This file is indexed.

/usr/share/doc/ubuntu-packaging-guide-html-fr/kde.html is in ubuntu-packaging-guide-html-fr 0.3.7.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    
    <title>12. Empaquetage pour KDE &mdash; Ubuntu Packaging Guide</title>
    <link rel="shortcut icon" href="./_static/images/favicon.ico" type="image/x-icon" />
    <link rel="stylesheet" href="./_static/reset.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="./_static/960.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="./_static/base.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="./_static/home.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="./_static/pygments.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="./_static/guide.css" type="text/css" />
    <script type="text/javascript">
      var DOCUMENTATION_OPTIONS = {
        URL_ROOT:    '../',
        VERSION:     '0.3.7',
        COLLAPSE_INDEX: false,
        FILE_SUFFIX: '.html',
        HAS_SOURCE:  true
      };
    </script>
    <script type="text/javascript" src="./_static/jquery.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="./_static/underscore.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="./_static/doctools.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="./_static/translations.js"></script>
    
    <script type="text/javascript" src="./_static/main.js"></script>
    <link rel="top" title="Ubuntu Packaging Guide" href="./index.html" />
    <link rel="prev" title="11. Empaquetage traditionnel" href="traditional-packaging.html" /> 
  </head>
  <body class="home">
  <a name="top"></a>

<div class="header-navigation">
    <div>
      <nav role="navigation">
        <ul>
          <li class="page_item current_page_item"><a title="Contenu" href="index.html">Contenu</a>
          <li>
            <form id="form-search" method="get" action="search.html">
              <fieldset>
                <input id="input-search" type="text" name="q" value="Search" />
              </fieldset>
            </form>
          </li>
        </ul>
      </nav>
      <a class="logo-ubuntu" href="http://packaging.ubuntu.com/">
        <img src="./_static/images/logo-ubuntu.png" width="119" height="27" alt="Ubuntu logo" />
      </a>
      <a href="http://packaging.ubuntu.com/"><h2>Packaging Guide</h2></a>
    </div>
  </div>
<div class="header-content">
    <div class="clearfix">
  <div class="header-navigation-secondary">
    <div>
          <nav role="navigation">
            <ul class="clearfix">
	        <li class="page_item"><a style="margin-right: 10px" 
	        href="traditional-packaging.html" title="11. Empaquetage traditionnel"
	        accesskey="P">précédent</a></li>
        <li class="page_item"><a class="sub-nav-item" href="index.html">Ubuntu Packaging Guide  &raquo;</a></li> 
      </ul>
    </nav>
  </div>
</div>
</div>
</div>
  
<div id="content" class="body container_12">
  <div class="grid_12">  

     <!--<section id="main-section">-->

    <div class="grid_9 alpha">
		
    
  <div class="section" id="kde-packaging">
<h1>12. Empaquetage pour KDE<a class="headerlink" href="#kde-packaging" title="Lien permanent vers ce titre"></a></h1>
<p>Packaging of KDE programs in Ubuntu is managed by the Kubuntu and
MOTU teams.  You can contact the Kubuntu team on the <a class="reference external" href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-devel">Kubuntu mailing
list</a> and <tt class="docutils literal"><span class="pre">#kubuntu-devel</span></tt> Freenode IRC channel.  More information
about Kubuntu development is on the <a class="reference external" href="https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu">Kubuntu wiki page</a>.</p>
<p>Our packaging follows the practices of the <a class="reference external" href="http://pkg-kde.alioth.debian.org/">Debian Qt/KDE Team</a>
and Debian KDE Extras Team.  Most of our packages are derived from the
packaging of these Debian teams.</p>
<div class="section" id="patching-policy">
<h2>12.1. Politique de correction<a class="headerlink" href="#patching-policy" title="Lien permanent vers ce titre"></a></h2>
<p>Kubuntu n&#8217;ajoute aucun correctif aux programmes KDE, sauf s&#8217;ils proviennent des auteurs de l&#8217;amont ou soumis à l&#8217;amont dans l&#8217;espoir qu&#8217;ils soient fusionnés au plus tôt, ou si nous avons consulté le problème avec les auteurs de l&#8217;amont.</p>
<p>Kubuntu ne modifie pas l&#8217;image de marque des paquets sauf si l&#8217;amont y compte (comme le logo en haut à gauche du menu Kickoff) ou si cela simplifie (comme la suppression des écrans de démarrage).</p>
</div>
<div class="section" id="debian-rules">
<h2>12.2. debian/rules<a class="headerlink" href="#debian-rules" title="Lien permanent vers ce titre"></a></h2>
<p>Les paquets Debian comprennent des ajouts à l&#8217;utilisation basique de Debhelper. Ceux-ci sont conservés dans le paquet <tt class="docutils literal"><span class="pre">pkg-kde-tools</span></tt>.</p>
<p>Les paquets utilisant Debhelper 7 doivent ajouter l&#8217;option <tt class="docutils literal"><span class="pre">--with=kde</span></tt>. Cela permettra de s&#8217;assurer que les options correctes de compilation sont utilisées et ajoutera des options telles que la gestion des souches kdeinit et traductions&nbsp;:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre>%:
    dh $@ --with=kde
</pre></div>
</div>
<p>Quelques récents paquets KDE utilisent le système <tt class="docutils literal"><span class="pre">dhmk</span></tt>, une alternative à <tt class="docutils literal"><span class="pre">dh</span></tt> créé par l&#8217;équipe Debian Qt /KDE. Vous pouvez lire à ce sujet /usr/share/pkg-kde-tools/qt-kde-team/2/README. Les paquets utilisant ce système <tt class="docutils literal"><span class="pre">inclueront</span> <span class="pre">/usr/share/pkg-kde-tools/qt-kde-team/2/debian-qt-kde.mk</span></tt> au lieu d&#8217;éxecuter <tt class="docutils literal"><span class="pre">dh</span></tt>.</p>
</div>
<div class="section" id="translations">
<h2>12.3. Traductions<a class="headerlink" href="#translations" title="Lien permanent vers ce titre"></a></h2>
<p>Les traductions des paquets principaux sont importées dans Launchpad et exportés de Launchpad vers Ubuntu dans les paquets de langues.</p>
<p>Ainsi, tout paquet KDE principal doit générer des modèles de traduction, inclure ou mettre à disposition les traductions de l&#8217;amont et gérer les traductions du fichier <tt class="docutils literal"><span class="pre">.desktop</span></tt>.</p>
<p>Pour générer des modèles de traduction le paquet doit comprendre un fichier <tt class="docutils literal"><span class="pre">Messages.sh</span></tt>&nbsp;; demandez à l&#8217;amont, s&#8217;il n&#8217;existe pas. Vous pouvez vérifier qu&#8217;il fonctionne en exécutant <tt class="docutils literal"><span class="pre">extract-messages.sh</span></tt> qui devrait produire un ou plusieurs fichiers <tt class="docutils literal"><span class="pre">.pot``dans</span> <span class="pre">le</span> <span class="pre">dossier</span> <span class="pre">``po/</span></tt>. Cela se fera automatiquement lors de la compilation si vous utilisez l&#8217;option <tt class="docutils literal"><span class="pre">--with=kde</span></tt> de <tt class="docutils literal"><span class="pre">dh</span></tt>.</p>
<p>Upstream will usually have also put the translation <tt class="docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt> files into
the <tt class="docutils literal"><span class="pre">po/</span></tt> directory.  If they do not, check if they are in separate
upstream language packs such as the KDE SC language packs.  If they
are in separate language packs Launchpad will need to associate
these together manually, contact <a class="reference external" href="https://launchpad.net/~dpm">David Planella</a> to do this.</p>
<p>Si un paquet est déplacé du dépôt «&nbsp;universe&nbsp;» au dépôt «&nbsp;main&nbsp;», il devra être téléchargé de nouveau avant que les traductions soient importées vers Launchpad.</p>
<p>Les fichiers <tt class="docutils literal"><span class="pre">.desktop</span></tt> ont également besoin de traductions. Nous corrigeons KDElibs pour lire les traductions depuis les fichiers <tt class="docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt> désignés par une ligne <tt class="docutils literal"><span class="pre">X-Ubuntu-Gettext-Domain=</span></tt> ajoutée aux fichiers <tt class="docutils literal"><span class="pre">.desktop</span></tt> au moment de la compilation du paquet. Un fichier .pot est généré pour chaque paquet lors de la compilation et les fichiers .po sont téléchargés depuis l&#8217;amont et inclus dans le paquet ou dans nos paquets de langue. La liste des fichiers .po à télécharger depuis les dépôts KDE se trouve dans <tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr/lib/kubuntu-desktop-i18n/desktop-template-list</span></tt>.</p>
</div>
<div class="section" id="library-symbols">
<h2>12.4. Bibliothèque de symboles<a class="headerlink" href="#library-symbols" title="Lien permanent vers ce titre"></a></h2>
<p>Library symbols are tracked in <tt class="docutils literal"><span class="pre">.symbols</span></tt> files to ensure none go
missing for new releases.  KDE uses C++ libraries which act a little
differently compared to C libraries.  Debian&#8217;s Qt/KDE Team have
scripts to handle this. See <a class="reference external" href="http://pkg-kde.alioth.debian.org/symbolfiles.html">Working with symbols files</a> for how to
create and keep these files up to date.</p>
</div>
</div>


	<div class="divide"></div>

          </div>

  <div id="sidebar" class="grid_3 omega">
    <div class="container-tweet">
        <h3>Table des Matières</h3>
        <div class="toc">
          <ul>
<li><a class="reference internal" href="#">12. Empaquetage pour KDE</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#patching-policy">12.1. Politique de correction</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#debian-rules">12.2. debian/rules</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#translations">12.3. Traductions</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#library-symbols">12.4. Bibliothèque de symboles</a></li>
</ul>
</li>
</ul>

        </div>

      <div class="browse-guide">
        <h3>Browse The Guide:</h3>
        <ul>
          <li class="prev">
            <a href="traditional-packaging.html"
                      title="Sujet précédent: 11. Empaquetage traditionnel">Go Previous</a>
          </li>
          
          <li class="center">
            <a title="Back to Index" href="index.html">Index Guide</a>
          </li>
        
          <li class="next disabled">
          </li>
        </ul>
        <span>Cette page:</span> <a href="./_sources/kde.txt"
               rel="nofollow">Montrer la source</a>
      </div>
     </div>
     <div id="back_top"><a href="#top">Back to Top</a></div>
    </div>
    <!--</section>-->
  </div>
</div>
<div class="shadow"></div>
<footer>
  <div>
      Version: 0.3.7.
    <a href="https://bugs.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide">Report bugs</a> or 
    <a href="https://code.launchpad.net/~ubuntu-packaging-guide-team/ubuntu-packaging-guide/trunk">grab the source code</a> from Launchpad.
      Créé avec <a href="http://sphinx-doc.org/">Sphinx</a> 1.2.3.
      <br />
        &copy; Copyright 2010-2015, Ubuntu Developers, Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0.
        <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">
        Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.
        <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">
        <img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" 
        src="./_static/images/cc-by-sa.png" /></a>
    <br />
    <a href="http://people.ubuntu.com/~mitya57/ubuntu-packaging-guide-readme.html#translating">Help translate</a> or
    <a href="./_static/translators.html">view the list of translators</a>.

  </div>
</footer>
  </body>
</html>