This file is indexed.

/usr/share/horde/trean/locale/sl/LC_MESSAGES/trean.po is in php-horde-trean 1.1.4-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
# Slovenian translations for Trean packaga
# Slovenski prevod Trean paketa
# Copyright 2006-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the horde package.
# Automatically generated, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trean\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:32+0100\n"
"Last-Translator: duck@obala.net\n"
"Language-Team: sl_SI <duck@obala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: edit.php:248
#, php-format
msgid "\"%s\" was not renamed: %s."
msgstr "\"%s\" ni bil preimenovan: %s."

#: data.php:153
#, php-format
msgid "%d Folders and %d Bookmarks imported."
msgstr "Uvoženih je bilo %d map in %d priljebljenih."

#: templates/reports/http-status.inc:127
#, php-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s priljubljene"

#: templates/reports/clicks.inc:49
#, php-format
msgid "%s Clicks"
msgstr "%s Klikov"

#: reports.php:30
#, php-format
msgid "%s Response Codes"
msgstr "%s Šifre odgovorov"

#: scripts/upgrades/2005-03-15_move_to_horde_share.php:123 lib/base.php:69
#, php-format
msgid "%s's Bookmarks"
msgstr "Priljublje %s"

#: templates/reports/clicks.inc:47
msgid "1 Click"
msgstr "1 Klik"

#: lib/Block/bookmarks.php:56
msgid "1 Line"
msgstr "1. vrstica"

#: templates/reports/http-status.inc:59
#, php-format
msgid "1xx Response Codes (%s)"
msgstr "1xx Šifra odgovora (%s)"

#: lib/Block/bookmarks.php:55
msgid "2 Line"
msgstr "2. vrstica"

#: templates/reports/http-status.inc:65
#, php-format
msgid "2xx Response Codes (%s)"
msgstr "2xx Šifra odgovoa (%s)"

#: lib/Block/bookmarks.php:54
msgid "3 Line"
msgstr "3. vrstica"

#: templates/reports/http-status.inc:76
#, php-format
msgid "3xx Response Codes (%s)"
msgstr "3xx Šifra odgovoa (%s)"

#: templates/reports/http-status.inc:87
#, php-format
msgid "4xx Response Codes (%s)"
msgstr "5xx Šifra odgovoa (%s)"

#: templates/reports/http-status.inc:109
#, php-format
msgid "5xx Response Codes (%s)"
msgstr "5xx Šifra odgovoa (%s)"

#: lib/Trean.php:262
msgid "Accepted"
msgstr "Sprejeta"

#: lib/Block/tree_menu.php:24
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: add.php:111
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj Priljubljeno povezavo"

#: templates/add/add.inc:31
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Dodaj novo povezavo"

#: templates/add/add.inc:86
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Dodaj v Priljubljene"

#: templates/search/results_header.inc:12 templates/browse/bookmarks.inc:30
msgid "All"
msgstr "Vse"

#: lib/Block/bookmarks.php:48
msgid "All Bookmarks"
msgstr "Vsi Zaznamki"

#: lib/Trean.php:32
#, php-format
msgid "An error occured listing categories: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri prikazovanjzu kategorije: %s"

#: lib/Trean.php:61
#, php-format
msgid "An error occurred counting categories: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri štetju kategorije: %s"

#: templates/search/search.inc:30
msgid "And"
msgstr "in"

#: templates/search/search.inc:39
msgid "Any Part of field"
msgstr "Katerikoli del polja"

#: templates/search/javascript.inc:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected bookmarks?"
msgstr "Resnično želite izbrissatni izbrane povezave?"

#: templates/browse/javascript.inc:114
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Resnično želite izbrissatni izbrane povezave?"

#: perms.php:50
msgid "Attempt to edit a non-existent share."
msgstr "Poskušali ste urediti neobstoječe deljene povezave."

#: lib/Trean.php:294
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Slab prehod"

#: lib/Trean.php:274
msgid "Bad Request"
msgstr "Slab zahtevek"

#: lib/Bookmarks.php:53
msgid "Bookmark names must be non-empty"
msgstr "Imena ne morejo biti prazna"

#: data.php:17 templates/browse/bookmarks.inc:33 lib/Block/bookmarks.php:3
#: lib/Block/bookmarks.php:45 lib/Block/bookmarks.php:74
msgid "Bookmarks"
msgstr "Priljubljene"

#: browse.php:89
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"

#: templates/edit/footer.inc:2
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: templates/browse/bookmarks.inc:32
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: templates/edit/bookmark.inc:79 templates/add/add.inc:51
#: lib/Block/bookmarks.php:41
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: lib/Trean.php:83
msgid "Category does not exist."
msgstr "Kategorija ne obstaja"

#: lib/Bookmarks.php:32
msgid "Category names must be non-empty"
msgstr "Imena kategorij ne morejo biti prazna"

#: templates/data/import.inc:11
msgid "Category to import into:"
msgstr "Kategorija v katero bomo uvozili:"

#: config/prefs.php.dist:11
msgid "Change the number of columns to display in browse and search results."
msgstr "Spremeni tevilo kolon, ki se bodo prikazale v brskanju in iskanju."

#: templates/search/search.inc:26
msgid "Combine"
msgstr "Združi"

#: config/prefs.php.dist:44
msgid "Completely collapsed"
msgstr "Popolnoma združeno"

#: config/prefs.php.dist:46
msgid "Completely expanded"
msgstr "Popolnoma razširjeno"

#: lib/Trean.php:283
msgid "Conflict"
msgstr "Nasprotje"

#: lib/Trean.php:258
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"

#: edit.php:222
msgid "Copied bookmark: "
msgstr "Podvojen zaznamek: "

#: templates/search/results_header.inc:19 templates/browse/bookmarks.inc:52
msgid "Copy"
msgstr "Podvoji"

#: edit.php:231
#, php-format
msgid "Copying categories is not supported."
msgstr "Podvojevanje kategorij ni podpirto."

#: lib/Trean.php:261
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"

#: templates/reports/http-status.inc:119
#, php-format
msgid "DNS Failure or Other Error (%s)"
msgstr "DNS pregled ali druga napaka (%s)"

#: templates/search/results_header.inc:17 templates/browse/bookmarks.inc:43
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: templates/edit/bookmark.inc:72
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Izbriši zaznamek"

#: templates/browse/javascript.inc:32
msgid "Delete current category?"
msgstr "Pobriem trenutno kategorijo?"

#: templates/browse/bookmarks.inc:70 templates/browse/bookmarks.inc:174
msgid "Delete this Category"
msgstr "Pobriši to kategorijo"

#: edit.php:34 edit.php:109
msgid "Deleted bookmark: "
msgstr "Izbrise povezave: "

#: edit.php:123
msgid "Deleted category: "
msgstr "Izbrsana kategorija: "

#: templates/search/search.inc:21 templates/edit/bookmark.inc:18
#: templates/add/add.inc:46
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: config/prefs.php.dist:10
msgid "Display Options"
msgstr "Nastavitve prikazovanja"

#: config/prefs.php.dist:74
msgid "Display bookmark rating in browse/search view?"
msgstr "Prkažem ptetje med brskanjem in iskanjem?"

#: config/prefs.php.dist:56
msgid "Display edit buttons when displaying Bookmarks?"
msgstr "Prikaži gumbe za urejanje v zaznamkih?"

#: templates/data/export.inc:11
msgid "Download Category"
msgstr "Shrani Kategorijo"

#: templates/add/add.inc:77
msgid "Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Links\" Bar"
msgstr ""
"Povleci povezavo \"Dodaj v zaznamke\" v vrstico brskalnika, kjer piše "
"\"Osebne povezave\""

#: templates/add/add.inc:75
msgid ""
"Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Personal Toolbar\"."
msgstr ""
"Povleci povezavo \"Dodaj v zaznamke\" v vrstico brskalnika, kjer piše "
"\"Osebni zaznamki\""

#: templates/search/results_header.inc:16 templates/browse/bookmarks.inc:37
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: edit.php:282
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Uredi zaznamek"

#: perms.php:241
msgid "Edit Permissions"
msgstr "Uredi privilegije"

#: perms.php:244
#, php-format
msgid "Edit Permissions for %s"
msgstr "Uredi pravice za %s"

#: lib/Trean.php:291
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Neuspešno pričakovanje"

#: templates/data/export.inc:4
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Izvozi priljubljene"

#: templates/data/import.inc:9
msgid "File to import:"
msgstr "Datoteka za uvoz:"

#: config/prefs.php.dist:45
msgid "First level shown"
msgstr "Prikazan prvi nivo"

#: lib/Trean.php:277
msgid "Forbidden"
msgstr "Nedovoljeno"

#: lib/Trean.php:269
msgid "Found"
msgstr "Najdeno"

#: lib/Trean.php:296
msgid "Gateway Time-out"
msgstr "Vrata pretekla"

#: lib/Trean.php:284
msgid "Gone"
msgstr "Šlo"

#: reports.php:30 templates/reports/list.inc:7
#: templates/reports/http-status.inc:56 templates/edit/bookmark.inc:60
msgid "HTTP Status"
msgstr "HTTP status"

#: lib/Trean.php:297
msgid "HTTP Version not supported"
msgstr "HTTP verzija ni podporta"

#: templates/data/import.inc:16
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"

#: data.php:181 templates/data/import.inc:4
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Uvozi priljubljene"

#: templates/data/export.inc:9
msgid "Include Subcategories"
msgstr "Vključi podkategorije"

#: lib/Trean.php:292
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interna napaka oddaljenega strežnika"

#: templates/add/add.inc:76
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Exporer"

#: templates/data/import.inc:7
msgid ""
"Internet Explorer users will need to export their current Favorites by going "
"to the \"File\" menu and selecting \"Import and Export\"."
msgstr ""
"Uporabniki Internet Explorerja bodo morali izvoziti svoje Priljbubljene "
"tako, da kliknete na \"Datoteka\" in izberete \"Uvozi in izvozi\""

#: lib/Trean.php:285
msgid "Length Required"
msgstr "Dolžina je zahtevana"

#: templates/search/search.inc:36
msgid "Match"
msgstr "Zadetek"

#: lib/api.php:34
msgid "Maximum Number of Bookmarks"
msgstr "Največje število zaznamkov"

#: lib/api.php:31
msgid "Maximum Number of Categories"
msgstr "Največje šteivlo kategorij"

#: lib/Block/tree_menu.php:3
msgid "Menu List"
msgstr "Meni"

#: lib/Trean.php:279
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Način ni dovoljen"

#: templates/browse/bookmarks.inc:58
msgid "More Actions"
msgstr "Več ukazov"

#: templates/search/results_header.inc:18 templates/browse/bookmarks.inc:45
msgid "Move"
msgstr "Premakni"

#: lib/Trean.php:268
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Premaknjeno za vedno"

#: edit.php:166
msgid "Moved bookmark: "
msgstr "Premaknjene povezave: "

#: edit.php:180
msgid "Moved category: "
msgstr "Premaknjena kategorija"

#: templates/add/add.inc:74
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

#: templates/data/import.inc:6
msgid ""
"Mozilla/Firefox users will need to export their current Bookmarks by going "
"into \"Bookmark Manager\" and selecting \"Export\" from the \"Tools\" menu."
msgstr ""
"Uporabniki Firefox/Mozilla in bodo morali izvoziti svoje priljubljene tako, "
"da bodo odprli \"Bookmark Manager\" in izbrali \"Export\" iz \"Tools\" "
"menija."

#: lib/Trean.php:267
msgid "Multiple Choices"
msgstr "Več izbir"

#: lib/Trean.php:87
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Moji zaznamki"

#: templates/edit/category.inc:13
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: templates/browse/bookmarks.inc:60 templates/browse/bookmarks.inc:158
#: lib/Block/bookmarks.php:81
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nov zaznamek"

#: lib/Trean.php:168
msgid "New Category"
msgstr "Nova kategorija"

#: templates/browse/bookmarks.inc:67 templates/browse/bookmarks.inc:167
msgid "New Subcategory"
msgstr "Nova podkategorija"

#: templates/search/results_none.inc:3
msgid "No Bookmarks found"
msgstr "Ni najdenih priljubljenih"

#: lib/Trean.php:264
msgid "No Content"
msgstr "Ni vsebine"

#: lib/Block/bookmarks.php:124
msgid "No bookmarks to display"
msgstr "Ni zaznamkov za prikaz"

#: lib/Trean.php:263
msgid "Non-Authoritative Information"
msgstr "Ne-avtoritativna informacija"

#: templates/search/results_header.inc:13 templates/browse/bookmarks.inc:31
#: templates/reports/rating.inc:48
msgid "None"
msgstr "Noben"

#: lib/Trean.php:280
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Nedpoustno"

#: lib/Trean.php:278
msgid "Not Found"
msgstr "Ne obstaja"

#: lib/Trean.php:293
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ni podprto"

#: lib/Trean.php:271
msgid "Not Modified"
msgstr "Ni spremenjeno"

#: templates/add/add.inc:80
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"

#: edit.php:276
msgid "Nothing to edit."
msgstr "Nič za urediti."

#: templates/reports/list.inc:13 templates/reports/clicks.inc:5
msgid "Number of Clicks"
msgstr "Število klikov"

#: config/prefs.php.dist:22
msgid ""
"Number of columns to display in browse and search results (does not apply to "
"tree view):"
msgstr ""
"Število kolon, ki jih prikažemo v izpisu (nima učinka na drevesno strukturo):"

#: lib/Trean.php:260
msgid "OK"
msgstr "Da"

#: templates/add/add.inc:81
#, php-format
msgid ""
"On newer versions of Internet Explorer, you may have to add %s://%s to your "
"Trusted Zone for this to work."
msgstr ""
"V novih verzijah  Internet Explorerja, boste morali dodati %s://%s med Varne "
"točke da vam bo naposredna povezava delovala."

#: perms.php:62
msgid ""
"Only the owner or system administrator may change ownership or owner "
"permissions for a share"
msgstr "Le lastnik ali sistemski administrator lahko spremeni lastništvo"

#: templates/menu.inc:2 templates/menu.inc:5 lib/Trean.php:208
#: lib/Trean.php:213
msgid "Open Fo_lder"
msgstr "Odpri mapo"

#: config/prefs.php.dist:65
msgid "Open links in a new window?"
msgstr "Odpri povezave v novih oknih"

#: templates/search/search.inc:29
msgid "Or"
msgstr "Ali"

#: config/prefs.php.dist:9
msgid "Other Options"
msgstr "Druge nastavitve"

#: lib/Trean.php:266
msgid "Partial Content"
msgstr "Delna vsebina"

#: lib/Trean.php:276
msgid "Payment Required"
msgstr "Zahtevano plačilo"

#: templates/browse/javascript.inc:133 templates/browse/javascript.inc:168
#: templates/add/add.inc:5
msgid "Please enter a name for the new category:"
msgstr "Prosim vnesite ime od nove kategorije:"

#: templates/browse/javascript.inc:25
msgid "Please enter the name of the new category:"
msgstr "Prosim vnesite ime od nove kategorije:"

#: templates/browse/javascript.inc:39
msgid "Please modify the name accordingly"
msgstr "Prosim popravite ime"

#: templates/browse/javascript.inc:97 templates/browse/javascript.inc:112
#: templates/browse/javascript.inc:152 templates/browse/javascript.inc:187
msgid "Please select an item first"
msgstr "Najprej izberite povezavo"

#: lib/Trean.php:286
msgid "Precondition Failed"
msgstr "Predpogoj neizpolnjen"

#: lib/Trean.php:281
msgid "Proxy Authentication Required"
msgstr "Zahtevna je avtentikacija pri posredniku"

#: templates/edit/bookmark.inc:28
msgid "Rating"
msgstr "Točkovanje"

#: templates/reports/list.inc:19 templates/reports/rating.inc:5
msgid "Ratings"
msgstr "Točkovanja"

#: templates/edit/bookmark.inc:67
#, php-format
msgid "Redirect to %s"
msgstr "Preusmerjen na %s"

#: templates/browse/bookmarks.inc:71 templates/browse/bookmarks.inc:175
msgid "Rename this Category"
msgstr "Preimenuj to kategorijo"

#: reports.php:18
msgid "Reports"
msgstr "Poročila"

#: lib/Trean.php:287
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Zahtevek predolg"

#: lib/Trean.php:282
msgid "Request Time-out"
msgstr "Čas čakanje se je iztekel"

#: lib/Trean.php:288
msgid "Request-URI Too Large"
msgstr "Zahtevan URI je predolg"

#: lib/Trean.php:290
msgid "Requested range not satisfiable"
msgstr "Zahtevana širina ni zadovoljujoča"

#: templates/add/add.inc:64
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"

#: lib/Trean.php:265
msgid "Reset Content"
msgstr "Ponastavi vsebino"

#: templates/edit/footer.inc:1 templates/add/add.inc:63
msgid "Save"
msgstr "Shrani"

#: search.php:14 templates/search/search.inc:47 lib/Block/tree_menu.php:33
msgid "Search"
msgstr "Najdi"

#: templates/search/search.inc:6
msgid "Search Bookmarks"
msgstr "Najdi v zaznamkih"

#: templates/search/results_none.inc:2
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati iskanja"

#: search.php:65
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgstr "Rezultati iskanja (%s)"

#: lib/Trean.php:270
msgid "See Other"
msgstr "Preglej ostale"

#: templates/search/results_header.inc:12 templates/browse/bookmarks.inc:30
msgid "Select All"
msgstr "Najdi vse"

#: templates/browse/bookmarks.inc:33
msgid "Select All Bookmarks"
msgstr "Najdi v vseh zaznamkih"

#: templates/browse/bookmarks.inc:32
msgid "Select All Categories"
msgstr "Izberi vse kategorije"

#: templates/search/results_header.inc:13 templates/browse/bookmarks.inc:31
msgid "Select None"
msgstr "Ne izberi nobene"

#: templates/search/results_header.inc:11
#, php-format
msgid "Select: %s, %s"
msgstr "Izberi: %s, %s"

#: templates/browse/bookmarks.inc:29
#, php-format
msgid "Select: %s, %s, %s, %s"
msgstr "Izberi: %s, %s, %s, %s"

#: lib/Trean.php:295
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servis nedostopen"

#: templates/browse/bookmarks.inc:74 templates/browse/bookmarks.inc:182
msgid "Set Permissions"
msgstr "Nastavi previce"

#: config/prefs.php.dist:47
msgid "Should your list of bookmark categories be open when you log in?"
msgstr "Odprem spisek proljubljenih pri prijavi?"

#: lib/Trean.php:259
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Zamenjava protokolov"

#: lib/Block/bookmarks.php:51
msgid "Template"
msgstr "Šablona"

#: config/prefs.php.dist:35
msgid "Template to use when displaying bookmarks:"
msgstr "Šablono, ki jo bomo uporabili pri prikazu priljubljenih:"

#: lib/Trean.php:273
msgid "Temporary Redirect"
msgstr "Začasno preusmerjen"

#: templates/browse/bookmarks.inc:186
msgid "There are no bookmarks in this category"
msgstr "Ni priljubljenih v tej kategoriji"

#: edit.php:224
#, php-format
msgid "There was a problem copying the bookmark: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri podvajanju povezave: %s"

#: edit.php:36 edit.php:111
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the bookmark: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri brisanju povezave: %s"

#: edit.php:125
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the category: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri brisanju povezave: %s"

#: edit.php:168
#, php-format
msgid "There was a problem moving the bookmark: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri premikanju povezave: %s"

#: edit.php:182
#, php-format
msgid "There was a problem moving the category: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri premiku kategorije: %s"

#: add.php:64
#, php-format
msgid "There was an error adding the bookmark: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri dodajanju povezave: %s"

#: edit.php:152 edit.php:208 add.php:43 add.php:100
#, php-format
msgid "There was an error adding the category: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri dodajanju kategorije: %s"

#: edit.php:65
#, php-format
msgid "There was an error saving the bookmark: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju povezave: %s"

#: edit.php:78
#, php-format
msgid "There was an error saving the category: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju kategorije: %s"

#: templates/search/search.inc:16 templates/edit/bookmark.inc:13
#: templates/add/add.inc:41
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: config/prefs.php.dist:33
msgid "Title Only"
msgstr "Samo naslov"

#: config/prefs.php.dist:32
msgid "Title and Description"
msgstr "Naslov in Opis"

#: config/prefs.php.dist:31
msgid "Title, URL, and Description"
msgstr "Naslov, URL in opis"

#: templates/add/add.inc:73
msgid "To be able to quickly add bookmarks from your web browser:"
msgstr "Da lahko hitro doda zaznamke iz svojega brskalnika:"

#: lib/Block/bookmarks.php:49
msgid "Top 10 Highest Rated"
msgstr "10 najbolj točkovanih"

#: lib/Block/bookmarks.php:50
msgid "Top 10 Most Clicked"
msgstr "10 najbolj klikanih"

#: templates/reports/http-status.inc:126
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"

#: config/prefs.php.dist:34
msgid "Tree View"
msgstr "Drevesni pregled"

#: templates/search/search.inc:11 templates/edit/bookmark.inc:23
#: templates/add/add.inc:36
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lib/Trean.php:275
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neavtorizian"

#: templates/reports/http-status.inc:123
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nezanan (%d)"

#: lib/Trean.php:289
msgid "Unsupported Media Type"
msgstr "Nepodprt Media Type"

#: perms.php:234
#, php-format
msgid "Updated %s."
msgstr "Ažuriran %s."

#: lib/Trean.php:272
msgid "Use Proxy"
msgstr "Uporabi posrednika"

#: templates/reports/list.inc:1
msgid "View Report"
msgstr "Preglej poročilo"

#: templates/add/add.inc:78
msgid ""
"While browsing you will be able to bookmark the current page by clicking "
"your new \"Add to Bookmarks\" shortcut."
msgstr ""
"Med brskanjem, bo lahko dodal zaznamke s klikom na povezavo \"Dodaj k "
"zaznamkom\"."

#: templates/search/search.inc:40
msgid "Whole Field"
msgstr "Celotno polje"

#: templates/browse/javascript.inc:25
msgid "You are creating a category folder."
msgstr "Ustvarja kategorijsko mapo"

#: data.php:61 data.php:128 add.php:21
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d bookmarks."
msgstr "Nimate pravice tvorjenje več kot %d povezav."

#: data.php:52 data.php:103 add.php:84
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d categories."
msgstr "Nimate pravice tvorjenja več kot %d kategorij."

#: templates/browse/javascript.inc:39
msgid "You are renaming the current category folder."
msgstr "Preimenuje trenutno kategorijsko mapo."

#: browse.php:26
msgid "You do not have permission to view this category."
msgstr "Nimate pravice ogleda te kategorije"

#: templates/browse/javascript.inc:143 templates/browse/javascript.inc:178
#: templates/add/add.inc:13
msgid "You must select a target category first"
msgstr "Najprej morete izbrati cljano kategoijo"

#: lib/Trean.php:230
msgid "_Browse"
msgstr "Brskaj"

#: lib/Trean.php:241
msgid "_Import/Export"
msgstr "Uvoz/Izvoz"

#: lib/Trean.php:234
msgid "_New Bookmark"
msgstr "Nova povezava"

#: lib/Trean.php:237
msgid "_Reports"
msgstr "Poročila"

#: lib/Trean.php:236
msgid "_Search"
msgstr "Najdi"

#: templates/bookmark/1line.inc:33 templates/bookmark/standard.inc:33
#: templates/bookmark/2line.inc:37 templates/search/results.inc:57
#: templates/block/1line.inc:28 templates/block/standard.inc:29
#: templates/block/2line.inc:31
msgid "click"
msgstr "klik"

#: templates/bookmark/1line.inc:33 templates/bookmark/standard.inc:33
#: templates/bookmark/2line.inc:37 templates/search/results.inc:57
#: templates/block/1line.inc:28 templates/block/standard.inc:29
#: templates/block/2line.inc:31
msgid "clicks"
msgstr "klikov"