/usr/share/horde/trean/locale/de/LC_MESSAGES/trean.po is in php-horde-trean 1.1.4-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 | # German translations for Trean
# Copyright 2002-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Trean package.
# Jan Schneider <jan@horde.org>, 2002-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trean H5 (1.0-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Jan Schneider <jan@horde.org>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/Block/Bookmarks.php:53 lib/Block/Mostclicked.php:44
msgid "1 Line"
msgstr "1 Zeile"
#: lib/Block/Bookmarks.php:41 lib/Block/Mostclicked.php:32
msgid "10 rows"
msgstr "10 Zeilen"
#: lib/Block/Bookmarks.php:42 lib/Block/Mostclicked.php:33
msgid "15 rows"
msgstr "15 Zeilen"
#: lib/Block/Bookmarks.php:52 lib/Block/Mostclicked.php:43
msgid "2 Line"
msgstr "2 Zeilen"
#: lib/Block/Bookmarks.php:43 lib/Block/Mostclicked.php:34
msgid "25 rows"
msgstr "25 Zeilen"
#: lib/Block/Bookmarks.php:51 lib/Block/Mostclicked.php:42
msgid "3 Line"
msgstr "3 Zeilen"
#: templates/add.html.php:52
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: templates/bookmarklet.html.php:1
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen"
#: templates/list.html.php:13
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: config/prefs.php:36
msgid "Ascending (A to Z or oldest to newest)"
msgstr "Aufsteigend (A nach Z oder älteste nach neueste)"
#: add.php:47
msgid "Bookmark Added"
msgstr "Lesezeichen hinzugefügt"
#: edit.php:19
#, php-format
msgid "Bookmark not found: %s."
msgstr "Lesezeichen nicht gefunden: %s."
#: config/prefs.php:26
msgid "Bookmarked on"
msgstr "Datum"
#: lib/Block/Bookmarks.php:19 lib/Block/Bookmarks.php:64
#: lib/View/BookmarkList.php:119
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: lib/Trean.php:71
msgid "Bookmarks Feed"
msgstr "Lesezeichen-Feed"
#: data.php:87
msgid "Bookmarks successfully imported"
msgstr "Lesezeichen erfolgreich importiert"
#: browse.php:31
msgid "Browse"
msgstr "Liste"
#: data.php:78
msgid "Can't create a new bookmark."
msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht erstellt werden."
#: templates/add.html.php:53 templates/edit.html.php:63
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: templates/list.html.php:14
msgid "Clicks"
msgstr "Klicks"
#: lib/Api.php:131
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: app/controllers/DeleteBookmark.php:13
msgid "Deleted bookmark: "
msgstr "Lesezeichen gelöscht: "
#: config/prefs.php:37
msgid "Descending (9 to 1 or newest to oldest)"
msgstr "Absteigend (9 nach 1 oder neuste nach älteste)"
#: templates/add.html.php:25 templates/edit.html.php:34
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: lib/Block/Bookmarks.php:37
msgid "Display Rows"
msgstr "Angezeigte Zeilen"
#: templates/add.html.php:64
msgid "Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Links\" Bar"
msgstr ""
"Ziehen Sie den \"Zu Lesezeichen hinzufügen\" Link auf die \"Links\"-"
"Symbolleiste"
#: templates/add.html.php:62
msgid ""
"Drag the \"Add to Bookmarks\" link below onto your \"Personal Toolbar\"."
msgstr ""
"Ziehen Sie den \"Zu Lesezeichen hinzufügen\" Link auf die \"Persönliche "
"Symbolleiste\""
#: templates/list.html.php:58
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: edit.php:42
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
#: data.php:16
msgid "Firefox JSON"
msgstr "Firefox JSON"
#: templates/add.html.php:61
msgid "Firefox/Mozilla"
msgstr "Firefox/Mozilla"
#: templates/data/import.inc:23
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: data.php:93 templates/data/import.inc:7
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen importieren"
#: templates/add.html.php:63
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"
#: templates/add.html.php:38 templates/edit.html.php:47
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: lib/Application.php:76
msgid "Maximum Number of Bookmarks"
msgstr "Maximale Anzahl an Lesezeichen"
#: config/prefs.php:25 lib/Block/Bookmarks.php:33
msgid "Most Clicked"
msgstr "Am häufigsten geklickt"
#: lib/Block/Mostclicked.php:19
msgid "Most-clicked Bookmarks"
msgstr "Meistgeklickte Lesezeichen"
#: add.php:78 templates/add.html.php:9
msgid "New Bookmark"
msgstr "Neues Lesezeichen"
#: search.php:43
msgid "No bookmarks found"
msgstr "Keine Lesezeichen gefunden"
#: lib/Block/Bookmarks.php:91 lib/Block/Mostclicked.php:72
msgid "No bookmarks to display"
msgstr "Keine Lesezeichen"
#: browse.php:18
msgid "No bookmarks yet."
msgstr "Keine Lesezeichen"
#: search.php:50
msgid "No search"
msgstr "Keine Suche"
#: templates/add.html.php:67
msgid "Note:"
msgstr "Anmerkung:"
#: lib/Block/Mostclicked.php:28
msgid "Number of bookmarks to show"
msgstr "Anzahl der angezeigten Lesezeichen"
#: templates/add.html.php:68
#, php-format
msgid ""
"On newer versions of Internet Explorer, you may have to add %s://%s to your "
"Trusted Zone for this to work."
msgstr ""
"In neueren Versionen des Internet Explorer müssen Sie unter Umständen %s://"
"%s zur Vertrauenswürdigen Zone hinzufügen."
#: config/prefs.php:46
msgid "Open links in a new window?"
msgstr "Links in neuem Fenster öffnen?"
#: config/prefs.php:12
msgid "Other Preferences"
msgstr "Andere Einstellungen"
#: templates/add.html.php:43 templates/edit.html.php:52
msgid "Previously used tags"
msgstr "Bisher verwendete Tags"
#: lib/View/BookmarkList.php:213
msgid "Remove from search"
msgstr "Aus der Suche entfernen"
#: templates/edit.html.php:62
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: search.php:36
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: search.php:47
#, php-format
msgid "Search results (%s)"
msgstr "Suchergebnisse (%s)"
#: templates/add.html.php:41 templates/edit.html.php:50
msgid "See previously used tags"
msgstr "Bisher verwendete Tags anzeigen"
#: templates/data/import.inc:18
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Wählen Sie die Datei, die importiert werden soll:"
#: templates/data/import.inc:11
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Wählen Sie das Format der importierten Datei:"
#: config/prefs.php:14
msgid "Set how to display bookmark listings and how to open links."
msgstr ""
"Legen Sie fest wie die Lesezeichenlisten angezeigt und wie Links geöffnet "
"werden."
#: config/prefs.php:28
msgid "Sort bookmarks by:"
msgstr "Lesezeichen sortieren nach:"
#: lib/Block/Bookmarks.php:28
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
#: config/prefs.php:38
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sortierrichtung:"
#: app/controllers/BrowseByTag.php:23
#, php-format
msgid "Tagged with %s"
msgstr "Getaggt mit %s"
#: lib/Application.php:102 templates/add.html.php:30
#: templates/edit.html.php:39
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: lib/Block/Bookmarks.php:47 lib/Block/Mostclicked.php:38
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: data.php:70
msgid "The file didn't contain any bookmarks."
msgstr "Die Datei enthielt keine Lesezeichen."
#: app/controllers/DeleteBookmark.php:16
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the bookmark: %s"
msgstr "Beim Löschen des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten: %s"
#: add.php:41
#, php-format
msgid "There was an error adding the bookmark: %s"
msgstr "Beim Hinzufügen des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten: %s"
#: app/controllers/SaveBookmark.php:25
#, php-format
msgid "There was an error saving the bookmark: %s"
msgstr "Beim Speichern des Lesezeichens ist ein Fehler aufgetreten: %s"
#: data.php:79
#, php-format
msgid "This is what the server said: %s"
msgstr "Meldung des Servers: %s"
#: config/prefs.php:24 lib/Block/Bookmarks.php:32 templates/add.html.php:20
#: templates/edit.html.php:29 templates/list.html.php:12
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: templates/add.html.php:60
msgid "To be able to quickly add bookmarks from your web browser:"
msgstr "Um schnell Lesezeichen von Ihrem Browser hinzuzufügen:"
#: templates/add.html.php:15 templates/edit.html.php:24
msgid "URL"
msgstr "Homepage"
#: templates/add.html.php:65
msgid ""
"While browsing you will be able to bookmark the current page by clicking "
"your new \"Add to Bookmarks\" shortcut."
msgstr ""
"Während des Browsens können sie neue Lesezeichen hinzufügen, indem Sie auf "
"die Verknüpfung \"Zu Lesezeichen hinzufügen\" klicken."
#: add.php:25
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d bookmarks."
msgstr "Sie dürfen nicht mehr als %d Lesezeichen erstellen."
#: lib/Application.php:86
msgid "_Browse"
msgstr "_Liste"
#: lib/Application.php:87
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
#: lib/Application.php:97
msgid "_New Bookmark"
msgstr "_Neues Lesezeichen"
#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24
#: templates/block/standard.inc:22
msgid "click"
msgstr "Klick"
#: templates/block/1line.inc:21 templates/block/2line.inc:24
#: templates/block/standard.inc:22
msgid "clicks"
msgstr "Klicks"
|