This file is indexed.

/usr/share/horde/trean/locale/es/LC_MESSAGES/trean.po is in php-horde-trean 1.1.4-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
# Spanish translations for Trean package.
# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Trean package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trean\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 09:05+0100\n"
"Last-Translator: Manuel P. Ayala <mayala@unex.es>, Juan C. Blanco "
"<jcblanco@fi.upm.es>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/Block/Bookmarks.php:53 lib/Block/Mostclicked.php:44
msgid "1 Line"
msgstr "1 línea"

#: lib/Block/Bookmarks.php:41 lib/Block/Mostclicked.php:32
msgid "10 rows"
msgstr "10 filas"

#: lib/Block/Bookmarks.php:42 lib/Block/Mostclicked.php:33
msgid "15 rows"
msgstr "15 filas"

#: lib/Block/Bookmarks.php:52 lib/Block/Mostclicked.php:43
msgid "2 Line"
msgstr "2 líneas"

#: lib/Block/Bookmarks.php:43 lib/Block/Mostclicked.php:34
msgid "25 rows"
msgstr "25 filas"

#: lib/Block/Bookmarks.php:51 lib/Block/Mostclicked.php:42
msgid "3 Line"
msgstr "3 líneas"

#: templates/add.html.php:52
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: templates/bookmarklet.html.php:1
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Añadir a los marcadores"

#: templates/list.html.php:13
msgid "Added"
msgstr "Añadido"

#: config/prefs.php:36
msgid "Ascending (A to Z or oldest to newest)"
msgstr "Ascendente (A a la Z o antiguos a recientes)"

#: add.php:47
msgid "Bookmark Added"
msgstr "Marcador añadido"

#: edit.php:19
#, php-format
msgid "Bookmark not found: %s."
msgstr "No se ha encontrado el marcador: %s."

#: config/prefs.php:26
msgid "Bookmarked on"
msgstr "Marcado"

#: lib/Block/Bookmarks.php:19 lib/Block/Bookmarks.php:64
#: lib/View/BookmarkList.php:119
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: lib/Trean.php:71
msgid "Bookmarks Feed"
msgstr "Suscripción de marcadores"

#: data.php:87
msgid "Bookmarks successfully imported"
msgstr "Marcadores importado correctamente"

#: browse.php:31
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"

#: data.php:78
msgid "Can't create a new bookmark."
msgstr "No se puede crear un marcador."

#: templates/add.html.php:53 templates/edit.html.php:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: templates/list.html.php:14
msgid "Clicks"
msgstr "Visitas"

#: lib/Api.php:130
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: app/controllers/DeleteBookmark.php:13
msgid "Deleted bookmark: "
msgstr "Marcadores eliminados: "

#: config/prefs.php:37
msgid "Descending (9 to 1 or newest to oldest)"
msgstr "Descendente (9 a 1 o recientes a antiguos)"

#: templates/add.html.php:25 templates/edit.html.php:34
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Opciones de visualización"

#: lib/Block/Bookmarks.php:37
msgid "Display Rows"
msgstr "Mostrar filas"

#: templates/add.html.php:64
msgid "Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Links\" Bar"
msgstr ""
"Arrastre el vínculo  inferior \"Añadir a los marcadores\" a su barra de "
"\"Vínculos\""

#: templates/add.html.php:62
msgid ""
"Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Personal Toolbar\"."
msgstr ""
"Arrastre el vínculo inferior \"Añadir a los marcadores\" a su \"Barra "
"personal\""

#: templates/list.html.php:57
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"

#: edit.php:42
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Modificar marcador"

#: data.php:16
msgid "Firefox JSON"
msgstr "JSON de Firefox"

#: templates/add.html.php:61
msgid "Firefox/Mozilla"
msgstr "Firefox/Mozilla"

#: templates/data/import.inc:23
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: data.php:93 templates/data/import.inc:7
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importar marcadores"

#: templates/add.html.php:63
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"

#: templates/add.html.php:38 templates/edit.html.php:47
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: lib/Application.php:76
msgid "Maximum Number of Bookmarks"
msgstr "Máximo número de marcadores"

#: config/prefs.php:25 lib/Block/Bookmarks.php:33
msgid "Most Clicked"
msgstr "Más visitados"

#: lib/Block/Mostclicked.php:19
msgid "Most-clicked Bookmarks"
msgstr "Marcadores más visitados"

#: add.php:78 templates/add.html.php:9
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nuevo marcador"

#: search.php:43
msgid "No bookmarks found"
msgstr "No se han encontrado marcadores"

#: lib/Block/Bookmarks.php:91 lib/Block/Mostclicked.php:72
msgid "No bookmarks to display"
msgstr "Sin marcadores visibles"

#: browse.php:18
msgid "No bookmarks yet."
msgstr "No hay marcadores"

#: search.php:50
msgid "No search"
msgstr "No hay búsqueda"

#: templates/add.html.php:67
msgid "Note:"
msgstr "Comentario:"

#: lib/Block/Mostclicked.php:28
msgid "Number of bookmarks to show"
msgstr "Cantidad de marcadores mostrados"

#: templates/add.html.php:68
#, php-format
msgid ""
"On newer versions of Internet Explorer, you may have to add %s://%s to your "
"Trusted Zone for this to work."
msgstr ""
"En versiones recientes de Internet Explorer para que ésto funcione puede que "
"tenga que añadir %s://%s a su zona de confianza."

#: config/prefs.php:46
msgid "Open links in a new window?"
msgstr "¿Abrir vínculos en ventanas nuevas?"

#: config/prefs.php:12
msgid "Other Preferences"
msgstr "Otras opciones"

#: templates/add.html.php:43 templates/edit.html.php:52
msgid "Previously used tags"
msgstr "Etiquetas usadas con anterioridad"

#: lib/View/BookmarkList.php:213
msgid "Remove from search"
msgstr "Eliminar de la búsqueda"

#: templates/edit.html.php:62
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: search.php:36
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: search.php:47
#, php-format
msgid "Search results (%s)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (%s)"

#: templates/add.html.php:41 templates/edit.html.php:50
msgid "See previously used tags"
msgstr "Ver etiquetas usadas con anterioridad"

#: templates/data/import.inc:18
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Seleccione el archivo a importar:"

#: templates/data/import.inc:11
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Seleccione el formato del archivo origen:"

#: config/prefs.php:14
msgid "Set how to display bookmark listings and how to open links."
msgstr "Define cómo mostrar listados de marcadores y cómo abrir los vínculos."

#: config/prefs.php:28
msgid "Sort bookmarks by:"
msgstr "Ordenar marcadores por:"

#: lib/Block/Bookmarks.php:28
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: config/prefs.php:38
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sentido de clasificación:"

#: app/controllers/BrowseByTag.php:23
#, php-format
msgid "Tagged with %s"
msgstr "Etiquetado con %s"

#: lib/Application.php:102 templates/add.html.php:30
#: templates/edit.html.php:39
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: lib/Block/Bookmarks.php:47 lib/Block/Mostclicked.php:38
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: data.php:70
msgid "The file didn't contain any bookmarks."
msgstr "El archivo no contenía ningún marcador."

#: app/controllers/DeleteBookmark.php:16
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the bookmark: %s"
msgstr "Se produjo un problema al eliminar el marcador: %s"

#: add.php:41
#, php-format
msgid "There was an error adding the bookmark: %s"
msgstr "Se produjo un error al añadir el marcador: %s"

#: app/controllers/SaveBookmark.php:26
#, php-format
msgid "There was an error saving the bookmark: %s"
msgstr "Se produjo un error al guardar el marcador: %s"

#: data.php:79
#, php-format
msgid "This is what the server said: %s"
msgstr "Ésto es lo que dijo el servidor: %s"

#: config/prefs.php:24 lib/Block/Bookmarks.php:32 templates/add.html.php:20
#: templates/edit.html.php:29 templates/list.html.php:12
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: templates/add.html.php:60
msgid "To be able to quickly add bookmarks from your web browser:"
msgstr "Para poder añadir rápidamente marcadores de su navegador:"

#: templates/add.html.php:15 templates/edit.html.php:24
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: templates/add.html.php:65
msgid ""
"While browsing you will be able to bookmark the current page by clicking "
"your new \"Add to Bookmarks\" shortcut."
msgstr ""
"Puede añadir un marcador de la página actual mientras navega pulsando sobre "
"el nuevo acceso directo \"Añadir a los marcadores\"."

#: add.php:25
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d bookmarks."
msgstr "Carece de permisos para crear más de %d marcadores."

#: lib/Application.php:86
msgid "_Browse"
msgstr "_Examinar"

#: lib/Application.php:87
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"

#: lib/Application.php:97
msgid "_New Bookmark"
msgstr "_Añadir"

#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24
#: templates/block/standard.inc:22
msgid "click"
msgstr "visita"

#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24
#: templates/block/standard.inc:22
msgid "clicks"
msgstr "visitas"