This file is indexed.

/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/stock_lot_sled/locale/ru_RU.po is in tryton-modules-stock-lot-sled 3.8.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "error:stock.lot:"
msgid ""
"You can not modify the expiration dates of lot \"%(lot)s\" because it is "
"used on a move \"%(move)s\" in a closed period"
msgstr ""

msgctxt "error:stock.move:"
msgid "The lot \"%(lot)s\" on move \"%(move)s\" is expired"
msgstr ""

msgctxt "error:stock.period:"
msgid ""
"You can not close a period before the Shelf Live Expiration Date "
"\"%(date)s\" of Lot \"%(lot)s\""
msgstr ""

msgctxt "field:product.template,expiration_state:"
msgid "Expiration State"
msgstr ""

msgctxt "field:product.template,expiration_time:"
msgid "Expiration Time"
msgstr ""

msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:"
msgid "Shelf Life Time State"
msgstr ""

msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:"
msgid "Shelf Life Time"
msgstr ""

msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:"
msgid "Shelf Life Delay"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Дата окончания"

msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:"
msgid "Expiration State"
msgstr ""

msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:"
msgid "Shelf Life Expiration Date"
msgstr ""

msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
msgid "Shelf Life Expiration State"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "help:product.template,expiration_time:"
msgid "In number of days"
msgstr "После указанного количества дней"

#, fuzzy
msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:"
msgid "In number of days"
msgstr "После указанного количества дней"

msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:"
msgid "The delay in number of days before removal from the forecast"
msgstr ""

msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration"
msgid "Stock Force Expiration"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,expiration_state:"
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

msgctxt "selection:product.template,expiration_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,expiration_state:"
msgid "Required"
msgstr "Обязательный"

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:"
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:"
msgid "Required"
msgstr "Обязательный"

#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:"
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:"
msgid "Required"
msgstr "Обязательный"

#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
msgid "Optional"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
msgid "Required"
msgstr "Обязательный"

msgctxt "view:product.template:"
msgid "Shelf Life"
msgstr ""