This file is indexed.

/usr/share/horde/trean/locale/tr/LC_MESSAGES/trean.po is in php-horde-trean 1.1.4-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
# Turkish translations for Trean package
# Yer İmleri paketi için Türkçe çeviriler.
# Copyright 2008-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Trean package.
# horde-tr at metu.edu.tr, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trean 1.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-15 12:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-15 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Onur Koşar\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: edit.php:237
#, php-format
msgid "\"%s\" was not renamed: %s."
msgstr "\"%s\" tekrar adlandırılamadı: %s."

#: data.php:156
#, php-format
msgid "%d Folders and %d Bookmarks imported."
msgstr "%d Klasörleri %d Yerimleri içe aktarıldı."

#: templates/star_rating_helper.php:21 templates/star_rating_helper.php:22
#: templates/star_rating_helper.php:23 templates/star_rating_helper.php:24
#, php-format
msgid "%d stars out of 5"
msgstr "yıldızlar 5 üzerinden %d "

#: templates/reports.php:104
#, php-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s Yer imleri"

#: reports.php:25
#, php-format
msgid "%s Response Codes"
msgstr "%s yanıt kodu"

#: lib/base.php:78
#, php-format
msgid "%s's Bookmarks"
msgstr "%s'ın yer imleri"

#: lib/Block/highestrated.php:38 lib/Block/mostclicked.php:38
#: lib/Block/bookmarks.php:63
msgid "1 Line"
msgstr "1 çizgi"

#: templates/star_rating_helper.php:20
msgid "1 star out of 5"
msgstr "5 üzerinden 1 yıldız"

#: lib/Block/highestrated.php:30 lib/Block/mostclicked.php:30
#: lib/Block/bookmarks.php:55
msgid "10 rows"
msgstr "10 satır"

#: lib/Block/highestrated.php:31 lib/Block/mostclicked.php:31
#: lib/Block/bookmarks.php:56
msgid "15 rows"
msgstr "15 satır"

#: templates/reports.php:36
#, php-format
msgid "1xx Response Codes (%s)"
msgstr "1xx Yanıt Kodları (%s)"

#: lib/Block/highestrated.php:37 lib/Block/mostclicked.php:37
#: lib/Block/bookmarks.php:62
msgid "2 Line"
msgstr "2 Çizgi"

#: lib/Block/highestrated.php:32 lib/Block/mostclicked.php:32
#: lib/Block/bookmarks.php:57
msgid "25 rows"
msgstr "25 satır"

#: templates/reports.php:42
#, php-format
msgid "2xx Response Codes (%s)"
msgstr "2xx Yanıt Kodları (%s)"

#: lib/Block/highestrated.php:36 lib/Block/mostclicked.php:36
#: lib/Block/bookmarks.php:61
msgid "3 Line"
msgstr "3 Çizgi"

#: templates/reports.php:53
#, php-format
msgid "3xx Response Codes (%s)"
msgstr "3xx Yanıt Kodları (%s)"

#: templates/reports.php:64
#, php-format
msgid "4xx Response Codes (%s)"
msgstr "4xx Yanıt Kodları  (%s)"

#: templates/reports.php:86
#, php-format
msgid "5xx Response Codes (%s)"
msgstr "5xx Yanıt Kodları (%s)"

#: lib/Forms/Search.php:24
msgid "AND"
msgstr "VE"

#: lib/Trean.php:176
msgid "Accepted"
msgstr "Onaylandı"

#: templates/add/add.inc:59 lib/Block/tree_menu.php:24
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: templates/add/add.inc:87
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Yer imlerine ekle"

#: templates/search.php:65
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: data.php:39 perms.php:239 lib/Block/bookmarks.php:32
#, php-format
msgid "An error occured listing folders: %s"
msgstr "Dosyaları listelerken hata oluştu: %s"

#: lib/Trean.php:49
#, php-format
msgid "An error occurred counting folders: %s"
msgstr "Dosyaları sayarken hata oluştu: %s"

#: lib/Forms/Search.php:25
msgid "Any Part of the field"
msgstr "Alanın herhangi bir kısmı"

#: templates/search.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected bookmarks?"
msgstr "Seçilen Yer imlerini silmekten emin misiniz?"

#: config/prefs.php.dist:33
msgid "Ascending (A to Z)"
msgstr "Artan (A' dan Z' ye)"

#: perms.php:44
msgid "Attempt to edit a non-existent share."
msgstr "Varolmayan bir paylaşımı silmeye çalışıyorsunuz."

#: lib/Trean.php:208
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Kötü Geçiş yolu"

#: lib/Trean.php:188
msgid "Bad Request"
msgstr "Kötü İstek"

#: add.php:66
msgid "Bookmark Added"
msgstr "Yer imi eklendi"

#: data.php:18 lib/Block/bookmarks.php:3 lib/Block/bookmarks.php:81
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"

#: templates/common-header.inc:27
msgid "Bookmarks Feed"
msgstr "Yer imleri kaynağı"

#: browse.php:37
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"

#: templates/edit/footer.inc:2 templates/add/add.inc:60
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: templates/views/BookmarkList.php:28
msgid "Clicks"
msgstr "Tıklamalar"

#: templates/add/add.inc:82
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: lib/Forms/Search.php:24
msgid "Combine"
msgstr "Birleştir"

#: config/prefs.php.dist:63
msgid "Completely collapsed"
msgstr "Tamamıyla çakıştı"

#: config/prefs.php.dist:65
msgid "Completely expanded"
msgstr "Tamamıyla genişletildi"

#: edit.php:247
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Silmeyi Onayla"

#: lib/Trean.php:197
msgid "Conflict"
msgstr "Karışıklık"

#: lib/Trean.php:172
msgid "Continue"
msgstr "Devam"

#: templates/browse.php:105 templates/browse.php:106
msgid "Control access to this folder"
msgstr "Bu dosyaya erişimi kontrol edin"

#: edit.php:214
msgid "Copied bookmark: "
msgstr "Kopyalanan Yer imi: "

#: templates/search.php:72
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: edit.php:222
#, php-format
msgid "Copying folders is not supported."
msgstr "Dosya kopyalama desteklenmiyor."

#: lib/Trean.php:175
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"

#: templates/reports.php:96
#, php-format
msgid "DNS Failure or Other Error (%s)"
msgstr "DNS hatası ya da başka bir hata(%s)"

#: templates/browse.php:90 templates/search.php:70
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: templates/browse.php:160
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Yer imini sil "

#: templates/browse.php:91
msgid "Delete this folder"
msgstr "Bu dosyayı sil"

#: edit.php:51 edit.php:110
msgid "Deleted bookmark: "
msgstr "Yer imini sil: "

#: edit.php:123
msgid "Deleted folder: "
msgstr "Dosyayı sil: "

#: edit.php:269
#, php-format
msgid "Deleted the folder \"%s\""
msgstr " \"%s\" dosyasını sil"

#: config/prefs.php.dist:34
msgid "Descending (9 to 1)"
msgstr "Azalan (9' dan 1' e)"

#: templates/edit/bookmark.inc:15 templates/add/add.inc:42
#: lib/Forms/Search.php:22
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: config/prefs.php.dist:10
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme Seçenekleri"

#: lib/Block/bookmarks.php:52
msgid "Display Rows"
msgstr "Satırları görüntüle"

#: templates/data/export.inc:11
msgid "Download Folder"
msgstr "İnenler Dosyası"

#: templates/add/add.inc:73
msgid "Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Links\" Bar"
msgstr ""
"\"Yer imlerine ekle\" bağlantıyı \"Yer imleri\" Çubuğu altına sürükleyerek "
"ekle"

#: templates/add/add.inc:71
msgid ""
"Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Personal Toolbar\"."
msgstr ""
"\"Yer imlerine ekle\" Kişisel araç çubuğu \"'na bağlantıyı sürükleyerek ekle "

#: templates/search.php:69
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: edit.php:287
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Yer imini düzenle"

#: templates/browse.php:155
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Yer imini düzenle"

#: perms.php:235
msgid "Edit Permissions"
msgstr "İzinleri Düzenle"

#: perms.php:242
#, php-format
msgid "Edit Permissions for %s"
msgstr "'%s' için izinleri düzenle"

#: lib/Trean.php:205
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Beklenti Başarısız"

#: templates/data/export.inc:4
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Yer imlerini dışa aktar"

#: templates/data/import.inc:9
msgid "File to import:"
msgstr "İçe aktarılacak dosya:"

#: templates/add/add.inc:70
msgid "Firefox/Mozilla"
msgstr "Firefox/Mozilla"

#: config/prefs.php.dist:64
msgid "First level shown"
msgstr "İlk seviye gösterildi"

#: templates/edit/bookmark.inc:25 templates/add/add.inc:47
#: templates/views/BookmarkList.php:26 lib/Block/bookmarks.php:42
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"

#: templates/browse.php:70 templates/browse.php:71
msgid "Folder Actions"
msgstr "Dosya İşlemleri"

#: lib/Bookmarks.php:354
msgid "Folder names must be non-empty"
msgstr "Dosya adları boş girilmemeli"

#: templates/data/import.inc:11
msgid "Folder to import into:"
msgstr "İçe aktarılacak dosya:"

#: lib/Trean.php:191
msgid "Forbidden"
msgstr "Yasak"

#: lib/Trean.php:183
msgid "Found"
msgstr "Bulundu"

#: lib/Trean.php:210
msgid "Gateway Time-out"
msgstr "Geçit yolu zaman aşımı"

#: lib/Trean.php:198
msgid "Gone"
msgstr "Gönderildi"

#: reports.php:25 templates/reports.php:33
msgid "HTTP Status"
msgstr "HTTP-Durumu"

#: lib/Trean.php:211
msgid "HTTP Version not supported"
msgstr "HTTP-Versiyonu desteklenmiyor"

#: lib/Block/bookmarks.php:50 config/prefs.php.dist:22
msgid "Highest Rated"
msgstr "En çok oy alan"

#: lib/Block/highestrated.php:3 lib/Block/highestrated.php:49
msgid "Highest-rated Bookmarks"
msgstr "En çok oy alan Yer imi "

#: templates/data/import.inc:16
msgid "Import"
msgstr "(İçeri) Aktar"

#: data.php:184 templates/data/import.inc:4
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Yer imlerini içe aktar"

#: templates/data/export.inc:9
msgid "Include Subfolders"
msgstr "Alt dosyaları da içer"

#: lib/Trean.php:206
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Yerel sunucu hatası"

#: templates/add/add.inc:72
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"

#: templates/data/import.inc:7
msgid ""
"Internet Explorer users will need to export their current Favorites by going "
"to the \"File\" menu and selecting \"Import and Export\"."
msgstr ""
"Internet Explorer kullanıcıları kendi favorileri yer imlerini aktarmaları "
"için \"Dosya\" menusünden \"Aktar\" seçeneğini seçmeliler."

#: lib/Trean.php:199
msgid "Length Required"
msgstr "Uzunluk gerekli"

#: lib/Forms/Search.php:25
msgid "Match"
msgstr "Eşleşen"

#: lib/api.php:93
msgid "Maximum Number of Bookmarks"
msgstr "Maksimum Yer imi sayısı"

#: lib/api.php:90
msgid "Maximum Number of Folders"
msgstr "En Fazla Dizin Sayısı"

#: lib/Block/tree_menu.php:3
msgid "Menu List"
msgstr "Menü listesi"

#: lib/Trean.php:193
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Method'a izin verilmedi"

#: lib/Block/bookmarks.php:51 config/prefs.php.dist:23
msgid "Most Clicked"
msgstr "En çok tıklanan"

#: lib/Block/mostclicked.php:3 lib/Block/mostclicked.php:49
msgid "Most-clicked Bookmarks"
msgstr "En çok tıklanan Yer imleri"

#: templates/search.php:71
msgid "Move"
msgstr "Taşı"

#: lib/Trean.php:182
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Tamamen Taşındı"

#: edit.php:161
msgid "Moved bookmark: "
msgstr "Taşınan Yer imi: "

#: edit.php:174
msgid "Moved folder: "
msgstr "Taşınan dosya: "

#: templates/data/import.inc:6
msgid ""
"Mozilla/Firefox users will need to export their current Bookmarks by going "
"into \"Bookmark Manager\" and selecting \"Export\" from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
"Mozilla-Fİrefox kullanıcıları kendi yer imlerini aktarmaları için \"Yer imi "
"yöneticisi ile\" \"\" Araçlar menüsünden \"Export\"-Menüsüseçilmelidir."

#: lib/Trean.php:181
msgid "Multiple Choices"
msgstr "Çoklu Seçimler"

#: templates/edit/folder.inc:9
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: add.php:113 templates/browse.php:150 templates/add/add.inc:27
msgid "New Bookmark"
msgstr "Yeni Yer imi"

#: lib/Trean.php:90
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Dizin"

#: templates/browse.php:80
msgid "New folder"
msgstr "Yeni Dosya"

#: templates/edit/delete_folder_confirmation.inc:15
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: templates/search.php:76
msgid "No Bookmarks found"
msgstr "Hiçbir Yer imi bulunamadı"

#: lib/Trean.php:178
msgid "No Content"
msgstr "İçerik Yok"

#: lib/Block/highestrated.php:73 lib/Block/mostclicked.php:73
#: lib/Block/bookmarks.php:128
msgid "No bookmarks to display"
msgstr "Gösterilecek Yer imi yok"

#: lib/Trean.php:177
msgid "Non-Authoritative Information"
msgstr "Yetkisiz\tBilgi"

#: templates/search.php:66
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: lib/Trean.php:194
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Kabul edilebilir Değil"

#: lib/Trean.php:192
msgid "Not Found"
msgstr "Bulunamadı"

#: lib/Trean.php:207
msgid "Not Implemented"
msgstr "Yerine getirilemedi"

#: lib/Trean.php:185
msgid "Not Modified"
msgstr "Değişiklik yapılamadı"

#: templates/add/add.inc:76
msgid "Note:"
msgstr "Not:"

#: edit.php:281
msgid "Nothing to edit."
msgstr "Düzenlenecek birşey yok."

#: lib/Block/highestrated.php:27 lib/Block/mostclicked.php:27
msgid "Number of bookmarks to show"
msgstr "Gösterilecel Yer imi sayısı"

#: lib/Trean.php:174
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: lib/Forms/Search.php:24
msgid "OR"
msgstr "VEYA"

#: templates/add/add.inc:77
#, php-format
msgid ""
"On newer versions of Internet Explorer, you may have to add %s://%s to your "
"Trusted Zone for this to work."
msgstr ""
"Internet Explorer'ın yeni versiyonlarında %s://%s, güvenilen alanlara "
"eklemelidir."

#: perms.php:56
msgid ""
"Only the owner or system administrator may change ownership or owner "
"permissions for a share"
msgstr ""
"Yalnızca paylaşımın sahibi ya da sistem yöneticisi, paylaşım için sahiplik "
"hakları ve izinlerini değiştirebilir"

#: config/prefs.php.dist:54
msgid "Open links in a new window?"
msgstr "Bağlantılar yeni bir pencerede açılsın mı?"

#: config/prefs.php.dist:9
msgid "Other Options"
msgstr "Diğer Seçenekler"

#: lib/Trean.php:180
msgid "Partial Content"
msgstr "Kısmi İçerik"

#: lib/Trean.php:190
msgid "Payment Required"
msgstr "ödeneme Gerekiyor"

#: templates/add/add.inc:4
msgid "Please enter a name for the new folder:"
msgstr "Lütfen yeni posta kutusu için bir ad girin:"

#: lib/Trean.php:200
msgid "Precondition Failed"
msgstr "önkoşul Başarısız"

#: lib/Trean.php:195
msgid "Proxy Authentication Required"
msgstr "Vekil Sunucu Yetkilendirmesi Gerekiyor"

#: templates/views/BookmarkList.php:27
msgid "Rating"
msgstr "Beğenilme"

#: templates/edit/delete_folder_confirmation.inc:3
#, php-format
msgid "Really delete \"%s\" and all of its bookmarks?"
msgstr "\"%s\" ve tüm Yer imleri silinsin mi?"

#: templates/browse.php:98
msgid "Rename this folder"
msgstr "Dosyayı yeniden adlandır"

#: reports.php:18
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"

#: lib/Trean.php:201
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "İstek çok büyük."

#: lib/Trean.php:196
msgid "Request Time-out"
msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"

#: lib/Trean.php:202
msgid "Request-URI Too Large"
msgstr "İstenilen URI çok büyük"

#: lib/Trean.php:204
msgid "Requested range not satisfiable"
msgstr "İstek sınırları tatminkar değil"

#: lib/Trean.php:179
msgid "Reset Content"
msgstr "Yeniden başlatma içeriği"

#: templates/edit/footer.inc:1
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: search.php:23 lib/Block/tree_menu.php:33 lib/Forms/Search.php:20
msgid "Search"
msgstr "Arama"

#: lib/Forms/Search.php:18
msgid "Search Bookmarks"
msgstr "Yer imlerini ara"

#: search.php:59
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgstr "Arama Sonuçları (%s)"

#: lib/Trean.php:184
msgid "See Other"
msgstr "Diğerlerini de gör"

#: templates/search.php:65
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini seç"

#: templates/views/BookmarkList.php:29
msgid "Select All/Select None"
msgstr "Hepsini seç/Hiçbirini seçme"

#: templates/search.php:66
msgid "Select None"
msgstr "Hiçbirini seçme"

#: templates/search.php:64
#, php-format
msgid "Select: %s, %s"
msgstr "Seç: %s, %s"

#: lib/Trean.php:209
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servis Erişilebilir Değil"

#: config/prefs.php.dist:11
msgid "Set how to display bookmark listings and how to open links."
msgstr ""
"Yer imi listesininin nasıl gösterileceğini ve bağlantıların nasıl "
"açılacağınıayarla"

#: config/prefs.php.dist:66
msgid "Should your list of bookmark folders be open when you log in?"
msgstr "Sisteme giriş yapıldığında Yer imleri dosyalarınız açık olsun mu? "

#: config/prefs.php.dist:45
msgid "Show folder actions panel?"
msgstr "Dosya işlemleri paneli gösterilsin mi?"

#: config/prefs.php.dist:24
msgid "Sort bookmarks by:"
msgstr "Yer imlerini sırala:"

#: lib/Block/bookmarks.php:46
msgid "Sort by"
msgstr "ile Sırala"

#: config/prefs.php.dist:35
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sıralama Yönü:"

#: lib/Trean.php:173
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Yönlendirme Protokolleri"

#: lib/Block/highestrated.php:33 lib/Block/mostclicked.php:33
#: lib/Block/bookmarks.php:58
msgid "Template"
msgstr "Taslak"

#: lib/Trean.php:187
msgid "Temporary Redirect"
msgstr "Geçici Yönlendirme"

#: templates/browse.php:169
msgid "There are no bookmarks in this folder"
msgstr "Bu dosyada hiç yer imi yok"

#: edit.php:216
#, php-format
msgid "There was a problem copying the bookmark: %s"
msgstr "Yer imi kopyalanmasında sorun oluştu: %s"

#: edit.php:53 edit.php:112
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the bookmark: %s"
msgstr "Yer imi silinmesinde sorun oluştu: %s"

#: edit.php:125
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the folder: %s"
msgstr "Dosya silinmesinde sorun oluştu: %s"

#: edit.php:163
#, php-format
msgid "There was a problem moving the bookmark: %s"
msgstr "Yer imi taşınmasında sorun oluştu: %s"

#: edit.php:176
#, php-format
msgid "There was a problem moving the folder: %s"
msgstr "Dosya taşınmasında sorun oluştu: %s"

#: add.php:61
#, php-format
msgid "There was an error adding the bookmark: %s"
msgstr "Yer imi eklenmesinde sorun oluştu: %s"

#: edit.php:147 edit.php:201 add.php:45 add.php:102
#, php-format
msgid "There was an error adding the folder: %s"
msgstr "Dosya eklenmesinde sorun oluştu: %s."

#: edit.php:74
#, php-format
msgid "There was an error saving the bookmark: %s"
msgstr "Yer imi kaydedilirken sorun oluştu: %s"

#: edit.php:87
#, php-format
msgid "There was an error saving the folder: %s"
msgstr "Dosya kaydedilirken sorun oluştu: %s"

#: templates/edit/bookmark.inc:10 templates/add/add.inc:37
#: templates/views/BookmarkList.php:25 lib/Block/bookmarks.php:49
#: lib/Forms/Search.php:21 config/prefs.php.dist:21
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: templates/add/add.inc:69
msgid "To be able to quickly add bookmarks from your web browser:"
msgstr "Web tarayıcınıza kolaylıkla Yer imi eklemek için:"

#: templates/reports.php:103
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: templates/edit/bookmark.inc:20 templates/add/add.inc:32
#: lib/Forms/Search.php:23
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lib/Trean.php:189
msgid "Unauthorized"
msgstr "Yetkisiz"

#: templates/reports.php:100
#, php-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Bilinmeyen (%s)"

#: lib/Trean.php:203
msgid "Unsupported Media Type"
msgstr "Desteklenmeyen Medya Türü"

#: perms.php:228
#, php-format
msgid "Updated %s."
msgstr "%s Güncellendi."

#: lib/Trean.php:186
msgid "Use Proxy"
msgstr "Vekil sunucu kullan"

#: templates/add/add.inc:74
msgid ""
"While browsing you will be able to bookmark the current page by clicking "
"your new \"Add to Bookmarks\" shortcut."
msgstr ""
"Internet'de Gezinirken kullnılan sayfayı Yer imlerine eklemek için \"Yeni "
"Yer imi ekle\" kısayolunu tıklayabilirsiniz"

#: lib/Forms/Search.php:25
msgid "Whole Field"
msgstr "Tüm Alanlar"

#: templates/edit/delete_folder_confirmation.inc:9
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: data.php:65 data.php:132 add.php:23
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d bookmarks."
msgstr "%d 'den fazla Yer imi yaratma izniniz yok ."

#: data.php:56 data.php:107 add.php:86
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d folders."
msgstr "%d'den fazla dizin yaratmanıza izin verilmiyor."

#: browse.php:24
msgid "You do not have permission to view this folder."
msgstr "Bu dosyayı görme izniniz yok."

#: templates/add/add.inc:11
msgid "You must select a target folder first"
msgstr "öncelikle bir hedef dosya seçmelisiniz"

#: lib/Trean.php:149
msgid "_Browse"
msgstr "_Gözat"

#: templates/browse.php:161
msgid "_Delete Bookmarks"
msgstr "Yer imlerini _Sil "

#: templates/browse.php:156
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Yer imlerini _Düzenle"

#: lib/Trean.php:155
msgid "_Import/Export"
msgstr "İçeri/_Dışarı Aktar"

#: templates/browse.php:151
msgid "_New Bookmark"
msgstr "_Yeni Yer imi"

#: lib/Trean.php:151
msgid "_Reports"
msgstr "_Raporlar"

#: lib/Trean.php:150
msgid "_Search"
msgstr "_Arama"

#: templates/block/1line.inc:22 templates/block/2line.inc:26
#: templates/block/standard.inc:24
msgid "click"
msgstr "Tıkla"

#: templates/block/1line.inc:22 templates/block/2line.inc:26
#: templates/block/standard.inc:24
msgid "clicks"
msgstr "Tıklama"