/usr/lib/python2.7/dist-packages/aodh/locale/pt/LC_MESSAGES/aodh.po is in python-aodh 2.0.0-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 | # Translations template for aodh.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the aodh project.
#
# Translators:
# AnaFonseca <anafonseca.mobile@gmail.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aodh 2.0.0.0b2.dev28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 07:19+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
#, python-format
msgid "%(entity)s %(id)s Not Found"
msgstr "%(entity)s %(id)s Não Encontrado"
#, python-format
msgid "%(name)s count exceeds maximum value %(maximum)d"
msgstr "a contagem %(name)s excede o valor máximo %(maximum)d"
#, python-format
msgid "%(rule)s must be set for %(type)s type alarm"
msgstr "%(rule)s devem ser definidas para o tipo de aviso %(type)s"
#, python-format
msgid "%(rule1)s and %(rule2)s cannot be set at the same time"
msgstr "%(rule1)s e %(rule2)s não podem ser programadas ao mesmo tempo"
#, python-format
msgid "%d datapoints are unknown"
msgstr "endereços de grupo %d desconhecidos"
#, python-format
msgid "Action %(scheme)s for alarm %(alarm_id)s is unknown, cannot notify"
msgstr ""
"A ação %(scheme)s para o alarme %(alarm_id)s é desconhecida, impossível "
"notificar."
#, python-format
msgid "Alarm %(alarm_id)s not found in project %(project)s"
msgstr "Alarme %(alarm_id)s não encontrado no projeto %(project)s"
#, python-format
msgid "Alarm %s not found"
msgstr "Alarme %s não encontrado"
msgid "Alarm combination rule should contain at least two different alarm ids."
msgstr ""
"A regra de combinação de avisos deve conter pelo menos duas ids de alarme "
"diferentes."
msgid "Alarm incorrect"
msgstr "Alarme incorreto"
#, python-format
msgid "Alarm quota exceeded for user %(u)s on project %(p)s"
msgstr "Aviso de quota excedida para o utilizador %(u)s no projeto %(p)s"
#, python-format
msgid ""
"Alarm when %(meter_name)s is %(comparison_operator)s a %(statistic)s of "
"%(threshold)s over %(period)s seconds"
msgstr ""
"Alarme quando %(meter_name)s é %(comparison_operator)s uma %(statistic)s de "
"%(threshold)s em %(period)s segundos"
#, python-format
msgid "Alarm when %s event occurred."
msgstr "Alarme quando evento %s ocorreu."
#, python-format
msgid "Alarm with name=%s exists"
msgstr "O aviso com o nome=%s já existe"
#, python-format
msgid "Alarm with name='%s' exists"
msgstr "Alarme com o nome='%s' já existe"
#, python-format
msgid "Alarms %(alarm_ids)s are in unknown state"
msgstr "Os alarmes %(alarm_ids)s encontram-se em estado desconhecido"
#, python-format
msgid "Cannot create table %(table_name)s it already exists. Ignoring error"
msgstr "Não é possível criar a tabela %(table_name)s - já existe. Ignorar erro"
#, python-format
msgid "Cannot specify alarm %s itself in combination rule"
msgstr "Não é possivel especificar o próprio alarme %s na combinação de regras"
#, python-format
msgid "Combined state of alarms %s"
msgstr "Estado combinado dos avisos %s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuração:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Ligar a %(db)s em %(nodelist)s"
#, python-format
msgid "Error parsing HTTP response: %s"
msgstr "Erro ao analisar resposta HTTP: %s"
#, python-format
msgid "Error while posting alarm: %s"
msgstr "Erro ao postar o alarme: %s"
#, python-format
msgid "Error while putting alarm: %s"
msgstr "Erro ao pôr o alarme: %s"
#, python-format
msgid "Failed to evaluate alarm %s"
msgstr "Falha ao avaliar avisos %s"
#, python-format
msgid "Failed to parse the timestamp value %s"
msgstr "Erro ao analisar o valor data/hora %s"
#, python-format
msgid "Filter expression not valid: %s"
msgstr "Expressão filtro inválida: %s"
msgid "Limit should be positive"
msgstr "O limite deve ser positivo"
#, python-format
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "Não Autorizado o acesso a %(aspect)s %(id)s"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"Notificar alarme %(alarm_name)s %(alarm_id)s de %(severity)s prioridade de "
"%(previous)s a %(current)s com a ação %(action)s devido a %(reason)s."
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s with severity %(severity)s from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s. "
"request-id: %(request_id)s "
msgstr ""
"Notificar alarme %(alarm_name)s %(alarm_id)s de gravidade %(severity)s de "
"%(previous)s a %(current)s com a ação %(action)s devido a %(reason)s. "
"request-id: %(request_id)s "
#, python-format
msgid "Order-by expression not valid: %s"
msgstr "Expressão ordenar por inválida: %s"
#, python-format
msgid ""
"Remaining as %(state)s due to %(count)d samples %(disposition)s threshold, "
"most recent: %(most_recent)s"
msgstr ""
"Mantendo-se como %(state)s devido a %(count)d amostras %(disposition)s no "
"limite, mais recentes: %(most_recent)s"
#, python-format
msgid "Remaining as %(state)s due to alarms %(alarm_ids)s in state %(state)s"
msgstr ""
"Mantendo-se em %(state)s devido aos alarmes %(alarm_ids)s em estado %(state)s"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Iniciar servidor em PID %s"
#, python-format
msgid "String %s is not a valid isotime"
msgstr "A string %s não é um tempo ISO válido"
#, python-format
msgid ""
"The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: "
"%(supported)s"
msgstr ""
"O tipo de dados %(type)s não é suportado. A lista do tipo de dados "
"suportados é: %(supported)s"
msgid "Time constraint names must be unique for a given alarm."
msgstr ""
"Os nomes das restrições de tempo deve ser únicos para um determinado aviso."
#, python-format
msgid "Timezone %s is not valid"
msgstr "Fuso horário %s inválido"
#, python-format
msgid ""
"Transition to %(state)s due to %(count)d samples %(disposition)s threshold, "
"most recent: %(most_recent)s"
msgstr ""
"Transição para %(state)s devido a %(count)d amostras %(disposition)s no "
"limite, mais recentes: %(most_recent)s"
#, python-format
msgid "Transition to %(state)s due to alarms %(alarm_ids)s in state %(state)s"
msgstr ""
"Transição para %(state)s devido aos alarmes %(alarm_ids)s em estado %(state)s"
#, python-format
msgid "Unable to connect to the database server: %(errmsg)s."
msgstr "Não é possível ligar ao servidor da base de dados: %(errmsg)s."
#, python-format
msgid ""
"Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s."
msgstr ""
"Incapaz de converter o valor %(value)s para o tipo de dados esperados "
"%(type)s."
#, python-format
msgid "Unable to notify alarm %s"
msgstr "Incampaz de notificar o alarme %s"
msgid "Unable to notify for an alarm with no action"
msgstr "Incapaz de notificar um alarme sem ação"
#, python-format
msgid "Unable to parse action %(action)s for alarm %(alarm_id)s"
msgstr "Incapaz de analisar a ação %(action)s para o alarme %(alarm_id)s"
#, python-format
msgid "Unable to parse action %s"
msgstr "Incapaz de analisar a ação %s"
#, python-format
msgid ""
"Unexpected exception converting %(value)s to the expected data type %(type)s."
msgstr ""
"Exceção inesperada ao converter %(value)s para o tipo de dados esperado "
"%(type)s."
#, python-format
msgid "Unsupported action %s"
msgstr "Ação não suportada %s"
#, python-format
msgid "You are not authorized to create action: %s"
msgstr "Não tem permissão para criar a ação: %s"
#, python-format
msgid "alarm %(id)s transitioning to %(state)s because %(reason)s"
msgstr "alarme %(id)s a passar a %(state)s devido a %(reason)s"
msgid "alarm evaluation cycle failed"
msgstr "o ciclo de avaliação do alarme falhou"
msgid "alarm state update failed"
msgstr "a atualização do estado do alarme falhou"
msgid "alarm stats retrieval failed"
msgstr "a extração da estatística do alarme falhou"
#, python-format
msgid "duplicate actions are found: %s, remove duplicate ones"
msgstr "encontradas ações duplicadas: %s, remover as duplicadas"
#, python-format
msgid "initiating evaluation cycle on %d alarms"
msgstr "iniciando ciclo de avaliação em alarme %d"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr "ativo em 0.0.0.0:%(sport)s, ver em http://127.0.0.1:%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "ativo em http://%(host)s:%(port)s"
msgid "state invalid"
msgstr "estato inválido"
msgid "state_timestamp should be datetime object"
msgstr "state_timestamp deve ser um objeto data/hora"
msgid "timestamp should be datetime object"
msgstr "o timestamp deve ser um objeto data/hora"
|