/usr/lib/python2.7/dist-packages/trytond/modules/sale_supply_drop_shipment/locale/ru_RU.po is in tryton-modules-sale-supply-drop-shipment 3.8.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 | #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:purchase.purchase:"
msgid "A delivery address must be defined for quotation of purchase \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:stock.shipment.drop:"
msgid ""
"You cannot reset to draft move \"%s\" which was generated by a sale or a "
"purchase."
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_drop_location:"
msgid "Purchase Drop Location"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.product_supplier,drop_shipment:"
msgid "Drop Shipment"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.purchase,customer:"
msgid "Customer"
msgstr "Заказчик"
#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.purchase,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
msgstr "Адрес доставки"
msgctxt "field:purchase.purchase,drop_location:"
msgid "Drop Location"
msgstr ""
msgctxt "field:purchase.purchase,drop_shipments:"
msgid "Drop Shipments"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.request,customer:"
msgid "Customer"
msgstr "Заказчик"
#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.request,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
msgstr "Адрес доставки"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_drop_location:"
msgid "Sale Drop Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,drop_location:"
msgid "Drop Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,drop_shipments:"
msgid "Drop Shipments"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.configuration,shipment_drop_sequence:"
msgid "Drop Shipment Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,customer_drop:"
msgid "Drop Customer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код языка"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,contact_address:"
msgid "Contact Address"
msgstr "Контактный адрес"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,customer:"
msgid "Customer"
msgstr "Заказчик"
msgctxt "field:stock.shipment.drop,customer_moves:"
msgid "Customer Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
msgstr "Адрес доставки"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Учетная дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Перемещения"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Плановая дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Правило оплаты"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,state:"
msgid "State"
msgstr "Штат"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Поставщик"
msgctxt "field:stock.shipment.drop,supplier_moves:"
msgid "Supplier Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.drop,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_drop_shipment_form"
msgid "Drop Shipments"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_drop_shipment_form"
msgid "Drop Shipments"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_drop_form"
msgid "Drop Shipments"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Все"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_shipped"
msgid "Shipped"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_drop_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_shipment_drop"
msgid "Drop Shipment"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_shipment_drop"
msgid "Drop Shipment"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_drop_form"
msgid "Drop Shipments"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.location,name:location_drop"
msgid "Drop"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.shipment.drop,name:"
msgid "Drop Shipment"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Shipped"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.shipment.drop,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
msgctxt "view:stock.shipment.drop:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.shipment.drop:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.shipment.drop:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.shipment.drop:"
msgid "Drop Shipment"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.shipment.drop:"
msgid "Drop Shipments"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.shipment.drop:"
msgid "Ship"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.shipment.drop:"
msgid "Wait"
msgstr ""
|