/usr/share/worker/catalogs/italiano.catalog.utf8 is in worker-data 3.8.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 | ######################
# Worker Configuration
0:Configurazione Worker
######################
# Global settings
1:Impostazioni generali
######################
# Colors
2:Colori
######################
# Startup settings
3:Impostazioni di avvio
######################
# Button settings
4:Impostazioni pulsanti
######################
# Path settings
5:Impostazioni percorsi
######################
# Filetypes
6:Tipi di files
######################
# Save
7:Salva
######################
# Cancel
8:Cancella
######################
# Select Language:
9:Seleziona Lingua:
######################
# english (builtin)
10:Inglese (nativo)
######################
# Okay
11:Ok
######################
# Welcome to Worker
12:Benvenuti in Worker
######################
# Bytes
13:
######################
# Color Count:
14:Numero colori:
######################
# Palette
15:
######################
# Filelister-Settings
16:Impostazioni Filelister
######################
# Nr. of Rows for Buttons:
17:Numero di Righe per i Pulsanti:
######################
# Nr. of Columns for Buttons:
18:Numero di Colonne per i Pulsanti:
######################
# Left ListView
19:Listview (sx)
######################
# Right ListView
20:Listview (dx)
######################
# Horizontal Scroller:
21:Scroller Orizzontale:
######################
# top:
22:Alto:
######################
# Height:
23:Altezza:
######################
# Vertical Scroller:
24:Scroller Verticale:
######################
# left:
25:Sinistra:
######################
# Width:
26:Larghezza:
######################
# Palette-Entry:
27:
######################
# Red:
28:Rosso:
######################
# Green:
29:Verde:
######################
# Blue:
30:Blu:
######################
# Statusbar
31:Barra di Stato
######################
# Foreground
32:Primo piano
######################
# Background
33:Sfondo
######################
# Selected ListView-Bar
34:Barra Listview Selezionata
######################
# Unselected ListView-Bar
35:Barra Listview non Selezionata
######################
# unselected dir
36:dir non selezionata
######################
# selected dir
37:dir selezionata
######################
# unselected file
38:file non selezionato
######################
# selected file
39:file selezionato
######################
# Cant' save the config to %s!|Please check the worker installation!
40:Impossibile salvare la configurazione in %s!|Per favore controlla la configurazione di Worker!
######################
# Retry
41:Riprova
######################
# A button named %s already uses this shortcut!|Click Okay to remove the reference to this shortcut|from the button and use it here instead
42:Questo shortcut e' gia' usato dal pulsante %s!|Clicca su Ok per rimuovere questo shortcut|dal pulsante ed usarlo qui
######################
# clockbar
43:Barra orologio
######################
# Requester
44:
######################
# Choose Color:
45:Scegli colore:
######################
# left Startup-Path:
46:Percorso di sinistra:
######################
# right Startup-Path:
47:Percorso di destra:
######################
# Copy Button
48:Copia Pulsante
######################
# Swap Button
49:Scambia Pulsante
######################
# Delete Button
50:Elimina Pulsante
######################
# left Mousebutton
51:Tasto sinistro Mouse
######################
# right Mousebutton
52:Tasto destro Mouse
######################
# Choose Button to edit or Choose Action
53:Scegli il Pulsante da modificare o Scegli Azione
######################
# Select Button to copy (or press ESC to cancel)
54:Scegli Pulsante da Copiare (ESC termina)
######################
# Select Destination-Button (will be overwrited) (or press ESC to cancel)
55:Scegli Pulsante di Destinazione (sara' sovrascritto) (ESC termina)
######################
# Select first Button to swap (or press ESC to cancel)
56:Scegli il primo Pulsante da scambiare (ESC termina)
######################
# Select second Button to swap (or press ESC to cancel)
57:Scegli il secondo Pulsante da scambiare (ESC termina)
######################
# Select Button to delete (or press ESC to cancel)
58:Scegli il Puslante da eliminare (ESC termina)
######################
# Edit Button
59:Modifica Pulsante
######################
# Button Title:
60:Titolo Pulsante:
######################
# Choose Shortcut
61:Scegli Shortcut
######################
# Delete Shortcut
62:Elimina Shortcut
######################
# A Path named %s already uses this shortcut!|Click Okay to remove the reference to this shortcut|from the path and use it here instead
63:Il Path %s utilizza gia' questo shortcut!|Premi Ok per rimuovere il collegamento a questo shortcut|dal percorso ed usarlo qui
######################
#
64:
######################
# A Hotkey named %s already uses this shortcut!|Click Okay to remove the reference to this shortcut|from the hotkey and use it here instead
65:Questo shortcut e' gia' usato dall'hotkey %s!|Premi Ok per rimuovere il collegamento a questo shortcut|dall'hotkey ed usarlo qui
######################
# Please press the key for the shortcut!
66:Premi il tasto per lo shortcut!
######################
# The destination directory %s doesn't exists!
67:La directory di destinazione %s non esiste!
######################
# Bank-Nr.:
68:Banco numero:
######################
# next bank
69:banco successivo
######################
# prev. bank
70:banco precedente
######################
# new bank
71:nuovo banco
######################
# delete bank
72:elimina banco
######################
# Copy path
73:copia percorso
######################
# Swap path
74:scambia percorso
######################
# Delete path
75:elimina percorso
######################
# Choose path to edit or one of the action-Buttons
76:Scegli il percorso da modificare o uno dei pulsanti-azione
######################
# Select path to copy (or press ESC to cancel)
77:Scegli il percorso da copiare (ESC termina)
######################
# Select Destination-path (will be overwrited) (or press ESC to cancel)
78:Scegli il percorso di destinazione (sara' sovrascritto) (ESC termina)
######################
# Select first path to swap (or press ESC to cancel)
79:Scegli il primo percorso da scambiare (ESC termina)
######################
# Select second path to swap (or press ESC to cancel)
80:Scegli il secondo percorso da scambiare (ESC termina)
######################
# Select path to delete (or press ESC to cancel)
81:Scegli il percorso da eliminare (ESC termina)
######################
# Edit Path
82:Modifica percorso
######################
# Path title:
83:Titolo percorso:
######################
# Enter path:
84:Inserisci path:
######################
# New type
85:Nuovo tipo
######################
# Duplicate type
86:Duplica tipo
######################
# Delete type
87:Elimina tipo
######################
# Edit type
88:Modifica tipo
######################
# Name:
89:Nome:
######################
# Average rate:
90:
######################
# Hotkeys
91:
######################
# Hotkey-name:
92:Nome hotkey:
######################
# Pattern:
93:
######################
# Use Pattern
94:Usa pattern
######################
# Filecontent
95:Contenuto file
######################
# Use filecontent
96:Usa contenuto file
######################
# Byte
97:
######################
# Edit Byte
98:
######################
# Clear Byte
99:
######################
# Automatic creation
100:Generazione automatica
######################
# Edit filecontent
101:Modifica contenuto file
######################
# Enter code or press key
102:Inserisci codice o premi il tasto
######################
# File
103:
######################
#
104:
######################
# Free RAM
105:RAM disponibile
######################
# Free Swap
106:Swap disponibile
######################
# Files
107:
######################
# Dirs
108:
######################
# Dir
109:
######################
# Set to default viewer
110:Imposta come visualizzatore di default
######################
#
111:
######################
# Choose the mode to toggle:
112:Scegli il modo da scambiare:
######################
# Error while copying %s|Source and destination is the same, skipping!
113:Errore durante la copia di %s|Sorgente e destinazione coincidono!
######################
# Quitting Worker
114:Esco da Worker
######################
# Do you really wanna quit Worker ?
115:Vuoi veramente uscire da Worker?
######################
# Copy file %s
116:Copia file %s
######################
# to %s
117:a %s
######################
# files to copy:
118:files da copiare:
######################
# dirs to copy:
119:dir da copiare:
######################
# bytes copied
120:bytes copiati
######################
# Remaining time:
121:Tempo rimanente:
######################
# Creating Database for copy-process
122:Creo Database per la copia
######################
# Worker Request
123:Richiesta di Worker
######################
# Worker Message
124:Messagio di Worker
######################
# Worker Warning
125:Avviso di Worker
######################
# Can't create the directory %s|All subfiles and subdirs are ignored
126:Impossibile creare la directory %s|Files e sottocartelle saranno ignorati
######################
# Can't create the directory %s!
127:Impossibile creare la directory %s!
######################
# Show free disk space
128:Mostra spazio su disco disponibile
######################
# Updatetime:
129:Frequenza di aggiornamento:
######################
# Display of Ownerstring:
130:Visualizzazione dei diritti:
######################
# Owner @ group
131:Proprietario @ gruppo
######################
# Owner.group
132:Proprietario.gruppo
######################
# Filter action:
133:Azione del filtro:
######################
# Terminal program (with %s for file to execute in the term):
134:Programma di terminale (con %s per il file da eseguire nel terminale):
######################
# Overwrite all
135:Sovrascrivi tutto
######################
# Overwrite none
136:Sovrascrivi nessuno
######################
# | Targetsize: %s| Sourcesize: %s|| Targettime: %s| Sourcetime: %s
137:Dimensione destinazione: %s|Dimensione Sorgente: %s|| Tempo sorgente: %s| Tempo Destinazione: %s
######################
# Failed to remove the file %s|I will skip this file!
138:Impossibile eliminare il file %s|Verra' saltato!
######################
# Failed to remove the destination file|The file %s is probably incomplete!
139:Impossibile eliminare il file di destinazione|Il file %s e' probabilmente incompleto!
######################
# Creating Database for deleting
140:Creo il Database per l'eliminazione
######################
# Deleting dir %s
141:Elimino dir %s
######################
# remaining files:
142:files rimanenti:
######################
# remaining dirs:
143:dirs rimanenti:
######################
# Change dirs not to check
144:Cambia dirs da non controllare
######################
# Do you really want to delete %ld files and %ld dirs recursive?
145:Vuoi davvero eliminare %ld files e %ld dirs ricorsivamente?
######################
# The dir %s is not empty|Delete it recursively?
146:La dir %s non e' vuota|Eliminare ricorsivamente?
######################
# Can't remove the directory %s!
147:Impossibile eliminare la dir %s!
######################
# Enter new name for %s:
148:Inserire nuovo nome per %s:
######################
# Rename
149:Rinomina
######################
# Preserve attributes
150:Mantieni gli attributi
######################
# Error while renaming!
151:Errore durante la ridenominazione!
######################
# Enter name for directory:
152:Inserisci nome per la directory:
######################
# Delete active entry when no other are selected
153:Elimina oggetto attivo quando nessun'altra e' selezionata
######################
# New Hotkey
154:Nuova Hotkey
######################
# Duplicate Hotkey
155:Duplica Hotkey
######################
# Delete Hotkey
156:Elimina Hotkey
######################
# Edit Hotkey
157:Modifica Hotkey
######################
# Sortmode
158:Modo ordinamento
######################
# Filter
159:Filtro
######################
# Name-Sort
160:Ordina per nome
######################
# Size-Sort
161:Ordina per dimensione
######################
# Access-Time
162:Ultimo accesso
######################
# Modification-Time
163:Ultima modifica
######################
# Change-Time
164:Ultimo cambiamento
######################
# Reverse Sortorder
165:Ordine inverso
######################
# Listingmode
166:Modo di visualizzazione
######################
# New Filter
167:Nuovo filtro
######################
# Edit Filter(s)
168:Modifica filtro
######################
# Remove selected Filter(s)
169:Elimina filtro selezionato
######################
# include
170:Includi
######################
# exclude
171:Escludi
######################
# Edit Filter
172:Modifica filtro
######################
# normal Filelister
173:Filelister normale
######################
# show image mode
174:mostra modo immagine
######################
# information mode
175:modo informazione
######################
# Name
176:Nome
######################
# Size
177:Dimensione
######################
# Type
178:Tipo
######################
# Destination
179:Destinazione
######################
# Permissions
180:Permessi
######################
# Add dir
181:Aggiungi dir
######################
# Edit dir
182:Modifica dir
######################
# Remove dir from list
183:Elimina dir dall'elenco
######################
# Owner
184:Proprietario
######################
# Position
185:Posizione
######################
# real position
186:Posizione reale
######################
# Free space
187:Spazio disponibile
######################
# of
188:di
######################
# No informations available
189:Nessuna informazione disponibile
######################
# There is already a dir named %s
190:C'e' gia' una dir chiamata %s
######################
# Include filter
191:Includi filtro
######################
# Exclude filter
192:Escludi filtro
######################
# Unset filter
193:Togli filtro
######################
# Unset all filters
194:Togli tutti i filtri
######################
# The string is not valid!|Leave it empty or enter a string which contains one "%s"| The filename of the script the terminal should run is inserted there!
195:La stringa non e' corretta!|Lasciarla vuota o inserire una stringa che contiene "%s"| Il nome del file script eseguito nel terminale va inserito qui!
######################
# Set to default
196:Imposta a default
######################
#
197:
######################
# Can't open destination file %s !
198:Impossibile aprire il file di destinazione %s !
######################
# Enter dir to ignore for filetype-checking:
199:Inserire la dir da ignorare nel riconoscimento del tipo file:
######################
# Enter text:
200:Inserisci testo:
######################
# Press RETURN to continue!
201:Premere INVIO per continuare!
######################
#
202:
######################
# Can't get information about %s!|This file (or directory) will not be visible!
203:Impossibile ottenere informazioni su %s!|Questo file (o dir) non sara' visibile!
######################
# Font requester
204:Requester per il font
######################
# The symlink %s couldn't be created!
205:Impossibile creare il link simbolico %s!
######################
# Enter the destination of the symlink %s:
206:Inserire la destinazione del link simbolico %s:
######################
# Enter the name of the link|which will point to %s:
207:Inserire il nome del link|che puntera' a %s:
######################
# About Worker
208:Informazioni su Worker
######################
# Font
209:
######################
#
210:
######################
#
211:
######################
# Enter destination directory:
212:Inserisci directory di destinazione:
######################
# Permissions for %s:
213:Permessi per %s:
######################
# Owner:
214:Proprietario:
######################
# Group:
215:Gruppo:
######################
# Other:
216:Altro:
######################
# Special:
217:Speciale:
######################
# Read
218:Lettura
######################
# Write
219:Scrittura
######################
# Execute
220:Esecuzione
######################
# Set UID
221:Imposta UID
######################
# Set GID
222:Imposta GID
######################
# Sticky
223:
######################
# Ok to all
224:Conferma tutto
######################
# Skip
225:Salta
######################
# Can't change permissions on %s!
226:Impossibile modificare i permessi di %s!
######################
# Action-mode:
227:Modo azione:
######################
# basic (action is used once)
228:base (l'azione e' usata una volta)
######################
# extended (action can used until ESC or reclick on the action-button)
229:esteso (l'azione puo' essere usata fino alla pressione di ESC o click sul pulsante-azione)
######################
# Enter new name
230:Inserisci il nuovo nome
######################
# Load
231:Carica
######################
# Save as
232:Salva come
######################
# Number of Directory-Buffers:
233:Numero dei buffers per directory:
######################
# This will affect first after saving!
234:Le modifiche saranno applicate dopo il salvataggio!
######################
# Display-properties
235:Proprieta' di visualizzazione
######################
# Up
236:Su
######################
# Down
237:Giu'
######################
# used options
238:opzioni usate
######################
# Remove >>
239:Elimina >>
######################
# << Add
240:<< Aggiungi
######################
# Global used Font
241:Font globale
######################
# Font for Action- and Path-Buttons
242:Font per pulsanti Azione e Path
######################
# Font for left listview
243:Font per la listview di sx
######################
# Font for right listview
244:Font per la listview di dx
######################
# Commands
245:Comandi
######################
# Add Command
246:Aggiungi comando
######################
# Remove Command
247:Elimina comando
######################
# Configure
248:Configura
######################
# Choose Command
249:Scegli comando
######################
# Actions
250:Azioni
######################
# Drag'n'Drop-Action
251:Azione Drag'n'Drop
######################
# DoubleClick-Action
252:Azione su doppio click
######################
# Show-Action
253:Azione Show
######################
# RawShow-Action
254:Azione RawShow
######################
# User0-Action
255:Azione Utente0
######################
# User1-Action
256:Azione Utente1
######################
# User2-Action
257:Azione Utente2
######################
# User3-Action
258:Azione Utente3
######################
# User4-Action
259:Azione Utente4
######################
# User5-Action
260:Azione Utente5
######################
# User6-Action
261:Azione Utente6
######################
# User7-Action
262:Azione Utente7
######################
# User8-Action
263:Azione Utente8
######################
# User9-Action
264:Azione Utente9
######################
# Select file
265:Seleziona file
######################
# Select the file of the filetype you want create:
266:Selezione file o tipo di file da creare:
######################
# Please select three existing files as source|for automatic creation!
267:Seleziona tre file esistenti come sorgente|per la generazione automatica!
######################
# Select entries
268:Seleziona voci
######################
# Deselect entries
269:Deseleziona voci
######################
# Enter the pattern the matching entries will be selected for:
270:Inserisci il pattern per la selezione delle voci:
######################
# Enter the pattern the matching entries will be deselected for:
271:Inserisci il pattern per deselezionare le voci:
######################
# Want to handle dirs instead of files? Enter "/" as first char!
272:Vuoi gestire dirs anziche' files? Inserisci "/" come primo carattere!
######################
# Use this dir
273:Usa questa dir
######################
# Delete link
274:Elimina collegamento
######################
# There is already a symlink named %s, which points to a dir|You can use it so the destination dir is used|or delete the link to create a real directory
275:Esiste gia' un link simbolico chiamato %s che punta ad una dir|Puoi usarlo per utilizzare la dir|o eliminare il link per creare una vera directory
######################
# Failed to remove this file|Please enter new name!
276:Impossibile eliminare questo file!|Inserire un nuovo nome!
######################
# Delete file
277:Elimina file
######################
# There is already a link named %s
278:Esiste gia' un link chiamato %s
######################
# There is already a file named %s
279:Esiste gia' un file chiamato %s
######################
# Overwrite
280:Sovrascrivi
######################
# Failed to open the file %s
281:Impossibile aprire il file %s
######################
# Can't overwrite the file %s|Shall I try to delete it?
282:Impossibile sovrascrivere il file %s|Provo ad eliminarlo?
######################
#
283:
######################
# copied files
284:files copiati
######################
# copied dirs
285:dirs copiate
######################
# Failed to remove the file %s!
286:Impossibile eliminare il file %s!
######################
# Delete all
287:Elimina tutto
######################
# Delete no nonempty dirs
288:Elimina le directory non vuote
######################
# The dir %s is not completely deleted!
289:La dir %s non e' stata eliminata completamente!
######################
# Enter dir you want to cd to:
290:Inserisci la directory in cui vuoi entrare:
######################
# Can't remove %s!
291:Impossibile eliminare %s!
######################
# No options available
292:Nessuna opzione disponibile
######################
# Configure "%s"
293:Configura %s
######################
# Request these flags
294:Richiedi questi parametri
######################
# do changes on files
295:effettua cambiamenti sui files
######################
# do changes on dirs
296:effettua cambiamenti sulle dirs
######################
# do recursive
297:esegui ricorsivamente
######################
# Follow symlinks
298:Segui i link simbolici
######################
# Move
299:Sposta
######################
# Rename
300:Rinomina
######################
# Same dir
301:Stessa dir
######################
# Request destination
302:Richiedi destinazione
######################
# Overwrite-mode
303:Modo Sovrascrittura
######################
# request
304:richiesta
######################
# always
305:sempre
######################
# never
306:mai
######################
# copy-mode
307:modo copia
######################
# normal
308:normale
######################
# fast
309:veloce
######################
#
310:
######################
#
311:
######################
# value not allowed|Please change it or leave it blank
312:valore non permesso!|Cambialo o lascia vuoto
######################
# Change
313:Cambia
######################
# Blank
314:Vuoto
######################
# Create symlink in same directory
315:Crea link simbolico nella stessa directory
######################
#
316:
######################
# Action
317:Azione
######################
# enter active entry
318:inserisci voce attiva
######################
# enter active entry on other side
319:inserisci voce attiva nell'altro lato
######################
# special dir
320:dir speciale
######################
# request directory
321:richiedi directory
######################
# special dir:
322:dir speciale
######################
# Side to edit
323:lato da modificare
######################
# current side
324:lato corrente
######################
# other side
325:altro lato
######################
# left side
326:lato sx
######################
# right side
327:lato dx
######################
#
328:
######################
# Seperate each entry
329:Separa ogni oggetto
######################
# Recursive
330:Ricorsivo
######################
# Startmode
331:Modo di avvio
######################
# normal mode
332:modo normale
######################
# in terminal
333:nel terminale
######################
# in terminal and wait for key
334:nel terminale ed aspetta tasto
######################
# show output
335:mostra output
######################
# program:
336:programma
######################
# program for viewing output:
337:programma per visualizzare output:
######################
# Select flag:
338:Seleziona parametri:
######################
# Side to reload
339:Lato da ricaricare
######################
# Direction
340:Direzione
######################
# left
341:sinistra
######################
# right
342:destra
######################
# global program
343:Programma globale
######################
# Not yet checked
344:Non ancora controllato
######################
# Unknown filetype
345:Sconosciuto
######################
# NoSelect-type
346:Non selezionato
######################
# Error
347:Errore
######################
# Side:
348:Lato
######################
# Enter default filter:
349:Inserisci filtro di default:
######################
# Worker quit mode
350:Modo di uscita
######################
# request
351:richiesta
######################
# quick
352:veloce
######################
# Dir positions:
353:Posizione Dir
######################
# Dirs first
354:Prima le dirs
######################
# Dirs last
355:Dirs alla fine
######################
# Dirs mixed
356:Ordine sparso dirs
######################
# Show hidden entries
357:Mostra voci nascoste
######################
# Don't use
358:Non usare
######################
# Error while writing %s !
359:Errore durante la scrittura di %s !
######################
# toggle Hidden-flag
360:inverti flag nascosto
######################
# don't show hidden files
361:non mostrare files nascosti
######################
# show hidden files
362:mostra files nascosti
######################
# I changed the behaviour of "Separate Each Entry" in "own command"|Read the doc for details
363:"Separa ogni voce" modificato in "comando utente"|Leggi la documentazione per dettagli
######################
# Importing old config...
364:Importo vecchia configurazione...
######################
# Sorry, there is no such font!
365:Non esiste questo font!
######################
# Found old config, importing...
366:Trovata una vecchia configurazione,la importo...
######################
# The file %s isn't a worker configfile!|Using default config
367:Il file %s non sembra di configurazione!Uso configurazione base
######################
# Clockbar settings
368:Impostazioni Barra orologio
######################
# Clockbar mode:
369:Modo barra orologio:
######################
# Show current time and free ram/swap (on linux)
370:Mostra ora e ram/swap libera (su linux)
######################
# Show current time
371:Mostra orario
######################
# Show worker version
372:Mostra versione di Worker
######################
# Show output of an extern program
373:Mostra output di un programma esterno
######################
# program:
374:programma:
######################
# unselected active dir
375:Dir attiva non selezionata
######################
# selected active dir
376:Dir attiva selezionata
######################
# unselected active file
377:File attivo non selezionato
######################
# selected active file
378:File attivo selezionato
######################
# listview background
379:Sfondo listview
######################
# Select font:
380:Scegli font:
######################
# Enter own font (with X name)
381:Inserisci font personalizzato (nome X)
######################
# Font example
382:Esempio font
######################
# X font name:
383:Nome font X
######################
# The configuration file is from a newer Worker version and cannot be loaded!|Please update atleast to version %d.%d.%d.|I will continue with the default config.
384:Il file di configurazione si riferisce ad una versione successiva di Worker!|Aggiornare alla versione %d.%d.%d.|Reimposto la configurazione di default.
######################
# Reset directory sizes
385:Azzera le dimensioni delle directory
######################
# Use <DIR> for unknown dir sizes
386:Usa <DIR> per le dir di dimensione ignota
######################
# Activate shortkey
387:Attiva shortkey
######################
# Select shortkey:
388:Seleziona shortkey:
######################
# Button:
389:Pulsante:
######################
# Path:
390:Percorso:
######################
# Hotkey:
391:Hotkey:
######################
# Activate
392:Attiva
######################
# The destination file %s is incomplete!|Keep this file or delete it?
393:Il file di destinazione %s e' incompleto!Lo tengo o lo cancello?
######################
# Keep
394:Tieni
######################
# Delete
395:Cancella
######################
# Import/Export
396:Importa/Esporta
######################
# Import
397:Importa
######################
# Export
398:Esporta
######################
# Changes made here only affect the exported config|not your real configuration!
399:Le modifiche apportate si rifletteranno solo sulla configurazione esportata|non sulla tua configurazione!
######################
# File %s isn't a valid worker export file!
400:Il file %s non e' stato esportato da Worker!
######################
# configure Buttons to export
401:Configura pulsanti da esportare
######################
# configure Hotkeys to export
402:configura hotkeys da esportare
######################
# configure Filetypes to export
403:configura tipi di files da esportare
######################
# Filename:
404:Nome file:
######################
# Choose
405:Scegli
######################
# Please select or enter file to export to:
406:Scegli o inserisci il file sul quale esportare:
######################
# Please mark which elements you want to export|and enter the filename!
407:Selezione gli elementi da esportare|ed inserisci il nome file!
######################
# %s is a dir, please enter an other name
408:%s e' una dir,inserisci un altro nome!
######################
# %s already exists, overwrite?
409:%s esiste gia', lo sovrascrivo?
######################
# Export to %s finished.
410:Esportazione verso %s terminata.
######################
# Can't open %s for writing, please select an other file
411:Impossibile aprire %s in scrittura,seleziona un altro file
######################
# %s isn't a file!
412:%s non e' un file!
######################
# Export file is from a newer worker version!|Update atleast to version %d.%d.%d to use it.
413:Il file esportato e' di una versione piu' recente di Worker!|Aggiorna alla versione %d.%d.%d per usarlo.
######################
# The configuration contains %d button bank(s), %d hotkey(s) and %d filetype(s).|You can now change these parts before importing them.
414:La configurazione contiene %d banchi pulsanti, %d hotkeys e %d tipi files.|Puoi modificare prima di importarli.
######################
# Please enter the filename to import from
415:Inserisci il nome file da cui importare
######################
# You can change the import configuration before|the selected parts will be imported.
416:Puoi modificare la configurazione da importare|prima di importarla realmente.
######################
# Please mark which parts you want to import.
417:Seleziona le parti da importare.
######################
# There are no elements in the selected configuration!
418:Non ci sono elementi nella configurazione selezionata!
######################
# The new button %s uses the same shortkey as the button %s!
419:Il nuovo pulsante %s usa la stessa shortkey del pulsante %s!
######################
# The new hotkey %s uses the same shortkey as the button %s!
420:La nuova hotkey %s usa la stessa shortkey del pulsante %s!
######################
# The new button %s uses the same shortkey as the hotkey %s!
421:Il nuovo pulsante %s usa la stessa shortkey della hotkey %s!
######################
# The new hotkey %s uses the same shortkey as the hotkey %s!
422:La nuova hotkey %s usa la stessa shortkey della hotkey %s!
######################
# The new button %s uses the same shortkey as the path %s!
423:Il nuovo pulsante %s usa la stessa shortkey del percorso %s!
######################
# The new hotkey %s uses the same shortkey as the path %s!
424:La nuova hotkey %s usa la stessa shortkey del percorso %s!
######################
# Leave shortkey at original element
425:Lascia la shortkey all'elemento originale
######################
# Use shortkey for new element
426:Usa la shortkey per un nuovo elemento
######################
# Use original
427:Usa originale
######################
# Use new
428:Usa nuovo
######################
# The importconfiguration contains the special filetype %s|which would overwrite the original type %s!|Which one do you want to use?
429:La configurazione importata contiene il filetype %s|che sovrascrivera' il tipo %s!|Quale vuoi usare?
######################
# Import successful
430:Importazione terminata con successo
######################
# Never use shortkey for new element
431:Non usare shortkey per un nuovo elemento
######################
# Filetype-Sort
432:Ordina per tipo file
######################
# Owner-Sort
433:Ordina per proprietario
######################
# Keep filetypes
434:Mantieni tipi files
######################
# Run in background
435:Esegui in background
######################
# Yesterday
436:Ieri
######################
# Today
437:Oggi
######################
# Tomorrow
438:Domani
######################
# Date/Time-Settings
439:Impostazioni data/ora
######################
# Date:
440:Data:
######################
# Own format (strftime style):
441:formato utente (stile strftime):
######################
# Name substitution (Today, Yesterday, ...)
442:Sostituzione nome (Oggi, Ieri)
######################
# own format
443:formato utente
######################
# Time:
444:Ora
######################
# Date before time
445:Data prima dell'ora
######################
# Can't change owner for %s!|Permission denied!
446:Impossibile cambiare proprietario per %s!Permesso negato!
######################
# Error while changing owner for %s!
447:Errore durante la modifica del proprietario di %s!
######################
# Owner for %s:
448:Proprietario di %s:
######################
# Shortkeys:
449:
######################
# Add shortkey
450:Aggiungi shortkey
######################
# Remove shortkey
451:Elimina shortkey
######################
# Add normal or double shortkey?
452:Aggiungo shortkey normale o doppia?
######################
# Normal
453:Normale
######################
# Double
454:Doppia
######################
# Please press the first key for the shortcut!
455:Premi il primo tasto per la shortcut!
######################
# Please press the second key for the shortcut!
456:Premi il secondo tasto per la shortcut!
######################
# This shortkey conflicts with a key used here!
457:Questa shortkey interferisce con un tasto usato qui!
######################
# Find
458:Trova
######################
# Label %s not found for if-statement at line %d!|Aborting
459:Etichetta %s non trovata per IF alla riga %d!Termina
######################
# Error in if-statement at line %d!|Aborting
460:Errore nel costrutto IF alla riga %d!|Termina
######################
# Script command:
461:Comando script:
######################
# nop
462:
######################
# push
463:
######################
# pop
464:
######################
# label
465:
######################
# if
466:
######################
# end
467:
######################
# Push a string on a stack
468:Metti una stringa sullo stack
######################
# Push the output of the command
469:Metti l'output del comando
######################
# Stack number:
470:Stack numero:
######################
# String:
471:Stringa:
######################
# Take a string from a stack
472:Prendi una stringa dallo stack
######################
# Cannot continue if-parsing because following command writes something to stderr|and I take this as an error:|%s|Aborting...
473:Impossibile continuare l'interpretazione dell'if a causa di una scrittura su stderr|considerata come un errore:|%s|Termina...
######################
# Run in debug mode
474:Esegui in modalita' debug
######################
# Label:
475:Etichetta:
######################
# This does nothing
476:Questo non fa nulla
######################
# This will immediately finish the execution of the commandlist
477:Termina immediatamente l'esecuzione della lista comandi
######################
# Jump to label when condition is true
478:Salta alla label quando la condizione e' vera
######################
# Condition:
479:Condizione:
######################
# Cannot push the output of the following command because it writes something to stderr|and I take this as an error:|%s|Aborting...
480:Impossibile prendere l'output del seguente comando a causa di una scrittura su stderr|considerata come un errore:|%s|Termina..
######################
# Choose flag:|The flags beginning at {Rs} are only allowed|inside "" or in ?{}/${}!
481:Scegli parametri:|I parametri che iniziano a {Rs} sono ammesso solo|all'interno di "" o in ?{}/${}!
######################
# You can choose flags with the requester by clicking at "F".|You can use parentheses if necessary, && means both sides have to be true, \\|\\| one of both.|use <, <=, ==, >=, >, != as usual; when both sides are strings ("" or ${}) they are compared as strings, otherwise with the|numerical value. So ( "5" > "06" ) is true while ( 5 > "06" ) is false!
482:Scegli i parametri con il requester cliccando su "F".|Puoi usare le parentesi se necessario, && significa entrambe le condizioni vere, \\|\\| una delle due.|usa <, <=, ==, >=, >, != per le comparazioni; se entrambi i lati sono stringhe ("" o ${}) saranno confrontate come stringhe,|altrimenti con valore numerico. Quindi ( "5" > "06" ) e' vero mentre ( 5 > "06" ) e' falso!
######################
# Help
483:Aiuto
######################
# if-debug: Result of %s is %d
484:if-debug: Il risultato di %s e' %d
######################
# push-debug: pushing %s at stack %d
485:push-debug: metto %s nello stack %d
######################
# settings
486:impostazioni
######################
# Choose "Recursive" for collect all files recursive (for selected dirs)| This can only be changed as the very first command!|Choose "With quotes" if you want filenames in quotes when replacing flags| This can be changed by any time
487:Scegli "Ricorsivo" per raccogliere ricorsivamente i files (per le dir selezionate)|Puo' essere cambiato solo al primo comando!|Scegli "Con apici" se vuoi i nomi files in apici quando sostituisco i parametri|Puo' essere cambiato in qualsiasi momento
######################
# change user window
488:cambia finestra utente
######################
# Here you can change the window you can use to show some information to the user.|You can change the progress bar by any string which can contain flags and|you can also use the output of this string for the progress.|The only limitation is that the resulting string can be transformed to a number between 0 and 100!|You can also change the text shown above the progressbar and this string can contain \\||for a new line (as many as you want). Of course this string can contain any valid flags and|you can also use the output instead.
489:Qui puoi cambiare la finestra da usare per mostrare informazioni all'utente.|Puoi cambiare la barra di avanzamento con ogni stringa contenente parametri e|puoi usare l'output della stringa per l'avanzamento.|L'unica limitazione e' che la stringa possa essere trasformata in un numero fra 0 e 100!|Puoi anche modificare il testo mostrato sulla barra di avanzamento e questa stringa puo' contenere \\||per un new-line (quante volte vuoi). Naturalmente questa stringa puo' contenere parametri validi e| puoi usarne l'output.
######################
# Change window visibility
490:Cambia visibilita' della finestra
######################
# Open window
491:Apri finestra
######################
# Close window
492:Chiudi finestra
######################
# Change progress bar
493:Cambia barra di avanzamento
######################
# Progress:
494:Avanzamento:
######################
# Use the output for the progress
495:Usa output per l'avanzamento
######################
# Change text
496:Cambia testo
######################
# Text:
497:Testo:
######################
# Use the output for the text
498:Usa output per il testo
######################
# Worker script window
499:Finestra di script
######################
# Copy dir %s
500:Copia dir %s
######################
# Ignore case
501:Ignora maiusc/minusc
######################
# Use regular expression
502:Usa espressione regolare
######################
# Command execution stopped by USR1 signal!
# comment:request text
503:Esecuzione del comando terminata da un segnale USR1!
######################
# The following command writes something to stderr:|%s|I don't update the user window
504:Il seguente comando ha scritto qualcosa su stderr:|%s|Non aggiorno la finestra utente
######################
#
505:
######################
# File handled with %s
506:File gestito con %s
######################
# File handled as normal file
507:File gestito come file normale
######################
# Show complete license
508:Mostra la licenza completa
######################
# Worker license
509:Licenza di Worker
######################
# The configuration has changed!|Shall I reload it?
510:La configurazione e' stata modificata!|La ricarico?
######################
# Reload
511:Ricarica
######################
# Don't reload
512:Non ricaricare
######################
# Also use dirs for flag-replacing (when collecting recursive)
513:Usa anche dirs per sostituzione flag (raccolta ricorsiva)
######################
# Label %s not found for goto-statement at line %d!|Aborting
514:La label %s non e' stata trovata nella dichiarazione goto alla linea %d!|Termina
######################
# goto
515:
######################
# Can't copy| %s|to| %s|because I can't remove destination!|Error:%s
516:Impossibile copiare| %s|in| %s|perche' non si puo' rimuovere la destinazione!|Errore:%s
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Error:%s
517:Impossibile copiare| %s|in| %s|Errore:%s
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Can't get information about source!|Error:%s
518:Impossibile copiare| %s|in| %s|Non si hanno informazioni sulla sorgente!|Errore:%s
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Can't get symlink destination!|Error:%s
519:Impossibile copiare| %s|in| %s|Non si puo' ottenere la destinazione del link simbolico!|Errore:%s
######################
# Can't copy| %s|because it's a special file and I can't handle it yet!
520:Impossibile copiare| %s|in| %s|E' un file speciale e non e' ancora supportato!
######################
# Enter the image viewing program|Now the string is just the program name to use!|This program has to accept 7 arguments: the first 4 are: x, y, width height.|The 5th is the hex-number of the window.|Then the filename follows and the last argument is the the background color in the X11-format "rgb:rr/gg/bb".
521:Inserisci il programma di visualizzazione|Ora la stringa e' il nome del programma da usare!Questo programma deve accettare 7 argomenti: i primi 4 sono: x, y, larghezza, altezza.|Il quinto e' l'esadecimale della finestra.|Segue quindi il nome del file ed infine il colore di sfondo in formato X11 "rgb:rr/gg/bb"
######################
# Enter command and additional arguments:|This string will be executed in a shell but not all shell features are allowed!|You can use "&&", "\\|\\|", "\\|", ";" and "&" (all as a single word) just as in a shell and redirections|can also be used (also as single word, so e.g. 2>/dev/null have to be 2> /dev/null), but|all other stuff is not allowed!|You have to protect special characters in filenames with a backslash or quote them correctly.|The default value here is the active entry and it's already correctly protected!
522:Inserisci il comando ed un argomento aggiuntivo:|La stringa sara' eseguita in una shell ma non tutte le funzionalita' di shell sono permesse!|Puoi usare "&&", "\\|\\|", "\\|", ";" e "&" (tutte come parole singole) come nella shell|ed anche le redirezioni possono essere usate (parole singole,per es. 2>/dev/null diventa 2> /dev/null)|Tutto il resto non e' permesso!|Devi proteggere i caratteri speciali nei nome files con il backslash oppure all'interno di apici.|Il valore di default qui e' la voce attiva ed e' gia' stata protetta!
######################
# Directory cache list
523:Lista Cache per le directory
######################
# Select or enter a directory:
524:Seleziona o inserisci una dir:
######################
# Error while reading from "%s"|Error:%s
525:Errore durante la lettura da |%s"|Errore:%s
######################
# Error while writing to "%s"|Error:%s
526:Errore durante la scrittura verso "%s"|Errore:%s
######################
# octal:
527:ottale:
######################
# Move was canceled but some files were correctly copied!|Shall I delete these files from the source?
528:L'operazione di spostamento e' stata interrotta|ma alcuni files sono stati correttamente copiati!|Devo eliminarli dal sorgente?
######################
# - %s %s/%s %s free
529: - %s %s/%s %s liberi
######################
# The following files/dirs in the directory %s couldn't be copied|because I didn't get information about them:
530: I seguenti files/dirs nella directory %s non possono essere copiati|perchè non ho ottenuto informazioni a proposito
######################
# Can't get information about existing file|%s|because of this error:|%s
531:Non posso ottenere informazioni riguardo il file|%s|a causa di questo errore:|%s
######################
# Can't read directory|%s|because of this error:|%s
532:Non posso leggere la directory|%s|a causa di questo errore:|%s
######################
# Create relative symlink
533:Crea relative symlink
######################
# Select program
534:Seleziona programma
######################
# Select on of the shown programs, make sure you have|the corresponding program!
535:Seleziona uno dei programmi mostrati,|ma assicurati di averlo!
######################
# I didn't restore the SUID/SGUID bit for the file|%s|because chown to old owner failed (probably you are not|the owner or not root).
536:Non ho reimpostato il bit di SUID/SGUID per il file|%s| perchè il chown verso il vecchio proprietario è fallito ( probabilmente non sei| il proprietario o root ).
######################
# Ignore further warnings
537:Ignora ulteriori avvertimenti
######################
# You changed the configuration!|Do you really want to discard your changes?
538:Hai cambiato la configurazione!|Vuoi veramente perdere i tuoi cambiamenti?
######################
# Error while reading configuration!|The following error occurred in line %d:|%s|I will continue with the partly read config.
539:Errore durante la lettura della configurazione!|Il seguente errore nella linea %d:|%s|Continuerò con la configurazione parzialmente letta.
######################
# configure Buttons to import
540:Configura i pulsanti da importare
######################
# configure Hotkeys to import
541:Configura gli hotkeys da importare
######################
# configure Filetypes to import
542:Configura i tipi di files da importare
######################
# Do you really want to abort?
543:Vuoi veramente abbandonare?
######################
# Continue with copying
544:Continua con la copia
######################
# There is no space left for file %s|in directory %s !
545:Non c'è spazio libero per il file %s|nella directory %s !
######################
# The external program failed with following error:
546:Il programma esterno ha fallito con il seguente errore:
######################
# Waiting for program (stop waiting with Escape or middle click)
547:Sto aspettando per il programma ( annulla l'attesa con Esc o un middle click )
######################
# Inode
548:
######################
# Hard links
549:
######################
# Blocks
550:Blocchi
######################
# %s blocks
551:%s blocchi
######################
# Inode sort
552:Ordine Inode
######################
# Hard links sort
553:Ordine Hard links
######################
# Show header line:
554:Mostra headers
######################
# listview header
555:
######################
# Statebar
556: Barra di stato
######################
# Clockbar
557: Barra orologio
######################
# Buttons
558: Pulsanti
######################
# ListViews
559:
######################
# Buttons,ListView,ListView
560:
######################
# ListView,Buttons,ListView
561:
######################
# ListView,ListView,Buttons
562:
######################
# Buttons,ListViews
563:
######################
# Listviews,Buttons
564:
######################
# Select Button and Listview orientation:
565: Seleziona l'orientamento|dei pulsanti e della listview
######################
# Select the positions of the elements;|Select two elements with a position to swap,|doubleclick to remove position:
566:Seleziona la posizione degli elementi;|Seleziona due elementi con una posizione da scambiare,|doppio click per rimuovere la posizione:
######################
# Buttons vertical
567:Pulsanti verticali
######################
# ListViews vertical
568:ListViews verticali
######################
# Layout configuration
569:Configurazione layout
######################
# Match full filename
570:
######################
# Swap next
571:Scambia col prossimo
######################
# Swap prev
572:Scambia col precedente
######################
# extended test:
573:test esteso
######################
# use extended test
574:Usa Test esteso
######################
# Pattern
575:
######################
# Extended Test
576:Test Esteso
######################
# Without using regular expressions, you can use the common shell wildcards:| * for matching any string| ? for matching a single character| [...] for matching a character class|See the shell manual for more information.||You can also use basic regular expressions, some examples follow:| .* for matching any string| \\+ matches one or more occurences| \\? matches zero or one occurence| ^ matches the beginning of the line| $ matches the end| \\( and \\) can be used for subexpressions| \\\\\\| matches one of the subexpressions|For more information see the regular expression manual (man 7 regex)
577:Senza usare delle espressioni regolari, puoi usare le wildcard della shell:| * per ogni stringa| ? per un singolo carattere| [...] per un insieme di caratteri|Guarda il manuale della shell per più informazioni.|Puoi anche usare semplici espressioni regolari, qualche esempio qui:| .* per ogni stringa| \\+ per una o più occorrenze| \\? per zero o una occorrenze| ^ per l'inizio della linea| $ per la fine| \\( e \\) possono essere usate per sottoespressioni| \\\\\\| per una sottoespressione|Per ulteriori informazioni guarda la pagina di manuale ( man 7 regex )
######################
# Choose flag:
578:Scegli parametri
######################
# true if entry is a regular file
579:vero se l'oggetto è un regular file
######################
# true if entry is a socket
580:vero se l'oggetto è un socket
######################
# true if entry is a FIFO (pipe)
581:vero se l'oggetto è una FIFO (pipe)
######################
# true if entry is a symlink
582:vero se l'oggetto è un link simbolico
######################
# filesize
583:Dimensione del file
######################
# permission (numerical) bitwise-and'd with mask
584:
######################
# lowers string
585:
######################
# uppers string
586:
######################
# replaces with file content from start to optional end offset
587:
######################
# replaces with file content read as number from start to optional end offset
588:
######################
# filename
589:Nome del file
######################
# full filename
590:Nome del file completo
######################
# filename (only valid inside strings)
591:Nome del file ( valido solo tra stringhe )
######################
# full filename (only valid inside strings)
592:Nome del file completo ( valido solo tra stringhe )
######################
# You can choose flags with the requester by clicking at the "F". Start the flag identifier|with a "-" if you don't want to quote the string (e.g. {-f}). The functions "contentStr"|and "contentNum" can be called without a second argument which will use only one character.|You can use parentheses if necessary, && means both sides have to be true, \\|\\| one of both.|use <, <=, ==, >=, >, != as usual and ~= for string comparison using regular|expressions; when both sides are strings ("" or ${}) they are compared as strings,|otherwise with the numerical value. So ( "5" > "06" ) is true while ( 5 > "06" ) is false!
593:Scegli i parametri con il requester cliccando su "F". Comincia con l'identificativo del parametro| con un "-" se non vuoi quotare la stringa ( esempio {-f}). Le funzioni "contentStr"|e "contentNum" possono essere chiamate senza un secondo argomento che userà un solo carattere.|Puoi usare le parentesi se necessario, && significa entrambe le condizioni vere, \\|\\| una delle due.|usa <, <=, ==, >=, >, != come al solito e ~= per la comparazione delle stringhe|usando le espressioni regolari; se entrambi i lati sono stringhe ("" o ${}) saranno confrontate come stringhe,|altrimenti con valore numerico. Quindi ( "5" > "06" ) e' vero mentre ( 5 > "06" ) e' falso!
######################
# Move file %s
594:Muovi file %s
######################
# Configuring Worker...
595: Worker in fase di configurazione...
######################
# New child type
596: Nuovo tipo figlio
######################
# This filetype contains child filetypes!|Really delete this and all child types?
597: Questo tipo di file contiene tipi di files figli? Vuoi veramente cancellare questo tipo di file e tutti i tipi figli?
######################
# Cut
598: Taglia
######################
# Paste as root type
599: Incolla come tipo radice
######################
# Paste as child type
600: Incolla come tipo figlio
######################
# Select color mode:
601: Seleziona modo colore
######################
# Default colors
602: Colori di default
######################
# Custom colors
603: Colori personalizzati
######################
# Colors from external program
604: Colori da un programma esterno
######################
# Colors from parent type
605: Colori dal tipo padre
######################
# Select custom colors
606: Seleziona colori personalizzati
######################
# unselected
607: non selezionato
######################
# selected
608: selezionato
######################
# unselected, active
609: non selezionato, attivo
######################
# selected, active
610: selezionato, attivo
######################
# External program:
611: Programma esterno:
######################
# Colors
612: Colori:
######################
# Enter the program you want to use for the color selection.|You can use the usual flags {f} and {F} for the filename and the filename|with full path. The program you enter needs to output a single line with|8 integer values which describe the colors. The number is the color number|from the palette configuration starting with 0. The colors describe in this|order: the color for the unselected state (foreground followed by background),|the selected color (fg and bg), the color for the active state (fg and bg) and|the color while active and selected (fg and bg). As an example, the output for|the default colors would be: 1 0 2 1 1 7 2 7
613: Inserisci il programma che vuoi usare per la selezione|dei colori. Puoi usare i normali parametri {f} e {F} per il nome del file|e per il nome del file con il percorso completo. Il programma che scegli deve|restituire un'unica linea con 8 valori interi che descrivono il colore.|Il numero è il numero del colore preso dalla configurazione della palette|(che comincia con 0). I colori sono in questo ordine: il colore per lo stato|non selezionato (primo piano seguito da sfondo), per lo stato selezionato|(p.p. e sfondo ), i colori per lo stato attivo (p.p. e sfondo) e i colori per|lo stato attivo e selezionato (p.p. e sfondo). Come esempio, i colori di default sarebbero:|1 0 2 1 1 7 2 7
######################
# Add files of same filetype:
614:Aggiungi files dello stesso tipo:
######################
# Add file
615: Aggiungi file
######################
# Remove from list
616:Rimuovi dalla lista
######################
# Do not enter directory
617:Non entrare nella directory
######################
# Could not create temporary copy of %s!
618:Non ho potuto creare una copia temporanea di %s!
######################
# Don't check content of virtual files
619: Non controllare il contenuto dei files virtuali
######################
# Hostname:
620:Nome Host
######################
# Username:
621:Nome Utente
######################
# Password:
622:
######################
# Store password but don't open ftp connection
623:Memorizza la password ma non aprire la connessione ftp.
######################
# The password will be stored without encryption|in the worker configuration file!|Do really want to do this?
624:La password verrà memorizzata non criptata|nel file di configurazione di worker!|Vuoi davvero fare così?
######################
# No hostname or username was entered. Cannot continue!
625:Non è stato immesso il nome dell'host o dell'utente. Non posso continuare!
######################
# 1 if entry is a local file, 0 for virtual file, -1 for non existing file or error
626:1 se l'oggetto è un file locale, 0 per un file virtuale, -1 per un file non esistente o per un errore.
######################
# Store password even if password was already stored previously
627:Memorizza password anche le era già stata memorizzata in precedenza
######################
# The temporary copy of %s|has been changed but the original file will not be updated!
628:La copia temporanea di %s è stata cambiata|ma il file originale non verrà aggiornato!
######################
# Continue
629:Continua
######################
# You are about to make a ssh connection. You should only continue if you|don't need a password for a connection to the destination. Otherwise it|will not work at all or you will be asked for the password many times|if you have the ssh_askpass tool. Do you really want to continue?
630:Sei in procinto di creare una connessione ssh. Dovresti continuare|solamente se non hai bisogno di una password per connetterti alla|destinazione. Altrimenti non funzoinerà per niente o ti sarà chiesta la password|molte volte se tu hai il programma ssh_askpass.|Vuoi veramente continuare?
######################
# Don't ask me again
631:Non chiedermelo più
######################
# Show mode:
632:Modalità del visualizzazatore:
######################
# Close
633:Chiudi
######################
# Show active file
634:Mostra file selezionato
######################
# Show custom file
635:Mostra un file a scelta
######################
# Custom file:
636:File a scelta:
######################
# Word wrapping
637:A capo automatico
######################
# Settings:
638:Impostazioni:
######################
# Enter command:
639:Inserisci comando:
######################
# Enter archive handler or choose from list:
640:Imposta il gestore dell'archivio o seleziona dalla lista:
######################
# Execute command
641:Esegui comando
######################
# Handle like filetype
642:Gestisci come un tipo di file
######################
# Handle as archive
643:Gestisci come archivio
######################
# Select filetype. Its double click action will be executed on the active file.
644:Seleziona il tipo di file. La sua azione di doppio click verrà eseguita sul file attivo.
######################
# Start program or apply different action to the current file:
645:Lancia il programma o applica un tipo di azione differente sul file corrente:
######################
# The action list of the filetype is empty, you can select a different action here:
646:La lista delle azioni del tipo di file è vuota, puoi scegliere un'azione differente qui:
######################
# Error while writing command file %s!|Can't execute external programm.
647:Error while writing command file %s!|Non posso eseguire il programma esterno.
######################
# Search for next entry in reverse order
648:Cerca per la prossima occorrenza in ordine inverso
######################
# Enable quick search
649:Abilita ricerca veloce
######################
# Mouse button configuration
650:Configurazione pulsanti mouse
######################
# Mouse configuration presets:
651:Impostazioni configurazione mouse:
######################
# worker style
652:stile worker
######################
# mc style
653:stile mc
######################
# kde style
654:stile kde
######################
# custom
655:personalizzato
######################
# Select button:
656:Pulsante di selezione:
######################
# Left mouse button
657:Tasto sinistro del mouse
######################
# Middle mouse button
658:Tasto centrale del mouse
######################
# Right mouse button
659:Tasto destro del mouse
######################
# Activate button:
660:Pulsante di attivazione:
######################
# Scroll button:
661:Pulsante di scorrimento:
######################
# Select method:
662:Metodo di selezione:
######################
# Normal (click toggles select state)
663:Normale (un click cambia lo stato della selezione)
######################
# Alternative (click selects element and deselects all other)
664:Alternativo (un click seleziona un elemento e deseleziona tutto il resto)
######################
# This version of Worker can't read your configuration from a Worker 1.x version.|If you still want to use it you should temporary install Worker 2.11.1 or older|which can import your config.
665:Questa versione di Worker non può più leggere la tua configurazione di Worker 1.x.|Se vuoi continuare a usare questa configurazione dovresti|installare Worker versione 2.11.1 o inferiore|che può importare la tua vecchia configurazione.
######################
# Do you want to cancel the delete operation?
666:Vuoi cancellare l'operazione di eliminazione?
######################
# Abort deletion
667:Cancella eliminazione
######################
# Continue deletion
668:Continua eliminazione
######################
# Please select a sub category for the user interface configuration.
669:Seleziona una sottocategoria per la configurazione dell'interfaccia utente.
######################
# Enter the number of different colors you want to use in the user interface.
670:Inserisci il numero di colori che vuoi usare nell'interfaccia utente
######################
# You can configure the different colors.|Select a color by clicking on it and modify the red, green and blue values.
671:Puoi configurare i colori.|Seleziona un colore cliccandogli sopra e modifica i valori di rosso, verde e blu.
######################
# Configure the colors of different elements of the user interface:
672:Configura i colori dei diversi elementi dell'interfaccia utente:
######################
# Configure the fonts by clicking on the corresponding buttons:
673:Configura i caratteri cliccando sui pulsanti corrispondenti:
######################
# Configure the behaviour of the mouse buttons for the list view element.|You can select one of the predefined styles or configure the buttons individually.
674:Configura il comportamento del pulsanti del mouse per la list view.|Puoi selezionare uno degli stili predefiniti o configurare i pulsanti uno per uno.
######################
# Configure the appearance of the file list views.
675:Configura l'apparenza delle list views.
######################
# Configure the visible columns used in the file list views.|Add or remove the fields and configure the position, the first column is the top position.
676:Configura quali colonne devono essere visibili nella file list view.|Aggiungi o rimouvi i campi e configura la posizione, la prima colonna è quella più in alto.
######################
# Available options
677:Opzioni disponibili
######################
# Configure the appearance of the owner field in the list view.
678:Configura l'apparenza del campo proprietario nella list view.
######################
# Worker shows the size of directory as returned by the operation system if the real|size is unknown. Worker can display a string instead by choosing this option.
679:Worker mostra la dimensione della directory come riportato dal sistema operativo|se la dimensione reale è sconosciuta. Worker puoi mostrare al suo posto una stringa scegliendo questa opzione.
######################
# Configure the appearance of the date and time in the list views.
680:Configura l'apparenza della data e dell'ora nelle list views.
######################
# Enter the initial directories for both list views.|Leave it empty if you don't want to load a directory on startup or enter any path name.|Environment variables like $HOME or . for the current directory can also be used.
681:Immetti la directory iniziale per entrambe le list views.|Lascia vuoto se non vuoi caricare una directory all'avvio oppure immetti il percorso.|Le variabili d'ambiente come $HOME opppure . per la directory corrente possono essere usate.
######################
# Enter the number of rows and columns you want to use for the buttons.
682:Immetti il numero di righe e colonne che vuoi usare per i pulsanti.
######################
# Create new file types or modify existing types.|File types are determined by the file name, the file content or other details.|The file type tests for child types are only checked if the tests of the parent type applies to|the actual file. This way child types need only to test specialised details for a certain file type.
683:Crea nuovi tipi di files o modifica quelli esistenti.|I tipi di files sono determinati dal nome stesso, dal contenuto o da altri dettagli.|I test per il tipo di file dei tipi figlio sono controllati solamente se il test per il tipo padre|si applica al file attuale. In questo modo i tipi figlio specificano solamente dettagli specialistici per un certo tipo di file.
######################
# Add all directories to the list in which files should not be checked by content. For example this|can be useful if access to files in this directory would be very slow or generally unwanted.
684:Aggiungi le directory alla lista di quelle dove i files non devono essere controllati per il contenuto.|Per esempio questo può risultare utile dove il processo diverebbe molto lento o non voluto.
######################
# Hotkeys can be used for commands which are only started by a key press and not by using the mouse.|Basically they are buttons without a graphical representation.
685:Gli hotkey possono essere usati per comandi da avviare solo con la pressione di tasti e non usando il mouse.|In pratica sono pulsanti senza una rappresentazione grafica.
######################
# The expert configuration contains advanced options. The unexperienced Worker user|normally don't need to change these options. Select a sub category for more information|about it.
686:La configurazione avanzata contiene le opzioni avanzate. Per i nuovi utenti di Worker|normalmente non è necessario cambiare queste opzioni. Seleziona una sottocategoria|per ottenere più informazioni a riguardo.
######################
# The terminal program entered here is used if external programs should be started|in an own terminal. The default is the "xterm" terminal program available in almost every|X11 environment but you can enter your favorite terminal program with its options as long as|it can execute a given program.
687:Il programma terminale immesso qui è usato se i programmi esterni devono essere|avviati in un terminale. Normalmente è il programma "xterm" disponibile praticamente in|tutti gli ambienti X11 ma puoi immettere il tuo terminale preferito con questa opzione|a patto che possa eseguire un determinato programma.
######################
# Worker keeps already read directories in a cache. Information about the selected|entries and their file type is also stored. You can enter any limit of different directories|to be stored inside the cache but of course a larger cache needs more memory.|If you want to disable this feature completely, set the limit to 1.
688:Worker mantiene le directory già lette in una cache. Sono anche memorizzate|le informazioni riguardanti gli elementi selezionati e il loro tipo. Puoi immettere|qualsisi limite di differenti directory da memorizzare nella cache|ma ovviamente una cache più grande necessita di più memoria.|Se vuoi disabilitare questa caratteristica, imposta il limite a 1.
######################
# The information shown in the clock bar can be configured.
689:Le informazioni mostrate nella barra dell'orologio possono essere configurate.
######################
# The layout of the Worker main window can be configured. You can select the orientation|of the buttons and list views and select their position from top to bottom.
690:
######################
# Parts of the configuration can be exported to a file or imported into the current|configuration. The file to import from can also be a complete Worker configuration file.|Before the actual import/export, you can modify the configuration which does NOT|modify your real configuration.|Note: The exported configuration is a copy of the configuration when the configuration|window was opened, any changes done without saving are not available for export.
691:
######################
# Enter the file name to import from or export to:
692:Immetti il nome del file da cui importare o verso cui esportare:
######################
# Choose file
693:Scegli file:
######################
# Nothing to import
694:Niente da importare
######################
# Please enter the file name to export to.
695:Immetti il nome del file verso cui esportare.
######################
# User interface settings
696:Impostazioni interfaccia utente
######################
# Language selection
697:Selezione lingua
######################
# Color settings
698:Impostazioni colori
######################
# User interface colors
699:Colori interfaccia utente
######################
# Font settings
700:Impostazione caratteri
######################
# List view configuration
701:Configurazione List view
######################
# Column configuration
702:Configurazione colonne
######################
# Owner column format
703:Formato colonna proprietario
######################
# Directory size settings
704:Impostazione dimensione dir
######################
# Initial directories
705:Directory iniziali
######################
# Button configuration
706:Configurazione pulsanti
######################
# Path configuration
707:Configurazione percorsi
######################
# Ignored directories
708:Directory ignorate
######################
# Expert settings
709:Settaggi avanzati
######################
# Terminal program
710:Programma terminale
######################
# Directory caches
711:Cache directory
######################
# Add frequently used directories here to quickly access these directories by clicking|on the button or pressing the corresponding key.
712:Aggiungi le directory usate frequentemente qui per accedervi cliccando sul pulsante|oppure premendo il tasto corrispondente.
######################
# Missing charsets:
713:Set di caratteri mancanti:
######################
# For UTF8 texts the font actually consist of several fonts for different character|sets. The number of missing charsets shown here is the number of character sets|for which no font was found matching the given font name. This means that not all|UTF8 characters will be visible. However, this doesn't mean you can't use this|font, it's just a problem when you can't see some characters you have to see.|You can select a different font (or size) to see whether the number of missing|charsets is lower but you can also enter a comma separated list of font names.|For example, you can select your favorite font from the list, then click on the|button enter an own font name and add ",*" to the font name which will|match any font.
714:
######################
# Show line numbers
715:Visualizza numeri di linea
######################
# Jump to line
716:Vai alla linea
######################
# Enter line number:
717:Immetti il numero della linea
######################
# Line number
718:Numero linea
######################
# Command used to edit file:
719:Comando usato per editare il file
######################
# Input is valid.
720:L'input è valido.
######################
# Input is NOT valid!
721:L'input NON è valido!
######################
# Start directory:
722:Directory iniziale:
######################
# Search results will be used for further searchs!
723:I risultati della ricerca verranno usati per ulteriori ricerche!
######################
# File name:
724:Nome file:
######################
# Case sensitive
725:Distingui MAIUSCOLE/minuscole
######################
# Match content:
726:Cerca contenuto:
######################
# Search content of archives too
727:Cerca anche negli archivi
######################
# Start new search - F5
728:Comincia nuova ricerca - F5
######################
# File name
729:Nome file
######################
# Change directory to entry
730:Vai alla directory - F1
######################
# View - F3
731:Visualizza - F3
######################
# Edit - F4
732:Edita - F4
######################
# Remove selected results from list
733:Rimuovi i risultati selezionati dalla lista
######################
# Previous results:
734:Risultato precedente:
######################
# No. of results
735:N° di risultati
######################
# Content pattern
736:Contenuto
######################
# Search started at
737:Ricerca iniziata in
######################
# Clear store
738:Cancella memoria
######################
# State:
739:Stato:
######################
# Idle
740:Inattivo
######################
# Start search
741:Comincia ricerca
######################
# Stop
742:Ferma
######################
# Continue search
743:Continua ricerca
######################
# Suspend search
744:Sospendi ricerca
######################
# Suspended
745:Sospeso
######################
# Show previous results instead of new search
746:Mostra i risultati precedenti al posto di nuova ricerca
######################
# Searching in
747:
######################
# Grepping in
748:
######################
# Cannot continue "if" parsing because the following command writes something to stderr\\nand I treat this as an error:\\n%s\\nThe error was:\\n
749:
######################
# Cannot push the output of the following command because it writes something to stderr\\nand I treat this as an error:\\n%s\\nThe error was:\\n
750:
######################
# I don't update the user window because the following command wrotes something to stderr:\\n%s\\nThe error was:\\n
751:
######################
# Text view color
752:
######################
# Text view color for highlighted text
753:
######################
# Enable filtered search
754:Abilita ricerca filtrata
######################
# Anonymous login
755:Login anonima
######################
# Add "%s" to bookmarks.
756:Aggiungi "%s" ai segnalibri.
######################
# Make "%s" active when jumping to this bookmark.
757:Rendi "%s" attivo quando selezioni questo segnalibro.
######################
# Find as you type:
758:Trova mentre digiti:
######################
# Add bookmark
759:Aggiungi segnalibro
######################
# Delete bookmark
760:Rimuovi segnalibro
######################
# Jump to directory
761:Vai alla directory
######################
# Do you really want to delete the selected bookmark?
762:Vuoi veramente cancellare il segnalibro selezionato?
######################
# Read more
763:Leggi di più
######################
# The size of the file is %s. Shall I show only the first %s (faster) or|do you want to see the complete file (slower)?|If you choose to view only the first part of the file, you can still read more of it on demand.|If text wrapping was enabled you can also choose to disable it which is much faster when reading large files.
764:La dimensione del file è "%s". Carico solo le prime %s (più veloce) o|vuoi vedere tutto il file (più lento)?|Se scegli di vedere solo la prima parte, puoi comunque leggerne di più a richiesta.|Se la funzionalità di a capo automatico è selezionata puoi anche scegliere di disabilitarla rendendo molto più veloce la lettura di file grandi.
######################
# Read partial file
765:Leggi file parziale
######################
# Read complete file
766:Leggi file completo
######################
# Read complete file but disable wrapping
767:Leggi file completo ma disabilita a capo automatico
######################
# Activate action
768:
######################
# Without modifier key
769:Senza tasto modificatore
######################
# Shift
770:
######################
# Ctrl
771:
######################
# Mod1
772:
######################
# Context menu:
773:Menu contestuale
######################
# Name of custom action
774:Nome dell'azione personalizzata
######################
# Enter new action name:
775:Immetti il nome della nuova azione:
######################
# Or select an existing name:
776:O seleziona un nome esistente:
######################
# New action
777:Nuova azione
######################
# Remove action
778:Rimuovi azione
######################
# Enter name of the action to activate:
779:Immetti il nome dell'azione da attivare:
######################
# ChMod mode:
780:Modalità ChMod:
######################
# Set permission(s)
781:Imposta permesso(i)
######################
# Add permission(s)
782:Aggiungi permesso(i)
######################
# Remove permission(s)
783:Rimuovi permesso(i)
######################
# General settings
784: Impostazioni generali
######################
# Save Worker state on exit
785: Salva stato di Worker all'uscita
######################
# Open Worker menu
786: Apri il menu di Worker
######################
# Worker menu
787: Menu di worker
######################
# Save Worker state
788: Salva stato di Worker
######################
# Quit Worker
789: Esci da Worker
######################
# Search:
790: Cerca:
######################
# Text view color for selection
791:
######################
# Same filesystem only
792: Solo sullo stesso filesystem
######################
# Filter:
793: Filtro:
######################
# Show all
794: Mostra tutti
######################
# Libmagic pattern:
795:
######################
# Use libmagic pattern
796:
######################
# Test with file:
797: Prova con il file:
######################
# Libmagic output:
798:
######################
# Output matches pattern:
799:
######################
# Check
800: Controlla
######################
# yes
801: Si
######################
# no
802: No
######################
# Libmagic
803:
######################
# Worker can recognize the file type by using the libmagic database which comes|with the stand-alone program "file". You can enter a pattern with wildcards|to match the libmagic output. Use the test text field to check the libmagic|output and whether the pattern matches or not. Just enter the file name and|click on "Check".
804:
######################
# Edit bookmark
805: Modifica segnalibro
######################
# Bookmark path:
806: Percorso del segnalibro:
######################
# Bookmark alias:
807:
######################
# Use parent directory and activate entry
808:
######################
# Path
809:Percorso
######################
# Alias
810:
######################
# Decompress file
811:Decomprimi file
######################
# (in order of access [newest is bottom])
812:(in ordine di accesso [nuovi sotto])
######################
# Modified after
813:Modificato dopo
######################
# Modified before
814:Modificato prima
######################
# Basic options
815:Opzioni di base
######################
# More options
816:Altre opzioni
######################
# File size >=
817:Dimensione file >=
######################
# File size <=
818:Dimensione file <=
######################
# Calendar
819:Calendario
######################
# The file size can be entered with the common suffixes kb, mb or gb|(or the SI units kib, mib, gib both with powers of 1024) and k, m or g (powers of 1000).|You may also enter floating-point numbers like 1.5mb.
820:La dimensione del file può essere specificata con i suffissi kb, mb o gb|(oppure le unità del sistema internazionale kib, mib, gib tutti multipli di 1024)|e k, m o g (multipli di 1000).|Puoi anche immettere numeri decimali come 1.5mb .
######################
# Command execution aborted! The maximum recursion limit has been reached.|This usually happens due to a bug in your configuration when one of the|callback commands like show-action is used for a file type action.|If you think this is a bug in Worker then please contact the mailing list!
821:
######################
# Current label:
822:
######################
# Label
823:
######################
# all
824:
######################
# Change the colors of various bookmark related components
825:
######################
# List view colors for labeled entries:
826:
######################
# Add
827:Aggiungi
######################
# Remove
828:Rimuovi
######################
# Select label to set ot remove on active entry:
829:
######################
# Ask for label at runtime
830:
######################
# Choose label:
831:
######################
# Bookmark/Label colors
832:
######################
# Change label
833:Cambia etichetta
######################
# Remove label
834:Rimuovi etichetta
######################
# Choose to set or invert the selected options:
835:
######################
# Set settings
836:
######################
# Invert settings
837:
######################
# Change pattern based filters
838:
######################
# Change bookmark filter
839:
######################
# Bookmark filter:
840:Filtro segnalibri:
######################
# Show all entries
841:
######################
# Show only bookmarks
842:
######################
# Show only bookmark with given label
843:
######################
# Show bookmarks with label:
844:
######################
# Bookmark specific settings
845:
######################
# Also apply colors to base directories of a bookmark
846:
######################
# Add to bookmarks without label
847:
######################
# Show bookmarks with empty label
848:
######################
# - %s/%s free
849: - %s/%s liberi
######################
# Query label on runtime
850:
######################
# Tab action
851:
######################
# New tab
852:Nuova scheda
######################
# Close current tab
853:Chiudi scheda attiva
######################
# Switch to next tab
854: Vai alla prossima scheda
######################
# Switch to prev tab
855:Vai alla scheda precedente
######################
# Select the order of the elements.|An example view is shown at the right hande side.|Keep the list empty to use default view.
856:Seleziona l'ordine degli elementi.|Una vista d'esempio è mostrata sulla destra.|Lascia la lista vuota per usare la vista preimpostata.
######################
# Available elements:
857:Elementi disponibili:
######################
# Used elements:
858:Elementi usati:
######################
# Add element
859:Aggiungi elemento
######################
# Remove element
860:Rimuovi elemento
######################
# List view weight:
861:Larghezza list view:
######################
# Match inside file name (implicit leading *)
862:
######################
# Volume manager settings
863:Impostazioni gestione dispositivi
######################
# New devices available:
864:Nuovo dispositivo disponibile:
######################
# This section contains the settings for the volume manager.
865:Questa sezione contiene le impostazioni per la gestione dispositivi.
######################
# Command to mount fstab entries:
866:Comando per montare gli elementi di fstab:
######################
# Command to unmount fstab entries:
867:Comando per smontare gli elementi di fstab:
######################
# fstab file:
868:file fstab:
######################
# mtab file:
869:file mtab:
######################
# File with available partitions:
870:File con le partizioni disponibili:
######################
# Volume manager
871:Gestione dispositivi
######################
# List of available volumes:
872:Elenco dei dispositivi disponibili:
######################
# Supposed mount point
873:
######################
# Device
874:Dispositivo
######################
# Mount point
875:Punto di mount
######################
# Status:
876:Stato:
######################
# Go to mount point
877:Vai al punto di mount
######################
# Mounting...
878:
######################
# Mount successful
879:
######################
# Unmounting...
880:
######################
# Unmount successful
881:
######################
# Edit list of hidden devices
882:Modifica lista dei dispositivi nascosti
######################
# List of devices:
883:Lista dei dispositivi
######################
# Remove selected entries from list
884:
######################
# Mount volume - m
885:
######################
# Unmount volume - u
886:
######################
# Hide volume
887:
######################
# Edit hidden volume list
888:
######################
# Mount failed: Already mounted
889:
######################
# Mount failed: Can't mount fstab entries with HAL
890:
######################
# Mount failed: %s: %s
891:
######################
# Mount failed: Not in fstab
892:
######################
# Unmount failed: Not mounted
893:
######################
# Unmount failed: Can't unmount fstab entries with HAL
894:
######################
# Unmount failed: %s: %s
895:
######################
# Unmount failed: Not in fstab
896:
######################
# Available flags
897:
######################
# Command used if empty: %s
898:
######################
# File used if empty: %s
899:
######################
# The following new devices are available:
900:
######################
# Mount and CD
901:
######################
# Mount
902:
######################
# Open volume manager
903:Apri gestione dispositvi
######################
# Do nothing
904:Non fare nulla
######################
# Mount failed: %s
905:
######################
# Ask what to do with new devices
906:Chiedi cosa fare con nuovi dispositivi
######################
# Permission sort
907:
######################
# Set weight relative to active side
908:
######################
# No information about %s could be retrieved!|This entry will be skipped.
909:
######################
# <new label>
910:
######################
# show output (internal viewer)
911:
######################
# Volume label
912:
######################
# Volume size
913:
######################
# Size (human readable)
914:
######################
# Text view font
915:
######################
# Closing tray...
916:Chiusura cassetto...
######################
# Closing tray successful
917:Chiusura cassetto effettuata
######################
# Ejecting...
918:Espulsione...
######################
# Eject successful
919:Esplusione effettuata
######################
# Eject
920:Espelli
######################
# Close tray
921:Chiudi cassetto
######################
# Update list
922:Aggiorna lista
######################
# Eject: Can't eject non-HAL device with HAL
923:
######################
# Close tray: Can't close tray of non-HAL device with HAL
924:
######################
# Eject failed: %s: %s
925:
######################
# Close tray failed: %s: %s
926:
######################
# Command to eject non-HAL devices: %s: %s
927:
######################
# Command to close tray of non-HAL devices:
928:
######################
# Eject (from menu)
929:Espelli (dal menu)
######################
# Close tray (from menu)
930:Chiusura cassetto (dal menu)
######################
# Don't know what device to eject, choose from menu
931:Non so quale dispositivo espellere, seleziona dal menu
######################
# Don't know what device to close tray for, choose from menu
932:
|