/usr/share/worker/catalogs/cesky.catalog is in worker-data 3.8.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 | ########################################################
# This translation is part of Worker
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
######################
# Worker Configuration
0:Konfigurace Workera
######################
#
1:
######################
#
2:
######################
#
3:
######################
# Button settings
4:Nastavení tlaèítek
######################
#
5:
######################
# File types
6:Typy souborù
######################
# Save
7:Ulo¾it
######################
# Cancel
8:Zru¹it
######################
# Select Language:
9:Nastavení jazyka
######################
# english (builtin)
10:Angliètina (vestavìná)
######################
# Okay
11:OK
######################
# Welcome to Worker
12:Vítejte ve Workeru
######################
# Bytes
13:Byty
######################
# Number of colors:
14:Poèet barev:
######################
# Palette
15:Paleta
######################
# Filelister settings
16:Nastavení prohlí¾eèe souborù
######################
# Number of rows:
17:Poèet øádkù (tlaèítek):
######################
# Number of columns:
18:Poèet sloupcù (tlaèítek):
######################
# Left list view
19:Levý panel
######################
# Right list view
20:Pravý panel
######################
# Horizontal scroller:
21:Vodorovný posuvník:
######################
# Top:
22:Nahoru:
######################
# Height:
23:Vý¹ka:
######################
# Vertical scroller:
24:Svislý posuvník:
######################
# Left:
25:Vlevo:
######################
# Width:
26:©íøka:
######################
# Palette entry:
27:Barva èíslo:
######################
# Red:
28:Èervená:
######################
# Green:
29:Zelená:
######################
# Blue:
30:Modrá:
######################
# Status bar
31:Stavová li¹ta
######################
# Foreground
32:Popøedí
######################
# Background
33:Pozadí
######################
# Selected list view bar
34:Li¹ta vybraného panelu
######################
# Unselected list view bar
35:Li¹ta nevybraného panelu
######################
# unselected directory
36:nevybraný adresáø
######################
# selected directory
37:vybraný adresáø
######################
# unselected file
38:nevybraný soubor
######################
# selected file
39:vybraný soubor
######################
# Can't save the config to %s!|Please check the worker installation!
40:Nemohu ulo¾it konfiguraci do %s!|Prosím, zkontrolujte instalaci Workera!
######################
# Retry
41:Opakovat
######################
# A button named %s already uses this shortcut!|Click Okay to remove the reference to this shortcut|from the button and use it here instead
42:Tlaèítko s názvem %s ji¾ tuto kl. zkratku pou¾ívá!|Kliknìte na OK pro odstranìní této kl. zkratky z pùvodního|tlaèítka, místo toho bude pou¾ita zde.
######################
# Clockbar
43:Hodiny
######################
# Requester
44:Dialogové okno
######################
# Choose color:
45:Vyberte barvu:
######################
# Left startup path:
46:Výchozí cesta pro levý panel:
######################
# Right startup path:
47:Výchozí cesta pro pravý panel:
######################
# Copy button
48:Kopírovat tlaèítko
######################
# Swap button
49:Prohodit tlaèítka
######################
# Delete button
50:Smazat tlaèítko
######################
# left mouse button
51:levé tlaèítko my¹i
######################
# right mouse button
52:pravé tlaèítko my¹i
######################
# Choose button to edit or choose action
53:Zvolte tlaèítko pro editaci nebo vyberte akci
######################
# Select button to copy (or press ESC to cancel)
54:Vyberte tlaèítko pro kopírování (nebo stisknìte ESC pro zru¹ení)
######################
# Select destination button (will be overwritten) (or press ESC to cancel)
55:Vyberte cílové tlaèítko (bude pøepsáno) (nebo stisknìte ESC ke zru¹ení)
######################
# Select first button to swap (or press ESC to cancel)
56:Vyberte první tlaèítko k prohození (nebo stisknìte ESC ke zru¹ení)
######################
# Select second button to swap (or press ESC to cancel)
57:Vyberte druhé tlaèítko k prohození (nebo stisknìte ESC ke zru¹ení)
######################
# Select button to delete (or press ESC to cancel)
58:Vyberte tlaèítko k vymazání (nebo stisknìte ESC ke zru¹ení)
######################
# Edit button
59:Editace tlaèítka
######################
# Button title:
60:Název tlaèítka:
######################
# Choose shortcut
61:Vybrat kl. zkratku
######################
# Delete shortcut
62:Smazat kl. zkratku
######################
# A path named %s already uses this shortcut!|Click Okay to remove the reference to this shortcut|from the path and use it here instead
63:Cesta s názvem %s ji¾ pou¾ívá tuto kl. zkratku!|Stisknìte "OK" pro pøiøazení této kl. zkratky k nové volbì.
######################
#
64:
######################
# A hotkey named %s already uses this shortcut!|Click Okay to remove the reference to this shortcut|from the hotkey and use it here instead
65:Klávesa %s je ji¾ pou¾ívána!|Stisknìte "OK" pro pøiøazení kl. zkratky k nové volbì.
######################
# Please press the key for the shortcut!
66:Stisknìte po¾adovanou kl. zkratku.
######################
# The destination directory %s doesn't exists!
67:Cílový adresáø %s neexistuje!
######################
# Bank nr.:
68:Bank èíslo:
######################
# Next bank
69:Dal¹í bank
######################
# Prev. bank
70:Pøedchozí bank
######################
# New bank
71:Nový bank
######################
# Delete bank
72:Smazat bank
######################
# Copy path
73:Kopírovat cestu
######################
# Swap path
74:Prohodit cesty
######################
# Delete path
75:Smazat cestu
######################
# Choose path to edit or one of the action buttons
76:Zvolte cestu pro editaci nebo jedno z tlaèítek akce
######################
# Select path to copy (or press ESC to cancel)
77:Vyberte cestu pro kopírování (nebo stisknìte ESC pro zru¹ení)
######################
# Select destination path (will be overwritten) (or press ESC to cancel)
78:Vyberte cílovou cestu (bude pøepsána) (nebo stisknìte ESC pro zru¹ení)
######################
# Select first path to swap (or press ESC to cancel)
79:Zvolte první cestu pro výmìnu (nebo stisknìte ESC pro zru¹ení)
######################
# Select second path to swap (or press ESC to cancel)
80:Zvolte druhou cestu pro výmìnu (nebo stisknìte ESC pro zru¹ení)
######################
# Select path to delete (or press ESC to cancel)
81:Vyberte cestu ke smazání (nebo stisknìte ESC pro zru¹ení)
######################
# Edit path
82:Pfad bearbeiten
######################
# Path title:
83:Název cesty:
######################
# Enter path:
84:Vlo¾te cestu:
######################
# New type
85:Nový typ
######################
# Duplicate type
86:Duplikovat typ
######################
# Delete type
87:Smazat typ
######################
# Edit type
88:Editovat typ
######################
# Name:
89:Název:
######################
# Average rate:
90:Prùmìrný odhad:
######################
# Hotkeys
91:Klávesové zkratky
######################
# Hotkey name:
92:Název klávesové zkratky:
######################
# Pattern:
93:Vzor/filtr:
######################
# Use pattern
94:Pou¾ij filtr:
######################
# File content
95:Obsah souboru
######################
# Use file content
96:Pou¾ít obsah souboru
######################
# Byte
97:Byte
######################
# Edit byte
98:Editovat Byte
######################
# Clear byte
99:Vyèistit Byte
######################
# Automatic creation
100:Automatické vytvoøení
######################
# Edit file content
101:Editovat obsah souboru
######################
# Enter code or press key
102:Vlo¾te kód nebo stisknìte klávesu
######################
# File
103:Soubor
######################
#
104:
######################
# Free RAM
105:Volná RAM
######################
# Free Swap
106:Volný swap
######################
# Files
107:Soubory
######################
# Dirs
108:Adresáøe
######################
# Dir
109:Adresáø
######################
# Set to default viewer
110:Nastavit výchozí prohlí¾eè
######################
#
111:
######################
# Choose the mode to toggle:
112:Zvolte mód k pøepnutí:
######################
# Error while copying %s|Source and destination are the same, skipping!
113:Chyba pøi kopírování %s|Zdroj a cíl je stejný, pøeskakuji!
######################
# Quitting Worker
114:Ukonèování Workera
######################
# Do you really wanna quit Worker?
115:Opravdu chcete ukonèit Worker?
######################
# Copy file %s
116:Kopírování souboru %s
######################
# to %s
117:do %s
######################
# files to copy:
118:soubory ke kopírování:
######################
# dirs to copy:
119:adresáøe ke kopírování:
######################
# bytes copied
120:zkopírovaných bajtù:
######################
# Remaining time:
121:Zbývající èas:
######################
# Creating database for copy process
122:Tvorba databáze pro proces kopírování
######################
# Worker Request
123:Po¾adavek Workera
######################
# Worker Message
124:Zpráva Workera
######################
# Worker Warning
125:Varování Workera
######################
# Can't create the directory %s|All subfiles and subdirs are ignored
126:Nemohu vytvoøit adresáø %s!|V¹echny podsoubory a podadresáøe jsou ignorovány.
######################
# Can't create the directory %s!
127:Nemohu vytvoøit adresáø %s!
######################
# Show free disk space
128:Zobraz volné místo na disku
######################
# Update time:
129:Èas aktualizace:
######################
# Format of owner output:
130:Formát zobrazení vlastníka:
######################
# Owner @ group
131:Vlastník @ skupina
######################
# Owner.group
132:Vlastník.skupina
######################
# Filter action:
133:Akce filtru:
######################
# Terminal program (with %s for file to execute in the terminal):
134:Terminálový program (pou¾ijte parametr %s pro start souboru v terminálu)
######################
# Overwrite all
135:Pøepsat v¹e
######################
# Overwrite none
136:Nic nepøepisovat
######################
# |Target size: %s|Source size: %s||Target time: %s|Source time: %s
137:|Velikost cíle: %s|Velikost zdroje: %s||Cílový èas: %s|Zdrojový èas: %s
######################
# Failed to remove the file %s|I will skip this file!
138:Selhalo odstranìní souboru %s|Pøeskoèím tento soubor!
######################
# Failed to remove the destination file|The file %s is probably incomplete!
139:Selhalo odstranìní cílového souboru|Soubor %s je pravdìpatrnì neúplný!
######################
# Creating database for deleting
140:Vytváøení databáze pro mazání
######################
# Deleting %s
141:Mazání %s
######################
# remaining files:
142:zbývající soubory:
######################
# remaining dirs:
143:zbývající adresáøe:
######################
#
144:
######################
# Do you really want to delete %ld files and %ld dirs recursively?
145:Opravdu chcete smazat %ld souborù a %ld adresáøù rekurzívnì?
######################
# The dir %s is not empty|Delete it recursively?
146:Adresáø %s není prázdný|Smazat rekurzívnì?
######################
# Can't remove the directory %s!
147:Nelze odstranit adresáø %s!
######################
# Enter new name for %s:
148:Vlo¾te nový název pro %s:
######################
# Rename
149:Pøejmenovat
######################
# Preserve attributes
150:Zachovat artibuty
######################
# Error while renaming!
151:Cyba pøi pøejmenování!
######################
# Enter name for directory:
152:Napi¹te jméno adresáøe:
######################
# Delete active entry if there are no other entries selected
153:Smazat aktuální polo¾ku nejsou-li jiné vybrány
######################
# New hotkey
154:Nová klávesa
######################
# Duplicate hotkey
155:Duplikovat klávesu
######################
# Delete hotkey
156:Smazat klávesu
######################
# Edit hotkey
157:Editovat klávesu
######################
# Sort mode
158:Zpùsob øazení
######################
# Filter
159:Filtr
######################
# Name sort
160:Øazení podle jména
######################
# Size sort
161:Øazení podle velikosti
######################
# Access time
162:Èas pøístupu
######################
# Modification time
163:Èas modifikace
######################
# Change time
164:Èas zmìny
######################
# Reverse sort order
165:Øazení v obráceném poøádí
######################
# Listing mode
166:Mód výpisu
######################
# New filter
167:Nový filtr
######################
# Edit filter(s)
168:Editovat filtr(y)
######################
# Remove selected filter(s)
169:Odstranit vybraný filtr(y)
######################
# include
170:zahrnout
######################
# exclude
171:vyjmout
######################
# Edit filter
172:Editovat filtr
######################
# normal file lister
173:normální výpis
######################
# show image mode
174:obrázkový mód
######################
# information mode
175:informaèní mód
######################
# Name
176:Název
######################
# Size
177:Velikost
######################
# Type
178:Typ
######################
# Destination
179:Cíl
######################
# Permissions
180:Práva
######################
# Add dir
181:Pøidat adresáø
######################
# Edit entry
182:Editovat polo¾ku
######################
# Remove dir from list
183:Odstranit adresáø ze seznamu
######################
# Owner
184:Vlastník
######################
# Position
185:Pozice
######################
# real position
186:skuteèná pozice
######################
# Free space
187:Volné místo
######################
# of
188:z
######################
# No information available
189:®ádné informace k dispozici
######################
# There is already a dir named %s
190:Ji¾ existuje adresáø s názvem %s
######################
# Include filter
191:Zahrnout filtr
######################
# Exclude filter
192:Vyjmout filtr
######################
# Unset filter
193:Vypnout filtr
######################
# Unset all filters
194:Vypnout v¹echny filtry
######################
#
195:
######################
# Set to default
196:Nastavit výchozí hodnoty
######################
#
197:
######################
# Can't open destination file %s!
198:Nelze otevøít cílový soubor %s!
######################
# Enter dir to ignore for filetype checking:
199:Vlo¾te adresáø, kde se nebude provádìt kontrola typu souborù:
######################
# Enter text:
200:Vlo¾te text:
######################
# Press RETURN to continue!
201:Stisknìte RETURN pro pokraèování!
######################
#
202:
######################
# Can't get information about %s!|This file (or directory) will not be visible!
203:Nemohu získat informace o %s!|Tento soubor (nebo adresáø) nebude zobrazen!
######################
# Font requester
204:Vy¾adován font
######################
# The symlink %s couldn't be created!
205:Symlink %s nemohl být vytvoøen!
######################
# Enter the destination of the symlink %s:
206:Vlo¾te cíl pro symlink %s:
######################
# Enter the name of the link|which will point to %s:
207:Vlo¾te jméno link-u,|který bude ukazovat na %s:
######################
# About Worker
208:O programu Worker
######################
#
209:
######################
#
210:
######################
#
211:
######################
# Enter destination directory:
212:Vlo¾te cílový adresáø:
######################
# Permissions for %s:
213:Práva pro %s:
######################
# Owner:
214:Vlastník:
######################
# Group:
215:Skupina:
######################
# Other:
216:Jiný:
######################
# Special:
217:Speciální:
######################
# Read
218:Ètení
######################
# Write
219:Zápis
######################
# Execute
220:Spou¹tìní
######################
# Set UID
221:Nastavit UID
######################
# Set GID
222:Nastavit GID
######################
# Sticky
223:Sticky-Bit
######################
# Ok to all
224:OK pro v¹echny
######################
# Skip
225:Pøeskoèit
######################
# Can't change permissions on %s!
226:Nelze zmìnit práva pro %s!
######################
# Action mode:
227:Mód akce:
######################
# basic (action is used once)
228:normalní (akce se provede jednou)
######################
# extended (action can used until ESC or you click on the action again)
229:roz¹íøený (akce se provádí dokud nestisknete ESC nebo na ni nekliknete znovu)
######################
# Enter new name
230:Vlo¾te nový název
######################
#
231:
######################
#
232:
######################
# Number of directory buffers:
233:Poèet ukládaných adresáøù:
######################
#
234:
######################
#
235:
######################
# Up
236:Nahoru
######################
# Down
237:Dolù
######################
# Used options
238:Pou¾ité nastavení
######################
# Remove >>
239:Odstranit >>
######################
# << Add
240:<< Pøidat
######################
# Global used font
241:Globálnì pou¾itý font
######################
# Font for action and path buttons
242:Font pro tlaèítka akcí a cest
######################
# Font for left list view
243:Font pro levý panel
######################
# Font for right list view
244:Font pro pravý panel
######################
# Commands
245:Pøíkazy
######################
# Add command
246:Vlo¾it pøíkaz
######################
# Remove command
247:Odstranit pøíkaz
######################
# Configure
248:Upravit
######################
# Choose command
249:Vybrat pøíkaz
######################
# Actions
250:Akce
######################
# Drag'n'Drop action
251:Drag'n'Drop
######################
# Doubleclick action
252:Dvojklik
######################
# Show action
253:Uka¾
######################
# RawShow action
254:Uka¾ RAW
######################
# User0 action
255:akce user0
######################
# User1 action
256:akce user1
######################
# User2 action
257:akce user2
######################
# User3 action
258:akce user3
######################
# User4 action
259:akce user4
######################
# User5 action
260:akce user5
######################
# User6 action
261:akce user6
######################
# User7 action
262:akce user7
######################
# User8 action
263:akce user8
######################
# User9 action
264:akce user9
######################
# Select file
265:Vybrat soubor
######################
# Select the file of the file type you wan't to create:
266:Vyberte soubor z typu, který chcete vytvoøit:
######################
# Please select three existing files for automatic creation!
267:Vyberte, prosím, 3 existující soubory pro automatické vytvoøení!
######################
# Select entries
268:Vybrat polo¾ky
######################
# Deselect entries
269:Odznaèit vybrané polo¾ky
######################
# Enter the pattern the matching entries will be selected for:
270:Vlo¾te vzor, podle kterého budou vybrány polo¾ky:
######################
# Enter the pattern the matching entries will be deselected for:
271:Vlo¾te vzor, podle kterého budou odznaèeny polo¾ky:
######################
# Wan't to handle dirs instead of files? Enter "/" as first character!
272:Chcete pracovat s adresáøi a ne se soubory? Vlo¾te "/" jako první znak!
######################
# Use this dir
273:Pou¾ít tento adresáø
######################
# Delete link
274:Smazat link
######################
# There is already a symlink named %s, which points to a dir|You can use it so the destination dir is used|or delete the link to create a real directory
275:Symlink se jménem %s, který ukazuje na adresáø, ji¾ existuje.|Mù¾ete jej pou¾ít, tak¾e cílový adresáø bude vybrán|nebo smazat link, abyste vytvoøili skuteèný adresáø.
######################
# Failed to remove this file.|Please enter new name!
276:Nelze odstranit tento soubor.|Prosím, vlo¾te nový název!
######################
# Delete file
277:Smazat soubor
######################
# There is already a link named %s
278:Ji¾ existuje link se jménem %s
######################
# There is already a file named %s
279:Ji¾ existuje soubor se jménem %s
######################
# Overwrite
280:Pøepsat
######################
# Failed to open the file %s
281:Nelze otevøít soubor %s
######################
# Can't overwrite the file %s.|Shall I try to delete it?
282:Nelze pøepsat soubor %s.|Mám jej zkusit smazat?
######################
#
283:
######################
# copied files
284:zkopírované soubory
######################
# copied dirs
285:zkopírované adresáøe
######################
# Failed to remove the file %s!
286:Nelze odstranit soubor %s!
######################
# Delete all
287:Smazat v¹e
######################
# Delete no non empty dirs
288:Nemazat neprázdné adresáøe
######################
# The dir %s is not completely deleted!
289:Adresáø %s není kompletné smazán!
######################
# Enter dir you want to cd to:
290:Zadejte adresáø, do kterého se chcete pøepnout
######################
# Can't remove %s!
291:Nelze odstranit %s!
######################
# No options available
292:®ádné volby nejsou dostupné
######################
# Configure "%s"
293:Konfigurovat "%s"
######################
# Request these flags
294:Po¾adovány tyto flagy
######################
# do changes on files
295:provést zmìny na souborech
######################
# do changes on dirs
296:provést zmìny na adresáøích
######################
# do recursively
297:provádìt rekurzivnì
######################
# Follow symlinks
298:Následuj symlinky
######################
# Move
299:Pøesunout
######################
# Rename
300:Pøejmenovat
######################
# Same dir
301:Stejný adresáø
######################
# Request destination
302:Po¾adován cíl
######################
# Overwrite mode
303:Pøepisovací mód
######################
# request
304:po¾adavek
######################
# always
305:v¾dy
######################
# never
306:nikdy
######################
# copy mode
307:kopírovací mód
######################
# normal
308:normální
######################
# fast
309:rychlý
#::#####################
#
310:
######################
#
311:
######################
# value not allowed|Please change it or leave it blank
312:nepovolená hodnota|Prosím, zmìòte ji, nebo ponechte prázdné
######################
# Change
313:Zmìnit
######################
# Blank
314:Prázdné
######################
# Create symlink in same directory
315:Vytvoøit symlink ve stejném adresáøi
######################
#
316:
######################
# Action
317:Akce
######################
# enter active entry
318:vlo¾it aktuální polo¾ku
######################
# enter active entry on other side
319:vlo¾it aktuální polo¾ku na druhou stranu
######################
# special dir
320:speciální adresáø
######################
# request directory
321:po¾adován adresáø
######################
# special dir:
322:speciální adresáø:
######################
# Side to edit
323:Strana pro editaci
######################
# current side
324:aktuální strana
######################
# other side
325:druhá strana
######################
# left side
326:levá strana
######################
# right side
327:pravá strana
######################
#
328:
######################
# Separate each entry
329:Oddìlit jednotlivé polo¾ky
######################
# Recursive
330:Rekurzívní
######################
# Start mode
331:Zpùsob spu¹tìní
######################
# normal mode
332:normální mód
######################
# in terminal
333:v terminálu
######################
# in terminal and wait for key
334:v terminálu a èekat na stisk klávesy
######################
# show output
335:ukázat výstup
######################
# program:
336:program:
######################
# program for viewing output:
337:program pro zobrazení výstupu:
######################
# Select flag:
338:Vybrat flag:
######################
# Side to reload
339:Strana pro aktualizaci
######################
# Direction
340:Smìr
######################
# left
341:vlevo
######################
# right
342:vpravo
######################
# global program
343:globální program
######################
# Not yet checked
344:Je¹tì nekontrolován
######################
# Unknown file type
345:Neznámý typ souboru
######################
# NoSelect type
346:Nezvolený typ
######################
# Error
347:Chyba
######################
# Side:
348:Strana
######################
# Enter default filter:
349:Vlo¾te základní filtr:
######################
# Worker quit mode
350:Ukonèovací mód Workera
######################
# request
351:po¾adavek
######################
# quick
352:rychlý
######################
# Dir positions:
353:Pozice adresáøe:
######################
# Dirs first
354:Adresáøe první
######################
# Dirs last
355:Adresáøe poslední
######################
# Dirs mixed
356:Adresáøe promíchané
######################
# Show hidden entries
357:Ukázat skryté polo¾ky
######################
# Don't use
358:Nepou¾ívat
######################
# Error while writing %s !
359:Chyba pøi zápisu %s !
######################
# toggle Hidden flag
360:pøepnout skrytý flag
######################
# don't show hidden files
361:nezobrazovat skryté soubory
######################
# show hidden files
362:zobrazit skryté soubory
######################
#
363:
######################
#
364:
######################
# Sorry, there is no such font!
365:Promiòte, po¾adovaný font nenalezen!
######################
#
366:
######################
# The file %s isn't a worker config file!|Using default config
367:Soubor %s není konfiguraèní soubor Workera!|Pou¾iju standardní konfiguraci
######################
# Clock bar settings
368:Nastavení hodin
######################
# Clock bar mode:
369:Zobrazení hodin:
######################
# Show current time and free RAM/Swap (on GNU/Linux)
370:Zobrazit aktuální èas a volnou RAM/Swap (platí pro GNU/Linux)
######################
# Show current time
371:Zobrazit aktuální èas
######################
# Show worker version
372:Zobrazit verzi Workera
######################
# Show output of an external program
373:Zobrazit výstup externího programu
######################
# program:
374:program:
######################
# unselected active directory
375:nevybraný aktivní adresáø
######################
# selected active directory
376:vybraný aktivní adresáø
######################
# unselected active file
377:nevybraný aktivní soubor
######################
# selected active file
378:vybraný aktivní soubor
######################
# list view background
379:pozadí panelu
######################
# Select font:
380:Vybrat font:
######################
# Enter own font (with X name)
381:Zadat vlastní font (se jménem v systému X)
######################
# Font example
382:Pøíklad fontu
######################
# X font name:
383:Jméno X fontu:
######################
# The configuration file is from a newer Worker version and cannot be loaded!|Please update atleast to version %d.%d.%d.|I will continue with the default config.
384:Konfiguraèní soubor je z novìj¹í verze Workera a nemù¾e být nahrán!|Prosím updatujte pøinejmen¹ím na verzi %d.%d.%d.|Budu pokraèovat se standardní konfigurací.
######################
# Reset directory sizes
385:Resetovat velikosti adresáøù
######################
# Use <DIR> for unknown dir sizes
386:Pou¾ít text <DIR> pro adresáøe s neznámou velikostí
######################
# Activate shortkey
387:Aktivovat kl. zkratku
######################
# Select shortkey:
388:Vybrat kl. zkratku:
######################
# Button:
389:Tlaèítko:
######################
# Path:
390:Cesta:
######################
# Hotkey:
391:Klávesová zkratka:
######################
# Activate
392:Aktivovat
######################
# The destination file %s is incomplete!|Keep this file or delete it?
393:Cílový soubor %s není kompletní!|Ponechat jej nebo smazat?
######################
# Keep
394:Ponechat
######################
# Delete
395:Smazat
######################
# Import/Export
396:Import/Export
######################
# Import
397:Import
######################
# Export
398:Export
######################
# Changes made here only affect the exported config|not your real configuration!
399:Provedené zmìny se projeví pouze v exportovaném|konfiguraèním souboru, ne ve va¹i skuteèné konfiguraci!
######################
# File %s isn't a valid worker export file!
400:Soubor %s není validní exportní soubor Workera!
######################
# configure buttons to export
401:konfigurace tlaèítek pro export
######################
# configure hotkeys to export
402:konfigurace kláves pro export
######################
# configure file types to export
403:konfigurace typù souborù pro export
######################
# Filename:
404:Název souboru:
######################
#
405:
######################
# Please select or enter file to export to:
406:Vyberte nebo vlo¾te soubor pro export:
######################
# Please mark which elements you want to export|and enter the filename!
407:Prosím, oznaète elementy pro export a vlo¾te název souboru!
######################
# %s is a dir, please enter another name
408:%s je adresáø, vlo¾te jiný název
######################
# %s already exists, overwrite?
409:%s ji¾ existuje, pøepsat?
######################
# Export to %s finished.
410:Export do %s je ukonèen.
######################
# Can't open %s for writing, please select another file
411:Nelze otevøít %s pro záis, vyberte jiný soubor.
######################
# %s isn't a file!
412:%s není soubor!
######################
# Export file is from a newer worker version!|Update atleast to version %d.%d.%d to use it.
413:Soubor pro export je z novìj¹í verze Workera!|Updatujte pøinejmen¹ím na verzi %d.%d.%d. abyste jej mohli pou¾ít.
######################
# The configuration contains %d button bank(s), %d hotkey(s) and %d file type(s).|You can now change these parts before importing them.
414:Konfigurace obsahuje %d bank tlaèítek, %d kláves a %d typù souborù.|Nyní mù¾ete zmìnit tyto èásti ne¾ budou importovány.
######################
# Please enter the file name to import from.
415:Prosím, vlo¾te jméno souboru pro import.
######################
# You can change the import configuration before|the selected parts will be imported.
416:Mù¾ete zmìnit importovanou konfiguraci ne¾ budou vybrané èásti naèteny.
######################
# Please mark which parts you want to import.
417:Oznaète, které èásti chcete importovat.
######################
# There are no elements in the selected configuration!
418:Ve zvolené kofiguraci nejsou ¾ádné prvky.
######################
# The new button %s uses the same shortkey as the button %s!
419:Nové tlaèítko %s má stejnou kl. zkratku jako tlaèítko %s!
######################
# The new hotkey %s uses the same shortkey as the button %s!
420:Nová klávesa %s pou¾ívá stejnou kl. zkratku jako tlaèítko %s!
######################
# The new button %s uses the same shortkey as the hotkey %s!
421:Nové tlaèítko %s pou¾ívá stejnou kl. zkratku jako klávesa %s!
######################
# The new hotkey %s uses the same shortkey as the hotkey %s!
422:Nová klávesa %s pou¾ívá stejnou kl. zkratku jako klávesa %s!
######################
# The new button %s uses the same shortkey as the path %s!
423:Nové tlaèítko %s pou¾ívá stejnou kl. zkratku jako cesta %s!
######################
# The new hotkey %s uses the same shortkey as the path %s!
424:Nová klávesa %s pou¾ívá stejnou kl. zkratku jako cesta %s!
######################
# Leave shortkey at original element
425:Ponechat kl. zkratku pùvodnímu prvku.
######################
# Use shortkey for new element
426:Pou¾ít kl. zkratku pro nový prvek.
######################
# Use original
427:Pou¾ít originál
######################
# Use new
428:Pou¾ít nový
######################
# The import configuration contains the special filetype %s|which would overwrite the original type %s!|Which one do you want to use?
429:Importovaná konfigurace obsahuje speciální typy souborù %s,|které mohou pøepsat originální typ %s!|Který z nich chcete pou¾ít?
######################
# Import successful
430:Import probìhl úspì¹nì
######################
# Never use shortkey for new element
431:Nikdy nepou¾ívat kl. zkratky pro nové prvky
######################
# Filetype sort
432:Øazení podle typu souboru
######################
# Owner sort
433:Øazení podle vlastníka
######################
# Keep file types
434:Ponechat typy souborù
######################
# Run in background
435:Spustit na pozadí
######################
# Yesterday
436:Vèera
######################
# Today
437:Dnes
######################
# Tomorrow
438:Zítra
######################
# Date/Time settings
439:Nastavit datum/èas
######################
# Date:
440:Datum
######################
# Own format (strftime style):
441:Vlastní formát (strftime styl):
######################
# Name substitution (Today, Yesterday, ...)
442:Náhrada názvù (Dnes, Vèera, ...)
######################
# own format
443:vlastní formát
######################
# Time:
444:Èas
######################
# Date before time
445:Datum pøed èasem
######################
# Can't change owner for %s!|Permission denied!
446:Nelze zmìnit vlastníka pro %s!|Pøístup zamítnut!
######################
# Error while changing owner for %s!
447:Chyba pøi zmìnì vlastníka pro %s!
######################
# Owner for %s:
448:Vlastník pro %s:
######################
# Shortkeys:
449:Klávesové zkratky:
######################
# Add shortkey
450:Pøidat kl. zkratku
######################
# Remove shortkey
451:Odstranit kl. zkratku
######################
# Add normal or double shortkey?
452:Pøidat normální nebo zdvojenou kl. zkratku?
######################
# Normal
453:Normální
######################
# Double
454:Zdvojená
######################
# Please press the first key for the shortcut!
455:Stisknìte první klávesu zkratky!
######################
# Please press the second key for the shortcut!
456:Stisknìte druhou klávesu zkratky!
######################
# This shortkey conflicts with a key used here!
457:Tato kl. zkratka je ji¾ pou¾ita zde!
######################
# Find
458:Najít
######################
# Label %s not found for if statement at line %d!|Aborting
459:Návì¹tí %s nebylo nalezeno pro "if" podmínku na øádku %d!|Ukonèuji
######################
# Error in if statement at line %d!|Aborting
460:Chyba v "if" podmínce na øádku %d!|Ukonèuji
######################
# Script command:
461:Script pøíkaz:
######################
# nop
462:nop
######################
# push
463:push
######################
# pop
464:pop
######################
# label
465:label
######################
# if
466:if
######################
# end
467:end
######################
# Push a string on a stack
468:Vlo¾it øetìzec do zásobníku
######################
# Push the output of the command
469:Vlo¾it výstup pøíkazu
######################
# Stack number:
470:Èíslo zásobníku:
######################
# String:
471:Øetìzec:
######################
# Take a string from a stack
472:Vzít øetìzec ze zásobníku
######################
# Cannot continue if-parsing because following command writes something to stderr|and I take this as an error:|%s|Aborting...
473:Nelze vyhodnotit "if" podmínku, proto¾e následující pøíkaz zapisuje nìco do stderr|a já to pova¾uji za chybu:|%s|Pøeru¹uji...
######################
# Run in debug mode
474:Spustit v debug re¾imu
######################
# Label:
475:Návì¹tí:
######################
# This does nothing
476:Tohle neprovádí nic
######################
# This will immediately finish the execution of the command list
477:Tohle automaticky ukonèí provádìní seznamu pøíkazù
######################
# Jump to label when condition is true
478:Skok na návì¹tí je-li podmínka splnìna
######################
# Condition:
479:Podmínka:
######################
# Cannot push the output of the following command because it writes something to stderr|and I take this as an error:|%s|Aborting...
480:Nelze vlo¾it výstup následujícího pøíkazu, proto¾e zapisuje nìco do stderr|a já to pova¾uji za chybu:|%s|Pøeru¹uji...
######################
# Choose flag:|The flags beginning at {Rs} are only allowed|inside "" or in ?{}/${}!
481:Vyberte flag:|V {Rs} jsou povoleny pouze flagy uvnitø "" nebo v ?{}/${}!
######################
# You can choose flags with the requester by clicking at "F".|You can use parentheses if necessary, && means both sides have to be true, \\|\\|one of both.|use <, <=, ==, >=, >, != as usual; when both sides are strings ("" or ${}) they are compared as strings, otherwise with the|numerical value. So ( "5" > "06" ) is true while ( 5 > "06" ) is false!
482:Mù¾ete vybrat flagy v dialogu kliknutím na "F".|Lze pou¾ít závorky () je-li to nutné, && znamená logický souèin, \\|\\|logický souèet.|Operátory <, <=, ==, >=, >, != fungují jako obvykle; jsou-li obì strany textové øetìzce ("" or ${}) jsou porovnávány jako øetìzce,|tzn. jinak ne¾ èíselné hodnoty. Tak¾e ( "5" > "06" ) je TRUE, zatímco ( 5 > "06" ) je FALSE!
######################
# Help
483:Nápovìda
######################
# if debug: Result of %s is %d
484:if debug: Výsledek %s je %d
######################
# push debug: pushing %s at stack %d
485:push debug: vlo¾ení %s do zásobníku %d
######################
# settings
486:nastavení
######################
# Choose "Recursive" too collect all files recursively (for selected dirs)| This can only be changed as the very first command!|Choose "With quotes" if you wan't to use filenames in quotes when replacing flags| This can be changed by any time
487:Zvolte "Rekurzivní" pro procházení v¹ech souborù rekurzivnì (pro zvolené adresáøe)|Toto mù¾e být zmìnìno pouze na úplném zaèátku!|Zvolte "s uvozovkami", chcete-li pou¾ít jména souborù v uvozovkách pøi nahrazování flagù|Toto lze zmìnit kdykoliv
######################
# change user window
488:zmìnit okno u¾ivatele
######################
# Here you can change the window to show some information to the user.|You can change the progress bar by any string which can contain flags and|you can also use the output of this string for the progress.|The only limitation is that the resulting string can be transformed to a number between 0 and 100!|You can also change the text shown above the progressbar and this string can contain \\||for a new line (as many as you want). Of course this string can contain any valid flags and|you can also use the output instead.
489:Zde lze zmìnit okno pro zobrazení informací u¾ivateli.|Mù¾ete zmìnit indikátor prùbìhu øetìzcem, který mù¾e obsahovat flagy a mù¾ete také|pou¾ít výstup tohoto øetìzce pro indikaci prùbìhu.|Jediné omezení je to, ¾e výstupní øetìzec musí být být pøeveditelný na èíslo od 0 do 100!|Lze také zmìni text zobrazující se nad indikátorem prùbìhu a tento øetìzec mù¾e obsahovat \\||pro nový øádek (libovolné mno¾ství). Samozøejmì mù¾e tento øetìzec obsahovat jakýkoliv validní flag a |mù¾ete také místo toho pou¾ít výstup.
######################
# Change window visibility
490:Zmìnit viditelnost okna
######################
# Open window
491:Otevøít okno
######################
# Close window
492:Zavøít okno
######################
# Change progress bar
493:Zmìnit indikátor prùbìhu
######################
# Progress:
494:Prùbìh:
######################
# Use the output for the progress
495:Pou¾ít výstup pro prùbìh
######################
# Change text
496:Zmìnit text
######################
# Text:
497:Text:
######################
# Use the output for the text
498:Pou¾ít výstup pro text
######################
# Worker script window
499:Okno skriptu Workera
######################
# Copy dir %s
500:Kopírovat adresáø %s
######################
# Ignore case
501:Ignorovat velikost písmen
######################
# Use regular expression
502:Pou¾ít regulární výrazy
######################
# Command execution stopped by USR1 signal!
# comment:request text
503:Prùbìh zastaven signálem USR1!
######################
# The following command writes something to stderr:|%s|I don't update the user window
504:Následující pøíkaz zapisuje nìco do stderr:|%s|Nebudu aktualizovat okno u¾ivatele
######################
#
505:
######################
# File handled with %s
506:Pro soubor bude pou¾it %s
######################
# File handled as normal file
507:Se souborem bude zacházeno bì¾ným zpùsobem
######################
# Show complete license
508:Ukázat celou licenci
######################
# Worker license
509:Licence Workera
######################
# The configuration has been changed!|Shall I reload it?
510:Konfigurace byla zmìnìna!|Mám ji znovu nahrát/aktualizovat?
######################
# Reload
511:Aktualizovat?
######################
# Don't reload
512:Neaktualizovat
######################
# Also use dirs for flag replacing (when collecting recursively)
513:Pou¾ít také adresáøe pro náhradu flagù (jsou-li procházeny rekurzivnì)
######################
# Label %s not found for goto statement at line %d!|Aborting
514:Návì¹tí %s pro "goto" podmínku nebylo nalezeno na øádku %d!|Pøeru¹uji
######################
# goto
515:goto
######################
# Can't copy| %s|to| %s|because I can't remove the destination!|Error:%s
516:Nelze kopírovat|%s|do| %s|proto¾e nemohu odstranit cíl!|Chyba: %s
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Error:%s
517:Nelze kopírovat|%s|do|%s|Chyba:%s
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Can't get information about source!|Error:%s
518:Nelze kopírovat|%s|do|%s|Nelze získat informace o zdroji!|Chyba:%s
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Can't get symlink destination!|Error:%s
519:Nelze kopírovat|%s|do|%s|Nelze získat cílový symlink!|Chyba:%s
######################
# Can't copy| %s|because it's a special file and I can't handle it yet!
520:Nelze kopírovat|%s|proto¾e je to speciální soubor a já s ním nemohu manipulovat!
######################
# Enter the image viewing program.|This program has to accept 7 arguments: the first 4 are: x, y, width height.|The 5th is the hex number of the window.|Then the filename follows and the last argument is the the background color in the X11 format "rgb:rr/gg/bb".
521:Vlo¾te program pro zobrazení obrázkù.|Tento program musí akceptovat 7 argumentù: první ètyøi jsou:x, y, ¹íøka a vý¹ka.|Pátý je hex èíslo okna.|Pak následuje název souboru a poslední argument je barva pozadí ve formátu X11 "rgb:rr/gg/bb".
######################
# Enter command and additional arguments:|This string will be executed in a shell but not all shell features are allowed!|You can use "&&", "\\|\\|", "\\|", ";" and "&" (all as a single word) just as in a shell and redirections|can also be used (also as single word, so e.g. 2>/dev/null have to be 2> /dev/null), but|all other stuff is not allowed!|You have to protect special characters in filenames with a backslash or quote them correctly.|The default value here is the active entry and it's already correctly protected!
522:Vlo¾te pøíkaz a doplòující argumenty:|Tento øetìzec bude proveden v shellu, ale ne v¹echny mo¾nosti shellu jsou povoleny!|Lze pou¾ít "&&", "\\|\\|", "\\|", ";" a "&" (v¹echno jako jedno slovo) stejnì jako v shellu a také pøesmìrování mù¾et pou¾ít (také jako jedno slovo, napø. 2>/dev/null musí být 2> /dev/null), ale|jiné prvky nejsou povoleny!|Musíte o¹etøit speciální znaky ve jménech souborù zpìtným lomítkem nebo vhodnými uvozovkami.|Standardní hodnotou je zde aktivní polo¾ka a je v¾dy korektnì o¹etøena!
######################
# Directory cache list
523:Seznam nav¹tívených adresáøù
######################
# Select or enter a directory:
524:Vyberte nebo zadejte adresáø:
######################
# Error while reading from "%s"|Error:%s
525:Chyba pøi ètení z "%s"|Chyba:%s
######################
# Error while writing to "%s"|Error:%s
526:Chyba pøi zápisu do "%s"|Chyba:%s
######################
# octal:
527:osmièkový:
######################
# Move was canceled but some files were correctly copied!|Shall I delete these files from the source?
528:Pøesun byl zru¹en ale nìkteré soubory byly správnì zkopírovány!|Mám smazat tyto soubory ze zdroje?
######################
# - %s %s/%s %s free
529:
######################
# The following files/dirs in the directory %s couldn't be copied|because I didn't get information about them:
530:Následující soubory/adresáøe v adresáøi %s nemohou být zkopírovány,|proto¾e jsem nezískal jejich informace:
######################
# Can't get information about existing file|%s|because of this error:|%s
531:Nelze získat informace o existujícím souboru|%s|kvùli chybì:|%s
######################
# Can't read directory|%s|because of this error:|%s
532:Nelze preèíst adresáø|%s|kvùli chybì:|%s
######################
# Create relative symlink
533:Vytvoøit relativní symlink
######################
# Select program
534:Zvolit program
######################
# Select on of the shown programs, make sure the corresponding|program is available!
535:Zvolte jeden ze zobrazených programù, ujistìte se,|¾e odpovídající program je dostupný!
######################
# I didn't restore the SUID/SGUID bit for the file|%s|because chown to old owner failed (probably you are not|the owner or not root).
536:Neobnovil jsem SUID/SGUID bit pro soubor|%s|proto¾e pøíkaz "chown" pro starého vlastníka skonèil chybou|(asi nejse vlastník ani root).
######################
# Ignore further warnings
537:Ignorovat dal¹í varování
######################
# You changed the configuration!|Do you really want to discard your changes?
538:Zmìnili jste konfiguraci!|Chcete skuteènì zru¹it provedené zmìny?
######################
# Error while reading configuration!|The following error occurred in line %d:|%s|I will continue with the partly read config.
539:Chyba pri naèítání konfigurace!|Následující chyba se objevila na øádku %d:|%s|Budu pokraèovat s èásteènì naètenou konfigurací.
######################
# configure buttons to import
540:konfigurovat tlaèítka pro import
######################
# configure hotkeys to import
541:configurovat klávesy pro import
######################
# configure file types to import
542:konfigurvat typy souborù pro import
######################
# Do you really want to abort?
543:Opravdu chcete pøeru¹it?
######################
# Continue with copying
544:Pokraèovat v kopírování
######################
# There is no space left for file %s|in directory %s !
545:Není volné místo pro soubor %s|v adresáøi %s !
######################
# The external program failed with following error:
546:Externí program skonèil s následující chybou:
######################
# Waiting for program (stop waiting with Escape or middle click)
547:Èekání na program (ukonèit èekání klávesou Escape nebo støedním tlaèítkem)
######################
# Inode
548:Inode
######################
# Hard links
549:Hard links
######################
# Blocks
550:Bloky
######################
# %s blocks
551:%s blokù
######################
# Inode sort
552:Øazení podle inodù
######################
# Hard links sort
553:Øazení podle hardlinkù
######################
# Show header line:
554:Zobrazit øádek s hlavièkou:
######################
# list view header
555:Záhlaví panelu
######################
# State bar
556:Stavová li¹ta
######################
# Clock bar
557:Li¹ta s hodinami
######################
# Buttons
558:Tlaèítka
######################
# List views
559:Panely
######################
# Buttons, list view, list view
560:Tlaèítka, panel, panel
######################
# List view, buttons, list view
561:Panel, tlaèítka, panel
######################
# List view, list view, buttons
562:Panel, panel, tlaèítka
######################
# Buttons, list views
563:Tlaèítka, panely
######################
# List views, Buttons
564:Panely, tlaèítka
######################
# Select button and list view orientation:
565:Vyberte rozlo¾ení tlaèítek a panelù:
######################
# Select the positions of the elements;|Select two elements with a position to swap,|doubleclick to remove position:
566:- vyberte pozice prvkù|- vyberte dva elementy k prohození jejich pozice|- pro odebrání pozice na prvek dvakrát kliknìte
######################
# Buttons vertical
567:Tlaèítka svisle
######################
# List views vertical
568:Panely svisle
######################
# Layout configuration
569:Konfigurace vzhledu
######################
# Match full file name
570:Odpovídá celé jméno souboru
######################
# Swap next
571:Prohodit dal¹í
######################
# Swap prev
572:Prohodit pøedchozí
######################
# extended test:
573:roz¹íøený test:
######################
# use extended test
574:pou¾ít roz¹íøený test
######################
# Pattern
575:Vzor/filtr
######################
# Extended test
576:Roz¹íøený test
######################
# Without using regular expressions, you can use the common shell wildcards:|* for matching any string|? for matching a single character|[...] for matching a character class|See the shell manual for more information.||You can also use basic regular expressions, some examples follow:|.* for matching any string|\\+ matches one or more occurences|\\? matches zero or one occurence|^ matches the beginning of the line|$ matches the end|\\( and \\) can be used for sub expressions|\\\\\\|matches one of the sub expressions|For more information see the regular expression manual (man 7 regex)
577:Bez regulární výrazù, mù¾ete pou¾ít bì¾né wildcards shellu:|* pro jakýkoliv øetìzec|? pro jeden znak|[..] pro skupinu znakù|Viz shell manuál pro dal¹í informace.||Mù¾ete také pou¾ít základní regulární výrazy, viz nìkteré pøíklady:|.* pro jakýkoliv text|\\+ jeden nebo více výskytù|\\? nalezne ¾ádný nebo jeden výskyt|^ hledá od zaèátku øádku|$ hledá na konci|\\( a \\) mohou být pou¾ity pro zanoøení pøíkazù|\\\\\\|srovnává jeden ze zanoøených pøíkazù|Pro dal¹í informace nahlédnìte do manuálu regulárních pøíkazù (man 7 regex)
######################
# Choose flag:
578:Vyberte flag:
######################
# true if entry is a regular file
579:TRUE je-li polo¾ka normální soubor
######################
# true if entry is a socket
580:TRUE je-li polo¾ka socket
######################
# true if entry is a FIFO (pipe)
581:TRUE je-li polo¾ka FIFO (pipe)
######################
# true if entry is a symlink
582:TRUE je-lie polo¾ka symlink
######################
# file size
583:velikost souboru
######################
# permission (numerical) bitwise-and'd with mask
584:práva (èíselnì) bitový souèin s maskou
######################
# lowers string
585:øetìzec malými písmeny
######################
# uppers string
586:øetìzec velkými pismeny
######################
# replaces with file content from start to optional end offset
587:nahrazení obsahem souboru od zaèátku a¾ po volitelný konec offset
######################
# replaces with file content read as number from start to optional end offset
588:nahrazení obsahem souboru, naètený jako èísla, od zaèátku a¾ po volitelný konec offset
######################
# file name
589:název souboru
######################
# full file name
590:plný název souboru
######################
# file name (only valid inside strings)
591:název souboru (pouze validní uvnitø øetìzcù)
######################
# full file name (only valid inside strings)
592:plný název souborù (pouze validní uvnitø øetìzcù)
######################
# You can choose flags with the requester by clicking at the "F". Start the flag identifier|with a "-" if you don't want to quote the string (e.g. {-f}). The functions "contentStr"|and "contentNum" can be called without a second argument which will use only one character.|You can use parentheses if necessary, && means both sides have to be true, \\|\\|one of both.|use <, <=, ==, >=, >, != as usual and ~= for string comparison using regular|expressions; when both sides are strings ("" or ${}) they are compared as strings,|otherwise with the numerical value. So ( "5" > "06" ) is true while ( 5 > "06" ) is false!
593:Mù¾ete zvolit flagy pomocí dialogu kliknutím na "F". Oznaète flag uvozujícím znakem "-",|jestli¾e nechcete vkládat øetìzec do uvozovek (napø. {-f}). Funkce "contentStr"|a "contentNum" mohou být volány bez druhého argumentu, který bude pou¾ívat pouze jeden znak.|Mù¾ete pou¾ít kulaté závorky, je-li to nutné, && znamená log AND, \\|\\|logický OR.|Operátory <, <=, ==, >=, >, != fungují jako obvykle a ~= pro porovnání textových øetìzcù s pou¾itím regulárních výrazù; jsou-li obì strany textové øetìzce ("" or ${}) jsou porovnávány jako øetìzce,|tzn. jinak ne¾ èíselné hodnoty. Tak¾e ( "5" > "06" ) je TRUE, zatímco ( 5 > "06" ) je FALSE!
######################
# Move file %s
594:Pøesunout soubor %s
######################
# Configuring Worker...
595:Konfigurovat Worker...
######################
# New child type
596:Nový dceøinný typ
######################
# This file type contains child file types!|Really delete this and all child types?
597:Tento typ souboru obsahuje dceøinné typy!|Opravdu chcete tento a v¹echny dceøinné typy smazat?
######################
# Cut
598:Odstranit
######################
# Paste as root type
599:Vlo¾it jako rodièovský typ
######################
# Paste as child type
600:Vlo¾it jako dceøinný typ
######################
# Select color mode:
601:Vybrat barvu módu:
######################
# Default colors
602:Standardní barvy
######################
# Custom colors
603:U¾ivatelské barvy
######################
# Colors from external program
604:Barvy z externího programu
######################
# Colors from parent type
605:Barvy rodièovského typu
######################
# Select custom colors
606:Vybrat u¾ivatelské barvy
######################
# unselected
607:nevybráno
######################
# selected
608:vybráno
######################
# unselected, active
609:nevybráno, aktivní
######################
# selected, active
610:vybráno, aktivní
######################
# External program:
611:Externí program:
######################
# Colors
612:Barvy
######################
# Enter the program you want to use for the color selection.|You can use the usual flags {f} and {F} for the file name and the file name|with full path. The program you enter needs to output a single line with|8 integer values which describe the colors. The number is the color number|from the palette configuration starting with 0. The colors describe in this|order: the color for the unselected state (foreground followed by background),|the selected color (fg and bg), the color for the active state (fg and bg) and|the color while active and selected (fg and bg). As an example, the output for|the default colors would be: 1 0 2 1 1 7 2 7
613:Vlo¾te program, který chcete pou¾ít pro výbìr barev.|Mù¾ete pou¾ít typycké flagy {f} a {F} pro název souboru a název souboru s cestou.|Program bude musí mít výstup na jeden øádek s 8 celoèíselnými hodnotami,|které popisují barvy. Èíslo pøedstavuje èíslo barvy z palety barev poèínaje 0.|Barvy jsou popsáný v tomto poøadí: barva pro nevybraný stav (popøedí následováno pozadím),|vybráno (popøedí a pozadí),|barva pro aktivní polo¾ku na ní¾ je zrovna kurzor (popøedí a pozadí)|a barva pro aktivní a zároveò vybranou polo¾ku (popøedí a pozadí). Napøíklad výstup pro základní barvy by mohlo vypada takto: 1 0 2 1 1 7 2 7
######################
# Add files of same file type:
614:Pøidat soubory stejného typu:
######################
# Add file
615:Pøidat soubor
######################
# Remove from list
616:Odstranit ze seznamu
######################
# Do not enter directory
617:Nevkládejte adresáø
######################
# Could not create temporary copy of %s!
618:Nelze vytvoøit doèasnou kopii %s !
######################
# Don't check content of virtual files
619:Nekontrolovat obsah virtuálních souborù
######################
# Host name:
620:Jméno poèítaèe:
######################
# User name:
621:Jméno u¾ivatele:
######################
# Password:
622:Heslo:
######################
# Store password but don't open ftp connection
623:Ulo¾it heslo, ale nepøipojovat k FTP
######################
# The password will be stored without encryption|in the worker configuration file!|Do really want to do this?
624:Heslo bude ulo¾eno bez ¹ifrování v konfiguraèním souboru Workera!|Opravdu to chcete udìlat?
######################
# No host name or user name was entered. Cannot continue!
625:®ádné jméno poèítaèe nebo u¾ivatele nebylo vlo¾eno. Nelze pokraèovat!
######################
# 1 if entry is a local file, 0 for virtual file, -1 for non existing file or error
626:1 je-li polo¾ka lokální soubor, 0 pro virtuální soubor, -1 pro neexistující soubor nebo chybu
######################
# Store password even if password was already stored previously
627:Ulo¾it heslo i pøesto, bylo-li ulo¾eno ji¾ døíve
######################
# The temporary copy of %s|has been changed but the original file will not be updated!
628:Doèasná kopie %s|byla zmìnìna, ale originální soubor nebude aktualizován!
######################
# Continue
629:Pokraèovat
######################
# You are about to make a ssh connection. You should only continue if you|don't need a password for a connection to the destination. Otherwise it|will not work at all or you will be asked for the password many times|if you have the ssh_askpass tool. Do you really want to continue?
630:Chcete provést pøipojení k SSH serveru. Mìli byste pokraèovat pouze v pøípadì,|¾e nepotøebujete heslo pro pøipojení. Jinak toto nebude fungovat|vùbec nebo budete dotázáni na zadání hesla nìkolikrát, máte-li|ssh_askpass tool. Opravdu chcete pokraèovat?
######################
# Don't ask me again
631:Znovu se ji¾ neptat
######################
# Show mode:
632:Ukázat mód:
######################
# Close
633:Zavøít
######################
# Show active file
634:Ukázat aktivní soubor
######################
# Show custom file
635:Ukázat soubor u¾ivatele
######################
# Custom file:
636:Soubor u¾ivatele:
######################
# Word wrapping
637:Zalamování slov
######################
# Settings:
638:Nastavení:
######################
# Enter command:
639:Vlo¾it pøíkaz:
######################
# Enter archive handler or choose from list:
640:Vlo¾it program pro práci s archivy nebo vybrat ze seznamu:
######################
# Execute command
641:Provést pøíkaz
######################
# Handle like file type
642:Pracovat jako s typem souboru
######################
# Handle as archive
643:Pracovat jako s archívem
######################
# Select file type. Its double click action will be executed on the active file.
644:Vybrat typ souboru. Pøíslu¹ná dvojklik akce bude provedena s aktivním souborem.
######################
# Start program or apply different action to the current file:
645:Spustit program nebo pou¾ít jinou akci pro aktuální soubor:
######################
# The action list of the file type is empty, you can select a different action here:
646:Seznam akcí pro tento typ souborù je prázdný, zde mù¾ete vybrat jinou akci:
######################
# Error while writing command file %s!|Can't execute external program.
647:Chyba pøi zápisu pøíkazového soubru %s!|Nelze spusit externí program.
######################
# Search for next entry in reverse order
648:Vyhledat dal¹í polo¾ku v opaèném poøadí
######################
# Enable quick search
649:Povolit rychlé hledání
######################
# Mouse button configuration
650:Konfigurace tlaèítek my¹i
######################
# Mouse configuration presets:
651:Výchozí nastavení my¹i:
######################
# worker style
652:styl Worker
######################
# mc style
653:styl Midnight Commander
######################
# kde style
654:styl KDE
######################
# custom
655:u¾ivatelský
######################
# Select button:
656:Vybrat tlaèítko:
######################
# Left mouse button
657:Levé tlaèítko my¹i
######################
# Middle mouse button
658:Støední tlaèítko my¹i
######################
# Right mouse button
659:Pravé tlaèítko my¹i
######################
# Activate button:
660:Aktivaèní tlaèítko:
######################
# Scroll button:
661:Skrolovací tlaèítko:
######################
# Select method:
662:Vybrat metodu:
######################
# Normal (click toggles select state)
663:Normální (klik pøepíná vybraný stav)
######################
# Alternative (click selects element and deselects all other)
664:Alternativní (klik oznaèí prvek a odznaèuje v¹echny ostatní)
######################
# This version of Worker can't read your configuration from a Worker 1.x version.|If you still want to use it you should temporary install Worker 2.11.1 or older|which can import your config.
665:Tato verze Workera nedoká¾e pøeèíst va¹i konfiguraci z Workera verze 1.x.|Jestli ji stále chcet pou¾ívat, mìli byste doèasnì nainstalovat Workera 2.11.1 nebo star¹í,|který doká¾e naimportovat vá¹ konfiguraèní soubor.
######################
# Do you want to cancel the delete operation?
666:Chcete pøeru¹it operaci mazání?
######################
# Abort deletion
667:Ukonèit mazání
######################
# Continue deletion
668:Pokraèovat v mazání
######################
# Please select a sub category for the user interface configuration.
669:Vyberte podkategorii pro konfiguraci u¾ivatelského rozhraní.
######################
# Enter the number of different colors you want to use in the user interface.
670:Vlo¾te poèet barev, které chcete pou¾ívat v u¾ivatelském rozhraní.
######################
# You can configure the different colors.|Select a color by clicking on it and modify the red, green and blue values.
671:Zde si mù¾ete nakonfigurovat vlastní barvy.|Zvolte barvu my¹í a upravte její hodnoty pro èervenou, zelenou a modrou.
######################
# Configure the colors of different elements of the user interface:
672:Zde lze konfigurovat barvy rùzných prvkù u¾ivatelského rozhraní:
######################
# Configure the fonts by clicking on the corresponding buttons:
673:Zde lze konfigurovat fonty kliknutím na odpovídající tlaèítko:
######################
# Configure the behaviour of the mouse buttons for the list view element.|You can select one of the predefined styles or configure the buttons individually.
674:Zde lze konfigurovat chování tlaèítek my¹i pro prvky panelù.|Mù¾et vybrat jeden z pøeddefinovaných stylù nebo konfigurovat ka¾dé tlaèítko zvlá¹».
######################
# Configure the appearance of the file list views.
675:Konfigurace zobrazení panelù.
######################
# Configure the visible columns used in the file list views.|Add or remove the fields and configure the position, the first column is the top position.
676:Zde mù¾ete nastavit zobrazování sloupcù v panelech.|Mù¾ete pøidat nebo odebrat pole (sloupce) a upravit jejich pozici, první sloupec je nejvý¹e.
######################
# Available options
677:Dostupné volby
######################
# Configure the appearance of the owner field in the list view.
678:Zde mù¾ete upravit zobrazení pole vlastníka v panelu.
######################
# Worker shows the size of directory as returned by the operation system if the real|size is unknown. Worker can display a string instead by choosing this option.
679:Worker zobrazuje velikost adresáøe dle operaèního systému, je-li skuteèná velikost neznámá.|Místo toho v¹ak mù¾e zobrazit text, pokud je tato volba za¹krtnuta.
######################
# Configure the appearance of the date and time in the list views.
680:Konfigurace zobrazení data a èasu v panelech.
######################
# Enter the initial directories for both list views.|Leave it empty if you don't want to load a directory on startup or enter any path name.|Environment variables like $HOME or . for the current directory can also be used.
681:Vlo¾te výchozí adresáøe pro oba panely.|Nevyplòujte, nechcete-li nahrávat adresáø pøi startu nebo vlo¾te cestu.|Promìnné prostøedí jako $HOME nebo "." pro aktuální adresáø mohou být také pou¾ity.
######################
# Enter the number of rows and columns you want to use for the buttons.
682:Vlo¾te poèet øádkù a sloupcù, které chcete pou¾ít pro tlaèítka.
######################
# Create new file types or modify existing types.|File types are determined by the file name, the file content or other details.|The file type tests for child types are only checked if the tests of the parent type applies to|the actual file. This way child types need only to test specialised details for a certain file type.
683:Zde lze vytvoøit nový typ souborù nebo modifikovat existující.|Typy souborù jsou rozeznávány podle názvu souborù, jeho obsahu nebo jiných detailù.|Test dceøinných typù souborù se provádí pouze tehdy, je-li to vy¾adováno testem rodièovského typu|u aktuálního souboru. Tak se zajistí, ¾e u dceøinných typù se kontrolují jenom speciální detaily.
######################
# Add all directories to the list in which files should not be checked by content. For example this|can be useful if access to files in this directory would be very slow or generally unwanted.
684:Zde mù¾ete pøidat do seznamu v¹echny adresáøe, kde nebude kontrolován obsah souborù.|To mù¾e být u¾iteèné napøíklad, kdy¾ je pøístup k souborùm v daném adresáøi pøíli¹ pomalý nebo ne¾ádoucí.
######################
# Hotkeys can be used for commands which are only started by a key press and not by using the mouse.|Basically they are buttons without a graphical representation.
685:Klávesové zkratky mohou být pou¾ity pouze pro pøíkazy, které jsou aktivovány z klávesnice a nikoliv pou¾itím my¹i.|Jedná se o tlaèítka bez grafické reprezentace.
######################
# The expert configuration contains advanced options. The unexperienced Worker user|normally don't need to change these options. Select a sub category for more information|about it.
686:Pokroèilá nastavení obsahují volby pro experty.|Nezku¹ení u¾ivatelé Workera tyto volby zpravidla nepotøebují upravovat.|Pro dal¹í informace vyberte pøíslu¹nou podkategorii.
######################
# The terminal program entered here is used if external programs should be started|in an own terminal. The default is the "xterm" terminal program available in almost every|X11 environment but you can enter your favorite terminal program with its options as long as|it can execute a given program.
687:Má-li být externí program spu¹tìn ve vlastním terminálu, bude pou¾it zde uvedený pøíkaz.|Jako výchozí je uveden program "xterm" dostupný skoro ve v¹ech X11 prostøedích,|ale mù¾ete si zde vlo¾it svùj oblíbený program pro terminál i s jeho volbami.
######################
# Worker keeps already read directories in a cache. Information about the selected|entries and their file type is also stored. You can enter any limit of different directories|to be stored inside the cache but of course a larger cache needs more memory.|If you want to disable this feature completely, set the limit to 1.
688:Worker udr¾uje nedávno zobrazené adresáøe v cache.|Také informace o vybraných polo¾kách a typech souborù jsou ukládány.|Do cache lze vlo¾it libovolný poèet rùzných adresáøù, ale vìt¹í cache potøebuje více pamìti.|Chcete-li tuto vlastnost zakázat, nastavte limit na 1.
######################
# The information shown in the clock bar can be configured.
689:Zde je mo¾né upravit informace zobrazované v pruhu s hodinami.
######################
# The layout of the Worker main window can be configured. You can select the orientation|of the buttons and list views and select their position from top to bottom.
690:Vzhled hlavního okna Workera mù¾e být upraven.|Mù¾ete zvolit orientaci tlaèítek a panelù a vybrat jejich pozici shora dolù.
######################
# Parts of the configuration can be exported to a file or imported into the current|configuration. The file to import from can also be a complete Worker configuration file.|Before the actual import/export, you can modify the configuration which does NOT|modify your real configuration.|Note: The exported configuration is a copy of the configuration when the configuration|window was opened, any changes done without saving are not available for export.
691:Èásti konfigurace mohou být exportovány do souboru nebo importovány do aktuální konfigurace.|Soubor pro import mù¾e být také kompletní konfiguraèní soubor Workera.|Pøed samotným importem/exportem lze provést modifikaci konfigurace, která NEZMÌNÍ|va¹i skuteènou konfiguraci.|Poznámka: Exportovaná konfigurace je kopií konfigurace z doby, kdy bylo konfiguraèní okno otevøeno.|Úpravy, které nebyly ulo¾eny, nebudou v exportovaném souboru dostupné.
######################
# Enter the file name to import from or export to:
692:Vlo¾te jméno souboru pro import nebo export:
######################
# Choose file
693:Vybrat soubor
######################
# Nothing to import
694:Nic pro import
######################
# Please enter the file name to export to.
695:Prosím, vlo¾te jméno souboru pro export.
######################
# User interface settings
696:Nastavení u¾ivatelského rozhraní
######################
# Language selection
697:Volba jazyka
######################
# Color settings
698:Nastavení barev
######################
# User interface colors
699:Barvy u¾ivatelského rozhraní
######################
# Font settings
700:Nastavení fontu
######################
# List view configuration
701:Nastavení panelù
######################
# Column configuration
702:Nastavení sloupcù
######################
# Owner column format
703:Formát sloupce vlastníka
######################
# Directory size settings
704:Nastavení velikosti adresáøù
######################
# Initial directories
705:Výchozí adresáøe
######################
# Button configuration
706:Nastavení tlaèítek
######################
# Path configuration
707:Nastavení cest
######################
# Ignored directories
708:Ignorované adresáøe
######################
# Expert settings
709:Pokroèilá nastavení
######################
# Terminal program
710:Terminál
######################
# Directory caches
711:Pou¾ité adresáøe
######################
# Add frequently used directories here to quickly access these directories by clicking|on the button or pressing the corresponding key.
712:Zde mù¾ete pøidat èasto pou¾ívané adresáøe pro rychlé pøepínání mezi nimi.|Pøepnutí lze provést kliknutím na tlaèítko nebo pomocí pøiøazené kl. zkratky.
######################
# Missing charsets:
713:Chybìjící znakové sady:
######################
# For UTF8 texts the font actually consist of several fonts for different character|sets. The number of missing charsets shown here is the number of character sets|for which no font was found matching the given font name. This means that not all|UTF8 characters will be visible. However, this doesn't mean you can't use this|font, it's just a problem when you can't see some characters you have to see.|You can select a different font (or size) to see whether the number of missing|charsets is lower but you can also enter a comma separated list of font names.|For example, you can select your favorite font from the list, then click on the|button enter an own font name and add ",*" to the font name which will|match any font.
714:Pro texty v UTF8 se font ve skuteènosti skládá z nìkolika fontù pro rùzné znakové sady.|Poèet chybìjících znakových sad zobrazený zde, je poèet znakových sad,|pro které nebyl nalezen ¾ádný vhodný font dle daného jména fontu. To znamená, |¾e ne v¹echny UTF8 znaky budou viditelné. Ale neznamená to, ¾e nemù¾ete pou¾ít tento font.|Je to problém tehdy, kdy¾ nevidíte nìkteré znaky, které byste vidìt mìli.|Mù¾ete vybrat jiný font (nebo velikost), abyste zjistili, jestli poèet chybìjících znakových sad je men¹í,|ale také mù¾ete vlo¾it èárkou oddìlený seznam jmen fontù.|Napøíklad mù¾ete vybrat vá¹ oblíbený font ze seznamu a potom kliknout na|tlaèítko, vlo¾it vá¹e vlastní jméno fontu a pøídat ",*" ke jménu fontu,|které vyhledá libovolný font.
######################
# Show line numbers
715:Ukázat èísla øádkù
######################
# Jump to line
716:Skok na øádek
######################
# Enter line number:
717:Vlo¾it èíslo øádku:
######################
# Line number
718:Èíslo øádku
######################
# Command used to edit file:
719:Pøíkaz k editaci souboru:
######################
# Input is valid.
720:Vstup je validní.
######################
# Input is NOT valid!
721:Vstup není validní!
######################
# Start directory:
722:Výchozí adresáø:
######################
# Search results will be used for further searchs!
723:Nalezné výsledky budou pou¾ity pro dal¹í vyhledávání!
######################
# File name:
724:Jméno souboru:
######################
# Case sensitive
725:Kontrola velikosti znakù
######################
# Match content:
726:Porovnávaný obsah:
######################
# Search content of archives too
727:Prohledávat také obsah archívù
######################
# Start new search - F5
728:Spustit nové hledání - F5
######################
# File name
729:Jméno souboru
######################
# Change directory to entry
730:Zmìnit adresáø podle polo¾ky - F1
######################
# View - F3
731:Zobrazit - F3
######################
# Edit - F4
732:Editovat - F4
######################
# Remove selected results from list
733:Odstranit vybrané výsledky ze seznamu
######################
# Previous results:
734:Pøedchozí výsledky:
######################
# No. of results
735:Poèet výsledkù
######################
# Content pattern
736:Vzor obsahu
######################
# Search started at
737:Hledání zapoèato na
######################
# Clear store
738:Vymazat ulo¾ené
######################
# State:
739:Stav:
######################
# Idle
740:Trvání
######################
# Start search
741:Spustit hledání
######################
# Stop
742:Stop
######################
# Continue search
743:Pokraèovat v hledání
######################
# Suspend search
744:Pozastavit hledání
######################
# Suspended
745:Pozastavit
######################
# Show previous results instead of new search
746:Ukázat pøedchozí výsledky místo nového hledání
######################
# Searching in
747:Hledání v
######################
# Grepping in
748:Filtrování v
######################
# Cannot continue "if" parsing because the following command writes something to stderr\\nand I treat this as an error:\\n%s\\nThe error was:\\n
749:Nemohu vyhodnotit "if" podminku, proto¾e následující pøíkaz zapisuje nìco do stderr\\na já to pova¾uji za chybu:\\n%s\\nChyba byla:\\n
######################
# Cannot push the output of the following command because it writes something to stderr\\nand I treat this as an error:\\n%s\\nThe error was:\\n
750:Nemohu vlo¾it výstup následujícího pøíkazu, proto¾e zapisuje nìco do stderr\\na já to pova¾uji za chybu:\\n%s\\nChyba byla:\\n
######################
# I don't update the user window because the following command wrotes something to stderr:\\n%s\\nThe error was:\\n
751:Nebudu aktualizovat u¾ivatelské okno, proto¾e následující pøíkaz proto¾e zapisuje nìco do stderr:\\n%s\\nChyba byla:\\n
######################
# Text view color
752:Prohlí¾eè - základní barva
######################
# Text view color for highlighted text
753:Prohlí¾eè - barva zvýraznìného textu
######################
# Enable filtered search
754:Vyhledávání s filtrem
######################
# Anonymous login
755:Anonymní pøihlá¹ení
######################
# Add "%s" to bookmarks.
756:Pøidat "%s" do zálo¾ek.
######################
# Make "%s" active when jumping to this bookmark.
757:Nastavit "%s" aktivní pøi pøesunu na tuto zálo¾ku.
######################
# Find as you type:
758:Hledat pøi psaní:
######################
# Add bookmark
759:Pøidat zálo¾ku
######################
# Delete bookmark
760:Smazat zálo¾ku
######################
# Jump to directory
761:Zobrazit adresáø
######################
# Do you really want to delete the selected bookmark?
762:Opravdu chcete smazat vybranou zálo¾ku?
######################
# Read more
763:Èíst dál
######################
# The size of the file is %s. Shall I show only the first %s (faster) or|do you want to see the complete file (slower)?|If you choose to view only the first part of the file, you can still read more of it on demand.|If text wrapping was enabled you can also choose to disable it which is much faster when reading large files.
764:Velikost souboru je %s. Mám zbrazit pouze prvních %s (rychlej¹í) nebo|chcete vidìt celý soubor (pomalej¹í)?|Jestli¾e vyberete zobrazení pouze první èásti souboru, stále budete moci èíst dále na po¾ádání. Je-li|povoleno zalamování textu, mù¾ete to také zakázat, co¾ je mnohem rychlej¹í pøi naèítání velkých souborù.
######################
# Read partial file
765:Naèíst èást souboru
######################
# Read complete file
766:Naèíst celý soubor
######################
# Read complete file but disable wrapping
767:Naèíst celý soubor, ale zakázat zalamování
######################
# Activate action
768:Aktivovat akci
######################
# Without modifier key
769:Bez modifikaèních kláves
######################
# Shift
770:Shift
######################
# Ctrl
771:Ctrl
######################
# Mod1
772:Mod1
######################
# Context menu:
773:Kontextové menu:
######################
# Name of custom action
774:Jméno u¾ivatelské akce
######################
# Enter new action name:
775:Vlo¾it nové jméno akce:
######################
# Or select an existing name:
776:Nebo vybrat existující jméno:
######################
# New action
777:Nová akce
######################
# Remove action
778:Odstranit akci
######################
# Enter name of the action to activate:
779:Vlo¾it jméno akce pro aktivaci:
######################
# ChMod mode:
780:ChMod re¾im:
######################
# Set permission(s)
781:Nastavit práva
######################
# Add permission(s)
782:Pøidat práva
######################
# Remove permission(s)
783:Odstranit práva
######################
# General settings
784:Obecné nastavení
######################
# Save Worker state on exit
785:Ulo¾it stav Workera pøi ukonèení
######################
# Open Worker menu
786:Otevøít Worker menu
######################
# Worker menu
787:Worker menu
######################
# Save Worker state
788:Ulo¾it stav Workera
######################
# Quit Worker
789:Ukonèit Workera
######################
# Search:
790:Hledat:
######################
# Text view color for selection
791:Prohlí¾eè - barva vybraného textu
######################
# Same filesystem only
792:Pouze shodný filesystem
######################
# Filter:
793:Filtr:
######################
# Show all
794:Ukázat v¹e
######################
# Libmagic pattern:
795:Libmagic vzor:
######################
# Use libmagic pattern
796:Pou¾ít vzor libmagic
######################
# Test with file:
797:Testovat se souborem:
######################
# Libmagic output:
798:Libmagic výstup:
######################
# Output matches pattern:
799:Vzor pro porovnání výstupu:
######################
# Check
800:Kontrola
######################
# yes
801:ano
######################
# no
802:ne
######################
# Libmagic
803:Libmagic
######################
# Worker can recognize the file type by using the libmagic database which comes|with the stand-alone program "file". You can enter a pattern with wildcards|to match the libmagic output. Use the test text field to check the libmagic|output and whether the pattern matches or not. Just enter the file name and|click on "Check".
804:Worker mù¾e rozeznat typ souboru pomocí libmagic databáze, která je souèástí|samostatného programového "souboru". Mù¾ete vlo¾it vzor s wildcards|pro porovnání výstupu z libmagic. Pou¾ijte pole s testovacím textem pro kontrolu|výstupu z libmagic, jestli vzor odpovídá nebo ne. Jednodu¹e vlo¾te jméno souboru|a kliknìte na "Kontrola".
######################
# Edit bookmark
805:Upravit zálo¾ku
######################
# Bookmark path:
806:Cesta zálo¾ky:
######################
# Bookmark alias:
807:Alias zálo¾ky:
######################
# Use parent directory and activate entry
808:Pou¾ít nadøazený adresáø a aktivní polo¾ku
######################
# Path
809:Cesta
######################
# Alias
810:Alias
######################
# Decompress file
811:Rozbalit soubor
######################
# (in order of access [newest is bottom])
812:(poøadí dle pøístupu [nejnovìj¹í je dole])
######################
# Modified after
813:Upraveno po
######################
# Modified before
814:Upraveno pøed
######################
# Basic options
815:Základní volby
######################
# More options
816:Více mo¾ností
######################
# File size >=
817:Velikost souboru >=
######################
# File size <=
818:Velikost souboru <=
######################
# Calendar
819:Kalendáø
######################
# The file size can be entered with the common suffixes kb, mb or gb|(or the SI units kib, mib, gib both with powers of 1024) and k, m or g (powers of 1000).|You may also enter floating-point numbers like 1.5mb.
820:Velikost souboru lze vlo¾it s bì¾nými jednotkami kb, mb nebo gb|(nebo SI jednotkami kib, mib, gib obojí s násobky 1024) a k, m nebo g (násobky 1000).|Mù¾ete také vlo¾it desetiné èíslo jako 1.5mb.
######################
# Command execution aborted! The maximum recursion limit has been reached.|This usually happens due to a bug in your configuration when one of the|callback commands like show-action is used for a file type action.|If you think this is a bug in Worker then please contact the mailing list!
821:Provádìní pøíkazu ukonèeno! Maximální poèet rekurzí byl dosa¾en.|To se obvykle stává v dùsledku chyby v konfiguraci skriptu, kdy nìkterý z pøíkazù zpìtného volání, jako "show-action", je pou¾it pro akci s typem souborù.|Jestli¾e si myslíte, ¾e je to chyba ve Workeru, pak to, prosím, oznamte do mailing listu!
######################
# Current label:
822:Aktuální ¹títek:
######################
# Label
823:©títek
######################
# all
824:v¹e
######################
# Change the colors of various bookmark related components
825:Zde mù¾ete upravit barvu rùzných prvkù pro zálo¾ky
######################
# List view colors for labeled entries:
826:Barvy pro polo¾ky se ¹títky:
######################
# Add
827:Pøidat
######################
# Remove
828:Odstranit
######################
# Select label to set ot remove on active entry:
829:Vybrat ¹títek pro pøiøazení/odstranìní u aktivní polo¾ky:
######################
# Ask for label at runtime
830:Dotaz na ¹títek pøi bìhu
######################
# Choose label:
831:Vybrat ¹títek:
######################
# Bookmark/Label colors
832:Barvy zálo¾ky/¹títky
######################
# Change label
833:Zmìnit ¹títek
######################
# Remove label
834:Odstranit ¹títek
######################
# Choose to set or invert the selected options:
835:Zvolte nastavit nebo invertovat oznaèené volby:
######################
# Set settings
836:Nastavit
######################
# Invert settings
837:Invertovat
######################
# Change pattern based filters
838:Zmìnit filtry se vzorem
######################
# Change bookmark filter
839:Zmìnit filtr pro zálo¾ky
######################
# Bookmark filter:
840:Filtr zálo¾ek:
######################
# Show all entries
841:Ukázat v¹echny polo¾ky
######################
# Show only bookmarks
842:Ukázat pouze zálo¾ky
######################
# Show only bookmark with given label
843:Ukázat pouze zálo¾ky s daným ¹títkem
######################
# Show bookmarks with label:
844:Ukázat zálo¾ky se ¹títkem:
######################
# Bookmark specific settings
845:Specifické nastavení zálo¾ek
######################
# Also apply colors to base directories of a bookmark
846:Pou¾ít barvy také na základní adresáøe zálo¾ky
######################
# Add to bookmarks without label
847:Pøidat zálo¾ku bez ¹títku
######################
# Show bookmarks with empty label
848:Ukázat zalo¾ky s prázdným ¹títkem
######################
# - %s/%s free
849: - %s z %s volných
######################
# Query label on runtime
850:Po¾ádat o ¹títek pøi bìhu
######################
# Tab action
851:Akce zálo¾ky
######################
# New tab
852:Nová zálo¾ka
######################
# Close current tab
853:Zavøít aktivní zálo¾ku
######################
# Switch to next tab
854:Pøepnout na dal¹í zálo¾ku
######################
# Switch to prev tab
855:Pøepnout na pøedchozí zálo¾ku
######################
# Select the order of the elements.|An example view is shown at the right hande side.|Keep the list empty to use default view.
856:Vyberte poøadí prvkù.|Pøíklad zobrazení je vpravo.|Ponechte seznam prázdný pro základní zobrazení.
######################
# Available elements:
857:Dostupné prvky:
######################
# Used elements:
858:Pou¾ité prvky:
######################
# Add element
859:Pøidat prvek
######################
# Remove element
860:Odstranit prvek
######################
# List view weight:
861:©íøka panelu:
######################
# Match inside file name (implicit leading *)
862:Hledat i uvnitø jména souboru (implicitnì na zaèátku *)
######################
# Volume manager settings
863:Nastavení správce diskù
######################
# New devices available:
864:Dostupná nová zaøízení:
######################
# This section contains the settings for the volume manager.
865:Tato èást obsahuje nastavení pro správce diskù
######################
# Command to mount fstab entries:
866:Pøíkaz pro pøipojení zaøízení z fstab:
######################
# Command to unmount fstab entries:
867:Pøíkaz pro odpojení zaøízení z fstab:
######################
# fstab file:
868:Soubor fstab:
######################
# mtab file:
869:Soubor mtab:
######################
# File with available partitions:
870:Soubor s dostupnými oddíly:
######################
# Volume manager
871:Správce diskù
######################
# List of available volumes:
872:Seznam dostupných diskù:
######################
# Supposed mount point
873:Pøedpokládaný mount point
######################
# Device
874:Zaøízení
######################
# Mount point
875:Mount point
######################
# Status:
876:Stav:
######################
# Go to mount point
877:Jdi na:
######################
# Mounting...
878:Pøipojování...
######################
# Mount successful
879:Pøipojení úspì¹né
######################
# Unmounting...
880:Odpojování...
######################
# Unmount successful
881:Odpojení úspì¹né
######################
# Edit list of hidden devices
882:Editovat seznam skrytých zaøízení
######################
# List of devices:
883:Seznam zaøízení:
######################
# Remove selected entries from list
884:Odstranit vybrané polo¾ky ze seznamu
######################
# Mount volume - m
885:Pøipojit disk - m
######################
# Unmount volume - u
886:Odpojit disk - u
######################
# Hide volume
887:Skrýt disk
######################
# Edit hidden volume list
888:Editovat seznam skrytých diskù
######################
# Mount failed: Already mounted
889:Pøipojení neúspì¹né: Ji¾ pøipojeno
######################
# Mount failed: Can't mount fstab entries with HAL
890:Pøipojení neúspì¹né: Nemohu pøipojit polo¾ku z fstab pomocí HAL
######################
# Mount failed: %s: %s
891:Pøipojení neúspì¹né: %s: %s
######################
# Mount failed: Not in fstab
892:Pøipojení neúspì¹né: Není ve fstab
######################
# Unmount failed: Not mounted
893:Odpojení neúspì¹né: Není pøipojeno
######################
# Unmount failed: Can't unmount fstab entries with HAL
894:Odpojení neúspì¹né: Nemohu odpojit polo¾ku z fstab pomocí HAL
######################
# Unmount failed: %s: %s
895:Odpojení neúspì¹né: %s: %s
######################
# Unmount failed: Not in fstab
896:Odpojení neúspì¹né: Není ve fstab
######################
# Available flags
897:Dostupné flags
######################
# Command used if empty: %s
898:Není-li vyplnìno, pou¾ít pøíkaz: %s
######################
# File used if empty: %s
899:Není-li vyplnìno, pou¾ít soubor: %s
######################
# The following new devices are available:
900:K dispozici jsou tato zaøízení:
######################
# Mount and CD
901:Pøipojit a pøepnout
######################
# Mount
902:Pøipojit
######################
# Open volume manager
903:Otevøít správce diskù
######################
# Do nothing
904:Nedìlat nic
######################
# Mount failed: %s
905:Pøipojení selhalo: %s
######################
# Ask what to do with new devices
906:Dotázat se, jakou akci provést s novým zaøízením
######################
# Permission sort
907:Øazení podle práv
######################
# Set weight relative to active side
908:Nastavit váhu relativnì podle aktivního panelu
######################
# No information about %s could be retrieved!|This entry will be skipped.
909:Nelze získat ¾ádné informace o %s!|Tento vstup bude pøeskoèen.
######################
# <new label>
910:<nový ¹títek>
######################
# show output (internal viewer)
911:zobrazit výstup (interní editor)
######################
# Volume label
912:Název oddílu
######################
# Volume size
913:Veikost oddílu
######################
# Size (human readable)
914:Velikost (formát pro lidi)
######################
# Text view font
915:Font zobrazovaného textu
######################
# Closing tray...
916:Zavírám mechaniku...
######################
# Closing tray successful
917:Zavøení mechaniky úspì¹né
######################
# Ejecting...
918:Vysunuji...
######################
# Eject successful
919:Vysunutí úspì¹né
######################
# Eject
920:Vysunout
######################
# Close tray
921:Zavøít mechaniku
######################
# Update list
922:Aktualizovat seznam
######################
# Eject: Can't eject non-HAL device with HAL
923:Vysunutí: Nemohu vysunout non-HAL zaøízení pomocí HAL
######################
# Close tray: Can't close tray of non-HAL device with HAL
924:Zavøít mechaniku: Nemohu zavøít mechaniku non-HAL zaøízení pomocí HAL
######################
# Eject failed: %s: %s
925:Vysunutí selhalo: %s: %s
######################
# Close tray failed: %s: %s
926:Zavøení mechaniky selhalo: %s: %s
######################
# Command to eject non-HAL devices:
927:Pøíkaz pro vysunutí non-HAL zaøízení:
######################
# Command to close tray of non-HAL devices:
928:Pøíkaz pro zavøení mechaniky non-HAL zaøízení:
######################
# Eject (from menu)
929:Vysunout (z menu)
######################
# Close tray (from menu)
930:Zavøít mechaniku (z menu)
######################
# Don't know what device to eject, choose from menu
931:Nevím, které zaøízení vysunout, vyberte z menu
######################
# Don't know what device to close tray for, choose from menu
932:Nevím, kterou mechaniku zavøít, vyberte z menu
######################
# AVFS module:
933:AVFS modul:
######################
# No device found for opening/closing.
934:Nenalezeno zaøízení pro otevøeí/zavøení
######################
# Key %d
935:Klávesa %d
######################
# Type of shortkey
936:Typ klávesové zkratky
######################
# Name of shortkey
937:Název klávesové zkratky
######################
# Because of length limitations the following command string couldn't be built. Not all file names could be inserted for the chosen flags but you can decide to continue with as many files replaced as possible.\\n\\n
938:Následující pøíkaz nemù¾e být pou¾it s ohledem na omezení jeho velikosti. V¹echna jména souborù nemohou být pou¾ita pro zvolené flagy, ale mù¾ete se rozhodnout pokraèovat s nejvìt¹ím mo¾ným poètem souborù.\\n\\n
######################
# Text view mode
939:Textový mód
######################
# Maximum VFS depth:
940:Maximální zanoøení archívù
######################
# External command exited with code %d
941:Externí pøíkaz ukonèen s kódem %d
######################
# File type
942:Typ souboru
######################
# Cursor
943:Kurzor
######################
# File list
944:Seznam souborù
######################
# File operations
945:Souborové operace
######################
# Selections
946:Výbìr
######################
# Settings
947:Nastavení
######################
# Scripting
948:Skriptování
######################
# Other
949:Jiné
######################
# Category
950:Kategorie
######################
# Command name
951:Jméno pøíkazu
######################
# Close tab
952:Zavøít tab
######################
# Tab to other side
953:Tab na druhou stranu
######################
# Tab to other side as new tab
954:Tab na druhou stranu jako nový
######################
# Use flexible matching
955:Pou¾ít flexibilní porovnání
######################
# Use version string compare
956:Pou¾ít porovnání øetìzcù
######################
# Switch mode:
957:Pøepnout mod:
######################
# Switch to next bank
958:Pøepnout na dal¹í bank
######################
# Switch to prev bank
959:Pøepnout na pøedchozí bank
######################
# Switch to bank number
960:Pøepnout na bank èíslo
######################
# Bank number:
961:Bank èíslo:
######################
# Search result is already shown by a different search window, creating a new one
962:Výsledek hledání je ji¾ zobrazen v jiném vyhledávacím oknì, vytváøím nové
######################
# Locked
963:Zamknuto
######################
# Use temporary copies for all virtual files used for external programs
964:Pou¾ít doèasné kopie pro v¹echny virtuální soubory zpracovávané externími programy
######################
# Eject - o
965:Vysunout - o
######################
# Close tray - c
966:Zavøít - c
######################
# Go to entry but keep window
967:Pøejít na zadání, ale zachovat okno
######################
# Creating temporary file: %3.0f%% done...
968:Vytváøení doèasného souboru: %3.0f%% hotovo...
######################
# Creating temporary file: %3.0f%% done (total: %3.0f%%)...
969:Vytváøení doèasného souboru: %3.0f%% hotovo (celkem: %3.0f%%)...
######################
# additional actions defined for current entry
970:dal¹í akce definované pro aktuální vstup
######################
# Unmount failed: %s
971:Odpojení selhalo: %s
######################
# Eject failed: %s
972:Vysunutí selhalo: %s
######################
# %s (%ld:%02ld at current rate)
973:%s (%ld:%02ld pøi souèasné rychlosti)
######################
# Path jump
974:Pøepnout do adresáøe
######################
# List of allowed directories to track for path jump command.|All those directories and their sub-directories are allowed to store in a local database|to allow faster access to often used directories. It's a prefix comparison|so add a trailing slash if necessary to avoid mismatches.
975:Seznam adresáøù nabízených pro pøíkaz pøepnutí do adresáøe.|V¹echny tyto adresáøe a jejich podadresáøe jsou ukládány v lokální databázi pro rychlej¹í pøístup k èasto pou¾ívaným adresáøùm.|Jedná se o prefixové porovnávání, je-li to nutné pou¾ijte koncové lomítko, abyste zabránili chybám.
######################
# Enter directory to allow to be tracked by the path jump command:
976:Zadejte adresáø, který mù¾e být prohledáván pøíkazem pro pøepnutí adresáøe:
######################
# Also show entries from bookmarks and persistant path store (Ctrl+a)
977:Zobrazit také polo¾ky ze zálo¾ek a databázi ulo¾ených adresáøù (Ctrl+a)
######################
# Match quality
978:Pøesnost porovnání
######################
# String copied to clipboard:
979:Text zkopírovaný do schránky:
######################
# Display mode (Ctrl+f):
980:Zobrazit mod (Ctrl+f):
######################
# All entries
981:V¹echny polo¾ky
######################
# Only subdirectories
982:Pouze podadresáøe
######################
# Only direct subdirectories
983:Pouze pøímé podadresáøe
######################
# Cleanup persistent list
984:Vymazat trvalý seznam
######################
# %d of %d entries in the persistent list of visited paths|do no longer exists, remove them from the list?
985:%d z %d polo¾ek v trvalém seznamu nav¹tívených cest|ji¾ neexistuje, odstranit ze seznamu?
######################
# All entries still exist, nothing to remove.
986:V¹echny polo¾ky stálé existují, nic k odstranìní.
######################
# Show hints
987:Ukázat tipy
######################
# evaluate command
988:Vyhodnocovací pøíkaz
######################
# Evalute an internally registered command
989:Vyhodnotit vnitønì registrovaný pøíkaz
######################
# Command:
990:Pøíkaz:
######################
# Watch directories for changes
991:Sledovat zmìny adresáøù
######################
# There is not enough space on target %s.|Free space is %s. Still continuing?
992:Málo místa na %s.|K dispozici je %s. Pokraèovat?
######################
# Command %s not found
993:Pøíkaz %s nenalezen
######################
# Virtual dir mode
994:Virtuální adresáøový mod
######################
# Panelize
995:Do panelu - F2
######################
# Panelize (keep window)
996:Do panelu (ve stejném oknì)
######################
# Switch mode
997:Pøepnout mod
######################
# Configure mode
998:Konfigurovat mod
######################
# Appy dialog type to X windows
999:Pou¾ít typ dialogu pro X windows
######################
# Command not supported
1000:Pøíkaz nepodporován
######################
# Flags without path are relative to base dir
1001:Flags bez cesty jsou relativní k základnímu adresáøi
# The target directory is a virtual directory. If you continue,|the files will be copied to|%s.
1002:Cílový adresáø je virtuální. Budete-li pokraèovat,|soubory budou zkopírovány do|%s.
######################
# Match directories too
1003:Porovnat také adresáøe
######################
# Menu entries
1004:Polo¾ky menu
######################
# bank %d
1005:banka %d
######################
# Paths
1006:Cesty
######################
# Command menu: You can browse the entries with cursor keys, enter categories with right key.\\nYou can enter a filter to quickly find a matching entry.
1007:Polo¾ky menu mù¾ete procházet kurzorovými klávesami\\nVstoupit do kategorie lze pravou ¹ipkou.\\nPsaním aktivujete filtr pro rychlé nalezení polo¾ky.
######################
# Current sub-tree:
1008:Aktuální vìtev
######################
# Element name:
1009:Název elementu:
######################
# Assigned command:
1010:Pøiøazený pøíkaz:
######################
# Reading directory content...
1011:Naèítám obsah adresáøe...
######################
# A configuration update to version %d.%d.%d has been found.|You can decide to import the new elements or skip this update.|The update contains %%d button bank(s), %%d hotkey(s) and %%d file type(s).|You can now also change these parts before importing them.
1012:Update konfigurace na verzi %d.%d.%d byl nalezen.|Mù¾ete importovat nové prvky nebo update pøeskoèit.|Update obsahuje %%d banku(-y) tlaèítek, %%d zkratkových kláves a %%d typù souborù.|Tyto èásti mù¾ete zmìnit pøed jejich importem.
######################
# Use MIME description
1013:Pou¾ít MIME popis
######################
# Assigned shortkey:
1014:Pøiøazená klávesa:
######################
# Activate search mode in key press
1015:Aktivovat vyhledávací re¾im stisknutím klávesy
######################
# List view modes
1016:Seznam zobrazovacích modù
######################
# switch to normal mode
1017:pøepnout do normálního modu
######################
# switch to virtual dir mode
1018:pøepnout na virtuální adresáøový mod
######################
# switch to show image mode
1019:pøepnout do obrázkového modu
######################
# switch to information mode
1020:pøepnout do informaèního modu
######################
# switch to text view mode
1021:pøepnout do textového modu
######################
# open configuration of current mode
1022:otevøít konfiguraci aktuálního modu
######################
# Registered commands
1023:registrované pøíkazy
######################
# directory view
1024:adresáøové zobrazení
######################
# virtual directory
1025:virtuální adresáø
######################
# Directory mode
1026:Adresáøový mod
######################
# inactive
1027:neaktivní
######################
# active (release with Ctrl-0)
1028:aktivní (uvolnit klávesou Ctrl-0)
######################
# Hold status:
1029:Pøidr¾ený status:
######################
# Hold filter:
1030:Pøidr¾ený filtr:
######################
# Entries
1031:Polo¾ky
######################
# Key to hold entries
1032:Klávesa pro zadr¾ení polo¾ek
######################
# You can hold the currently visible entries and refine the search with a new filter. You can press Ctrl 1 to 9 to hold the entries corresponding to their match level. Ctrl 1 will only keep the best matches, Ctrl 2 also the second best matches, and so on. You can also double click on the the entry in the right list view. To release the held entries, press Ctrl 0 or click on the 'active' button.
1033:Mù¾ete podr¾et aktuálnì viditelné polo¾ky a upravit vyhledávání zadním nového filtru. Mù¾ete stisknout Ctrl-1 a¾ Ctrl-9 pro podr¾ení polo¾ky odpovídající úrovni porovnání. Ctrl-1 ponechá pouze nejlep¹í porovnání, Ctrl-2 druhé nejlep¹í, atd. Mù¾ete také dvakrát kliknout na polo¾ku v pravém panelu. Pro uvolnìní zadr¾ených polo¾ek stisknìte Ctrl-0 nebo kliknìte na tlaèítko 'aktivní'.
######################
# Panelize
1034:Do panelu
######################
# Command history:
1035:Historie pøíkazù:
######################
# true if entry is a broken symlink
1036:true je-li polo¾ka pøeru¹ený symlink
######################
# Do you really want to delete all selected file types|and its sub-types?
1037:Chcete skuteènì vymazat v¹echny vybrane typy|a jejich podtypy?
######################
# Select registered command:
1038:Vybrat registrovaný pøíkaz:
######################
# Continue in background
1039:Pokraèovat na pozadí
######################
# You are going to copy %s|which is currently (partly) a destination for a background copy.|This may lead to unwanted results!
1040:Chystáte se kopírovat %s,|který je zároveò (èásteènì) cílem pro kopírování na pozadí.|To mù¾e mít ne¾ádoucí dùsledky!
######################
# Path entry on top
1041:Øádek s cestou umístit nahoru nad panel
######################
# The source file %s has been changed while copying.|Do you want to continue until the file is complete,|or skip this file and copy the other remaining files,|or cancel the operation at all?
1042:Zdrojový soubor %s byl pøi kopírování zmìnìn.|Chcete pokraèovat dokud nebude soubor kompletní,|nebo chcete tento soubor pøeskoèit a kopírovat ostatní zbývající soubory,|nebo chcete operaci úplnì zru¹it?
######################
# Always store used files in database
1043:V¾dy ukládat pou¾ité soubory do databáze
######################
# Also show ".." entry
1044:V¾dy zobrazovat ".." polo¾ku
######################
# Show breadcrumb navigation
1045:Zobrazovat drobénkovou navigaci
######################
# Copy finished
1046:Kopírování dokonèeno
######################
# Keep window opened
1047:Ponechat okno otevøené
######################
# Faces (for all other GUI elements)
1048:Vzhled (pro v¹echny GUI prvky)
######################
# Changes to (some) faces only take effect after restarting Worker!
1049:Zmìny pro (nìkterý) vzhled se projeví a¾ po restartu!
######################
# Name
1050:Název
######################
# Palette entry
1051:Barva
######################
# Parent face
1052:Rodièovský vzhled
######################
# Change palette entry
1053:Zmìnit barvu
######################
# Unset palette entry
1054:Odstranit barvu
######################
# Destination of symbolic link
1055:Cíl symbolický odkaz
######################
# true if file is symbolic link
1056:pravda jestli¾e je soubor symbolický odkaz
######################
# Enable info line
1057:Povolit info øádek
######################
# Use LUA to evaluate info line content
1058:Pou¾ít LUA pro vytvoøení info øádku
######################
# Info line content:
1059:Obsah info øádku:
######################
# user name
1060:jméno u¾ivatele
######################
# group name
1061:jméno skupiny
######################
# Do not ask again unless path changed
1062:Nedotazovat znova, dokud se nezmìní cesta
######################
# Restore previous tab directories?
1063:Obnovit v zálo¾kách pøedchozí adresáøe?
######################
# Restore previously opened tabs:
1064:Obnovit døíve otevøené zálo¾ky:
######################
# Never restore tabs
1065:Nikdy neobnovit zálo¾ky
######################
# Always restore tabs
1066:V¾dy obnovit zálo¾ky
######################
# Ask on startup
1067:Zeptat se pøi startu
######################
# Store tab directories on exit:
1068:Ulo¾it adrsáøe v zálo¾kách pøi ukonèení:
######################
# Never store directories
1069:Nikdy neukládat adresáøe
######################
# Always store directories
1070:V¾dy ukládat adresáøe
######################
# According to "Save Worker state on exit"
1071:Stejné jako "Ulo¾it stav Workera pøi ukonèení"
######################
# Ask on exit
1072:Zeptat se pøi ukonèení
######################
# Store currently opened tabs for next session?
1073:Ulo¾it otevøené zálo¾ky pøi dal¹ím spu¹tìní?
######################
# Waiting for file type check...
1074:Èekám na kontrolu typu souboru...
######################
# Expression filter: next expected strings:
1075:Filtr výrazu: dal¹í oèekávané texty:
######################
# Enter command and additional arguments:\\nThis string will be executed in a shell but not all shell features are allowed!\\nYou can use "&&", "||", "|", ";" and "&" (all as a single word) just as in a shell and redirections can also be used (also as single word, so e.g. 2>/dev/null have to be 2> /dev/null), but all other shell features are not allowed!\\nIt is also possible to use special flags ({f}...) like in the "own command", select them by clicking on the "F" button.\\nYou have to protect special characters in file names with a backslash or quote them correctly.\\nThe default value here is the active entry and it's already correctly protected!
1076:Vlo¾te pøíkaz a doplòujíci argumenty:\\nTento øetìzec bude spu¹tìn v shell-u ale ne v¹echny mo¾nosti pøíkazové øádky jsou povoleny!\\nMù¾ete pou¾ít "&&", "||", "|", ";" a "&" (v¹e jako samostatné slovo) stejnì jako v sehll-u a pøesmìrování také (opìt samostatnì, napø. 2>/dev/null musí být 2> /dev/null), ale ostatní mo¾nosti shell-u nejsou povoleny!\\nJe také mo¾né pou¾ít speciální flagy ({f}...) jako "Vlastní pøíkaz", vyberte je stisknutím tlaèítka "F".\\nSpeciální znaky je nutné uvozovat zpìtným lomítkem nebo je správnì uzavøít do uvozovek.\\nStandardní hodnota je zde aktuální polo¾ka a je ji¾ správnì o¹etøena!
######################
# Use extended regular expressions
1077:Pou¾ít roz¹íøené regulární výrazy
######################
# Highlight first user action when opening menu
1078:Pøi zobrazení menu zvýraznit první u¾ivatelskou akci
######################
# Text view of %s
1079:Textové zobrazení souboru %s
######################
# Year:
1080:Rok:
######################
# Month:
1081:Mìsíc:
######################
# Can't change time settings on %s!
1082:Neleze zmìnit nastavení èasu pro %s!
######################
# Change file time for %s
1083:Zmìnit èas souboru pro %s
######################
# Change modification time:
1084:Zmìnit èas modifikace:
######################
# Change last access time:
1085:Zmìnit èas posledního pøístupu:
######################
# Invalid modification time!
1086:Chybný èas modifikace!
######################
# Invalid last access time!
1087:Chybný èas posledního pøístupu!
######################
# Adjust relative symlinks
1088:Pøizpùsobit relativní symlinky
######################
# outside destination dir
1089:mimo cílový adresáø
######################
# Can't copy| %s|to| %s|Failed operation:%s|Error:%s
1090:Nelze kopírovat| %s|do| %s|Chybná operace:%s|Chyba:%s
######################
# Toggle symlink type
1091:Prohodit typ symlinku
######################
# Change mode:
1092:Zmìnit mod:
######################
# Edit symlink
1093:Upravit symlink
######################
# Make absolute
1094:Vytvoøit absolutní
######################
# Make relative
1095:Vytvoøit relativní
######################
# The config file has been modified after being loaded.|Do you want to continue saving this config and overwrite the file?
1096:Konfiguraèní soubor byl upraven.|Chcete jej ulo¾it a pøepsat pøedchozí verzi?
######################
# Ensure file permissions:
1097:Potvrdit práva souboru:
######################
# leave unmodified
1098:ponechat nezmìnìno
######################
# user read/write
1099:user read/write
######################
# user read/write, group read
1100:user read/write, group read
######################
# user read/write, all read
1101:user read/write, all read
######################
# Current time
1102:Prùbì¾ný èas
######################
# %d minute ago
1103:pøed %d minutou
######################
# %d minutes ago
1104:pøed %d minutami
######################
# %d hour ago
1105:pøed %d hodinou
######################
# %d hours ago
1106:pøed %d hodinami
######################
# %d day ago
1107:pøed %d dnem
######################
# %d days ago
1108:pøed %d dny
######################
# %d week ago
1109:pøed %d týdnem
######################
# %d weeks ago
1110:pøed %d týdny
######################
# Ignore last access time when sorting (Ctrl-t)
1111:Ignorovat pøi øazení poslední èas pøístupu (Ctrl-t)
######################
# Last accessed
1112:Naposledy pøistoupeno
######################
# Progress: %.0f %%
1113:Stav: %.0f %%
######################
# Remove %d non-existing entries from persistent data base as well?
1114:Odstranit rovnì¾ %d neexistujících polo¾ek z databáze?
######################
# Hide non-existing entries
1115:Skrýt neexistující polo¾ky
######################
# Prefer udisks version:
1116:Preferovaná verze udisks:
######################
# udisks1
1117:udisks1
######################
# udisks2
1118:udisks2
######################
# Do you really want to delete %ld files and %ld dirs recursively?|WARNING: %ld entries are outside of the visible area!
1119:Skuteènì chcete rekurzivnì smazat %ld souborù a %ld adresáøù?|UPOZORNÌNÍ: %ld polo¾ek je mimo viditelnou oblast!
######################
# Configure the visible columns used in the file list view. Add or remove the fields and configure the order, the first column is the top position.\\nSetting the same columns again for a list view will switch back to the default columns configured in the global configuration.
1120:Nastavte viditelné sloupce v panelu. Pøidejte nebo odstraòte sloupce a nastavte poøadí, první sloupec je umístìn nejvý¹e\\nOpìtovné nastavení stejných sloupcù pro panel pøepne zpìt na standardní konfiguraci sloupcù podle globálního nastavení.
######################
# Open configuration window
1121:Otevøít okno konfigurace
######################
# Right-click to open menu
1122:Kliknìte pravým pro otevøení menu
######################
# Left-click: switch to next button bank\\nRight-click: switch to previous button bank\\nMouse wheel: switch button bank
1123:Levý klik: pøepne na dal¹í banku tlaèítek\\nPravý klik: pøepne na pøedchozí banku tlaèítek\\nKoleèko my¹i: pøepne banku tlaèítek
######################
# Right-click: open list view settings
1124:Pravý klik: otevøe nastavení zobrazení
######################
# Change to parent directory
1125:Pøepnout do nadøazeného adresáøe
######################
# Change to previously visited directory
1126:Pøepnout do døíve nav¹tíveného adresáøe
######################
# Change to oldest visited directory
1127:Pøepnout do nejstar¹ího nav¹tíveného adresáøe
######################
# Open directory mode settings
1128:Otevøít nastavení adresáøového módu
######################
# Open a new tab
1129:Otevøít nový tab
######################
# Close current tab
1130:Zavøít aktuální tab
######################
# Select flags as placeholders to be replaced with selected files
1131:Vybrat flagy pro oznaèení umístìní, které bude nahrazeno vybranými soubory
######################
# Insert flags to operate commands on selected files and other variables
1132:Vlo¾te flagy pro provádìní pøíkazù s vybranými soubory a dal¹ími promìnnými
######################
# Comma separates multiple patterns
1133:Èárky oddìlují více masek
######################
# Executed command: %s
1134:Proveden pøíkaz: %s
######################
# Show Worker version, license, and compile time parameter
1135:Zobrazit verzi Worker-a, licenci a kompilaèní parametry
######################
# Next match
1136:Dal¹í výskyt
######################
# Previous match
1137:Pøedchozí výskyt
######################
# Restart search from top
1138:Hledat od zaèátku
######################
# Matched position:
1139:Pozice výskytu:
######################
# String not found
1140:Text nenalezen
######################
# String found at line %d
1141:Text nalezen na øádku %d
######################
# Jump to line number\\nKey: Ctrl-l
1142:Skok na øádek èíslo\\nKlávesa: Ctrl-l
######################
# Close window\\nKey: q, F3, F10
1143:Zavøít okno\\nKlávesa: q, F3, F10
######################
# Jump to next match\\nKey: Enter or n
1144:Skok na dal¹í výskyt\\nKlávesa: Enter nebo n
######################
# Jump to previous match\\nKey: p
1145:Skok na pøedchozí výskyt\\nKlávesa: p
######################
# Read more lines from file\\nKey: r
1146:Naèíst více øádkù ze souboru\\nKlávesa: r
######################
# Wrap lines at window width\\nKey: w
1147:Zalomit øádky na ¹íøku okna\\nKlávesa: w
######################
# Show line numbers\\nKey: l
1148:Zobrazit èísla øádkù\\nKlávesa: l
######################
# Enter search string\\nKey to activate: /, Ctrl-s, Ctrl-f
1149:Zadat hledaný text\\nKlávesa aktivace: /, Ctrl-s, Ctrl-f
######################
# String compare mode:
1150:Mód porovnání øetìzcù:
######################
# regular string comparison
1151:porovnání regulárními výrazy
######################
# number optimized comparison
1152:èíselnì optimalizované porovnání
######################
# compare ignoring case
1153:porovnání bez rozli¹ování velikosti písma
|