This file is indexed.

/usr/share/worker/catalogs/cesky.catalog.utf8 is in worker-data 3.8.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
########################################################
# This translation is part of Worker
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
######################
# Worker Configuration
0:Konfigurace Workera
######################
# 
1:
######################
# 
2:
######################
# 
3:
######################
# Button settings
4:Nastavení tlačítek
######################
# 
5:
######################
# File types
6:Typy souborů
######################
# Save
7:Uložit
######################
# Cancel
8:Zrušit
######################
# Select Language:
9:Nastavení jazyka
######################
# english (builtin)
10:Angličtina (vestavěná)
######################
# Okay
11:OK
######################
# Welcome to Worker
12:Vítejte ve Workeru
######################
# Bytes
13:Byty
######################
# Number of colors:
14:Počet barev:
######################
# Palette
15:Paleta
######################
# Filelister settings
16:Nastavení prohlížeče souborů
######################
# Number of rows:
17:Počet řádků (tlačítek):
######################
# Number of columns:
18:Počet sloupců (tlačítek):
######################
# Left list view
19:Levý panel
######################
# Right list view
20:Pravý panel
######################
# Horizontal scroller:
21:Vodorovný posuvník:
######################
# Top:
22:Nahoru:
######################
# Height:
23:Výška:
######################
# Vertical scroller:
24:Svislý posuvník:
######################
# Left:
25:Vlevo:
######################
# Width:
26:Šířka:
######################
# Palette entry:
27:Barva číslo:
######################
# Red:
28:Červená:
######################
# Green:
29:Zelená:
######################
# Blue:
30:Modrá:
######################
# Status bar
31:Stavová lišta
######################
# Foreground
32:Popředí
######################
# Background
33:Pozadí
######################
# Selected list view bar
34:Lišta vybraného panelu
######################
# Unselected list view bar
35:Lišta nevybraného panelu
######################
# unselected directory
36:nevybraný adresář
######################
# selected directory
37:vybraný adresář
######################
# unselected file
38:nevybraný soubor
######################
# selected file
39:vybraný soubor
######################
# Can't save the config to %s!|Please check the worker installation!
40:Nemohu uložit konfiguraci do %s!|Prosím, zkontrolujte instalaci Workera!
######################
# Retry
41:Opakovat
######################
# A button named %s already uses this shortcut!|Click Okay to remove the reference to this shortcut|from the button and use it here instead
42:Tlačítko s názvem %s již tuto kl. zkratku používá!|Klikněte na OK pro odstranění této kl. zkratky z původního|tlačítka, místo toho bude použita zde.
######################
# Clockbar
43:Hodiny
######################
# Requester
44:Dialogové okno
######################
# Choose color:
45:Vyberte barvu:
######################
# Left startup path:
46:Výchozí cesta pro levý panel:
######################
# Right startup path:
47:Výchozí cesta pro pravý panel:
######################
# Copy button
48:Kopírovat tlačítko
######################
# Swap button
49:Prohodit tlačítka
######################
# Delete button
50:Smazat tlačítko
######################
# left mouse button
51:levé tlačítko myši
######################
# right mouse button
52:pravé tlačítko myši
######################
# Choose button to edit or choose action
53:Zvolte tlačítko pro editaci nebo vyberte akci
######################
# Select button to copy (or press ESC to cancel)
54:Vyberte tlačítko pro kopírování (nebo stiskněte ESC pro zrušení)
######################
# Select destination button (will be overwritten) (or press ESC to cancel)
55:Vyberte cílové tlačítko (bude přepsáno) (nebo stiskněte ESC ke zrušení)
######################
# Select first button to swap (or press ESC to cancel)
56:Vyberte první tlačítko k prohození (nebo stiskněte ESC ke zrušení)
######################
# Select second button to swap (or press ESC to cancel)
57:Vyberte druhé tlačítko k prohození (nebo stiskněte ESC ke zrušení)
######################
# Select button to delete (or press ESC to cancel)
58:Vyberte tlačítko k vymazání (nebo stiskněte ESC ke zrušení)
######################
# Edit button
59:Editace tlačítka
######################
# Button title:
60:Název tlačítka:
######################
# Choose shortcut
61:Vybrat kl. zkratku
######################
# Delete shortcut
62:Smazat kl. zkratku
######################
# A path named %s already uses this shortcut!|Click Okay to remove the reference to this shortcut|from the path and use it here instead
63:Cesta s názvem %s již používá tuto kl. zkratku!|Stiskněte "OK" pro přiřazení této kl. zkratky k nové volbě.
######################
# 
64:
######################
# A hotkey named %s already uses this shortcut!|Click Okay to remove the reference to this shortcut|from the hotkey and use it here instead
65:Klávesa %s je již používána!|Stiskněte "OK" pro přiřazení kl. zkratky k nové volbě.
######################
# Please press the key for the shortcut!
66:Stiskněte požadovanou kl. zkratku.
######################
# The destination directory %s doesn't exists!
67:Cílový adresář %s neexistuje!
######################
# Bank nr.:
68:Bank číslo:
######################
# Next bank
69:Další bank
######################
# Prev. bank
70:Předchozí bank
######################
# New bank
71:Nový bank
######################
# Delete bank
72:Smazat bank
######################
# Copy path
73:Kopírovat cestu
######################
# Swap path
74:Prohodit cesty
######################
# Delete path
75:Smazat cestu
######################
# Choose path to edit or one of the action buttons
76:Zvolte cestu pro editaci nebo jedno z tlačítek akce
######################
# Select path to copy (or press ESC to cancel)
77:Vyberte cestu pro kopírování (nebo stiskněte ESC pro zrušení)
######################
# Select destination path (will be overwritten) (or press ESC to cancel)
78:Vyberte cílovou cestu (bude přepsána) (nebo stiskněte ESC pro zrušení)
######################
# Select first path to swap (or press ESC to cancel)
79:Zvolte první cestu pro výměnu (nebo stiskněte ESC pro zrušení)
######################
# Select second path to swap (or press ESC to cancel)
80:Zvolte druhou cestu pro výměnu (nebo stiskněte ESC pro zrušení)
######################
# Select path to delete (or press ESC to cancel)
81:Vyberte cestu ke smazání (nebo stiskněte ESC pro zrušení)
######################
# Edit path
82:Pfad bearbeiten
######################
# Path title:
83:Název cesty:
######################
# Enter path:
84:Vložte cestu:
######################
# New type
85:Nový typ
######################
# Duplicate type
86:Duplikovat typ
######################
# Delete type
87:Smazat typ
######################
# Edit type
88:Editovat typ
######################
# Name:
89:Název:
######################
# Average rate:
90:Průměrný odhad:
######################
# Hotkeys
91:Klávesové zkratky
######################
# Hotkey name:
92:Název klávesové zkratky:
######################
# Pattern:
93:Vzor/filtr:
######################
# Use pattern
94:Použij filtr:
######################
# File content
95:Obsah souboru
######################
# Use file content
96:Použít obsah souboru
######################
# Byte
97:Byte
######################
# Edit byte
98:Editovat Byte
######################
# Clear byte
99:Vyčistit Byte
######################
# Automatic creation
100:Automatické vytvoření
######################
# Edit file content
101:Editovat obsah souboru
######################
# Enter code or press key
102:Vložte kód nebo stiskněte klávesu
######################
# File
103:Soubor
######################
# 
104:
######################
# Free RAM
105:Volná RAM
######################
# Free Swap
106:Volný swap
######################
# Files
107:Soubory
######################
# Dirs
108:Adresáře
######################
# Dir
109:Adresář
######################
# Set to default viewer
110:Nastavit výchozí prohlížeč
######################
# 
111:
######################
# Choose the mode to toggle:
112:Zvolte mód k přepnutí:
######################
# Error while copying %s|Source and destination are the same, skipping!
113:Chyba při kopírování %s|Zdroj a cíl je stejný, přeskakuji!
######################
# Quitting Worker
114:Ukončování Workera
######################
# Do you really wanna quit Worker?
115:Opravdu chcete ukončit Worker?
######################
# Copy file %s
116:Kopírování souboru %s
######################
# to %s
117:do %s
######################
# files to copy:
118:soubory ke kopírování:
######################
# dirs to copy:
119:adresáře ke kopírování:
######################
# bytes copied
120:zkopírovaných bajtů:
######################
# Remaining time:
121:Zbývající čas:
######################
# Creating database for copy process
122:Tvorba databáze pro proces kopírování
######################
# Worker Request
123:Požadavek Workera
######################
# Worker Message
124:Zpráva Workera
######################
# Worker Warning
125:Varování Workera
######################
# Can't create the directory %s|All subfiles and subdirs are ignored
126:Nemohu vytvořit adresář %s!|Všechny podsoubory a podadresáře jsou ignorovány.
######################
# Can't create the directory %s!
127:Nemohu vytvořit adresář %s!
######################
# Show free disk space
128:Zobraz volné místo na disku
######################
# Update time:
129:Čas aktualizace:
######################
# Format of owner output:
130:Formát zobrazení vlastníka:
######################
# Owner @ group
131:Vlastník @ skupina
######################
# Owner.group
132:Vlastník.skupina
######################
# Filter action:
133:Akce filtru:
######################
# Terminal program (with %s for file to execute in the terminal):
134:Terminálový program (použijte parametr %s pro start souboru v terminálu)
######################
# Overwrite all
135:Přepsat vše
######################
# Overwrite none
136:Nic nepřepisovat
######################
# |Target size: %s|Source size: %s||Target time: %s|Source time: %s
137:|Velikost cíle: %s|Velikost zdroje: %s||Cílový čas: %s|Zdrojový čas: %s
######################
# Failed to remove the file %s|I will skip this file!
138:Selhalo odstranění souboru %s|Přeskočím tento soubor!
######################
# Failed to remove the destination file|The file %s is probably incomplete!
139:Selhalo odstranění cílového souboru|Soubor %s je pravděpatrně neúplný!
######################
# Creating database for deleting
140:Vytváření databáze pro mazání
######################
# Deleting %s
141:Mazání %s
######################
# remaining files:
142:zbývající soubory:
######################
# remaining dirs:
143:zbývající adresáře:
######################
# 
144:
######################
# Do you really want to delete %ld files and %ld dirs recursively?
145:Opravdu chcete smazat %ld souborů a %ld adresářů rekurzívně?
######################
# The dir %s is not empty|Delete it recursively?
146:Adresář %s není prázdný|Smazat rekurzívně?
######################
# Can't remove the directory %s!
147:Nelze odstranit adresář %s!
######################
# Enter new name for %s:
148:Vložte nový název pro %s:
######################
# Rename
149:Přejmenovat
######################
# Preserve attributes
150:Zachovat artibuty
######################
# Error while renaming!
151:Cyba při přejmenování!
######################
# Enter name for directory:
152:Napište jméno adresáře:
######################
# Delete active entry if there are no other entries selected
153:Smazat aktuální položku nejsou-li jiné vybrány
######################
# New hotkey
154:Nová klávesa
######################
# Duplicate hotkey
155:Duplikovat klávesu
######################
# Delete hotkey
156:Smazat klávesu
######################
# Edit hotkey
157:Editovat klávesu
######################
# Sort mode
158:Způsob řazení
######################
# Filter
159:Filtr
######################
# Name sort
160:Řazení podle jména
######################
# Size sort
161:Řazení podle velikosti
######################
# Access time
162:Čas přístupu
######################
# Modification time
163:Čas modifikace
######################
# Change time
164:Čas změny
######################
# Reverse sort order
165:Řazení v obráceném pořádí
######################
# Listing mode
166:Mód výpisu
######################
# New filter
167:Nový filtr
######################
# Edit filter(s)
168:Editovat filtr(y)
######################
# Remove selected filter(s)
169:Odstranit vybraný filtr(y)
######################
# include
170:zahrnout
######################
# exclude
171:vyjmout
######################
# Edit filter
172:Editovat filtr
######################
# normal file lister
173:normální výpis
######################
# show image mode
174:obrázkový mód
######################
# information mode
175:informační mód
######################
# Name
176:Název
######################
# Size
177:Velikost
######################
# Type
178:Typ
######################
# Destination
179:Cíl
######################
# Permissions
180:Práva
######################
# Add dir
181:Přidat adresář
######################
# Edit entry
182:Editovat položku
######################
# Remove dir from list
183:Odstranit adresář ze seznamu
######################
# Owner
184:Vlastník
######################
# Position
185:Pozice
######################
# real position
186:skutečná pozice
######################
# Free space
187:Volné místo
######################
# of
188:z
######################
# No information available
189:Žádné informace k dispozici
######################
# There is already a dir named %s
190:Již existuje adresář s názvem %s
######################
# Include filter
191:Zahrnout filtr
######################
# Exclude filter
192:Vyjmout filtr
######################
# Unset filter
193:Vypnout filtr
######################
# Unset all filters
194:Vypnout všechny filtry
######################
# 
195:
######################
# Set to default
196:Nastavit výchozí hodnoty
######################
# 
197:
######################
# Can't open destination file %s!
198:Nelze otevřít cílový soubor %s!
######################
# Enter dir to ignore for filetype checking:
199:Vložte adresář, kde se nebude provádět kontrola typu souborů:
######################
# Enter text:
200:Vložte text:
######################
# Press RETURN to continue!
201:Stiskněte RETURN pro pokračování!
######################
# 
202:
######################
# Can't get information about %s!|This file (or directory) will not be visible!
203:Nemohu získat informace o %s!|Tento soubor (nebo adresář) nebude zobrazen!
######################
# Font requester
204:Vyžadován font
######################
# The symlink %s couldn't be created!
205:Symlink %s nemohl být vytvořen!
######################
# Enter the destination of the symlink %s:
206:Vložte cíl pro symlink %s:
######################
# Enter the name of the link|which will point to %s:
207:Vložte jméno link-u,|který bude ukazovat na %s:
######################
# About Worker
208:O programu Worker
######################
# 
209:
######################
# 
210:
######################
# 
211:
######################
# Enter destination directory:
212:Vložte cílový adresář:
######################
# Permissions for %s:
213:Práva pro %s:
######################
# Owner:
214:Vlastník:
######################
# Group:
215:Skupina:
######################
# Other:
216:Jiný:
######################
# Special:
217:Speciální:
######################
# Read
218:Čtení
######################
# Write
219:Zápis
######################
# Execute
220:Spouštění
######################
# Set UID
221:Nastavit UID
######################
# Set GID
222:Nastavit GID
######################
# Sticky
223:Sticky-Bit
######################
# Ok to all
224:OK pro všechny
######################
# Skip
225:Přeskočit
######################
# Can't change permissions on %s!
226:Nelze změnit práva pro %s!
######################
# Action mode:
227:Mód akce:
######################
# basic (action is used once)
228:normalní (akce se provede jednou)
######################
# extended (action can used until ESC or you click on the action again)
229:rozšířený (akce se provádí dokud nestisknete ESC nebo na ni nekliknete znovu)
######################
# Enter new name
230:Vložte nový název
######################
# 
231:
######################
# 
232:
######################
# Number of directory buffers:
233:Počet ukládaných adresářů:
######################
# 
234:
######################
# 
235:
######################
# Up
236:Nahoru
######################
# Down
237:Dolů
######################
# Used options
238:Použité nastavení
######################
# Remove >>
239:Odstranit >>
######################
# << Add
240:<< Přidat
######################
# Global used font
241:Globálně použitý font
######################
# Font for action and path buttons
242:Font pro tlačítka akcí a cest
######################
# Font for left list view
243:Font pro levý panel
######################
# Font for right list view
244:Font pro pravý panel
######################
# Commands
245:Příkazy
######################
# Add command
246:Vložit příkaz
######################
# Remove command
247:Odstranit příkaz
######################
# Configure
248:Upravit
######################
# Choose command
249:Vybrat příkaz
######################
# Actions
250:Akce
######################
# Drag'n'Drop action
251:Drag'n'Drop
######################
# Doubleclick action
252:Dvojklik
######################
# Show action
253:Ukaž
######################
# RawShow action
254:Ukaž RAW
######################
# User0 action
255:akce user0
######################
# User1 action
256:akce user1
######################
# User2 action
257:akce user2
######################
# User3 action
258:akce user3
######################
# User4 action
259:akce user4
######################
# User5 action
260:akce user5
######################
# User6 action
261:akce user6
######################
# User7 action
262:akce user7
######################
# User8 action
263:akce user8
######################
# User9 action
264:akce user9
######################
# Select file
265:Vybrat soubor
######################
# Select the file of the file type you wan't to create:
266:Vyberte soubor z typu, který chcete vytvořit:
######################
# Please select three existing files for automatic creation!
267:Vyberte, prosím, 3 existující soubory pro automatické vytvoření!
######################
# Select entries
268:Vybrat položky
######################
# Deselect entries
269:Odznačit vybrané položky
######################
# Enter the pattern the matching entries will be selected for:
270:Vložte vzor, podle kterého budou vybrány položky:
######################
# Enter the pattern the matching entries will be deselected for:
271:Vložte vzor, podle kterého budou odznačeny položky:
######################
# Wan't to handle dirs instead of files? Enter "/" as first character!
272:Chcete pracovat s adresáři a ne se soubory? Vložte "/" jako první znak!
######################
# Use this dir
273:Použít tento adresář
######################
# Delete link
274:Smazat link
######################
# There is already a symlink named %s, which points to a dir|You can use it so the destination dir is used|or delete the link to create a real directory
275:Symlink se jménem %s, který ukazuje na adresář, již existuje.|Můžete jej použít, takže cílový adresář bude vybrán|nebo smazat link, abyste vytvořili skutečný adresář.
######################
# Failed to remove this file.|Please enter new name!
276:Nelze odstranit tento soubor.|Prosím, vložte nový název!
######################
# Delete file
277:Smazat soubor
######################
# There is already a link named %s
278:Již existuje link se jménem %s
######################
# There is already a file named %s
279:Již existuje soubor se jménem %s
######################
# Overwrite
280:Přepsat
######################
# Failed to open the file %s
281:Nelze otevřít soubor %s
######################
# Can't overwrite the file %s.|Shall I try to delete it?
282:Nelze přepsat soubor %s.|Mám jej zkusit smazat?
######################
# 
283:
######################
# copied files
284:zkopírované soubory
######################
# copied dirs
285:zkopírované adresáře
######################
# Failed to remove the file %s!
286:Nelze odstranit soubor %s!
######################
# Delete all
287:Smazat vše
######################
# Delete no non empty dirs
288:Nemazat neprázdné adresáře
######################
# The dir %s is not completely deleted!
289:Adresář %s není kompletné smazán!
######################
# Enter dir you want to cd to:
290:Zadejte adresář, do kterého se chcete přepnout
######################
# Can't remove %s!
291:Nelze odstranit %s!
######################
# No options available
292:Žádné volby nejsou dostupné
######################
# Configure "%s"
293:Konfigurovat "%s"
######################
# Request these flags
294:Požadovány tyto flagy
######################
# do changes on files
295:provést změny na souborech
######################
# do changes on dirs
296:provést změny na adresářích
######################
# do recursively
297:provádět rekurzivně
######################
# Follow symlinks
298:Následuj symlinky
######################
# Move
299:Přesunout
######################
# Rename
300:Přejmenovat
######################
# Same dir
301:Stejný adresář
######################
# Request destination
302:Požadován cíl
######################
# Overwrite mode
303:Přepisovací mód
######################
# request
304:požadavek
######################
# always
305:vždy
######################
# never
306:nikdy
######################
# copy mode
307:kopírovací mód
######################
# normal
308:normální
######################
# fast
309:rychlý
#::#####################
# 
310:
######################
# 
311:
######################
# value not allowed|Please change it or leave it blank
312:nepovolená hodnota|Prosím, změňte ji, nebo ponechte prázdné
######################
# Change
313:Změnit
######################
# Blank
314:Prázdné
######################
# Create symlink in same directory
315:Vytvořit symlink ve stejném adresáři
######################
# 
316:
######################
# Action
317:Akce
######################
# enter active entry
318:vložit aktuální položku
######################
# enter active entry on other side
319:vložit aktuální položku na druhou stranu
######################
# special dir
320:speciální adresář
######################
# request directory
321:požadován adresář
######################
# special dir:
322:speciální adresář:
######################
# Side to edit
323:Strana pro editaci
######################
# current side
324:aktuální strana
######################
# other side
325:druhá strana
######################
# left side
326:levá strana
######################
# right side
327:pravá strana
######################
# 
328:
######################
# Separate each entry
329:Oddělit jednotlivé položky
######################
# Recursive
330:Rekurzívní
######################
# Start mode
331:Způsob spuštění
######################
# normal mode
332:normální mód
######################
# in terminal
333:v terminálu
######################
# in terminal and wait for key
334:v terminálu a čekat na stisk klávesy
######################
# show output
335:ukázat výstup
######################
# program:
336:program:
######################
# program for viewing output:
337:program pro zobrazení výstupu:
######################
# Select flag:
338:Vybrat flag:
######################
# Side to reload
339:Strana pro aktualizaci
######################
# Direction
340:Směr
######################
# left
341:vlevo
######################
# right
342:vpravo
######################
# global program
343:globální program
######################
# Not yet checked
344:Ještě nekontrolován
######################
# Unknown file type
345:Neznámý typ souboru
######################
# NoSelect type
346:Nezvolený typ
######################
# Error
347:Chyba
######################
# Side:
348:Strana
######################
# Enter default filter:
349:Vložte základní filtr:
######################
# Worker quit mode
350:Ukončovací mód Workera
######################
# request
351:požadavek
######################
# quick
352:rychlý
######################
# Dir positions:
353:Pozice adresáře:
######################
# Dirs first
354:Adresáře první
######################
# Dirs last
355:Adresáře poslední
######################
# Dirs mixed
356:Adresáře promíchané
######################
# Show hidden entries
357:Ukázat skryté položky
######################
# Don't use
358:Nepoužívat
######################
# Error while writing %s !
359:Chyba při zápisu %s !
######################
# toggle Hidden flag
360:přepnout skrytý flag
######################
# don't show hidden files
361:nezobrazovat skryté soubory
######################
# show hidden files
362:zobrazit skryté soubory
######################
# 
363:
######################
# 
364:
######################
# Sorry, there is no such font!
365:Promiňte, požadovaný font nenalezen!
######################
# 
366:
######################
# The file %s isn't a worker config file!|Using default config
367:Soubor %s není konfigurační soubor Workera!|Použiju standardní konfiguraci
######################
# Clock bar settings
368:Nastavení hodin
######################
# Clock bar mode:
369:Zobrazení hodin:
######################
# Show current time and free RAM/Swap (on GNU/Linux)
370:Zobrazit aktuální čas a volnou RAM/Swap (platí pro GNU/Linux)
######################
# Show current time
371:Zobrazit aktuální čas
######################
# Show worker version
372:Zobrazit verzi Workera
######################
# Show output of an external program
373:Zobrazit výstup externího programu
######################
# program:
374:program:
######################
# unselected active directory
375:nevybraný aktivní adresář
######################
# selected active directory
376:vybraný aktivní adresář
######################
# unselected active file
377:nevybraný aktivní soubor
######################
# selected active file
378:vybraný aktivní soubor
######################
# list view background
379:pozadí panelu
######################
# Select font:
380:Vybrat font:
######################
# Enter own font (with X name)
381:Zadat vlastní font (se jménem v systému X)
######################
# Font example
382:Příklad fontu
######################
# X font name:
383:Jméno X fontu:
######################
# The configuration file is from a newer Worker version and cannot be loaded!|Please update atleast to version %d.%d.%d.|I will continue with the default config.
384:Konfigurační soubor je z novější verze Workera a nemůže být nahrán!|Prosím updatujte přinejmenším na verzi %d.%d.%d.|Budu pokračovat se standardní konfigurací.
######################
# Reset directory sizes
385:Resetovat velikosti adresářů
######################
# Use <DIR> for unknown dir sizes
386:Použít text <DIR> pro adresáře s neznámou velikostí
######################
# Activate shortkey
387:Aktivovat kl. zkratku
######################
# Select shortkey:
388:Vybrat kl. zkratku:
######################
# Button:
389:Tlačítko:
######################
# Path:
390:Cesta:
######################
# Hotkey:
391:Klávesová zkratka:
######################
# Activate
392:Aktivovat
######################
# The destination file %s is incomplete!|Keep this file or delete it?
393:Cílový soubor %s není kompletní!|Ponechat jej nebo smazat?
######################
# Keep
394:Ponechat
######################
# Delete
395:Smazat
######################
# Import/Export
396:Import/Export
######################
# Import
397:Import
######################
# Export
398:Export
######################
# Changes made here only affect the exported config|not your real configuration!
399:Provedené změny se projeví pouze v exportovaném|konfiguračním souboru, ne ve vaši skutečné konfiguraci!
######################
# File %s isn't a valid worker export file!
400:Soubor %s není validní exportní soubor Workera!
######################
# configure buttons to export
401:konfigurace tlačítek pro export
######################
# configure hotkeys to export
402:konfigurace kláves pro export
######################
# configure file types to export
403:konfigurace typů souborů pro export
######################
# Filename:
404:Název souboru:
######################
# 
405:
######################
# Please select or enter file to export to:
406:Vyberte nebo vložte soubor pro export:
######################
# Please mark which elements you want to export|and enter the filename!
407:Prosím, označte elementy pro export a vložte název souboru!
######################
# %s is a dir, please enter another name
408:%s je adresář, vložte jiný název
######################
# %s already exists, overwrite?
409:%s již existuje, přepsat?
######################
# Export to %s finished.
410:Export do %s je ukončen.
######################
# Can't open %s for writing, please select another file
411:Nelze otevřít %s pro záis, vyberte jiný soubor.
######################
# %s isn't a file!
412:%s není soubor!
######################
# Export file is from a newer worker version!|Update atleast to version %d.%d.%d to use it.
413:Soubor pro export je z novější verze Workera!|Updatujte přinejmenším na verzi %d.%d.%d. abyste jej mohli použít.
######################
# The configuration contains %d button bank(s), %d hotkey(s) and %d file type(s).|You can now change these parts before importing them.
414:Konfigurace obsahuje %d bank tlačítek, %d kláves a %d typů souborů.|Nyní můžete změnit tyto části než budou importovány.
######################
# Please enter the file name to import from.
415:Prosím, vložte jméno souboru pro import.
######################
# You can change the import configuration before|the selected parts will be imported.
416:Můžete změnit importovanou konfiguraci než budou vybrané části načteny.
######################
# Please mark which parts you want to import.
417:Označte, které části chcete importovat.
######################
# There are no elements in the selected configuration!
418:Ve zvolené kofiguraci nejsou žádné prvky.
######################
# The new button %s uses the same shortkey as the button %s!
419:Nové tlačítko %s má stejnou kl. zkratku jako tlačítko %s!
######################
# The new hotkey %s uses the same shortkey as the button %s!
420:Nová klávesa %s používá stejnou kl. zkratku jako tlačítko %s!
######################
# The new button %s uses the same shortkey as the hotkey %s!
421:Nové tlačítko %s používá stejnou kl. zkratku jako klávesa %s!
######################
# The new hotkey %s uses the same shortkey as the hotkey %s!
422:Nová klávesa %s používá stejnou kl. zkratku jako klávesa %s!
######################
# The new button %s uses the same shortkey as the path %s!
423:Nové tlačítko %s používá stejnou kl. zkratku jako cesta %s!
######################
# The new hotkey %s uses the same shortkey as the path %s!
424:Nová klávesa %s používá stejnou kl. zkratku jako cesta %s!
######################
# Leave shortkey at original element
425:Ponechat kl. zkratku původnímu prvku.
######################
# Use shortkey for new element
426:Použít kl. zkratku pro nový prvek.
######################
# Use original
427:Použít originál
######################
# Use new
428:Použít nový
######################
# The import configuration contains the special filetype %s|which would overwrite the original type %s!|Which one do you want to use?
429:Importovaná konfigurace obsahuje speciální typy souborů %s,|které mohou přepsat originální typ %s!|Který z nich chcete použít?
######################
# Import successful
430:Import proběhl úspěšně
######################
# Never use shortkey for new element
431:Nikdy nepoužívat kl. zkratky pro nové prvky
######################
# Filetype sort
432:Řazení podle typu souboru
######################
# Owner sort
433:Řazení podle vlastníka
######################
# Keep file types
434:Ponechat typy souborů
######################
# Run in background
435:Spustit na pozadí
######################
# Yesterday
436:Včera
######################
# Today
437:Dnes
######################
# Tomorrow
438:Zítra
######################
# Date/Time settings
439:Nastavit datum/čas
######################
# Date:
440:Datum
######################
# Own format (strftime style):
441:Vlastní formát (strftime styl):
######################
# Name substitution (Today, Yesterday, ...)
442:Náhrada názvů (Dnes, Včera, ...)
######################
# own format
443:vlastní formát
######################
# Time:
444:Čas
######################
# Date before time
445:Datum před časem
######################
# Can't change owner for %s!|Permission denied!
446:Nelze změnit vlastníka pro %s!|Přístup zamítnut!
######################
# Error while changing owner for %s!
447:Chyba při změně vlastníka pro %s!
######################
# Owner for %s:
448:Vlastník pro %s:
######################
# Shortkeys:
449:Klávesové zkratky:
######################
# Add shortkey
450:Přidat kl. zkratku
######################
# Remove shortkey
451:Odstranit kl. zkratku
######################
# Add normal or double shortkey?
452:Přidat normální nebo zdvojenou kl. zkratku?
######################
# Normal
453:Normální
######################
# Double
454:Zdvojená
######################
# Please press the first key for the shortcut!
455:Stiskněte první klávesu zkratky!
######################
# Please press the second key for the shortcut!
456:Stiskněte druhou klávesu zkratky!
######################
# This shortkey conflicts with a key used here!
457:Tato kl. zkratka je již použita zde!
######################
# Find
458:Najít
######################
# Label %s not found for if statement at line %d!|Aborting
459:Návěští %s nebylo nalezeno pro "if" podmínku na řádku %d!|Ukončuji
######################
# Error in if statement at line %d!|Aborting
460:Chyba v "if" podmínce na řádku %d!|Ukončuji
######################
# Script command:
461:Script příkaz:
######################
# nop
462:nop
######################
# push
463:push
######################
# pop
464:pop
######################
# label
465:label
######################
# if
466:if
######################
# end
467:end
######################
# Push a string on a stack
468:Vložit řetězec do zásobníku
######################
# Push the output of the command
469:Vložit výstup příkazu
######################
# Stack number:
470:Číslo zásobníku:
######################
# String:
471:Řetězec:
######################
# Take a string from a stack
472:Vzít řetězec ze zásobníku
######################
# Cannot continue if-parsing because following command writes something to stderr|and I take this as an error:|%s|Aborting...
473:Nelze vyhodnotit "if" podmínku, protože následující příkaz zapisuje něco do stderr|a já to považuji za chybu:|%s|Přerušuji...
######################
# Run in debug mode
474:Spustit v debug režimu
######################
# Label:
475:Návěští:
######################
# This does nothing
476:Tohle neprovádí nic
######################
# This will immediately finish the execution of the command list
477:Tohle automaticky ukončí provádění seznamu příkazů
######################
# Jump to label when condition is true
478:Skok na návěští je-li podmínka splněna
######################
# Condition:
479:Podmínka:
######################
# Cannot push the output of the following command because it writes something to stderr|and I take this as an error:|%s|Aborting...
480:Nelze vložit výstup následujícího příkazu, protože zapisuje něco do stderr|a já to považuji za chybu:|%s|Přerušuji...
######################
# Choose flag:|The flags beginning at {Rs} are only allowed|inside "" or in ?{}/${}!
481:Vyberte flag:|V {Rs} jsou povoleny pouze flagy uvnitř "" nebo v ?{}/${}!
######################
# You can choose flags with the requester by clicking at "F".|You can use parentheses if necessary, && means both sides have to be true, \\|\\|one of both.|use <, <=, ==, >=, >, != as usual; when both sides are strings ("" or ${}) they are compared as strings, otherwise with the|numerical value. So ( "5" > "06" ) is true while ( 5 > "06" ) is false!
482:Můžete vybrat flagy v dialogu kliknutím na "F".|Lze použít závorky () je-li to nutné, && znamená logický součin, \\|\\|logický součet.|Operátory <, <=, ==, >=, >, != fungují jako obvykle; jsou-li obě strany textové řetězce ("" or ${}) jsou porovnávány jako řetězce,|tzn. jinak než číselné hodnoty. Takže ( "5" > "06" ) je TRUE, zatímco ( 5 > "06" ) je FALSE!
######################
# Help
483:Nápověda
######################
# if debug: Result of %s is %d
484:if debug: Výsledek %s je %d
######################
# push debug: pushing %s at stack %d
485:push debug: vložení %s do zásobníku %d
######################
# settings
486:nastavení
######################
# Choose "Recursive" too collect all files recursively (for selected dirs)| This can only be changed as the very first command!|Choose "With quotes" if you wan't to use filenames in quotes when replacing flags| This can be changed by any time
487:Zvolte "Rekurzivní" pro procházení všech souborů rekurzivně (pro zvolené adresáře)|Toto může být změněno pouze na úplném začátku!|Zvolte "s uvozovkami", chcete-li použít jména souborů v uvozovkách při nahrazování flagů|Toto lze změnit kdykoliv
######################
# change user window
488:změnit okno uživatele
######################
# Here you can change the window to show some information to the user.|You can change the progress bar by any string which can contain flags and|you can also use the output of this string for the progress.|The only limitation is that the resulting string can be transformed to a number between 0 and 100!|You can also change the text shown above the progressbar and this string can contain \\||for a new line (as many as you want). Of course this string can contain any valid flags and|you can also use the output instead.
489:Zde lze změnit okno pro zobrazení informací uživateli.|Můžete změnit indikátor průběhu řetězcem, který může obsahovat flagy a můžete také|použít výstup tohoto řetězce pro indikaci průběhu.|Jediné omezení je to, že výstupní řetězec musí být být převeditelný na číslo od 0 do 100!|Lze také změni text zobrazující se nad indikátorem průběhu a tento řetězec může obsahovat \\||pro nový řádek (libovolné množství). Samozřejmě může tento řetězec obsahovat jakýkoliv validní flag a |můžete také místo toho použít výstup. 
######################
# Change window visibility
490:Změnit viditelnost okna
######################
# Open window
491:Otevřít okno
######################
# Close window
492:Zavřít okno
######################
# Change progress bar
493:Změnit indikátor průběhu
######################
# Progress:
494:Průběh:
######################
# Use the output for the progress
495:Použít výstup pro průběh
######################
# Change text
496:Změnit text
######################
# Text:
497:Text:
######################
# Use the output for the text
498:Použít výstup pro text
######################
# Worker script window
499:Okno skriptu Workera
######################
# Copy dir %s
500:Kopírovat adresář %s
######################
# Ignore case
501:Ignorovat velikost písmen
######################
# Use regular expression
502:Použít regulární výrazy
######################
# Command execution stopped by USR1 signal!
# comment:request text
503:Průběh zastaven signálem USR1!
######################
# The following command writes something to stderr:|%s|I don't update the user window
504:Následující příkaz zapisuje něco do stderr:|%s|Nebudu aktualizovat okno uživatele
######################
# 
505:
######################
# File handled with %s
506:Pro soubor bude použit %s
######################
# File handled as normal file
507:Se souborem bude zacházeno běžným způsobem
######################
# Show complete license
508:Ukázat celou licenci
######################
# Worker license
509:Licence Workera
######################
# The configuration has been changed!|Shall I reload it?
510:Konfigurace byla změněna!|Mám ji znovu nahrát/aktualizovat?
######################
# Reload
511:Aktualizovat?
######################
# Don't reload
512:Neaktualizovat
######################
# Also use dirs for flag replacing (when collecting recursively)
513:Použít také adresáře pro náhradu flagů (jsou-li procházeny rekurzivně)
######################
# Label %s not found for goto statement at line %d!|Aborting
514:Návěští %s pro "goto" podmínku nebylo nalezeno na řádku %d!|Přerušuji
######################
# goto
515:goto
######################
# Can't copy| %s|to| %s|because I can't remove the destination!|Error:%s
516:Nelze kopírovat|%s|do| %s|protože nemohu odstranit cíl!|Chyba: %s
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Error:%s
517:Nelze kopírovat|%s|do|%s|Chyba:%s
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Can't get information about source!|Error:%s
518:Nelze kopírovat|%s|do|%s|Nelze získat informace o zdroji!|Chyba:%s
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Can't get symlink destination!|Error:%s
519:Nelze kopírovat|%s|do|%s|Nelze získat cílový symlink!|Chyba:%s
######################
# Can't copy| %s|because it's a special file and I can't handle it yet!
520:Nelze kopírovat|%s|protože je to speciální soubor a já s ním nemohu manipulovat!
######################
# Enter the image viewing program.|This program has to accept 7 arguments: the first 4 are: x, y, width height.|The 5th is the hex number of the window.|Then the filename follows and the last argument is the the background color in the X11 format "rgb:rr/gg/bb".
521:Vložte program pro zobrazení obrázků.|Tento program musí akceptovat 7 argumentů: první čtyři jsou:x, y, šířka a výška.|Pátý je hex číslo okna.|Pak následuje název souboru a poslední argument je barva pozadí ve formátu X11 "rgb:rr/gg/bb".
######################
# Enter command and additional arguments:|This string will be executed in a shell but not all shell features are allowed!|You can use "&&", "\\|\\|", "\\|", ";" and "&"  (all as a single word) just as in a shell and redirections|can also be used (also as single word, so e.g. 2>/dev/null have to be 2> /dev/null), but|all other stuff is not allowed!|You have to protect special characters in filenames with a backslash or quote them correctly.|The default value here is the active entry and it's already correctly protected!
522:Vložte příkaz a doplňující argumenty:|Tento řetězec bude proveden v shellu, ale ne všechny možnosti shellu jsou povoleny!|Lze použít "&&", "\\|\\|", "\\|", ";" a "&"  (všechno jako jedno slovo) stejně jako v shellu a také přesměrování můžet použít (také jako jedno slovo, např. 2>/dev/null musí být 2> /dev/null), ale|jiné prvky nejsou povoleny!|Musíte ošetřit speciální znaky ve jménech souborů zpětným lomítkem nebo vhodnými uvozovkami.|Standardní hodnotou je zde aktivní položka a je vždy korektně ošetřena!
######################
# Directory cache list
523:Seznam navštívených adresářů
######################
# Select or enter a directory:
524:Vyberte nebo zadejte adresář:
######################
# Error while reading from "%s"|Error:%s
525:Chyba při čtení z "%s"|Chyba:%s
######################
# Error while writing to "%s"|Error:%s
526:Chyba při zápisu do "%s"|Chyba:%s
######################
# octal:
527:osmičkový:
######################
# Move was canceled but some files were correctly copied!|Shall I delete these files from the source?
528:Přesun byl zrušen ale některé soubory byly správně zkopírovány!|Mám smazat tyto soubory ze zdroje?
######################
#  - %s %s/%s %s free
529:
######################
# The following files/dirs in the directory %s couldn't be copied|because I didn't get information about them:
530:Následující soubory/adresáře v adresáři %s nemohou být zkopírovány,|protože jsem nezískal jejich informace:
######################
# Can't get information about existing file|%s|because of this error:|%s
531:Nelze získat informace o existujícím souboru|%s|kvůli chybě:|%s
######################
# Can't read directory|%s|because of this error:|%s
532:Nelze prečíst adresář|%s|kvůli chybě:|%s
######################
# Create relative symlink
533:Vytvořit relativní symlink
######################
# Select program
534:Zvolit program
######################
# Select on of the shown programs, make sure the corresponding|program is available!
535:Zvolte jeden ze zobrazených programů, ujistěte se,|že odpovídající program je dostupný!
######################
# I didn't restore the SUID/SGUID bit for the file|%s|because chown to old owner failed (probably you are not|the owner or not root).
536:Neobnovil jsem SUID/SGUID bit pro soubor|%s|protože příkaz "chown" pro starého vlastníka skončil chybou|(asi nejse vlastník ani root).
######################
# Ignore further warnings
537:Ignorovat další varování
######################
# You changed the configuration!|Do you really want to discard your changes?
538:Změnili jste konfiguraci!|Chcete skutečně zrušit provedené změny?
######################
# Error while reading configuration!|The following error occurred in line %d:|%s|I will continue with the partly read config.
539:Chyba pri načítání konfigurace!|Následující chyba se objevila na řádku %d:|%s|Budu pokračovat s částečně načtenou konfigurací.
######################
# configure buttons to import
540:konfigurovat tlačítka pro import
######################
# configure hotkeys to import
541:configurovat klávesy pro import
######################
# configure file types to import
542:konfigurvat typy souborů pro import
######################
# Do you really want to abort?
543:Opravdu chcete přerušit?
######################
# Continue with copying
544:Pokračovat v kopírování
######################
# There is no space left for file %s|in directory %s !
545:Není volné místo pro soubor %s|v adresáři %s !
######################
# The external program failed with following error:
546:Externí program skončil s následující chybou:
######################
# Waiting for program (stop waiting with Escape or middle click)
547:Čekání na program (ukončit čekání klávesou Escape nebo středním tlačítkem)
######################
# Inode
548:Inode
######################
# Hard links
549:Hard links
######################
# Blocks
550:Bloky
######################
# %s blocks
551:%s bloků
######################
# Inode sort
552:Řazení podle inodů
######################
# Hard links sort
553:Řazení podle hardlinků
######################
# Show header line:
554:Zobrazit řádek s hlavičkou:
######################
# list view header
555:Záhlaví panelu
######################
# State bar
556:Stavová lišta
######################
# Clock bar
557:Lišta s hodinami
######################
# Buttons
558:Tlačítka
######################
# List views
559:Panely
######################
# Buttons, list view, list view
560:Tlačítka, panel, panel
######################
# List view, buttons, list view
561:Panel, tlačítka, panel
######################
# List view, list view, buttons
562:Panel, panel, tlačítka
######################
# Buttons, list views
563:Tlačítka, panely
######################
# List views, Buttons
564:Panely, tlačítka
######################
# Select button and list view orientation:
565:Vyberte rozložení tlačítek a panelů:
######################
# Select the positions of the elements;|Select two elements with a position to swap,|doubleclick to remove position:
566:- vyberte pozice prvků|- vyberte dva elementy k prohození jejich pozice|- pro odebrání pozice na prvek dvakrát klikněte
######################
# Buttons vertical
567:Tlačítka svisle
######################
# List views vertical
568:Panely svisle
######################
# Layout configuration
569:Konfigurace vzhledu
######################
# Match full file name
570:Odpovídá celé jméno souboru
######################
# Swap next
571:Prohodit další
######################
# Swap prev
572:Prohodit předchozí
######################
# extended test:
573:rozšířený test:
######################
# use extended test
574:použít rozšířený test
######################
# Pattern
575:Vzor/filtr
######################
# Extended test
576:Rozšířený test
######################
# Without using regular expressions, you can use the common shell wildcards:|* for matching any string|? for matching a single character|[...] for matching a character class|See the shell manual for more information.||You can also use basic regular expressions, some examples follow:|.* for matching any string|\\+ matches one or more occurences|\\? matches zero or one occurence|^ matches the beginning of the line|$ matches the end|\\( and \\) can be used for sub expressions|\\\\\\|matches one of the sub expressions|For more information see the regular expression manual (man 7 regex)
577:Bez regulární výrazů, můžete použít běžné wildcards shellu:|* pro jakýkoliv řetězec|? pro jeden znak|[..] pro skupinu znaků|Viz shell manuál pro další informace.||Můžete také použít základní regulární výrazy, viz některé příklady:|.* pro jakýkoliv text|\\+ jeden nebo více výskytů|\\? nalezne žádný nebo jeden výskyt|^ hledá od začátku řádku|$ hledá na konci|\\( a \\) mohou být použity pro zanoření příkazů|\\\\\\|srovnává jeden ze zanořených příkazů|Pro další informace nahlédněte do manuálu regulárních příkazů (man 7 regex)
######################
# Choose flag:
578:Vyberte flag:
######################
# true if entry is a regular file
579:TRUE je-li položka normální soubor
######################
# true if entry is a socket
580:TRUE je-li položka socket
######################
# true if entry is a FIFO (pipe)
581:TRUE je-li položka FIFO (pipe)
######################
# true if entry is a symlink
582:TRUE je-lie položka symlink
######################
# file size
583:velikost souboru
######################
# permission (numerical) bitwise-and'd with mask
584:práva (číselně) bitový součin s maskou
######################
# lowers string
585:řetězec malými písmeny
######################
# uppers string
586:řetězec velkými pismeny
######################
# replaces with file content from start to optional end offset
587:nahrazení obsahem souboru od začátku až po volitelný konec offset
######################
# replaces with file content read as number from start to optional end offset
588:nahrazení obsahem souboru, načtený jako čísla, od začátku až po volitelný konec offset
######################
# file name
589:název souboru
######################
# full file name
590:plný název souboru
######################
# file name (only valid inside strings)
591:název souboru (pouze validní uvnitř řetězců)
######################
# full file name (only valid inside strings)
592:plný název souborů (pouze validní uvnitř řetězců)
######################
# You can choose flags with the requester by clicking at the "F". Start the flag identifier|with a "-" if you don't want to quote the string (e.g. {-f}). The functions "contentStr"|and "contentNum" can be called without a second argument which will use only one character.|You can use parentheses if necessary, && means both sides have to be true, \\|\\|one of both.|use <, <=, ==, >=, >, != as usual and ~= for string comparison using regular|expressions; when both sides are strings ("" or ${}) they are compared as strings,|otherwise with the numerical value. So ( "5" > "06" ) is true while ( 5 > "06" ) is false!
593:Můžete zvolit flagy pomocí dialogu kliknutím na "F". Označte flag uvozujícím znakem "-",|jestliže nechcete vkládat řetězec do uvozovek (např. {-f}). Funkce "contentStr"|a "contentNum" mohou být volány bez druhého argumentu, který bude používat pouze jeden znak.|Můžete použít kulaté závorky, je-li to nutné, && znamená log AND, \\|\\|logický OR.|Operátory <, <=, ==, >=, >, != fungují jako obvykle a ~= pro porovnání textových řetězců s použitím regulárních výrazů; jsou-li obě strany textové řetězce ("" or ${}) jsou porovnávány jako řetězce,|tzn. jinak než číselné hodnoty. Takže ( "5" > "06" ) je TRUE, zatímco ( 5 > "06" ) je FALSE!
######################
# Move file %s
594:Přesunout soubor %s
######################
# Configuring Worker...
595:Konfigurovat Worker...
######################
# New child type
596:Nový dceřinný typ
######################
# This file type contains child file types!|Really delete this and all child types?
597:Tento typ souboru obsahuje dceřinné typy!|Opravdu chcete tento a všechny dceřinné typy smazat?
######################
# Cut
598:Odstranit
######################
# Paste as root type
599:Vložit jako rodičovský typ
######################
# Paste as child type
600:Vložit jako dceřinný typ
######################
# Select color mode:
601:Vybrat barvu módu:
######################
# Default colors
602:Standardní barvy
######################
# Custom colors
603:Uživatelské barvy
######################
# Colors from external program
604:Barvy z externího programu
######################
# Colors from parent type
605:Barvy rodičovského typu
######################
# Select custom colors
606:Vybrat uživatelské barvy
######################
# unselected
607:nevybráno
######################
# selected
608:vybráno
######################
# unselected, active
609:nevybráno, aktivní
######################
# selected, active
610:vybráno, aktivní
######################
# External program:
611:Externí program:
######################
# Colors
612:Barvy
######################
# Enter the program you want to use for the color selection.|You can use the usual flags {f} and {F} for the file name and the file name|with full path. The program you enter needs to output a single line with|8 integer values which describe the colors. The number is the color number|from the palette configuration starting with 0. The colors describe in this|order: the color for the unselected state (foreground followed by background),|the selected color (fg and bg), the color for the active state (fg and bg) and|the color while active and selected (fg and bg). As an example, the output for|the default colors would be: 1 0 2 1 1 7 2 7
613:Vložte program, který chcete použít pro výběr barev.|Můžete použít typycké flagy {f} a {F} pro název souboru a název souboru s cestou.|Program bude musí mít výstup na jeden řádek s 8 celočíselnými hodnotami,|které popisují barvy. Číslo představuje číslo barvy z palety barev počínaje 0.|Barvy jsou popsáný v tomto pořadí: barva pro nevybraný stav (popředí následováno pozadím),|vybráno (popředí a pozadí),|barva pro aktivní položku na níž je zrovna kurzor (popředí a pozadí)|a barva pro aktivní a zároveň vybranou položku (popředí a pozadí). Například výstup pro základní barvy by mohlo vypada takto: 1 0 2 1 1 7 2 7
######################
# Add files of same file type:
614:Přidat soubory stejného typu:
######################
# Add file
615:Přidat soubor
######################
# Remove from list
616:Odstranit ze seznamu
######################
# Do not enter directory
617:Nevkládejte adresář
######################
# Could not create temporary copy of %s!
618:Nelze vytvořit dočasnou kopii %s !
######################
# Don't check content of virtual files
619:Nekontrolovat obsah virtuálních souborů
######################
# Host name:
620:Jméno počítače:
######################
# User name:
621:Jméno uživatele:
######################
# Password:
622:Heslo:
######################
# Store password but don't open ftp connection
623:Uložit heslo, ale nepřipojovat k FTP
######################
# The password will be stored without encryption|in the worker configuration file!|Do really want to do this?
624:Heslo bude uloženo bez šifrování v konfiguračním souboru Workera!|Opravdu to chcete udělat?
######################
# No host name or user name was entered. Cannot continue!
625:Žádné jméno počítače nebo uživatele nebylo vloženo. Nelze pokračovat!
######################
# 1 if entry is a local file, 0 for virtual file, -1 for non existing file or error
626:1 je-li položka lokální soubor, 0 pro virtuální soubor, -1 pro neexistující soubor nebo chybu
######################
# Store password even if password was already stored previously
627:Uložit heslo i přesto, bylo-li uloženo již dříve
######################
# The temporary copy of %s|has been changed but the original file will not be updated!
628:Dočasná kopie %s|byla změněna, ale originální soubor nebude aktualizován!
######################
# Continue
629:Pokračovat
######################
# You are about to make a ssh connection. You should only continue if you|don't need a password for a connection to the destination. Otherwise it|will not work at all or you will be asked for the password many times|if you have the ssh_askpass tool. Do you really want to continue?
630:Chcete provést připojení k SSH serveru. Měli byste pokračovat pouze v případě,|že nepotřebujete heslo pro připojení. Jinak toto nebude fungovat|vůbec nebo budete dotázáni na zadání hesla několikrát, máte-li|ssh_askpass tool. Opravdu chcete pokračovat?
######################
# Don't ask me again
631:Znovu se již neptat
######################
# Show mode:
632:Ukázat mód:
######################
# Close
633:Zavřít
######################
# Show active file
634:Ukázat aktivní soubor
######################
# Show custom file
635:Ukázat soubor uživatele
######################
# Custom file:
636:Soubor uživatele:
######################
# Word wrapping
637:Zalamování slov
######################
# Settings:
638:Nastavení:
######################
# Enter command:
639:Vložit příkaz:
######################
# Enter archive handler or choose from list:
640:Vložit program pro práci s archivy nebo vybrat ze seznamu:
######################
# Execute command
641:Provést příkaz
######################
# Handle like file type
642:Pracovat jako s typem souboru
######################
# Handle as archive
643:Pracovat jako s archívem
######################
# Select file type. Its double click action will be executed on the active file.
644:Vybrat typ souboru. Příslušná dvojklik akce bude provedena s aktivním souborem.
######################
# Start program or apply different action to the current file:
645:Spustit program nebo použít jinou akci pro aktuální soubor:
######################
# The action list of the file type is empty, you can select a different action here:
646:Seznam akcí pro tento typ souborů je prázdný, zde můžete vybrat jinou akci:
######################
# Error while writing command file %s!|Can't execute external program.
647:Chyba při zápisu příkazového soubru %s!|Nelze spusit externí program.
######################
# Search for next entry in reverse order
648:Vyhledat další položku v opačném pořadí
######################
# Enable quick search
649:Povolit rychlé hledání
######################
# Mouse button configuration
650:Konfigurace tlačítek myši
######################
# Mouse configuration presets:
651:Výchozí nastavení myši:
######################
# worker style
652:styl Worker
######################
# mc style
653:styl Midnight Commander
######################
# kde style
654:styl KDE
######################
# custom
655:uživatelský
######################
# Select button:
656:Vybrat tlačítko:
######################
# Left mouse button
657:Levé tlačítko myši
######################
# Middle mouse button
658:Střední tlačítko myši
######################
# Right mouse button
659:Pravé tlačítko myši
######################
# Activate button:
660:Aktivační tlačítko:
######################
# Scroll button:
661:Skrolovací tlačítko:
######################
# Select method:
662:Vybrat metodu:
######################
# Normal (click toggles select state)
663:Normální (klik přepíná vybraný stav)
######################
# Alternative (click selects element and deselects all other)
664:Alternativní (klik označí prvek a odznačuje všechny ostatní)
######################
# This version of Worker can't read your configuration from a Worker 1.x version.|If you still want to use it you should temporary install Worker 2.11.1 or older|which can import your config.
665:Tato verze Workera nedokáže přečíst vaši konfiguraci z Workera verze 1.x.|Jestli ji stále chcet používat, měli byste dočasně nainstalovat Workera 2.11.1 nebo starší,|který dokáže naimportovat váš konfigurační soubor.
######################
# Do you want to cancel the delete operation?
666:Chcete přerušit operaci mazání?
######################
# Abort deletion
667:Ukončit mazání
######################
# Continue deletion
668:Pokračovat v mazání
######################
# Please select a sub category for the user interface configuration.
669:Vyberte podkategorii pro konfiguraci uživatelského rozhraní.
######################
# Enter the number of different colors you want to use in the user interface.
670:Vložte počet barev, které chcete používat v uživatelském rozhraní.
######################
# You can configure the different colors.|Select a color by clicking on it and modify the red, green and blue values.
671:Zde si můžete nakonfigurovat vlastní barvy.|Zvolte barvu myší a upravte její hodnoty pro červenou, zelenou a modrou.
######################
# Configure the colors of different elements of the user interface:
672:Zde lze konfigurovat barvy různých prvků uživatelského rozhraní:
######################
# Configure the fonts by clicking on the corresponding buttons:
673:Zde lze konfigurovat fonty kliknutím na odpovídající tlačítko:
######################
# Configure the behaviour of the mouse buttons for the list view element.|You can select one of the predefined styles or configure the buttons individually.
674:Zde lze konfigurovat chování tlačítek myši pro prvky panelů.|Můžet vybrat jeden z předdefinovaných stylů nebo konfigurovat každé tlačítko zvlášť.
######################
# Configure the appearance of the file list views.
675:Konfigurace zobrazení panelů.
######################
# Configure the visible columns used in the file list views.|Add or remove the fields and configure the position, the first column is the top position.
676:Zde můžete nastavit zobrazování sloupců v panelech.|Můžete přidat nebo odebrat pole (sloupce) a upravit jejich pozici, první sloupec je nejvýše.
######################
# Available options
677:Dostupné volby
######################
# Configure the appearance of the owner field in the list view.
678:Zde můžete upravit zobrazení pole vlastníka v panelu.
######################
# Worker shows the size of directory as returned by the operation system if the real|size is unknown. Worker can display a string instead by choosing this option.
679:Worker zobrazuje velikost adresáře dle operačního systému, je-li skutečná velikost neznámá.|Místo toho však může zobrazit text, pokud je tato volba zaškrtnuta.
######################
# Configure the appearance of the date and time in the list views.
680:Konfigurace zobrazení data a času v panelech.
######################
# Enter the initial directories for both list views.|Leave it empty if you don't want to load a directory on startup or enter any path name.|Environment variables like $HOME or . for the current directory can also be used.
681:Vložte výchozí adresáře pro oba panely.|Nevyplňujte, nechcete-li nahrávat adresář při startu nebo vložte cestu.|Proměnné prostředí jako $HOME nebo "." pro aktuální adresář mohou být také použity.
######################
# Enter the number of rows and columns you want to use for the buttons.
682:Vložte počet řádků a sloupců, které chcete použít pro tlačítka.
######################
# Create new file types or modify existing types.|File types are determined by the file name, the file content or other details.|The file type tests for child types are only checked if the tests of the parent type applies to|the actual file. This way child types need only to test specialised details for a certain file type.
683:Zde lze vytvořit nový typ souborů nebo modifikovat existující.|Typy souborů jsou rozeznávány podle názvu souborů, jeho obsahu nebo jiných detailů.|Test dceřinných typů souborů se provádí pouze tehdy, je-li to vyžadováno testem rodičovského typu|u aktuálního souboru. Tak se zajistí, že u dceřinných typů se kontrolují jenom speciální detaily.
######################
# Add all directories to the list in which files should not be checked by content. For example this|can be useful if access to files in this directory would be very slow or generally unwanted.
684:Zde můžete přidat do seznamu všechny adresáře, kde nebude kontrolován obsah souborů.|To může být užitečné například, když je přístup k souborům v daném adresáři příliš pomalý nebo nežádoucí.
######################
# Hotkeys can be used for commands which are only started by a key press and not by using the mouse.|Basically they are buttons without a graphical representation.
685:Klávesové zkratky mohou být použity pouze pro příkazy, které jsou aktivovány z klávesnice a nikoliv použitím myši.|Jedná se o tlačítka bez grafické reprezentace.
######################
# The expert configuration contains advanced options. The unexperienced Worker user|normally don't need to change these options. Select a sub category for more information|about it.
686:Pokročilá nastavení obsahují volby pro experty.|Nezkušení uživatelé Workera tyto volby zpravidla nepotřebují upravovat.|Pro další informace vyberte příslušnou podkategorii.
######################
# The terminal program entered here is used if external programs should be started|in an own terminal. The default is the "xterm" terminal program available in almost every|X11 environment but you can enter your favorite terminal program with its options as long as|it can execute a given program.
687:Má-li být externí program spuštěn ve vlastním terminálu, bude použit zde uvedený příkaz.|Jako výchozí je uveden program "xterm" dostupný skoro ve všech X11 prostředích,|ale můžete si zde vložit svůj oblíbený program pro terminál i s jeho volbami.
######################
# Worker keeps already read directories in a cache. Information about the selected|entries and their file type is also stored. You can enter any limit of different directories|to be stored inside the cache but of course a larger cache needs more memory.|If you want to disable this feature completely, set the limit to 1.
688:Worker udržuje nedávno zobrazené adresáře v cache.|Také informace o vybraných položkách a typech souborů jsou ukládány.|Do cache lze vložit libovolný počet různých adresářů, ale větší cache potřebuje více paměti.|Chcete-li tuto vlastnost zakázat, nastavte limit na 1.
######################
# The information shown in the clock bar can be configured.
689:Zde je možné upravit informace zobrazované v pruhu s hodinami.
######################
# The layout of the Worker main window can be configured. You can select the orientation|of the buttons and list views and select their position from top to bottom.
690:Vzhled hlavního okna Workera může být upraven.|Můžete zvolit orientaci tlačítek a panelů a vybrat jejich pozici shora dolů.
######################
# Parts of the configuration can be exported to a file or imported into the current|configuration. The file to import from can also be a complete Worker configuration file.|Before the actual import/export, you can modify the configuration which does NOT|modify your real configuration.|Note: The exported configuration is a copy of the configuration when the configuration|window was opened, any changes done without saving are not available for export.
691:Části konfigurace mohou být exportovány do souboru nebo importovány do aktuální konfigurace.|Soubor pro import může být také kompletní konfigurační soubor Workera.|Před samotným importem/exportem lze provést modifikaci konfigurace, která NEZMĚNÍ|vaši skutečnou konfiguraci.|Poznámka: Exportovaná konfigurace je kopií konfigurace z doby, kdy bylo konfigurační okno otevřeno.|Úpravy, které nebyly uloženy, nebudou v exportovaném souboru dostupné.
######################
# Enter the file name to import from or export to:
692:Vložte jméno souboru pro import nebo export:
######################
# Choose file
693:Vybrat soubor
######################
# Nothing to import
694:Nic pro import
######################
# Please enter the file name to export to.
695:Prosím, vložte jméno souboru pro export.
######################
# User interface settings
696:Nastavení uživatelského rozhraní
######################
# Language selection
697:Volba jazyka
######################
# Color settings
698:Nastavení barev
######################
# User interface colors
699:Barvy uživatelského rozhraní
######################
# Font settings
700:Nastavení fontu
######################
# List view configuration
701:Nastavení panelů
######################
# Column configuration
702:Nastavení sloupců
######################
# Owner column format
703:Formát sloupce vlastníka
######################
# Directory size settings
704:Nastavení velikosti adresářů
######################
# Initial directories
705:Výchozí adresáře
######################
# Button configuration
706:Nastavení tlačítek
######################
# Path configuration
707:Nastavení cest
######################
# Ignored directories
708:Ignorované adresáře
######################
# Expert settings
709:Pokročilá nastavení
######################
# Terminal program
710:Terminál
######################
# Directory caches
711:Použité adresáře
######################
# Add frequently used directories here to quickly access these directories by clicking|on the button or pressing the corresponding key.
712:Zde můžete přidat často používané adresáře pro rychlé přepínání mezi nimi.|Přepnutí lze provést kliknutím na tlačítko nebo pomocí přiřazené kl. zkratky.
######################
# Missing charsets:
713:Chybějící znakové sady:
######################
# For UTF8 texts the font actually consist of several fonts for different character|sets. The number of missing charsets shown here is the number of character sets|for which no font was found matching the given font name. This means that not all|UTF8 characters will be visible. However, this doesn't mean you can't use this|font, it's just a problem when you can't see some characters you have to see.|You can select a different font (or size) to see whether the number of missing|charsets is lower but you can also enter a comma separated list of font names.|For example, you can select your favorite font from the list, then click on the|button enter an own font name and add ",*" to the font name which will|match any font.
714:Pro texty v UTF8 se font ve skutečnosti skládá z několika fontů pro různé znakové sady.|Počet chybějících znakových sad zobrazený zde, je počet znakových sad,|pro které nebyl nalezen žádný vhodný font dle daného jména fontu. To znamená, |že ne všechny UTF8 znaky budou viditelné. Ale neznamená to, že nemůžete použít tento font.|Je to problém tehdy, když nevidíte některé znaky, které byste vidět měli.|Můžete vybrat jiný font (nebo velikost), abyste zjistili, jestli počet chybějících znakových sad je menší,|ale také můžete vložit čárkou oddělený seznam jmen fontů.|Například můžete vybrat váš oblíbený font ze seznamu a potom kliknout na|tlačítko, vložit váše vlastní jméno fontu a přídat ",*" ke jménu fontu,|které vyhledá libovolný font.
######################
# Show line numbers
715:Ukázat čísla řádků
######################
# Jump to line
716:Skok na řádek
######################
# Enter line number:
717:Vložit číslo řádku:
######################
# Line number
718:Číslo řádku
######################
# Command used to edit file:
719:Příkaz k editaci souboru:
######################
# Input is valid.
720:Vstup je validní.
######################
# Input is NOT valid!
721:Vstup není validní!
######################
# Start directory:
722:Výchozí adresář:
######################
# Search results will be used for further searchs!
723:Nalezné výsledky budou použity pro další vyhledávání!
######################
# File name:
724:Jméno souboru:
######################
# Case sensitive
725:Kontrola velikosti znaků
######################
# Match content:
726:Porovnávaný obsah:
######################
# Search content of archives too
727:Prohledávat také obsah archívů
######################
# Start new search - F5
728:Spustit nové hledání - F5
######################
# File name
729:Jméno souboru
######################
# Change directory to entry
730:Změnit adresář podle položky - F1
######################
# View - F3
731:Zobrazit - F3
######################
# Edit - F4
732:Editovat - F4
######################
# Remove selected results from list
733:Odstranit vybrané výsledky ze seznamu
######################
# Previous results:
734:Předchozí výsledky:
######################
# No. of results
735:Počet výsledků
######################
# Content pattern
736:Vzor obsahu
######################
# Search started at
737:Hledání započato na
######################
# Clear store
738:Vymazat uložené
######################
# State:
739:Stav:
######################
# Idle
740:Trvání
######################
# Start search
741:Spustit hledání
######################
# Stop
742:Stop
######################
# Continue search
743:Pokračovat v hledání
######################
# Suspend search
744:Pozastavit hledání
######################
# Suspended
745:Pozastavit
######################
# Show previous results instead of new search
746:Ukázat předchozí výsledky místo nového hledání
######################
# Searching in 
747:Hledání v 
######################
# Grepping in 
748:Filtrování v 
######################
# Cannot continue "if" parsing because the following command writes something to stderr\\nand I treat this as an error:\\n%s\\nThe error was:\\n
749:Nemohu vyhodnotit "if" podminku, protože následující příkaz zapisuje něco do stderr\\na já to považuji za chybu:\\n%s\\nChyba byla:\\n
######################
# Cannot push the output of the following command because it writes something to stderr\\nand I treat this as an error:\\n%s\\nThe error was:\\n
750:Nemohu vložit výstup následujícího příkazu, protože zapisuje něco do stderr\\na já to považuji za chybu:\\n%s\\nChyba byla:\\n
######################
# I don't update the user window because the following command wrotes something to stderr:\\n%s\\nThe error was:\\n
751:Nebudu aktualizovat uživatelské okno, protože následující příkaz protože zapisuje něco do stderr:\\n%s\\nChyba byla:\\n
######################
# Text view color
752:Prohlížeč - základní barva
######################
# Text view color for highlighted text
753:Prohlížeč - barva zvýrazněného textu
######################
# Enable filtered search
754:Vyhledávání s filtrem
######################
# Anonymous login
755:Anonymní přihlášení
######################
# Add "%s" to bookmarks.
756:Přidat "%s" do záložek.
######################
# Make "%s" active when jumping to this bookmark.
757:Nastavit "%s" aktivní při přesunu na tuto záložku.
######################
# Find as you type:
758:Hledat při psaní:
######################
# Add bookmark
759:Přidat záložku
######################
# Delete bookmark
760:Smazat záložku
######################
# Jump to directory
761:Zobrazit adresář
######################
# Do you really want to delete the selected bookmark?
762:Opravdu chcete smazat vybranou záložku?
######################
# Read more
763:Číst dál
######################
# The size of the file is %s. Shall I show only the first %s (faster) or|do you want to see the complete file (slower)?|If you choose to view only the first part of the file, you can still read more of it on demand.|If text wrapping was enabled you can also choose to disable it which is much faster when reading large files.
764:Velikost souboru je %s. Mám zbrazit pouze prvních %s (rychlejší) nebo|chcete vidět celý soubor (pomalejší)?|Jestliže vyberete zobrazení pouze první části souboru, stále budete moci číst dále na požádání. Je-li|povoleno zalamování textu, můžete to také zakázat, což je mnohem rychlejší při načítání velkých souborů.
######################
# Read partial file
765:Načíst část souboru
######################
# Read complete file
766:Načíst celý soubor
######################
# Read complete file but disable wrapping
767:Načíst celý soubor, ale zakázat zalamování
######################
# Activate action
768:Aktivovat akci
######################
# Without modifier key
769:Bez modifikačních kláves
######################
# Shift
770:Shift
######################
# Ctrl
771:Ctrl
######################
# Mod1
772:Mod1
######################
# Context menu:
773:Kontextové menu:
######################
# Name of custom action
774:Jméno uživatelské akce
######################
# Enter new action name:
775:Vložit nové jméno akce:
######################
# Or select an existing name:
776:Nebo vybrat existující jméno:
######################
# New action
777:Nová akce
######################
# Remove action
778:Odstranit akci
######################
# Enter name of the action to activate:
779:Vložit jméno akce pro aktivaci:
######################
# ChMod mode:
780:ChMod režim:
######################
# Set permission(s)
781:Nastavit práva
######################
# Add permission(s)
782:Přidat práva
######################
# Remove permission(s)
783:Odstranit práva
######################
# General settings
784:Obecné nastavení
######################
# Save Worker state on exit
785:Uložit stav Workera při ukončení
######################
# Open Worker menu
786:Otevřít Worker menu
######################
# Worker menu
787:Worker menu
######################
# Save Worker state
788:Uložit stav Workera
######################
# Quit Worker
789:Ukončit Workera
######################
# Search:
790:Hledat:
######################
# Text view color for selection
791:Prohlížeč - barva vybraného textu
######################
# Same filesystem only
792:Pouze shodný filesystem
######################
# Filter:
793:Filtr:
######################
# Show all
794:Ukázat vše
######################
# Libmagic pattern:
795:Libmagic vzor:
######################
# Use libmagic pattern
796:Použít vzor libmagic
######################
# Test with file:
797:Testovat se souborem:
######################
# Libmagic output:
798:Libmagic výstup:
######################
# Output matches pattern:
799:Vzor pro porovnání výstupu:
######################
# Check
800:Kontrola
######################
# yes
801:ano
######################
# no
802:ne
######################
# Libmagic
803:Libmagic
######################
# Worker can recognize the file type by using the libmagic database which comes|with the stand-alone program "file". You can enter a pattern with wildcards|to match the libmagic output. Use the test text field to check the libmagic|output and whether the pattern matches or not. Just enter the file name and|click on "Check".
804:Worker může rozeznat typ souboru pomocí libmagic databáze, která je součástí|samostatného programového "souboru". Můžete vložit vzor s wildcards|pro porovnání výstupu z libmagic. Použijte pole s testovacím textem pro kontrolu|výstupu z libmagic, jestli vzor odpovídá nebo ne. Jednoduše vložte jméno souboru|a klikněte na "Kontrola".
######################
# Edit bookmark
805:Upravit záložku
######################
# Bookmark path:
806:Cesta záložky:
######################
# Bookmark alias:
807:Alias záložky:
######################
# Use parent directory and activate entry
808:Použít nadřazený adresář a aktivní položku
######################
# Path
809:Cesta
######################
# Alias
810:Alias
######################
# Decompress file
811:Rozbalit soubor
######################
# (in order of access [newest is bottom])
812:(pořadí dle přístupu [nejnovější je dole])
######################
# Modified after
813:Upraveno po
######################
# Modified before
814:Upraveno před
######################
# Basic options
815:Základní volby
######################
# More options
816:Více možností
######################
# File size >=
817:Velikost souboru >=
######################
# File size <=
818:Velikost souboru <=
######################
# Calendar
819:Kalendář
######################
# The file size can be entered with the common suffixes kb, mb or gb|(or the SI units kib, mib, gib both with powers of 1024) and k, m or g (powers of 1000).|You may also enter floating-point numbers like 1.5mb.
820:Velikost souboru lze vložit s běžnými jednotkami kb, mb nebo gb|(nebo SI jednotkami kib, mib, gib obojí s násobky 1024) a k, m nebo g (násobky 1000).|Můžete také vložit desetiné číslo jako 1.5mb.
######################
# Command execution aborted! The maximum recursion limit has been reached.|This usually happens due to a bug in your configuration when one of the|callback commands like show-action is used for a file type action.|If you think this is a bug in Worker then please contact the mailing list!
821:Provádění příkazu ukončeno! Maximální počet rekurzí byl dosažen.|To se obvykle stává v důsledku chyby v konfiguraci skriptu, kdy některý z příkazů zpětného volání, jako "show-action", je použit pro akci s typem souborů.|Jestliže si myslíte, že je to chyba ve Workeru, pak to, prosím, oznamte do mailing listu!
######################
# Current label:
822:Aktuální štítek:
######################
# Label
823:Štítek
######################
# all
824:vše
######################
# Change the colors of various bookmark related components
825:Zde můžete upravit barvu různých prvků pro záložky
######################
# List view colors for labeled entries:
826:Barvy pro položky se štítky:
######################
# Add
827:Přidat
######################
# Remove
828:Odstranit
######################
# Select label to set ot remove on active entry:
829:Vybrat štítek pro přiřazení/odstranění u aktivní položky:
######################
# Ask for label at runtime
830:Dotaz na štítek při běhu
######################
# Choose label:
831:Vybrat štítek:
######################
# Bookmark/Label colors
832:Barvy záložky/štítky
######################
# Change label
833:Změnit štítek
######################
# Remove label
834:Odstranit štítek
######################
# Choose to set or invert the selected options:
835:Zvolte nastavit nebo invertovat označené volby:
######################
# Set settings
836:Nastavit
######################
# Invert settings
837:Invertovat
######################
# Change pattern based filters
838:Změnit filtry se vzorem
######################
# Change bookmark filter
839:Změnit filtr pro záložky
######################
# Bookmark filter:
840:Filtr záložek:
######################
# Show all entries
841:Ukázat všechny položky
######################
# Show only bookmarks
842:Ukázat pouze záložky
######################
# Show only bookmark with given label
843:Ukázat pouze záložky s daným štítkem
######################
# Show bookmarks with label:
844:Ukázat záložky se štítkem:
######################
# Bookmark specific settings
845:Specifické nastavení záložek
######################
# Also apply colors to base directories of a bookmark
846:Použít barvy také na základní adresáře záložky
######################
# Add to bookmarks without label
847:Přidat záložku bez štítku
######################
# Show bookmarks with empty label
848:Ukázat založky s prázdným štítkem
######################
#  - %s/%s free
849: - %s z %s volných
######################
# Query label on runtime
850:Požádat o štítek při běhu
######################
# Tab action
851:Akce záložky
######################
# New tab
852:Nová záložka
######################
# Close current tab
853:Zavřít aktivní záložku
######################
# Switch to next tab
854:Přepnout na další záložku
######################
# Switch to prev tab
855:Přepnout na předchozí záložku
######################
# Select the order of the elements.|An example view is shown at the right hande side.|Keep the list empty to use default view.
856:Vyberte pořadí prvků.|Příklad zobrazení je vpravo.|Ponechte seznam prázdný pro základní zobrazení.
######################
# Available elements:
857:Dostupné prvky:
######################
# Used elements:
858:Použité prvky:
######################
# Add element
859:Přidat prvek
######################
# Remove element
860:Odstranit prvek
######################
# List view weight:
861:Šířka panelu:
######################
# Match inside file name (implicit leading *)
862:Hledat i uvnitř jména souboru (implicitně na začátku *)
######################
# Volume manager settings
863:Nastavení správce disků
######################
# New devices available:
864:Dostupná nová zařízení:
######################
# This section contains the settings for the volume manager.
865:Tato část obsahuje nastavení pro správce disků
######################
# Command to mount fstab entries:
866:Příkaz pro připojení zařízení z fstab:
######################
# Command to unmount fstab entries:
867:Příkaz pro odpojení zařízení z fstab:
######################
# fstab file:
868:Soubor fstab:
######################
# mtab file:
869:Soubor mtab:
######################
# File with available partitions:
870:Soubor s dostupnými oddíly:
######################
# Volume manager
871:Správce disků
######################
# List of available volumes:
872:Seznam dostupných disků:
######################
# Supposed mount point
873:Předpokládaný mount point
######################
# Device
874:Zařízení
######################
# Mount point
875:Mount point
######################
# Status:
876:Stav:
######################
# Go to mount point
877:Jdi na:
######################
# Mounting...
878:Připojování...
######################
# Mount successful
879:Připojení úspěšné
######################
# Unmounting...
880:Odpojování...
######################
# Unmount successful
881:Odpojení úspěšné
######################
# Edit list of hidden devices
882:Editovat seznam skrytých zařízení
######################
# List of devices:
883:Seznam zařízení:
######################
# Remove selected entries from list
884:Odstranit vybrané položky ze seznamu
######################
# Mount volume - m
885:Připojit disk - m
######################
# Unmount volume - u
886:Odpojit disk - u
######################
# Hide volume
887:Skrýt disk
######################
# Edit hidden volume list
888:Editovat seznam skrytých disků
######################
# Mount failed: Already mounted
889:Připojení neúspěšné: Již připojeno
######################
# Mount failed: Can't mount fstab entries with HAL
890:Připojení neúspěšné: Nemohu připojit položku z fstab pomocí HAL
######################
# Mount failed: %s: %s
891:Připojení neúspěšné: %s: %s
######################
# Mount failed: Not in fstab
892:Připojení neúspěšné: Není ve fstab
######################
# Unmount failed: Not mounted
893:Odpojení neúspěšné: Není připojeno
######################
# Unmount failed: Can't unmount fstab entries with HAL
894:Odpojení neúspěšné: Nemohu odpojit položku z fstab pomocí HAL
######################
# Unmount failed: %s: %s
895:Odpojení neúspěšné: %s: %s
######################
# Unmount failed: Not in fstab
896:Odpojení neúspěšné: Není ve fstab
######################
# Available flags
897:Dostupné flags
######################
# Command used if empty: %s
898:Není-li vyplněno, použít příkaz: %s
######################
# File used if empty: %s
899:Není-li vyplněno, použít soubor: %s
######################
# The following new devices are available:
900:K dispozici jsou tato zařízení:
######################
# Mount and CD
901:Připojit a přepnout
######################
# Mount
902:Připojit
######################
# Open volume manager
903:Otevřít správce disků
######################
# Do nothing
904:Nedělat nic
######################
# Mount failed: %s
905:Připojení selhalo: %s
######################
# Ask what to do with new devices
906:Dotázat se, jakou akci provést s novým zařízením
######################
# Permission sort
907:Řazení podle práv
######################
# Set weight relative to active side
908:Nastavit váhu relativně podle aktivního panelu
######################
# No information about %s could be retrieved!|This entry will be skipped.
909:Nelze získat žádné informace o %s!|Tento vstup bude přeskočen.
######################
# <new label>
910:<nový štítek>
######################
# show output (internal viewer)
911:zobrazit výstup (interní editor)
######################
# Volume label
912:Název oddílu
######################
# Volume size
913:Veikost oddílu
######################
# Size (human readable)
914:Velikost (formát pro lidi)
######################
# Text view font
915:Font zobrazovaného textu
######################
# Closing tray...
916:Zavírám mechaniku...
######################
# Closing tray successful
917:Zavření mechaniky úspěšné
######################
# Ejecting...
918:Vysunuji...
######################
# Eject successful
919:Vysunutí úspěšné
######################
# Eject
920:Vysunout
######################
# Close tray
921:Zavřít mechaniku
######################
# Update list
922:Aktualizovat seznam
######################
# Eject: Can't eject non-HAL device with HAL
923:Vysunutí: Nemohu vysunout non-HAL zařízení pomocí HAL
######################
# Close tray: Can't close tray of non-HAL device with HAL
924:Zavřít mechaniku: Nemohu zavřít mechaniku non-HAL zařízení pomocí HAL
######################
# Eject failed: %s: %s
925:Vysunutí selhalo: %s: %s
######################
# Close tray failed: %s: %s
926:Zavření mechaniky selhalo: %s: %s
######################
# Command to eject non-HAL devices:
927:Příkaz pro vysunutí non-HAL zařízení:
######################
# Command to close tray of non-HAL devices:
928:Příkaz pro zavření mechaniky non-HAL zařízení:
######################
# Eject (from menu)
929:Vysunout (z menu)
######################
# Close tray (from menu)
930:Zavřít mechaniku (z menu)
######################
# Don't know what device to eject, choose from menu
931:Nevím, které zařízení vysunout, vyberte z menu
######################
# Don't know what device to close tray for, choose from menu
932:Nevím, kterou mechaniku zavřít, vyberte z menu
######################
# AVFS module:
933:AVFS modul:
######################
# No device found for opening/closing.
934:Nenalezeno zařízení pro otevřeí/zavření
######################
# Key %d
935:Klávesa %d
######################
# Type of shortkey
936:Typ klávesové zkratky
######################
# Name of shortkey
937:Název klávesové zkratky
######################
# Because of length limitations the following command string couldn't be built. Not all file names could be inserted for the chosen flags but you can decide to continue with as many files replaced as possible.\\n\\n
938:Následující příkaz nemůže být použit s ohledem na omezení jeho velikosti. Všechna jména souborů nemohou být použita pro zvolené flagy, ale můžete se rozhodnout pokračovat s největším možným počtem souborů.\\n\\n
######################
# Text view mode
939:Textový mód
######################
# Maximum VFS depth:
940:Maximální zanoření archívů
######################
# External command exited with code %d
941:Externí příkaz ukončen s kódem %d
######################
# File type
942:Typ souboru
######################
# Cursor
943:Kurzor
######################
# File list
944:Seznam souborů
######################
# File operations
945:Souborové operace
######################
# Selections
946:Výběr
######################
# Settings
947:Nastavení
######################
# Scripting
948:Skriptování
######################
# Other
949:Jiné
######################
# Category
950:Kategorie
######################
# Command name
951:Jméno příkazu
######################
# Close tab
952:Zavřít tab
######################
# Tab to other side
953:Tab na druhou stranu
######################
# Tab to other side as new tab
954:Tab na druhou stranu jako nový
######################
# Use flexible matching
955:Použít flexibilní porovnání
######################
# Use version string compare
956:Použít porovnání řetězců
######################
# Switch mode:
957:Přepnout mod:
######################
# Switch to next bank
958:Přepnout na další bank
######################
# Switch to prev bank
959:Přepnout na předchozí bank
######################
# Switch to bank number
960:Přepnout na bank číslo
######################
# Bank number:
961:Bank číslo:
######################
# Search result is already shown by a different search window, creating a new one
962:Výsledek hledání je již zobrazen v jiném vyhledávacím okně, vytvářím nové
######################
# Locked
963:Zamknuto
######################
# Use temporary copies for all virtual files used for external programs
964:Použít dočasné kopie pro všechny virtuální soubory zpracovávané externími programy
######################
# Eject - o
965:Vysunout - o
######################
# Close tray - c
966:Zavřít - c
######################
# Go to entry but keep window
967:Přejít na zadání, ale zachovat okno
######################
# Creating temporary file: %3.0f%% done...
968:Vytváření dočasného souboru: %3.0f%% hotovo...
######################
# Creating temporary file: %3.0f%% done (total: %3.0f%%)...
969:Vytváření dočasného souboru: %3.0f%% hotovo (celkem: %3.0f%%)... 
######################
# additional actions defined for current entry
970:další akce definované pro aktuální vstup
######################
# Unmount failed: %s
971:Odpojení selhalo: %s
######################
# Eject failed: %s
972:Vysunutí selhalo: %s
######################
# %s (%ld:%02ld at current rate)
973:%s (%ld:%02ld při současné rychlosti)
######################
# Path jump
974:Přepnout do adresáře
######################
# List of allowed directories to track for path jump command.|All those directories and their sub-directories are allowed to store in a local database|to allow faster access to often used directories. It's a prefix comparison|so add a trailing slash if necessary to avoid mismatches.
975:Seznam adresářů nabízených pro příkaz přepnutí do adresáře.|Všechny tyto adresáře a jejich podadresáře jsou ukládány v lokální databázi pro rychlejší přístup k často používaným adresářům.|Jedná se o prefixové porovnávání, je-li to nutné použijte koncové lomítko, abyste zabránili chybám.
######################
# Enter directory to allow to be tracked by the path jump command:
976:Zadejte adresář, který může být prohledáván příkazem pro přepnutí adresáře:
######################
# Also show entries from bookmarks and persistant path store (Ctrl+a)
977:Zobrazit také položky ze záložek a databázi uložených adresářů (Ctrl+a)
######################
# Match quality
978:Přesnost porovnání
######################
# String copied to clipboard:
979:Text zkopírovaný do schránky:
######################
# Display mode (Ctrl+f):
980:Zobrazit mod (Ctrl+f):
######################
# All entries
981:Všechny položky
######################
# Only subdirectories
982:Pouze podadresáře
######################
# Only direct subdirectories
983:Pouze přímé podadresáře
######################
# Cleanup persistent list
984:Vymazat trvalý seznam
######################
# %d of %d entries in the persistent list of visited paths|do no longer exists, remove them from the list?
985:%d z %d položek v trvalém seznamu navštívených cest|již neexistuje, odstranit ze seznamu?
######################
# All entries still exist, nothing to remove.
986:Všechny položky stálé existují, nic k odstranění.
######################
# Show hints
987:Ukázat tipy
######################
# evaluate command
988:Vyhodnocovací příkaz
######################
# Evalute an internally registered command
989:Vyhodnotit vnitřně registrovaný příkaz
######################
# Command:
990:Příkaz:
######################
# Watch directories for changes
991:Sledovat změny adresářů
######################
# There is not enough space on target %s.|Free space is %s. Still continuing?
992:Málo místa na %s.|K dispozici je %s. Pokračovat?
######################
# Command %s not found
993:Příkaz %s nenalezen
######################
# Virtual dir mode
994:Virtuální adresářový mod
######################
# Panelize
995:Do panelu - F2
######################
# Panelize (keep window)
996:Do panelu (ve stejném okně)
######################
# Switch mode
997:Přepnout mod
######################
# Configure mode
998:Konfigurovat mod
######################
# Appy dialog type to X windows
999:Použít typ dialogu pro X windows
######################
# Command not supported
1000:Příkaz nepodporován
######################
# Flags without path are relative to base dir
1001:Flags bez cesty jsou relativní k základnímu adresáři
# The target directory is a virtual directory. If you continue,|the files will be copied to|%s.
1002:Cílový adresář je virtuální. Budete-li pokračovat,|soubory budou zkopírovány do|%s.
######################
# Match directories too
1003:Porovnat také adresáře
######################
# Menu entries
1004:Položky menu
######################
# bank %d
1005:banka %d
######################
# Paths
1006:Cesty
######################
# Command menu: You can browse the entries with cursor keys, enter categories with right key.\\nYou can enter a filter to quickly find a matching entry.
1007:Položky menu můžete procházet kurzorovými klávesami\\nVstoupit do kategorie lze pravou šipkou.\\nPsaním aktivujete filtr pro rychlé nalezení položky.
######################
# Current sub-tree:
1008:Aktuální větev
######################
# Element name:
1009:Název elementu:
######################
# Assigned command:
1010:Přiřazený příkaz:
######################
# Reading directory content...
1011:Načítám obsah adresáře...
######################
# A configuration update to version %d.%d.%d has been found.|You can decide to import the new elements or skip this update.|The update contains %%d button bank(s), %%d hotkey(s) and %%d file type(s).|You can now also change these parts before importing them.
1012:Update konfigurace na verzi %d.%d.%d byl nalezen.|Můžete importovat nové prvky nebo update přeskočit.|Update obsahuje %%d banku(-y) tlačítek, %%d zkratkových kláves a %%d typů souborů.|Tyto části můžete změnit před jejich importem.
######################
# Use MIME description
1013:Použít MIME popis
######################
# Assigned shortkey:
1014:Přiřazená klávesa:
######################
# Activate search mode in key press
1015:Aktivovat vyhledávací režim stisknutím klávesy
######################
# List view modes
1016:Seznam zobrazovacích modů
######################
# switch to normal mode
1017:přepnout do normálního modu
######################
# switch to virtual dir mode
1018:přepnout na virtuální adresářový mod
######################
# switch to show image mode
1019:přepnout do obrázkového modu
######################
# switch to information mode
1020:přepnout do informačního modu
######################
# switch to text view mode
1021:přepnout do textového modu
######################
# open configuration of current mode
1022:otevřít konfiguraci aktuálního modu
######################
# Registered commands
1023:registrované příkazy
######################
# directory view
1024:adresářové zobrazení
######################
# virtual directory
1025:virtuální adresář
######################
# Directory mode
1026:Adresářový mod
######################
# inactive
1027:neaktivní
######################
# active (release with Ctrl-0)
1028:aktivní (uvolnit klávesou Ctrl-0)
######################
# Hold status:
1029:Přidržený status:
######################
# Hold filter:
1030:Přidržený filtr:
######################
# Entries
1031:Položky
######################
# Key to hold entries
1032:Klávesa pro zadržení položek
######################
# You can hold the currently visible entries and refine the search with a new filter. You can press Ctrl 1 to 9 to hold the entries corresponding to their match level. Ctrl 1 will only keep the best matches, Ctrl 2 also the second best matches, and so on. You can also double click on the the entry in the right list view. To release the held entries, press Ctrl 0 or click on the 'active' button.
1033:Můžete podržet aktuálně viditelné položky a upravit vyhledávání zadním nového filtru. Můžete stisknout Ctrl-1 až Ctrl-9 pro podržení položky odpovídající úrovni porovnání. Ctrl-1 ponechá pouze nejlepší porovnání, Ctrl-2 druhé nejlepší, atd. Můžete také dvakrát kliknout na položku v pravém panelu. Pro uvolnění zadržených položek stiskněte Ctrl-0 nebo klikněte na tlačítko 'aktivní'.
######################
# Panelize
1034:Do panelu
######################
# Command history:
1035:Historie příkazů:
######################
# true if entry is a broken symlink
1036:true je-li položka přerušený symlink
######################
# Do you really want to delete all selected file types|and its sub-types?
1037:Chcete skutečně vymazat všechny vybrane typy|a jejich podtypy?
######################
# Select registered command:
1038:Vybrat registrovaný příkaz:
######################
# Continue in background
1039:Pokračovat na pozadí
######################
# You are going to copy %s|which is currently (partly) a destination for a background copy.|This may lead to unwanted results!
1040:Chystáte se kopírovat %s,|který je zároveň (částečně) cílem pro kopírování na pozadí.|To může mít nežádoucí důsledky!
######################
# Path entry on top
1041:Řádek s cestou umístit nahoru nad panel
######################
# The source file %s has been changed while copying.|Do you want to continue until the file is complete,|or skip this file and copy the other remaining files,|or cancel the operation at all?
1042:Zdrojový soubor %s byl při kopírování změněn.|Chcete pokračovat dokud nebude soubor kompletní,|nebo chcete tento soubor přeskočit a kopírovat ostatní zbývající soubory,|nebo chcete operaci úplně zrušit?
######################
# Always store used files in database
1043:Vždy ukládat použité soubory do databáze
######################
# Also show ".." entry
1044:Vždy zobrazovat ".." položku
######################
# Show breadcrumb navigation
1045:Zobrazovat drobénkovou navigaci
######################
# Copy finished
1046:Kopírování dokončeno
######################
# Keep window opened
1047:Ponechat okno otevřené
######################
# Faces (for all other GUI elements)
1048:Vzhled (pro všechny GUI prvky)
######################
# Changes to (some) faces only take effect after restarting Worker!
1049:Změny pro (některý) vzhled se projeví až po restartu!
######################
# Name
1050:Název
######################
# Palette entry
1051:Barva
######################
# Parent face
1052:Rodičovský vzhled
######################
# Change palette entry
1053:Změnit barvu
######################
# Unset palette entry
1054:Odstranit barvu
######################
# Destination of symbolic link
1055:Cíl symbolický odkaz
######################
# true if file is symbolic link
1056:pravda jestliže je soubor symbolický odkaz
######################
# Enable info line
1057:Povolit info řádek
######################
# Use LUA to evaluate info line content
1058:Použít LUA pro vytvoření info řádku
######################
# Info line content:
1059:Obsah info řádku:
######################
# user name
1060:jméno uživatele
######################
# group name
1061:jméno skupiny
######################
# Do not ask again unless path changed
1062:Nedotazovat znova, dokud se nezmění cesta
######################
# Restore previous tab directories?
1063:Obnovit v záložkách předchozí adresáře?
######################
# Restore previously opened tabs:
1064:Obnovit dříve otevřené záložky:
######################
# Never restore tabs
1065:Nikdy neobnovit záložky
######################
# Always restore tabs
1066:Vždy obnovit záložky
######################
# Ask on startup
1067:Zeptat se při startu
######################
# Store tab directories on exit:
1068:Uložit adrsáře v záložkách při ukončení:
######################
# Never store directories
1069:Nikdy neukládat adresáře
######################
# Always store directories
1070:Vždy ukládat adresáře
######################
# According to "Save Worker state on exit"
1071:Stejné jako "Uložit stav Workera při ukončení"
######################
# Ask on exit
1072:Zeptat se při ukončení
######################
# Store currently opened tabs for next session?
1073:Uložit otevřené záložky při dalším spuštění?
######################
# Waiting for file type check...
1074:Čekám na kontrolu typu souboru...
######################
# Expression filter: next expected strings: 
1075:Filtr výrazu: další očekávané texty: 
######################
# Enter command and additional arguments:\\nThis string will be executed in a shell but not all shell features are allowed!\\nYou can use "&&", "||", "|", ";" and "&"  (all as a single word) just as in a shell and redirections can also be used (also as single word, so e.g. 2>/dev/null have to be 2> /dev/null), but all other shell features are not allowed!\\nIt is also possible to use special flags ({f}...) like in the "own command", select them by clicking on the "F" button.\\nYou have to protect special characters in file names with a backslash or quote them correctly.\\nThe default value here is the active entry and it's already correctly protected!
1076:Vložte příkaz a doplňujíci argumenty:\\nTento řetězec bude spuštěn v shell-u ale ne všechny možnosti příkazové řádky jsou povoleny!\\nMůžete použít "&&", "||", "|", ";" a "&" (vše jako samostatné slovo) stejně jako v sehll-u a přesměrování také (opět samostatně, např. 2>/dev/null musí být 2> /dev/null), ale ostatní možnosti shell-u nejsou povoleny!\\nJe také možné použít speciální flagy ({f}...) jako "Vlastní příkaz", vyberte je stisknutím tlačítka "F".\\nSpeciální znaky je nutné uvozovat zpětným lomítkem nebo je správně uzavřít do uvozovek.\\nStandardní hodnota je zde aktuální položka a je již správně ošetřena!
######################
# Use extended regular expressions
1077:Použít rozšířené regulární výrazy
######################
# Highlight first user action when opening menu
1078:Při zobrazení menu zvýraznit první uživatelskou akci
######################
# Text view of %s
1079:Textové zobrazení souboru %s
######################
# Year:
1080:Rok:
######################
# Month:
1081:Měsíc:
######################
# Can't change time settings on %s!
1082:Neleze změnit nastavení času pro %s!
######################
# Change file time for %s
1083:Změnit čas souboru pro %s
######################
# Change modification time:
1084:Změnit čas modifikace:
######################
# Change last access time:
1085:Změnit čas posledního přístupu:
######################
# Invalid modification time!
1086:Chybný čas modifikace!
######################
# Invalid last access time!
1087:Chybný čas posledního přístupu!
######################
# Adjust relative symlinks
1088:Přizpůsobit relativní symlinky
######################
# outside destination dir
1089:mimo cílový adresář
######################
# Can't copy|  %s|to|  %s|Failed operation:%s|Error:%s
1090:Nelze kopírovat|  %s|do|  %s|Chybná operace:%s|Chyba:%s
######################
# Toggle symlink type
1091:Prohodit typ symlinku
######################
# Change mode:
1092:Změnit mod:
######################
# Edit symlink
1093:Upravit symlink
######################
# Make absolute
1094:Vytvořit absolutní
######################
# Make relative
1095:Vytvořit relativní
######################
# The config file has been modified after being loaded.|Do you want to continue saving this config and overwrite the file?
1096:Konfigurační soubor byl upraven.|Chcete jej uložit a přepsat předchozí verzi?
######################
# Ensure file permissions:
1097:Potvrdit práva souboru:
######################
# leave unmodified
1098:ponechat nezměněno
######################
# user read/write
1099:user read/write
######################
# user read/write, group read
1100:user read/write, group read
######################
# user read/write, all read
1101:user read/write, all read
######################
# Current time
1102:Průběžný čas
######################
# %d minute ago
1103:před %d minutou
######################
# %d minutes ago
1104:před %d minutami
######################
# %d hour ago
1105:před %d hodinou
######################
# %d hours ago
1106:před %d hodinami
######################
# %d day ago
1107:před %d dnem
######################
# %d days ago
1108:před %d dny
######################
# %d week ago
1109:před %d týdnem
######################
# %d weeks ago
1110:před %d týdny
######################
# Ignore last access time when sorting (Ctrl-t)
1111:Ignorovat při řazení poslední čas přístupu (Ctrl-t)
######################
# Last accessed
1112:Naposledy přistoupeno
######################
# Progress: %.0f %%
1113:Stav: %.0f %%
######################
# Remove %d non-existing entries from persistent data base as well?
1114:Odstranit rovněž %d neexistujících položek z databáze?
######################
# Hide non-existing entries
1115:Skrýt neexistující položky
######################
# Prefer udisks version:
1116:Preferovaná verze udisks:
######################
# udisks1
1117:udisks1
######################
# udisks2
1118:udisks2
######################
# Do you really want to delete %ld files and %ld dirs recursively?|WARNING: %ld entries are outside of the visible area!
1119:Skutečně chcete rekurzivně smazat %ld souborů a %ld adresářů?|UPOZORNĚNÍ: %ld položek je mimo viditelnou oblast!
######################
# Configure the visible columns used in the file list view. Add or remove the fields and configure the order, the first column is the top position.\\nSetting the same columns again for a list view will switch back to the default columns configured in the global configuration.
1120:Nastavte viditelné sloupce v panelu. Přidejte nebo odstraňte sloupce a nastavte pořadí, první sloupec je umístěn nejvýše\\nOpětovné nastavení stejných sloupců pro panel přepne zpět na standardní konfiguraci sloupců podle globálního nastavení.
######################
# Open configuration window
1121:Otevřít okno konfigurace
######################
# Right-click to open menu
1122:Klikněte pravým pro otevření menu
######################
# Left-click: switch to next button bank\\nRight-click: switch to previous button bank\\nMouse wheel: switch button bank
1123:Levý klik: přepne na další banku tlačítek\\nPravý klik: přepne na předchozí banku tlačítek\\nKolečko myši: přepne banku tlačítek
######################
# Right-click: open list view settings
1124:Pravý klik: otevře nastavení zobrazení
######################
# Change to parent directory
1125:Přepnout do nadřazeného adresáře
######################
# Change to previously visited directory
1126:Přepnout do dříve navštíveného adresáře
######################
# Change to oldest visited directory
1127:Přepnout do nejstaršího navštíveného adresáře
######################
# Open directory mode settings
1128:Otevřít nastavení adresářového módu
######################
# Open a new tab
1129:Otevřít nový tab
######################
# Close current tab
1130:Zavřít aktuální tab
######################
# Select flags as placeholders to be replaced with selected files
1131:Vybrat flagy pro označení umístění, které bude nahrazeno vybranými soubory
######################
# Insert flags to operate commands on selected files and other variables
1132:Vložte flagy pro provádění příkazů s vybranými soubory a dalšími proměnnými
######################
# Comma separates multiple patterns
1133:Čárky oddělují více masek
######################
# Executed command: %s
1134:Proveden příkaz: %s
######################
# Show Worker version, license, and compile time parameter
1135:Zobrazit verzi Worker-a, licenci a kompilační parametry
######################
# Next match
1136:Další výskyt
######################
# Previous match
1137:Předchozí výskyt
######################
# Restart search from top
1138:Hledat od začátku
######################
# Matched position:
1139:Pozice výskytu:
######################
# String not found
1140:Text nenalezen
######################
# String found at line %d
1141:Text nalezen na řádku %d
######################
# Jump to line number\\nKey: Ctrl-l
1142:Skok na řádek číslo\\nKlávesa: Ctrl-l
######################
# Close window\\nKey: q, F3, F10
1143:Zavřít okno\\nKlávesa: q, F3, F10
######################
# Jump to next match\\nKey: Enter or n
1144:Skok na další výskyt\\nKlávesa: Enter nebo n
######################
# Jump to previous match\\nKey: p
1145:Skok na předchozí výskyt\\nKlávesa: p
######################
# Read more lines from file\\nKey: r
1146:Načíst více řádků ze souboru\\nKlávesa: r
######################
# Wrap lines at window width\\nKey: w
1147:Zalomit řádky na šířku okna\\nKlávesa: w
######################
# Show line numbers\\nKey: l
1148:Zobrazit čísla řádků\\nKlávesa: l
######################
# Enter search string\\nKey to activate: /, Ctrl-s, Ctrl-f
1149:Zadat hledaný text\\nKlávesa aktivace: /, Ctrl-s, Ctrl-f
######################
# String compare mode:
1150:Mód porovnání řetězců:
######################
# regular string comparison
1151:porovnání regulárními výrazy
######################
# number optimized comparison
1152:číselně optimalizované porovnání
######################
# compare ignoring case
1153:porovnání bez rozlišování velikosti písma