This file is indexed.

/usr/share/horde/trean/locale/de/LC_MESSAGES/trean.po is in php-horde-trean 1.1.4-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
# German translations for Trean
# Copyright 2002-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Trean package.
# Jan Schneider <jan@horde.org>, 2002-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trean H5 (1.0-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Jan Schneider <jan@horde.org>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/Block/Bookmarks.php:53 lib/Block/Mostclicked.php:44
msgid "1 Line"
msgstr "1 Zeile"

#: lib/Block/Bookmarks.php:41 lib/Block/Mostclicked.php:32
msgid "10 rows"
msgstr "10 Zeilen"

#: lib/Block/Bookmarks.php:42 lib/Block/Mostclicked.php:33
msgid "15 rows"
msgstr "15 Zeilen"

#: lib/Block/Bookmarks.php:52 lib/Block/Mostclicked.php:43
msgid "2 Line"
msgstr "2 Zeilen"

#: lib/Block/Bookmarks.php:43 lib/Block/Mostclicked.php:34
msgid "25 rows"
msgstr "25 Zeilen"

#: lib/Block/Bookmarks.php:51 lib/Block/Mostclicked.php:42
msgid "3 Line"
msgstr "3 Zeilen"

#: templates/add.html.php:52
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: templates/bookmarklet.html.php:1
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen"

#: templates/list.html.php:13
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"

#: config/prefs.php:36
msgid "Ascending (A to Z or oldest to newest)"
msgstr "Aufsteigend (A nach Z oder älteste nach neueste)"

#: add.php:47
msgid "Bookmark Added"
msgstr "Lesezeichen hinzugefügt"

#: edit.php:19
#, php-format
msgid "Bookmark not found: %s."
msgstr "Lesezeichen nicht gefunden: %s."

#: config/prefs.php:26
msgid "Bookmarked on"
msgstr "Datum"

#: lib/Block/Bookmarks.php:19 lib/Block/Bookmarks.php:64
#: lib/View/BookmarkList.php:119
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: lib/Trean.php:71
msgid "Bookmarks Feed"
msgstr "Lesezeichen-Feed"

#: data.php:87
msgid "Bookmarks successfully imported"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich importiert"

#: browse.php:31
msgid "Browse"
msgstr "Liste"

#: data.php:78
msgid "Can't create a new bookmark."
msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht erstellt werden."

#: templates/add.html.php:53 templates/edit.html.php:63
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: templates/list.html.php:14
msgid "Clicks"
msgstr "Klicks"

#: lib/Api.php:131
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: app/controllers/DeleteBookmark.php:13
msgid "Deleted bookmark: "
msgstr "Lesezeichen gelöscht: "

#: config/prefs.php:37
msgid "Descending (9 to 1 or newest to oldest)"
msgstr "Absteigend (9 nach 1 oder neuste nach älteste)"

#: templates/add.html.php:25 templates/edit.html.php:34
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"

#: lib/Block/Bookmarks.php:37
msgid "Display Rows"
msgstr "Angezeigte Zeilen"

#: templates/add.html.php:64
msgid "Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Links\" Bar"
msgstr ""
"Ziehen Sie den \"Zu Lesezeichen hinzufügen\" Link auf die \"Links\"-"
"Symbolleiste"

#: templates/add.html.php:62
msgid ""
"Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Personal Toolbar\"."
msgstr ""
"Ziehen Sie den \"Zu Lesezeichen hinzufügen\" Link auf die \"Persönliche "
"Symbolleiste\""

#: templates/list.html.php:58
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: edit.php:42
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"

#: data.php:16
msgid "Firefox JSON"
msgstr "Firefox JSON"

#: templates/add.html.php:61
msgid "Firefox/Mozilla"
msgstr "Firefox/Mozilla"

#: templates/data/import.inc:23
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: data.php:93 templates/data/import.inc:7
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen importieren"

#: templates/add.html.php:63
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"

#: templates/add.html.php:38 templates/edit.html.php:47
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."

#: lib/Application.php:76
msgid "Maximum Number of Bookmarks"
msgstr "Maximale Anzahl an Lesezeichen"

#: config/prefs.php:25 lib/Block/Bookmarks.php:33
msgid "Most Clicked"
msgstr "Am häufigsten geklickt"

#: lib/Block/Mostclicked.php:19
msgid "Most-clicked Bookmarks"
msgstr "Meistgeklickte Lesezeichen"

#: add.php:78 templates/add.html.php:9
msgid "New Bookmark"
msgstr "Neues Lesezeichen"

#: search.php:43
msgid "No bookmarks found"
msgstr "Keine Lesezeichen gefunden"

#: lib/Block/Bookmarks.php:91 lib/Block/Mostclicked.php:72
msgid "No bookmarks to display"
msgstr "Keine Lesezeichen"

#: browse.php:18
msgid "No bookmarks yet."
msgstr "Keine Lesezeichen"

#: search.php:50
msgid "No search"
msgstr "Keine Suche"

#: templates/add.html.php:67
msgid "Note:"
msgstr "Anmerkung:"

#: lib/Block/Mostclicked.php:28
msgid "Number of bookmarks to show"
msgstr "Anzahl der angezeigten Lesezeichen"

#: templates/add.html.php:68
#, php-format
msgid ""
"On newer versions of Internet Explorer, you may have to add %s://%s to your "
"Trusted Zone for this to work."
msgstr ""
"In neueren Versionen des Internet Explorer müssen Sie unter Umständen %s://"
"%s zur Vertrauenswürdigen Zone hinzufügen."

#: config/prefs.php:46
msgid "Open links in a new window?"
msgstr "Links in neuem Fenster öffnen?"

#: config/prefs.php:12
msgid "Other Preferences"
msgstr "Andere Einstellungen"

#: templates/add.html.php:43 templates/edit.html.php:52
msgid "Previously used tags"
msgstr "Bisher verwendete Tags"

#: lib/View/BookmarkList.php:213
msgid "Remove from search"
msgstr "Aus der Suche entfernen"

#: templates/edit.html.php:62
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: search.php:36
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: search.php:47
#, php-format
msgid "Search results (%s)"
msgstr "Suchergebnisse (%s)"

#: templates/add.html.php:41 templates/edit.html.php:50
msgid "See previously used tags"
msgstr "Bisher verwendete Tags anzeigen"

#: templates/data/import.inc:18
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Wählen Sie die Datei, die importiert werden soll:"

#: templates/data/import.inc:11
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Wählen Sie das Format der importierten Datei:"

#: config/prefs.php:14
msgid "Set how to display bookmark listings and how to open links."
msgstr ""
"Legen Sie fest wie die Lesezeichenlisten angezeigt und wie Links geöffnet "
"werden."

#: config/prefs.php:28
msgid "Sort bookmarks by:"
msgstr "Lesezeichen sortieren nach:"

#: lib/Block/Bookmarks.php:28
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"

#: config/prefs.php:38
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sortierrichtung:"

#: app/controllers/BrowseByTag.php:23
#, php-format
msgid "Tagged with %s"
msgstr "Getaggt mit %s"

#: lib/Application.php:102 templates/add.html.php:30
#: templates/edit.html.php:39
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: lib/Block/Bookmarks.php:47 lib/Block/Mostclicked.php:38
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"

#: data.php:70
msgid "The file didn't contain any bookmarks."
msgstr "Die Datei enthielt keine Lesezeichen."

#: app/controllers/DeleteBookmark.php:16
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the bookmark: %s"
msgstr "Beim Löschen des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten: %s"

#: add.php:41
#, php-format
msgid "There was an error adding the bookmark: %s"
msgstr "Beim Hinzufügen des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten: %s"

#: app/controllers/SaveBookmark.php:25
#, php-format
msgid "There was an error saving the bookmark: %s"
msgstr "Beim Speichern des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten: %s"

#: data.php:79
#, php-format
msgid "This is what the server said: %s"
msgstr "Meldung des Servers: %s"

#: config/prefs.php:24 lib/Block/Bookmarks.php:32 templates/add.html.php:20
#: templates/edit.html.php:29 templates/list.html.php:12
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: templates/add.html.php:60
msgid "To be able to quickly add bookmarks from your web browser:"
msgstr "Um schnell Lesezeichen von Ihrem Browser hinzuzufügen:"

#: templates/add.html.php:15 templates/edit.html.php:24
msgid "URL"
msgstr "Homepage"

#: templates/add.html.php:65
msgid ""
"While browsing you will be able to bookmark the current page by clicking "
"your new \"Add to Bookmarks\" shortcut."
msgstr ""
"Während des Browsens können sie neue Lesezeichen hinzufügen, indem Sie auf "
"die Verknüpfung \"Zu Lesezeichen hinzufügen\" klicken."

#: add.php:25
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d bookmarks."
msgstr "Sie dürfen nicht mehr als %d Lesezeichen erstellen."

#: lib/Application.php:86
msgid "_Browse"
msgstr "_Liste"

#: lib/Application.php:87
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"

#: lib/Application.php:97
msgid "_New Bookmark"
msgstr "_Neues Lesezeichen"

#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24
#: templates/block/standard.inc:22
msgid "click"
msgstr "Klick"

#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24
#: templates/block/standard.inc:22
msgid "clicks"
msgstr "Klicks"