This file is indexed.

/usr/share/stellarium/skycultures/aztec/description.ru.utf8 is in stellarium-data 0.14.3-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
<h3>Ацтекская</h3>
<p align="justify"><img src="aztec0.png" width="150" height="146" align="left" />У древних ацтеков знание ночного неба и движения звёзд имело большое значение для их календаря и измерения сельскохозяйственного и религиозного цикла. Тем не менее большая часть этих знаний была утрачена в результате испанских завоеваний, которые произошли в континентальной Америке в 16 веке.</p>
<p align="justify">Элементы ацтекского общества, такие как культура, экономика и наука сохранились в виде <em>тлакуилос</em>, слово происходит от древнего ацтекского слова <em>тлакуилоа</em>, которое означает <em>письмо с рисунками</em>. Эти Тлакуилос хранились в <em>амокскалли</em>, где амокстли означает книги и калли - дом. Позднее их стали называть <em>кодексы</em>; слово, которое пришло от латинского слова Кодекс и означает написанная книга.</p>
<p align="justify">После испанского завоевания многие доиспанские Кодексы были уничтожены - для их написания были использованы самые различные материалы, такие как оленьи шкуры, бумага <em>амате</em> или хлопчатобумажная ткань и они не имели текста - только рисунки или <em>глифос</em>. Однако благодаря работе некоторых коренных индейцев и испанских священников таможенные записи велись вплоть до испанского завоевания и теперь эти рукописи известны как Колониальные Кодексы и их сравнительно долгая жизнь объясняется использованием новых материалов, импортированных из Европы, нового способа рисования и ведения описаний на двух языках - испанском и науатле.</p>
<h5 align="center"><img src="edificios.png" width="321" height="156" /><br />
<em>Астрономические строения</em></h5>
<p align="justify">К сожалению, до нас в сохранившихся кодексах дошли только обрывки астрономических знаний ацтеков. Следующее изображение с названиями некоторых ацтекских созвездий и астрономическими явлениями одно из немногих сохранившихся документов. Эта колониальная рукопись написана Фраем Бернардино де Саагуном в 16 веке и она относится к <em>Primeros Memoriales</em> (первым памятникам).</p>
<p align="center"><img src="Primeros_Memoriales.png" width="399" height="351" /></p>
<p align="justify">Ниже разъясняются некоторые ацтекские звездные фигуры, используемые в Stellarium'е.</p>
<h4><em>Мамалхуацтли</em></h4>
<p align="justify"><img src="mamalhuaztli_t.png" width="100" height="107" hspace="7" align="left" />Древние ацтеки обозначали пояс Ориона как Мамалхуацтли и она представляет собою деревянные палочки, используемые для зажигания нового огня в празднике, отмечаемом мексиканцами и их соседями каждые 52 года, называемом <em>токсиу молпилиа</em>, что означает связывание лет и совпадает с новым годом, называемом <em>ксиуцицкуило.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><img src="mamalhuaztli_image.png" width="147" height="135" /></p>
<h4><em>Тианкуицтли</em></h4>
<p align="justify"><img src="Tianquiztli_T.png" width="100" height="107" align="left" />Группа звезд, известная нам как Плеяды, символизирует у мексиканцев <em>Тианкуицтли</em>, что означает рынок, возможно из-за толпы народа, собирающейся на них и оно, как правило, представляется в виде одного или двух человек, окруженных товарами.</p>
<p align="center"><img src="tiaquitztli_image.png" width="141" height="141" /></p>
<p align="justify">В настоящее время в Мексике неофициальные или уличные рынки называют <em>Тиангуис</em>.</p>
<h4><em>Цитлальтлачтли</em></h4>
<p align="justify"><img src="citlaltlachtli_t.png" width="100" height="107" align="left" />Созвездие Близнецов называется <em>Цитлальтлачтли</em>, что означает игра в мяч из звёзд. Эта игра имела ритуальное значение и в ней использовались природные каучуковые мячи. Движение мяча в пределах игрового поля в ней означало движение солнца и луны.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h4><em>Ксонекуилли</em></h4>
<p align="justify"><img src="xonecuilli_t.png" width="100" height="107" align="left" />Созвездие Малой Медведицы отождествлялось с <em>Ксонекуилли</em>, что означает переплетённая нога и связана с Нанахуатцин, это фигура с переплетенными ногами, покрытыми нарывами и язвами, это больной и бедный Бог пожертвовал собой, чтобы стать <em>Тонатиу</em> - богом Солнца.</p>
<p align="center"><img src="nanahuatzin.png" width="141" height="138" /></p>
<p align="justify">По-видимому, это созвездие также может быть связано с созвездием Южного Креста и окружающих его звёзд, как указывает <em>Тезозомок</em>. С другой стороны Саагун говорит о его сходстве с хлебом, сделанным в виде буквы S и называемом ацтеками <em>ксонекуилли</em>.</p>
<p align="center"><img src="xonecuilli_Glifo.png" width="300" height="149" /><br /><em>xonecuilli</em></p>
<h4><em>Цитлальколотль</em></h4>
<p align="justify"><img src="colotlixayac_t.png" width="100" height="100" align="left" />Согласно Флорентийскому Кодексу Саагуна ацтеки выявляли группу звёзд, известную как <em>Цитлальколотль</em> - звезду скорпиона. В свою очередь, Тезозомок также упоминает звезду скорпиона и называет её <em>Цолотликсайац</em>, что означает лицо скорпиона.</p>
<h5 align="center"><img src="colotlixayac_image.png" width="158" height="266" /><br />
<em>Парижский Кодекс</em></h5>
<p align="justify">В разделе Парижского Кодекса скорпион появляется на страницах, называемых зодиаком и в нём значки показаны как висящие на теле Небесного Дракона фигурки животных.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Заключение</h3>
<p align="justify">Следует отметить, что по-прежнему идут дискуссии на тему интерпретации некоторых из этих созвездий и конечно же должны быть представлены и другие созвездия. Приветствуются любые комментарии и/или сотрудничество в деле сохранения звездных знаний и их значения для культуры ацтеков.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Внешние ссылки</h3>
<ul>
  <li><a href="http://biblioteca.itam.mx/estudios/estudio/letras30/notas3/sec_1.html">Fuego Nuevo</a></li>
  <li><a href="http://www.montero.org.mx/constelaciones.htm">Constelaciones Prehisp&#225;nicas</a></li>
  <li><a href="http://www.jstor.org/stable/660290?origin=JSTOR-pdf">The Question 
    of the Zodiac in America</a></li>
  <li><a href="http://www.windows2universe.org/mythology/aztec_culture.html">Aztec Mythology</a></li>
  <li><a href="http://www.iconio.com/ABCD/F/INDEX.PDF">Los c&#243;dices de M&#233;xico</a></li>
  <li><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3dices_coloniales_de_M%C3%A9xico">Los 
    c&#243;dices coloniales de M&#233;xico</a></li>
  <li><a href="http://www.traduccionliteraria.org/1611/esc/america/sahagun.htm">Real 
    c&#233;dula prohibiendo la historia general de las cosas de Nueva Espa&#241;a de Fray 
    Bernardino de Sahag&#250;n</a></li>
  <li><a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Akapochtli">Akapochtli</a></li>
  <li><a href="http://books.google.com.mx/books?id=kxPjdY1PJjEC&amp;pg=PA118&amp;lpg=PA118&amp;dq=Colotlixayac&amp;source=bl&amp;ots=F6xlTU1rer&amp;sig=9q_8ApdMTw5l9kagolArj5cPSMk&amp;hl=es&amp;ei=xoMeS8ToJoS1tgfpwv2cCg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=5&amp;ved=0CBsQ6AEwBA#v=onepage&amp;q=Colotlixayac&amp;f=false">Iconograf&#237;a mexicana, Volumen 3</a></li>
  <li><a href="http://www.famsi.org/spanish/mayawriting/codices/paris.html">El C&#243;dice Par&#237;s</a></li>
  <li><a href="http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/biblioteca/literatura/leyenda/mexicas/mexsolun.html">El nacimiento del sol y la luna</a></li>
  <li><a href="http://aulex.org/nah-es/">Diccionario n&aacute;huatl - espa&#241;ol en l&#237;nea en AULEX</a></li>
  <li><a href="http://sepiensa.org.mx/contenidos/fd_depo/nahuatl/tlach_1.html">Tlachtli</a></li>
</ul>
<h3>Благодарность</h3>
<ul>
  <li>Javier G&#243;mez Sandoval</li>
  <li>Martha Patricia Rivera</li>
  <li>Emilio Ram&#243;n Bola&#241;os Guerra</li>
  <li>Hector Vega</li>
  <li>Rafael Rojas Segoviano</li>
  <li>Juan Caballero</li>
  <li>SAAGS</li>
</ul>
<h3>Автор</h3>
<p><strong>Энрике Гомез Ханделарио (Enrique G&#243;mez Candelario)</strong><br />
  <a href="mailto:aldeaglobal@gmail.com">aldeaglobal@gmail.com</a><br />
  <a href="http://www.wirikuta.org/comala">http://www.wirikuta.org/comala</a></p>

<h5 align="center">Перевод на английский выполнил<br />Рафаэль Рохас Сеговиано (Rafael Rojas Segoviano)</h5>