This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Kolab_Storage/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Horde_Kolab_Storage.po is in php-horde-kolab-storage 2.2.1-1ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
# Portuguese translations for Horde_Kolab_Storage module.
# Copyright 2010-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Kolab_Storage module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Kolab_Storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 22:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 11:06-0300\n"
"Last-Translator: Luis Felipe Marzagao <duli@easylifeproject.org>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:103
#, fuzzy, php-format
msgid "Connecting to server %s failed."
msgstr "Conexão com o servidor %s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:222
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:113
#, fuzzy, php-format
msgid "Creating folder %s failed."
msgstr "Ciração da pasta %s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:250
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:138
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleting folder %s failed."
msgstr "Remoção da pasta %s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:106
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:187
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:225
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:253
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:283
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:327
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:357
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:385
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:456
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:489
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:519
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:551
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:610
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:646
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:680
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:715
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:749
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:786
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:815
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:116
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:141
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:170
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:206
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:236
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:264
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:292
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:346
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:379
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:431
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:459
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:492
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:525
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:566
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:603
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:636
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:665
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:696
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:722
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:712
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:633
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed appending new message to folder %s."
msgstr "Falha ao adicionar nova mensagem à pasta %s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:289
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed deleting ACL on folder %s for user %s."
msgstr "Falha ao apagar ACL na pasta %s para usuário %s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:746
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed deleting message %s in folder %s."
msgstr "Falha ao apagar mensagem %s na pasta %s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:662
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed deleting messages from folder %s."
msgstr "Falha ao apagar mensagens da pasta %s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:812
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:719
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed expunging folder %s."
msgstr "Falha ao expurgar pasta %s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:677
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:600
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed fetching body part %s for message %s in folder %s."
msgstr ""
"Falha ao obter parte de corpo %s da mensagem %s na pasta %s%s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:607
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Imap.php:420
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:522
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed fetching message %s in folder %s."
msgstr "Falha ao obter mensagem %s na pasta %s%s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:643
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed fetching structure information for messages %s in folder %s."
msgstr ""
"Falha ao obter informação de estrutura para mensagens %s na pasta %s%s. "
"Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:783
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:693
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed moving message %s from folder %s to folder %s."
msgstr "Falha ao mover mensagem %s da pasta %s para pasta %s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:516
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed opening folder %s."
msgstr "Falha ao abrir pasta %s%s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:324
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:203
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed reading ACL on folder %s."
msgstr "Falha ao ler ACL na pasta %s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:354
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:233
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed reading user rights on folder %s."
msgstr "Falha ao ler direitos do usuário na pasta %s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:489
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed retrieving UIDs for folder %s."
msgstr "Falha ao obter UIDs para pasta %s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:548
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed retrieving status information for folder %s."
msgstr "Falha ao obter informação de status para a pasta %s%s. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:563
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed retrieving structure of message %s in folder %s."
msgstr "Falha ao obter estrutura da mensagem %s na pasta %s. Erro: %s"

#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Folder.php:841
#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Folder.php:847
#, php-format
msgid "Failed retrieving the message with ID %s. Original error: %s."
msgstr "Falha ao obter a mensagem com ID %s. Erro original: %s."

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:382
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:261
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed setting ACL on folder %s for user %s to %s."
msgstr "Falha ao definir ACL na pasta %s para o usuário %s para %s. Erro: %s"

#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Trigger.php:225
#, php-format
msgid "Failed triggering folder %s. Error was: %s"
msgstr "Falha ao acionar pasta %s. Erro foi: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Factory.php:172
#, php-format
msgid ""
"Invalid \"driver\" parameter \"%s\". Please use one of \"mock\", \"php\", "
"\"pear\", \"horde\", \"horde-php\", and \"roundcube\"!"
msgstr ""
"Parâmetro de \"driver\" inválido \"%s\". Por favor use um desses \"mock\", "
"\"php\", \"pear\", \"horde\", \"horde-php\", e \"roundcube\"!"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Factory.php:217
#, php-format
msgid "Invalid \"namespace\" type \"%s\"!"
msgstr "Tipo de \"namespace\" inválido \"%s\"!"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:184
#, fuzzy, php-format
msgid "Listing folders for %s failed."
msgstr "Listagem de pastas para %s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Factory.php:127
msgid "Missing \"driver\" parameter!"
msgstr "Parâmetro de \"driver\" faltando!"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:148
msgid "Missing \"host\" parameter!"
msgstr "Parâmetro de \"host\" faltando!"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Data/Old.php:240
#, php-format
msgid "Old object %s does not exist."
msgstr "Objeto %s anterior não existe."

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Data/Old.php:247
#, php-format
msgid "Old object %s does not map to a uid."
msgstr "Objeto %s anterior não aponta para uma uid."

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:280
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:167
#, fuzzy, php-format
msgid "Renaming folder %s to %s failed."
msgstr "Renomeando pasta %s para %s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:453
#, fuzzy, php-format
msgid "Retrieving annotation %s[%s] on folder %s failed."
msgstr "Obtendo anotação %s[%s] na pasta %s%s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:456
#, fuzzy, php-format
msgid "Retrieving the status for folder %s failed."
msgstr "Obtenção do status para a pasta %s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:428
#, fuzzy, php-format
msgid "Selecting folder %s failed."
msgstr "Seleção da pasta %s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "Setting annotation %s[%s] on folder %s failed."
msgstr "Definindo anotação %s[%s] na pasta %s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Cclient.php:486
#: lib/Horde/Kolab/Storage/Driver/Rcube.php:376
#, fuzzy, php-format
msgid "Setting annotation %s[%s] on folder %s to %s failed."
msgstr "Definindo anotação %s[%s] na pasta %s para %s falhou. Erro: %s"

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Data/Base.php:255
#, php-format
msgid ""
"The message with ID %s does not exist. This probably means that the Kolab "
"object has been modified by somebody else since you retrieved the object "
"from the backend. Original error: %s"
msgstr ""
"A mensagem com o ID %s não existe. Isso provavelmente significa que o objeto "
"Kolan foi modificado por alguém desde que você obteve o objeto da estrutura. "
"Erro original: %s"

#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Folder.php:680
#, php-format
msgid ""
"The message with ID %s does not exist. This probably means that the Kolab "
"object has been modified by somebody else while you were editing it. Your "
"edits have been lost."
msgstr ""
"A mensagem com o ID %s não existe. Isso provavelmente signifca que o objeto "
"Kolab foi modificado por alguém enquanto você o editava. Suas edições foram "
"perdidas."

#: lib/Horde/Kolab/Storage/Object.php:531
#, php-format
msgid ""
"This is a Kolab Groupware object. To view this object you will need an email "
"client that understands the Kolab Groupware format. For a list of such email "
"clients please visit %s"
msgstr ""
"Este é um objeto Kolab Groupware. Para visualizar este objeto você precisará "
"de um cliente de correio que entenda o formato Kolab Groupware. Para uma "
"lista de clientes de correio com estas funções por favor visite %s"

#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Folder.php:365
#, php-format
msgid "Unable to rename %s to %s: destination folder already exists"
msgstr "Impossível renomear %s para %s: a pasta de destino já existe"

#: doc/Horde/Kolab/Storage/OLD/Trigger.php:258
#, php-format
msgid "Unable to trigger URL %s. Response: %s"
msgstr "Impossível acionar a URL %s. Resposta: %s"