, no extension)
34:otro lado: primera entrada seleccionada con ruta (mantener selección, sin
extensión)
######################
# other side: all selected entry without path (no unselect, no extension)
35:otro lado: todas las entradas seleccionadas sin ruta (mantener selección,
sin extensión)
######################
# other side: all selected entry with path (no unselect, no extension)
36:otro lado: todas las entradas seleccionadas con ruta (mantener selección,
sin extensión)
######################
# destination path (for DND)
37:ruta de destino (para DND)
######################
# remove top element of given stack (default 0)
38:eliminar el elemento superior de una pila dada (predeterminado 0)
######################
# get (not remove) top element of given stack (default 0)
39:obtener (no eliminar) el elemento superior de una pila dada (predeterminado
0)
######################
# true when stack is empty
40:verdadero cuando la pila esté vacía
######################
# size of stack
41:tamaño de la pila
######################
# last error (0 means no error)
42:último error (0 significa que no hay error)
######################
# true when filelist is empty (no more {f})
43:verdadero cuando el listado esté vacío (sin ninguna {f}) más)
######################
# always true
44:siempre verdadero
######################
# always false
45:siempre falso
######################
# string (flags from own command can be used)
46:cadena (es posible usar 'flags' del comando propio)
######################
# replaces with returnvalue of the command inside the brace (flags can be used)
47:substituye por el valor de retorno del comando entre paréntesis (es posible
usar 'flags')
######################
# replaces with output (first line) of the command inside the brace (flags can
be used)
48:substituye por la salida (1ª línea) del comando entre paréntesis (es posible
usar 'flags')
######################
# replaces with the size of given stack (default 0)
49:substituye por el tamaño de una pila dada (predeterminado 0)
######################
# replaces with value of the given env-variable
50:substituye por el valor de una variable de entorno determinada
######################
# convert the expression inside the parentheses into a number
51:convierte la expresión entre paréntesis en un número
######################
# convert the expression inside the parentheses into a string
52:convierte la expresión entre paréntesis en una cadena
######################
# path to the "scripts" directory
53:ruta del directorio "scripts"
######################
# path to temporary copy of first file
54:ruta de la copia temporal del primer archivo
######################
# path to temporary copy of first file (no unselect)
55:ruta de la copia temporal del primer archivo (mantener selección)
######################
# other side: path to temporary copy of first file
56:otro lado: ruta de la copia temporal del primer archivo
######################
# other side: path to temporary copy of first file (no unselect)
57:otro lado: ruta de la copia temporal del primer archivo (mantener selección)
######################
# 1 if string argument is a local file, 0 for virtual file, -1 for non existing file or error
58:1 si el argumento de cadena es un archivo local, 0 si es un archivo virtual, -1 si es un archivo inexistente o un error