/usr/share/otrs/Kernel/Language/gl.pm is in otrs2 5.0.7-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 | # --
# Copyright (C) 2001-2016 OTRS AG, http://otrs.com/
# --
# This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. For details, see
# the enclosed file COPYING for license information (AGPL). If you
# did not receive this file, see http://www.gnu.org/licenses/agpl.txt.
# --
package Kernel::Language::gl;
use strict;
use warnings;
use utf8;
sub Data {
my $Self = shift;
# $$START$$
# possible charsets
$Self->{Charset} = ['utf-8', ];
# date formats (%A=WeekDay;%B=LongMonth;%T=Time;%D=Day;%M=Month;%Y=Year;)
$Self->{DateFormat} = '%D/%M/%Y - %T';
$Self->{DateFormatLong} = '%A, %D %B %Y - %T';
$Self->{DateFormatShort} = '%D/%M/%Y';
$Self->{DateInputFormat} = '%D/%M/%Y';
$Self->{DateInputFormatLong} = '%D/%M/%Y - %T';
$Self->{Completeness} = 0.898782525662449;
# csv separator
$Self->{Separator} = ';';
$Self->{Translation} = {
# Template: AAABase
'Yes' => 'Si',
'No' => 'Non',
'yes' => 'si',
'no' => 'non',
'Off' => 'Desactivado',
'off' => 'desactivado',
'On' => 'Activado',
'on' => 'en',
'top' => 'superior',
'end' => 'fin',
'Done' => 'Feito',
'Cancel' => 'Cancelar',
'Reset' => 'Restabelecer',
'more than ... ago' => 'hai máis de...',
'in more than ...' => 'ten máis de...',
'within the last ...' => 'no último...',
'within the next ...' => 'nos seguintes...',
'Created within the last' => 'Creado no último',
'Created more than ... ago' => 'Creado hai máis de...',
'Today' => 'Hoxe',
'Tomorrow' => 'Mañá',
'Next week' => 'A próxima semana',
'day' => 'día',
'days' => 'días',
'day(s)' => 'día(s)',
'd' => 'de',
'hour' => 'hora',
'hours' => 'horas',
'hour(s)' => 'hora(s)',
'Hours' => 'Horas',
'h' => 'h',
'minute' => 'minuto',
'minutes' => 'minutos',
'minute(s)' => 'minuto(s)',
'Minutes' => 'Minutos',
'm' => 'm',
'month' => 'mes',
'months' => 'meses',
'month(s)' => 'mes(es)',
'week' => 'semana',
'week(s)' => 'semana(s)',
'quarter' => 'cuadrimestre',
'quarter(s)' => 'cuadrimestre(s)',
'half-year' => 'medio ano',
'half-year(s)' => 'medio ano(s)',
'year' => 'ano',
'years' => 'anos',
'year(s)' => 'ano(s)',
'second(s)' => 'segundo(s)',
'seconds' => 'segundos',
'second' => 'segundo',
's' => 's',
'Time unit' => 'Unidade de tempo',
'wrote' => 'escribiu',
'Message' => 'Mensaxe',
'Error' => 'Erro',
'Bug Report' => 'Informe de fallo',
'Attention' => 'Atención',
'Warning' => 'Aviso',
'Module' => 'Módulo',
'Modulefile' => 'Arquivo do módulo',
'Subfunction' => 'Sub-función',
'Line' => 'Liña',
'Setting' => 'Configuración',
'Settings' => 'Configuración',
'Example' => 'Exemplo',
'Examples' => 'Exemplos',
'valid' => 'correcto',
'Valid' => 'Correcto',
'invalid' => 'incorrecto',
'Invalid' => 'Incorrecto',
'* invalid' => '* incorrecto',
'invalid-temporarily' => 'Non valido temporalmente',
' 2 minutes' => ' 2 minutos',
' 5 minutes' => ' 5 minutos',
' 7 minutes' => ' 7 minutos',
'10 minutes' => '10 minutos',
'15 minutes' => '15 minutos',
'Mr.' => 'Sr.',
'Mrs.' => 'Sra.',
'Next' => 'Seguinte',
'Back' => 'Volver',
'Next...' => 'Seguinte...',
'...Back' => '...Volver',
'-none-' => '-ningún-',
'none' => 'ningún',
'none!' => 'ningún!',
'none - answered' => 'Non contestado',
'please do not edit!' => 'Non edite por favor!',
'Need Action' => 'Acción necesaria',
'AddLink' => 'Engadir Link',
'Link' => 'Ligar',
'Unlink' => 'Desligar',
'Linked' => 'Ligado',
'Link (Normal)' => 'Ligazón (Normal)',
'Link (Parent)' => 'Ligazón (Pai)',
'Link (Child)' => 'Ligazón (Fillo)',
'Normal' => 'Normal',
'Parent' => 'Pai',
'Child' => 'Fillo',
'Hit' => 'Coincidencia',
'Hits' => 'Coincidencias',
'Text' => 'Texto',
'Standard' => 'Estándar',
'Lite' => 'Lixeira',
'User' => 'Usuario',
'Username' => 'Nome de usuario',
'Language' => 'Idioma',
'Languages' => 'Idiomas',
'Password' => 'Contrasinal',
'Preferences' => 'Preferencias',
'Salutation' => 'Saúdo',
'Salutations' => 'Saúdos',
'Signature' => 'Sinatura',
'Signatures' => 'Sinaturas',
'Customer' => 'Cliente',
'CustomerID' => 'Identificador do cliente',
'CustomerIDs' => 'Identificadores de cliente',
'customer' => 'cliente',
'agent' => 'axente',
'system' => 'sistema',
'Customer Info' => 'Información do cliente',
'Customer Information' => 'Información do cliente',
'Customer Companies' => 'Empresas do cliente',
'Company' => 'Empresa',
'go!' => 'ir!',
'go' => 'ir',
'All' => 'Todo',
'all' => 'todo',
'Sorry' => 'Desculpe',
'update!' => 'actualizar!',
'update' => 'actualizar',
'Update' => 'actualizar',
'Updated!' => 'Actualizado!',
'submit!' => 'enviar!',
'submit' => 'enviar',
'Submit' => 'Enviar',
'change!' => 'cambiar!',
'Change' => 'Cambiar',
'change' => 'cambiar',
'click here' => 'prema aquí',
'Comment' => 'Comentario',
'Invalid Option!' => 'Opción incorrecta!',
'Invalid time!' => 'Hora incorrecta!',
'Invalid date!' => 'Data incorrecta!',
'Name' => 'Nome',
'Group' => 'Grupo',
'Description' => 'Descrición',
'description' => 'descrición',
'Theme' => 'Tema',
'Created' => 'Creado',
'Created by' => 'Creado por',
'Changed' => 'Cambiado',
'Changed by' => 'Cambiado por',
'Search' => 'Buscar',
'and' => 'e',
'between' => 'entre',
'before/after' => 'antes/despois',
'Fulltext Search' => 'Busca de texto completo',
'Data' => 'Datos',
'Options' => 'Opcións',
'Title' => 'Título',
'Item' => 'Elemento',
'Delete' => 'Eliminar',
'Edit' => 'Editar',
'View' => 'Ver',
'Number' => 'Número',
'System' => 'Sistema',
'Contact' => 'Contacto',
'Contacts' => 'Contactos',
'Export' => 'Exportar',
'Up' => 'Arriba',
'Down' => 'Abaixo',
'Add' => 'Engadir',
'Added!' => 'Engadido!',
'Category' => 'Categoría',
'Viewer' => 'Visor',
'Expand' => 'Expandir',
'Small' => 'Pequeno',
'Medium' => 'Medio',
'Large' => 'Grande',
'Date picker' => 'Selector de data',
'Show Tree Selection' => 'Mostrar a árbore de selección',
'The field content is too long!' => 'O contido do campo é longo de máis!',
'Maximum size is %s characters.' => 'O tamaño máximo é de %s caracteres.',
'This field is required or' => 'O campo é obrigatorio ou',
'New message' => 'Nova mensaxe',
'New message!' => 'Mensaxe nova!',
'Please answer this ticket(s) to get back to the normal queue view!' =>
'Responda a este(s) tícket(s) para regresar á vista normal da fila!',
'You have %s new message(s)!' => 'Ten %s mensaxe(s) nova(s)!',
'You have %s reminder ticket(s)!' => 'Ten %s recordatorios de ticket(s)!!!!',
'The recommended charset for your language is %s!' => 'O conxunto de caracteres recomendado para o seu idioma é %s!',
'Change your password.' => 'Cambie o seu contrasinal.',
'Please activate %s first!' => 'Active %s primeiro!',
'No suggestions' => 'Non hai suxestións',
'Word' => 'Palabra',
'Ignore' => 'Ignorar',
'replace with' => 'substituír por',
'There is no account with that login name.' => 'Non existe ningunha conta con ese nome.',
'Login failed! Your user name or password was entered incorrectly.' =>
'Fallou o acceso! O nome de usuario ou o contrasinal foron introducidos incorrectamente.',
'There is no acount with that user name.' => 'Non existe ningunha conta con ese nome.',
'Please contact your administrator' => 'Contacte co seu administrador',
'Authentication succeeded, but no customer record is found in the customer backend. Please contact your administrator.' =>
'A autenticación foi correcta, mais non se atopou o rexistro do cliente na infraestrutura de clientes. Contacte co seu administrador.',
'This e-mail address already exists. Please log in or reset your password.' =>
'Este enderezo de correo xa existe. Acceda ou reinicie o seu contrasinal.',
'Logout' => 'Pechar a sesión',
'Logout successful. Thank you for using %s!' => 'A sesión foi pechada correctamente. Grazas por usar %s!',
'Feature not active!' => 'Esta funcionalidade non está activa!',
'Agent updated!' => 'Axente actualizado!',
'Database Selection' => 'Selección de base de datos',
'Create Database' => 'Crear base de datos',
'System Settings' => 'Configuración do sistema',
'Mail Configuration' => 'Configuración do correo',
'Finished' => 'Rematado',
'Install OTRS' => 'Instalar OTRS',
'Intro' => 'Introdución',
'License' => 'Licenza',
'Database' => 'Base de datos',
'Configure Mail' => 'Configurar o correo',
'Database deleted.' => 'A base de datos foi eliminada.',
'Enter the password for the administrative database user.' => 'Introduza o contrasinal para o usuario administrador da base de datos.',
'Enter the password for the database user.' => 'Introduza o contrasinal para o usuario da base de datos.',
'If you have set a root password for your database, it must be entered here. If not, leave this field empty.' =>
'Se non indicou xa un contrasinal de superusuario para a base de datos, haino que facer aquí. Se non, deixe este cambo baleiro.',
'Database already contains data - it should be empty!' => 'A base de datos xa contén datos - debería estar baleira!',
'Login is needed!' => 'É preciso ter accedido ao sistema!',
'It is currently not possible to login due to a scheduled system maintenance.' =>
'Actualmente non é posíble acceder debido a un mantemento programado do sistema.',
'Password is needed!' => 'Precísase un contrasinal!',
'Take this Customer' => 'Coller este cliente',
'Take this User' => 'Colla este Usuario',
'possible' => 'posíble',
'reject' => 'rexeitar',
'reverse' => 'invertir',
'Facility' => 'Instalación',
'Time Zone' => 'Fuso horario',
'Pending till' => 'Pendente ata',
'Don\'t use the Superuser account to work with OTRS! Create new Agents and work with these accounts instead.' =>
'Non empregue a conta de superusuario con OTRS! No canto diso, cree Axentes novos e traballe con esas contas.',
'Dispatching by email To: field.' => 'Enviando por email A: campo',
'Dispatching by selected Queue.' => 'Enviando a cola seleccionada',
'No entry found!' => 'Non se atopou ningunha entrada!',
'Session invalid. Please log in again.' => 'A sesión é incorrecta. Acceda de novo.',
'Session has timed out. Please log in again.' => 'A sesión expirou. Ingrese novamente.',
'Session limit reached! Please try again later.' => 'Alcanzado o limite da sesión! Intenteo novamente despois.',
'No Permission!' => 'Permiso denegado!',
'(Click here to add)' => '(Prema aquí para engadir)',
'Preview' => 'Visualizar',
'Package not correctly deployed! Please reinstall the package.' =>
'O paquete non foi correctamente despregado! Por favor, volva a instalar o paquete.',
'%s is not writable!' => 'Non é posíbel escribir en %s!',
'Cannot create %s!' => 'Non é posíbel crear %s!',
'Check to activate this date' => 'Marque para activar esta data',
'You have Out of Office enabled, would you like to disable it?' =>
'Ten activado o servizo «fóra da oficina»; desexa desactivalo?',
'News about OTRS releases!' => 'Novas sobre as versións novas de OTRS!',
'Customer %s added' => 'Engadiuse o usuario %s',
'Role added!' => 'Papel engadido!',
'Role updated!' => 'Papel actualizado',
'Attachment added!' => 'Engadiuse un anexo!',
'Attachment updated!' => 'Actualizouse o anexo!',
'Response added!' => 'Engadiuse unha resposta!',
'Response updated!' => 'Actualizouse a resposta!',
'Group updated!' => 'O grupo foi actualizado!',
'Queue added!' => 'Engadiuse a fila!',
'Queue updated!' => 'Actualizouse a fila!',
'State added!' => 'Estado engadido!',
'State updated!' => 'Estado actualizado!',
'Type added!' => 'Engadiuse un tipo!',
'Type updated!' => 'Actualizouse o tipo!',
'Customer updated!' => 'O cliente foi actualizado!',
'Customer company added!' => 'Empresa do cliente engadida!',
'Customer company updated!' => 'Empresa do cliente actualizada!',
'Note: Company is invalid!' => 'Nota: A empresa non é correcta!',
'Mail account added!' => 'Engadiuse a conta de correo!',
'Mail account updated!' => 'Actualizouse a conta de correo!',
'System e-mail address added!' => 'Engadiuse o enderezo de correo do sistema!',
'System e-mail address updated!' => 'Actualizouse o enderezo de correo do sistema!',
'Contract' => 'Contrato',
'Online Customer: %s' => 'Cliente na rede: %s',
'Online Agent: %s' => 'Axente na rede: %s',
'Calendar' => 'Calendario',
'File' => 'Ficheiro',
'Filename' => 'Nome de ficheiro',
'Type' => 'Tipo',
'Size' => 'Tamaño',
'Upload' => 'Enviar',
'Directory' => 'Directorio',
'Signed' => 'Asinado',
'Sign' => 'Asinar',
'Crypted' => 'Cifrado',
'Crypt' => 'Cifra',
'PGP' => 'PGP',
'PGP Key' => 'Chave de PGP',
'PGP Keys' => 'Chaves de PGP',
'S/MIME' => 'S/MIME',
'S/MIME Certificate' => 'Certificado S/MIME',
'S/MIME Certificates' => 'Certificados S/MIME',
'Office' => 'Oficina',
'Phone' => 'Teléfono',
'Fax' => 'Fax',
'Mobile' => 'Móbil',
'Zip' => 'CP',
'City' => 'Cidade',
'Street' => 'Rúa',
'Country' => 'País',
'Location' => 'Lugar',
'installed' => 'instalado',
'uninstalled' => 'desinstalado',
'Security Note: You should activate %s because application is already running!' =>
'Nota de seguranza: Debería activar %s porque o aplicativo xa está en execución!',
'Unable to parse repository index document.' => 'Non foi posíbel analizar o documento de índice do repositorio.',
'No packages for your framework version found in this repository, it only contains packages for other framework versions.' =>
'Non se atoparon paquetes para a súa versión da infraestrutura neste repositorio, só contén paquetes para versións doutras infraestruturas.',
'No packages, or no new packages, found in selected repository.' =>
'Non se atoparon paquetes, ou non había paquetes novos, no repositorio seleccionado.',
'Edit the system configuration settings.' => 'Editar as opcións de configuración do sistema.',
'ACL information from database is not in sync with the system configuration, please deploy all ACLs.' =>
'A información de ACL da base de datos non está sincronizada coa configuración do sistema; instale todas as ACL.',
'printed at' => 'impreso o',
'Loading...' => 'Cargando...',
'Dear Mr. %s,' => 'Estimado Sr. %s,',
'Dear Mrs. %s,' => 'Estimada Sra. %s,',
'Dear %s,' => 'Estimado %s.',
'Hello %s,' => 'Ola %s,',
'This email address is not allowed to register. Please contact support staff.' =>
'Non se permite rexistrar este enderezo de correo. Contacte co persoal de apoio.',
'New account created. Sent login information to %s. Please check your email.' =>
'Creouse unha conta nova. A información de acceso foille enviada a %s. Comprobe o seu correo.',
'Please press Back and try again.' => 'Por favor presiona Atrás e volva a intentarlo.',
'Sent password reset instructions. Please check your email.' => 'Enviadas as instruccións para resetea-la contrasinal. Por favor comprobe o seu email.',
'Sent new password to %s. Please check your email.' => 'Enviada a nova contrasinal a %s. Por favor comprobe o seu email.',
'Upcoming Events' => 'Eventos vindeiros',
'Event' => 'Evento',
'Events' => 'Eventos',
'Invalid Token!' => 'Ficha incorrecta!',
'more' => 'máis',
'Collapse' => 'Contraer',
'Shown' => 'Mostrado',
'Shown customer users' => 'Mostrar os usuarios clientes',
'News' => 'Noticias',
'Product News' => 'Novas sobre o produto',
'OTRS News' => 'Novas do OTRS',
'7 Day Stats' => 'Estatísticas de 7 días',
'Process Management information from database is not in sync with the system configuration, please synchronize all processes.' =>
'A información sobre a xestión de procesos da base de datos non está sincronizada coa configuración do sistema; sincronice todos os procesos.',
'Package not verified by the OTRS Group! It is recommended not to use this package.' =>
'Este paquete non foi comprobado polo Grupo OTRS! Non se recomenda empregar este paquete.',
'<br>If you continue to install this package, the following issues may occur!<br><br> -Security problems<br> -Stability problems<br> -Performance problems<br><br>Please note that issues that are caused by working with this package are not covered by OTRS service contracts!<br><br>' =>
'<br>Se continúa coa instalación deste paquete pódense producir as situacións seguintes!<br><br> -Problemas de seguranza<br> c;-Problemas de estabilidade -Problemas de desempeño<br> Teña en conta que as situacións provocadas por traballar con este paquete non as cobren os contratos de servizo de OTRS!<br><br>',
'Mark' => 'Marcar',
'Unmark' => 'Desmarcar',
'Bold' => 'Grosa',
'Italic' => 'Cursiva',
'Underline' => 'Subliñado',
'Font Color' => 'Cor do tipo de letra',
'Background Color' => 'Cor de fondo',
'Remove Formatting' => 'Retirar o formatado',
'Show/Hide Hidden Elements' => 'Mostrar/Agochar os elementos agochados',
'Align Left' => 'Aliñar á esquerda',
'Align Center' => 'Centrar',
'Align Right' => 'Aliñar á dereita',
'Justify' => 'Xustificar',
'Header' => 'Cabeceira',
'Indent' => 'Sangría',
'Outdent' => 'Alongar',
'Create an Unordered List' => 'Lista non sen ordenar',
'Create an Ordered List' => 'Crear unha lista ordenada',
'HTML Link' => 'Ligazón HTML',
'Insert Image' => 'Inserir unha imaxe',
'CTRL' => 'CTRL',
'SHIFT' => 'MAIÚSCULAS',
'Undo' => 'Desfacer',
'Redo' => 'Refacer',
'OTRS Daemon is not running.' => 'Daemon OTRS non se está a executar',
'Can\'t contact registration server. Please try again later.' => 'Non se pode contactar co servizo de rexistro. Por favor, volva a intentalo mais tarde.',
'No content received from registration server. Please try again later.' =>
'Non se recibiu ningún contido do servidor de rexistro. Ténteo de novo máis tarde.',
'Problems processing server result. Please try again later.' => 'Problemas no procesado dos resultados do servidor. Por favor, volva a intentalo mais tarde.',
'Username and password do not match. Please try again.' => 'Nome de usuario e contrasinal non coinciden. Por favor, volva a intentalo.',
'The selected process is invalid!' => 'O proceso seleccionado é invalido!',
'Upgrade to %s now!' => 'Actualice a %s ahora!',
'%s Go to the upgrade center %s' => '%s Ir ao centro de anovacións %s',
'The license for your %s is about to expire. Please make contact with %s to renew your contract!' =>
'A licencia para a súa %s e preto de expirar. Por favor contacte con %s para a renovación do seu contrato!',
'An update for your %s is available, but there is a conflict with your framework version! Please update your framework first!' =>
'Existe unha actualización para o seu %s mais existe un conflito coa versión da súa infraestrutura! Actualice a súa infraestrutura antes!',
'Your system was successfully upgraded to %s.' => 'O seu sistema foi actualizado satistactoriamente a %s',
'There was a problem during the upgrade to %s.' => 'Houbo un problema durante a actualización a %s',
'%s was correctly reinstalled.' => '%s foi reinstalado correctamente.',
'There was a problem reinstalling %s.' => 'Houbo un problema reinstalando %s',
'Your %s was successfully updated.' => 'O seu %s foi actualizado satisfactoriamente.',
'There was a problem during the upgrade of %s.' => 'Houbo un problema durante a actualización de %s.',
'%s was correctly uninstalled.' => '%s foi desinstalado correctamente.',
'There was a problem uninstalling %s.' => 'Houbo un problema desistalando %s.',
# Template: AAACalendar
'New Year\'s Day' => 'Aninovo',
'International Workers\' Day' => 'Día do Traballo',
'Christmas Eve' => 'Noiteboa',
'First Christmas Day' => 'Primeiro día de Nadal.',
'Second Christmas Day' => 'Segundo día do nadal.',
'New Year\'s Eve' => 'Fin de ano',
# Template: AAAGenericInterface
'OTRS as requester' => 'OTRS como solicitante',
'OTRS as provider' => 'OTRS como fornecedor',
'Webservice "%s" created!' => 'Servizo Web %s creado!',
'Webservice "%s" updated!' => 'Servizo web %s actualizado!',
# Template: AAAMonth
'Jan' => 'Xan',
'Feb' => 'Feb',
'Mar' => 'Mar',
'Apr' => 'Abr',
'May' => 'Maio',
'Jun' => 'Xñ',
'Jul' => 'Xl',
'Aug' => 'Ag',
'Sep' => 'Definir',
'Oct' => 'Out',
'Nov' => 'Nov',
'Dec' => 'Dec',
'January' => 'Xaneiro',
'February' => 'Febreiro',
'March' => 'Marzo',
'April' => 'Abril',
'May_long' => 'Maio',
'June' => 'Xuño',
'July' => 'Xullo',
'August' => 'Agosto',
'September' => 'Setembro',
'October' => 'Outubro',
'November' => 'Novembro',
'December' => 'Decembro',
# Template: AAAPreferences
'Preferences updated successfully!' => 'Actualización das preferencias satisfatoria!',
'User Profile' => 'Perfil do usuario',
'Email Settings' => 'Parámetros de configuración do correo electrónico',
'Other Settings' => 'Outros axustes',
'Notification Settings' => '',
'Change Password' => 'Cambiar o contrasinal',
'Current password' => 'Contrasinal actual',
'New password' => 'Novo contrasinal',
'Verify password' => 'Verificar contrasinal',
'Spelling Dictionary' => 'Dicionario de ortografía',
'Default spelling dictionary' => 'Dicionario ortográfico predeterminado',
'Max. shown Tickets a page in Overview.' => 'Cantidade máxima de Tickets por paxina na Vista Xeral.',
'The current password is not correct. Please try again!' => 'O contrasinal actual non é correcto. Por favor, probe de novo!',
'Can\'t update password, your new passwords do not match. Please try again!' =>
'Non se pode actualizar o contrasinal, as súas novas contrasinais non coinciden. Por favor, probe novamente!',
'Can\'t update password, it contains invalid characters!' => 'Non se pode actualizar o contrasinal, contén carácteres non válidos!',
'Can\'t update password, it must be at least %s characters long!' =>
'Non se pode actualizar o contrasinal, debe conter polo menos %s carácteres!',
'Can\'t update password, it must contain at least 2 lowercase and 2 uppercase characters!' =>
'Non se pode actualizar o contrasinal, debe conter polo menos 2 minúsculas e 2 maiúsculas!',
'Can\'t update password, it must contain at least 1 digit!' => 'Non se pode actualizar o contrasinal, debe conter polo menos 1 dixito!',
'Can\'t update password, it must contain at least 2 characters!' =>
'Non se pode actualizar o contrasinal, debe conter polo menos 2 carácteres!',
'Can\'t update password, this password has already been used. Please choose a new one!' =>
'Non se pode actualizar o contrasinal porque xa foi empregada. Por favor escolla unha nova!',
'Select the separator character used in CSV files (stats and searches). If you don\'t select a separator here, the default separator for your language will be used.' =>
'Escolla o carácter separador empregado nos arquivos CSV (estatísticas e buscas). Se non selecciona un separador aquí, o separador por defecto para o seu idioma será empregado.',
'CSV Separator' => 'Separador de CSV',
# Template: AAATicket
'Status View' => 'Vista do estado',
'Service View' => 'Vista de servizos',
'Bulk' => 'Masa',
'Lock' => 'Bloquear',
'Unlock' => 'Desbloquear',
'History' => 'Historial',
'Zoom' => 'Ampliación',
'Age' => 'Antigüidade',
'Bounce' => 'Rebotar',
'Forward' => 'Adiante',
'From' => 'Desde',
'To' => 'A',
'Cc' => 'Copia',
'Bcc' => 'Copia oculta',
'Subject' => 'Asunto',
'Move' => 'Mover',
'Queue' => 'Fila',
'Queues' => 'Filas',
'Priority' => 'Prioridade',
'Priorities' => 'Prioridades',
'Priority Update' => 'Actualización de prioridade',
'Priority added!' => 'Engadiuse a prioridade!',
'Priority updated!' => 'Actualizouse a prioridade!',
'Signature added!' => 'Sinatura engadida!',
'Signature updated!' => 'Sinatura actualizada!',
'SLA' => 'SLA',
'Service Level Agreement' => 'Acordo de nivel de servizo',
'Service Level Agreements' => 'Acordos de nivel de servizos',
'Service' => 'Servizo',
'Services' => 'Servizos',
'State' => 'Estado',
'States' => 'Estado',
'Status' => 'Estado',
'Statuses' => 'Estados',
'Ticket Type' => 'Tipo de tícket',
'Ticket Types' => 'Tipos de tícket',
'Compose' => 'Redactar',
'Pending' => 'Pendente',
'Owner' => 'Dono',
'Owner Update' => 'Actualización do Propietario',
'Responsible' => 'Responsable',
'Responsible Update' => 'Actualización do Responsable',
'Sender' => 'Remitente',
'Article' => 'Artigo',
'Ticket' => 'Tícket',
'Createtime' => 'Tempo de Creación',
'plain' => 'simple',
'Email' => 'Correo',
'email' => 'Correo',
'Close' => 'Pechar',
'Action' => 'Acción',
'Attachment' => 'Anexo',
'Attachments' => 'Anexos',
'This message was written in a character set other than your own.' =>
'Esta mesaxe foi escrita noutro conxunto de carácteres que o seu propio.',
'If it is not displayed correctly,' => 'Se non se mostra correctamente,',
'This is a' => 'Esto e un',
'to open it in a new window.' => 'abrilo nunha nova ventá.',
'This is a HTML email. Click here to show it.' => 'Esto é un email HTML. Faga click aqui para mostralo.',
'Free Fields' => 'Campos libres',
'Merge' => 'Combinar',
'merged' => 'combinado',
'closed successful' => 'pechado satisfactoriamente',
'closed unsuccessful' => 'pechado infrutuosamente',
'Locked Tickets Total' => 'Total de tíckets bloqueados',
'Locked Tickets Reminder Reached' => 'Alcanzado o Recordatorio de Tickets Bloqueados',
'Locked Tickets New' => 'Tíckets bloqueados novos',
'Responsible Tickets Total' => 'Total de Tickets do Responsable',
'Responsible Tickets New' => 'Novos Tickets do Responsable',
'Responsible Tickets Reminder Reached' => 'Recordatorio dos Tickets do Responsable Alcanzado',
'Watched Tickets Total' => 'Total de Tickets Mirados',
'Watched Tickets New' => 'Novos Tickets Mirados',
'Watched Tickets Reminder Reached' => 'Recordatorio dos Tickets Mirados Alcanzado',
'All tickets' => 'Todos os tíckets',
'Available tickets' => 'Tíckets dispoñíbeis',
'Escalation' => 'Agravación',
'last-search' => 'derradeira busca',
'QueueView' => 'Vista da Cola',
'Ticket Escalation View' => 'Vista do Escalado do Ticket',
'Message from' => 'Mensaxe de',
'End message' => 'Fin da mesaxe',
'Forwarded message from' => 'Mensaxe encamiñado desde',
'End forwarded message' => 'Fin da mesaxe enviada',
'Bounce Article to a different mail address' => 'Facer rebotar o artigo a un enderezo de correo distinto',
'Reply to note' => 'Contestación a nota',
'new' => 'novo',
'open' => 'abrir',
'Open' => 'Abrir',
'Open tickets' => 'Tickets abertos',
'closed' => 'pechado',
'Closed' => 'Pechado',
'Closed tickets' => 'Tíckets pechados',
'removed' => 'retirado',
'pending reminder' => 'recordatorio pendente',
'pending auto' => 'espera auto',
'pending auto close+' => 'espera auto pechado+',
'pending auto close-' => 'espera auto pechado-',
'email-external' => 'email-externo',
'email-internal' => 'email-interno',
'note-external' => 'nota-externa',
'note-internal' => 'nota-interna',
'note-report' => 'nota-informe',
'phone' => 'teléfono',
'sms' => 'sms',
'webrequest' => 'petición web',
'lock' => 'bloquear',
'unlock' => 'desbloquear',
'very low' => 'moi baixo',
'low' => 'baixo',
'normal' => 'normal',
'high' => 'alto',
'very high' => 'moi alto',
'1 very low' => '1 moi baixo',
'2 low' => '2 baixo',
'3 normal' => '3 normal',
'4 high' => '4 alto',
'5 very high' => '5 moi alto',
'auto follow up' => 'autoseguimento',
'auto reject' => 'autorexeitar',
'auto remove' => 'auto eliminar',
'auto reply' => 'autoresposta',
'auto reply/new ticket' => 'autoresposta/novo ticket',
'Create' => 'Crear',
'Answer' => 'Resposta',
'Phone call' => 'Chamada de teléfono',
'Ticket "%s" created!' => 'Creouse o tícket «%s»!',
'Ticket Number' => 'Numero do Ticket',
'Ticket Object' => 'Obxeto do Ticket',
'No such Ticket Number "%s"! Can\'t link it!' => 'Non tal Número "%s" do Ticket!Non se pode ligar!',
'You don\'t have write access to this ticket.' => 'Non ten permiso de escritura neste ticket.',
'Sorry, you need to be the ticket owner to perform this action.' =>
'O sentimos, precisas ser o propietario do ticket para facer dita acción.',
'Please change the owner first.' => 'Por favor cambie o propietario primeiro.',
'Ticket selected.' => 'Ticket seleccionado.',
'Ticket is locked by another agent.' => 'O tícket está bloqueado por outro axente.',
'Ticket locked.' => 'Tícket boqueado.',
'Don\'t show closed Tickets' => 'Non mostrar Tickets pechados.',
'Show closed Tickets' => 'Mostrar Tickets pechados.',
'New Article' => 'Novo artigo',
'Unread article(s) available' => 'Artigo(s) sen leer dispoñibles',
'Remove from list of watched tickets' => 'Elimine da lista de tickets vistos.',
'Add to list of watched tickets' => 'Engadir á lista de tíckets vixiados',
'Email-Ticket' => 'Email-Ticket',
'Create new Email Ticket' => 'Cree un novo Email Ticket',
'Phone-Ticket' => 'Ticket-Teléfono',
'Search Tickets' => 'Busca Tickets',
'Customer Realname' => 'Nome real do cliente',
'Customer History' => 'Historial de cliente',
'Edit Customer Users' => 'Editar os usuarios clientes',
'Edit Customer' => 'Editar o cliente',
'Bulk Action' => 'Acción en masa',
'Bulk Actions on Tickets' => 'Acción en masa nos Tickets',
'Send Email and create a new Ticket' => 'Enviar Email e crear un novo Ticket',
'Create new Email Ticket and send this out (Outbound)' => 'Cree un novo Ticket de correo electrónico e envía isto (Saída)',
'Create new Phone Ticket (Inbound)' => 'Cree un novo Ticket telefónico (Entrada)',
'Address %s replaced with registered customer address.' => 'O enderezo %s foi substituído polo enderezo do cliente rexistrado.',
'Customer user automatically added in Cc.' => 'O usuario cliente foi engadido automaticamente en Copia.',
'Overview of all open Tickets' => 'Visión xeral de todos os Tickets abertos',
'Locked Tickets' => 'Tíckets bloqueados',
'My Locked Tickets' => 'Os meus tíckets bloqueados',
'My Watched Tickets' => 'Meus Tickets Vistos',
'My Responsible Tickets' => 'Tickets dos que son Responsable',
'Watched Tickets' => 'Tickets Vistos',
'Watched' => 'Vistos',
'Watch' => 'Vixilancia',
'Unwatch' => 'Non vistos',
'Lock it to work on it' => 'Bloquealo para traballar con el',
'Unlock to give it back to the queue' => 'Desbloquear para devolvelo á cola',
'Show the ticket history' => 'Mostrar o historial do tícket',
'Print this ticket' => 'Imprima este Ticket',
'Print this article' => 'Imprimir este artigo',
'Split' => 'Dividir',
'Split this article' => 'Divida este articulo',
'Forward article via mail' => 'Encamiñar o artigo mediante correo electrónico',
'Change the ticket priority' => 'Cambie a prioridade deste Ticket',
'Change the ticket free fields!' => 'Cambie os campos libres deste tícket!',
'Link this ticket to other objects' => 'Vincule este Ticket con outros obxetos',
'Change the owner for this ticket' => 'Cambie o propietario deste Ticket',
'Change the customer for this ticket' => 'Cambiar o cliente deste tícket.',
'Add a note to this ticket' => 'Engada unha nota a este Ticket',
'Merge into a different ticket' => 'Combinar cun tícket diferente',
'Set this ticket to pending' => 'Poña este Ticket a espera',
'Close this ticket' => 'Pechar este tícket',
'Look into a ticket!' => 'Mire nun Ticket!',
'Delete this ticket' => 'Borre este Ticket',
'Mark as Spam!' => 'Marcar como lixo!',
'My Queues' => 'As miñas filas',
'Shown Tickets' => 'Tíckets mostrados',
'Shown Columns' => 'Columnas mostradas',
'Your email with ticket number "<OTRS_TICKET>" is merged to "<OTRS_MERGE_TO_TICKET>".' =>
'O seu correo, con número de tícket «<OTRS_TICKET>» foi combinado como «<OTRS_MERGE_TO_TICKET>».',
'Ticket %s: first response time is over (%s)!' => 'Ticket %s: tempo de primeira resposta superado (%s)!',
'Ticket %s: first response time will be over in %s!' => 'Ticket %s: tempo de primeira resposta será superado en %s!',
'Ticket %s: update time is over (%s)!' => 'Ticket %s: tempo de actualización superado (%s)!',
'Ticket %s: update time will be over in %s!' => 'Ticket %s: tempo de actualización superado en %s!',
'Ticket %s: solution time is over (%s)!' => 'Tícket %s: o tempo de solución finalizou (%s)!',
'Ticket %s: solution time will be over in %s!' => 'Tícket %s: o tempo de solución acaba en %s!',
'There are more escalated tickets!' => 'Hai mais Tickets escalados!',
'Plain Format' => 'Formato plano',
'Reply All' => 'Contestar a Todos',
'Direction' => 'Dirección',
'New ticket notification' => 'Nova notificación de ticket',
'Send me a notification if there is a new ticket in "My Queues".' =>
'Envíeme unha notificación se hai un ticket novo en "Miñas Colas".',
'Send new ticket notifications' => 'Envíe notificacións de novos tickets',
'Ticket follow up notification' => 'Notificación de seguimento de tícket',
'Send me a notification if a customer sends a follow up and I\'m the owner of the ticket or the ticket is unlocked and is in one of my subscribed queues.' =>
'Enviarme unha notificación se un cliente envía un seguimento e eu son o dono do tícket ou o tícket é desbloqueado e está nunha das miñas filas subscritas.',
'Send ticket follow up notifications' => 'Envíe notificacións de seguimento de ticket',
'Ticket lock timeout notification' => 'Notificación tempo de bloqueo de ticket excedido',
'Send me a notification if a ticket is unlocked by the system.' =>
'Envíeme unha notificación se un ticket e desbloqueado polo sistema.',
'Send ticket lock timeout notifications' => 'Envía notificacións de tempos de bloqueo de tickets',
'Ticket move notification' => 'Notificación dos movementos de Ticket',
'Send me a notification if a ticket is moved into one of "My Queues".' =>
'Envíeme unha notificación se un ticket é movido a unha das "Miñas Colas".',
'Send ticket move notifications' => 'Envíe notificacións dos movementos de ticket',
'Your queue selection of your favourite queues. You also get notified about those queues via email if enabled.' =>
'Selección de cola das súas colas favoritas. Será tamén notificado daquelas colas vía email se está habilitado.',
'Custom Queue' => 'Cola Personalizada.',
'QueueView refresh time' => 'Actualizar tempo da QueueView',
'If enabled, the QueueView will automatically refresh after the specified time.' =>
'Se está habilitado, a QueueView será automaticamente actualizada despois do tempo especificado.',
'Refresh QueueView after' => 'Actualize QueueView despois',
'Screen after new ticket' => 'Pantalla despois de ticket novo',
'Show this screen after I created a new ticket' => 'Mostrar esta pantalla despois de eu ter creado un tícket novo',
'Closed Tickets' => 'Tíckets pechados',
'Show closed tickets.' => 'Mostrar tickets pechados.',
'Max. shown Tickets a page in QueueView.' => 'Máx. Tickets mostrados por páxina na QueueView.',
'Ticket Overview "Small" Limit' => 'Limite "Baixo" na visión xeral do Ticket',
'Ticket limit per page for Ticket Overview "Small"' => 'Limite de Ticket por páxina para a visión xeral "Baixa" do Ticket',
'Ticket Overview "Medium" Limit' => 'Limite "Medio" na visión xeral do Ticket',
'Ticket limit per page for Ticket Overview "Medium"' => 'Limite de Ticket por páxina para a visión xeral "Media" do Ticket',
'Ticket Overview "Preview" Limit' => 'Limite "Vista Previa" na visión xeral do Ticket',
'Ticket limit per page for Ticket Overview "Preview"' => 'Limite de Ticket por páxina para a visión xeral "Vista Previa" do Ticket',
'Ticket watch notification' => 'Notificación de Tickets vistos',
'Send me the same notifications for my watched tickets that the ticket owners will get.' =>
'Envíeme as mesma notificacións para os meus tickets vistos coma para os que serei dono.',
'Send ticket watch notifications' => 'Envíe notificacións de vista de tickets',
'Out Of Office Time' => 'Tempo fóra da oficina',
'New Ticket' => 'Novo Ticket',
'Create new Ticket' => 'Cree un novo Ticket',
'Customer called' => 'O cliente chamou',
'phone call' => 'chamada de teléfono',
'Phone Call Outbound' => 'Chamada saínte',
'Phone Call Inbound' => 'Chamada entrante',
'Reminder Reached' => 'Recordatorio Alcanzado',
'Reminder Tickets' => 'Recordatorio Tickets',
'Escalated Tickets' => 'Escalado Tickets',
'New Tickets' => 'Novos Tickets',
'Open Tickets / Need to be answered' => 'Tickets abertos / Necesitan ser contestados',
'All open tickets, these tickets have already been worked on, but need a response' =>
'Tódolos tickets abertos, nestes tickets xa se a estado traballando, pero necesitan unha resposta',
'All new tickets, these tickets have not been worked on yet' => 'Tódolos novos tickets, nestes tickets aínda non se a estado traballando',
'All escalated tickets' => 'Tódolos tickets escalados',
'All tickets with a reminder set where the reminder date has been reached' =>
'Tólodos tickets cun recordatorio posto onde a data do recordatorio foi alcanzada',
'Archived tickets' => 'Tíckets arquivados',
'Unarchived tickets' => 'Tickets sen archivar',
'Ticket Information' => 'Información Ticket',
'including subqueues' => 'incluíndo subconsultas',
'excluding subqueues' => 'excluíndo subconsultas',
# Template: AAAWeekDay
'Sun' => 'Do',
'Mon' => 'Lu',
'Tue' => 'Mar',
'Wed' => 'Unirse con',
'Thu' => 'Xo',
'Fri' => 'Ve',
'Sat' => 'Sá',
# Template: AdminACL
'ACL Management' => 'Xestión de ACL',
'Filter for ACLs' => 'Filtro para ACLs',
'Filter' => 'Filtro',
'ACL Name' => 'Nome de ACL',
'Actions' => 'Accións',
'Create New ACL' => 'Crear unha ACL nova',
'Deploy ACLs' => 'Despréguese para ACLs',
'Export ACLs' => 'Exporte ACLs',
'Configuration import' => 'Importación da configuración',
'Here you can upload a configuration file to import ACLs to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the ACL editor module.' =>
'Aquí poderá actualizar o arquivo de configuración para importar ACLs o seu sistema. O arquivo necesita ser no formato .yml coma exportado polo módulo editor ACL.',
'This field is required.' => 'Este campo é obrigatorio',
'Overwrite existing ACLs?' => 'Sobrescribir ACLs existentes?',
'Upload ACL configuration' => 'Configuración da actualización do ACL',
'Import ACL configuration(s)' => 'Importar a(s) configuración(s) de ACL',
'To create a new ACL you can either import ACLs which were exported from another system or create a complete new one.' =>
'Para crear un novo ACL pode importar ACLs que foran exportados doutros sistemas ou crear un completamente novo.',
'Changes to the ACLs here only affect the behavior of the system, if you deploy the ACL data afterwards. By deploying the ACL data, the newly made changes will be written to the configuration.' =>
'Os cambios nos ACLs feitos aquí so afectan o comportamiento do sistema, se despréganse os datos do ACL despois.Despregando os datos de ACL, os cambios feitos de novo serán gardados na configuración.',
'ACLs' => 'ACL',
'Please note: This table represents the execution order of the ACLs. If you need to change the order in which ACLs are executed, please change the names of the affected ACLs.' =>
'Por favor fíxese: Esta táboa representa a execución da orse dos ACLs. Se necesita cambialo orden no que os ACLs son executados, por favor cambie os nomes dos ACLs afectados.',
'ACL name' => 'Nome de ACL',
'Validity' => 'Validez',
'Copy' => 'Copiar',
'No data found.' => 'Non se atoparon datos.',
# Template: AdminACLEdit
'Edit ACL %s' => 'ACL editado %s',
'Go to overview' => 'Vaia a vista xeral',
'Delete ACL' => 'Borre ACL',
'Delete Invalid ACL' => 'Borre ACL invalido',
'Match settings' => 'Axustes de correspondencia',
'Set up matching criteria for this ACL. Use \'Properties\' to match the current screen or \'PropertiesDatabase\' to match attributes of the current ticket that are in the database.' =>
'Axuste o criterio da correspondencia para este ACL. Use \'Propiedades\' para atopar o pantalla actual ou \'PropiedadesBaseDatos\' para atopar os atributos do ticket actual que está na base de datos.',
'Change settings' => 'Cambiar a configuración',
'Set up what you want to change if the criteria match. Keep in mind that \'Possible\' is a white list, \'PossibleNot\' a black list.' =>
'Estableza que quere cambiar se o criterio é coincidente. Lembre que \'Posible\' e unha lista en branco, \'NoPosible\' é unha lista negra.',
'Check the official' => 'Comprobe o oficial',
'documentation' => 'documentación',
'Show or hide the content' => 'Mostrar ou agochar o contido',
'Edit ACL information' => 'Edite información ACL',
'Stop after match' => 'Pare despois da coincidencia',
'Edit ACL structure' => 'Edite a estructura ACL',
'Save' => 'Gardar',
'or' => 'ou',
'Save and finish' => 'Garde e finalice',
'Do you really want to delete this ACL?' => 'Quere realmente borrar este ACL?',
'This item still contains sub items. Are you sure you want to remove this item including its sub items?' =>
'Este elemento ainda contén sub elementos. Está seguro que quere borrar este elemento incluindo os seus sub elementos?',
'An item with this name is already present.' => 'Xa existe un elemento con este nome.',
'Add all' => 'Engadir todo',
'There was an error reading the ACL data.' => 'Houbo un erro lendo os datos da ACL.',
# Template: AdminACLNew
'Create a new ACL by submitting the form data. After creating the ACL, you will be able to add configuration items in edit mode.' =>
'Cree unha ACL nova enviando os datos do formulario. Após crear a ACL será posíbel engadir elementos de configuración no modo de edición.',
# Template: AdminAttachment
'Attachment Management' => 'Xestión de anexos',
'Add attachment' => 'Engadir un anexo',
'List' => 'Lista',
'Download file' => 'Descargue arquivo',
'Delete this attachment' => 'Borre este adxunto',
'Add Attachment' => 'Engadir un anexo',
'Edit Attachment' => 'Edite o adxunto',
# Template: AdminAutoResponse
'Auto Response Management' => 'Xestión das respostas automáticas',
'Add auto response' => 'Engadir unha resposta automática',
'Add Auto Response' => 'Engadir unha resposta automática',
'Edit Auto Response' => 'Editar a resposta automática',
'Response' => 'Resposta',
'Auto response from' => 'Resposta automática de',
'Reference' => 'Referencia',
'You can use the following tags' => 'Pode empregar os tags seguintes',
'To get the first 20 character of the subject.' => 'Para obter os primeiros 20 carácteres do tema',
'To get the first 5 lines of the email.' => 'Para obter as primeiras 5 liñas do email.',
'To get the realname of the sender (if given).' => 'Para obter o nome real do emisor (se foi dado).',
'To get the article attribute' => 'Para obter os atributos do artigo',
' e. g.' => 'por exemplo',
'Options of the current customer user data' => 'Opcións dos datos do usuario cliente actual',
'Ticket owner options' => 'Opcións do dono do tícket',
'Ticket responsible options' => 'Opcións do responsable do ticket',
'Options of the current user who requested this action' => 'Opcións do usuario actual que requeriu esta acción',
'Options of the ticket data' => 'Opcións dos datos do ticket',
'Options of ticket dynamic fields internal key values' => 'Opcióons dos valores clave internos dos datos dinámicos do ticket',
'Options of ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and Multiselect fields' =>
'Opcións de valores de mostra de campos dinámicos de ticket, útil para Dropdown e campos Multiseleccións',
'Config options' => 'Opcións Configuración',
'Example response' => 'Resposta de exemplo',
# Template: AdminCloudServiceSupportDataCollector
'Cloud Service Management' => 'Xestión Servizos na Nube',
'Support Data Collector' => 'Recolledor Datos Soporte',
'Support data collector' => 'Recolledor datos soporte',
'Hint' => 'Suxestión',
'Currently support data is only shown in this system.' => 'Actualmente os datos de soporte mostranse soamente neste sistema.',
'It is highly recommended to send this data to OTRS Group in order to get better support.' =>
'Recoméndase moito enviar estes datos ao Grupo OTRS para obter mellor axuda.',
'Configuration' => 'Configuración',
'Send support data' => 'Enviar datos de axuda',
'This will allow the system to send additional support data information to OTRS Group.' =>
'Isto permite que o sistema envíe información de datos de axuda adicionais ao Grupo OTRS.',
'System Registration' => 'Rexistro no sistema',
'To enable data sending, please register your system with OTRS Group or update your system registration information (make sure to activate the \'send support data\' option.)' =>
'Para activar o envío de datos rexistre o sistema no Grupo OTRS ou actualice a información de rexistro do sistema (asegúrese de activar a opción «enviar datos de axuda»).',
'Register this System' => 'Rexistre este Sistema',
'System Registration is disabled for your system. Please check your configuration.' =>
'Rexistro de Sistema é deshabilitado para o seu sistema. Por favor comprobe a súa configuración.',
# Template: AdminCloudServices
'System registration is a service of OTRS Group, which provides a lot of advantages!' =>
'O rexistro do sistema é un servizo do Grupo OTRS, que fornece numerosas vantaxes!',
'Please note that the use of OTRS cloud services requires the system to be registered.' =>
'',
'Register this system' => 'Rexistrar este sistema',
'Here you can configure available cloud services that communicate securely with %s.' =>
'Aquí pode configurar os servizos na nube dispoñibles que comunican de forma segura con %s.',
'Available Cloud Services' => 'Servizos na Nube Dispoñibles',
'Upgrade to %s' => 'Mellorado a %s',
# Template: AdminCustomerCompany
'Customer Management' => 'Xestión de clientes',
'Wildcards like \'*\' are allowed.' => 'Comodíns coma \'*\' están permitidos',
'Add customer' => 'Engadir un cliente',
'Select' => 'Seleccionar',
'shown' => '',
'total' => '',
'Please enter a search term to look for customers.' => 'Introduza un termo de busca para procurar clientes.',
'Add Customer' => 'Engadir un cliente',
# Template: AdminCustomerUser
'Customer User Management' => 'Xestión de usuarios clientes',
'Back to search results' => 'Retornar aos resultados da busca',
'Add customer user' => 'Engadir un usuario cliente',
'Customer user are needed to have a customer history and to login via customer panel.' =>
'Os usuarios clientes son necesarios para ter un historial de cliente e para acceder mediante o panel de cliente.',
'Last Login' => 'Último acceso',
'Login as' => 'Acceder como',
'Switch to customer' => 'Cambiar a usuario',
'Add Customer User' => 'Engadir un usuario cliente',
'Edit Customer User' => 'Editar usuario cliente',
'This field is required and needs to be a valid email address.' =>
'Este campo é requirido e precisa unha dirección de correo valida.',
'This email address is not allowed due to the system configuration.' =>
'Esta dirección de correo non está permitida debido a configuración do sistema.',
'This email address failed MX check.' => 'Esta dirección de correo fallou a comprobación MX.',
'DNS problem, please check your configuration and the error log.' =>
'Problema de DNS; comprobe a configuración e o rexistro de erros.',
'The syntax of this email address is incorrect.' => 'A sintaxe deste enderezo de correo electrónico é incorrecta.',
# Template: AdminCustomerUserGroup
'Manage Customer-Group Relations' => 'Xestionar as relacións cliente-grupo',
'Notice' => 'Aviso',
'This feature is disabled!' => 'Esta funcionalidade está desactivada!',
'Just use this feature if you want to define group permissions for customers.' =>
'Empregue esta funcionalidade se desexa definir permisos de grupo para os clientes.',
'Enable it here!' => 'Actíveo aquí!',
'Edit Customer Default Groups' => 'Editar os Grupos Predeterminados dos Clientes',
'These groups are automatically assigned to all customers.' => 'Estes grupos asígnanselle automaticamente a todos os clientes',
'You can manage these groups via the configuration setting "CustomerGroupAlwaysGroups".' =>
'Estes grupos poden ser xestionados mediante a opción de configuración «CustomerGroupAlwaysGroups»',
'Filter for Groups' => 'Filtrar por grupos',
'Just start typing to filter...' => 'Comece a escribir un filtro...',
'Select the customer:group permissions.' => 'Seleccionar os permisos cliente:grupo.',
'If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the customer).' =>
'Se non hai nada seleccionado, daquela non hai permisos neste grupo (os tíckets non estarán a disposición do cliente).',
'Search Results' => 'Resultados da busca',
'Customers' => 'Clientes',
'No matches found.' => 'Non se atopou ningunha coincidencia.',
'Groups' => 'Grupos',
'Change Group Relations for Customer' => 'Cambiar as relacións de grupo do cliente',
'Change Customer Relations for Group' => 'Cambiar as relacións de cliente do grupo',
'Toggle %s Permission for all' => 'Conmutar o permiso %s para todos',
'Toggle %s permission for %s' => 'Conmutar %s o permiso para %s',
'Customer Default Groups:' => 'Grupos predeterminados dos clientes:',
'No changes can be made to these groups.' => 'Non é posíbel realizar cambios nestes grupos.',
'ro' => 'sólo lectura',
'Read only access to the ticket in this group/queue.' => 'Acceso de só lectura aos tickets deste grupo/cola.',
'rw' => 'lectura escritura',
'Full read and write access to the tickets in this group/queue.' =>
'Acceso completo de lectura e escritura aos Tickets deste grupo/cola.',
# Template: AdminCustomerUserService
'Manage Customer-Services Relations' => 'Xestionar as relacións cliente-servizos',
'Edit default services' => 'Edite os servizos predeterminados',
'Filter for Services' => 'Filtrar por Servicios',
'Allocate Services to Customer' => 'Asignar servizos a cliente',
'Allocate Customers to Service' => 'Asignar clientes a servizo',
'Toggle active state for all' => 'Conmute o estado activo a todos',
'Active' => 'Activo',
'Toggle active state for %s' => 'Conmutar o estado activo para %s',
# Template: AdminDynamicField
'Dynamic Fields Management' => 'Xestión dos Campos Dinámicos',
'Add new field for object' => 'Engadir un campo novo para o obxecto',
'To add a new field, select the field type from one of the object\'s list, the object defines the boundary of the field and it can\'t be changed after the field creation.' =>
'Para engadir un novo campo, escolla o tipo de campo dun da lista de obxetos, o obxeto define os límites do campo e non pode ser modificado despois da creación do campo.',
'Dynamic Fields List' => 'Listaxe dos Campos Dinámicos',
'Dynamic fields per page' => 'Campos Dinámicos por paxina',
'Label' => 'Etiqueta',
'Order' => 'Orde',
'Object' => 'Obxecto',
'Delete this field' => 'Borre este campo',
'Do you really want to delete this dynamic field? ALL associated data will be LOST!' =>
'Realmente quere borrar este campo dinámico? Tódolos datos asociados serán PERDIDOS!',
'Delete field' => 'Borre campo',
# Template: AdminDynamicFieldCheckbox
'Dynamic Fields' => 'Campos Dinámicos',
'Field' => 'Campo',
'Go back to overview' => 'Volte a vista xeral',
'General' => 'Xeral',
'This field is required, and the value should be alphabetic and numeric characters only.' =>
'Este campo é requirido, e o valor debe conter solamente carácteres alfabeticos e numericos',
'Must be unique and only accept alphabetic and numeric characters.' =>
'Ten que ser unico e sólo acepta carácteres alfabeticos e numericos',
'Changing this value will require manual changes in the system.' =>
'Cambiar este valor requirirá cambios manuais no sistema.',
'This is the name to be shown on the screens where the field is active.' =>
'Este é o nome para mostrar nas pantallas onde o campeo estea activo.',
'Field order' => 'Ordenar campo',
'This field is required and must be numeric.' => 'Este campo é requirido e debe ser numérico.',
'This is the order in which this field will be shown on the screens where is active.' =>
'Este é o orden no que este campo será mostrado nas pantallas onde estea activo.',
'Field type' => 'Tipo de campo',
'Object type' => 'Tipo de obxecto',
'Internal field' => 'Campo interno',
'This field is protected and can\'t be deleted.' => 'Este campo está protexido e non pode ser borrado.',
'Field Settings' => 'Axustes do Campo',
'Default value' => 'Valor predefinido',
'This is the default value for this field.' => 'Este é o valor por defecto deste campo.',
# Template: AdminDynamicFieldDateTime
'Default date difference' => 'Diferencia nas datas por defecto',
'This field must be numeric.' => 'Este campo ten que ser numérico',
'The difference from NOW (in seconds) to calculate the field default value (e.g. 3600 or -60).' =>
'A diferenza con AGORA (en segundos) para calcular o valor predeterminado do campo (p.ex. 3600 ou -60).',
'Define years period' => 'Definir periodo de anos',
'Activate this feature to define a fixed range of years (in the future and in the past) to be displayed on the year part of the field.' =>
'Active esta función para definir un rango fixado de anos (no futuro e no pasado) para ser mostrados na parte do campo do ano.',
'Years in the past' => 'Anos pasados',
'Years in the past to display (default: 5 years).' => 'Mostrar anos pasados (defecto: 5 anos).',
'Years in the future' => 'Anos futuros',
'Years in the future to display (default: 5 years).' => 'Mostrar anos futuros (defecto: 5 anos)',
'Show link' => 'Mostrar ligazón',
'Here you can specify an optional HTTP link for the field value in Overviews and Zoom screens.' =>
'Aquí pode especificar un enlace http opcional para o valor do campo nas pantallas Vistas Xerais e Zoom.',
'Restrict entering of dates' => 'Restrinxir entrada de datas.',
'Here you can restrict the entering of dates of tickets.' => 'Aquí pode restrinxir entrada de datas nos tickets.',
# Template: AdminDynamicFieldDropdown
'Possible values' => 'Valores posibles',
'Key' => 'Chave',
'Value' => 'Valor',
'Remove value' => 'Borrar valor',
'Add value' => 'Engadir un valor',
'Add Value' => 'Engadir un valor',
'Add empty value' => 'Engadir un valor baleiro',
'Activate this option to create an empty selectable value.' => 'Active esta opción para crear un valor valeiro seleccionable.',
'Tree View' => 'Vista Árbore',
'Activate this option to display values as a tree.' => 'Active esta opción para mostrar os valores coma unha árbore.',
'Translatable values' => 'Valores traducíbeis',
'If you activate this option the values will be translated to the user defined language.' =>
'Se activa esta opción, os valores tradúcense ao idioma definido polo usuario.',
'Note' => 'Nota',
'You need to add the translations manually into the language translation files.' =>
'Ten que engadir as traducións manualmente nos ficheiros de tradución de idioma.',
# Template: AdminDynamicFieldText
'Number of rows' => 'Número de filas',
'Specify the height (in lines) for this field in the edit mode.' =>
'Especifique o peso (en liñas) para este campo no modo de edición.',
'Number of cols' => 'Número de columnas',
'Specify the width (in characters) for this field in the edit mode.' =>
'Especifique a anchura (en carácteres) para este campo no modo de edición.',
'Check RegEx' => 'Comprobe RegEx',
'Here you can specify a regular expression to check the value. The regex will be executed with the modifiers xms.' =>
'Aquí pode especificar unha expresión regular para comprobar un valor. A regex será executada cos modificadores xms.',
'RegEx' => 'Expresión regular',
'Invalid RegEx' => 'Invalida RegEx',
'Error Message' => 'Mensaxe de erro',
'Add RegEx' => 'Engadir unha expresión regular',
# Template: AdminEmail
'Admin Notification' => 'Notificación Administrador',
'With this module, administrators can send messages to agents, group or role members.' =>
'Con este módulo, os administradores poden enviar mensaxes a axentes, grupos ou membros dun rol.',
'Create Administrative Message' => 'Crear unha mensaxe administrativa',
'Your message was sent to' => 'A súa mensaxe foi enviada a ',
'Send message to users' => 'Envíe mensaxe a usuarios',
'Send message to group members' => 'Envía mensaxe aos membros do grupo',
'Group members need to have permission' => 'Os membros do grupo deben ter permisos',
'Send message to role members' => 'Envía mensaxes aos membros do rol',
'Also send to customers in groups' => 'Enviar tamén os clientes en grupos',
'Body' => 'Corpo',
'Send' => 'Enviar',
# Template: AdminGenericAgent
'Generic Agent' => 'Axente Xenérico',
'Add job' => 'Engadir un traballo',
'Last run' => 'Última execución',
'Run Now!' => 'Execute Agora!',
'Delete this task' => 'Borre esta tarefa',
'Run this task' => 'Execute esta tarefa',
'Job Settings' => 'Axustes de Traballo',
'Job name' => 'Nome Traballo',
'The name you entered already exists.' => 'O nome que introduciu xa existe.',
'Toggle this widget' => 'Cambiar este Widget',
'Automatic execution (multiple tickets)' => 'Execución Automatica (tickets múltiples)',
'Execution Schedule' => 'Horario de Execución',
'Schedule minutes' => 'Minutos de horario',
'Schedule hours' => 'Horas de horario',
'Schedule days' => 'Días de horario',
'Currently this generic agent job will not run automatically.' =>
'Actualmente este traballo de axente xenérico non se executará automaticamente',
'To enable automatic execution select at least one value from minutes, hours and days!' =>
'Para activar a execución automática seleccione ao menos un valor de entre minutos, horas e días!',
'Event based execution (single ticket)' => 'Execución baseada en eventos (ticket simple)',
'Event Triggers' => 'Desencadeantes de Evento',
'List of all configured events' => 'Lista de todos os eventos configurados',
'Delete this event' => 'Eliminar este evento',
'Additionally or alternatively to a periodic execution, you can define ticket events that will trigger this job.' =>
'Adicionalmente ou alternativamente a unha execución periódica, vostede pode definir eventos de ticket que desencadearán esta tarefa.',
'If a ticket event is fired, the ticket filter will be applied to check if the ticket matches. Only then the job is run on that ticket.' =>
'Se un evento de ticket é disparado, o filtro de ticket será aplicado para comprobar se o ticket coincide. Soamente entón a tarefa é executada nese ticket.',
'Do you really want to delete this event trigger?' => 'Vostede quere realmente borrar este desencadeante de evento?',
'Add Event Trigger' => 'Engadir un disparador de eventos',
'Add Event' => 'Engadir un evento',
'To add a new event select the event object and event name and click on the "+" button' =>
'Para engadir un novo evento, seleccione un novo obxeto e nome de evento e faga clic no botón "+". ',
'Duplicate event.' => 'Evento duplicado.',
'This event is already attached to the job, Please use a different one.' =>
'Este eventoé xa concedido ao traballo, Por Favor utilizar un diferente.',
'Delete this Event Trigger' => 'Borrar este Desencadeante de Evento',
'Remove selection' => 'Elimine a selección',
'Select Tickets' => 'Seleccione Tickets',
'(e. g. 10*5155 or 105658*)' => '(p.ex. 10*5155 ou 105658*)',
'(e. g. 234321)' => '(por exemplo 234321)',
'Customer login' => 'Acceso do cliente',
'(e. g. U5150)' => '(p.ex. U5150)',
'Fulltext-search in article (e. g. "Mar*in" or "Baue*").' => 'Busca de texto completo en artigo (ex. "Mar*in" ou "Baue*")',
'Agent' => 'Axente',
'Ticket lock' => 'Bloqueo de Ticket',
'Create times' => 'Cree tempos',
'No create time settings.' => 'Non crear axustes de tempo',
'Ticket created' => 'Ticket creado',
'Ticket created between' => 'Ticket creado entre',
'Last changed times' => 'Tempo do derradeiro cambio',
'No last changed time settings.' => 'Non axustes de tempo do derradeiro cambio.',
'Ticket last changed' => 'Derradeiro cambio de ticket',
'Ticket last changed between' => 'Derradeiro cambio de ticket entre',
'Change times' => 'Tempo do cambio',
'No change time settings.' => 'Non axustes do cambio do tempo',
'Ticket changed' => 'Ticket cambiado',
'Ticket changed between' => 'Ticket cambiado entre',
'Close times' => 'Horas de peche',
'No close time settings.' => 'Non axustes de peche de tempo',
'Ticket closed' => 'Ticket pechado',
'Ticket closed between' => 'Ticket pechado entre',
'Pending times' => 'Tempos á espera',
'No pending time settings.' => 'Non axustes de tempos á espera',
'Ticket pending time reached' => 'Tempo á espera de Ticket alcanzado',
'Ticket pending time reached between' => 'Tempo á espera de ticket alcanzado entre',
'Escalation times' => 'Tempos de escalado',
'No escalation time settings.' => 'Non axustes de tempos de escalado',
'Ticket escalation time reached' => 'Tempo de escalado de ticket alcanzado',
'Ticket escalation time reached between' => 'Tempo de escalado de ticket alcanzado entre',
'Escalation - first response time' => 'Escalado - tempo de primeira resposta',
'Ticket first response time reached' => 'Tempo de primeira resposta de ticket alcanzado',
'Ticket first response time reached between' => 'Tempo de primeira resposta de ticket alcanzado entre',
'Escalation - update time' => 'Escalado - tempo de actualización',
'Ticket update time reached' => 'Tempo de actualización de ticket alcanzado',
'Ticket update time reached between' => 'Tempo de actualización de ticket alcanzado entre',
'Escalation - solution time' => 'Escalado - tempo de resolución',
'Ticket solution time reached' => 'Tempo de resolución de ticket alcanzado',
'Ticket solution time reached between' => 'Tempo de resolución de ticket alcanzado',
'Archive search option' => 'Opción de busca no arquivo',
'Update/Add Ticket Attributes' => 'Actualizar/Engadir Atributos de Ticket',
'Set new service' => 'Establecer novo servizo',
'Set new Service Level Agreement' => 'Establecer un novo Acordo de Nivel de Servizo',
'Set new priority' => 'Establecer nova prioridade',
'Set new queue' => 'Establecer nova cola',
'Set new state' => 'Establecer novo estado',
'Pending date' => 'Data pendente',
'Set new agent' => 'Establecer novo axente',
'new owner' => 'novo dono',
'new responsible' => 'novo responsable',
'Set new ticket lock' => 'Establecer novo bloqueo de ticket',
'New customer' => 'Novo cliente',
'New customer ID' => 'Novo identificador de cliente',
'New title' => 'Novo título',
'New type' => 'Novo tipo',
'New Dynamic Field Values' => 'Novos valores de campos dinámicos',
'Archive selected tickets' => 'Arquivar os tíckets seleccionados',
'Add Note' => 'Engadir unha nota',
'Time units' => 'Unidades de tempo',
'Execute Ticket Commands' => 'Execute Comandos de Ticket',
'Send agent/customer notifications on changes' => 'Enviar notificacións sobre os cambios ao axente/cliente',
'CMD' => 'CMD',
'This command will be executed. ARG[0] will be the ticket number. ARG[1] the ticket id.' =>
'Este comando será executado. ARG[0] sera o número de ticket. ARG[1] será o id do ticket.',
'Delete tickets' => 'Borre tickets',
'Warning: All affected tickets will be removed from the database and cannot be restored!' =>
'Alerta: Tódolos tickets afectados serán eliminados da base de datos en non poderanse reestablecer! ',
'Execute Custom Module' => 'Execute Módulo Propio',
'Param %s key' => 'Chave Param %s',
'Param %s value' => 'Valor Param %s',
'Save Changes' => 'Gardar os cambios',
'Results' => 'Resultados',
'%s Tickets affected! What do you want to do?' => '%s Tickets afectados! Que quere facer?',
'Warning: You used the DELETE option. All deleted tickets will be lost!' =>
'Alerta: Usou a opción BORRAR. Tódolos tickets borrados serán perdidos!',
'Warning: There are %s tickets affected but only %s may be modified during one job execution!' =>
'',
'Edit job' => 'Edite tarefa',
'Run job' => 'Execute tarefa',
'Affected Tickets' => 'Tíckets afectados',
# Template: AdminGenericInterfaceDebugger
'GenericInterface Debugger for Web Service %s' => 'Debugger da InterfazXenerica para o Servizo Web %s',
'You are here' => 'Vostede está aquí',
'Web Services' => 'Servizos Web',
'Debugger' => 'Depurador',
'Go back to web service' => 'Volte ao Servizo Web',
'Clear' => 'Limpar',
'Do you really want to clear the debug log of this web service?' =>
'Quere realmente limpar o log do debug deste servizo web?',
'Request List' => 'Lista de solicitudes',
'Time' => 'Hora',
'Remote IP' => 'IP remoto',
'Loading' => 'Cargando',
'Select a single request to see its details.' => 'Seleccione unha única petición para ver os seus detalles.',
'Filter by type' => 'Filtro por tipo',
'Filter from' => 'Filtro desde',
'Filter to' => 'Filtro a',
'Filter by remote IP' => 'Filtro por IP remota',
'Limit' => 'Límite',
'Refresh' => 'Actualizar',
'Request Details' => 'Detalles da solicitude',
'An error occurred during communication.' => 'Produciuse un erro durante a comunicación.',
'Show or hide the content.' => 'Mostrar ou agochar o contido.',
'Clear debug log' => 'Limpar o rexistro de depuración',
# Template: AdminGenericInterfaceInvokerDefault
'Add new Invoker to Web Service %s' => 'Engadir un invocador novo para o servizo web %s',
'Change Invoker %s of Web Service %s' => 'Cambie o Invocador %s do Servizo Web %s',
'Add new invoker' => 'Engadir un invocador novo',
'Change invoker %s' => 'Cambie o invocador %s',
'Do you really want to delete this invoker?' => 'Quere realmente borrar este invocador?',
'All configuration data will be lost.' => 'Hanse perder todos os datos de configuración.',
'Invoker Details' => 'Detalles do Invocador',
'The name is typically used to call up an operation of a remote web service.' =>
'O nome é tipicamente utilizado para chamar a unha operación dun servizo web remoto.',
'Please provide a unique name for this web service invoker.' => 'Por favor proporcione un nome exclusivo a este invocador de servizo web.',
'Invoker backend' => 'Backend do invocador',
'This OTRS invoker backend module will be called to prepare the data to be sent to the remote system, and to process its response data.' =>
'O módulo backend do invocador sera chamado para preparar os datos á enviar ao sistema remoto, e para procesar os datos da resposta.',
'Mapping for outgoing request data' => 'Mapeado dos datos requiridos de saída',
'Configure' => 'Configurar',
'The data from the invoker of OTRS will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the remote system expects.' =>
'Os datos dende o invocador de OTRS serán procesados por este mapeado, para transformalos ao tipo de dato que o sistema remoto espera.',
'Mapping for incoming response data' => 'Mapeado das respostas de datos entrantes',
'The response data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the invoker of OTRS expects.' =>
'Os datos de resposta serán procesados por este mapeado, para transformalos ao tipo de datos que o invocador de OTRS espera.',
'Asynchronous' => 'Asíncrono',
'This invoker will be triggered by the configured events.' => 'Este invocador será disparado polos eventos configurados.',
'Asynchronous event triggers are handled by the OTRS Scheduler Daemon in background (recommended).' =>
'Disparadores de evento asincrónicos son manexados polo Planificador Daemon OTRS en segundo plano (recomendado).',
'Synchronous event triggers would be processed directly during the web request.' =>
'Desecadeantes de eventos sincrónicos serán procesados directamente durante a petición web.',
'Save and continue' => 'Garde e continue',
'Delete this Invoker' => 'Elimine este Invocador',
# Template: AdminGenericInterfaceMappingSimple
'GenericInterface Mapping Simple for Web Service %s' => 'Mapeado Simple da InterfazXenérica do Servizo Web %s',
'Go back to' => 'Volte a',
'Mapping Simple' => 'Mapeado Simple',
'Default rule for unmapped keys' => 'Regra por defecto para chaves non mapeadas',
'This rule will apply for all keys with no mapping rule.' => 'Esta regra aplicarase para todalas chaves sen regra de mapeado.',
'Default rule for unmapped values' => 'Regra por defecto para valores no mapeados',
'This rule will apply for all values with no mapping rule.' => 'Esta regra aplicarase para tódolos valores sen regra de mapeado.',
'New key map' => 'Novo mapa de caracteres',
'Add key mapping' => 'Engadir unha asignación de teclas',
'Mapping for Key ' => 'Mapeado para chave',
'Remove key mapping' => 'Elimine o mapeado da chave',
'Key mapping' => 'Mapeado Chave',
'Map key' => 'Mapa de chave',
'matching the' => 'coincide con',
'to new key' => 'a nova chave',
'Value mapping' => 'Valor do mapeo',
'Map value' => 'Valor do mapa',
'to new value' => 'o novo valor',
'Remove value mapping' => 'Elimine o valor do mapeado',
'New value map' => 'Novo mapa de valores',
'Add value mapping' => 'Engada o valor do mapeado',
'Do you really want to delete this key mapping?' => 'Quere realmente borrar esta chave de mapeado?',
'Delete this Key Mapping' => 'Borre esta Chave de Mapeado',
# Template: AdminGenericInterfaceMappingXSLT
'GenericInterface Mapping XSLT for Web Service %s' => 'Mapeo InterfaceXenerica XSLT para Servizo Web %s',
'Mapping XML' => 'Mapeo XML',
'Template' => 'Modelo',
'The entered data is not a valid XSLT stylesheet.' => 'Os datos introducidos non son unha folla de estilos XSLT válida.',
'Insert XSLT stylesheet.' => 'Insertar folla de estilo XSLT.',
# Template: AdminGenericInterfaceOperationDefault
'Add new Operation to Web Service %s' => 'Engadir unha operación nova para o servizo web %s',
'Change Operation %s of Web Service %s' => 'Cambie a Operación %s do Servizo Web %s',
'Add new operation' => 'Engadir unha operación nova',
'Change operation %s' => 'Cambie a Operación %s',
'Do you really want to delete this operation?' => 'Quere realmente borrar esta operación?',
'Operation Details' => 'Detalles de Operación',
'The name is typically used to call up this web service operation from a remote system.' =>
'O nome é tipicamente utilizado para chamar a esta operación de servizo web dende un sistema remoto.',
'Please provide a unique name for this web service.' => 'Por favor proporcione un nome único para este servizo web.',
'Mapping for incoming request data' => 'Mapeado para as peticións de datos de entrada.',
'The request data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data OTRS expects.' =>
'A petición de datos será procesada por este mapeado, para transformalo ao tipo de dato que espera OTRS.',
'Operation backend' => 'Operación de backend',
'This OTRS operation backend module will be called internally to process the request, generating data for the response.' =>
'Este módulo de operación de backend será chamado internamente para procesar a petición, xerando datos para a resposta.',
'Mapping for outgoing response data' => 'Mapeado para os datos de resposta de saída',
'The response data will be processed by this mapping, to transform it to the kind of data the remote system expects.' =>
'Os datos de resposta serán procesados por este mapeado, para transformalos ao tipo de dato que o sistema remoto espera.',
'Delete this Operation' => 'Borre esta Operación',
# Template: AdminGenericInterfaceTransportHTTPREST
'GenericInterface Transport HTTP::REST for Web Service %s' => 'InterfazXenérica Transporte HTTP::REST para o Servizo Web %s',
'Network transport' => 'Transporte de rede',
'Properties' => 'Propiedades',
'Route mapping for Operation' => 'Ruta de mapeado para Operación',
'Define the route that should get mapped to this operation. Variables marked by a \':\' will get mapped to the entered name and passed along with the others to the mapping. (e.g. /Ticket/:TicketID).' =>
'Defina a ruta que debe ser mapeada a esta operación. As variables marcadas con \'.\' quedarán mapeadas ao nome introducido e pasados xunto a outras ao mapeado (ex. /Ticket/:TicketID)',
'Valid request methods for Operation' => 'Métodos validos de petición para Operación',
'Limit this Operation to specific request methods. If no method is selected all requests will be accepted.' =>
'Limite esta Operación a métodos de petición específicos. Se ningún método é seleccionado todalas peticións serán aceptadas.',
'Maximum message length' => 'Máxima lonxitude de mensaxe',
'This field should be an integer number.' => 'Este campo debería ser un número enteiro.',
'Here you can specify the maximum size (in bytes) of REST messages that OTRS will process.' =>
'Aquí pode especificar o máximo tamaño (en bytes) de mensaxes REST que OTRS procesará.',
'Send Keep-Alive' => 'Envíe Manter-Vivo',
'This configuration defines if incoming connections should get closed or kept alive.' =>
'Esta configuración define se conexións entrantes deberían ser pechadas ou mantidas vivas.',
'Host' => 'Servidor',
'Remote host URL for the REST requests.' => 'URL do servidor remoto das solicitudes REST.',
'e.g https://www.otrs.com:10745/api/v1.0 (without trailing backslash)' =>
'p.ex. https://www.otrs.com:10745/api/v1.0 (sen barra final)',
'Controller mapping for Invoker' => 'Mapeado do controlador para o Invocador',
'The controller that the invoker should send requests to. Variables marked by a \':\' will get replaced by the data value and passed along with the request. (e.g. /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password).' =>
'O controlador ao cal o invocador debería enviar peticións. As variables marcadas con \': \' serán substituídas polos valores de datos e pasadas xunto coa petición. (p.ej. /Ticket/:TicketID?UserLogin=:UserLogin&Password=:Password).',
'Valid request command for Invoker' => 'Comando de petición válido para Invocador',
'A specific HTTP command to use for the requests with this Invoker (optional).' =>
'Un comando específico de HTTP utilizase para as peticións con este Invocador (opcional).',
'Default command' => 'Orde predeterminada',
'The default HTTP command to use for the requests.' => 'O comando HTTP utilizase por defecto para estas peticións.',
'Authentication' => 'Autenticación',
'The authentication mechanism to access the remote system.' => 'O mecanismo de autenticación para acceder ao sistema remoto.',
'A "-" value means no authentication.' => 'Un valor «-» significa sen autenticación.',
'The user name to be used to access the remote system.' => 'O nome de usuario que usar para acceder ao sistema remoto.',
'The password for the privileged user.' => 'O contrasinal para o usuario privilexiado.',
'Use SSL Options' => 'Empregar as opcións de SSL',
'Show or hide SSL options to connect to the remote system.' => 'Mostrar ou agochar as opcións de SSL para conectarse ao sistema remoto.',
'Certificate File' => 'Ficheiro de certificado',
'The full path and name of the SSL certificate file.' => 'A ruta completa e o nome do ficheiro do certificado SSL.',
'e.g. /opt/otrs/var/certificates/REST/ssl.crt' => 'p.ex. /opt/otrs/var/certificates/REST/ssl.crt',
'Certificate Password File' => 'Arquivo de Certificado de Contrasinal',
'The full path and name of the SSL key file.' => 'A ruta completa e o nome do ficheiro da clave de SSL.',
'e.g. /opt/otrs/var/certificates/REST/ssl.key' => 'p.ex. /opt/otrs/var/certificates/REST/ssl.key',
'Certification Authority (CA) File' => 'Arquivo de Certicación de Autoridade (CA)',
'The full path and name of the certification authority certificate file that validates the SSL certificate.' =>
'A ruta completa e o nome do ficheiro do certificado da autoridade de certificación que valida o certificado de SSL.',
'e.g. /opt/otrs/var/certificates/REST/CA/ca.file' => 'ex. /opt/otrs/var/certificates/REST/CA/ca.file',
# Template: AdminGenericInterfaceTransportHTTPSOAP
'GenericInterface Transport HTTP::SOAP for Web Service %s' => 'InterfaceXenérica de Transporte HTTP::SOAP para os Servizos Web %s',
'Endpoint' => 'Final',
'URI to indicate a specific location for accessing a service.' =>
'URI para indicar un lugar específico para acceder a un servizo.',
'e.g. http://local.otrs.com:8000/Webservice/Example' => 'ex. http://local.otrs.com:8000/Webservice/Example',
'Namespace' => 'Espazo de nomes',
'URI to give SOAP methods a context, reducing ambiguities.' => 'URI para lles dar un contexto aos métodos SOAP, reducindo ambigüidades.',
'e.g urn:otrs-com:soap:functions or http://www.otrs.com/GenericInterface/actions' =>
'ex. urn:otrs-com:soap:functions ou http://www.otrs.com/GenericInterface/actions',
'Request name scheme' => 'Petición de nome de esquema',
'Select how SOAP request function wrapper should be constructed.' =>
'Selecione como o colector de funcion de peticións SOAP debe ser construido.',
'\'FunctionName\' is used as example for actual invoker/operation name.' =>
'\'NomeFunción\' é usado coma exemplo para os nomes de invocador/operación actuáis.',
'\'FreeText\' is used as example for actual configured value.' =>
'\'TextoLibre\' é usado coma exemplo para os valores configurados actuáis.',
'Response name free text' => 'Nome resposta texto libre',
'Text to be used to as function wrapper name suffix or replacement.' =>
'Texto para ser usado nun sufixo do nome do colector de función ou remplazo.',
'Please consider XML element naming restrictions (e.g. don\'t use \'<\' and \'&\').' =>
'Por favor considere as restriccións de nomeado de elementos XML (ex. non use \'<\' e \'&\').',
'Response name scheme' => 'Esquema nome resposta',
'Select how SOAP response function wrapper should be constructed.' =>
'Seleccione como o colector de función de resposta SOAP debe ser construido.',
'Here you can specify the maximum size (in bytes) of SOAP messages that OTRS will process.' =>
'Aquí pode especificar o tamaño máximo (en bytes) de mensaxes SOAP que OTRS procesará.',
'Encoding' => 'Codificando',
'The character encoding for the SOAP message contents.' => 'Codificando o caracter para os contidos da mensaxe SOAP. ',
'e.g utf-8, latin1, iso-8859-1, cp1250, Etc.' => 'ex. utf-8, latin1, iso-8859-1, cp1250, Etc.',
'SOAPAction' => 'SOAPAcción',
'Set to "Yes" to send a filled SOAPAction header.' => 'Establezca a "Si" para enviar unha cabeceira SOAPAcción enchida.',
'Set to "No" to send an empty SOAPAction header.' => 'Establezca a "No" para enviar unha cabeceira SOAPAcción valeira.',
'SOAPAction separator' => 'Separador SOAPAcción',
'Character to use as separator between name space and SOAP method.' =>
'Caracter para usar coma separador entre o espzo do nome e o método SOAP.',
'Usually .Net web services uses a "/" as separator.' => 'Usualmente os servizos web .Net empregan unha "/" coma separador.',
'Proxy Server' => 'Servidor proxy',
'URI of a proxy server to be used (if needed).' => 'URI dun servidor proxy para usar (de se precisar).',
'e.g. http://proxy_hostname:8080' => 'ex. http://proxy_hostname:8080',
'Proxy User' => 'Usuario do proxy',
'The user name to be used to access the proxy server.' => 'O nome a empregar para o acceso o servidor de proxy.',
'Proxy Password' => 'Contrasinal do proxy',
'The password for the proxy user.' => 'O contrasinal do usuario de proxy.',
'The full path and name of the SSL certificate file (must be in .p12 format).' =>
'A ruta completa e o nome do ficheiro do certificado SSL (ten que estar no formato .p12).',
'e.g. /opt/otrs/var/certificates/SOAP/certificate.p12' => 'ex. /opt/otrs/var/certificates/SOAP/certificate.p12',
'The password to open the SSL certificate.' => 'O contrasinal para abrir o certificado de SSL.',
'The full path and name of the certification authority certificate file that validates SSL certificate.' =>
'A ruta completa e o nome do ficheiro do certificado da autoridade de certificación que valida o certificado de SSL.',
'e.g. /opt/otrs/var/certificates/SOAP/CA/ca.pem' => 'ex. /opt/otrs/var/certificates/SOAP/CA/ca.pem',
'Certification Authority (CA) Directory' => 'Directorio Autoridade de Certificación (AC)',
'The full path of the certification authority directory where the CA certificates are stored in the file system.' =>
'A ruta completa do directorio da autoridade de certificación onde os certificados AC son gardados no arquivo do sistema.',
'e.g. /opt/otrs/var/certificates/SOAP/CA' => 'ex. /opt/otrs/var/certificates/SOAP/CA',
'Sort options' => 'Clasificar opcións',
'Add new first level element' => 'Engadir novo elemento de primeiro nivel',
'Outbound sort order for xml fields (structure starting below function name wrapper) - see documentation for SOAP transport.' =>
'Orde de clasificación de saída para campos xml (estructura comezando abaixo do nome do colecter da función) - vexa a documentación para transporte SOAP.',
# Template: AdminGenericInterfaceWebservice
'GenericInterface Web Service Management' => 'InterfaceXenérica de Xestión do Servizo Web',
'Add web service' => 'Engadir un servizo web',
'Clone web service' => 'Replicar o servizo web',
'The name must be unique.' => 'O nome ten que ser único.',
'Clone' => 'Replicar',
'Export web service' => 'Exportar servizo web',
'Import web service' => 'Importar servizo web',
'Configuration File' => 'Ficheiro de configuración',
'The file must be a valid web service configuration YAML file.' =>
'O ficheiro ten que ser un ficheiro YAML de configuración de servizo web.',
'Import' => 'Importar',
'Configuration history' => 'Historial de configuración',
'Delete web service' => 'Eliminar servizo web',
'Do you really want to delete this web service?' => 'Desexa realmente eliminar este servicio web?',
'After you save the configuration you will be redirected again to the edit screen.' =>
'Despois de gardar a configuración será redirixido novamente a pantalla de edición.',
'If you want to return to overview please click the "Go to overview" button.' =>
'Se quere voltar a vista xeral por favor faga clic no botón "Ir a vista xeral".',
'Web Service List' => 'Lista Servizo Web',
'Remote system' => 'Sistema remoto',
'Provider transport' => 'Transporte do fornecedor',
'Requester transport' => 'Transporte do solicitante',
'Debug threshold' => 'Limiar de depuración',
'In provider mode, OTRS offers web services which are used by remote systems.' =>
'No modo de fornecedor, OTRS ofrece servizos web que son empregados por sistemas remotos.',
'In requester mode, OTRS uses web services of remote systems.' =>
'No modo de solicitante, OTRS emprega servizos web de sistemas remotos.',
'Operations are individual system functions which remote systems can request.' =>
'As operacións son funcións individuais do sistema as cales o sistema remoto pode pedir.',
'Invokers prepare data for a request to a remote web service, and process its response data.' =>
'Os invocadores preparan os datos para unha petición a un web service remoto, e procesan os datos da resposta.',
'Controller' => 'Controlador',
'Inbound mapping' => 'Mapeado de chegada',
'Outbound mapping' => 'Mapeado de ida',
'Delete this action' => 'Elimine esta acción',
'At least one %s has a controller that is either not active or not present, please check the controller registration or delete the %s' =>
'Polo menos un %s ten un controlador que ou non está activo ou non está presente, por favor verifique o rexistro do controlador ou elimine o %s',
'Delete webservice' => 'Elimine o servizo web',
'Delete operation' => 'Elimine a operación',
'Delete invoker' => 'Elimine o invocador',
'Clone webservice' => 'Replicar o servizo web',
'Import webservice' => 'Importe o servizo web',
# Template: AdminGenericInterfaceWebserviceHistory
'GenericInterface Configuration History for Web Service %s' => 'Histórico da Configuración da InterfaceXenérica do Servizo Web %s',
'Go back to Web Service' => 'Volte ao Servizo Web',
'Here you can view older versions of the current web service\'s configuration, export or even restore them.' =>
'Aquí pode ver versións anteriores da configuración actual do servizo web, exportalas ou incluso restauralas.',
'Configuration History List' => 'Lista do historial de configuración',
'Version' => 'Versión',
'Create time' => 'Crear tempo',
'Select a single configuration version to see its details.' => 'Seleccione unha única versión de configuración para ver os seus detalles.',
'Export web service configuration' => 'Exporte a configuración do servizo web',
'Restore web service configuration' => 'Reestablecer a configuración do servizo web',
'Do you really want to restore this version of the web service configuration?' =>
'Quere realmente reestablecer esta versión da configuración do servicio web?',
'Your current web service configuration will be overwritten.' => 'A configuración actual do seu servizo web será sobreescribida.',
'Restore' => 'Reestablecer',
# Template: AdminGroup
'WARNING: When you change the name of the group \'admin\', before making the appropriate changes in the SysConfig, you will be locked out of the administrations panel! If this happens, please rename the group back to admin per SQL statement.' =>
'ALERTA: Cando vostede cambia o nome do grupo \'admin\', antes de facer os cambios apropiados no SysConfig, vostede será bloqueado fóra do panel de administración! Se isto sucede, por favor renomee o grupo de volta a admin por declaración de SQL.',
'Group Management' => 'Xestión de grupos',
'Add group' => 'Engadir un grupo',
'The admin group is to get in the admin area and the stats group to get stats area.' =>
'O grupo de admin ten que chegar a área de admin e o grupo de stats para chegar a área de stats.',
'Create new groups to handle access permissions for different groups of agent (e. g. purchasing department, support department, sales department, ...). ' =>
'Cree novos grupos para manexar os permisos de acceso segundo o grupo de axente (ex. departamento compras, departamento soporte, departamento vendas...)',
'It\'s useful for ASP solutions. ' => 'É util para solucións ASP.',
'Add Group' => 'Engadir un grupo',
'Edit Group' => 'Editar o grupo',
# Template: AdminLog
'System Log' => 'Rexistro do sistema',
'Here you will find log information about your system.' => 'Aquí atopará información dos logs do seu sistema.',
'Hide this message' => 'Agochar esta mensaxe',
'Recent Log Entries' => 'Entradas recentes do rexistro',
# Template: AdminMailAccount
'Mail Account Management' => 'Xestión de contas de correo',
'Add mail account' => 'Engadir unha conta de correo',
'All incoming emails with one account will be dispatched in the selected queue!' =>
'Todo o correo entrante cunha conta será despachado na fila seleccionada!',
'If your account is trusted, the already existing X-OTRS header at arrival time (for priority, ...) will be used! PostMaster filter will be used anyway.' =>
'Se a súa conta é de confianza, a cabeceira do X-OTRS que xa existe no tempo de chegada (por prioridade...) será empregada! O filtro de PostMaster será empregado en calquer caso.',
'Delete account' => 'Eliminar a conta',
'Fetch mail' => 'Recuperar o correo',
'Add Mail Account' => 'Engadir unha conta de correo',
'Example: mail.example.com' => 'Exemplo: mail.example.com',
'IMAP Folder' => 'Cartafol de IMAP',
'Only modify this if you need to fetch mail from a different folder than INBOX.' =>
'Modifique isto só se ten que obter correo dun cartafol distinto a INBOX.',
'Trusted' => 'De confianza',
'Dispatching' => 'Enviando',
'Edit Mail Account' => 'Edite Conta Correo',
# Template: AdminNavigationBar
'Admin' => 'Administración',
'Agent Management' => 'Xestión de axentes',
'Queue Settings' => 'Configuración da fila',
'Ticket Settings' => 'Axustes do Ticket',
'System Administration' => 'Administración do sistema',
'Online Admin Manual' => 'Manual de administración na rede',
# Template: AdminNotificationEvent
'Ticket Notification Management' => 'Xestión de Notificación de Ticket',
'Add notification' => 'Engadir unha notificación',
'Export Notifications' => 'Exportar Notificacións',
'Configuration Import' => 'Importar Configuración',
'Here you can upload a configuration file to import Ticket Notifications to your system. The file needs to be in .yml format as exported by the Ticket Notification module.' =>
'Aquí vostede pode cargar un arquivo de configuración para importar Notificacións de Ticket ao seu sistema. O arquivo necesita estar en formato .yml como exportado polo módulo de Notificación de Ticket.',
'Overwrite existing notifications?' => 'Sobrescribir notificacións existentes?',
'Upload Notification configuration' => 'Configuración Notificación de Carga',
'Import Notification configuration' => 'Importar configuración de Notificación',
'Delete this notification' => 'Elimine esta notificación',
'Do you really want to delete this notification?' => 'Desexa realmente eliminar esta notificación?',
'Add Notification' => 'Engadir unha notificación',
'Edit Notification' => 'Edite Notificación',
'Show in agent preferences' => 'Mostrar nas preferencias de axente',
'Agent preferences tooltip' => 'Ferramentas de preferencias de axente',
'This message will be shown on the agent preferences screen as a tooltip for this notification.' =>
'Esta mensaxe será mostrada na pantalla de preferencias de axente como ferramenta para esta notificación.',
'Here you can choose which events will trigger this notification. An additional ticket filter can be applied below to only send for ticket with certain criteria.' =>
'Aquí vostede pode decidir que acontecementos desencadearán esta notificación. Un filtro de ticket adicional pode ser aplicado abaixo para soamente mandar buscar ticket con certos criterios.',
'Ticket Filter' => 'Filtro do Ticket',
'Article Filter' => 'Filtro de artigos',
'Only for ArticleCreate and ArticleSend event' => 'Soamente para evento de CrearArtigo e EnviarArtigo',
'Article type' => 'Tipo de artigo',
'If ArticleCreate or ArticleSend is used as a trigger event, you need to specify an article filter as well. Please select at least one of the article filter fields.' =>
'Se CrearArtigo ou EnviarArtigoson empregados para disparar un evento, ten que especificar un filtro de artigo tamén. Por favor seleccione polo menos un dos campos de filtros de artigo.',
'Article sender type' => 'Tipo de remitente de artigos',
'Subject match' => 'Tema coincide',
'Body match' => 'Corpo coincide',
'Include attachments to notification' => 'Incluír os anexos na notificación',
'Recipients' => 'Destinatarios',
'Send to' => 'Enviar a',
'Send to these agents' => 'Enviar a estes axentes',
'Send to all group members' => 'Enviar a todos os membros do grupo',
'Send to all role members' => 'Enviar a todos os membros do rol',
'Send on out of office' => 'Enviar fora da oficina',
'Also send if the user is currently out of office.' => 'Enviar tamén se o usuario está actualmente fóra da oficina.',
'Once per day' => 'Unha vez por día',
'Notify user just once per day about a single ticket using a selected transport.' =>
'Notificar ao usuario só unha vez por día sobre un tícket único empregando un transporte seleccionado.',
'Notification Methods' => 'Métodos de notificación',
'These are the possible methods that can be used to send this notification to each of the recipients. Please select at least one method below.' =>
'',
'Enable this notification method' => 'Activar este método de notificación',
'Transport' => 'Transporte',
'At least one method is needed per notification.' => 'Precísase ao menos un método por notificación.',
'Send by default' => '',
'Should the notification be sent to agents who have not yet made a choice in their preferences?' =>
'',
'This feature is currently not available.' => 'Esta funcionalidade non está dispoñíbel actualmente.',
'No data found' => 'Non se atoparon datos',
'No notification method found.' => 'Non se atopou ningún método de notificación.',
'Notification Text' => 'Texto da notificación',
'This language is not present or enabled on the system. This notification text could be deleted if it is not needed anymore.' =>
'',
'Remove Notification Language' => 'Retirar o idioma da notificación',
'Message body' => 'Corpo da mensaxe',
'Add new notification language' => 'Engadir un idioma de notificación novo',
'Do you really want to delete this notification language?' => 'Confirma que desexa eliminar este idioma de notificación?',
'Tag Reference' => 'Referencia de Etiqueta',
'Notifications are sent to an agent or a customer.' => 'As notificacións envíanselle a un axente ou a un cliente.',
'To get the first 20 character of the subject (of the latest agent article).' =>
'Conseguir os primeiros 20 carácteres do tema (do último artigo de axente).',
'To get the first 5 lines of the body (of the latest agent article).' =>
'Conseguir as primeiras 5 liñas do corpo (do último artigo de axente).',
'To get the first 20 character of the subject (of the latest customer article).' =>
'Para obter os primeiros vinte caracteres do asunto (do último artigo de cliente).',
'To get the first 5 lines of the body (of the latest customer article).' =>
'Para obter as cinco primeiras liñas do corpo (do último artigo de cliente).',
'Attributes of the current customer user data' => '',
'Attributes of the current ticket owner user data' => '',
'Attributes of the current ticket responsible user data' => '',
'Attributes of the current agent user who requested this action' =>
'',
'Attributes of the recipient user for the notification' => '',
'Attributes of the ticket data' => '',
'Ticket dynamic fields internal key values' => '',
'Ticket dynamic fields display values, useful for Dropdown and Multiselect fields' =>
'',
'Example notification' => '',
# Template: AdminNotificationEventTransportEmailSettings
'Additional recipient email addresses' => '',
'Notification article type' => 'Tipo de artigo de notificación',
'An article will be created if the notification is sent to the customer or an additional email address.' =>
'Un artigo será creado se a notificación é enviada ao cliente ou a un enderezo de correo electrónico adicional.',
'Email template' => '',
'Use this template to generate the complete email (only for HTML emails).' =>
'Utilice este modelo para xerar o correo electrónico completo (soamente para correos electrónicos HTML).',
# Template: AdminOTRSBusinessInstalled
'Manage %s' => 'Administrar %s',
'Downgrade to OTRS Free' => 'Degrade a OTRS Gratis',
'Read documentation' => 'Leer documentación',
'%s makes contact regularly with cloud.otrs.com to check on available updates and the validity of the underlying contract.' =>
'%s contacta frecuentemente con cloud.otrs.com para comprobar as actualizacións dispoñíbeis e a validez do contrato en vigor.',
'Unauthorized Usage Detected' => 'Uso Non Autorizado Detectado',
'This system uses the %s without a proper license! Please make contact with %s to renew or activate your contract!' =>
'Este sistema utiliza o %s sen un permiso correcto! Por favor contacte con %s para renovar ou activar o seu contrato!',
'%s not Correctly Installed' => '%s non instalado correctamente',
'Your %s is not correctly installed. Please reinstall it with the button below.' =>
'O seu %s non é correctamente instalado. Por favor reinstáleo co botón abaixo.',
'Reinstall %s' => 'Reinstalar %s',
'Your %s is not correctly installed, and there is also an update available.' =>
'O seu %s non é correctamente instalado, e tamén hai unha actualización dispoñible.',
'You can either reinstall your current version or perform an update with the buttons below (update recommended).' =>
'Vostede pode reinstalar a súa versión actual ou realizar unha actualización cos botóns de abaixo (actualización recomendada).',
'Update %s' => 'Actualice %s',
'%s Not Yet Available' => '%s non está dispoñíbel aínda',
'%s will be available soon.' => '%s estará dispoñíbel en breve.',
'%s Update Available' => '%s actualización dispoñíbel',
'An update for your %s is available! Please update at your earliest!' =>
'Existe unha actualización para o seu %s! Actualice o antes posíbel!',
'%s Correctly Deployed' => '%s Correctamente Despregado',
'Congratulations, your %s is correctly installed and up to date!' =>
'Parabéns, o %s está instalado correctamente e actualizado!',
# Template: AdminOTRSBusinessNotInstalled
'%s will be available soon. Please check again in a few days.' =>
'%s estará dispoñíbel en breve. Comprobe de novo nuns días.',
'Please have a look at %s for more information.' => 'Por favor vexa en %s para obter mais información.',
'Your OTRS Free is the base for all future actions. Please register first before you continue with the upgrade process of %s!' =>
'O seu OTRS Gratis e o baseamento de todalas accións futuras. Por favor rexistrese antes de continuar con procedemento de mmellora a %s!',
'Before you can benefit from %s, please contact %s to get your %s contract.' =>
'Antes de beneficiarse de %s, por favor contacto con %s para obter o seu %s contrato.',
'Connection to cloud.otrs.com via HTTPS couldn\'t be established. Please make sure that your OTRS can connect to cloud.otrs.com via port 443.' =>
'Non foi posíbel conectarse a cloud.otrs.com mediante HTTPS. Asegúrese de que OTRS pode conectarse a cloud.otrs.com a través do porto 443.',
'With your existing contract you can only use a small part of the %s.' =>
'Co seu contrato existente só pode usar unha pequena parte de %s.',
'If you would like to take full advantage of the %s get your contract upgraded now! Contact %s.' =>
'Se quere obter todalas vantaxes de %s mellore o seu contrato agora! Contacte %s.',
# Template: AdminOTRSBusinessUninstall
'Cancel downgrade and go back' => 'Cancelar a reversión e regresar',
'Go to OTRS Package Manager' => 'Ir ao Xestor de Paquetes de OTRS',
'Sorry, but currently you can\'t downgrade due to the following packages which depend on %s:' =>
'O sentimos, pero actualmente non pode degradar debido a que os seguintes paquetes dependen de %s:',
'Vendor' => 'Vendedor',
'Please uninstall the packages first using the package manager and try again.' =>
'Por favor desinstale os paquetes primeiro empregando o manager de paquetes e probe de novo.',
'You are about to downgrade to OTRS Free and will lose the following features and all data related to these:' =>
'Vostede está a punto de degradar a OTRS Gratis e perderá as seguintes carácteristicas e todos os datos relatacionados a estes:',
'Chat' => 'Conversa',
'Report Generator' => '',
'Timeline view in ticket zoom' => 'Vista da liña de tempo no zoom do Ticket',
'DynamicField ContactWithData' => 'CampoDinamico ContactoConDatos',
'DynamicField Database' => 'CampoDinamico BaseDeDatos',
'SLA Selection Dialog' => 'Diálogo de selección de SLA',
'Ticket Attachment View' => 'Vista Adxuntos Ticket',
'The %s skin' => 'A aparencia %s',
# Template: AdminPGP
'PGP Management' => 'Xestión PGP',
'Use this feature if you want to work with PGP keys.' => 'Empregue está función se quere traballar con chaves PGP.',
'Add PGP key' => 'Engadir unha chave de PGP',
'In this way you can directly edit the keyring configured in SysConfig.' =>
'Desta maneira pódese editar directamente o chaveiro configurado en SysConfig.',
'Introduction to PGP' => 'Introdución a PGP',
'Result' => 'Resultado',
'Identifier' => 'Identificador',
'Bit' => 'Bit',
'Fingerprint' => 'Pegada dactilar',
'Expires' => 'Expira',
'Delete this key' => 'Eliminar esta clave',
'Add PGP Key' => 'Engadir unha chave de PGP',
'PGP key' => 'Chave de PGP',
# Template: AdminPackageManager
'Package Manager' => 'Xestor de Paquetes',
'Uninstall package' => 'Desinstalar o paquete',
'Do you really want to uninstall this package?' => 'Confirma que desexa desinstalar este paquete?',
'Reinstall package' => 'Reinstalar o paquete',
'Do you really want to reinstall this package? Any manual changes will be lost.' =>
'Confirma que desexa reinstalar este paquete? Os cambios manuais hanse perder.',
'Continue' => 'Continuar',
'Please make sure your database accepts packages over %s MB in size (it currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors.' =>
'Asegúrese de que a base de datos acepta paquetes de máis de %s MB de tamaño (actualmente só acepta paquetes de até %s MB). Adapte a opción max_allowed_packet da base de datos para evitar erros.',
'Install' => 'Instalar',
'Install Package' => 'Paquete de instalación',
'Update repository information' => 'Actualice a información do repositorio',
'Online Repository' => 'Repositorio na rede',
'Module documentation' => 'Documentación do módulo',
'Upgrade' => 'Repositorio local',
'Local Repository' => 'Repositorio local',
'This package is verified by OTRSverify (tm)' => 'Este pauqete foi verificado por OTRSverify (tm)',
'Uninstall' => 'Desinstale',
'Reinstall' => 'Reinstalar',
'Features for %s customers only' => 'Funcionalidades só para clientes %s',
'With %s, you can benefit from the following optional features. Please make contact with %s if you need more information.' =>
'Con %s, pódese beneficiar de ás seguintes funcionalidades opcionáis. Por favor contacte con %s se precisa mais información.',
'Download package' => 'Descargar paquete',
'Rebuild package' => 'Reconstruír o paquete',
'Metadata' => 'Metadatos',
'Change Log' => 'Rexistro de cambios',
'Date' => 'Data',
'List of Files' => 'Listaxe de Arquivos',
'Permission' => 'Permiso',
'Download' => 'Descargar',
'Download file from package!' => 'Descargue o arquivo dende o paquete!',
'Required' => 'Necesario',
'PrimaryKey' => 'ChavePrimaria',
'AutoIncrement' => 'AutoIncremento',
'SQL' => 'SQL',
'File differences for file %s' => 'Diferencias en arquivo do arquivo %s',
# Template: AdminPerformanceLog
'Performance Log' => 'Log de Rendemento',
'This feature is enabled!' => 'Esta funcionalidade está activada!',
'Just use this feature if you want to log each request.' => 'Empregue esta funcionalidade se desexa rexistrar cada solicitude.',
'Activating this feature might affect your system performance!' =>
'Activar esta funcionalidade pode afectar ó rendemento do seu sistema!',
'Disable it here!' => 'Deshabiliteo aquí!',
'Logfile too large!' => 'Arquivo de Log demasiado grande!',
'The logfile is too large, you need to reset it' => 'O arquivo de log é demasiado grande, precisa resetealo',
'Overview' => 'Vista xeral',
'Range' => 'Intervalo',
'last' => 'último',
'Interface' => 'Interface',
'Requests' => 'Solicitudes',
'Min Response' => 'Resposta Min',
'Max Response' => 'Resposta Max',
'Average Response' => 'Resposta media',
'Period' => 'Período',
'Min' => 'Mín',
'Max' => 'Máx',
'Average' => 'Media',
# Template: AdminPostMasterFilter
'PostMaster Filter Management' => 'Xestión Filtros PostMaster',
'Add filter' => 'Engadir un filtro',
'To dispatch or filter incoming emails based on email headers. Matching using Regular Expressions is also possible.' =>
'Para enviar ou filtrar os emails recibidos baseado nas cabeceiras dos emails. As coincidencias empregando Expresións Regulares tamén son posibles.',
'If you want to match only the email address, use EMAILADDRESS:info@example.com in From, To or Cc.' =>
'Sé quere que coincida soamente coa dirección de correo electrónico, empregue EMAILADDRESS:info@example.com en Desde, Para ou Cc.',
'If you use Regular Expressions, you also can use the matched value in () as [***] in the \'Set\' action.' =>
'Se usa Expresións Regulares, pode tamén empregar o valor que coincida en () coma [***] na acción \'Estableza\'.',
'Delete this filter' => 'Elimine este filtro',
'Add PostMaster Filter' => 'Engadir un filtro de PostMaster',
'Edit PostMaster Filter' => 'Edito Filtro PostMaster',
'The name is required.' => 'O nome é obrigatorio',
'Filter Condition' => 'Condición Filtro',
'AND Condition' => 'Condición E',
'Check email header' => 'Comprobar a cabeceira da mensaxe de correo',
'Negate' => 'Negar',
'Look for value' => 'Atopar valor',
'The field needs to be a valid regular expression or a literal word.' =>
'O campo precisa ser unha expresión regular válida ou unha palabra literal.',
'Set Email Headers' => 'Estableza Cabeceira Email',
'Set email header' => 'Estableza cabeceira email',
'Set value' => 'Estableza valor',
'The field needs to be a literal word.' => 'O campo ten que ser unha palabra con letras.',
# Template: AdminPriority
'Priority Management' => 'Xestión das prioridades',
'Add priority' => 'Engadir unha prioridade',
'Add Priority' => 'Engadir unha prioridade',
'Edit Priority' => 'Edite Prioridade',
# Template: AdminProcessManagement
'Process Management' => 'Xestión de procesos',
'Filter for Processes' => 'Filtre por Procedementos',
'Create New Process' => 'Crear un proceso novo',
'Deploy All Processes' => 'Despregue Todolos Procesos',
'Here you can upload a configuration file to import a process to your system. The file needs to be in .yml format as exported by process management module.' =>
'Aquí pode cargar un arquivo de configuración para importar un proceso ao seu sistema. O arquivo necesita estar en formato .yml e exportado polo módulo de xestión de proceso.',
'Overwrite existing entities' => 'Sobreescriba as entidades existentes',
'Upload process configuration' => 'Cargue a configuración do procedemento',
'Import process configuration' => 'Configuración do proceso de importación',
'Example processes' => 'Procesos de exemplo',
'Here you can activate best practice example processes that are part of %s. Please note that some additional configuration may be required.' =>
'Aquí pode activar uns procesos de exemplo de bóas prácticas que son parte de %s. Tenga en conta que algunha configuración adicional pode ser requirida.',
'Import example process' => 'Importar proceso de exemplo',
'Do you want to benefit from processes created by experts? Upgrade to %s to be able to import some sophisticated example processes.' =>
'Vostede quere beneficiarse de procesos creados por expertos? Ascenda a %s para ser capaz de importar algúns procesos de exemplo sofisticados.',
'To create a new Process you can either import a Process that was exported from another system or create a complete new one.' =>
'Para crear un novo Procedemento pode importar un que fora exportado doutro sistema ou crear un completamente novo.',
'Changes to the Processes here only affect the behavior of the system, if you synchronize the Process data. By synchronizing the Processes, the newly made changes will be written to the Configuration.' =>
'Cambios nos Procedementos aquí só aflictirán o comportamento do sistema, se sincroniza os datos do Procedemento. Sincronizando os Procedementos, os cambios feitos de novo serán escritos na Configuración.',
'Processes' => 'Procesos',
'Process name' => 'Nome do proceso',
'Print' => 'Imprimir',
'Export Process Configuration' => 'Exportar Configuración Procedemento',
'Copy Process' => 'Copiar proceso',
# Template: AdminProcessManagementActivity
'Cancel & close' => 'Cancelar e pechar',
'Go Back' => 'Volte Atrás',
'Please note, that changing this activity will affect the following processes' =>
'Por favor lembre, cambiando esta actividade afectará os seguintes procedementos',
'Activity' => 'Actividade',
'Activity Name' => 'Nome de actividade',
'Activity Dialogs' => 'Diálogos de actividade',
'You can assign Activity Dialogs to this Activity by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list.' =>
'Pode asignar Dialogos de Actividades a esta Actividade arrastrando os elementos có rato dende a listaxe da esquerda a da dereita.',
'Ordering the elements within the list is also possible by drag \'n\' drop.' =>
'Ordear os elementos dentro da lista e tamén posible arrastrando e soltando.',
'Filter available Activity Dialogs' => 'Filtros dispoñibles Dialogos Actividade',
'Available Activity Dialogs' => 'Diálogos de actividade dispoñíbeis',
'Create New Activity Dialog' => 'Crear un diálogo de actividade nova',
'Assigned Activity Dialogs' => 'Diálogos de actividade asignados',
'As soon as you use this button or link, you will leave this screen and its current state will be saved automatically. Do you want to continue?' =>
'Tan pronto como use este botón ou ligazón, abandoará esta pantalla e o seu estado actual será gardado automaticamente. Quere continuar?',
# Template: AdminProcessManagementActivityDialog
'Please note that changing this activity dialog will affect the following activities' =>
'Por favor lembre que cambiar este dialogo de actividade afectará as seguintes actividades',
'Please note that customer users will not be able to see or use the following fields: Owner, Responsible, Lock, PendingTime and CustomerID.' =>
'Teña en conta que os usuarios clientes non poden ver ou usar os campos seguintes: Dono, Responsábel, Bloqueo, TempoPendente e IdenfificadorDeCliente.',
'The Queue field can only be used by customers when creating a new ticket.' =>
'O campo Fila só pode ser utilizado polos clientes ao crearen un tícket novo.',
'Activity Dialog' => 'Diálogo de actividade',
'Activity dialog Name' => 'Nome de diálogo de actividade',
'Available in' => 'Dispoñíbel en',
'Description (short)' => 'Descripción (curta)',
'Description (long)' => 'Descripción (longa)',
'The selected permission does not exist.' => 'O permiso escollido non existe.',
'Required Lock' => 'Bloqueo Requirido',
'The selected required lock does not exist.' => 'O bloqueo requirido seleccionado non existe.',
'Submit Advice Text' => 'Envíe Texto de Consello',
'Submit Button Text' => 'Botón Envíe Texto ',
'Fields' => 'Campos',
'You can assign Fields to this Activity Dialog by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list.' =>
'Vostede pode asignar Campos a este Diálogo de Actividade arrastrando os elementos co rato da lista esquerda á lista da dereita.',
'Filter available fields' => 'Campos de filtro dispoñibles',
'Available Fields' => 'Campos dispoñíbeis',
'Assigned Fields' => 'Campos asignados',
'ArticleType' => 'Tipo de Artigo',
'Display' => 'Mostrar',
'Edit Field Details' => 'Edite Detalles Campo',
'Customer interface does not support internal article types.' => 'A interface do usuario non admite tipos de artigos internos.',
# Template: AdminProcessManagementPath
'Path' => 'Ruta',
'Edit this transition' => 'Edite esta transición',
'Transition Actions' => 'Accións Transicións',
'You can assign Transition Actions to this Transition by dragging the elements with the mouse from the left list to the right list.' =>
'Pode asignar Accións de Transición a esta Transición arrastrando os elementos co rato da lista esquerda á lista da dereita.',
'Filter available Transition Actions' => 'Filtro dispoñible para Accións Transicións',
'Available Transition Actions' => 'Accións Transicións Dispoñibles',
'Create New Transition Action' => 'Crear unha acción de transición nova',
'Assigned Transition Actions' => 'Accións Transicións Asignadas',
# Template: AdminProcessManagementProcessAccordion
'Activities' => 'Actividades',
'Filter Activities...' => 'Filtro Actividades...',
'Create New Activity' => 'Crear unha actividade nova',
'Filter Activity Dialogs...' => 'Diálogos Filtro Actividades...',
'Transitions' => 'Transicións',
'Filter Transitions...' => 'Filtro Transicións...',
'Create New Transition' => 'Crear unha transición nova',
'Filter Transition Actions...' => 'Accións Filtro Transición...',
# Template: AdminProcessManagementProcessEdit
'Edit Process' => 'Edite Proceso',
'Print process information' => 'Imprima información do proceso',
'Delete Process' => 'Elimine Proceso',
'Delete Inactive Process' => 'Elimine Proceso Inactivo',
'Available Process Elements' => 'Elementos de Proceso Dispoñibles',
'The Elements listed above in this sidebar can be moved to the canvas area on the right by using drag\'n\'drop.' =>
'Os Elementos clasificados arriba neste sidebar poden ser movidos á área canvas á dereita utilizando drag\'n\'drop.',
'You can place Activities on the canvas area to assign this Activity to the Process.' =>
'Vostede pode poñer Actividades na área canvas para asignar esta Actividade ao Proceso.',
'To assign an Activity Dialog to an Activity drop the Activity Dialog element from this sidebar over the Activity placed in the canvas area.' =>
'Para asignar un Diálogo de Actividade a unha Actividade, deixe caer o elemento de Diálogo de Actividade deste sidebar sobre a Actividade situada na área de canvas.',
'You can start a connection between to Activities by dropping the Transition element over the Start Activity of the connection. After that you can move the loose end of the arrow to the End Activity.' =>
'Pode empezar unha conexión entre as Actividades baixando o elemento de Transición sobre a Actividade de Inicio da conexión. Despois diso pode movela do extremo frouxo da frecha ao Fin dá Actividade.',
'Actions can be assigned to a Transition by dropping the Action Element onto the label of a Transition.' =>
'Accións poden ser asignadas a unha Transición baixando o Elemento de Acción á etiqueta dunha Transición.',
'Edit Process Information' => 'Edite Información de Proceso',
'Process Name' => 'Nome do proceso',
'The selected state does not exist.' => 'O estado seleccionado non existe.',
'Add and Edit Activities, Activity Dialogs and Transitions' => 'Engada e Edite Actividades, Diálogos de Actividade e Transicións',
'Show EntityIDs' => 'Mostrar EntityIDs',
'Extend the width of the Canvas' => 'Estenda á anchura do Canvas',
'Extend the height of the Canvas' => 'Estenda a altura do Canvas',
'Remove the Activity from this Process' => 'Elimine a Actividade deste Proceso',
'Edit this Activity' => 'Edite esta Actividade',
'Save settings' => 'Gardar a configuración',
'Save Activities, Activity Dialogs and Transitions' => 'Garde Actividades, Diálogos de Actividade e Transicións',
'Do you really want to delete this Process?' => 'Quere realmente borrar este Proceso?',
'Do you really want to delete this Activity?' => 'Quere realmente borrar esta Actividade?',
'Do you really want to delete this Activity Dialog?' => 'Confirma que desexa eliminar este diálogo de actividade?',
'Do you really want to delete this Transition?' => 'Quere realmente borrar esta Transición?',
'Do you really want to delete this Transition Action?' => 'Quere realmente borrar esta Acción de Transición?',
'Do you really want to remove this activity from the canvas? This can only be undone by leaving this screen without saving.' =>
'Quere realmente borrar esta actividade do canvas? Esto só pode ser desfeito deixando esta pantalla sen gardar.',
'Do you really want to remove this transition from the canvas? This can only be undone by leaving this screen without saving.' =>
'Quere realmente borrar esta transición do canvas? Esto só pode ser desfeito deixando esta pantalla sen gardar.',
'Hide EntityIDs' => 'Ocultar EntityIds',
'Delete Entity' => 'Elimine Entidade',
'Remove Entity from canvas' => 'Elimine Entidade do canvas',
'This Activity is already used in the Process. You cannot add it twice!' =>
'Esta Actividade está a ser empregada no Proceso. Non pode engadila dúas veces!',
'This Activity cannot be deleted because it is the Start Activity.' =>
'Esta Actividade non pode ser eliminada porque é a Actividade de Inicio.',
'This Transition is already used for this Activity. You cannot use it twice!' =>
'A Transición está a ser empregada para esta Actividade. Non pode usala dúas veces!',
'This TransitionAction is already used in this Path. You cannot use it twice!' =>
'Esta AcciónTransición está a ser empregada nesta Ruta. Non pode empregala dúas veces!',
'Remove the Transition from this Process' => 'Elimine a Transición para este Proceso',
'No TransitionActions assigned.' => 'Non AcciónsTransición asignadas.',
'The Start Event cannot loose the Start Transition!' => 'O Evento de Inicio non pode perder a Transición de Inicio!',
'No dialogs assigned yet. Just pick an activity dialog from the list on the left and drag it here.' =>
'Aínda non se asignou ningún diálogo. Colla un diálogo de actividade da lista da esquerda e arrástreo para aquí.',
'An unconnected transition is already placed on the canvas. Please connect this transition first before placing another transition.' =>
'Unha transición non conectada é xa posta no canvas. Por favor conecte esta transición antes de poñer outra transición.',
# Template: AdminProcessManagementProcessNew
'In this screen, you can create a new process. In order to make the new process available to users, please make sure to set its state to \'Active\' and synchronize after completing your work.' =>
'Nesta pantalla pódese crear un proceso novo. Para que o novo proceso estea a disposición dos usuarios asegúrese de que o seu estado sexa «Activo» e sincronice após completar o traballo.',
# Template: AdminProcessManagementProcessPrint
'Start Activity' => 'Inicie Actividade',
'Contains %s dialog(s)' => 'Contén %s diálogo(s)',
'Assigned dialogs' => 'Diálogos asignados',
'Activities are not being used in this process.' => 'As Actividades non estar a ser empregadas neste proceso.',
'Assigned fields' => 'Campos asignados',
'Activity dialogs are not being used in this process.' => 'Non se está a usar diálogos de actividade neste proceso.',
'Condition linking' => 'Conexión de condición',
'Conditions' => 'Condicións',
'Condition' => 'Condición',
'Transitions are not being used in this process.' => 'As Transicións non están a ser empregadas neste proceso.',
'Module name' => 'Nome do módulo',
'Transition actions are not being used in this process.' => 'As Accións de Transición non están a ser empregadas neste proceso.',
# Template: AdminProcessManagementTransition
'Please note that changing this transition will affect the following processes' =>
'Por favor fíxese en que cambiar esta transición afectará os procesos seguintes',
'Transition' => 'Transición',
'Transition Name' => 'Nome da Transición',
'Type of Linking between Conditions' => 'Tipo de ligazón entre condicións',
'Remove this Condition' => 'Elimine esta Condición',
'Type of Linking' => 'Tipo de ligazón',
'Add a new Field' => 'Engadir un campo novo',
'Remove this Field' => 'Elimine este Campo',
'And can\'t be repeated on the same condition.' => 'E non pode repetirse na mesma condición.',
'Add New Condition' => 'Engadir unha condición nova',
# Template: AdminProcessManagementTransitionAction
'Please note that changing this transition action will affect the following processes' =>
'Por favor fíxese en que cambiar esta acción de transición afectará os procesos seguintes',
'Transition Action' => 'Acción Transición',
'Transition Action Name' => 'Nome Acción Transición',
'Transition Action Module' => 'Módulo Acción Transición',
'Config Parameters' => 'Parámetros Configurables',
'Add a new Parameter' => 'Engada un novo Parámetro',
'Remove this Parameter' => 'Elimine este Parámetro',
# Template: AdminQueue
'Manage Queues' => 'Xestionar as filas',
'Add queue' => 'Engadir unha fila',
'Add Queue' => 'Engadir unha fila',
'Edit Queue' => 'Edite Cola',
'A queue with this name already exists!' => 'Unha cola con este nome xa existe!',
'Sub-queue of' => 'Sub-fila de',
'Unlock timeout' => 'Desbloquear o tempo de espera',
'0 = no unlock' => '0 = no desbloqueo',
'Only business hours are counted.' => 'Só se contan as horas laborábeis.',
'If an agent locks a ticket and does not close it before the unlock timeout has passed, the ticket will unlock and will become available for other agents.' =>
'Se un axente bloquea un ticket e non o pecha antes de que o desbloqueo do tempo de espera pasara, o ticket abrirase e volverase dispoñible para outros axentes.',
'Notify by' => 'Notificar por',
'0 = no escalation' => '0 = no escalado',
'If there is not added a customer contact, either email-external or phone, to a new ticket before the time defined here expires, the ticket is escalated.' =>
'Se non hai engadido un contacto de cliente, ben sexa por correo electrónico externo ou teléfono, a un ticket novo antes do tempo definido aquí que expira, o ticket é escalado.',
'If there is an article added, such as a follow-up via email or the customer portal, the escalation update time is reset. If there is no customer contact, either email-external or phone, added to a ticket before the time defined here expires, the ticket is escalated.' =>
'Se hai un artigo engadido, como un seguimento mediante correo electrónico ou o portal de cliente, o tempo de actualización de escalado é recomposto. Se non hai un contacto de cliente, ben sexa por correo electrónico externo ou teléfono, engadido a un ticket antes do tempo definido aquí que expira, o ticket é escalado.',
'If the ticket is not set to closed before the time defined here expires, the ticket is escalated.' =>
'Se o ticket non é posto a pechado antes de que o tempo definido aquí expire, o ticket é escalado.',
'Follow up Option' => 'Opción de Seguemento',
'Specifies if follow up to closed tickets would re-open the ticket, be rejected or lead to a new ticket.' =>
'Especifica se o seguimento a tickets pechados pode reabrir o ticket, ser rexeitado ou conducir a un ticket novo.',
'Ticket lock after a follow up' => 'Ticket bloqueado despois dun seguimento',
'If a ticket is closed and the customer sends a follow up the ticket will be locked to the old owner.' =>
'Se se pecha un tícket e o cliente envía un seguimento, o tícket bloquéase para o dono antigo.',
'System address' => 'Enderezo do sistema',
'Will be the sender address of this queue for email answers.' => 'Será o enderezo de remitente desta cola para respostas de correo electrónico.',
'Default sign key' => 'Chave de sinatura por defecto',
'The salutation for email answers.' => 'O saúdo para as respostas por correo electrónico.',
'The signature for email answers.' => 'A sinatura para as respostas por correo electrónico.',
# Template: AdminQueueAutoResponse
'Manage Queue-Auto Response Relations' => 'Xestione Relacións de Resposta de Auto-Cola',
'This filter allow you to show queues without auto responses' => '',
'Queues without auto responses' => '',
'This filter allow you to show all queues' => '',
'Show all queues' => '',
'Filter for Queues' => 'Filtro para Colas',
'Filter for Auto Responses' => 'Filtro para Auto Respostas',
'Auto Responses' => 'Respostas automáticas',
'Change Auto Response Relations for Queue' => 'Cambie Relacións de Resposta Auto para Cola',
# Template: AdminQueueTemplates
'Manage Template-Queue Relations' => 'Xestionar as relacións modelo-fila',
'Filter for Templates' => 'Filtro para Modelos',
'Templates' => 'Modelos',
'Change Queue Relations for Template' => 'Cambie as Relacións da Cola para Modelo',
'Change Template Relations for Queue' => 'Cambie Relacións de Modelo para Cola',
# Template: AdminRegistration
'System Registration Management' => 'Xestión do rexistro no sistema',
'Edit details' => 'Edite detalles',
'Show transmitted data' => 'Mostrar os datos transmitidos',
'Deregister system' => 'Desrexistre sistema',
'Overview of registered systems' => 'Vista xeral dos sistemas rexistrados',
'This system is registered with OTRS Group.' => 'Este sistema é rexistrado co grupo OTRS.',
'System type' => 'Tipo de sistema',
'Unique ID' => 'ID Único',
'Last communication with registration server' => 'Derradeira comunicación co servidor de rexistro',
'System registration not possible' => 'O rexistro do sistema non é posíbel',
'Please note that you can\'t register your system if OTRS Daemon is not running correctly!' =>
'Por favor tenga en conta que non pode rexistrar o seu sistema se o Daemon OTRS non se está a executar correctamente!',
'Instructions' => 'Instrucións',
'System deregistration not possible' => 'O desrexistro do sistema non é posible',
'Please note that you can\'t deregister your system if you\'re using the %s or having a valid service contract.' =>
'Por favor fíxese que non pode desrexistrar o seu sistema se está empregando %s ou tendo un contrato de servizo válido.',
'OTRS-ID Login' => 'Log-In OTRS-ID',
'Read more' => 'Ler máis',
'You need to log in with your OTRS-ID to register your system.' =>
'Necesita conectarse coa súa identidade de OTRS para rexistrar o seu sistema.',
'Your OTRS-ID is the email address you used to sign up on the OTRS.com webpage.' =>
'O seu OTRS-ID é o enderezo de correo electrónico que empregou para darse de alta na páxina web OTRS.com.',
'Data Protection' => 'Protección de datos',
'What are the advantages of system registration?' => 'Cales son as ventaxas do sistema de rexistro?',
'You will receive updates about relevant security releases.' => 'Recibirá actualizacións sobre presentacións de seguridade relevantes.',
'With your system registration we can improve our services for you, because we have all relevant information available.' =>
'Co seu rexistro de sistema podemos mellorar os nosos servizos para vostede, porque temos toda a información relevante dispoñible.',
'This is only the beginning!' => 'Esto é só o comezo!',
'We will inform you about our new services and offerings soon.' =>
'Informarémolo dos nosos novos servizos e ofertas pronto.',
'Can I use OTRS without being registered?' => 'Podo usar OTRS sen estar rexistrado?',
'System registration is optional.' => 'O rexistro do sistema é optativo.',
'You can download and use OTRS without being registered.' => 'Vostede pode descargar e utilizar OTRS sen ser rexistrado.',
'Is it possible to deregister?' => 'É posible desrexistrarse?',
'You can deregister at any time.' => 'pode desrexistrarse en calquera momento.',
'Which data is transfered when registering?' => 'Que datos son transferidos cando rexístrome?',
'A registered system sends the following data to OTRS Group:' => 'Un sistema rexistrado envía os seguintes datos o Grupo OTRS:',
'Fully Qualified Domain Name (FQDN), OTRS version, Database, Operating System and Perl version.' =>
'Nome de Dominio Completo (FQDN), versión de OTRS, Base de datos, Sistema Operativo e versión Perl.',
'Why do I have to provide a description for my system?' => 'Por que teño que proporcionar unha descrición do meu sistema?',
'The description of the system is optional.' => 'A descrición do sistema é opcional.',
'The description and system type you specify help you to identify and manage the details of your registered systems.' =>
'A descrición e o tipo de sistema que indique axudan a identificar e xestionar os detalles dos sistemas que teña rexistrados.',
'How often does my OTRS system send updates?' => 'Con que frecuencia envía actualizacións o meu sistema OTRS?',
'Your system will send updates to the registration server at regular intervals.' =>
'O seu sistema enviará actualizacións ao servidor de rexistro en intervalos regulares.',
'Typically this would be around once every three days.' => 'Tipicamente isto sería por volta de unha vez cada tres días.',
'In case you would have further questions we would be glad to answer them.' =>
'No caso de que teña máis preguntas, encantaríanos respondelas.',
'Please visit our' => 'Por favor visite o noso',
'portal' => 'portal',
'and file a request.' => 'e faga unha petición.',
'If you deregister your system, you will lose these benefits:' =>
'Se vostede desrexistra o seu sistema, perderá estes beneficios:',
'You need to log in with your OTRS-ID to deregister your system.' =>
'Vostede necesita conectarse coa súa identidade de OTRS para desrexistrar o seu sistema.',
'OTRS-ID' => 'OTRS-ID',
'You don\'t have an OTRS-ID yet?' => 'Ainda non ten unha ID-OTRS?',
'Sign up now' => 'Inscríbase agora',
'Forgot your password?' => 'Olvidou a sua contrasinal?',
'Retrieve a new one' => 'Consiga unha nova',
'This data will be frequently transferred to OTRS Group when you register this system.' =>
'Estes datos serán frecuentemente transferidos a Grupo OTRS cando rexistre este sistema.',
'Attribute' => 'Atributo',
'FQDN' => 'FQDN',
'OTRS Version' => 'Versión do OTRS',
'Operating System' => 'Sistema Operativo',
'Perl Version' => 'Versión de Perl',
'Optional description of this system.' => 'Descripción opcional deste sistema.',
'Register' => 'Rexistro',
'Deregister System' => 'Desrexistrar Sistema',
'Continuing with this step will deregister the system from OTRS Group.' =>
'Se continúa con este paso ha anular o rexistro do sistema no Grupo OTRS.',
'Deregister' => 'Desrexistrar',
'You can modify registration settings here.' => 'Pode modificar os axustes de rexistro aquí.',
'Overview of transmitted data' => 'Visión xeral de datos transmitidos',
'There is no data regularly sent from your system to %s.' => 'Non hai datos enviados regularmente do seu sistema a %s.',
'The following data is sent at minimum every 3 days from your system to %s.' =>
'Os datos seguintes envíanse como mínimo cada tres días desde o sistema a %s.',
'The data will be transferred in JSON format via a secure https connection.' =>
'Os datos transferidos en formato JSON vía unha conexión segura https.',
'System Registration Data' => 'Datos de rexistro no sistema',
'Support Data' => 'Datos de axuda',
# Template: AdminRole
'Role Management' => 'Xestión de papeis',
'Add role' => 'Engadir un papel',
'Create a role and put groups in it. Then add the role to the users.' =>
'Cree un papel e coloque grupos nel. A seguir, engada o papel aos usuarios.',
'There are no roles defined. Please use the \'Add\' button to create a new role.' =>
'Non hai ningún papel definido. Empregue o botón «Engadir» para crear un papel novo.',
'Add Role' => 'Engadir un papel',
'Edit Role' => 'Editar o papel',
# Template: AdminRoleGroup
'Manage Role-Group Relations' => 'Xestionar as relacións papel-grupo',
'Filter for Roles' => 'Filtrar por papeis',
'Roles' => 'Papeis',
'Select the role:group permissions.' => 'Seleccione os permisos de role:group.',
'If nothing is selected, then there are no permissions in this group (tickets will not be available for the role).' =>
'Se nada é seleccionado, entón non hai permisos neste grupo (os tickets non estarán dispoñibles para o rol).',
'Change Role Relations for Group' => 'Cambie Relacións de Rol para o Grupo',
'Change Group Relations for Role' => 'Cambie Relacións de Grupo para o Rol',
'Toggle %s permission for all' => 'Conmutar permiso %s para todos',
'move_into' => 'moverse_en',
'Permissions to move tickets into this group/queue.' => 'Permisos para mover tickets neste grupo/cola.',
'create' => 'crear',
'Permissions to create tickets in this group/queue.' => 'Permisos para creartickets neste grupo/cola.',
'note' => 'nota',
'Permissions to add notes to tickets in this group/queue.' => 'Permisos para engadir notas a tickets neste grupo/cola.',
'owner' => 'dono',
'Permissions to change the owner of tickets in this group/queue.' =>
'Permisos para cambiar o propietario dos tickets neste grupo/cola.',
'priority' => 'prioridade',
'Permissions to change the ticket priority in this group/queue.' =>
'Permisos para cambiar a prioridade dos tickets neste grupo/cola.',
# Template: AdminRoleUser
'Manage Agent-Role Relations' => 'Xestionar as relacións axente-papel',
'Add agent' => 'Engadir un axente',
'Filter for Agents' => 'Fiiltro para Axentes',
'Agents' => 'Axentes',
'Manage Role-Agent Relations' => 'Xestionar as relacións papel-axente',
'Change Role Relations for Agent' => 'Cambie Relacións de Rol para Axente ',
'Change Agent Relations for Role' => 'Cambie Relacións de Axente para Rol',
# Template: AdminSLA
'SLA Management' => 'Xestión de ACL',
'Add SLA' => 'Engadir un SLA',
'Edit SLA' => 'Editar o SLA',
'Please write only numbers!' => 'Por favor escriba só números!',
# Template: AdminSMIME
'S/MIME Management' => 'Xestión de S/MIME',
'Add certificate' => 'Engadir un certificado',
'Add private key' => 'Engadir unha chave privada',
'Filter for certificates' => 'Filtro para certificados',
'Filter for S/MIME certs' => 'Filtro para certificados S/MIME',
'To show certificate details click on a certificate icon.' => 'Para mostrar os detalles do certificado prema no icono do certificado.',
'To manage private certificate relations click on a private key icon.' =>
'Para manexar as relacións de certificado privadas faga clic no icono de clave privada.',
'Here you can add relations to your private certificate, these will be embedded to the S/MIME signature every time you use this certificate to sign an email.' =>
'Aquí vostede pode engadir relacións ao seu certificado confidencial, estes serán incrustados á sinatura de S/MIME cada vez que vostede usa este certificado para asinar un correo electrónico.',
'See also' => 'Consulte tamén',
'In this way you can directly edit the certification and private keys in file system.' =>
'Desta forma vostede pode directamente editar a certificación e chaves privadas no sistema de arquivos.',
'Hash' => 'Hash',
'Handle related certificates' => 'Manipular os certificados relacionados',
'Read certificate' => 'Leer certificado',
'Delete this certificate' => 'Elimine este certificado',
'Add Certificate' => 'Engadir un certificado',
'Add Private Key' => 'Engadir unha chave privada',
'Secret' => 'Secreto',
'Related Certificates for' => 'Certificados relacionados de',
'Delete this relation' => 'Elimene esta relación',
'Available Certificates' => 'Certificados dispoñíbeis',
'Relate this certificate' => 'Relacionar este certificado',
# Template: AdminSMIMECertRead
'Certificate details' => 'Detalles do certificado',
# Template: AdminSalutation
'Salutation Management' => 'Xestión de Saúdos',
'Add salutation' => 'Engadir un saúdo',
'Add Salutation' => 'Engadir un saúdo',
'Edit Salutation' => 'Edite Saúdo',
'e. g.' => 'por exemplo',
'Example salutation' => 'Saúdo de exemplo',
# Template: AdminSecureMode
'Secure mode needs to be enabled!' => 'Modo seguro necesita estar activado!',
'Secure mode will (normally) be set after the initial installation is completed.' =>
'O modo seguro será (normalmente) fixado despois de que a instalación inicial sexa completada.',
'If secure mode is not activated, activate it via SysConfig because your application is already running.' =>
'Se o modo seguro non está activado, actíveo via SysConfig porque a súa aplicación estase a executar.',
# Template: AdminSelectBox
'SQL Box' => 'SQL',
'Here you can enter SQL to send it directly to the application database. It is not possible to change the content of the tables, only select queries are allowed.' =>
'Aquí vostede pode introducir SQL para envialo directamente á base de datos da aplicación. Non é posible cambiar o contido das táboas, soamente as consultas select son permitidas.',
'Here you can enter SQL to send it directly to the application database.' =>
'Aquí vostede pode introducir SQL para envialo directamente á base de datos da aplicación.',
'Only select queries are allowed.' => 'Soamente consultas select son permitidas.',
'The syntax of your SQL query has a mistake. Please check it.' =>
'A sintaxe da súa consulta de SQL ten un erro. Por favor compróbea.',
'There is at least one parameter missing for the binding. Please check it.' =>
'Hai polo menos un parámetro que falla para a unión. Por favor compróbeo.',
'Result format' => 'Formato resultante',
'Run Query' => 'Executar a consulta',
'Query is executed.' => 'A consulta foi executada.',
# Template: AdminService
'Service Management' => 'Xestión de servizos',
'Add service' => 'Engadir un servizo',
'Add Service' => 'Engadir un servizo',
'Edit Service' => 'Edite Servizo',
'Sub-service of' => 'Sub-servizo de',
# Template: AdminSession
'Session Management' => 'Xestión de sesións',
'All sessions' => 'Todas as sesións',
'Agent sessions' => 'Sesións de axentes',
'Customer sessions' => 'Sesións do cliente',
'Unique agents' => 'Axentes únicos',
'Unique customers' => 'Clientes únicos',
'Kill all sessions' => 'Matar todas as sesións',
'Kill this session' => 'Matar esta sesión',
'Session' => 'Sesión',
'Kill' => 'Matar',
'Detail View for SessionID' => 'Detalles',
# Template: AdminSignature
'Signature Management' => 'Xestión de Sinatura',
'Add signature' => 'Engadir unha sinatura',
'Add Signature' => 'Engadir unha sinatura',
'Edit Signature' => 'Edite Sinatura',
'Example signature' => 'Exemplo de sinatura',
# Template: AdminState
'State Management' => 'Estado',
'Add state' => 'Engadir un estado',
'Please also update the states in SysConfig where needed.' => 'Por favor actualice os estados en SysConfig cando sexa necesario.',
'Add State' => 'Engadir un estado',
'Edit State' => 'Edite Estado',
'State type' => 'Tipo estado',
# Template: AdminSupportDataCollector
'This data is sent to OTRS Group on a regular basis. To stop sending this data please update your system registration.' =>
'Estes datos son enviados a Grupo OTRS nunha base regular. Para parar de enviar a estes datos por favor actualice o seu rexistro de sistema.',
'You can manually trigger the Support Data sending by pressing this button:' =>
'Pódese disparar manualmente o envío de datos de axuda premendo neste botón:',
'Send Update' => 'Enviar Actualización',
'Sending Update...' => 'Enviando Actualización...',
'Support Data information was successfully sent.' => 'A información de datos de axuda foi enviada correctamente.',
'Was not possible to send Support Data information.' => 'Non foi posíbel enviar a información de datos de axuda.',
'Update Result' => 'Resultado Actualización',
'Currently this data is only shown in this system.' => 'Actualmente este dato é mostrado soamente neste sistema.',
'A support bundle (including: system registration information, support data, a list of installed packages and all locally modified source code files) can be generated by pressing this button:' =>
'Un paquetede de apoio (incluíndo: información de rexistro de sistema, datos de apoio, unha lista de paquetes instalados e todolos arquivos de código fonte localmente modificados) pode ser xerado apertando este botón:',
'Generate Support Bundle' => 'Xeración Paquete de Apoio',
'Generating...' => 'Xerando...',
'It was not possible to generate the Support Bundle.' => 'Non foi posible xenerar o Paquete de Apoio.',
'Generate Result' => 'Resultado Xeración',
'Support Bundle' => 'Paquete Apoio',
'The mail could not be sent' => 'O mail non pudo ser enviado',
'The support bundle has been generated.' => 'O paquete de apoio foi xerado',
'Please choose one of the following options.' => 'Por favor escolla unha das seguintes opcións.',
'Send by Email' => 'Enviado por Correo Electrónico',
'The support bundle is too large to send it by email, this option has been disabled.' =>
'O paquete de apoio e demasiado grande para envialo por correo electrónico, esta opción foi desactivada.',
'The email address for this user is invalid, this option has been disabled.' =>
'O enderezo de correo electrónico para este usuario non é valido, esta opción foi desactivada.',
'Sending' => 'Enviando',
'The support bundle will be sent to OTRS Group via email automatically.' =>
'O paquete de apoio será enviado a Grupo OTRS mediante correo electrónico automaticamente.',
'Download File' => 'Descargue Arquivo',
'A file containing the support bundle will be downloaded to the local system. Please save the file and send it to the OTRS Group, using an alternate method.' =>
'Un arquivo que contén o paquete de apoio será descargado no sistema local. Por favor garde o arquivo e envíeo ao Grupo OTRS, utilizando un método alternativo.',
'Error: Support data could not be collected (%s).' => 'Erro: Non foi posíbel recoller os datos de axuda (%s).',
'Details' => 'Detalles',
# Template: AdminSysConfig
'SysConfig' => 'SysConfig',
'Navigate by searching in %s settings' => 'Navegue buscando na configuración de %s',
'Navigate by selecting config groups' => 'Navegue seleccionado grupos de configuracións',
'Download all system config changes' => 'Descargue todolos cambios na configuración do sistema',
'Export settings' => 'Exporte axustes',
'Load SysConfig settings from file' => 'Cargue os axustes SysConfig dende arquivo',
'Import settings' => 'Configuración da importación',
'Import Settings' => 'Configuración da importación',
'Please enter a search term to look for settings.' => 'Por favor introduza un termo de busqueda para buscar en axustes.',
'Subgroup' => 'Subgrupo',
'Elements' => 'Elementos',
# Template: AdminSysConfigEdit
'Edit Config Settings' => 'Edite Axustes Configuración',
'This setting is read only.' => 'Este axuste é de só lectura.',
'This config item is only available in a higher config level!' =>
'Este elemento de configuración está só dispoñible nun nivel de configuración maior!',
'Reset this setting' => 'Restablezca este axuste',
'Error: this file could not be found.' => 'Error: este arquivo non pode ser atopado.',
'Error: this directory could not be found.' => 'Error: este directorio non pode ser atopado.',
'Error: an invalid value was entered.' => 'Error: un valor non valido foi introducido.',
'Content' => 'Contido',
'Remove this entry' => 'Elimine esta entrada',
'Add entry' => 'Engadir unha entrada',
'Remove entry' => 'Elimine entrada',
'Add new entry' => 'Engadir unha entrada nova',
'Delete this entry' => 'Borre esta entrada',
'Create new entry' => 'Crear unha entrada nova',
'New group' => 'Novo grupo',
'Group ro' => 'ro grupo',
'Readonly group' => 'Grupo só lectura',
'New group ro' => 'Novo grupo ro',
'Loader' => 'Cargador',
'File to load for this frontend module' => 'Arquivo para cargar este módulo frontend',
'New Loader File' => 'Novo Cargador de Arquivos',
'NavBarName' => 'NomeNavBar',
'NavBar' => 'NavBar',
'LinkOption' => 'Ligar',
'Block' => 'Bloquear',
'AccessKey' => 'ChaveAcceso',
'Add NavBar entry' => 'Engadir unha entrada da barra de navegación',
'Year' => 'Ano',
'Month' => 'Mes',
'Day' => 'Día',
'Invalid year' => 'Ano incorrecto',
'Invalid month' => 'Mes incorrecto',
'Invalid day' => 'Día incorrecto',
'Show more' => 'Mostrar máis',
# Template: AdminSystemAddress
'System Email Addresses Management' => 'Xestión Enderezos de Correo Electrónico de Sistema',
'Add system address' => 'Engadir un enderezo de correo do sistema',
'All incoming email with this address in To or Cc will be dispatched to the selected queue.' =>
'Todo o correo entrante con este enderezo en A: ou Copia: será despachado á fila seleccionada.',
'Email address' => 'Enderezo de correo electrónico',
'Display name' => 'Nome a mostrar',
'Add System Email Address' => 'Engadir un enderezo de correo do sistema',
'Edit System Email Address' => 'Edite Enderezo de Correo Electrónico de Sistema',
'The display name and email address will be shown on mail you send.' =>
'O nome de mostra e o enderezo de correo electrónico será acompañado no correo que vostede envía.',
# Template: AdminSystemMaintenance
'System Maintenance Management' => 'Xestión do mantemento do sistema',
'Schedule New System Maintenance' => 'Programe Novo Mantemento de Sistema',
'Schedule a system maintenance period for announcing the Agents and Customers the system is down for a time period.' =>
'Programar un período de mantemento do sistema para anunciar a axentes e clientes que o sistema estará inaccesíbel durante un período de tempo.',
'Some time before this system maintenance starts the users will receive a notification on each screen announcing about this fact.' =>
'Algún tempo antes de que este mantemento de sistema empece os usuarios recibirán unha notificación en cada pantalla que anuncia sobre este feito.',
'Start date' => 'Data de comezo',
'Stop date' => 'Data de parada',
'Delete System Maintenance' => 'Borre Mantemento de Sistema',
'Do you really want to delete this scheduled system maintenance?' =>
'Vostede realmente quere borrar este mantemento de sistema programado?',
# Template: AdminSystemMaintenanceEdit
'Edit System Maintenance %s' => 'Edite Mantemento de Sistema %s',
'Edit System Maintenance information' => 'Edite información de Mantemento de Sistema',
'Date invalid!' => 'A data é incorrecta!',
'Login message' => 'mensaxe de acceso',
'Show login message' => 'Mostre mensaxe de login',
'Notify message' => 'Notifique mensaxe',
'Manage Sessions' => 'Xestionar as sesións',
'All Sessions' => 'Todas as sesións',
'Agent Sessions' => 'Sesións de axentes',
'Customer Sessions' => 'Sesións do cliente',
'Kill all Sessions, except for your own' => 'Matar todas as sesións, excepto a súa.',
# Template: AdminTemplate
'Manage Templates' => 'Xestionar os modelos',
'Add template' => 'Engadir un modelo',
'A template is a default text which helps your agents to write faster tickets, answers or forwards.' =>
'Un modelo é un texto predeterminado que axuda os axentes a escribiren tíckets, respostas ou encamiñamentos máis rápidos.',
'Don\'t forget to add new templates to queues.' => 'Non esqueza de engadir novos modelos as colas',
'Add Template' => 'Engadir un modelo',
'Edit Template' => 'Editar o modelo',
'A standard template with this name already exists!' => 'Un modelo estandard con este nome xa existe!',
'Create type templates only supports this smart tags' => 'Cree modelos tipo só soportados por estos smart tags',
'Example template' => 'Modelo exemplo',
'The current ticket state is' => 'O estado do tícket actual é',
'Your email address is' => 'O seu enderezo de correo electrónico é',
# Template: AdminTemplateAttachment
'Manage Templates <-> Attachments Relations' => 'Xestionar as relacións Modelos <-> Anexos',
'Filter for Attachments' => 'Filtro para Anexos',
'Change Template Relations for Attachment' => 'Cambie as Relacións do Modelo para Anexos',
'Change Attachment Relations for Template' => 'Cambie Relacións Anexos para Modelo',
'Toggle active for all' => 'Alternar activo para todos',
'Link %s to selected %s' => 'Ligue %s cos seleccionados %s',
# Template: AdminType
'Type Management' => 'Xestión de tipos',
'Add ticket type' => 'Engadir un tipo de tícket',
'Add Type' => 'Engadir un tipo',
'Edit Type' => 'Edite Tipo',
'A type with this name already exists!' => 'Un tipo con este nome xa existe!',
# Template: AdminUser
'Agents will be needed to handle tickets.' => 'Axentes serán necesitados para manexar tickets.',
'Don\'t forget to add a new agent to groups and/or roles!' => 'Non esqueza de engadir a un novo axente a grupos e/ou roles!',
'Please enter a search term to look for agents.' => 'Por favor entre un termo de busca para buscar axentes.',
'Last login' => 'Último acceso',
'Switch to agent' => 'Cambie a axente',
'Add Agent' => 'Engadir un axente',
'Edit Agent' => 'Edite Axente',
'Firstname' => 'Nome',
'Lastname' => 'Apelido',
'A user with this username already exists!' => 'Un usuario con este nome de usuario xa existe!',
'Will be auto-generated if left empty.' => 'Será auto-xerada se é deixado baleiro.',
'Start' => 'Inicio',
'End' => 'Fin',
# Template: AdminUserGroup
'Manage Agent-Group Relations' => 'Xestionar as relacións axente-grupo',
'Change Group Relations for Agent' => 'Cambie Relacións de Grupo para Axente',
'Change Agent Relations for Group' => 'Cambie Relacións de Axente para Grupo',
# Template: AgentBook
'Address Book' => 'Caderno de enderezos',
'Search for a customer' => 'Buscar un cliente',
'Add email address %s to the To field' => 'Engadir o enderezo de correo %s ao campo de Para',
'Add email address %s to the Cc field' => 'Engadir o enderezo de correo %s ao campo de copia',
'Add email address %s to the Bcc field' => 'Engadir o enderezo de correo %s ao campo de copia oculta',
'Apply' => 'Aplicar',
# Template: AgentCustomerInformationCenter
'Customer Information Center' => 'Centro de información ao cliente',
# Template: AgentCustomerInformationCenterSearch
'Customer User' => 'Usuario cliente',
# Template: AgentCustomerSearch
'Duplicated entry' => 'Entrada duplicada',
'This address already exists on the address list.' => 'Este enderezo xa existe na lista de enderezos.',
'It is going to be deleted from the field, please try again.' => 'Vai ser borrado do campo, por favor probar outra vez.',
# Template: AgentCustomerTableView
'Note: Customer is invalid!' => 'Nota: O cliente non é correcto!',
# Template: AgentDaemonInfo
'The OTRS Daemon is a daemon process that performs asynchronous tasks, e.g. ticket escalation triggering, email sending, etc.' =>
'',
'A running OTRS Daemon is mandatory for correct system operation.' =>
'',
'Starting the OTRS Daemon' => '',
'Make sure that the file \'%s\' exists (without .dist extension). This cron job will check every 5 minutes if the OTRS Daemon is running and start it if needed.' =>
'',
'Execute \'%s start\' to make sure the cron jobs of the \'otrs\' user are active.' =>
'',
'After 5 minutes, check that the OTRS Daemon is running in the system (\'bin/otrs.Daemon.pl status\').' =>
'',
# Template: AgentDashboard
'Dashboard' => 'Taboleiro',
# Template: AgentDashboardCalendarOverview
'in' => 'en',
# Template: AgentDashboardCommon
'Available Columns' => 'Columnas dispoñíbeis',
'Visible Columns (order by drag & drop)' => 'Columnas visibles (orde por arrastre & caída)',
# Template: AgentDashboardCustomerIDStatus
'Escalated tickets' => 'Tickets escalados',
# Template: AgentDashboardCustomerUserList
'Customer information' => 'Información do cliente',
'Phone ticket' => 'Ticket telefónico',
'Email ticket' => 'Ticket correo electrónico',
'Start Chat' => 'Inice Chat',
'%s open ticket(s) of %s' => '%s tícket(s) abertos de %s',
'%s closed ticket(s) of %s' => '%s tícket(s) pechado(s) de %s',
'New phone ticket from %s' => 'Novo ticket telefónico de %s',
'New email ticket to %s' => 'Novo ticket de correo electrónico a %s',
'Start chat' => 'Comece chat',
# Template: AgentDashboardProductNotify
'%s %s is available!' => '%s %s está dispoñíbel!',
'Please update now.' => 'Por favor actualice agora',
'Release Note' => 'Nota de versión',
'Level' => 'Nivel',
# Template: AgentDashboardRSSOverview
'Posted %s ago.' => 'Publicado fai %s ',
# Template: AgentDashboardStats
'The configuration for this statistic widget contains errors, please review your settings.' =>
'A configuración para este widget estático contén erros, por favor revise os seus axustes.',
'Download as SVG file' => 'Descargar como ficheiro SVG',
'Download as PNG file' => 'Descargar como ficheiro PNG',
'Download as CSV file' => 'Descargar como ficheiro CSV',
'Download as Excel file' => 'Descargar como ficheiro do Excel',
'Download as PDF file' => 'Descargar como ficheiro PDF',
'Grouped' => 'Agrupado',
'Stacked' => 'Amoreados',
'Expanded' => 'Expandido',
'Stream' => 'Fluxo',
'Please select a valid graph output format in the configuration of this widget.' =>
'Por favor seleccione un formato de saída de gráficos valido na configuración deste widget.',
'The content of this statistic is being prepared for you, please be patient.' =>
'O contido desta estatística está a ser preparado para vostede, por favor sexa paciente.',
'This statistic can currently not be used because its configuration needs to be corrected by the statistics administrator.' =>
'Esta estatística pode non estra a ser usada actualmente debido a que a súa configuración precisa ser correxida polo administrador de estatísticas.',
# Template: AgentDashboardTicketGeneric
'My locked tickets' => 'Os meus tíckets bloqueados',
'My watched tickets' => 'Os meus tickets mirados',
'My responsibilities' => 'As miñas responsabilidades',
'Tickets in My Queues' => 'Tíckets nas miñas filas',
'Tickets in My Services' => 'Tickets en Meus Servizos',
'Service Time' => 'Tempo de servizo',
'Remove active filters for this widget.' => 'Elimine os filtros activos para este widget',
# Template: AgentDashboardTicketQueueOverview
'Totals' => 'Totais',
# Template: AgentDashboardUserOnline
'out of office' => 'fóra da oficina',
'Selected agent is not available for chat' => 'Axente seleccionado non está dispoñible para chat',
# Template: AgentDashboardUserOutOfOffice
'until' => 'ata',
# Template: AgentHTMLReferencePageLayout
'The ticket has been locked' => 'O tícket foi bloqueado',
'Undo & close' => 'Desfacer e pechar',
# Template: AgentInfo
'Info' => 'Información',
'To accept some news, a license or some changes.' => 'Para aceptar algunhas noticias, un permiso ou algúns cambios.',
# Template: AgentLinkObject
'Link Object: %s' => 'Ligar o obxecto: %s',
'go to link delete screen' => 'vaia o enlace borrar pantalla',
'Select Target Object' => 'Seleccione o Obxecto Obxetivo',
'Link Object' => 'Ligar o obxecto',
'with' => 'con',
'Unlink Object: %s' => 'Desrelacione Obxecto: %s',
'go to link add screen' => 'vaia o enlace engadir pantalla',
# Template: AgentPreferences
'Edit your preferences' => 'Edite as súas preferencias',
'Did you know? You can help translating OTRS at %s.' => 'Sabíao? Pode axudar na tradución do OTRS en %s.',
# Template: AgentSpelling
'Spell Checker' => 'Verificador Deletrear',
'spelling error(s)' => 'erro(s) de deletreo',
'Apply these changes' => 'Aplicar estes cambios',
# Template: AgentStatisticsAdd
'Statistics » Add' => 'Estatísticas » Engadir',
'Add New Statistic' => 'Engadir Nova Estatística',
'Dynamic Matrix' => 'Matriz dinámica',
'Tabular reporting data where each cell contains a singular data point (e. g. the number of tickets).' =>
'Datos reporte tabular onde cada celda contén un punto de dato singular (ex. número de tickets).',
'Dynamic List' => 'Lista Dinámica',
'Tabular reporting data where each row contains data of one entity (e. g. a ticket).' =>
'Datos reporte tabular onde cada fila contén datos dunha entidade (ex. ticket).',
'Static' => 'Estático',
'Complex statistics that cannot be configured and may return non-tabular data.' =>
'Estatísiticas complexas que non poden ser configuradas e poden devolver datos non tabulares.',
'General Specification' => 'Especificación xeral',
'Create Statistic' => 'Crear estatísticas',
# Template: AgentStatisticsEdit
'Statistics » Edit %s%s — %s' => 'Estatísticas » Editar %s%s — %s',
'Run now' => 'Executar agora',
'Statistics Preview' => 'Visualización das estatísticas',
'Save statistic' => 'Gardar as estatísticas',
# Template: AgentStatisticsImport
'Statistics » Import' => 'Estatísticas » Importar',
'Import Statistic Configuration' => 'Importar configuración de estatísticas',
# Template: AgentStatisticsOverview
'Statistics » Overview' => 'Estatísticas » Vista xeral',
'Statistics' => 'Estatísticas',
'Run' => 'Executar',
'Edit statistic "%s".' => 'Editar as estatísticas «%s».',
'Export statistic "%s"' => 'Exportar as estatísticas «%s»',
'Export statistic %s' => 'Exportar as estatísticas %s',
'Delete statistic "%s"' => 'Eliminar as estatísticas «%s»',
'Delete statistic %s' => 'Eliminar as estatísticas %s',
'Do you really want to delete this statistic?' => 'Confirma que desexa eliminar estas estatísticas?',
# Template: AgentStatisticsView
'Statistics » View %s%s — %s' => 'Estatísticas » Ver %s%s — %s',
'Statistic Information' => '',
'Sum rows' => 'Filas de suma',
'Sum columns' => 'Columnas de suma',
'Show as dashboard widget' => 'Mostrar como trebello no taboleiro',
'Cache' => 'Caché',
'This statistic contains configuration errors and can currently not be used.' =>
'Esta estatística contén erros de configuración e actualmente non pode ser usada.',
# Template: AgentTicketActionCommon
'Change Free Text of %s%s' => 'Cambiar Texto Libre de %s%s',
'Change Owner of %s%s' => 'Cambiar o Propietario de %s%s',
'Close %s%s' => 'Pechar %s%s',
'Add Note to %s%s' => 'Engadir Nota a %s%s',
'Set Pending Time for %s%s' => 'Establecer Tempo Pendente para %s%s',
'Change Priority of %s%s' => 'Cambiar Prioridade de %s%s',
'Change Responsible of %s%s' => 'Cambiar Responsable de %s%s',
'All fields marked with an asterisk (*) are mandatory.' => 'Todos os campos marcados cun asterisco (*) son obrigatorios.',
'Service invalid.' => 'Servizo incorrecto.',
'New Owner' => 'Novo dono',
'Please set a new owner!' => 'Por favor estableza novo propietario!',
'New Responsible' => 'Novo Responsable',
'Next state' => 'Estado seguinte',
'For all pending* states.' => 'Para tódolos estados pendentes.',
'Add Article' => 'Engadir un artigo',
'Create an Article' => 'Crear un artigo',
'Inform agents' => '',
'Inform involved agents' => '',
'Here you can select additional agents which should receive a notification regarding the new article.' =>
'Aquí pode seleccionar axentes adicionais os cales deberán recibir unha notificación respecto do novo artigo.',
'Text will also be received by:' => '',
'Spell check' => 'Corrector ortográfico',
'Text Template' => 'Modelo Texto',
'Setting a template will overwrite any text or attachment.' => 'Establecer un modelo sobreescribira calquira texto ou anexo.',
'Note type' => 'Tipo de nota',
# Template: AgentTicketBounce
'Bounce %s%s' => '',
'Bounce to' => 'Facer rebotar a',
'You need a email address.' => 'Necesita un enderezo de correo electrónico.',
'Need a valid email address or don\'t use a local email address.' =>
'Necesita un enderezo de correo electrónico valido ou non use un enderezo de correo electrónico local.',
'Next ticket state' => 'estado seguinte do tícket',
'Inform sender' => 'Informar o remitente',
'Send mail' => 'Envía mail',
# Template: AgentTicketBulk
'Ticket Bulk Action' => 'Acción en Masa de Ticket',
'Send Email' => 'Envíe Email',
'Merge to' => 'Combinar con',
'Invalid ticket identifier!' => 'Identificador de ticket inválido!',
'Merge to oldest' => 'Combinar co máis antigo',
'Link together' => 'Conéctese xunto',
'Link to parent' => 'Ligar a pai',
'Unlock tickets' => 'Desbloquear tickets',
# Template: AgentTicketCompose
'Compose Answer for %s%s' => 'Composición Resposta para %s%s',
'This address is registered as system address and cannot be used: %s' =>
'',
'Please include at least one recipient' => 'Por favor inclúa polo menos un receptor',
'Remove Ticket Customer' => 'Elimine Ticket Cliente',
'Please remove this entry and enter a new one with the correct value.' =>
'Por favor elimine esta entrada e introdúzao unha nova co valor correcto.',
'Remove Cc' => 'Elimine Cc',
'Remove Bcc' => 'Elimine Bcc',
'Address book' => 'Caderno de enderezos',
'Date Invalid!' => 'A data é incorrecta!',
# Template: AgentTicketCustomer
'Change Customer of %s%s' => 'Cambiar Cliente de %s%s',
'Customer user' => 'Usuario cliente',
# Template: AgentTicketEmail
'Create New Email Ticket' => 'Crear un tícket de correo electrónico novo',
'Example Template' => 'Exemplo Modelo',
'From queue' => 'Dende cola',
'To customer user' => 'Ao usuario cliente',
'Please include at least one customer user for the ticket.' => 'Inclúa ao menos un usuario cliente para o tícket.',
'Select this customer as the main customer.' => 'Seleccionar este cliente como cliente principal.',
'Remove Ticket Customer User' => 'Elimine Ticket Usuario Cliente',
'Get all' => 'Obteña todos',
# Template: AgentTicketEmailOutbound
'Outbound Email for %s%s' => 'Email Saínte para %s%s',
# Template: AgentTicketEscalation
'Ticket %s: first response time is over (%s/%s)!' => 'Ticket %s: primeiro tempo de resposta está por enriba (%s/%s)!',
'Ticket %s: first response time will be over in %s/%s!' => 'Ticket %s: primeiro tempo de resposta vai estar por enriba en %s/%s!',
'Ticket %s: update time will be over in %s/%s!' => 'Ticket %s: o tempo de actualización vai estar por enriba en %s%s!',
'Ticket %s: solution time is over (%s/%s)!' => 'Ticket %s: o tempo de solución vai estar por enriba (%s%s)!',
'Ticket %s: solution time will be over in %s/%s!' => 'Ticket %s: o tempo de solución vai estar por enriba en %s%s!',
# Template: AgentTicketForward
'Forward %s%s' => 'Reenviar %s%s',
# Template: AgentTicketHistory
'History of %s%s' => 'Histórico de %s%s',
'History Content' => 'Contido do historial',
'Zoom view' => 'Vista zoom',
# Template: AgentTicketMerge
'Merge %s%s' => 'Fusionar %s%s',
'Merge Settings' => 'Axustes Fusionar',
'You need to use a ticket number!' => 'Necsita un número de ticket!',
'A valid ticket number is required.' => 'Un número de ticket válido é requirido.',
'Need a valid email address.' => 'Precisa dun enderezo de correo electrónico correcto.',
# Template: AgentTicketMove
'Move %s%s' => 'Mover %s%s',
'New Queue' => 'Nova fila',
# Template: AgentTicketOverviewMedium
'Select all' => 'Seleccionar todo',
'No ticket data found.' => 'Non se atoparon datos do ticket.',
'Open / Close ticket action menu' => 'Abrir / Pechar menú acción ticket',
'Select this ticket' => 'Selecciones este ticket.',
'First Response Time' => 'Tempo de Primeira Resposta',
'Update Time' => 'Tempo Actualización',
'Solution Time' => 'Tempo de Solución',
'Move ticket to a different queue' => 'Mover ticket a unha cola diferente',
'Change queue' => 'Cambiar a fila',
# Template: AgentTicketOverviewNavBar
'Change search options' => 'Cambiar as opcións de busca',
'Remove active filters for this screen.' => 'Elimine os filtros activos para esta pantalla',
'Tickets per page' => 'Tickets por páxina',
# Template: AgentTicketOverviewSmall
'Reset overview' => 'Restablecer vista xeral',
'Column Filters Form' => 'Formulario de filtros de columnas',
# Template: AgentTicketPhone
'Split Into New Phone Ticket' => 'Dividir Nun Novo Ticket Telefónico',
'Save Chat Into New Phone Ticket' => 'Gardar Chat Nun Novo Ticket Telefónico',
'Create New Phone Ticket' => 'Crear un Novo Ticket Telefónico',
'Please include at least one customer for the ticket.' => 'Inclúa ao menos un cliente para o tícket.',
'To queue' => 'A cola',
'Chat protocol' => 'Protocolo de conversa',
'The chat will be appended as a separate article.' => 'O chat será engadido como artigo separado.',
# Template: AgentTicketPhoneCommon
'Phone Call for %s%s' => 'Chamada Telefónica para %s%s',
# Template: AgentTicketPlain
'View Email Plain Text for %s%s' => 'Vista Texto Plano Email para %s%s',
'Plain' => 'Simple',
'Download this email' => 'Descargue este email',
# Template: AgentTicketProcess
'Create New Process Ticket' => 'Crear un tícket de proceso novo',
'Process' => 'Proceso',
# Template: AgentTicketProcessSmall
'Enroll Ticket into a Process' => 'Rexistra Ticket nun Proceso',
# Template: AgentTicketSearch
'Search template' => 'Busque modelo',
'Create Template' => 'Para crear un modelo',
'Create New' => 'Crear novo',
'Profile link' => 'Enlace de perfil',
'Save changes in template' => 'Garde cambios no modelo',
'Filters in use' => 'Filtros en uso',
'Additional filters' => 'Filtros adicionais',
'Add another attribute' => 'Engadir outro atributo',
'Output' => 'Saída',
'Fulltext' => 'Texto completo',
'Remove' => 'Retirar',
'Searches in the attributes From, To, Cc, Subject and the article body, overriding other attributes with the same name.' =>
'Buscas nos atributos De, A, Cc, Tema e o corpo do artigo, outros atributos primordiais co mesmo nome.',
'Customer User Login' => 'Acceso de usuario cliente',
'Attachment Name' => 'Nome do anexo',
'(e. g. m*file or myfi*)' => '(p.ex. ome*fichiero ou omeufich*)',
'Created in Queue' => 'Creado na Cola',
'Lock state' => 'Estado do bloqueo',
'Watcher' => 'Observador',
'Article Create Time (before/after)' => 'Hora de creación do artigo (antes/despois)',
'Article Create Time (between)' => 'Hora de creación do artigo (entre)',
'Ticket Create Time (before/after)' => 'Crear Tempo Ticket (antes/despois)',
'Ticket Create Time (between)' => 'Crear Tempo Ticket (entre)',
'Ticket Change Time (before/after)' => 'Cambiar Tempo Ticket (antes/despois)',
'Ticket Change Time (between)' => 'Cambiar Tempo Ticket (entre)',
'Ticket Last Change Time (before/after)' => 'Tempo Último Cambio Ticket (antes/despois)',
'Ticket Last Change Time (between)' => 'Tempo Último Cambio Ticket (entre)',
'Ticket Close Time (before/after)' => 'Tempo Peche Ticket (antes/despois)',
'Ticket Close Time (between)' => 'Tempo Peche Ticket (entre)',
'Ticket Escalation Time (before/after)' => 'Tempo Escalado Ticket (antes/despois)',
'Ticket Escalation Time (between)' => 'Tempo Escalado Ticket (entre)',
'Archive Search' => 'Busca no arquivo',
'Run search' => 'Comezar busca',
# Template: AgentTicketZoom
'Article filter' => 'Filtro de artigos',
'Article Type' => 'Tipo de artigo',
'Sender Type' => 'Tipo de Remitente',
'Save filter settings as default' => 'Gardar axustes filtro como por defecto',
'Event Type Filter' => 'Filtro de tipos de evento',
'Event Type' => 'Tipo de evento',
'Save as default' => 'Gardar como por defecto',
'Archive' => 'Arquivo',
'This ticket is archived.' => 'Este tícket está arquivado.',
'Note: Type is invalid!' => '',
'Locked' => 'Bloqueado',
'Accounted time' => 'Tempo intervención',
'Linked Objects' => 'Obxectos ligados',
'Change Queue' => 'Cambiar a fila',
'There are no dialogs available at this point in the process.' =>
'Non hai dialogos dispoñibles neste punto no proceso.',
'This item has no articles yet.' => 'Este elemento non ten artigos aínda.',
'Ticket Timeline View' => 'Ver Cronoloxía do Ticket',
'Article Overview' => 'Vista Xeral Artigo',
'Article(s)' => 'Artigo(s)',
'Page' => 'Páxina',
'Add Filter' => 'Engadir filtro',
'Set' => 'Definir',
'Reset Filter' => 'Restablecer Filtros',
'Show one article' => 'Mostrar un artigo',
'Show all articles' => 'Mostrar todos os artigos',
'Show Ticket Timeline View' => 'Mostrar Vista Cronoloxía do Ticket',
'Unread articles' => 'Artigos sen leer',
'No.' => 'Nº.',
'Important' => 'Importante',
'Unread Article!' => 'Artigo non lido!',
'Incoming message' => 'Mensaxe entrante',
'Outgoing message' => 'Mensaxe de saída',
'Internal message' => 'Mensaxe interna',
'Resize' => 'Redimensionar',
'Mark this article as read' => 'Marcar este artigo como lido',
'Show Full Text' => 'Mostrar Texto Completo',
'Full Article Text' => 'Texto Artigo Completo',
'No more events found. Please try changing the filter settings.' =>
'Non se atoparon máis eventos. Tente cambiando a configuración do filtro.',
'by' => 'de',
'To open links in the following article, you might need to press Ctrl or Cmd or Shift key while clicking the link (depending on your browser and OS).' =>
'Para abrir enlaces no artigo seguinte, vostede podería necesitar apertar Ctrl ou Cmd ou chave Shift mentres fai clic no enlace (dependendo do seu explorador e OS).',
'Close this message' => 'Pechar esta mensaxe',
'Article could not be opened! Perhaps it is on another article page?' =>
'Non é posíbel abrir este artigo! Talvez estea noutra páxina de artigo?',
# Template: AttachmentBlocker
'To protect your privacy, remote content was blocked.' => 'Para protexer a súa privacidade bloqueouse contido remoto.',
'Load blocked content.' => 'Cargar contido bloqueado',
# Template: ChatStartForm
'First message' => 'Primeiro mensaxe',
# Template: CustomerError
'Traceback' => 'Imprimir',
# Template: CustomerFooter
'Powered by' => 'Iniciar sesión',
# Template: CustomerFooterJS
'One or more errors occurred!' => 'Producíronse un ou máis erros!',
'Close this dialog' => 'Pechar este diálogo',
'Could not open popup window. Please disable any popup blockers for this application.' =>
'Non se puido abrir á ventá despregable. Por favor deshabilite calquera bloqueador de despregables para esta aplicación.',
'If you now leave this page, all open popup windows will be closed, too!' =>
'Se vostede deixa agora esta páxina, todas as ventás despregables abertas serán pechadas, tamén!',
'A popup of this screen is already open. Do you want to close it and load this one instead?' =>
'Un despregable desta pantalla xa está aberto. Vostede quere pechalo e cargar en cambio este?',
'There are currently no elements available to select from.' => 'Actualmente non hai elementos dispoñíbeis dos que seleccionar.',
'Please turn off Compatibility Mode in Internet Explorer!' => 'Por favor apague o Modo de Compatibilidade en Internet Explorer!',
'The browser you are using is too old.' => 'O navegador que usa é vello de máis.',
'OTRS runs with a huge lists of browsers, please upgrade to one of these.' =>
'OTRS pode ser executado nunha enorme cantidade de navegadores; actualice a un destes.',
'Please see the documentation or ask your admin for further information.' =>
'Por favor vexa a documentación ou pregunte o seu administrador para mais información.',
'Switch to mobile mode' => 'Cambiar a modo móbil',
'Switch to desktop mode' => 'Cambiar a modo escritorio',
'Not available' => 'Non dispoñible',
'Clear all' => 'Limpar todo',
'Clear search' => 'Limpar busca',
'%s selection(s)...' => '%s selección(s)...',
'and %s more...' => 'e %s mais...',
'Filters' => 'Filtros',
'Confirm' => 'Confirmar',
# Template: CustomerLogin
'JavaScript Not Available' => 'JavaScript non dispoñible',
'In order to experience OTRS, you\'ll need to enable JavaScript in your browser.' =>
'Para experimentar co OTRS ten que activar o JavaScript no navegador.',
'Browser Warning' => 'Aviso de Explorador',
'One moment please, you are being redirected...' => 'Agarde un momentiño; vaise encamiñar...',
'Login' => 'Iniciar sesión',
'User name' => 'Nome do usuario',
'Your user name' => 'O seu nome de usuario',
'Your password' => 'O seu contrasinal',
'Forgot password?' => 'Esqueceu o contrasinal?',
'2 Factor Token' => '2 Factor Token',
'Your 2 Factor Token' => 'Teus 2 Factor Token',
'Log In' => 'Acceso',
'Not yet registered?' => 'Aínda non se rexistrou?',
'Request new password' => 'Solicitar un contrasinal novo',
'Your User Name' => 'O Seu Nome de Usuario',
'A new password will be sent to your email address.' => 'Un novo contrasinal será enviado ao seu enderezo de correo electrónico.',
'Create Account' => 'Crear unha conta',
'Please fill out this form to receive login credentials.' => 'Por favor encha este formulario para recibir credenciais de login.',
'How we should address you' => 'Como nos deberíamos dirixir a vostede',
'Your First Name' => 'O Seu Nome',
'Your Last Name' => 'Os Seús Apelidos',
'Your email address (this will become your username)' => 'O seu enderezo de correo electrónico (será o seu nome de usuario)',
# Template: CustomerNavigationBar
'Incoming Chat Requests' => 'Solicitudes de conversa entrantes',
'You have unanswered chat requests' => 'Ten peticións de chat sen contestar',
'Edit personal preferences' => 'Edite as preferencias persoais',
'Logout %s %s' => 'Logout %s %s',
# Template: CustomerRichTextEditor
'Split Quote' => 'Split Quote',
# Template: CustomerTicketMessage
'Service level agreement' => 'Acordo de nivel de servizo',
# Template: CustomerTicketOverview
'Welcome!' => 'Reciba a benvida!',
'Please click the button below to create your first ticket.' => 'Por favor faga clic no botón de abaixo para crear o seu primeiro ticket.',
'Create your first ticket' => 'Cree o seu primeiro ticket',
# Template: CustomerTicketSearch
'Profile' => 'Perfil',
'e. g. 10*5155 or 105658*' => 'p.ex. 10*5155 ou 105658*',
'Customer ID' => 'Identificador de cliente',
'Fulltext search in tickets (e. g. "John*n" or "Will*")' => 'Busca de texto completo nos tickets (ex. "John*n" ou "Will*")',
'Recipient' => 'Destinatario',
'Carbon Copy' => 'Copia',
'e. g. m*file or myfi*' => 'p.ex. ome*fichiero ou omeufich*',
'Types' => 'Tipos',
'Time restrictions' => 'Restriccións de tempo',
'No time settings' => 'Non hai configuración horaria',
'Only tickets created' => 'Só tickets creados',
'Only tickets created between' => 'Só tickets creados entre',
'Ticket archive system' => 'Sistema de arquivo de ticket',
'Save search as template?' => 'Garde a busca como modelo?',
'Save as Template?' => 'Garde como Modelo?',
'Save as Template' => 'Garde como Modelo',
'Template Name' => 'Nome do modelo',
'Pick a profile name' => 'Escolla un nome de perfil',
'Output to' => 'Saída',
# Template: CustomerTicketSearchResultShort
'of' => 'de',
'Search Results for' => 'Buscar resultados para',
'Remove this Search Term.' => 'Elimine este Termo de Busca',
# Template: CustomerTicketZoom
'Start a chat from this ticket' => 'Comence un chat dende este ticket',
'Expand article' => 'Expanda artigo',
'Information' => 'Información',
'Next Steps' => 'Pasos seguintes',
'Reply' => 'Responder',
'Chat Protocol' => 'Protocolo Chat',
# Template: DashboardEventsTicketCalendar
'All-day' => 'Todo o día',
'Sunday' => 'Domingo',
'Monday' => 'Luns',
'Tuesday' => 'Martes',
'Wednesday' => 'Mércores',
'Thursday' => 'Xoves',
'Friday' => 'Venres',
'Saturday' => 'Sábado',
'Su' => 'Do',
'Mo' => 'Lu',
'Tu' => 'Sá',
'We' => 'en',
'Th' => 'Xo',
'Fr' => 'Ve',
'Sa' => 'Sá',
'Event Information' => 'Información do evento',
'Ticket fields' => 'Campos Ticket',
'Dynamic fields' => 'Campos dinámicos',
# Template: Datepicker
'Invalid date (need a future date)!' => 'A data é incorrecta (ten que ser unha data futura)!',
'Invalid date (need a past date)!' => 'A data é incorrecta (ten que ser unha data do pasado)!',
'Previous' => 'Anterior',
'Open date selection' => 'Abra selección de data',
# Template: Error
'An error occurred.' => '',
'You can' => 'Vostede pode',
'Send a bugreport' => 'Enviar un reporte de bugs',
'go back to the previous page' => 'volte a páxina anterior',
'Error Details' => 'Detalles do erro',
# Template: FooterJS
'Please enter at least one search value or * to find anything.' =>
'Por favor introduza polo menos un valor de busca ou * para atopar calquera cousa.',
'Please remove the following words from your search as they cannot be searched for:' =>
'Por favor elimine as palabras seguintes da súa busca porque elas non poden ser buscadas:',
'Please check the fields marked as red for valid inputs.' => 'Por favor revise os campos marcados en vermello para entradas válidas.',
'Please perform a spell check on the the text first.' => 'Por favor, realice una revisión ortográfica no primeiro el texto ',
'Slide the navigation bar' => 'Desprazar a barra de navegación',
'Unavailable for chat' => 'Non dispoñible para chat',
'Available for internal chats only' => 'Dispoñible para chats internos soamente',
'Available for chats' => 'Dispoñible para chats',
'Please visit the chat manager' => 'Por favor visite o manager de chat',
'New personal chat request' => 'Nova petición de chat personal',
'New customer chat request' => 'Nova petición de chat de cliente',
'New public chat request' => 'Nova petición de chat público',
'New activity' => 'Nova actividade',
'New activity on one of your monitored chats.' => 'Nova actividade nun dos seus chats monitoreados.',
'Do you really want to continue?' => 'Desexa realmente continuar?',
'Information about the OTRS Daemon' => '',
'This feature is part of the %s. Please contact us at %s for an upgrade.' =>
'Esta función é parte de %s. Por favor contecte con nos en %s para unha mellora.',
'Find out more about the %s' => 'Encontre mais sobre o %s',
# Template: Header
'You are logged in as' => 'Está logeado como',
# Template: Installer
'JavaScript not available' => 'JavaScript non dispoñible',
'Step %s' => 'Paso %s',
'Database Settings' => 'Configuración da base de datos',
'General Specifications and Mail Settings' => 'Especificacións Xeráis e Axustes de Correo',
'Finish' => 'Rematar',
'Welcome to %s' => 'Benvido a %s',
'Web site' => 'Sitio web',
'Mail check successful.' => 'Comprobación de correo satisfactoria.',
'Error in the mail settings. Please correct and try again.' => 'Erro nos axustes de corre. Por favor corríxao e volva a intentalo.',
# Template: InstallerConfigureMail
'Configure Outbound Mail' => 'Configurar o correo saínte',
'Outbound mail type' => 'Tipo',
'Select outbound mail type.' => 'Seleccione o tipo de correo de saída.',
'Outbound mail port' => 'Porto de correo de saída.',
'Select outbound mail port.' => 'Seleccione porto de correo de saída.',
'SMTP host' => 'Servidor de SMTP',
'SMTP host.' => 'Servidor de SMTP.',
'SMTP authentication' => 'Autenticación SMTP',
'Does your SMTP host need authentication?' => 'Precisa o seu host SMTP autenticación?',
'SMTP auth user' => 'Usuario autenticado SMTP',
'Username for SMTP auth.' => 'Nome de usuario para autenticación SMTP',
'SMTP auth password' => 'Contrasinal autenticación SMTP',
'Password for SMTP auth.' => 'Contrasinal para a autenticación SMTP',
'Configure Inbound Mail' => 'Configurar o correo entrante',
'Inbound mail type' => 'Tipo de correo entrante',
'Select inbound mail type.' => 'Seleccione tipo de correo de entrada.',
'Inbound mail host' => 'Servidor de correo entrante',
'Inbound mail host.' => 'Servidor de correo entrante.',
'Inbound mail user' => 'Usuario de correo entrante',
'User for inbound mail.' => 'Usuario para correo de entrada.',
'Inbound mail password' => 'Contrasinal do correo entrante',
'Password for inbound mail.' => 'Contrasinal para correo de entrada.',
'Result of mail configuration check' => 'Resultado da comprobación da configuración do correo',
'Check mail configuration' => 'Comprobar a configuración do correo',
'Skip this step' => 'Salte este paso',
# Template: InstallerDBResult
'Database setup successful!' => 'A base de datos foi configurada correctamente!',
# Template: InstallerDBStart
'Install Type' => 'Tipo de instalación',
'Create a new database for OTRS' => 'Cree unha nova base de datos para OTRS',
'Use an existing database for OTRS' => 'Use unha base de datos existente para OTRS',
# Template: InstallerDBmssql
'Database name' => 'Nome da base de datos',
'Check database settings' => 'Comprobar a configuración da base de datos',
'Result of database check' => 'Resultado da comprobación da base de datos',
'Database check successful.' => 'A base de datos foi comprobada correctamente.',
'Database User' => 'Usuario da base de datos',
'New' => 'Novo',
'A new database user with limited permissions will be created for this OTRS system.' =>
'Un novo usuario de base de datos con permisos limitados será creado para este sistema OTRS.',
'Repeat Password' => 'Repita Contrasinal',
'Generated password' => 'Contrasinal xerada',
# Template: InstallerDBmysql
'Passwords do not match' => 'Os contrasinais non coinciden',
# Template: InstallerDBoracle
'SID' => 'SID',
'Port' => 'Porto',
# Template: InstallerFinish
'To be able to use OTRS you have to enter the following line in your command line (Terminal/Shell) as root.' =>
'Para poder usar OTRS debe introducir o seguinte na súa liña de comandos (Terminal/Shell) como root.',
'Restart your webserver' => 'Reiniciar o seu servidor web',
'After doing so your OTRS is up and running.' => 'Despois de facer iso o seu OTRS está subido e executándose',
'Start page' => 'Páxina de inicio',
'Your OTRS Team' => 'O teu equipo OTRS',
# Template: InstallerLicense
'Don\'t accept license' => 'Non aceptar a licencia',
'Accept license and continue' => 'Aceptar a licenza e continuar',
# Template: InstallerSystem
'SystemID' => 'IDSistema',
'The identifier of the system. Each ticket number and each HTTP session ID contain this number.' =>
'O identificador do sistema. Cada número de ticket e cada ID da sesión HTTP conteñen este número.',
'System FQDN' => 'FQDN do Sistema',
'Fully qualified domain name of your system.' => 'nome de dominio completo do seu sistema.',
'AdminEmail' => 'AdminEmail',
'Email address of the system administrator.' => 'Enderezo de correo electrónico do administrador do sistema.',
'Organization' => 'Organización',
'Log' => 'Rexistro',
'LogModule' => 'LogModulo',
'Log backend to use.' => 'Log backend para usar',
'LogFile' => 'ArquivoLog',
'Webfrontend' => 'Webfrontend',
'Default language' => 'Idioma predeterminado',
'Default language.' => 'Idioma predeterminado.',
'CheckMXRecord' => 'ComprobarMXRexistro',
'Email addresses that are manually entered are checked against the MX records found in DNS. Don\'t use this option if your DNS is slow or does not resolve public addresses.' =>
'Os enderezos de correo electrónico que se introduzan manualmente compróbanse nos rexistros de MX atopados en DNS. Non empregue esta opción se o seu DNS é lento ou non resolve enderezos públicos.',
# Template: LinkObject
'Object#' => 'Obxecto nº',
'Add links' => 'Engadir ligazóns',
'Delete links' => 'Elimine enlaces',
# Template: Login
'Lost your password?' => 'Perdeu o seu contrasinal?',
'Request New Password' => 'Solicitar un contrasinal novo',
'Back to login' => 'Retornar á pantalla de acceso',
# Template: MobileNotAvailableWidget
'Feature not available' => 'Función non dispoñible',
'Sorry, but this feature of OTRS is currently not available for mobile devices. If you\'d like to use it, you can either switch to desktop mode or use your regular desktop device.' =>
'O sentimos, pero esta función de OTRS non é dispoñible actualmente para dispositivos móbiles. Se quere usala, pode ou ben cambiar a modo escritorio ou usar o dispositivo de escritorio regular.',
# Template: Motd
'Message of the Day' => 'Mensaxe do día',
# Template: NoPermission
'Insufficient Rights' => 'Dereitos insuficientes',
'Back to the previous page' => 'Retornar á páxina anterior',
# Template: Pagination
'Show first page' => 'Mostrar primeira páxina',
'Show previous pages' => 'Mostrar páxinas anteriores',
'Show page %s' => 'Mostrar páxina %s',
'Show next pages' => 'Mostrar páxinas seguintes',
'Show last page' => 'Mostrar última páxina',
# Template: PictureUpload
'Need FormID!' => 'Necesítase FormID!',
'No file found!' => 'Non se atopou ningún ficheiro!',
'The file is not an image that can be shown inline!' => 'O ficheiro non é unha imaxe que poida ser mostrada dentro!',
# Template: PreferencesNotificationEvent
'Notification' => 'Notificación',
'No user configurable notifications found.' => 'Non se atoparon notificacións configurables de usuario.',
'Receive messages for notification \'%s\' by transport method \'%s\'.' =>
'Recibir mensaxes para notificación \'%s\' polo método de transporte \'%s\'.',
'Please note that you can\'t completely disable notifications marked as mandatory.' =>
'',
'Sorry, but you can\'t disable all methods for notifications marked as mandatory.' =>
'',
'Sorry, but you can\'t disable all methods for this notification.' =>
'',
# Template: ActivityDialogHeader
'Process Information' => 'Información do proceso',
'Dialog' => '',
# Template: Article
'Inform Agent' => 'Informar o Axente',
# Template: PublicDefault
'Welcome' => 'Benvido',
# Template: RichTextEditor
'Remove Quote' => '',
# Template: GeneralSpecificationsWidget
'Permissions' => 'Permisos',
'You can select one or more groups to define access for different agents.' =>
'Pode seleccionar un ou mais grupos para definir o acceso para distintos axentes.',
'Result formats' => '',
'The selected time periods in the statistic are time zone neutral.' =>
'',
'Create summation row' => '',
'Generate an additional row containing sums for all data columns.' =>
'',
'Create summation column' => '',
'Generate an additional column containing sums for all data rows.' =>
'',
'Cache results' => '',
'Stores statistics result data in a cache to be used in subsequent views with the same configuration.' =>
'',
'Provide the statistic as a widget that agents can activate in their dashboard.' =>
'Proporcione a estatística como un widget que os axentes poden activar no seu cadro de mando.',
'Please note that enabling the dashboard widget will activate caching for this statistic in the dashboard.' =>
'',
'If set to invalid end users can not generate the stat.' => 'Se se establece a inválido os usuarios finales non poden xerar o stat.',
# Template: PreviewWidget
'There are problems in the configuration of this statistic:' => '',
'You may now configure the X-axis of your statistic.' => '',
'This statistic does not provide preview data.' => '',
'Preview format:' => '',
'Please note that the preview uses random data and does not consider data filters.' =>
'',
'Configure X-Axis' => '',
'X-axis' => 'Eixo X',
'Configure Y-Axis' => '',
'Y-axis' => 'Eixo Y',
'Configure Filter' => '',
# Template: RestrictionsWidget
'Please select only one element or turn off the button \'Fixed\'.' =>
'Por favor seleccione soamente un elemento ou apague o botón \'Fixo\'.',
'Absolute period' => '',
'Between' => 'Entre',
'Relative period' => '',
'The past complete %s and the current+upcoming complete %s %s' =>
'',
'Do not allow changes to this element when the statistic is generated.' =>
'',
# Template: StatsParamsWidget
'Format' => 'Formato',
'Exchange Axis' => 'Eixe de Intercambio',
'Configurable params of static stat' => 'Parámetros configurables de estaísticas estaticas',
'No element selected.' => 'Non hai ningún elemento seleccionado.',
'Scale' => 'Escala',
# Template: D3
'Download SVG' => '',
'Download PNG' => '',
# Template: XAxisWidget
'The selected time period defines the default time frame for this statistic to collect data from.' =>
'',
'Defines the time unit that will be used to split the selected time period into reporting data points.' =>
'',
# Template: YAxisWidget
'Please remember that the scale for the Y-axis has to be larger than the scale for the X-axis (e.g. X-axis => Month, Y-Axis => Year).' =>
'',
# Template: Test
'OTRS Test Page' => 'Páxina de probas do OTRS',
'Welcome %s %s' => 'Benvido %s %s',
'Counter' => 'Contador',
# Template: Warning
'Go back to the previous page' => 'Volte a páxina anterior',
# Perl Module: Kernel/Modules/AdminCustomerUser.pm
'New phone ticket' => 'Novo ticket telefónico',
'New email ticket' => 'Novo ticket correo electrónico',
# Perl Module: Kernel/Modules/AdminDynamicFieldCheckbox.pm
'Currently' => 'Actualmente',
# Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericAgent.pm
'Please remove the following words because they cannot be used for the ticket selection:' =>
'Por favor elimine as seguintes palabras porque non poden ser usadas para a selección de ticket:',
# Perl Module: Kernel/Modules/AdminGenericInterfaceWebservice.pm
'Web service "%s" updated!' => 'Servizo web "%s" actualizado!',
'Web service "%s" created!' => 'Servizo web "%s" creado!',
'Web service "%s" deleted!' => 'Servizo web "%s" eliminado!',
# Perl Module: Kernel/Modules/AdminNotificationEvent.pm
'Agent who owns the ticket' => 'Axente que é dono do ticket',
'Agent who is responsible for the ticket' => 'Axente que é responsable do ticket',
'All agents watching the ticket' => 'Tódolos axentes vendo o ticket',
'All agents with write permission for the ticket' => 'Tódolos axentes con permisos de escritura para o ticket',
'All agents subscribed to the ticket\'s queue' => 'Tódolos axentes suscritos a cola do ticket',
'All agents subscribed to the ticket\'s service' => 'Tódolos axentes suscritos o servizo do ticket',
'All agents subscribed to both the ticket\'s queue and service' =>
'Tódolos axentes suscritos aos dous cola e servizo de ticket',
'Customer of the ticket' => 'Cliente do ticket',
'Yes, but require at least one active notification method' => '',
# Perl Module: Kernel/Modules/AdminPackageManager.pm
'Package has locally modified files.' => '',
'Package not verified due a communication issue with verification server!' =>
'Paquete non verificado debido a un problema co servidor de verificación!',
# Perl Module: Kernel/Modules/AdminQueueAutoResponse.pm
'Queues ( without auto responses )' => '',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentDashboardCommon.pm
'Statistic' => 'Estatística',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentLinkObject.pm
'Can not delete link with %s!' => 'Non se pode eliminar a ligazón con %s!',
'Can not create link with %s!' => 'Non se pode crear a ligazón con %s!',
'Object already linked as %s.' => 'Obxecto xa ligado coma %s.',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentStatistics.pm
'Statistic could not be imported.' => 'Estatística non puido ser importada.',
'Please upload a valid statistic file.' => 'Por favor cargue un arquivo de estatística valido.',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketActionCommon.pm
'No subject' => 'Ningún tema',
'Previous Owner' => 'Anterior Propietario',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketBulk.pm
'Ticket is locked by another agent and will be ignored!' => 'Ticket está bloqueado por outro axente e vai ser ignorado!',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketPhone.pm
'%s has left the chat.' => '',
'This chat has been closed and will be removed in %s hours.' => '',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketPrint.pm
'printed by' => 'imprimido por',
'Ticket Dynamic Fields' => 'Campos Dinámicos do Ticket',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketProcess.pm
'Pending Date' => 'Á Espera de Data',
'for pending* states' => 'para estados de espera* ',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketSearch.pm
'Invalid Users' => 'Usuarios Inválidos',
# Perl Module: Kernel/Modules/AgentTicketZoom.pm
'We are sorry, you do not have permissions anymore to access this ticket in its current state. ' =>
'Sentímolo, non ten permisos nunca mais para acceder a este ticket no seu estado actual.',
'Fields with no group' => 'Campos sen grupo',
# Perl Module: Kernel/Modules/CustomerTicketSearch.pm
'Please remove the following words because they cannot be used for the search:' =>
'Por favor elimine as seguintes palabras porque non poden ser usadas para a busca:',
# Perl Module: Kernel/Modules/Installer.pm
'Error: Please make sure your database accepts packages over %s MB in size (it currently only accepts packages up to %s MB). Please adapt the max_allowed_packet setting of your database in order to avoid errors.' =>
'Erro: Por favor asegúrese de que a súa base de datos acepta paquetes de mais de %s MB en tamaño (actualmente só acepta paquetes de ata %s MB). Por favor adapte o axuste max_allowed_packet a súa base de datos para evitar erros.',
'Error: Please set the value for innodb_log_file_size on your database to at least %s MB (current: %s MB, recommended: %s MB). For more information, please have a look at %s.' =>
'Erro: Por favor estableza o valor para innodb_log_file_size na súa base de datos ata polo menos %s MB (actualmente: %s MB, recomendado: %s MB). Para mais información, por favor bote unha ollada en %s.',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Dashboard/TicketGeneric.pm
'This ticket has no title or subject' => 'Este ticket non ten título ou tema',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Dashboard/UserOnline.pm
'This user is currently offline' => 'Este usuario está actualmente desconectado',
'This user is currently active' => 'Este usuario está actualmente activo',
'This user is currently away' => 'Este usuario está actualmente fora',
'This user is currently unavailable' => 'Este usuario está actualmente non dispoñible',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Layout.pm
'We are sorry, you do not have permissions anymore to access this ticket in its current state.' =>
'Sentímolo, pero non ten permisos nunca mais para acceder a este ticket no seu estado actual.',
' You can take one of the next actions:' => 'Pode coller unha das seguintes accións:',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Layout/LinkObject.pm
'Linked as' => '',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/AgentOTRSBusiness.pm
'%s Upgrade to %s now! %s' => '%s Actualice a %s agora! %s',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/CustomerSystemMaintenanceCheck.pm
'A system maintenance period will start at: ' => 'Un período de mantemento do sistema comezará en:',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Notification/DaemonCheck.pm
'Please contact your administrator!' => 'Por favor contacte co seu administrador!',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Language.pm
'(in process)' => '(en proceso)',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/NotificationEvent.pm
'Please make sure you\'ve chosen at least one transport method for mandatory notifications.' =>
'',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/OutOfOffice.pm
'Please specify an end date that is after the start date.' => '',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Preferences/Password.pm
'Please supply your new password!' => 'Por favor proporcione o seu novo contrasinal!',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/Statistics/View.pm
'No past complete or the current+upcoming complete relative time value selected.' =>
'Ningún pasado completo ou o actual+vindeiro valor de tempo relativo completo seleccionado.',
'The selected time period is larger than the allowed time period.' =>
'O período de tempo seleccionado é maior que o período de tempo permitido.',
'No time scale value available for the current selected time scale value on the X axis.' =>
'Non hai dispoñible valor de escala de tempo para o actual valor seleccionado da escala de tempo no eixo X.',
'The selected date is not valid.' => 'A data seleccionada non é válida.',
'The selected end time is before the start time.' => 'O tempo de finalización seleccionado é anterior o tempo de comezo.',
'There is something wrong with your time selection.' => 'Hai algo mal coa súa selección de tempo.',
'Please select only one element or allow modification at stat generation time.' =>
'Por favor seleccione un elemento ou permita a modificación no tempo de xeneración de estatística.',
'Please select at least one value of this field or allow modification at stat generation time.' =>
'',
'Please select one element for the X-axis.' => 'Por favor seleccione un elemento para o eixo X.',
'You can only use one time element for the Y axis.' => 'So pode usar un elemento de tempo para o eixo Y.',
'You can only use one or two elements for the Y axis.' => 'So pode usar un ou dous elementos para o eixo Y.',
'Please select at least one value of this field.' => '',
'Please provide a value or allow modification at stat generation time.' =>
'',
'Please select a time scale.' => '',
'Your reporting time interval is too small, please use a larger time scale.' =>
'',
'Please remove the following words because they cannot be used for the ticket restrictions: %s.' =>
'',
# Perl Module: Kernel/Output/HTML/TicketOverviewMenu/Sort.pm
'Order by' => 'Ordene por',
# Perl Module: Kernel/System/Console/Command/Dev/Tools/Config2Docbook.pm
'Configuration Options Reference' => '',
'This setting can not be changed.' => '',
'This setting is not active by default.' => '',
'This setting can not be deactivated.' => '',
# Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/Ticket.pm
'State Type' => '',
'Created Priority' => 'Prioridade Creada',
'Created State' => 'Estado Creado',
'CustomerUserLogin' => 'AccesoClienteUsuario',
'Create Time' => 'Tempo de Creación',
'Close Time' => 'Hora de peche',
'Escalation - First Response Time' => '',
'Escalation - Update Time' => '',
'Escalation - Solution Time' => '',
'Agent/Owner' => 'Axente/Dono',
'Created by Agent/Owner' => 'Creado polo Axente/Propietario',
# Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketAccountedTime.pm
'Evaluation by' => 'Avaliar por',
'Ticket/Article Accounted Time' => 'Tempo considerado polo Ticket/Artigo',
'Ticket Create Time' => 'Tempo Creación Ticket',
'Ticket Close Time' => 'Tempo Peche Ticket',
'Accounted time by Agent' => 'Tempo considerado polo Axente',
# Perl Module: Kernel/System/Stats/Dynamic/TicketList.pm
'Attributes to be printed' => 'Atributos que imprimir',
'Sort sequence' => 'Secuencia de clase',
'State Historic' => '',
'State Type Historic' => '',
'Historic Time Range' => '',
# Perl Module: Kernel/System/Stats/Static/StateAction.pm
'Days' => 'Días',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/TablePresence.pm
'Table Presence' => 'Presenza de táboas',
'Internal Error: Could not open file.' => 'Erro interno: Non foi posíbel abrir o ficheiro.',
'Table Check' => 'Comprobación de táboas',
'Internal Error: Could not read file.' => 'Erro interno: Non foi posíbel ler o ficheiro.',
'Tables found which are not present in the database.' => 'Táboas atopadas as cales non están presentes na base de datos.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mssql/Size.pm
'Database Size' => 'Tamaño da base de datos',
'Could not determine database size.' => 'Non se pode determinar o tamaño da base de datos.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mssql/Version.pm
'Database Version' => 'Versión da base de datos',
'Could not determine database version.' => 'Non se pode determinar a versión da base de datos.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Charset.pm
'Client Connection Charset' => 'Conxunto de caracteres da conexión do cliente',
'Setting character_set_client needs to be utf8.' => 'O axuste do character_set_client ten que ser utf8',
'Server Database Charset' => 'Cadea de carácteres do Servidor da Base de Datos',
'Setting character_set_database needs to be UNICODE or UTF8.' => 'O axuste character_set_database ten que ser UNICODE ou UTF8',
'Table Charset' => 'Conxunto de caracteres da táboa',
'There were tables found which do not have utf8 as charset.' => 'Foron atopadas tablas onde non temos utf8 seleccionado como cadea de carácteres.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/InnoDBLogFileSize.pm
'InnoDB Log File Size' => 'Tamaño do ficheiro de rexistro de InnoDB',
'The setting innodb_log_file_size must be at least 256 MB.' => 'A opción innodb_log_file_size ha de ter, como mínimo, 256 MB.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/MaxAllowedPacket.pm
'Maximum Query Size' => 'Tamaño Máximo da Consulta',
'The setting \'max_allowed_packet\' must be higher than 20 MB.' =>
'O axuste \'max_allowed_packet\' ten que ser maior que 20 MB.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Performance.pm
'Query Cache Size' => 'Tamaño da Cache da Consulta',
'The setting \'query_cache_size\' should be used (higher than 10 MB but not more than 512 MB).' =>
'Deberíase empregar a opción «query_cache_size» (maior de 10 MB mais non de 512 MB).',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/StorageEngine.pm
'Default Storage Engine' => 'Motor de almacenamento predeterminado',
'Table Storage Engine' => '',
'Tables with a different storage engine than the default engine were found.' =>
'Atopáronse táboas cun motor de almacenamento disinto do predeterminado.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/mysql/Version.pm
'MySQL 5.x or higher is required.' => 'Requírese MySQL 5.x ou superior.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/oracle/NLS.pm
'NLS_LANG Setting' => 'Axuste de NLS_LANG',
'NLS_LANG must be set to al32utf8 (e.g. GERMAN_GERMANY.AL32UTF8).' =>
'',
'NLS_DATE_FORMAT Setting' => 'Axuste NLS_DATE_FORMAT',
'NLS_DATE_FORMAT must be set to \'YYYY-MM-DD HH24:MI:SS\'.' => 'NLS_DATE_FORMAT debe ser posto como \'YYY-MM-DD HH24:MI:SS\'.',
'NLS_DATE_FORMAT Setting SQL Check' => 'Axuste Comprobación SQL NLS_DATE_FORMAT',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/Charset.pm
'Setting client_encoding needs to be UNICODE or UTF8.' => 'O axuste client_encoding ten que ser UNICODE ou UTF8.',
'Setting server_encoding needs to be UNICODE or UTF8.' => 'O axuste server_encoding ten que ser UNICODE ou UTF8.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/DateStyle.pm
'Date Format' => 'Formato de data',
'Setting DateStyle needs to be ISO.' => 'O axuste DateStyle ten que ser ISO.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Database/postgresql/Version.pm
'PostgreSQL 8.x or higher is required.' => 'PostgreSQL 8.x ou superior é requerido.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/DiskPartitionOTRS.pm
'OTRS Disk Partition' => 'Partición de disco de OTRS',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/DiskSpace.pm
'Disk Usage' => 'Uso de disco',
'The partition where OTRS is located is almost full.' => 'A partición onde OTRS é localizado é practicamente chea.',
'The partition where OTRS is located has no disk space problems.' =>
'A partición onde OTRS é localizado non ten problemas de espazo en disco.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/DiskSpacePartitions.pm
'Operating System/Disk Partitions Usage' => '',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/Distribution.pm
'Distribution' => 'Distribución',
'Could not determine distribution.' => 'non se pode determinar a distribución.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/KernelVersion.pm
'Kernel Version' => 'Versión do kernel',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/Load.pm
'System Load' => 'Carga do sistema',
'The system load should be at maximum the number of CPUs the system has (e.g. a load of 8 or less on a system with 8 CPUs is OK).' =>
'A carga do sistema debe ser como máximo como o número de CPUs co sistema ten (P.Ex. a craga de 8 ou menos nun sistema con 8 CPUs é OK).',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/PerlModules.pm
'Perl Modules' => 'Módulos de Perl',
'Not all required Perl modules are correctly installed.' => 'Non todos os módulos de Perl requiridos están instalados correctamente.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OS/Swap.pm
'Free Swap Space (%)' => 'Espazo Libre de Permutación (%)',
'No swap enabled.' => '',
'Used Swap Space (MB)' => 'Espazo de Permutación Usado (MB)',
'There should be more than 60% free swap space.' => 'Ten que haber mais do 60% de espazo libre permutado.',
'There should be no more than 200 MB swap space used.' => 'Non debe haber mais de 200 MB de espazo libre permutado.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/ConfigSettings.pm
'OTRS/Config Settings' => '',
'Could not determine value.' => 'Non se pode determinar o valor.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/DaemonRunning.pm
'OTRS' => 'OTRS',
'Daemon' => '',
'Daemon is not running.' => '',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/DatabaseRecords.pm
'OTRS/Database Records' => '',
'Tickets' => 'Tickets',
'Ticket History Entries' => 'Historial Entrada Ticket',
'Articles' => 'Artigos',
'Attachments (DB, Without HTML)' => 'Anexos (Base de datos, sen HTML)',
'Customers With At Least One Ticket' => 'Clientes cun mínimo de un tícket',
'Dynamic Field Values' => 'Valores Campo Dinámico',
'Invalid Dynamic Fields' => 'Campos dinámicos incorrectos',
'Invalid Dynamic Field Values' => 'Valores incorrectos de campo dinámico',
'GenericInterface Webservices' => 'Interface Xenérica dos Servizos Web',
'Months Between First And Last Ticket' => 'Meses Entre o Primeiro e o Derradeiro Ticket',
'Tickets Per Month (avg)' => 'Tíckets por mes (media)',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/DefaultSOAPUser.pm
'Default SOAP Username And Password' => '',
'Security risk: you use the default setting for SOAP::User and SOAP::Password. Please change it.' =>
'Risco de Seguridade: Está empregando un axuste por defecto para SOAP::User e SOAP::Password. Por favor, cámbielo.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/DefaultUser.pm
'Default Admin Password' => 'Contrasinal de administración predeterminada',
'Security risk: the agent account root@localhost still has the default password. Please change it or invalidate the account.' =>
'Risco de Seguridade: A conta de axente root@localhost ten ainda o contrasinal por defecto. Por favor cambielo ou invalide a conta.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/ErrorLog.pm
'Error Log' => 'Rexistro de erros',
'There are error reports in your system log.' => 'Hai erros de reporte no seu log do sistema.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/FQDN.pm
'FQDN (domain name)' => '',
'Please configure your FQDN setting.' => '',
'Domain Name' => 'Nome de Dominio',
'Your FQDN setting is invalid.' => 'O seu axuste de FQDN é invalido.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/FileSystemWritable.pm
'File System Writable' => 'Arquivo de Sitema Editable',
'The file system on your OTRS partition is not writable.' => 'O arquivo de sitema na súa partición de OTRS non é editable.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/PackageDeployment.pm
'Package Installation Status' => '',
'Some packages have locally modified files.' => '',
'Some packages are not correctly installed.' => 'Algúns paquetes non están instalados correctamente.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/PackageList.pm
'OTRS/Package List' => '',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/SystemID.pm
'Your SystemID setting is invalid, it should only contain digits.' =>
'O axuste daIDSistema é invalido, debe conter só dixitos.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/Ticket/DefaultType.pm
'Default Ticket Type' => '',
'The configured default ticket type is invalid or missing. Please change the setting Ticket::Type::Default and select a valid ticket type.' =>
'',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/Ticket/IndexModule.pm
'Ticket Index Module' => 'Módulo de Índice de Ticket',
'You have more than 60,000 tickets and should use the StaticDB backend. See admin manual (Performance Tuning) for more information.' =>
'Ten mais de 60,000 tickets e debería empregar StaticDB backend. Vexa o manual do administrador (Sintonía do Rendemento) para mais información.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/Ticket/OpenTickets.pm
'Open Tickets' => 'Abrir Tickets',
'You should not have more than 8,000 open tickets in your system.' =>
'Non debe ter mais de 8,000 tickets no seu sistema.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/Ticket/SearchIndexModule.pm
'Ticket Search Index Module' => '',
'You have more than 50,000 articles and should use the StaticDB backend. See admin manual (Performance Tuning) for more information.' =>
'Ten mais de 50,000 artigos e deberia usar ó StaticDB backend. Vexa o manual do administrador (Sintonía do Rendemento) para mais información.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/Ticket/StaticDBOrphanedRecords.pm
'Orphaned Records In ticket_lock_index Table' => 'Rexistros orfos na táboa ticket_lock_index',
'Table ticket_lock_index contains orphaned records. Please run bin/otrs.Console.pl "Maint::Ticket::QueueIndexCleanup" to clean the StaticDB index.' =>
'',
'Orphaned Records In ticket_index Table' => 'Rexistros orfos na táboa ticket_index',
'Table ticket_index contains orphaned records. Please run otrs/bin/otrs.CleanTicketIndex.pl to clean the StaticDB index.' =>
'A táboa ticket_index contén rexistros orfos. Por favor execute otrs/bin/otrs.CleanTicketIndex.pl para limpar o índice StaticDb.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/OTRS/TimeSettings.pm
'OTRS/Time Settings' => '',
'Server time zone' => '',
'Computed server time offset' => '',
'OTRS TimeZone setting (global time offset)' => '',
'TimeZone may only be activated for systems running in UTC.' => '',
'OTRS TimeZoneUser setting (per-user time zone support)' => '',
'TimeZoneUser may only be activated for systems running in UTC that don\'t have an OTRS TimeZone set.' =>
'',
'OTRS TimeZone setting for calendar ' => '',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/LoadedModules.pm
'Webserver/Loaded Apache Modules' => '',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/MPMModel.pm
'Webserver' => 'Servidor Web',
'MPM model' => 'Modelo MPM',
'OTRS requires apache to be run with the \'prefork\' MPM model.' =>
'OTRS require apache para ser executado co modelo \'prefork\' MPM.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Apache/Performance.pm
'CGI Accelerator Usage' => 'Uso Acelerador CGI',
'You should use FastCGI or mod_perl to increase your performance.' =>
'Debe empregar FastCGI ou mod_perl para incrementa-lo seu rendemento',
'mod_deflate Usage' => 'Uso de mod_deflate',
'Please install mod_deflate to improve GUI speed.' => 'Por favor instale mod_deflate para incrementar a velocidade da GUI',
'mod_filter Usage' => 'Uso de mod_filter',
'Please install mod_filter if mod_deflate is used.' => 'Por favor instale mod_filter se mod_deflate é empregado',
'mod_headers Usage' => 'Uso de mod_headers',
'Please install mod_headers to improve GUI speed.' => 'Por favor instale mod_headers para que mellore a velocidade da GUI',
'Apache::Reload Usage' => 'Uso de Apache::Reload',
'Apache::Reload or Apache2::Reload should be used as PerlModule and PerlInitHandler to prevent web server restarts when installing and upgrading modules.' =>
'Apache::Reload ou Apache2::Reload deben ser empregados coma PerlModule e PerlInitHandler para previr o reinicio de servidor web cando se instalan e actualizan módulos.',
'Apache2::DBI Usage' => '',
'Apache2::DBI should be used to get a better performance with pre-established database connections.' =>
'',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/EnvironmentVariables.pm
'Webserver/Environment Variables' => '',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/IIS/Performance.pm
'You should use PerlEx to increase your performance.' => 'Debe empregar PerlEx para mellorar o rendemento.',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/Plugin/Webserver/Version.pm
'Webserver Version' => 'Versión do Servidor Web',
'Could not determine webserver version.' => 'Non se pode determinar a versión do servidor web',
# Perl Module: Kernel/System/SupportDataCollector/PluginBase.pm
'Unknown' => 'Descoñecido',
'OK' => 'Aceptar',
'Problem' => 'Problema',
# Perl Module: Kernel/System/Web/InterfaceCustomer.pm
'Reset password unsuccessful. Please contact your administrator' =>
'',
'Panic! Invalid Session!!!' => '',
# Database XML Definition: scripts/database/otrs-initial_insert.xml
'Group for default access.' => '',
'Group of all administrators.' => '',
'Group for statistics access.' => '',
'All new state types (default: viewable).' => '',
'All open state types (default: viewable).' => '',
'All closed state types (default: not viewable).' => '',
'All \'pending reminder\' state types (default: viewable).' => '',
'All \'pending auto *\' state types (default: viewable).' => '',
'All \'removed\' state types (default: not viewable).' => '',
'State type for merged tickets (default: not viewable).' => '',
'New ticket created by customer.' => '',
'Ticket is closed successful.' => '',
'Ticket is closed unsuccessful.' => '',
'Open tickets.' => '',
'Customer removed ticket.' => '',
'Ticket is pending for agent reminder.' => '',
'Ticket is pending for automatic close.' => '',
'State for merged tickets.' => '',
'system standard salutation (en)' => '',
'Standard Salutation.' => '',
'system standard signature (en)' => '',
'Standard Signature.' => '',
'Standard Address.' => '',
'Follow-ups for closed tickets are possible. Ticket will be reopened.' =>
'',
'Follow-ups for closed tickets are not possible. No new ticket will be created.' =>
'',
'new ticket' => '',
'Follow-ups for closed tickets are not possible. A new ticket will be created..' =>
'',
'Postmaster queue.' => '',
'All default incoming tickets.' => '',
'All junk tickets.' => '',
'All misc tickets.' => '',
'Automatic reply which will be sent out after a new ticket has been created.' =>
'',
'Automatic reject which will be sent out after a follow-up has been rejected (in case queue follow-up option is "reject").' =>
'',
'Automatic confirmation which is sent out after a follow-up has been received for a ticket (in case queue follow-up option is "possible").' =>
'',
'Automatic response which will be sent out after a follow-up has been rejected and a new ticket has been created (in case queue follow-up option is "new ticket").' =>
'',
'Auto remove will be sent out after a customer removed the request.' =>
'',
'default reply (after new ticket has been created)' => '',
'default reject (after follow-up and rejected of a closed ticket)' =>
'',
'default follow-up (after a ticket follow-up has been added)' => '',
'default reject/new ticket created (after closed follow-up with new ticket creation)' =>
'',
'Unclassified' => '',
'tmp_lock' => '',
'email-notification-ext' => '',
'email-notification-int' => '',
'fax' => '',
'Ticket create notification' => '',
'Ticket follow-up notification (unlocked)' => '',
'Ticket follow-up notification (locked)' => '',
'Ticket owner update notification' => '',
'Ticket responsible update notification' => '',
'Ticket new note notification' => '',
'Ticket queue update notification' => '',
'Ticket pending reminder notification (locked)' => '',
'Ticket pending reminder notification (unlocked)' => '',
'Ticket escalation notification' => '',
'Ticket escalation warning notification' => '',
'Ticket service update notification' => '',
# SysConfig
'
Dear Customer,
Unfortunately we could not detect a valid ticket number
in your subject, so this email can\'t be processed.
Please create a new ticket via the customer panel.
Thanks for your help!
Your Helpdesk Team
' => '',
' (work units)' => '(unidades de traballo)',
'"%s" notification was sent to "%s" by "%s".' => '',
'%s' => '%s',
'%s time unit(s) accounted. Now total %s time unit(s).' => '%s unidad(es) de tempo considerado. Total %s unidad(es) de tempo agora.',
'(UserLogin) Firstname Lastname' => '(Usuario) Nome Apelido',
'(UserLogin) Lastname Firstname' => '',
'(UserLogin) Lastname, Firstname' => '(Usuario) Apelido, Nome',
'A Website' => 'Un sitio web',
'A list of dynamic fields that are merged into the main ticket during a merge operation. Only dynamic fields that are empty in the main ticket will be set.' =>
'Unha lista de campos dinámicos que se combinan no tícket principal durante unha operación de combinación. Só se fixan os campos dinámicos que estean baleiros no tícket principal.',
'A picture' => 'Unha imaxe',
'ACL module that allows closing parent tickets only if all its children are already closed ("State" shows which states are not available for the parent ticket until all child tickets are closed).' =>
'Módulo ACL que permite pechar tickets pais soamente se todos os seus fillos están xa pechados ("Estado" mostra que estados non están dispoñibles para o ticket pai ata que todos os tickets fillos están pechados).',
'Access Control Lists (ACL)' => 'Listas de Control de Acceso (ACL)',
'AccountedTime' => 'TempoContabilizado',
'Activates a blinking mechanism of the queue that contains the oldest ticket.' =>
'Activa un mecanismo da cola que pestanexa que contén o ticket máis antigo.',
'Activates lost password feature for agents, in the agent interface.' =>
'Activa a función de perda de contrasinal para axentes, na interface de axente.',
'Activates lost password feature for customers.' => 'Activa a funcionalidade de contrasinais perdidos para o clientes.',
'Activates support for customer groups.' => 'Activa a compatibilidade con grupos de clientes.',
'Activates the article filter in the zoom view to specify which articles should be shown.' =>
'Activa o filtro de artigo na vista zoom para especificar que artigos deberían ser mostrados.',
'Activates the available themes on the system. Value 1 means active, 0 means inactive.' =>
'Activa os temas dispoñibles no sistema. Valor 1 significa activo, 0 significa inactivo.',
'Activates the ticket archive system search in the customer interface.' =>
'Activa a busca no sistema de arquivo de tíckets na interface do cliente.',
'Activates the ticket archive system to have a faster system by moving some tickets out of the daily scope. To search for these tickets, the archive flag has to be enabled in the ticket search.' =>
'Activa o sistema de arquivo de ticket para ter un sistema máis rápido movendo algúns tickets fóra do alcance diario. Para buscar estes tickets, a bandeira de arquivo ten que estar permitida na busca de ticket.',
'Activates time accounting.' => 'Activa contador de tempo.',
'ActivityID' => 'ActividadeID',
'Add an inbound phone call to this ticket' => '',
'Add an outbound phone call to this ticket' => '',
'Added email. %s' => 'Engadiuse o correo electrónico. %s',
'Added link to ticket "%s".' => 'Engadiuse a ligazón ao ticket «%s».',
'Added note (%s)' => 'Engadiuse unha nota (%s)',
'Added subscription for user "%s".' => 'Engadiuse unha subscrición',
'Adds a suffix with the actual year and month to the OTRS log file. A logfile for every month will be created.' =>
'Engade un sufixo co ano e mes actuais ao arquivo OTRS log. Un logfile para cada mes será creado.',
'Adds customers email addresses to recipients in the ticket compose screen of the agent interface. The customers email address won\'t be added if the article type is email-internal.' =>
'Engade enderezos de correo de clientes aos destinatarios na pantalla de redacción de tíckets da interface do axente. Os enderezos de correo dos clientes non se engaden se o tipo de artigo é correo interno.',
'Adds the one time vacation days for the indicated calendar. Please use single digit pattern for numbers from 1 to 9 (instead of 01 - 09).' =>
'Engade o tempo días de vacacións para o calendario indicado. Por favor utilice patrón de díxito simple para números do 1 ao 9 (en lugar de 01 - 09).',
'Adds the one time vacation days. Please use single digit pattern for numbers from 1 to 9 (instead of 01 - 09).' =>
'Engade o tempo días de vacacións. Por favor utilice patrón de díxito simple para números do 1 ao 9 (en lugar de 01 - 09).',
'Adds the permanent vacation days for the indicated calendar. Please use single digit pattern for numbers from 1 to 9 (instead of 01 - 09).' =>
'Engade o tempo vacacións permanentes para o calendario indicado. Por favor utilice patrón de díxito simple para números do 1 ao 9 (en lugar de 01 - 09).',
'Adds the permanent vacation days. Please use single digit pattern for numbers from 1 to 9 (instead of 01 - 09).' =>
'Engade o tempo permanente de vacacións. Por favor utilice patrón de díxito simple para números do 1 ao 9 (en lugar de 01 - 09).',
'After' => '',
'Agent called customer.' => 'Un axente chamou ao cliente.',
'Agent interface article notification module to check PGP.' => 'Módulo de notificación de artigo da interface de axente para comprobar PGP.',
'Agent interface article notification module to check S/MIME.' =>
'Módulo de notificación de artigo da interface de axente para comprobar S/MIME.',
'Agent interface module to access CIC search via nav bar.' => 'Módulo da interface de axente para acceder a busca CIC vía a barra de navegación.',
'Agent interface module to access fulltext search via nav bar.' =>
'Módulo da interface de axente para acceder a busca de texto completo vía a barra de navegación.',
'Agent interface module to access search profiles via nav bar.' =>
'Módulo da interface de axente para acceder a busca de perfís vía a barra de navegación.',
'Agent interface module to check incoming emails in the Ticket-Zoom-View if the S/MIME-key is available and true.' =>
'Módulo da interface de axente para comprobar correos electrónicos entrantes na Vist-Ticket-Zoom se a chave S/MIME está dispoñible e é verdadeira.',
'Agent interface notification module to see the number of locked tickets.' =>
'Módulo de notificación da interface de axente para ver o número de tíckets bloqueados.',
'Agent interface notification module to see the number of tickets an agent is responsible for.' =>
'Módulo de notificación da interface de axente para ver o número de tickets dos que un axente é responsable.',
'Agent interface notification module to see the number of tickets in My Services.' =>
'Módulo de notificación da interface de axente para ver o número de tickets nos Meu Servizos.',
'Agent interface notification module to see the number of watched tickets.' =>
'Módulo de notificación da interface de axente para ver o número de tickets mirados.',
'Agents <-> Groups' => 'Axentes <-> Grupos',
'Agents <-> Roles' => 'Axentes <-> Papeis',
'All customer users of a CustomerID' => 'Todos os usuarios clientes dun identificador de cliente',
'Allows adding notes in the close ticket screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' =>
'Permite engadir notas na pantalla de ticket pechado da interface de axente. Pode ser sobrescribido por Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.',
'Allows adding notes in the ticket free text screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' =>
'Permite engadir notas na pantalla de texto libre do ticket da interface de axente. Pode ser sobreescribido por Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.',
'Allows adding notes in the ticket note screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' =>
'Permite engadir notas na pantalla de notas do ticket da interface de axente. Pode ser sobreescribido por Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.',
'Allows adding notes in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' =>
'Permite engadir notas na pantalla do propietario do ticket dun ticket con zoom da interface de axente. Pode ser sobreescribido por Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.',
'Allows adding notes in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' =>
'Permite engadir notas na pantalla de ticket pendente dun ticket con zoom da interface de axente. Pode ser sobreescribido por Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.',
'Allows adding notes in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' =>
'Permite engadir notas na pantalla de prioridade do ticket dun ticket con zoom da interface de axente. Pode ser sobreescribido por Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.',
'Allows adding notes in the ticket responsible screen of the agent interface. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' =>
'Permite engadir notas na pantalla do responsable do ticket da interface de axente. Pode ser sobreescribido por Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.',
'Allows agents to exchange the axis of a stat if they generate one.' =>
'Permite que os axentes intercambien o eixo dunha estatística se xeran unha.',
'Allows agents to generate individual-related stats.' => 'Permite que os axentes xeren estatísticas relacionadas con individuos.',
'Allows choosing between showing the attachments of a ticket in the browser (inline) or just make them downloadable (attachment).' =>
'Permite escoller entre mostrar os adxuntos dun ticket no buscador (inline) ou só facelos descargables (adxuntos).',
'Allows choosing the next compose state for customer tickets in the customer interface.' =>
'Permite escoller o seguinte estado de redacción dos tíckets de cliente na interface do cliente.',
'Allows customers to change the ticket priority in the customer interface.' =>
'Permite que os clientes cambien a prioridade dos tíckets na interface do cliente.',
'Allows customers to set the ticket SLA in the customer interface.' =>
'Permite que os clientes indiquen o SLA dos tíckets na interface do cliente.',
'Allows customers to set the ticket priority in the customer interface.' =>
'Permite que os clientes indiquen a prioridade dos tíckets na interface do cliente.',
'Allows customers to set the ticket queue in the customer interface. If this is set to \'No\', QueueDefault should be configured.' =>
'Permite que os clientes indiquen a fila dos tíckets na interface do cliente. Se se indica que «Non», habería que configurar QueueDefault.',
'Allows customers to set the ticket service in the customer interface.' =>
'Permite que os clientes indiquen o servizo dos tíckets na interface do cliente.',
'Allows customers to set the ticket type in the customer interface. If this is set to \'No\', TicketTypeDefault should be configured.' =>
'Permite que os clientes indiquen o tipo dos tíckets na interface do cliente. Se se indica que «Non», habería que configurar TicketTypeDefault.',
'Allows default services to be selected also for non existing customers.' =>
'Permite que os servizos por omisión sexan seleccionados tamén para clientes non existentes.',
'Allows defining new types for ticket (if ticket type feature is enabled).' =>
'Permitir á definición de novos tipos de ticket (se a función tipo de ticket está habilitada).',
'Allows defining services and SLAs for tickets (e. g. email, desktop, network, ...), and escalation attributes for SLAs (if ticket service/SLA feature is enabled).' =>
'Permite a definición de servizos e ANSs para tickets (ex. email, desktop, rede...) e escalar atributos para os ANSs (se a función servizo de ticket/ANS está habilitada).',
'Allows extended search conditions in ticket search of the agent interface. With this feature you can search e. g. with this kind of conditions like "(key1&&key2)" or "(key1||key2)".' =>
'Permite condicións de busca estendidas na busca de ticket da interface de axente. Con esta función vostede pode buscar ex. con tipo de condicións como (key1&&key2) ou (key1||key2).',
'Allows extended search conditions in ticket search of the customer interface. With this feature you can search w. g. with this kind of conditions like "(key1&&key2)" or "(key1||key2)".' =>
'Permite condicións de busca estendidas nas buscas de tíckets da interface do cliente. Con esta funcionalidade pódese buscar, por exemplo, condicións tipo «(clave1&&clave2)» ou «(Clave1|Clave2)»',
'Allows having a medium format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information).' =>
'Permite ter unha visión xeral de ticket de formato medio (CustomerInfo => 1 - mostra tamén a información de clientes).',
'Allows having a small format ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also the customer information).' =>
'Permite ter unha visión xeral de ticket de formato pequeno (CustomerInfo => 1 - mostra tamén a información de clientes).',
'Allows invalid agents to generate individual-related stats.' => 'Permite que os axentes non correctos xeren estatísticas relacionadas con individuos.',
'Allows the administrators to login as other customers, via the customer user administration panel.' =>
'Permite que os administradores accedan como outros clientes a través do panel de administración dos usuarios clientes.',
'Allows the administrators to login as other users, via the users administration panel.' =>
'Permite que os administradores accedan como outros usuarios a través do panel de administración dos usuarios.',
'Allows to set a new ticket state in the move ticket screen of the agent interface.' =>
'Permite establecer un novo estado de ticket na pantalla de movemento do ticket da interface de axente.',
'Arabic (Saudi Arabia)' => '',
'Archive state changed: "%s"' => 'Cambiou o estado do artigo: «%s»',
'ArticleTree' => 'ÁrboreArtigos',
'Attachments <-> Templates' => 'Anexos <-> Modelos',
'Auto Responses <-> Queues' => 'Respostas automáticas <-> Filas',
'AutoFollowUp sent to "%s".' => 'AutoSeguemento enviado a "%s".',
'AutoReject sent to "%s".' => 'AutoRexeitar enviado a "%s".',
'AutoReply sent to "%s".' => 'AutoRespota enviada a "%s".',
'Automated line break in text messages after x number of chars.' =>
'Salto de liña automatizada en mensaxes de texto despois de x número de carácteres.',
'Automatically lock and set owner to current Agent after opening the move ticket screen of the agent interface.' =>
'Automaticamente bloqueado e establecido o propietario ao Axente actual despois de abrir a pantalla de movemento de ticket da interface de axente.',
'Automatically lock and set owner to current Agent after selecting for an Bulk Action.' =>
'Automaticamente bloqueado e establecido o propietario ao Axente actual despois de seleccionar unha Acción Masiva.',
'Automatically sets the owner of a ticket as the responsible for it (if ticket responsible feature is enabled).' =>
'Automaticamente establecido o propietario do ticket ao responsable do mesmo (se a función de responsable do ticket está habilitada).',
'Automatically sets the responsible of a ticket (if it is not set yet) after the first owner update.' =>
'Establece automaticamente o responsable do ticket (se non está establecido ainda) despois da actualización do primeiro propietario.',
'Balanced white skin by Felix Niklas (slim version).' => 'Apariencia blanca equilibrada por Felix Niklas (version slim).',
'Balanced white skin by Felix Niklas.' => 'Apariencia blanca equilibrada por Felix Niklas ',
'Basic fulltext index settings. Execute "bin/otrs.Console.pl Maint::Ticket::FulltextIndexRebuild" in order to generate a new index.' =>
'',
'Blocks all the incoming emails that do not have a valid ticket number in subject with From: @example.com address.' =>
'Bloquea tódolos correos electrónicos entrantes que non teñen un número de ticket válido no tema con De: Enderezo de @example.com.',
'Bounced to "%s".' => 'Rebotado para «%s».',
'Builds an article index right after the article\'s creation.' =>
'Constrúe un índice de artigo xusto despois da creación do artigo.',
'Bulgarian' => '',
'CMD example setup. Ignores emails where external CMD returns some output on STDOUT (email will be piped into STDIN of some.bin).' =>
'Montaxe exemplo CMD. Ignora os correos electrónicos onde unha CMD externa retorna nun STDOUT (correo será canalizado en STDIN de some.bin).',
'Cache time in seconds for agent authentication in the GenericInterface.' =>
'Tempo cache en segundos para á autenticación de axente na InterfaceXenérica.',
'Cache time in seconds for customer authentication in the GenericInterface.' =>
'Tempo cache en segundos para á autenticación de cliente na InterfaceXenérica.',
'Cache time in seconds for the DB ACL backend.' => 'Tempo cache en segundos para ó backend BD ACL.',
'Cache time in seconds for the DB process backend.' => 'Tempo cache en segundos para ó proceso backend da BD.',
'Cache time in seconds for the SSL certificate attributes.' => 'Tempo cache en segundos para os atributos de certificado SSL.',
'Cache time in seconds for the ticket process navigation bar output module.' =>
'Tempo cache en segundos para ó modulo de saída da barra de navegación do proceso de ticket.',
'Cache time in seconds for the web service config backend.' => 'Tempo cache en segundos para á configuración backend do servizo web.',
'Catalan' => '',
'Change password' => 'Cambiar o contrasinal',
'Change queue!' => 'Cambiar a fila!',
'Change the customer for this ticket' => 'Cambiar o cliente deste tícket.',
'Change the free fields for this ticket' => 'Cambie os campos libres deste tícket',
'Change the priority for this ticket' => 'Cambie a prioridade para este ticket',
'Change the responsible for this ticket' => '',
'Changed priority from "%s" (%s) to "%s" (%s).' => 'Prioridade cambiada de "%s" (%s) a "%s" (%s).',
'Changes the owner of tickets to everyone (useful for ASP). Normally only agent with rw permissions in the queue of the ticket will be shown.' =>
'Cambiar propietario de tickets a todos (útil para ASP). Normalmente só o axente con permisos rw na cola do ticket vai ser mostrado.',
'Checkbox' => 'Checkbox',
'Checks if an E-Mail is a followup to an existing ticket by searching the subject for a valid ticket number.' =>
'',
'Checks the SystemID in ticket number detection for follow-ups (use "No" if SystemID has been changed after using the system).' =>
'Comproba a IDSistema na detección do número de ticket para seguementos (empregue "No" se o IDSistema foi cambiado despois de usar o sistema).',
'Checks the availability of OTRS Business Solution™ for this system.' =>
'',
'Checks the entitlement status of OTRS Business Solution™.' => '',
'Chinese (Simplified)' => '',
'Chinese (Traditional)' => '',
'Choose for which kind of ticket changes you want to receive notifications.' =>
'',
'Closed tickets (customer user)' => 'Tíckets pechados (usuario cliente)',
'Closed tickets (customer)' => 'Tíckets pechados (cliente)',
'Cloud Services' => '',
'Cloud service admin module registration for the transport layer.' =>
'',
'Collect support data for asynchronous plug-in modules.' => '',
'Column ticket filters for Ticket Overviews type "Small".' => 'Filtro de columna de ticket para Vista Xeral de Ticket tipo "Pequeno".',
'Columns that can be filtered in the escalation view of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed.' =>
'',
'Columns that can be filtered in the locked view of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed.' =>
'',
'Columns that can be filtered in the queue view of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed.' =>
'',
'Columns that can be filtered in the responsible view of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed.' =>
'',
'Columns that can be filtered in the service view of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed.' =>
'',
'Columns that can be filtered in the status view of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed.' =>
'',
'Columns that can be filtered in the ticket search result view of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed.' =>
'',
'Columns that can be filtered in the watch view of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default. Note: Only Ticket attributes, Dynamic Fields (DynamicField_NameX) and Customer attributes (e.g. CustomerUserPhone, CustomerCompanyName, ...) are allowed.' =>
'',
'Comment for new history entries in the customer interface.' => 'Comentario para as entradas novas do historial na interface do cliente.',
'Comment2' => 'Comentario2',
'Communication' => '',
'Company Status' => 'Estado da empresa',
'Company Tickets' => 'Tíckets da empresa',
'Company name which will be included in outgoing emails as an X-Header.' =>
'O nome da empresa que se inclúe no correo saínte como X-Header.',
'Configure Processes.' => 'Configure Procesos.',
'Configure and manage ACLs.' => 'Configurar e xestionar as ACL.',
'Configure any additional readonly mirror databases that you want to use.' =>
'',
'Configure sending of support data to OTRS Group for improved support.' =>
'',
'Configure which screen should be shown after a new ticket has been created.' =>
'',
'Configure your own log text for PGP.' => 'Configure o seu propio texto de log para PGP.',
'Configures a default TicketDynamicField setting. "Name" defines the dynamic field which should be used, "Value" is the data that will be set, and "Event" defines the trigger event. Please check the developer manual (http://otrs.github.io/doc/), chapter "Ticket Event Module".' =>
'',
'Controls how to display the ticket history entries as readable values.' =>
'Controla cómo mostrar o historial do ticket coma valores lexibles.',
'Controls if CutomerID is editable in the agent interface.' => '',
'Controls if customers have the ability to sort their tickets.' =>
'Controla se os clientes teñen a capacidade de ordenar os seus tíckets.',
'Controls if more than one from entry can be set in the new phone ticket in the agent interface.' =>
'Controla se máis dunha das entradas pode ser establecida no novo ticket telefónico na interface de axente.',
'Controls if the admin is allowed to import a saved system configuration in SysConfig.' =>
'Controla se se permite ao administrador importar unha configuración do sistema gardada en SysConfig.',
'Controls if the admin is allowed to make changes to the database via AdminSelectBox.' =>
'Controla se se permite ao administradorfacer cambios na base de datos vía AdminSelectBox.',
'Controls if the ticket and article seen flags are removed when a ticket is archived.' =>
'Controla se as bandeiras vistas de ticket e artigo son eliminadas cando un ticket é arquivado',
'Converts HTML mails into text messages.' => 'Convirte correos HTML en mensaxes de texto.',
'Create New process ticket' => 'Crear un tícket de proceso novo',
'Create and manage Service Level Agreements (SLAs).' => 'Crear e xestionar Acordos de Nivel de Servizo (SLA).',
'Create and manage agents.' => 'Cree é xestione axentes.',
'Create and manage attachments.' => 'Cree e xestione adxuntos.',
'Create and manage customer users.' => 'Cree e xestione usuarios.',
'Create and manage customers.' => 'Crear e xestionar clientes.',
'Create and manage dynamic fields.' => 'Cree e xestione campos dinámicos.',
'Create and manage groups.' => 'Cree e xestione grupos.',
'Create and manage queues.' => 'Cree e xestione colas.',
'Create and manage responses that are automatically sent.' => 'Cree e xestione respostas que son enviadas automáticamente.',
'Create and manage roles.' => 'Crear e xestionar papeis.',
'Create and manage salutations.' => 'Crear e xestionar saúdos.',
'Create and manage services.' => 'Crear e xestionar servizos.',
'Create and manage signatures.' => 'Crear e xestionar papeis sinaturas.',
'Create and manage templates.' => 'Crear e xestionar modelos.',
'Create and manage ticket notifications.' => '',
'Create and manage ticket priorities.' => 'Cree e xestione prioridades de ticket.',
'Create and manage ticket states.' => 'Cree e xestione estados de ticket.',
'Create and manage ticket types.' => 'Cree e xestione tipos de ticket.',
'Create and manage web services.' => 'Crear e xestionar servizos web.',
'Create new email ticket and send this out (outbound)' => 'Crear un novo ticket de correo electrónico é envíelo (saída)',
'Create new phone ticket (inbound)' => 'Crear un novo ticket telefónico (entrada)',
'Create new process ticket' => 'Crear un tícket de proceso novo',
'Croatian' => '',
'Custom RSS Feed' => 'Custom RSS Feed',
'Custom text for the page shown to customers that have no tickets yet (if you need those text translated add them to a custom translation module).' =>
'Texto personalizada para a páxina que se lles mostra aos clientes que aínda non teñen tíckets (se precisa traducir eses textos, engádaos a un módulo de tradución personalizada).',
'Customer Administration' => 'Administración de clientes',
'Customer User <-> Groups' => 'Usuario cliente <-> Grupos',
'Customer User <-> Services' => 'Usuario cliente <-> Servizos',
'Customer User Administration' => 'Administración de usuarios clientes',
'Customer Users' => 'Usuarios clientes',
'Customer called us.' => 'O cliente chamounos a nós.',
'Customer item (icon) which shows the closed tickets of this customer as info block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login name rather than CustomerID.' =>
'Elemento de cliente (icono) o cal mostra os tickets pechados deste cliente coma un bloque de información. Establecendo CustomerUserLogin a 1 busca por tickets baseado no nome do login en lugar de IDCliente. ',
'Customer item (icon) which shows the open tickets of this customer as info block. Setting CustomerUserLogin to 1 searches for tickets based on login name rather than CustomerID.' =>
'Elemento de cliente (icono) o cal mostra os tickets abertos deste cliente coma un bloque de información. Establecendo CustomerUserLogin a 1 busca por tickets baseado no nome do login en lugar de IDCliente. ',
'Customer request via web.' => 'Solicitude do cliente a través da web.',
'Customer user search' => 'Busca de usuarios clientes',
'CustomerID search' => 'Busca por identificador de cliente',
'CustomerName' => 'NomeCliente',
'Customers <-> Groups' => 'Clientes <-> Grupos',
'Customizable stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index.' =>
'',
'Czech' => '',
'Danish' => '',
'Data used to export the search result in CSV format.' => 'Datos utilizados para exportar os resultados da busca en formato CSV.',
'Date / Time' => 'Data / hora',
'Debugs the translation set. If this is set to "Yes" all strings (text) without translations are written to STDERR. This can be helpful when you are creating a new translation file. Otherwise, this option should remain set to "No".' =>
'Depuracións a tradución establecida. Se isto é fixado a "Si" todas as cadeas (texto) sen traducións son escritas a STDERR. Isto pode ser útil cando está a crear un novo arquivo de tradución. Pola contra, esta opción debería permanecer coma "Non".',
'Default ACL values for ticket actions.' => 'Valores ACL por defecto para as accións de ticket.',
'Default ProcessManagement entity prefixes for entity IDs that are automatically generated.' =>
'Prefixos da entidade XestiónProceso por defecto para IDs entidades que son automaticamente xeradas.',
'Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: "TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;TicketCreateTimePoint=2;".' =>
'Datos por defecto para usar no atributo para a pantalla busca de ticket. Exemplo: "TicketCreateTimePointFormat=year;TicketCreateTimePointStart=Last;TicketCreateTimePoint=2;".',
'Default data to use on attribute for ticket search screen. Example: "TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;".' =>
'Datos por defecto para usar no atributo para a pantalla busca de ticket. Exemplo: "TicketCreateTimeStartYear=2010;TicketCreateTimeStartMonth=10;TicketCreateTimeStartDay=4;TicketCreateTimeStopYear=2010;TicketCreateTimeStopMonth=11;TicketCreateTimeStopDay=3;".',
'Default display type for recipient (To,Cc) names in AgentTicketZoom and CustomerTicketZoom.' =>
'',
'Default display type for sender (From) names in AgentTicketZoom and CustomerTicketZoom.' =>
'',
'Default loop protection module.' => 'Módulo de protección de bucle por defecto.',
'Default queue ID used by the system in the agent interface.' => 'ID de cola por defecto utilizada polo sistema na interface de axente.',
'Default skin for the agent interface (slim version).' => 'Aparencia predeterminada da interface do axente (versión lixeira).',
'Default skin for the agent interface.' => 'Aparencia predeterminada da interface do axente.',
'Default skin for the customer interface.' => '',
'Default ticket ID used by the system in the agent interface.' =>
'ID de ticket por defecto utilizado polo sistema na interface de axente.',
'Default ticket ID used by the system in the customer interface.' =>
'ID de ticket por defecto utilizado polo sistema na interface de cliente.',
'Default value for NameX' => 'Valor por defecto para NomeX',
'Define a filter for html output to add links behind a defined string. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the OTRS image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image.' =>
'Define un filtro para que a saída de html engada enlaces detrás dun string definido. A Imaxe do elemento permite dous tipos de entrada. Ao mesmo tempo o nome dunha imaxe (p.ej. faq.png). Neste caso a ruta da imaxe de OTRS será utilizada. A segunda posiblidade é introducir o enlace á imaxe.',
'Define a mapping between variables of the customer user data (keys) and dynamic fields of a ticket (values). The purpose is to store customer user data in ticket dynamic fields. The dynamic fields must be present in the system and should be enabled for AgentTicketFreeText, so that they can be set/updated manually by the agent. They mustn\'t be enabled for AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer. If they were, they would have precedence over the automatically set values. To use this mapping, you have to also activate the next setting below.' =>
'Defina un mapeado entre variables dos datos de usuario (chaves) e campos dinámicos dun ticket (valores). O propósito é almacenar datos de usuario en campos dinámicos de ticket. Os campos dinámicos deben estar presentes no sistema e deberían ser permitidos para AgentTicketFreeText, para que poidan ser fixados/actualizados manualmente polo axente. Non se lles debe permitir para AgentTicketPhone, AgentTicketEmail e AgentTicketCustomer. Se o foran, terían precedencia sobre os valores automaticamente establecidos. Para usar este mapeado, vostede ten tamén que activar o axuste seguinte.',
'Define dynamic field name for end time. This field has to be manually added to the system as Ticket: "Date / Time" and must be activated in ticket creation screens and/or in any other ticket action screens.' =>
'Defina nome de campo dinámico para tempo de fin. Este campo ten que ser manualmente engadido ao sistema como Ticket: "Data / Tempo" e debe ser activado en pantallas de creación de ticket e/ou en calquera outras pantallas de acción de ticket.',
'Define dynamic field name for start time. This field has to be manually added to the system as Ticket: "Date / Time" and must be activated in ticket creation screens and/or in any other ticket action screens.' =>
'Defina nome de campo dinámico para tempo de comezo. Este campo ten que ser manualmente engadido ao sistema como Ticket: "Data / Tempo" e debe ser activado en pantallas de creación de ticket e/ou en calquera outras pantallas de acción de ticket.',
'Define the max depth of queues.' => 'Defina a máx profundidade das colas.',
'Define the queue comment 2.' => 'Defina o comentario de cola 2.',
'Define the service comment 2.' => 'Defina o comentario de servizo 2.',
'Define the sla comment 2.' => 'Defina o comentario de ANS 2.',
'Define the start day of the week for the date picker for the indicated calendar.' =>
'Defina o día de comezo da semana para o selector de datas para o calendario indicado.',
'Define the start day of the week for the date picker.' => 'Defina o día de comezo da semana para o selector de datas.',
'Defines a customer item, which generates a LinkedIn icon at the end of a customer info block.' =>
'Defina un elemento de cliente, o cal vai xerar un icono de LinkedIn ao final do bloque de información do cliente.',
'Defines a customer item, which generates a XING icon at the end of a customer info block.' =>
'Defina un elemento de cliente, o cal vai xerar un icono de XING ao final do bloque de información do cliente.',
'Defines a customer item, which generates a google icon at the end of a customer info block.' =>
'Defina un elemento de cliente, o cal vai xerar un icono de google ao final do bloque de información do cliente.',
'Defines a customer item, which generates a google maps icon at the end of a customer info block.' =>
'Defina un elemento de cliente, o cal vai xerar un icono de google maps ao final do bloque de información do cliente.',
'Defines a default list of words, that are ignored by the spell checker.' =>
'Defina unha lista por defecto de palabras, que van ser ignoradas polo corrector ortográfico.',
'Defines a filter for html output to add links behind CVE numbers. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the OTRS image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image.' =>
'Define un filtro para a saída de html que engada enlaces detrás dos números CVE. A Imaxe de elemento permite dous tipos de entrada. Á vez o nome dunha imaxe (p.ex. faq.png). Neste caso a ruta de imaxe de OTRS será utilizada. A segunda posibilidade é introducir o enlace á imaxe.',
'Defines a filter for html output to add links behind MSBulletin numbers. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the OTRS image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image.' =>
'Define un filtro para a saída de html que engada enlaces detrás dos números MSBulletin. A Imaxe de elemento permite dous tipos de entrada. Á vez o nome dunha imaxe (p.ex. faq.png). Neste caso a ruta de imaxe de OTRS será utilizada. A segunda posibilidade é introducir o enlace á imaxe.',
'Defines a filter for html output to add links behind a defined string. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the OTRS image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image.' =>
'Define un filtro para a saída de html que engada enlaces detrás dun string definido. A Imaxe de elemento permite dous tipos de entrada. Á vez o nome dunha imaxe (p.ex. faq.png). Neste caso a ruta de imaxe de OTRS será utilizada. A segunda posibilidade é introducir o enlace á imaxe.',
'Defines a filter for html output to add links behind bugtraq numbers. The element Image allows two input kinds. At once the name of an image (e.g. faq.png). In this case the OTRS image path will be used. The second possiblity is to insert the link to the image.' =>
'Define un filtro para a saída de html que engada enlaces detrás dos números bugtraq. A Imaxe de elemento permite dous tipos de entrada. Á vez o nome dunha imaxe (p.ex. faq.png). Neste caso a ruta de imaxe de OTRS será utilizada. A segunda posibilidade é introducir o enlace á imaxe.',
'Defines a filter to process the text in the articles, in order to highlight predefined keywords.' =>
'Define un filtro para procesar o texto nos artigos, para subliñar palabras clave predefinidas.',
'Defines a regular expression that excludes some addresses from the syntax check (if "CheckEmailAddresses" is set to "Yes"). Please enter a regex in this field for email addresses, that aren\'t syntactically valid, but are necessary for the system (i.e. "root@localhost").' =>
'Define unha expresión regular que exclúe algunos enderezos da comprobación da sintaxe (se "CheckEmailAddresses" está establecido a "Si"). Por favor introduzca unha expreg neste campo para enderezos de correo electrónico, que noon señan sintacticamente validos, pero necesarios para o sistema (ex. "root@localhost").',
'Defines a regular expression that filters all email addresses that should not be used in the application.' =>
'Define unha expresión regular que filtre tódolos enderezos de correo electrónico que non deben ser usados na aplicación.',
'Defines a sleep time in microseconds between tickets while they are been processed by a job.' =>
'',
'Defines a useful module to load specific user options or to display news.' =>
'Define un módulo útil para cargar opcións de usuario específicas ou mostrar noticias.',
'Defines all the X-headers that should be scanned.' => 'Define tódalas cabeceiras-X que deben ser escaneadas.',
'Defines all the languages that are available to the application. Specify only English names of languages here.' =>
'',
'Defines all the languages that are available to the application. Specify only native names of languages here.' =>
'',
'Defines all the parameters for the RefreshTime object in the customer preferences of the customer interface.' =>
'Define tódolos parámetros para o obxecto RefreshTime nas preferencias de cliente da interface de cliente.',
'Defines all the parameters for the ShownTickets object in the customer preferences of the customer interface.' =>
'Define tódolos parámetros para o obxecto MostrarTickets nas preferencias de cliente da interface de cliente.',
'Defines all the parameters for this item in the customer preferences.' =>
'Define tódolos parámetros para este elemento nas preferencias de cliente.',
'Defines all the parameters for this notification transport.' => '',
'Defines all the possible stats output formats.' => 'Define tódolos posibles formatos de saída de estatísticas.',
'Defines an alternate URL, where the login link refers to.' => 'Define unha URL alternativa, onde o enlace login se refire.',
'Defines an alternate URL, where the logout link refers to.' => 'Define unha URL alternativa, onde o enlace logout se refire.',
'Defines an alternate login URL for the customer panel..' => 'Define unha URL alternativa de login para o panel de cliente..',
'Defines an alternate logout URL for the customer panel.' => 'Define unha URL alternativa de logout para o panel de cliente.',
'Defines an external link to the database of the customer (e.g. \'http://yourhost/customer.php?CID=[% Data.CustomerID %]\' or \'\').' =>
'Define un enlace externo á base de datos do cliente (ex. \'http://yourhost/customer.php?CID=[% Data.CustomerID %]\' or \'\').',
'Defines from which ticket attributes the agent can select the result order.' =>
'Define de que atributtos de ticket o axente pode seleccionara orde de resultado.',
'Defines how the From field from the emails (sent from answers and email tickets) should look like.' =>
'Define como o campo De dos emails (enviados dende respostas e tickets de email) debe semellarse a.',
'Defines if a pre-sorting by priority should be done in the queue view.' =>
'Define se unha pre-ordenación por prioridades debe ser feita na vista de cola.',
'Defines if a pre-sorting by priority should be done in the service view.' =>
'Define se unha pre-ordenación por prioridades debe ser feita na vista de servizo.',
'Defines if a ticket lock is required in the close ticket screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla de peche de ticket da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the email outbound screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla de saída de email da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket bounce screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se se require un bloqueo de tícket na pantalla de rebote de tíckets da interface do axente (se o tícket non está bloqueado aínda, o tícket bloquéase e o axente actual resulta ser automaticamente o seu dono).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket compose screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla composta de ticket da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket forward screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla dianteira de ticket da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket free text screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla texto libre de ticket da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket merge screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla emerxente de ticket dun zoom ticket da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket note screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla notas de ticket da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla pendente de ticket dun ticket zoom da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket phone inbound screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla ticket de chamada entrante da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket phone outbound screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla ticket de chamada saínte da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla prioridade de ticket nun ticket zoom da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required in the ticket responsible screen of the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido na pantalla responsable de ticket da interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if a ticket lock is required to change the customer of a ticket in the agent interface (if the ticket isn\'t locked yet, the ticket gets locked and the current agent will be set automatically as its owner).' =>
'Define se un bloqueo de ticket é requirido para cambiar ó cliente dun tiocket na interface de axente (se o ticket aínda non está bloqueado, o ticket bloquéase e o axente actual vai ser automaticamente o seu propietario).',
'Defines if agents should be allowed to login if they have no shared secret stored in their preferences and therefore are not using two-factor authentication.' =>
'',
'Defines if composed messages have to be spell checked in the agent interface.' =>
'Define se mensaxes compostos deben ser comprobados ortograficamente na interface de axente.',
'Defines if customers should be allowed to login if they have no shared secret stored in their preferences and therefore are not using two-factor authentication.' =>
'',
'Defines if the enhanced mode should be used (enables use of table, replace, subscript, superscript, paste from word, etc.).' =>
'Define se o modo realzado debería ser utilizado (permite uso de mesa, substituír, subscript, superscript, pegar dende palabra, etc).',
'Defines if the list for filters should be retrieve just from current tickets in system. Just for clarification, Customers list will always came from system\'s tickets.' =>
'Define se a lista para filtros debería ser recuperada soamente de tickets actuais no sistema. Só para aclaración, lista de Clientes fará vir sempre dende os tickets do sistema.',
'Defines if the previously valid token should be accepted for authentication. This is slightly less secure but gives users 30 seconds more time to enter their one-time password.' =>
'',
'Defines if time accounting is mandatory in the agent interface. If activated, a note must be entered for all ticket actions (no matter if the note itself is configured as active or is originally mandatory for the individual ticket action screen).' =>
'Define se á contabilizar o tempo é obrigatorio na interface de axente. Se activado, unha nota debese introducir para todas as accións de ticket (non importa se a nota é configurada como activa ou é orixinalmente obrigatoria para a pantalla de acción de ticket individual).',
'Defines if time accounting must be set to all tickets in bulk action.' =>
'Define se contabilizar o tempo debe ser establecido a tódolos tickets nunha acción masiva.',
'Defines queues that\'s tickets are used for displaying as calendar events.' =>
'Define as colas nas que os tickets son usados para mostrar como eventos de calendario.',
'Defines the IP regular expression for accessing the local repository. You need to enable this to have access to your local repository and the package::RepositoryList is required on the remote host.' =>
'Define a expresión regular do IP para acceder ao repositorio local. Haino que activar para ter acceso completo ao repositorio local e o servidor remoto ten que ter package::RepositoryList.',
'Defines the URL CSS path.' => 'Define a ruta CSS URL',
'Defines the URL base path of icons, CSS and Java Script.' => 'Define a ruta base URL para iconos, CSS e JavaScript.',
'Defines the URL image path of icons for navigation.' => 'Define a ruta de imaxenes URL para os iconos de navegación.',
'Defines the URL java script path.' => 'Define a ruta java script URL',
'Defines the URL rich text editor path.' => 'Define a ruta de texto enriquecido URL',
'Defines the address of a dedicated DNS server, if necessary, for the "CheckMXRecord" look-ups.' =>
'Define o enderezo do servidor dedicado DNS, se é necesario, para consultas "CheckMXRecord".',
'Defines the agent preferences key where the shared secret key is stored.' =>
'',
'Defines the body text for notification mails sent to agents, about new password (after using this link the new password will be sent).' =>
'Define o texto do corpo para correos de notificación enviados a axentes, sobre novo contrasinal (despois de usar este enlace o novo contrasinal vai ser enviado).',
'Defines the body text for notification mails sent to agents, with token about new requested password (after using this link the new password will be sent).' =>
'Define o texto de corpo para correos de notificación enviados a axentes, con sinal sobre novo contrasinal pedido (despois de usar este enlace o novo contrasinal será enviado).',
'Defines the body text for notification mails sent to customers, about new account.' =>
'Define o texto de corpo para correos de notificación enviados a clientes, sobre nova conta.',
'Defines the body text for notification mails sent to customers, about new password (after using this link the new password will be sent).' =>
'Define o texto de corpo para correos de notificación enviados a clientes, sobre novo contrasinal (despois de usar este enlace o novo contrasinal será enviado).',
'Defines the body text for notification mails sent to customers, with token about new requested password (after using this link the new password will be sent).' =>
'Define o texto de corpo para correos de notificación enviados a clientes, con sinal sobre novo contrasinal pedido (despois de usar este enlace o novo contrasinal será enviado).',
'Defines the body text for rejected emails.' => 'Define o texto do corpo para correos rexeitados.',
'Defines the calendar width in percent. Default is 95%.' => 'Define a anchura de calendario en porcentaxe. Defecto é un 95%.',
'Defines the cluster node identifier. This is only used in cluster configurations where there is more than one OTRS frontend system. Note: only values from 1 to 99 are allowed.' =>
'',
'Defines the column to store the keys for the preferences table.' =>
'Define a columna para almacenar as chaves para a táboa de preferencias.',
'Defines the config options for the autocompletion feature.' => 'Define as opcións de configuración da función autocompletar.',
'Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view.' =>
'Define os parámetros de configuración deste elemento, para ser mostrado na vista de preferencias.',
'Defines the config parameters of this item, to be shown in the preferences view. Take care to maintain the dictionaries installed in the system in the data section.' =>
'Define os parámetros de configuración deste elemento, para ser mostrados na vista de preferencias. Teña coidado para manter os dicionarios instalados no sistema na sección de datos.',
'Defines the connections for http/ftp, via a proxy.' => 'Define as conexións para http/ftp, mediante un proxy.',
'Defines the customer preferences key where the shared secret key is stored.' =>
'',
'Defines the date input format used in forms (option or input fields).' =>
'Define o formato de entrada de datos utilizado en formularios (campos de opción ou entrada).',
'Defines the default CSS used in rich text editors.' => 'Define o CSS utilizado por defecto en editores de texto enriquecido.',
'Defines the default auto response type of the article for this operation.' =>
'Define o tipo de resposta automatica por defecto do artigo para esta operación.',
'Defines the default body of a note in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Define o corpo por defecto dunha nota na pantalla de texto libre do ticket da interface de axente.',
'Defines the default front-end (HTML) theme to be used by the agents and customers. If you like, you can add your own theme. Please refer the administrator manual located at http://otrs.github.io/doc/.' =>
'',
'Defines the default front-end language. All the possible values are determined by the available language files on the system (see the next setting).' =>
'Define o idioma do front-end por defecto. Tódolos posibles valores son determinados polos arquivos de idioma dispoñibles no sistema (vexa o axuste seguinte).',
'Defines the default history type in the customer interface.' => 'Define o tipo de historico por defecto na interface de cliente.',
'Defines the default maximum number of X-axis attributes for the time scale.' =>
'Define a máxima cantidade de atributos do eixo-X por defecto para a escala de tempo.',
'Defines the default maximum number of statistics per page on the overview screen.' =>
'',
'Defines the default next state for a ticket after customer follow-up in the customer interface.' =>
'',
'Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Define por defecto o próximo estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla de peche de ticket da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket bulk screen of the agent interface.' =>
'Define ó próximo estado por defecto dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla en masa de ticket da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Define ó próximo estado por defecto dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla de texto libre de ticket da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Define ó próximo estado por defecto dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define por defecto ó próximo estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define por defecto ó próximo estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla pendente de ticket dun ticket zoom da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define por defecto ó próximo estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket after adding a note, in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Define por defecto ó próximo estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket after being bounced, in the ticket bounce screen of the agent interface.' =>
'Define o estado seguinte predeterminado dun tícket cando este é rebotado, na pantalla de encamiñamento de tíckets da interface do axente.',
'Defines the default next state of a ticket after being forwarded, in the ticket forward screen of the agent interface.' =>
'Define por defecto ó próximo estado dun ticket despois de ser enviado, na pantalla enviar ticket da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket after the message has been sent, in the email outbound screen of the agent interface.' =>
'Define por defecto ó próximo estado dun ticket despois de que unha mensaxe fora enviada, na pantalla email de saída da interface de axente.',
'Defines the default next state of a ticket if it is composed / answered in the ticket compose screen of the agent interface.' =>
'Define por defecto ó próximo estado dun ticket se é composto / contestado na pantalla composición ticket da interface de axente.',
'Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone inbound screen of the agent interface.' =>
'Define por defecto ó texto do corpo da nota para tickets telefónicos na pantalla ticket chamada entrante da interface de axente.',
'Defines the default note body text for phone tickets in the ticket phone outbound screen of the agent interface.' =>
'Define por defecto ó texto do corpo da nota para tickets telefónicos na pantalla ticket chamada saínte da interface de axente.',
'Defines the default priority of follow-up customer tickets in the ticket zoom screen in the customer interface.' =>
'',
'Defines the default priority of new customer tickets in the customer interface.' =>
'Define por defecto a prioridade de tickets de novos clientes da interface de axente.',
'Defines the default priority of new tickets.' => 'Define as prioridades por defecto de novos tickets.',
'Defines the default queue for new customer tickets in the customer interface.' =>
'Define a cola por defecto para tickets de clientes da interface de cliente.',
'Defines the default selection at the drop down menu for dynamic objects (Form: Common Specification).' =>
'Define a selección por defecto no menu "drop down" para obxectos dinámicos (Formulario: Especificación común).',
'Defines the default selection at the drop down menu for permissions (Form: Common Specification).' =>
'Define a selección por defecto no menu "drop down" para permisos (Formulario: Especificación común)',
'Defines the default selection at the drop down menu for stats format (Form: Common Specification). Please insert the format key (see Stats::Format).' =>
'Define a selección por defecto no menu "drop down" para formato de estatísticas (Formulario: Especificación Común). Por favor inserte a chave formato (vexa Stats::Format).',
'Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone inbound screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de remitente por defecto para tickets telefónicos na pantalla ticket de chamada entrante da interface de axente.',
'Defines the default sender type for phone tickets in the ticket phone outbound screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de remitente por defecto para tickets telefónicos na pantalla ticket de chamada saínte da interface de axente.',
'Defines the default sender type for tickets in the ticket zoom screen of the customer interface.' =>
'Define o tipo de remitente por defecto para tickets na pantalla ticket zoom da interface de cliente.',
'Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen.' =>
'Define os atributos de busca mostrados no ticket por defecto para a pantalla busca de ticket. ',
'Defines the default shown ticket search attribute for ticket search screen. Example: "Key" must have the name of the Dynamic Field in this case \'X\', "Content" must have the value of the Dynamic Field depending on the Dynamic Field type, Text: \'a text\', Dropdown: \'1\', Date/Time: \'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;\' and or \'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; Search_DynamicField_XTimePointValue=7\';.' =>
'Define os atributos de busca mostrados no ticket por defecto para a pantalla busca de ticket. Exemplo: "Chave" debe ter o nome do Campo Dinámico neste caso \'X\', "Contido" debe ter o valor do Campo Dinámico dependendo do tipo de Campo Dinámico, Texto: \'un texto\', Dropdown:\'1\', Data/Tempo: \'Search_DynamicField_XTimeSlotStartYear=1974; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStartDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStartHour=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartMinute=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStartSecond=00; Search_DynamicField_XTimeSlotStopYear=2013; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMonth=01; Search_DynamicField_XTimeSlotStopDay=26; Search_DynamicField_XTimeSlotStopHour=23; Search_DynamicField_XTimeSlotStopMinute=59; Search_DynamicField_XTimeSlotStopSecond=59;\' and or \'Search_DynamicField_XTimePointFormat=week; Search_DynamicField_XTimePointStart=Before; Search_DynamicField_XTimePointValue=7\';.',
'Defines the default sort criteria for all queues displayed in the queue view.' =>
'Define os criterios de ordenación por defecto para todas as colas mostradas na vista de cola.',
'Defines the default sort criteria for all services displayed in the service view.' =>
'Define os criterios de ordenación por defecto para todos os servizos mostrados na vista de servizo.',
'Defines the default sort order for all queues in the queue view, after priority sort.' =>
'Define a orde de ordenación por defecto para todas na vista de cola, despois de ordenación prioritaria.',
'Defines the default sort order for all services in the service view, after priority sort.' =>
'Define a orde de ordenación por defecto para todos os servizos na vista de servizo, despois de ordenación prioritaria.',
'Defines the default spell checker dictionary.' => 'Define o diccionario por defecto do corrector ortográfico.',
'Defines the default state of new customer tickets in the customer interface.' =>
'Define o estado por defecto dos tickets dun novo cliente na interface de cliente.',
'Defines the default state of new tickets.' => 'Define o estado por defecto de novos tickets.',
'Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone inbound screen of the agent interface.' =>
'Define o tema por defecto para tickets telefónicos na pantalla ticket de chamada entrante da interface de axente.',
'Defines the default subject for phone tickets in the ticket phone outbound screen of the agent interface.' =>
'Define o tema por defecto para tickets telefónicos na pantalla ticket de chamada saínte da interface de axente.',
'Defines the default subject of a note in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Define o tema por defecto dunha nota na pantalla texto libre de ticket da interface de axente.',
'Defines the default the number of seconds (from current time) to re-schedule a generic interface failed task.' =>
'',
'Defines the default ticket attribute for ticket sorting in a ticket search of the customer interface.' =>
'Define os atributos de ticket por defecto para a ordenación de ticket nunha busca de ticket na interface cliente.',
'Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the escalation view of the agent interface.' =>
'Define os atributos de ticket por defecto para a ordenación de ticket na vista de escalado da interface axente.',
'Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the locked ticket view of the agent interface.' =>
'Define os atributos de ticket por defecto para a ordenación de ticket na vista de ticket bloqueado da interface axente.',
'Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the responsible view of the agent interface.' =>
'Define os atributos de ticket por defecto para a ordenación de ticket na vista de responsable da interface axente.',
'Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the status view of the agent interface.' =>
'Define os atributos de ticket por defecto para a ordenación na vista de estado da interface axente.',
'Defines the default ticket attribute for ticket sorting in the watch view of the agent interface.' =>
'Define os atributos de ticket por defecto para a ordenación de ticket na vista mirar da interface axente.',
'Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search result of the agent interface.' =>
'Define os atributos de ticket por defecto para a ordenación de ticket do resultado da busca de ticket da interface axente.',
'Defines the default ticket attribute for ticket sorting of the ticket search result of this operation.' =>
'Define os atributos de ticket por defecto para a ordenación de ticket do resultado da busca de ticket desta operación.',
'Defines the default ticket bounced notification for customer/sender in the ticket bounce screen of the agent interface.' =>
'Define a notificación de encamiñamento predeterminada dun tícket para un cliente/remitente na pantalla de rebote de tíckets da interface do axente.',
'Defines the default ticket next state after adding a phone note in the ticket phone inbound screen of the agent interface.' =>
'Define o próximo estado por defecto do ticket despois de engadir unha nota de teléfono na pantalla de ticket de chamada entrante da interface de axente.',
'Defines the default ticket next state after adding a phone note in the ticket phone outbound screen of the agent interface.' =>
'Define o próximo estado por defecto do ticket despois de engadir unha nota de teléfono na pantalla de ticket de chamada saínte da interface de axente.',
'Defines the default ticket order (after priority sort) in the escalation view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top.' =>
'Define a orde por defecto de ticket (despois de ordear por prioridade) na vista de escalado da interface de axente. Arriba: os mais antigos no alto. Abaixo: os últimos no alto.',
'Defines the default ticket order (after priority sort) in the status view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top.' =>
'Define a orde por defecto de ticket (despois de ordear por prioridade) na vista de estado da interface de axente. Arriba: os mais antigos no alto. Abaixo: os últimos no alto.',
'Defines the default ticket order in the responsible view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top.' =>
'Define a orde por defecto de ticket na vista de responsable da interface de axente. Arriba: os mais antigos no alto. Abaixo: os últimos no alto.',
'Defines the default ticket order in the ticket locked view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top.' =>
'Define a orde por defecto de ticket na vista de ticket bloqueado da interface de axente. Arriba: os mais antigos no alto. Abaixo: os últimos no alto.',
'Defines the default ticket order in the ticket search result of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top.' =>
'Define a orde por defecto de ticket nos resultados de busca de ticket da interface de axente. Arriba: os mais antigos no alto. Abaixo: os últimos no alto.',
'Defines the default ticket order in the ticket search result of the this operation. Up: oldest on top. Down: latest on top.' =>
'Define a orde por defecto de ticket nos resultados de busca de ticket desta operación. Arriba: os mais antigos no alto. Abaixo: os últimos no alto.',
'Defines the default ticket order in the watch view of the agent interface. Up: oldest on top. Down: latest on top.' =>
'Define a orde por defecto de ticket na vista mirar da interface de axente. Arriba: os mais antigos no alto. Abaixo: os últimos no alto.',
'Defines the default ticket order of a search result in the customer interface. Up: oldest on top. Down: latest on top.' =>
'Define a orde por defecto de ticket nos resultados de busca na interface de axente. Arriba: os mais antigos no alto. Abaixo: os últimos no alto.',
'Defines the default ticket priority in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Define a prioridade de ticket por defecto na pantalla pechar ticket da interface axente.',
'Defines the default ticket priority in the ticket bulk screen of the agent interface.' =>
'Define a prioridade de ticket por defecto na pantalla ticket masivo da interface axente.',
'Defines the default ticket priority in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Define a prioridade de ticket por defecto na pantalla texto libre de ticket da interface axente.',
'Defines the default ticket priority in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Define a prioridade de ticket por defecto na pantalla nota de ticket da interface axente.',
'Defines the default ticket priority in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define a prioridade de ticket por defecto na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface axente.',
'Defines the default ticket priority in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define a prioridade de ticket por defecto na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface axente.',
'Defines the default ticket priority in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define a prioridade de ticket por defecto na pantalla de prioridade de ticket dun ticket zoom na interface axente.',
'Defines the default ticket priority in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Define a prioridade de ticket por defecto na pantalla responsable de ticket na interface axente.',
'Defines the default ticket type for new customer tickets in the customer interface.' =>
'Define o tipo de ticket por defecto para novos tickets de cliente na interface cliente.',
'Defines the default ticket type.' => '',
'Defines the default type for article in the customer interface.' =>
'Define o tipo de artigo por defecto na interface cliente.',
'Defines the default type of forwarded message in the ticket forward screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de mensaxe dianteiro por defecto na pantalla dianteira de ticket na interface axente.',
'Defines the default type of the article for this operation.' => 'Define o tipo de artigo por defecto para esta operación.',
'Defines the default type of the message in the email outbound screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de mensaxe por defecto na pantalla saída de correo electrónico da interface axente.',
'Defines the default type of the note in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla pechar ticket da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket bulk screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla de ticket en masa da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla texto libre de ticket da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla ticket pendente dun ticket zoom da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket phone inbound screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla ticket de chamada entrante da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket phone outbound screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla ticket de chamada saínte da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Defines the default type of the note in the ticket zoom screen of the customer interface.' =>
'Define o tipo de nota por defecto na pantalla zoom de ticket da interface de cliente.',
'Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the url on the agent interface.' =>
'Define o Módulo-Frontend usado por defecto se non foron dados os parámetros Acción da url na interface axente.',
'Defines the default used Frontend-Module if no Action parameter given in the url on the customer interface.' =>
'Define o Módulo-Frontend usado por defecto se non foron dados os parametros Accion da url na interface cliente.',
'Defines the default value for the action parameter for the public frontend. The action parameter is used in the scripts of the system.' =>
'Define os valores porr defecto para os parametros de accion para el frontend público. El parametro de acción é usado nos scripts do sistema.',
'Defines the default viewable sender types of a ticket (default: customer).' =>
'Define os tipos de remitentes visibles por defecto de un ticket (por defecto: cliente).',
'Defines the dynamic fields that are used for displaying on calendar events.' =>
'Define los campos dinámicos que usanse para mostrar eventos no calendario.',
'Defines the fall-back path to open fetchmail binary. Note: The name of the binary needs to be \'fetchmail\', if it is different please use a symbolic link.' =>
'',
'Defines the filter that processes the text in the articles, in order to highlight URLs.' =>
'Define o filtro que procesa texto nos artigos, para resaltar as URLs.',
'Defines the format of responses in the ticket compose screen of the agent interface ([% Data.OrigFrom | html %] is From 1:1, [% Data.OrigFromName | html %] is only realname of From).' =>
'Define o formato das respostas na pantalla composición de ticket da interface axente ([% Data.OrigFrom | html %] é Dende 1:1, [% Data.OrigFromName | html %] é só nome real de Dende).',
'Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used as a variable, OTRS_CONFIG_FQDN which is found in all forms of messaging used by the application, to build links to the tickets within your system.' =>
'Define o nome completo de dominio do sistema. Este axuste e usado coma unha variable, OTRS_CONFIG_FQDN que atópase en todolos formularios de mensaxeria usados pola aplicación, para construir enlaces a tickets dentro do seu sistema.',
'Defines the groups every customer user will be in (if CustomerGroupSupport is enabled and you don\'t want to manage every user for these groups).' =>
'Define os grupos nos que está cada usuario cliente (se CustomerGroupSupport está activado e non se desexa xestionar cada usuario destes grupos).',
'Defines the height for the rich text editor component for this screen. Enter number (pixels) or percent value (relative).' =>
'Define a altura para o compoñente de editor de texto rico para esta pantalla. Introduza en número (pixeis) ou valor porcentual (relativo).',
'Defines the height for the rich text editor component. Enter number (pixels) or percent value (relative).' =>
'Define a altura para o compoñente de editor de texto rico. Introduza en número (pixeis) ou valor porcentual (relativo).',
'Defines the history comment for the close ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de acción de peche de ticket, que emprégase para o historico do ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the email ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de accion de ticket email, que emprégase para o historico do ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the phone ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de accion de ticket telefónico, que emprégase para o historico do ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the ticket free text screen action, which gets used for ticket history.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de accion de texto libre de ticket, que emprégase para o historico do ticket.',
'Defines the history comment for the ticket note screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de accion de nota de ticket, que emprégase para o historico do ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the ticket owner screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de acción de propietario de ticket, que emprégase para o historico do ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the ticket pending screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de acción de ticket pendente, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the ticket phone inbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de acción de ticket de chamada entrante, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the ticket phone outbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de acción de ticket de chamada saínte, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the ticket priority screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de acción de prioridade de ticket, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the ticket responsible screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de acción de reponsable de ticket, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for the ticket zoom action, which gets used for ticket history in the customer interface.' =>
'Define o historico do comentario para a pantalla de acción de ticket zoom, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history comment for this operation, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o historico do comentario para esta operación, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the close ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de ticket pechado, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the email ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de email ticket, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the phone ticket screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de ticket telefónico, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the ticket free text screen action, which gets used for ticket history.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de texto libre de ticket, a cal emprégase para o historico de ticket.',
'Defines the history type for the ticket note screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de nota de ticket, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the ticket owner screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de propietario de ticket, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the ticket pending screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de ticket pendente, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the ticket phone inbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de ticket de chamda entrante, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the ticket phone outbound screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de ticket de chamada saínte , a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the ticket priority screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de prioridade de ticket, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the ticket responsible screen action, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de responsable de ticket, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the history type for the ticket zoom action, which gets used for ticket history in the customer interface.' =>
'Define o tipo de historico para a pantalla de acción de ticket zoom, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de cliente.',
'Defines the history type for this operation, which gets used for ticket history in the agent interface.' =>
'Define o tipo de historico para esta operación, a cal emprégase para o historico de ticket na interface de axente.',
'Defines the hours and week days of the indicated calendar, to count the working time.' =>
'Define as horas e os días da semana do calendario indicado, para contar o tempo de traballo.',
'Defines the hours and week days to count the working time.' => 'Define as horas e os días da semana para contar o tempo de traballo.',
'Defines the key to be checked with Kernel::Modules::AgentInfo module. If this user preferences key is true, the message is accepted by the system.' =>
'Define a chave a comprobar co módulo Kernel::Modules::AgentInfo. Se a chave das preferencias de usuario e verdadeira, a mensaxe e aceptada polo sistema.',
'Defines the key to check with CustomerAccept. If this user preferences key is true, then the message is accepted by the system.' =>
'Define a chave a comprobar con ClienteAcepta. Se a chave das preferencias de usuario e verdadeira, a mensaxe e aceptada polo sistema.',
'Defines the link type \'Normal\'. If the source name and the target name contain the same value, the resulting link is a non-directional one; otherwise, the result is a directional link.' =>
'Define o tipo de enlace \'Normal\'. Se o nome da fonte e o nome do obxetivo conteñen o mesmo valor, o enlace resultante e un non direccional; doutra forma, o resultado é un enlace direccional.',
'Defines the link type \'ParentChild\'. If the source name and the target name contain the same value, the resulting link is a non-directional one; otherwise, the result is a directional link.' =>
'Define o tipo de enlace \'PaiFillo\'. Se o nome fonte e o nome obxetivo conteñen o mesmo valor, o enlace resultante e un non direccional; doutra forma, o resultado e un enlace direccional.',
'Defines the link type groups. The link types of the same group cancel one another. Example: If ticket A is linked per a \'Normal\' link with ticket B, then these tickets could not be additionally linked with link of a \'ParentChild\' relationship.' =>
'Define os grupos de tipos de enlace. Os tipos de enlace do mesmo grupo cancelan uns aos outros. Exemplo: Se ticket A é enlazado cun enlace \'Normal\' có ticket B, estos tickets non poden ser ligados adicionalmente cunha relación \'PaiFillo\'.',
'Defines the list of online repositories. Another installations can be used as repository, for example: Key="http://example.com/otrs/public.pl?Action=PublicRepository;File=" and Content="Some Name".' =>
'Define a lista de repositorios online. Outras instalacións poden empregarse coma repositorio, por exemplo: Chave="http://example.com/otrs/public.pl?Action=PublicRepository;File=" e Contido="Algún Nome".',
'Defines the list of possible next actions on an error screen.' =>
'Define a lista das posibles accións seguintes nunha pantalla de erro.',
'Defines the list of types for templates.' => 'Define a lista de tipos para modelos.',
'Defines the location to get online repository list for additional packages. The first available result will be used.' =>
'Define o lugar para obter a lista de repositorios online para paquetes adicionais. Emprégase o primeiro resultado dispoñíble.',
'Defines the log module for the system. "File" writes all messages in a given logfile, "SysLog" uses the syslog daemon of the system, e.g. syslogd.' =>
'Define o módulo log para o sistema. "Arquivo" escribe tódolos mensaxes nun logfile dado, "SysLog" emprega o daemon syslog do sistema, ex. syslogd.',
'Defines the maximal size (in bytes) for file uploads via the browser. Warning: Setting this option to a value which is too low could cause many masks in your OTRS instance to stop working (probably any mask which takes input from the user).' =>
'Define o tamaño maximo (en bytes) para carga de arquivos vía o navegador. Alerta: Axustar esta opción a un valor moi baixo pode causar moitas máscaras na súa instancia de OTRS para parar de traballar (probablemente algunha máscara a cal colla entradas do usuario).',
'Defines the maximal valid time (in seconds) for a session id.' =>
'Define o tempo válido máximo (en segundos) para unha id de sesión.',
'Defines the maximum number of affected tickets per job.' => '',
'Defines the maximum number of pages per PDF file.' => 'Define o número máximo de páxinas por arquivo PDF.',
'Defines the maximum number of quoted lines to be added to responses.' =>
'Define o número máximo de liñas citadas para ser engadidas as respostas.',
'Defines the maximum number of tasks to be executed as the same time.' =>
'',
'Defines the maximum size (in MB) of the log file.' => 'Define o tamaño máximo (en MB) do arquivo log.',
'Defines the maximum size in KiloByte of GenericInterface responses that get logged to the gi_debugger_entry_content table.' =>
'',
'Defines the module that shows a generic notification in the agent interface. Either "Text" - if configured - or the contents of "File" will be displayed.' =>
'Define o módulo que mostra a notificación xenérica na interface de axente. Ambos "Texto" - se configurado- ou os contidos de "Arquivo" van ser mostrados.',
'Defines the module that shows all the currently loged in customers in the agent interface.' =>
'Define o módulo que mostra tódolos clientes actualmente "logeados" na interface axente.',
'Defines the module that shows all the currently logged in agents in the agent interface.' =>
'Define o módulo que mostra tódolos axentes actualmente "logeados" na interface de axente.',
'Defines the module that shows the currently loged in agents in the customer interface.' =>
'Define o módulo que mostra os axentes actualmente "logeados" na interface de cliente.',
'Defines the module that shows the currently loged in customers in the customer interface.' =>
'Define o módulo que mostra os clientes actualmente "logeados" na interface de cliente.',
'Defines the module to authenticate customers.' => 'Define o módulo para autenticar clientes.',
'Defines the module to display a notification in different interfaces on different occasions for OTRS Business Solution™.' =>
'Define o módulo para mostrar unha notificación en direntes interfaces nas diferentes ocasións para OTRS Business Solution™. ',
'Defines the module to display a notification in the agent interface if the OTRS Daemon is not running.' =>
'',
'Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent is logged in while having out-of-office active.' =>
'Define o módulo para mostrar unha notificación na interface de axente, se o axente está "logeado" mentres ten fora da oficina activo.',
'Defines the module to display a notification in the agent interface, if the agent is logged in while having system maintenance active.' =>
'Define o módulo para mostrar unha notificación na interface de axente, se o axente está "logeado" mentres ten o mantemento do sistema activo.',
'Defines the module to display a notification in the agent interface, if the system is used by the admin user (normally you shouldn\'t work as admin).' =>
'Define o módule para mostrar unha notificación na interface de axente, se o sistema está sendo empregado polo usuario administrador (normalmente non debe traballar coma administrador).',
'Defines the module to generate code for periodic page reloads.' =>
'',
'Defines the module to send emails. "Sendmail" directly uses the sendmail binary of your operating system. Any of the "SMTP" mechanisms use a specified (external) mailserver. "DoNotSendEmail" doesn\'t send emails and it is useful for test systems.' =>
'Define o módulo para enviar correos electrónicos. "Enviarmail" usa directamente o binario sendmail do seu sistema operativo. Calquera dos mecanismos "SMTP" emprega un servidor mail específico (externo). "NonEnviarMail" non envía correos electrónicos e é útil para sistemas test.',
'Defines the module used to store the session data. With "DB" the frontend server can be splitted from the db server. "FS" is faster.' =>
'Define o módulo empregado para almacenar os datos da sesión. Con «DB» o servidor frontend pode ser partido do servidor da base de datos. «FS» é máis rápido.',
'Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs and title bar of the web browser.' =>
'Define o nome da aplicación, mostrado na interface web, pestañas e barras de título do buscador web.',
'Defines the name of the column to store the data in the preferences table.' =>
'Define o nome da columna para almacenar os datos na táboa preferencias.',
'Defines the name of the column to store the user identifier in the preferences table.' =>
'Define o nome da columna para almacenar o identificador de usuario na táboa de preferencias.',
'Defines the name of the indicated calendar.' => 'Define o nome do calendario indicado.',
'Defines the name of the key for customer sessions.' => 'Define o nome da chave para sesións de cliente.',
'Defines the name of the session key. E.g. Session, SessionID or OTRS.' =>
'Define o nome da chave de sesión. Ex. Sesión, IDSesión ou OTRS.',
'Defines the name of the table where the user preferences are stored.' =>
'',
'Defines the next possible states after composing / answering a ticket in the ticket compose screen of the agent interface.' =>
'Define os seguintes posibles estados despois de compoñer / responder un ticket na pantalla composición de ticket da interface de axente.',
'Defines the next possible states after forwarding a ticket in the ticket forward screen of the agent interface.' =>
'Define os seguintes posibles estados despois de avanzar un ticket na pantalla de avance de ticket da interface de axente.',
'Defines the next possible states after sending a message in the email outbound screen of the agent interface.' =>
'Define os seguintes posibles estados despois de enviar unha mensaxe na pantalla de saída de email da interface de axente.',
'Defines the next possible states for customer tickets in the customer interface.' =>
'Define os seguintes posibles estados para tickets de cliente na interface de axente.',
'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Define o seguinte estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla peche de ticket da interface de axente.',
'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket bulk screen of the agent interface.' =>
'Define o seguinte estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla de ticket masivo da interface de axente.',
'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Define o seguinte estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla de texto libre de ticket da interface de axente.',
'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Define o seguinte estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla de nota de ticket da interface de axente.',
'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define o seguinte estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla de propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define o seguinte estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Define o seguinte estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla de prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Defines the next state of a ticket after adding a note, in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Define o seguinte estado dun ticket despois de engadir unha nota, na pantalla de responsable de ticket da interface de axente.',
'Defines the next state of a ticket after being bounced, in the ticket bounce screen of the agent interface.' =>
'Define o estado seguinte dun tícket despois de ser rebotado, na pantalla de rebote de tícket da interface do axente.',
'Defines the next state of a ticket after being moved to another queue, in the move ticket screen of the agent interface.' =>
'Define o seguinte estado dun ticket despois de ser movido a outra cola, na pantalla de mover ticket da interface de axente.',
'Defines the number of character per line used in case an HTML article preview replacement on TemplateGenerator for EventNotifications.' =>
'',
'Defines the number of days to keep the daemon log files.' => '',
'Defines the number of header fields in frontend modules for add and update postmaster filters. It can be up to 99 fields.' =>
'Define o número de campos da cabeceira nos modulos frontend para engadir e actualizar filtros postmaster. Pode ser ata 99 campos.',
'Defines the parameters for the customer preferences table.' => 'Define os parametros para a táboa de preferencias de cliente.',
'Defines the parameters for the dashboard backend. "Cmd" is used to specify command with parameters. "Group" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTL" indicates the cache expiration period in minutes for the plugin.' =>
'Define os parámetros para o cadro de mando do backend. "Cmd" usase para especificar comando con parámetros. "Grupo" emprégase para restrinxir o accesso ao plugin (ex. Grupo: admin;grupo1;grupo2;). "Defecto" indica se o plugin está habilitado por defecto ou se o usuario precisa habilitalo manualmente. "CacheTTl" indica o periodo de expiración da caché en minutos para o plugin.',
'Defines the parameters for the dashboard backend. "Group" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTL" indicates the cache expiration period in minutes for the plugin.' =>
'Define os parámetros para o cadro de mando do backend. "Grupo" usase para restrinxir o acceso ao plugin (ex. Grupo: admin;grupo1;grupo2;). "Defecto" indica se o plugin está habilitado por defecto ou se o usuario precisa activalo manualmente. "CacheTTL" indica o periodo de expiración da cache en minutos para o plugin.',
'Defines the parameters for the dashboard backend. "Group" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" defines the cache expiration period in minutes for the plugin.' =>
'Define os parámetros para o cadro de mando do backend. "Grupo" usase para restrinxir o acceso ao plugin (ex. Grupo: admin;grupo1;grupo2;). "Defecto" indica se o plugin está habilitado por defecto ou se o usuario precisa activalo manualmente. "CacheTTLLocal" define o periodo de expiración da cache en minutos para o plugin.',
'Defines the parameters for the dashboard backend. "Limit" defines the number of entries displayed by default. "Group" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTL" indicates the cache expiration period in minutes for the plugin.' =>
'Define os parámetros para o cadro de mando do backend. "Limit" define o número de entradas mostradas por defecto "Grupo" usase para restrinxir o acceso ao plugin (ex. Grupo: admin;grupo1;grupo2;). "Defecto" indica se o plugin está habilitado por defecto ou se o usuario precisa activalo manualmente. "CacheTTL" indica o periodo de expiración da cache en minutos para o plugin. ',
'Defines the parameters for the dashboard backend. "Limit" defines the number of entries displayed by default. "Group" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" defines the cache expiration period in minutes for the plugin.' =>
'Define os parámetros para o cadro de mando do backend. "Limit" define o número de entradas mostradas por defecto "Grupo" usase para restrinxir o acceso ao plugin (ex. Grupo: admin;grupo1;grupo2;). "Defecto" indica se o plugin está habilitado por defecto ou se o usuario precisa activalo manualmente. "CacheTTLLocal" define o periodo de expiración da cache en minutos para o plugin. ',
'Defines the password to access the SOAP handle (bin/cgi-bin/rpc.pl).' =>
'Define o contrasinal para manexar o acceso SOAP (bin/cgi-bin/rpc.pl).',
'Defines the path and TTF-File to handle bold italic monospaced font in PDF documents.' =>
'Define a ruta e o Arquivo-TTF para manexar a fonte monoespacio negrita italica en documentos PDF.',
'Defines the path and TTF-File to handle bold italic proportional font in PDF documents.' =>
'Define a ruta e o Arquivo-TTF para manexar a fonte proporcional negrita italica en documentos PDF.',
'Defines the path and TTF-File to handle bold monospaced font in PDF documents.' =>
'Define a ruta e o Arquivo-TTF para manexar a fonte monoespacio negrita en documentos PDF.',
'Defines the path and TTF-File to handle bold proportional font in PDF documents.' =>
'Define a ruta e o Arquivo-TTF para manexar a fonte proporcional negrita en documentos PDF.',
'Defines the path and TTF-File to handle italic monospaced font in PDF documents.' =>
'Define a ruta e o Arquivo-TTF para manexar a fonte monoespacio italica en documentos PDF.',
'Defines the path and TTF-File to handle italic proportional font in PDF documents.' =>
'Define a ruta e o Arquivo-TTF para manexar a fonte proporcional italica en documentos PDF.',
'Defines the path and TTF-File to handle monospaced font in PDF documents.' =>
'Define a ruta e o Arquivo-TTF para manexar a fonte monoespacio en documentos PDF.',
'Defines the path and TTF-File to handle proportional font in PDF documents.' =>
'Define a ruta e o Arquivo-TTF para manexar a fonte proporcional en documentos PDF.',
'Defines the path of the shown info file, that is located under Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/CustomerAccept.tt.' =>
'',
'Defines the path to PGP binary.' => 'Define a ruta ao binario PGP.',
'Defines the path to open ssl binary. It may need a HOME env ($ENV{HOME} = \'/var/lib/wwwrun\';).' =>
'Define a ruta do binario ssl aberto. Pode necesitar un HOME env ($ENV{HOME} = \'/var/lib/wwwrun\';).',
'Defines the postmaster default queue.' => 'Define a cola por defecto de postmaster.',
'Defines the priority in which the information is logged and presented.' =>
'Define a prioridade na que á información é logeada e presentada. ',
'Defines the recipient target of the phone ticket and the sender of the email ticket ("Queue" shows all queues, "System address" displays all system addresses) in the agent interface.' =>
'',
'Defines the recipient target of the tickets ("Queue" shows all queues, "SystemAddress" displays all system addresses) in the customer interface.' =>
'',
'Defines the required permission to show a ticket in the escalation view of the agent interface.' =>
'Define os permisos requiridos para mostrar un tícket na vista de escalado da interface de axente.',
'Defines the search limit for the stats.' => 'Define os limite de busca para as estatísticas.',
'Defines the sender for rejected emails.' => 'Define o remitente para correos electrónicos rexeitados.',
'Defines the separator between the agents real name and the given queue email address.' =>
'Define o separador entre o nome real de axentes e a cola dada de enderezo de correo.',
'Defines the standard permissions available for customers within the application. If more permissions are needed, you can enter them here. Permissions must be hard coded to be effective. Please ensure, when adding any of the afore mentioned permissions, that the "rw" permission remains the last entry.' =>
'Define os permisos estándares dispoñibles para clientes dentro da aplicación. Se máis permisos son necesitados, pode introducílos aquí. Permisos deben ser "hard coded" para ser efectivos. Por favor asegure, cando engada calquera dos permisos anteriormente mencionados, que o permiso de "rw" permanece coma última entrada.',
'Defines the standard size of PDF pages.' => 'Define o tamaño estandard das páxinas PDF.',
'Defines the state of a ticket if it gets a follow-up and the ticket was already closed.' =>
'Define o estado dun ticket se obtén un seguemento e o ticket xa fora pechado.',
'Defines the state of a ticket if it gets a follow-up.' => 'Define o estado sun ticket se obtén un seguemento.',
'Defines the state type of the reminder for pending tickets.' => 'Define o tipo de estado do recordatorio para tickets pendentes.',
'Defines the subject for notification mails sent to agents, about new password.' =>
'Define o tema para correos de notificación enviados a axentes, sobre novo contrasinal.',
'Defines the subject for notification mails sent to agents, with token about new requested password.' =>
'Define o tema para correos de notificación enviados a axentes, con sinal sobre novo contrasinal pedido.',
'Defines the subject for notification mails sent to customers, about new account.' =>
'Define o tema para correos de notificación enviados a clientes, sobre nova conta.',
'Defines the subject for notification mails sent to customers, about new password.' =>
'Define o tema para correos de notificación enviados a clientes, sobre novo contrasinal.',
'Defines the subject for notification mails sent to customers, with token about new requested password.' =>
'Define o tema para correos de notificación enviados a clientes, con sinal sobre novo contrasinal pedido.',
'Defines the subject for rejected emails.' => 'Define o tema para correos electrónicos rexeitados.',
'Defines the system administrator\'s email address. It will be displayed in the error screens of the application.' =>
'Define o enderezo de correo electrónico do administrador de sistema. Será mostrado nas pantallas de erro da aplicación.',
'Defines the system identifier. Every ticket number and http session string contains this ID. This ensures that only tickets which belong to your system will be processed as follow-ups (useful when communicating between two instances of OTRS).' =>
'Define o identificador de sistema. Todos os números de ticket e string de sesión http contén esta ID. Isto asegura que soamente os tickets que pertencen ao seu sistema serán procesados como seguimentos (útil cando comunicánse entre dúas instancias de OTRS).',
'Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. \'AsPopup PopupType_TicketAction\'.' =>
'Define o atributo de obxectivo no enlace a base de datos de cliente externa. P.ex. \'AsPopup PopupType_TicketAction\'.',
'Defines the target attribute in the link to external customer database. E.g. \'target="cdb"\'.' =>
'Define o atributo obxectivo no enlace a base de datos de clientes externa. \'P.ej. target="cdb " \'.',
'Defines the ticket fields that are going to be displayed calendar events. The "Key" defines the field or ticket attribute and the "Content" defines the display name.' =>
'Define os campos do ticket que van ser mostrados eventos de calendario. A "Chave" define o atributo de campo ou ticket e o "Contido" define o nome de mostra.',
'Defines the time zone of the indicated calendar, which can be assigned later to a specific queue.' =>
'Define a zona horaria do calendario indicado, o cal pode ser asignado despois a unha cola especifica.',
'Defines the two-factor module to authenticate agents.' => '',
'Defines the two-factor module to authenticate customers.' => '',
'Defines the type of protocol, used by the web server, to serve the application. If https protocol will be used instead of plain http, it must be specified here. Since this has no affect on the web server\'s settings or behavior, it will not change the method of access to the application and, if it is wrong, it will not prevent you from logging into the application. This setting is only used as a variable, OTRS_CONFIG_HttpType which is found in all forms of messaging used by the application, to build links to the tickets within your system.' =>
'Define o tipo de protocolo, utilizado polo servidor web, para servir a aplicación. Se o protocolo de https é utilizado en lugar de http sinxelo, debe ser especificado aquí. Debido a que isto non ten ningún efecto nos axustes ou comportamento do servidor web, non cambiará o método de acceso na aplicación e, se está equivocado, non lle impedirá que rexistrarse na aplicación. Este axuste é soamente utilizado como unha variable, OTRS_CONFIG_HttpType que é atopado en todas as formas de mensaxería utilizada pola aplicación, para construír enlaces aos tickets dentro do seu sistema.',
'Defines the used character for plaintext email quotes in the ticket compose screen of the agent interface. If this is empty or inactive, original emails will not be quoted but appended to the response.' =>
'Define o carácter utilizado para citas de correo electrónico de texto plano na pantalla composición de ticket da interface de axente. Se isto é baleiro ou inactivo, correos electrónicos orixinais non serán citados senón que engadidos á resposta.',
'Defines the user identifier for the customer panel.' => 'Define o identificador de usuario para o panel de cliente.',
'Defines the username to access the SOAP handle (bin/cgi-bin/rpc.pl).' =>
'Define o nome de usuario para manexar o acceso SOAP (bin/cgi-bin/rpc.pl).',
'Defines the valid state types for a ticket.' => 'Define os tipos de estado validos para un ticket.',
'Defines the valid states for unlocked tickets. To unlock tickets the script "bin/otrs.Console.pl Maint::Ticket::UnlockTimeout" can be used.' =>
'',
'Defines the viewable locks of a ticket. Default: unlock, tmp_lock.' =>
'Define os bloqueos visibles dun ticket. Defecto: unlock, tmp_lock.',
'Defines the width for the rich text editor component for this screen. Enter number (pixels) or percent value (relative).' =>
'Define a anchura para o compoñente do editor de texto rico para esta pantalla. Introduzca número (pixeis) ou valor de porcentaxe (relativo).',
'Defines the width for the rich text editor component. Enter number (pixels) or percent value (relative).' =>
'Define a anchura para o compoñente do editor de texto rico. Introduzca número (pixeis) ou valor da porcentaxe (relativa).',
'Defines which article sender types should be shown in the preview of a ticket.' =>
'Define cales tipos de remitente de artigo deberían ser mostrados na vista previa dun ticket.',
'Defines which items are available for \'Action\' in third level of the ACL structure.' =>
'Define cales elementos están dispoñibles para \'Acción\' no terceiro nivel da estructura ACL.',
'Defines which items are available in first level of the ACL structure.' =>
'Define cales elementos están dispoñibles no primeiro nivel da estructura ACL.',
'Defines which items are available in second level of the ACL structure.' =>
'Define cales elementos están dispoñibles no segundo nivel da estructura ACL.',
'Defines which states should be set automatically (Content), after the pending time of state (Key) has been reached.' =>
'Define cales estados deben ser establecidos automaticamente (Contido), despois de que o estado do tempo pendente (Chave) fora alcanzado.',
'Defines wich article type should be expanded when entering the overview. If nothing defined, latest article will be expanded.' =>
'Define cal tipo de artigo debe ser expandido cando accedemos a vista xeral. Se non se define nada, o derradeiro artigo será expandido.',
'Defines, which tickets of which ticket state types should not be listed in linked ticket lists.' =>
'Define, cales tickets de cal tipo de estado de ticket non deben ser listados en listas de ticket enlazadas.',
'Delete expired cache from core modules.' => '',
'Delete expired loader cache weekly (Sunday mornings).' => '',
'Delete expired sessions.' => '',
'Deleted link to ticket "%s".' => 'Enlace eliminado ao ticket "%s".',
'Deletes a session if the session id is used with an invalid remote IP address.' =>
'Elimina unha sesión se o id de sesión foi empregado un enderexo IP remoto invalido.',
'Deletes requested sessions if they have timed out.' => 'Elimina as sesións solicitadas se se lles esgotou o tempo.',
'Deploy and manage OTRS Business Solution™.' => 'Despregue e dirixa OTRS Business Solution™.',
'Determines if the list of possible queues to move to ticket into should be displayed in a dropdown list or in a new window in the agent interface. If "New Window" is set you can add a move note to the ticket.' =>
'Determina se a lista de posibles colas para mover o ticket debería ser mostrada nunha lista de dropdown ou nunha nova ventá na interface de axente. Se "Nova Ventá" é fixado pode engadir unha nota de movemento ao ticket.',
'Determines if the statistics module may generate ticket lists.' =>
'Determina se o módulo de estatísticas pode xerar listas de ticket.',
'Determines the next possible ticket states, after the creation of a new email ticket in the agent interface.' =>
'Determina os próximos posibles estados de ticket, despois da creación dun novo ticket de correo electrónico na interface de axente.',
'Determines the next possible ticket states, after the creation of a new phone ticket in the agent interface.' =>
'Determina os próximos posibles estados do ticket, despois da creación dun novo ticket de teléfono na interface de axente.',
'Determines the next possible ticket states, for process tickets in the agent interface.' =>
'Determina os próximos posibles estados do ticket, para tickets de proceso na interface de axente.',
'Determines the next screen after new customer ticket in the customer interface.' =>
'Determina a seguinte pantalla despois dun novo ticket de cliente na interface de clientes.',
'Determines the next screen after the follow-up screen of a zoomed ticket in the customer interface.' =>
'',
'Determines the next screen after the ticket is moved. LastScreenOverview will return the last overview screen (e.g. search results, queueview, dashboard). TicketZoom will return to the TicketZoom.' =>
'Determina a seguinte pantalla despois de que un ticket é movido. LastScreenOverview devolverá a última pantalla de visión xeral (p. ex. resultados de busca, vistacola, cadro de mando). TicketZoom volverá ao TicketZoom.',
'Determines the possible states for pending tickets that changed state after reaching time limit.' =>
'Determina os posibles estados para tickets pendentes que cambiaban de estado despois de que alcanza o límite de tempo.',
'Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the phone ticket and as sender (From:) of the email ticket in the agent interface. For Queue as NewQueueSelectionType "<Queue>" shows the names of the queues and for SystemAddress "<Realname> <<Email>>" shows the name and email of the recipient.' =>
'',
'Determines the strings that will be shown as recipient (To:) of the ticket in the customer interface. For Queue as CustomerPanelSelectionType, "<Queue>" shows the names of the queues, and for SystemAddress, "<Realname> <<Email>>" shows the name and email of the recipient.' =>
'',
'Determines the way the linked objects are displayed in each zoom mask.' =>
'Determina a forma en que os obxetos ligados son mostrados en cada máscara de zoom.',
'Determines which options will be valid of the recipient (phone ticket) and the sender (email ticket) in the agent interface.' =>
'',
'Determines which queues will be valid for ticket\'s recepients in the customer interface.' =>
'Determina cales colas van ser validas para receptores de tickets na interface de cliente.',
'Disable HTTP header "X-Frame-Options: SAMEORIGIN" to allow OTRS to be included as an IFrame in other websites. Disabling this HTTP header can be a security issue! Only disable it, if you know what you are doing!' =>
'',
'Disable restricted security for IFrames in IE. May be required for SSO to work in IE8.' =>
'Desactive seguridade restrinxida para IFrames dentro IE. Pode ser pedido para que SSO traballe en IE8.',
'Disables sending reminder notifications to the responsible agent of a ticket (Ticket::Responsible needs to be activated).' =>
'Desactiva envio notificacións de recordatorio ao axente responsable dun ticket(Ticket::Responsible necesita ser activado).',
'Disables the web installer (http://yourhost.example.com/otrs/installer.pl), to prevent the system from being hijacked. If set to "No", the system can be reinstalled and the current basic configuration will be used to pre-populate the questions within the installer script. If not active, it also disables the GenericAgent, PackageManager and SQL Box.' =>
'Desactiva o instalador web (http://yourhost.example.com/otrs/installer.pl), para evitar que o sistema poda ser secuestrado. Se se configura como «Non», o sistema pode ser reinstalado e a configuración básica actual é a que se emprega para responder as preguntas que faga o script de instalación. Se non está activo, tamén desactiva GenericAgent, PackageManager e SQL Box.',
'Display a warning and prevent search when using stop words within fulltext search.' =>
'Mostra unha alerta e prevén a busca cando se usan palabras de parada dentro dunha busca de texto completo.',
'Display settings to override defaults for Process Tickets.' => 'Mostra axustes para sobreescribir os Procesos Tickets por defecto.',
'Displays the accounted time for an article in the ticket zoom view.' =>
'Mostra o tempo rexistrado para un artigo na vista zoom de ticket.',
'Dropdown' => 'Despregable',
'Dutch stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index.' =>
'',
'Dynamic Fields Checkbox Backend GUI' => 'Campos Dinámicos Checkbox Backend GUI',
'Dynamic Fields Date Time Backend GUI' => 'Campos Dinámicos Data Hora Backend GUI',
'Dynamic Fields Drop-down Backend GUI' => 'Campos Dinámicos Despregable Backend GUI',
'Dynamic Fields GUI' => 'Campos Dinámicos GUI',
'Dynamic Fields Multiselect Backend GUI' => 'Campos Dinámicos Multiselección Backend GUI',
'Dynamic Fields Overview Limit' => 'Campos Dinámicos Vista Xeral Límite',
'Dynamic Fields Text Backend GUI' => 'Campos Dinámicos Texto Backend GUI',
'Dynamic Fields used to export the search result in CSV format.' =>
'Campos Dinámicos usados para exportar os resultados da busca en formato CSV.',
'Dynamic fields groups for process widget. The key is the name of the group, the value contains the fields to be shown. Example: \'Key => My Group\', \'Content: Name_X, NameY\'.' =>
'Grupos de campos dinámicos para proceso widget. A chave e o nome do grupo, o valor contén os campos a ser mostrados. Exemplo: \'Chave => Meu Grupo\', \'Contido: Nome_X, NomeY\'.',
'Dynamic fields limit per page for Dynamic Fields Overview' => 'Límite campos dinámicos por páxina para Vista Xeral Campos Dinámicos',
'Dynamic fields options shown in the ticket message screen of the customer interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required. NOTE. If you want to display these fields also in the ticket zoom of the customer interface, you have to enable them in CustomerTicketZoom###DynamicField.' =>
'Opcións de campos dinámicos mostrados na pantalla de mensaxe de ticket da interface de cliente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido. NOTA. Se queremostrar estos campos tamén no ticket zoom da interface de cliente, debe activalos en CustomerTicketZoom###DynamicField.',
'Dynamic fields options shown in the ticket reply section in the ticket zoom screen of the customer interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Opcións de campos dinámicos na pantalla de saída de correo electrónico da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the email outbound screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de saída de correo electrónico da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the process widget in ticket zoom screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled.' =>
'Campos dinámicos mostrados no proceso de widget na pantalla ticket zoom da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado.',
'Dynamic fields shown in the sidebar of the ticket zoom screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled.' =>
'Campos dinámicos mostrados na barra lateral da pantalla zoom de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado.',
'Dynamic fields shown in the ticket close screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de ticket pechado da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket compose screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de composición de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket email screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de ticket de correo electrónico da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket forward screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de avanzar ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket free text screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla texto libre de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket medium format overview screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla vista xeral formato medio de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado.',
'Dynamic fields shown in the ticket move screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de mover ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket note screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de nota de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket overview screen of the customer interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla vista xeral de ticket da interface de cliente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket owner screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de propietario de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket pending screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla ticket pendente da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket phone inbound screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de ticket de chamada entrante da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket phone outbound screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de ticket de chamada saínte da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket phone screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de ticket telefónico da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket preview format overview screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla formato vista xeral de vista previa de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado.',
'Dynamic fields shown in the ticket print screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla imprimir ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado.',
'Dynamic fields shown in the ticket print screen of the customer interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla imprimir ticket da interface de cliente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado.',
'Dynamic fields shown in the ticket priority screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla prioridade de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket responsible screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and required.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de responsable de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket search overview results screen of the customer interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de vista xeral de resultados da busca de ticket da interface de cliente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado.',
'Dynamic fields shown in the ticket search screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled, 2 = Enabled and shown by default.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de busca de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket search screen of the customer interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de busca de ticket da interface de cliente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado.',
'Dynamic fields shown in the ticket small format overview screen of the agent interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla de vista xeral formato pequeno de ticket da interface de axente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado, 2 = Activado e requerido.',
'Dynamic fields shown in the ticket zoom screen of the customer interface. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Enabled.' =>
'Campos dinámicos mostrados na pantalla zoom de ticket da interface de cliente. Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Activado.',
'DynamicField backend registration.' => 'Rexistro backend CampoDinamico.',
'DynamicField object registration.' => 'Rexistro obxeto CampoDinamico.',
'E-Mail Outbound' => 'Correo electrónico De Ida',
'Edit customer company' => 'Editar a empresa do cliente',
'Email Addresses' => 'Enderezos de Correo Electronico',
'Email sent to "%s".' => 'Correo Electrónico enviado a "%s".',
'Email sent to customer.' => 'Mensaxe de correo enviada ao cliente.',
'Enable keep-alive connection header for SOAP responses.' => 'Activar a cabeceira da conexión manterse-viva para respostas SOAP.',
'Enabled filters.' => 'Filtros activos.',
'Enables PGP support. When PGP support is enabled for signing and encrypting mail, it is HIGHLY recommended that the web server runs as the OTRS user. Otherwise, there will be problems with the privileges when accessing .gnupg folder.' =>
'Activa a compatibilidade con PGP. Cando a compatibilidade con PGP está activada para asinar e cifrar correo, recoméndase MOITO que o servidor web se execute como usuario OTRS. Caso contrario, haberá problemas cos privilexios ao acceder ao cartafol .gnupg.',
'Enables S/MIME support.' => 'Activa a compatibilidade con S/MIME.',
'Enables customers to create their own accounts.' => 'Permite que os clientes creen as súas propias contas.',
'Enables file upload in the package manager frontend.' => 'Activa o envío de ficheiros na interface do xestor de paquetes.',
'Enables or disables the caching for templates. WARNING: Do NOT disable template caching for production environments for it will cause a massive performance drop! This setting should only be disabled for debugging reasons!' =>
'Activa ou desactiva o cacheado de modelos. ALERTA: NON desactive cacheado para contorno de producción para él pois causará unha baixada do rendemento! Este axuste soamente debe ser desactivado por razóns de debugging!',
'Enables or disables the debug mode over frontend interface.' => 'Activa ou desactiva o modo debug sobre a interface frontend.',
'Enables or disables the ticket watcher feature, to keep track of tickets without being the owner nor the responsible.' =>
'Activa ou desactiva a función visor de ticket, para ter un seguemento de tickets sen ser o propietario nin o responsable.',
'Enables performance log (to log the page response time). It will affect the system performance. Frontend::Module###AdminPerformanceLog must be enabled.' =>
'Active o log de rendemento (para facer log do tempo de resposta da páxina). Vai afectar o rendemento do sistema. Frontend::Module###AdminPerformanceLog bebe ser activado.',
'Enables spell checker support.' => 'Activa a compatibilidade coa corrección ortográfica.',
'Enables the minimal ticket counter size (if "Date" was selected as TicketNumberGenerator).' =>
'Permite o tamaño de contador de ticket mínimo (se "Data" foi seleccionado como TicketNumberGenerator)',
'Enables ticket bulk action feature for the agent frontend to work on more than one ticket at a time.' =>
'Permite función de acción en masa do ticket para o frontend de axente para traballar en máis dun ticket á vez.',
'Enables ticket bulk action feature only for the listed groups.' =>
'Permite función de acción en masa de ticket soamente para os grupos enumerados.',
'Enables ticket responsible feature, to keep track of a specific ticket.' =>
'Permite función responsable de ticket, para seguimento dun ticket específico.',
'Enables ticket watcher feature only for the listed groups.' => 'Permite función de visor de ticket soamente para os grupos listados.',
'English (Canada)' => '',
'English (United Kingdom)' => '',
'English (United States)' => '',
'English stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index.' =>
'',
'Enroll process for this ticket' => '',
'Enter your shared secret to enable two factor authentication.' =>
'',
'Escalation response time finished' => 'Tempo resposta escalado terminado',
'Escalation response time forewarned' => 'Tempo resposta escalado agravado',
'Escalation response time in effect' => 'Tempo resposta escalado en efecto',
'Escalation solution time finished' => 'Tempo solución escalado terminado',
'Escalation solution time forewarned' => 'Tempo solución escalado agravado',
'Escalation solution time in effect' => 'Tempo solución escalado en efecto',
'Escalation update time finished' => 'Tempo actualización escalado terminado',
'Escalation update time forewarned' => 'Tempo actualización escalado agracado',
'Escalation update time in effect' => 'Tempo actualización escalado en efecto',
'Escalation view' => 'Vista Escalado',
'EscalationTime' => 'TempoEscalado',
'Estonian' => '',
'Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate).' =>
'Rexistro módulo evento. Para maior rendemento pode definir un disparador de evento (ex. Event => CrearTicket).',
'Event module registration. For more performance you can define a trigger event (e. g. Event => TicketCreate). This is only possible if all Ticket dynamic fields need the same event.' =>
'Rexistro módulo evento. Para maior rendemento pode definir un disparador de evento (ex. Event => CrearTicket). Isto só e posible se tódolos campos dinámicos de Ticket necesitan o mesmo evento.',
'Event module that performs an update statement on TicketIndex to rename the queue name there if needed and if StaticDB is actually used.' =>
'Módulo de evento que executa unha sentenza de actualización en IndiceTicket para renomear o nombe da cola se necesario e se StaticDB e usado actualmente.',
'Event module that updates customer user search profiles if login changes.' =>
'',
'Event module that updates customer user service membership if login changes.' =>
'Módulo de evento que actualiza a afiliación ao servizo de usuario do cliente se o login cambia.',
'Event module that updates customer users after an update of the Customer.' =>
'Módulo de evento que actualiza os usuarios clientes despois de unha actualización de Cliente.',
'Event module that updates tickets after an update of the Customer User.' =>
'Módulo de evento que actualiza os tickets despois dunha actualización do Cliente Usuario.',
'Event module that updates tickets after an update of the Customer.' =>
'Módulo evento que actualiza os tickets despois dunha actualización do Cliente.',
'Events Ticket Calendar' => 'Clendario Eventos Ticket',
'Execute SQL statements.' => 'Executar sentenzas SQL.',
'Executes a custom command or module. Note: if module is used, function is required.' =>
'',
'Executes follow-up checks on In-Reply-To or References headers for mails that don\'t have a ticket number in the subject.' =>
'',
'Executes follow-up checks on attachment contents for mails that don\'t have a ticket number in the subject.' =>
'',
'Executes follow-up checks on email body for mails that don\'t have a ticket number in the subject.' =>
'',
'Executes follow-up checks on the raw source email for mails that don\'t have a ticket number in the subject.' =>
'',
'Exports the whole article tree in search result (it can affect the system performance).' =>
'Exporta á árbore do artigo completo no resultado da busca (esto pode afectar o rendemento do sistema).',
'Fetch emails via fetchmail (using SSL).' => '',
'Fetch emails via fetchmail.' => '',
'Fetch incoming emails from configured mail accounts.' => '',
'Fetches packages via proxy. Overwrites "WebUserAgent::Proxy".' =>
'Obtén paquetes a través dun proxy. Substitúe «WebUserAgent::Proxy».',
'File that is displayed in the Kernel::Modules::AgentInfo module, if located under Kernel/Output/HTML/Templates/Standard/AgentInfo.tt.' =>
'',
'Filter for debugging ACLs. Note: More ticket attributes can be added in the format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>.' =>
'Filtro para debug ACLs. Nota: Mais atributos de tickets poden ser engadidos no formato <OTRS_TICKET_Atribute> ex. <OTRS_TICKET_Priority>.',
'Filter for debugging Transitions. Note: More filters can be added in the format <OTRS_TICKET_Attribute> e.g. <OTRS_TICKET_Priority>.' =>
'Filtro para debug Transicións. Nota: Mais filtros poden ser engadidos no formato <OTRS_TICKET_Atributte> ex. <OTRS_TICKET_Priority>.',
'Filter incoming emails.' => 'Filtro para correos electrónicos entrantes.',
'Finnish' => '',
'First Queue' => 'Primeira Cola',
'FirstLock' => 'PrimeiroBloqueo',
'FirstResponse' => 'PrimeiraResposta',
'FirstResponseDiffInMin' => 'PrimeiraRespostaDifEnMin',
'FirstResponseInMin' => 'PrimeiraRespostaEnMin',
'Firstname Lastname' => 'Nome Apelidos',
'Firstname Lastname (UserLogin)' => 'Nome Apelidos (UsuarioLogin)',
'FollowUp for [%s]. %s' => 'Seguimento para [%s]. %s',
'Forces encoding of outgoing emails (7bit|8bit|quoted-printable|base64).' =>
'Forza codificar os correos electrónicos de saída (7bit|8bit|quoted-printable|base64).',
'Forces to choose a different ticket state (from current) after lock action. Define the current state as key, and the next state after lock action as content.' =>
'Forza a elexir un estado de ticket diferente (do actual) despois da acción de bloqueo. Define o estado actual coma chave, e o seguinte estado despois da acción de bloqueo coma contido.',
'Forces to unlock tickets after being moved to another queue.' =>
'Forza a desbloquear tickets despois de ser movidos a outra cola.',
'Forwarded to "%s".' => 'Encamiñado a «%s».',
'French' => '',
'French (Canada)' => '',
'French stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index.' =>
'',
'Frontend module registration (disable AgentTicketService link if Ticket Serivice feature is not used).' =>
'Rexistro módulo frontend (desactivar enlace AxenteTicketServizo se á función Ticket Servizo non é usada).',
'Frontend module registration (disable company link if no company feature is used).' =>
'Rexistro módulo frontend (desactivar enlace compañía se á función compañía non é usada).',
'Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process available) for Customer.' =>
'Rexistro módulo frontend (desactivar pantalla proceso ticket se non hai proceso dispoñible) para Cliente.',
'Frontend module registration (disable ticket processes screen if no process available).' =>
'Rexistro módulo frontend (desactivar pantalla proceso ticket se non hai proceso dispoñible).',
'Frontend module registration for the agent interface.' => 'Rexistro módulo frontend para a interface de axente.',
'Frontend module registration for the customer interface.' => 'Rexistro módulo frontend para a interface de cliente.',
'Frontend theme' => 'Tema frontend',
'Full value' => '',
'Fulltext index regex filters to remove parts of the text.' => 'Filtros expresión regular índice de texto completo para eliminar partes do texto.',
'Fulltext search' => 'Busca de texto completo',
'Galician' => '',
'General ticket data shown in the ticket overviews (fall-back). Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default. Note that TicketNumber can not be disabled, because it is necessary.' =>
'Datos xenerais de ticket mostrados nas vistas xenerais de ticket (retroceder). Axustes posibles: 0 = Desactivado, 1 = Dispoñible, 2 = Activado por defecto. Lembre que NúmeroTicket non pode ser desactivado, porque é necesario.',
'Generate dashboard statistics.' => '',
'GenericAgent' => 'AxenteXenérico',
'GenericInterface Debugger GUI' => 'InterfaceXenérica Depurador GUI',
'GenericInterface Invoker GUI' => 'InterfaceXenérica Invocador GUI',
'GenericInterface Operation GUI' => 'InterfaceXenérica Operación GUI',
'GenericInterface TransportHTTPREST GUI' => 'InterfaceXenérica TransporteHTTPREST GUI',
'GenericInterface TransportHTTPSOAP GUI' => 'InterfaceXenérica TransporteHTTPSOAP GUI',
'GenericInterface Web Service GUI' => 'InterfaceXenérica Servizo Web GUI',
'GenericInterface Webservice History GUI' => 'InterfaceXenérica Histórico Servizo Web GUI',
'GenericInterface Webservice Mapping GUI' => 'InterfaceXenérica Mapeado Servizo Web GUI',
'GenericInterface module registration for the invoker layer.' => 'InterfaceXenérica módulo rexistro para a capa do invocador.',
'GenericInterface module registration for the mapping layer.' => 'InterfaceXenérica módulo rexistro para a capa do mapeado.',
'GenericInterface module registration for the operation layer.' =>
'InterfaceXenérica módulo rexistro para a capa de operación.',
'GenericInterface module registration for the transport layer.' =>
'InterfaceXenérica módulo rexistro para a capa de transporte.',
'German' => '',
'German stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index.' =>
'',
'Gives end users the possibility to override the separator character for CSV files, defined in the translation files.' =>
'Da a posibilidade aos usuarios finales de sobreescribir o caracter separador para arquivos CSV, definidos nos arquivos de traducción.',
'Go back' => 'Retornar',
'Google Authenticator' => '',
'Greek' => '',
'Hebrew' => '',
'Helps to extend your articles full-text search (From, To, Cc, Subject and Body search). Runtime will do full-text searches on live data (it works fine for up to 50.000 tickets). StaticDB will strip all articles and will build an index after article creation, increasing fulltext searches about 50%. To create an initial index use "bin/otrs.Console.pl Maint::Ticket::FulltextIndexRebuild".' =>
'',
'Hindi' => '',
'Hungarian' => '',
'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, a database driver (normally autodetection is used) can be specified.' =>
'Se "BD" foi seleccionada para Customer::AuthModule, un driver de base de datos (normalmente autodetección é usado) pode ser especificado.',
'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, a password to connect to the customer table can be specified.' =>
'Se "BD" foi seleccionada para Customer::AuthModule, un contrasinal para conectar a táboa de cliente pode ser especificada.',
'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, a username to connect to the customer table can be specified.' =>
'Se "BD" foi seleccionada para Customer::AuthModule, un nome de usuario para conectar á táboa de cliente pode ser especificado.',
'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, the DSN for the connection to the customer table must be specified.' =>
'Se "BD" foi seleccionada para Customer::AuthModule, un DSN para conectar á táboa de cliente debe ser especificado.',
'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, the column name for the CustomerPassword in the customer table must be specified.' =>
'Se "BD" foi seleccionada para Customer::AuthModule, o nome de columna para o ContrasinalCliente na táboa de cliente debe ser especificado.',
'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, the crypt type of passwords must be specified.' =>
'Se "BD" foi seleccionada para Customer::AuthModule, o tipo criptográfico dos contrasináis debe ser especificado.',
'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, the name of the column for the CustomerKey in the customer table must be specified.' =>
'Se "BD" foi seleccionada para Customer::AuthModule, un nome de columna para ChaveCliente na táboa de cliente debe ser especificado.',
'If "DB" was selected for Customer::AuthModule, the name of the table where your customer data should be stored must be specified.' =>
'Se "BD" foi seleccionada para Customer::AuthModule, un nome da táboa onde os datos do cliente deben ser gardados debe ser especificado.',
'If "DB" was selected for SessionModule, a table in database where session data will be stored must be specified.' =>
'Se "BD" foi seleccionada para MóduloSesión, a táboa na base de datos onde os datos de sesión serán gardados debe ser especificada.',
'If "FS" was selected for SessionModule, a directory where the session data will be stored must be specified.' =>
'Se "FS" foi seleccionado para MóduloSesión, o directorio onde os datos de sesión serán gardados debe ser especificado.',
'If "HTTPBasicAuth" was selected for Customer::AuthModule, you can specify (by using a RegExp) to strip parts of REMOTE_USER (e. g. for to remove trailing domains). RegExp-Note, $1 will be the new Login.' =>
'Se "HTTPBasicAuth" foi seleccionado para Customer::AuthModule, pode especificar (usando ExpReg) espir partes de REMOTE_USER (ex. para eliminar dominios trailing). Nota-ExpReg, $1 vai ser o novo Login.',
'If "HTTPBasicAuth" was selected for Customer::AuthModule, you can specify to strip leading parts of user names (e. g. for domains like example_domain\user to user).' =>
'Se "HTTPBasicAuth" foi seleccionado para Customer::AuthModule, pode especificar espir partes líderes de nomes de usuarios (ex. para dominios como example_domain\user a usuario ). ',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule and if you want to add a suffix to every customer login name, specifiy it here, e. g. you just want to write the username user but in your LDAP directory exists user@domain.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule e se quere engadir un sufixo a cada nome login de cliente, especifíqueo aquí, ex. vostede quere soamente escribir o usuario do nome de usuario pero no seu directorio LDAP existe usuario@domain.',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule and special paramaters are needed for the Net::LDAP perl module, you can specify them here. See "perldoc Net::LDAP" for more information about the parameters.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule e os carácteres especiais son necesitados para o módulo perl Net::LDAP, pode especificalos aquí. Vexa "perldoc Net::LDAP" para mais información sobre os parámetros.',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule and your users have only anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify the password for this special user here.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule e teus usuarios soamente teñen acceso anónimo a árbore LDAP, pero queres buscar a través dos datos, vostede pode facelo cun usuario que ten acceso ao directorio do LDAP. Especifique o conrasinal deste usuario especial aquí.',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule and your users have only anonymous access to the LDAP tree, but you want to search through the data, you can do this with a user who has access to the LDAP directory. Specify the username for this special user here.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule e teus usuarios soamente teñen acceso anónimo a árbore LDAP, pero queres buscar a través dos datos, vostede pode facelo cun usuario que ten acceso ao directorio do LDAP. Especifique o nome de usuario deste usuario especial aquí.',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, the BaseDN must be specified.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule, o BaseDN debe ser especificado.',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, the LDAP host can be specified.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule, o hots do LDAP pode ser especificado.',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, the user identifier must be specified.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule, o identificador de usuario debe ser especificado.',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, user attributes can be specified. For LDAP posixGroups use UID, for non LDAP posixGroups use full user DN.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule, os atributos de usuario poden ser especificado. Para LDAP posixGrupos use UID, para non LDAP posixGrupos use o usuario completo DN.',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, you can specify access attributes here.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule, pode especificar os atributos de acceso aquí.',
'If "LDAP" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the applications will stop if e. g. a connection to a server can\'t be established due to network problems.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule, vostede pode especificar se as aplicacións van parar se ex. a concexión co servidor non pode ser establecida debido a problemas na rede.',
'If "LDAP" was selected for Customer::Authmodule, you can check if the user is allowed to authenticate because he is in a posixGroup, e.g. user needs to be in a group xyz to use OTRS. Specify the group, who may access the system.' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado para Customer::AuthModule, pode comprobar se o usuario ten permitido autenticarse porque el está no posixGrupo, ex. usuario precisa estar no grupo xyz para usar OTRS. Especifica el grupo, quien puede acceder al sistema.',
'If "LDAP" was selected, you can add a filter to each LDAP query, e.g. (mail=*), (objectclass=user) or (!objectclass=computer).' =>
'Se "LDAP" foi seleccionado, pode engadir un filtro para cada consulta LDAP, ex. (mail=*), (objectclass=user) ou (!objectclass=computer).',
'If "Radius" was selected for Customer::AuthModule, the password to authenticate to the radius host must be specified.' =>
'Se "Radio" foi seleccionado para Customer::AuthModule, o contrasinal para autenticarse ao host do radio debe ser especificado.',
'If "Radius" was selected for Customer::AuthModule, the radius host must be specified.' =>
'Se "Radio" foi seleccionado para Customer::AuthModule, o host do radio debe ser especificado.',
'If "Radius" was selected for Customer::AuthModule, you can specify if the applications will stop if e. g. a connection to a server can\'t be established due to network problems.' =>
'Se "Radio" foi seleccionado para Customer::AuthModule, pode especificar se as aplicacións van parar se ex. unha conexión a un servidor non pode ser establecida debido a problemas na rede.',
'If "Sendmail" was selected as SendmailModule, the location of the sendmail binary and the needed options must be specified.' =>
'Se "Enviarmail" foi seleccionado coma EnviarmailModule, a localización do binario sendmail e as opcións necesitadas deben ser especificadas.',
'If "SysLog" was selected for LogModule, a special log facility can be specified.' =>
'Se "SysLog" foi seleccionado para LogModulo, unha instalación especial de log pode ser especificada.',
'If "SysLog" was selected for LogModule, a special log sock can be specified (on solaris you may need to use \'stream\').' =>
'Se "SysLog" foi seleccionado para LogModulo, un especial log sock pode ser especificado (en solaris pode necesitar usar \'stream\').',
'If "SysLog" was selected for LogModule, the charset that should be used for logging can be specified.' =>
'Se "SysLog" foi seleccionado para LogModulo, o conxunto de carácteres que debe ser usado para logearse pode ser especificado.',
'If "file" was selected for LogModule, a logfile must be specified. If the file doesn\'t exist, it will be created by the system.' =>
'Se "Arquivo" foi seleccionado para LogModulo, un arquivo log debe ser especificado. Se o arquivo non existe, será creado polo sistema.',
'If a note is added by an agent, sets the state of a ticket in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Se unha nota é engadida por un axente, establece o estado dun ticket na pantalla ticket pechado da interface de axente.',
'If a note is added by an agent, sets the state of a ticket in the ticket bulk screen of the agent interface.' =>
'Se unha nota é engadida por un axente, establece o estado dun ticket na pantalla ticket masivo da interface de axente.',
'If a note is added by an agent, sets the state of a ticket in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Se unha nota é engadida por un axente, establece o estado dun ticket na pantalla texto libre de ticket da interface de axente.',
'If a note is added by an agent, sets the state of a ticket in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Se unha nota é engadida por un axente, establece o estado dun ticket na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'If a note is added by an agent, sets the state of a ticket in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Se unha nota é engadida por un axente, establece o estado dun ticket na pantalla responsable do ticket da interface de axente.',
'If a note is added by an agent, sets the state of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Se unha nota é engadida por un axente, establece o estado dun ticket na pantalla propietario do ticket dun ticket zoom da interface de axente.',
'If a note is added by an agent, sets the state of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Se unha nota é engadida por un axente, establece o estado dun ticket na pantalla ticket pendente dun ticket zoom da interface de axente.',
'If a note is added by an agent, sets the state of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Se unha nota é engadida por un axente, establece o estado dun ticket na pantalla prioridade do ticket dun ticket zoom da interface de axente.',
'If active, none of the regular expressions may match the user\'s email address to allow registration.' =>
'Se activo, ninguna das expresións regulares poden coincidir co enderezo de correo electrónico do usuario para permitir o rexistro.',
'If active, one of the regular expressions has to match the user\'s email address to allow registration.' =>
'Se activo, unha das expresións regulares debe coincidir co enderezo de correo electrónico do usuario para permitir o rexistro.',
'If any of the "SMTP" mechanisms was selected as SendmailModule, and authentication to the mail server is needed, a password must be specified.' =>
'Se calquera dos mecanismos "SMTP" foi seleccionado coma EnviarcorreoModulo, e necesítase a autenticación ao servidor de correo, un contrasinal debe ser especificado.',
'If any of the "SMTP" mechanisms was selected as SendmailModule, and authentication to the mail server is needed, an username must be specified.' =>
'Se calquera dos mecanismos "SMTP" foi seleccionado coma EnviarcorreoModulo, e necesítase a autenticación ao servidor de correo, un nome de usuario debe ser especificado.',
'If any of the "SMTP" mechanisms was selected as SendmailModule, the mailhost that sends out the mails must be specified.' =>
'Se calquera dos mecanismos "SMTP" foi seleccionado coma EnviarcorreoModulo, o hostcorreo que envía os correos debe ser especificado.',
'If any of the "SMTP" mechanisms was selected as SendmailModule, the port where your mailserver is listening for incoming connections must be specified.' =>
'Se calquera dos mecanismos "SMTP" foi seleccionado coma EnviarcorreoModulo, o porto onde o seu servidorcorreo está a escoitar para conexións entrantes debe ser especificado.',
'If enabled debugging information for ACLs is logged.' => 'Se habilitado a información de depuración para ACLs é introducida.',
'If enabled debugging information for transitions is logged.' => 'Se habilitado a información de depuración para transicións é introducida.',
'If enabled the daemon will redirect the standard error stream to a log file.' =>
'',
'If enabled the daemon will redirect the standard output stream to a log file.' =>
'',
'If enabled, OTRS will deliver all CSS files in minified form. WARNING: If you turn this off, there will likely be problems in IE 7, because it cannot load more than 32 CSS files.' =>
'Se habilitado, OTRS proporcionará tódolos arquivos de CSS en forma minimizada. ALERTA: Se vostede apaga isto, probablemente haberá problemas en IE 7, porque non pode cargar máis de 32 arquivos de CSS.',
'If enabled, OTRS will deliver all JavaScript files in minified form.' =>
'Se habilitado, OTRS proporcionará tódolos arquivos JavaScript en forma minimizada.',
'If enabled, TicketPhone and TicketEmail will be open in new windows.' =>
'Se habilitado, TicketTelefónico e TicketEmail serán abertos en novas ventás.',
'If enabled, the OTRS version tag will be removed from the Webinterface, the HTTP headers and the X-Headers of outgoing mails.' =>
'Se habilitado, o tag da versión OTRS será eliminado da interface Web, das cabeceiras HTTP e das cabeceiras-X dos correos saíntes.',
'If enabled, the customer can search for tickets in all services (regardless what services are assigned to the customer).' =>
'Se habilitado, o cliente pode buscar tickets en tódolos servizos (independentemente de que servizos sexan asignados ao cliente).',
'If enabled, the different overviews (Dashboard, LockedView, QueueView) will automatically refresh after the specified time.' =>
'Se habilitado, as distintas vistas xerais (Cadro de mando, VistaBloqueada, VistaCola) recargará automaticamente despois do tempo especificado.',
'If enabled, the first level of the main menu opens on mouse hover (instead of click only).' =>
'Se habilitado, o primeiro nivel do menu principal abriráse o pasar o rato por enriba (en lugar de só o facer clic).',
'If set, this address is used as envelope sender header in outgoing notifications. If no address is specified, the envelope sender header is empty.' =>
'Se é fixado, este enderezo é utilizado como cabeceira de remitente de sobre en notificacións de saída. Se ningún enderezo é especificado, a cabeceira de remitente de sobre está baleira.',
'If set, this address is used as envelope sender in outgoing messages (not notifications - see below). If no address is specified, the envelope sender is equal to queue e-mail address.' =>
'Se é fixado, este enderezo é utilizado como remitente de sobre en mensaxes de saída (non notificacións - vexa abaixo). Se ningún enderezo é especificado, o remitente de sobre é igual o enderezo de correo electrónico da cola.',
'If this option is enabled, then the decrypted data will be stored in the database if they are displayed in AgentTicketZoom.' =>
'Se esta opción é permitida, entón os datos desencriptados serán almacenados na base de datos se son mostrados en AxenteTicketZoom.',
'If this option is set to \'Yes\', tickets created via the web interface, via Customers or Agents, will receive an autoresponse if configured. If this option is set to \'No\', no autoresponses will be sent.' =>
'Cando esta opción é «Si», os tíckets creados mediante a interface web, a través de clientes ou axentes, reciben unha resposta automática, de estar configurada. Se a opción é «Non», non se envían respostas automáticas.',
'If this regex matches, no message will be send by the autoresponder.' =>
'Se esta ExpReg coincide, ningún mensaxe vai ser enviado pola autoresposta.',
'If this setting is active, local modifications will not be highlighted as errors in the package manager and support data collector.' =>
'',
'Ignore article with system sender type for new article feature (e. g. auto responses or email notifications).' =>
'Ignora artigo con tipo de remitente de sistema para nova función de artigo (ex. auto respostas ou notificacións de correo electrónico).',
'Include tickets of subqueues per default when selecting a queue.' =>
'',
'Includes article create times in the ticket search of the agent interface.' =>
'Inclúe tempo creación artigo na busca de ticket da interface de axente.',
'IndexAccelerator: to choose your backend TicketViewAccelerator module. "RuntimeDB" generates each queue view on the fly from ticket table (no performance problems up to approx. 60.000 tickets in total and 6.000 open tickets in the system). "StaticDB" is the most powerful module, it uses an extra ticket-index table that works like a view (recommended if more than 80.000 and 6.000 open tickets are stored in the system). Use the command "bin/otrs.Console.pl Maint::Ticket::QueueIndexRebuild" for initial index creation.' =>
'',
'Install ispell or aspell on the system, if you want to use a spell checker. Please specify the path to the aspell or ispell binary on your operating system.' =>
'Instale ispell ou aspell no sistema de desexa empregar un corrector ortográfico. Indique a ruta ao binario de aspell ou de ispell no seu sistema operativo.',
'Interface language' => 'Idioma da interface',
'It is possible to configure different skins, for example to distinguish between diferent agents, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in "Key" should match the domain, and the value in "Content" should be a valid skin on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex.' =>
'É posible configurar aparencias diferentes, para por exemplo distinguir entre axentes diferentes, para ser utilizados nunha base de por dominio dentro da aplicación. Utilizando unha expresión regular (regex), vostede pode configurar un Chave/Contido par para coincidir un dominio. O valor en "Chave" debería coincidir co dominio, e o valor en "Contido" debería ser unha apariencia válida no seu sistema. Por favor vexa as entradas de exemplo para a forma correcta da regex.',
'It is possible to configure different skins, for example to distinguish between diferent customers, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in "Key" should match the domain, and the value in "Content" should be a valid skin on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex.' =>
'É posible configurar aparencias diferentes, para por exemplo distinguir entre clientes diferentes, para ser utilizados nunha base de por dominio dentro da aplicación. Utilizando unha expresión regular (regex), vostede pode configurar un Chave/Contido par para coincidir un dominio. O valor en "Chave" debería coincidir co dominio, e o valor en "Contido" debería ser unha aparencia válida no seu sistema. Por favor vexa as entradas de exemplo para a forma correcta do regex.',
'It is possible to configure different themes, for example to distinguish between agents and customers, to be used on a per-domain basis within the application. Using a regular expression (regex), you can configure a Key/Content pair to match a domain. The value in "Key" should match the domain, and the value in "Content" should be a valid theme on your system. Please see the example entries for the proper form of the regex.' =>
'É posible configurar temas diferentes, para por exemplo distinguir entre axentes e clientes, para ser utilizados nunha base de por dominio dentro da aplicación. Utilizando unha expresión regular (regex), vostede pode configurar un Chave/Contido par para igualar un dominio. O valor en "Chave" debería coincidir co dominio, e o valor en "Contido" debería ser unha tema válido no seu sistema. Por favor vexa as entradas de exemplo para a forma correcta do regex.',
'Italian' => '',
'Italian stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index.' =>
'',
'Japanese' => '',
'JavaScript function for the search frontend.' => '',
'Lastname Firstname' => '',
'Lastname Firstname (UserLogin)' => '',
'Lastname, Firstname' => 'Apelido, Nome',
'Lastname, Firstname (UserLogin)' => 'Apelido, Nome (Nome de usuario)',
'Latvian' => '',
'Left' => 'Esquerda',
'Link agents to groups.' => 'Ligar axentes a grupos.',
'Link agents to roles.' => 'Ligar axentes a papeis.',
'Link attachments to templates.' => 'Ligar anexos a modelos.',
'Link customer user to groups.' => 'Ligar usuario cliente a grupos.',
'Link customer user to services.' => 'Ligar usuario cliente a servizos.',
'Link queues to auto responses.' => 'Enlaza colas con auto respostas.',
'Link roles to groups.' => 'Ligar papeis a grupos.',
'Link templates to queues.' => 'Ligar modelos a filas.',
'Links 2 tickets with a "Normal" type link.' => 'Enlaza 2 tickets con tipo de enlace "Normal".',
'Links 2 tickets with a "ParentChild" type link.' => 'Enlaza 2 tickets con tipo de enlace "PaiFillo".',
'List of CSS files to always be loaded for the agent interface.' =>
'Lista de arquivos CSS para estar sempre cargados para a interface de axente.',
'List of CSS files to always be loaded for the customer interface.' =>
'Lista de arquivos CSS para estar sempre cargados para a interface de cliente.',
'List of JS files to always be loaded for the agent interface.' =>
'Lista de arquivos JS para estar sempre cargados para a interface de axente.',
'List of JS files to always be loaded for the customer interface.' =>
'Lista de arquivos JS para estar sempre cargados para a interface de cliente.',
'List of all CustomerCompany events to be displayed in the GUI.' =>
'Lista de tódolos eventos de ClienteCompañia para ser mostrados na GUI.',
'List of all CustomerUser events to be displayed in the GUI.' => 'Lista de tódolos eventos de ClienteUsuario para ser mostrados na GUI.',
'List of all DynamicField events to be displayed in the GUI.' => 'Lista de tódolos eventos de CampoDinamico para ser mostrados na GUI.',
'List of all Package events to be displayed in the GUI.' => 'Lista de eventos de paquete que se mostran na interface gráfica.',
'List of all article events to be displayed in the GUI.' => 'Lista de tódolos eventos de artigo para ser mostrados na GUI.',
'List of all queue events to be displayed in the GUI.' => 'Lista de tódolos eventos de cola para ser mostrados na GUI.',
'List of all ticket events to be displayed in the GUI.' => 'Lista de tódolos eventos de ticket para ser mostrados na GUI.',
'List of default Standard Templates which are assigned automatically to new Queues upon creation.' =>
'Lista de los Modelos Estandard por defecto os cales son asignados automaticamente a novas Colas sobre á creación.',
'List of responsive CSS files to always be loaded for the agent interface.' =>
'',
'List of responsive CSS files to always be loaded for the customer interface.' =>
'',
'List view' => 'Vista de lista',
'Lithuanian' => '',
'Lock / unlock this ticket' => '',
'Locked ticket.' => 'Tícket bloqueado.',
'Log file for the ticket counter.' => 'Arquivo log para o contador de ticket.',
'Loop-Protection! No auto-response sent to "%s".' => 'Protección de bucle! Ningunha auto resposta enviada a "%s".',
'Mail Accounts' => 'Contas de correo',
'Main menu registration.' => 'Rexistro menú principal.',
'Makes the application check the MX record of email addresses before sending an email or submitting a telephone or email ticket.' =>
'Fai a aplicación comprobar o rexistro MX de enderezos de correo electrónico antes de enviar un correo electrónico ou o envío dun ticket de teléfono ou de correo electrónico.',
'Makes the application check the syntax of email addresses.' => 'Fai a aplicación comprobar a sintaxe do enderezo de correo electrónico.',
'Makes the session management use html cookies. If html cookies are disabled or if the client browser disabled html cookies, then the system will work as usual and append the session id to the links.' =>
'Fai a xestión da sesión usar cookies de html. Se as cookies html están deshabilitadas ou o cliente do navegador ten as cookies deshabilitadas, logo o sistema traballará coma normalmente é agregará o id da sesión aos enlaces.',
'Malay' => '',
'Manage OTRS Group cloud services.' => '',
'Manage PGP keys for email encryption.' => 'Xestionar as claves de PGP para o cifrado do correo.',
'Manage POP3 or IMAP accounts to fetch email from.' => 'Xestionar as contas POP3 ou IMAP das que obter o correo.',
'Manage S/MIME certificates for email encryption.' => 'Xestionar os certificados S/MIME para o cifrado do correo.',
'Manage existing sessions.' => 'Xestionar as sesións existentes.',
'Manage support data.' => '',
'Manage system registration.' => 'Xestionar o rexistro no sistema.',
'Manage tasks triggered by event or time based execution.' => 'Dirixa tarefas disparadas por evento ou baseadas no tempo de execución.',
'Mark this ticket as junk!' => '',
'Max size (in characters) of the customer information table (phone and email) in the compose screen.' =>
'Tamaño máximo (en carácteres) da táboa de información de cliente (teléfono e correo electrónico) na pantalla composta.',
'Max size (in rows) of the informed agents box in the agent interface.' =>
'Tamaño máximo (en filas) da caixa de axentes informados na interface de axente.',
'Max size (in rows) of the involved agents box in the agent interface.' =>
'Tamaño máximo (en filas) da caixa de axentes implicados na interface de axente.',
'Max size of the subjects in an email reply and in some overview screens.' =>
'',
'Maximal auto email responses to own email-address a day (Loop-Protection).' =>
'Maximas auto respostas de correo electrónico que son propiedade dun enderezo de correo electrónico por día (Protección de Bucle).',
'Maximal size in KBytes for mails that can be fetched via POP3/POP3S/IMAP/IMAPS (KBytes).' =>
'Tamaño máximo en KBytes para correos que poden ser recuperados vía POP3/POP3S/IMAP/IMAPS (KBytes).',
'Maximum length (in characters) of the dynamic field in the article of the ticket zoom view.' =>
'Máxima lonxitude (en carácteres) do campo dinámico no artigo da vista zoom de ticket.',
'Maximum length (in characters) of the dynamic field in the sidebar of the ticket zoom view.' =>
'Máxima lonxitude (en carácteres) do campo dinámico na barra lateral da vista zoom de ticket.',
'Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the agent interface.' =>
'Número máximo de tickets para ser mostrados no resultado dunha busca na interface de axente.',
'Maximum number of tickets to be displayed in the result of a search in the customer interface.' =>
'Número máximo de tickets para ser mostrados no resultado dunha busca na interface de cliente.',
'Maximum number of tickets to be displayed in the result of this operation.' =>
'Número máximo de tickets para ser mostrados no resultado desta operación.',
'Maximum size (in characters) of the customer information table in the ticket zoom view.' =>
'Tamaño máximo (en carácteres) da táboa de información de cliente na vista zoom de ticket.',
'Merge this ticket and all articles into a another ticket' => '',
'Merged Ticket <OTRS_TICKET> to <OTRS_MERGE_TO_TICKET>.' => '',
'Miscellaneous' => '',
'Module for To-selection in new ticket screen in the customer interface.' =>
'Módulo para selección-A na pantalla novo ticket na interface de axente.',
'Module to check if arrived emails should be marked as email-internal (because of original forwarded internal email). ArticleType and SenderType define the values for the arrived email/article.' =>
'Módulo para comprobar se hai que marcar o correo recibido como correo interno (por causa do correo interno encamiñado orixinal). ArticleType e SenderType definen os valores para as mensaxes/artigos recibidos.',
'Module to check the group permissions for customer access to tickets.' =>
'',
'Module to check the group permissions for the access to tickets.' =>
'',
'Module to compose signed messages (PGP or S/MIME).' => 'Módulo para redactar mensaxes asinadas (PGP ou S/MIME).',
'Module to crypt composed messages (PGP or S/MIME).' => 'Módulo para cifrar mensaxes redactadas (PGP ou S/MIME).',
'Module to filter and manipulate incoming messages. Block/ignore all spam email with From: noreply@ address.' =>
'Módulo para filtrar e manipular as mensaxes entrantes. Bloquea/Ignora todo o correo lixo con enderezo From: noreply@.',
'Module to filter and manipulate incoming messages. Get a 4 digit number to ticket free text, use regex in Match e. g. From => \'(.+?)@.+?\', and use () as [***] in Set =>.' =>
'Módulo para filtrar e manipular mensaxes entrantes. Leve un número de 4 díxitos ao texto libre de ticket, use regex en Coincidir ex. De => \'(.+?)@.+?\', e use () coma [***] en Establecer =>.',
'Module to generate accounted time ticket statistics.' => 'Módulo para xenerar estatísticas de tempo empregado no ticket.',
'Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the agent interface.' =>
'Módulo para xerar perfíl html BuscaAberta para busca ticket curta na interface de axente.',
'Module to generate html OpenSearch profile for short ticket search in the customer interface.' =>
'Módulo para xerar perfíl html BuscaAberta para busca ticket curta na interface de cliente.',
'Module to generate ticket solution and response time statistics.' =>
'Módulo para xerar estatísticas de tempo de solución e resposta de ticket.',
'Module to generate ticket statistics.' => 'Módulo para xerar estatísticas de ticket.',
'Module to grant access if the CustomerID of the ticket matches the CustomerID of the customer.' =>
'',
'Module to grant access if the CustomerUserID of the ticket matches the CustomerUserID of the customer.' =>
'',
'Module to grant access to any agent that has been involved in a ticket in the past (based on ticket history entries).' =>
'',
'Module to grant access to the agent responsible of a ticket.' =>
'',
'Module to grant access to the creator of a ticket.' => '',
'Module to grant access to the owner of a ticket.' => '',
'Module to grant access to the watcher agents of a ticket.' => '',
'Module to show notifications and escalations (ShownMax: max. shown escalations, EscalationInMinutes: Show ticket which will escalation in, CacheTime: Cache of calculated escalations in seconds).' =>
'Módulo para mostrar notificacións e escalados (MostrarMax: max. escalados mostrados, EscaladoEnMinutos: Mostra o ticket o cal será escalado en, TempoCache: Cache dos escalados calculados en segundos).',
'Module to use database filter storage.' => 'Módulo para empregar o almacenamento de filtros da base de datos.',
'Multiselect' => 'Multiselección',
'My Services' => 'Os meus servizos',
'My Tickets' => 'Meus Tickets',
'Name of custom queue. The custom queue is a queue selection of your preferred queues and can be selected in the preferences settings.' =>
'Nome da fila personalizada. A fila personalizada é unha selección de filas das súas filas preferidas e pode ser seleccionada nas preferencias.',
'Name of custom service. The custom service is a service selection of your preferred services and can be selected in the preferences settings.' =>
'Nome do servizo personalizado. O servizo personalizado é unha selección de servizos dos seus servizos preferidos e pode ser seleccionado nas preferencias.',
'NameX' => 'NomeX',
'Nederlands' => '',
'New Ticket [%s] created (Q=%s;P=%s;S=%s).' => 'Novo Ticket [%s] creado (Q=%s; P=%s;S=%s).',
'New Window' => 'Nova xanela',
'New owner is "%s" (ID=%s).' => 'O novo dono é «%s» (Identificador=%s).',
'New process ticket' => 'Novo ticket de proceso',
'New responsible is "%s" (ID=%s).' => 'O novo responsábel é «%s» (Identificador=%s).',
'Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone inbound screen of the agent interface.' =>
'Próximos estados posibles de ticket despois de engadir unha nota de teléfono na pantalla ticket de chamada entrante da interface de axente.',
'Next possible ticket states after adding a phone note in the ticket phone outbound screen of the agent interface.' =>
'Próximos estados posibles de ticket despois de engadir unha nota de teléfono na pantalla ticket de chamada saínte da interface de axente.',
'None' => 'Ningún',
'Norwegian' => '',
'Notification sent to "%s".' => 'Envióuselle unha notificación a «%s».',
'Number of displayed tickets' => 'Número de tickets mostrados.',
'Number of lines (per ticket) that are shown by the search utility in the agent interface.' =>
'Número de liñas (por ticket) que son mostrados pola utilidade de busca na interface de axente.',
'Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the agent interface.' =>
'Número de tickets para ser mostrados en cada páxina dun resultado de busca na interface de axente.',
'Number of tickets to be displayed in each page of a search result in the customer interface.' =>
'Número de tickets para ser mostrados en cada páxina dun resultado de busca na interface de cliente.',
'OTRS can use one or more readonly mirror databases for expensive operations like fulltext search or statistics generation. Here you can specify the DSN for the first mirror database.' =>
'',
'Old: "%s" New: "%s"' => 'Vello: «%s» Novo: «%s»',
'Online' => 'Na rede',
'Open tickets (customer user)' => 'Tíckets abertos (usuario cliente)',
'Open tickets (customer)' => 'Tíckets abertos (cliente)',
'Optional queue limitation for the CreatorCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues.' =>
'',
'Optional queue limitation for the InvolvedCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues.' =>
'',
'Optional queue limitation for the OwnerCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues.' =>
'',
'Optional queue limitation for the ResponsibleCheck permission module. If set, permission is only granted for tickets in the specified queues.' =>
'',
'Out Of Office' => 'Fóra da oficina',
'Overloads (redefines) existing functions in Kernel::System::Ticket. Used to easily add customizations.' =>
'Sobrecargas (redefine) funcións existentes en Kernel::System::Ticket. Utilizado para engadir facilmente personalizacións.',
'Overview Escalated Tickets' => 'Vista Xeral Tickets Escalados',
'Overview Refresh Time' => 'Vista Xeral Tempo Recarga',
'Overview of all open Tickets.' => 'Vista Xeral de tódolos Tickets abertos.',
'PGP Key Management' => 'Xestión Clave de PGP',
'PGP Key Upload' => 'Carga Clave de PGP',
'Package event module file a scheduler task for update registration.' =>
'Paquete de archivo de módulo de evento un planificador de tarefas para rexistro de actualización.',
'Parameters for .' => 'Parámetros para.',
'Parameters for the CreateNextMask object in the preference view of the agent interface.' =>
'Parámetros para o obxecto CrearSeguinteMáscara na vista preferencia da interface de axente.',
'Parameters for the CustomQueue object in the preference view of the agent interface.' =>
'Parámetros para o obxecto ColaPropia na vista preferencia da interface de axente.',
'Parameters for the CustomService object in the preference view of the agent interface.' =>
'Parámetros para o obxecto ServizoPropio na vista preferencia da interface de axente.',
'Parameters for the RefreshTime object in the preference view of the agent interface.' =>
'Parámetros para o obxecto TempoRecarga na vista preferencia da interface de axente.',
'Parameters for the dashboard backend of the customer company information of the agent interface . "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin.' =>
'Os parámetros para o cadro de mando do backend da información da compañía do cliente da interface de axente. "Grupo" é utilizado para restrinxir o acceso ao plugin (e. g. Grupo: admin;group1;group2;). "Defecto" determina se o plugin se permite por defecto ou se o usuario necesita activalo manualmente. "CacheTTLLocal" é o tempo de cache en minutos para o plugin.',
'Parameters for the dashboard backend of the customer id status widget of the agent interface . "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin.' =>
'Os parámetros para o cadro de mando do backend do widget estado do id do cliente da interface de axente. "Grupo" é utilizado para restrinxir o acceso ao plugin (e. g. Grupo: admin;group1;group2;). "Defecto" determina se o plugin se permite por defecto ou se o usuario necesita activalo manualmente. "CacheTTLLocal" é o tempo de cache en minutos para o plugin.',
'Parameters for the dashboard backend of the customer user list overview of the agent interface . "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin.' =>
'Os parámetros para o cadro de mando do backend da vista xeral da lista do cliente usuario da interface de axente. "Limite" e o número de entradas mostradas por defecto. "Grupo" é utilizado para restrinxir o acceso ao plugin (e. g. Grupo: admin;group1;group2;). "Defecto" determina se o plugin se permite por defecto ou se o usuario necesita activalo manualmente. "CacheTTLLocal" é o tempo de cache en minutos para o plugin.',
'Parameters for the dashboard backend of the new tickets overview of the agent interface. "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default.' =>
'Os parámetros para o cadro de mando do backend da vista xeral de novos tickets da interface de axente. "Limite" é ó número de entradas mostradas por defecto."Grupo" é utilizado para restrinxir o acceso ao plugin (e. g. Grupo: admin;group1;group2;). "Defecto" determina se o plugin se permite por defecto ou se o usuario necesita activalo manualmente. "CacheTTLLocal" é o tempo de cache en minutos para o plugin. Nota: Soamente atributos de ticket e Campos Dinámicos (CampoDinamico_NomeX) son permitidos para ColumnasDefecto. Posibles axustes: 0 = Deshabilitados, 1 = Dispoñible, 2 = Habilitados por defecto.',
'Parameters for the dashboard backend of the open tickets overview of the agent interface. "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default.' =>
'',
'Parameters for the dashboard backend of the queue overview widget of the agent interface. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "QueuePermissionGroup" is not mandatory, queues are only listed if they belong to this permission group if you enable it. "States" is a list of states, the key is the sort order of the state in the widget. "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin.' =>
'Os parámetros para o cadro de mando do backend do widget de vista xeral da cola da interface de axente. "Grupo" é utilizado para restrinxir o acceso ao plugin (e. g. Grupo: admin;group1;group2;). "QueuePermissionGroup" non é obrigatorio, as colas son só enumeradas se pertencen a este grupo de permiso se vostede o activa. "Estados" son unha lista de estados, a chave é a orde de ordear o estado no widget. "Defecto" determina se ao plugin se lle permite por defecto ou se o usuario necesita activalo manualmente. "CacheTTLLocal" é o tempo de cache en minutos para o plugin.',
'Parameters for the dashboard backend of the running process tickets overview of the agent interface . "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin.' =>
'Os parámetros para o cadro de mando do backend da vista xeral dos tickets proceso executándose da interface de axente. "Límite" é a cantidade de entradas mostradas por defecto. "Grupo" é utilizado para restrinxir o acceso ao plugin (e. g. Grupo: admin;group1;group2;). "Defecto" determina se ao plugin se lle permite por defecto ou se o usuario necesita activalo manualmente. "CacheTTLLocal" é o tempo de cache en minutos para o plugin.',
'Parameters for the dashboard backend of the ticket escalation overview of the agent interface . "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default.' =>
'Os parámetros para o cadro de mando do backend de calendario de ticket da interface de axente. "Límite" é a cantidade de entradas mostradas por defecto. "Grupo" é utilizado para restrinxir o acceso ao plugin (e. g. Grupo: admin;group1;group2;). "Defecto" determina se o plugin é habilitado por defecto ou se o usuario necesita activalo manualmente. "CacheTTLLocal" é o tempo de cache en minutos para o plugin. Nota: Soamente atributos de Ticket e Campos Dinámicos (DynamicField_NameX) son permitidos para DefaultColumns. Posibles axustes: 0 = Deshabilitados, 1 = Dispoñible, 2 = Permitidos por defecto.',
'Parameters for the dashboard backend of the ticket events calendar of the agent interface. "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin.' =>
'',
'Parameters for the dashboard backend of the ticket pending reminder overview of the agent interface . "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin. Note: Only Ticket attributes and Dynamic Fields (DynamicField_NameX) are allowed for DefaultColumns. Possible settings: 0 = Disabled, 1 = Available, 2 = Enabled by default.' =>
'Os parámetros para o cadro de mando do backend da vista xeral de recordatorio de ticket pendente da interface de axente. "Límite" é a cantidade de entradas mostradas por defecto. "Grupo" é utilizado para restrinxir o acceso ao plugin (e. g. Grupo: admin;group1;group2;). "Defecto" determina se o plugin é habilitado por defecto ou se o usuario necesita activalo manualmente. "CacheTTLLocal" é o tempo de cache en minutos para o plugin. Nota: Soamente atributos de Ticket e Campos Dinámicos (DynamicField_NameX) son permitidos para DefaultColumns. Posibles axustes: 0 = Deshabilitados, 1 = Dispoñible, 2 = Permitidos por defecto.',
'Parameters for the dashboard backend of the ticket stats of the agent interface. "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin.' =>
'Os parámetros para o cadro de mando das estatísticas de ticket da interface de axente. "Límite" é a cantidade de entradas mostradas por defecto. "Grupo" é utilizado para restrinxir o acceso ao plugin (e. g. Grupo: admin;group1;group2;). "Defecto" determina se o plugin é habilitado por defecto ou se o usuario necesita activalo manualmente. "CacheTTLLocal" é o tempo de cache en minutos para o plugin.',
'Parameters for the dashboard backend of the upcoming events widget of the agent interface. "Limit" is the number of entries shown by default. "Group" is used to restrict the access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" determines if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually. "CacheTTLLocal" is the cache time in minutes for the plugin.' =>
'',
'Parameters for the pages (in which the dynamic fields are shown) of the dynamic fields overview.' =>
'Parámetros para as páxinas (nas cales os campos dinámicos son mostrados) da vista xeral de campos dinámica.',
'Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the medium ticket overview.' =>
'Parámetros para as páxinas (nas cales os tickets son mostrados) da vista xeral media de ticket.',
'Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the small ticket overview.' =>
'Parámetros para as páxinas (nas cales os tickets son mostrados) da vista xeral pequena de ticket.',
'Parameters for the pages (in which the tickets are shown) of the ticket preview overview.' =>
'Parámetros para as páxinas (nas cales os tickets son mostrados) da vista xeral de vista previa do ticket.',
'Parameters of the example SLA attribute Comment2.' => 'Parámetros do exemplo ANS atributo Comentario2.',
'Parameters of the example queue attribute Comment2.' => 'Parámetros do exemplo cola atributo Comentario2.',
'Parameters of the example service attribute Comment2.' => 'Parámetros do exemplo servizo atributo Comentario2.',
'Path for the log file (it only applies if "FS" was selected for LoopProtectionModule and it is mandatory).' =>
'Ruta do arquivo log (só aplica se "FS" foi seleccionado para MóduloProtecciónBucle e é obrigatorio).',
'People' => '',
'Performs the configured action for each event (as an Invoker) for each configured Webservice.' =>
'Executa a acción configurada para cada evento (coma un Invocador) para cada Servizo Web configurado.',
'Permitted width for compose email windows.' => 'Anchura permitida para compoñer ventás de correo electrónico.',
'Permitted width for compose note windows.' => 'Anchura permitida para compoñer ventás de nota.',
'Persian' => '',
'Picture-Upload' => 'Carga-Imaxe',
'Polish' => '',
'Portuguese' => '',
'Portuguese (Brasil)' => '',
'PostMaster Filters' => 'Filtros PostMaster',
'PostMaster Mail Accounts' => 'Contas Correo PostMaster',
'Process Management Activity Dialog GUI' => 'Diálogo de Actividade de Proceso de Xestión GUI',
'Process Management Activity GUI' => 'Actividade de Proceso de Xestión GUI',
'Process Management Path GUI' => 'Ruta Proceso Xestión GUI',
'Process Management Transition Action GUI' => 'Acción Transición Proceso Xestión GUI',
'Process Management Transition GUI' => 'Transición Proceso Xestión GUI',
'Process pending tickets.' => '',
'ProcessID' => 'IDProceso',
'Protection against CSRF (Cross Site Request Forgery) exploits (for more info see http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-site_request_forgery).' =>
'Protección contra CSRF (Falsificación de Petición de Lugar Cruzada) explota (para máis información ver http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-site_request_forgery).',
'Provides a matrix overview of the tickets per state per queue.' =>
'Proporciona unha vista xeral matricial dos tickets por estado por cola.',
'Queue view' => 'Vista Cola',
'Rebuild the ticket index for AgentTicketQueue.' => '',
'Recognize if a ticket is a follow-up to an existing ticket using an external ticket number.' =>
'',
'Refresh interval' => 'Intervalo Recarga',
'Removed subscription for user "%s".' => 'Eliminar subscrición para o usuario "%s".',
'Removes the ticket watcher information when a ticket is archived.' =>
'Elimina a información do vixiante de ticket cando un ticket é arquivado.',
'Replaces the original sender with current customer\'s email address on compose answer in the ticket compose screen of the agent interface.' =>
'Substitúe o remitente orixinal co enderezo de correo electrónico do cliente actual na resposta composta na pantalla de ticket composto da interface de axente.',
'Reports' => '',
'Reports (OTRS Business Solution™)' => '',
'Reprocess mails from spool directory that could not be imported in the first place.' =>
'',
'Required permissions to change the customer of a ticket in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para cambiar o cliente dun tícket na interface do axente.',
'Required permissions to use the close ticket screen in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de peche de tíckets da interface do axente.',
'Required permissions to use the email outbound screen in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de correo saínte da interface do axente.',
'Required permissions to use the ticket bounce screen in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de rebote de tíckets da interface do axente.',
'Required permissions to use the ticket compose screen in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de redacción de tíckets da interface do axente.',
'Required permissions to use the ticket forward screen in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de encamiñamento de tíckets da interface do axente.',
'Required permissions to use the ticket free text screen in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de texto libre de tíckets da interface do axente.',
'Required permissions to use the ticket merge screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Permisos necesarios para utilizar a pantalla de fusión de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Required permissions to use the ticket note screen in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de nota de tíckets da interface do axente.',
'Required permissions to use the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de dono de tíckets da interface do axente.',
'Required permissions to use the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de tíckets pendentes da interface do axente.',
'Required permissions to use the ticket phone inbound screen in the agent interface.' =>
'Permisos necesarios para utilizar a pantalla de ticket de chamada entrante na interface de axente.',
'Required permissions to use the ticket phone outbound screen in the agent interface.' =>
'Permisos necesarios para utilizar a pantalla de ticket de chamada saínte na interface de axente.',
'Required permissions to use the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de prioridade de tíckets da interface do axente.',
'Required permissions to use the ticket responsible screen in the agent interface.' =>
'Permisos requiridos para empregar a pantalla de responsábel de tíckets da interface do axente.',
'Resets and unlocks the owner of a ticket if it was moved to another queue.' =>
'Restablece e desbloquea o propietario dun ticket se foi movido a outra cola.',
'Restores a ticket from the archive (only if the event is a state change, from closed to any open available state).' =>
'Restablece un ticket dende o arquivo (só se o estado do evento cambia, de cerrado a calquera estado aberto dispoñible).',
'Retains all services in listings even if they are children of invalid elements.' =>
'Retén tódolos servizos en listas incluso se son fillos de elementos invalidos.',
'Right' => 'Dereita',
'Roles <-> Groups' => 'Papeis <-> Grupos',
'Run file based generic agent jobs (Note: module name need needs to be specified in -configuration-module param e.g. "Kernel::System::GenericAgent").' =>
'',
'Running Process Tickets' => 'Tickets Proceso Executándose',
'Runs an initial wildcard search of the existing customer company when accessing the AdminCustomerCompany module.' =>
'Executa unha busca inicial comodín dos clientes da compañía existentes cando acceden o módulo AdminClienteCompañía.',
'Runs an initial wildcard search of the existing customer users when accessing the AdminCustomerUser module.' =>
'Executa unha busca inicial comodín dos clientes usuarios existentes cando acceden o módulo AdminClienteCompañía.',
'Runs the system in "Demo" mode. If set to "Yes", agents can change preferences, such as selection of language and theme via the agent web interface. These changes are only valid for the current session. It will not be possible for agents to change their passwords.' =>
'Executa o sistema en modo "Demo". Se establecido a "Si", axentes poden cambiar preferencias, coma selección de lingua e tema via a interface web de axente. Estos cambios son soamente válidos para a sesión actual. Esto non será posible para axentes de cambiar os seus contrasinais.',
'Russian' => '',
'S/MIME Certificate Upload' => 'Carga Certificado S/MIME',
'SMS' => '',
'Sample command output' => 'Saída comando exemplo',
'Saves the attachments of articles. "DB" stores all data in the database (not recommended for storing big attachments). "FS" stores the data on the filesystem; this is faster but the webserver should run under the OTRS user. You can switch between the modules even on a system that is already in production without any loss of data. Note: Searching for attachment names is not supported when "FS" is used.' =>
'Garda os anexos dos artigos. «BD» almacena todos os datos na base de datos (non se recomenda para almacenar anexos grandes). «SF» almacena os datos no sistema de ficheiros; isto é máis rápido mais o servidor web debería ser executado co usuario OTRS. Pódese alternar entre os módulos mesmo nun sistema que xa estea en produción, sen perda de datos. Nota: A busca nos nomes dos anexos non é posíbel cando se emprega «SF».',
'Schedule a maintenance period.' => 'Planifique un periodo mantemento.',
'Screen' => '',
'Search Customer' => 'Buscar clientes',
'Search User' => 'Busque Usuario',
'Search backend default router.' => 'Busca router por defecto de backend.',
'Search backend router.' => 'Busca router backend.',
'Second Queue' => 'Segunda Cola',
'Select your frontend Theme.' => 'Seleccione o seu Tema frontend.',
'Selects the cache backend to use.' => 'Seleccione o cache backend a usar.',
'Selects the module to handle uploads via the web interface. "DB" stores all uploads in the database, "FS" uses the file system.' =>
'Selecciona el módulo para manexar cargas vía a interface web. "BD" garda tódalas cargas na base de datos, "FS" emprega o arquivo de sistema.',
'Selects the ticket number generator module. "AutoIncrement" increments the ticket number, the SystemID and the counter are used with SystemID.counter format (e.g. 1010138, 1010139). With "Date" the ticket numbers will be generated by the current date, the SystemID and the counter. The format looks like Year.Month.Day.SystemID.counter (e.g. 200206231010138, 200206231010139). With "DateChecksum" the counter will be appended as checksum to the string of date and SystemID. The checksum will be rotated on a daily basis. The format looks like Year.Month.Day.SystemID.Counter.CheckSum (e.g. 2002070110101520, 2002070110101535). "Random" generates randomized ticket numbers in the format "SystemID.Random" (e.g. 100057866352, 103745394596).' =>
'Selecciona o módulo de xeradores de número de ticket. "AutoIncrement" incrementa o número de ticket, o SystemID e o contador son utilizados con formato de SystemID.contador (p.ej. 1010138, 1010139). Con "Data" os números de ticket serán xerados pola data actual, o SystemID e o contador. O formato parece como Ano.Mes.Dia.SystemID.contador (p.ex. 200206231010138, 200206231010139). Con "DateChecksum" o contador será engadido como checksum á cadea de data e SystemID. O checksum será rotado a diario. O formato parece como Ano.Mes.Dia.SystemID.Contador.CheckSum (p.ej. 2002070110101520, 2002070110101535). "Random" xera números de billete ó azar no formato "SystemID.Random" (p.ej. 100057866352, 103745394596).',
'Send new outgoing mail from this ticket' => '',
'Send notifications to users.' => 'Envíe notificacións a usuarios.',
'Sender type for new tickets from the customer inteface.' => 'Tipo de remitente para tickets novos dende a interface de clientes.',
'Sends agent follow-up notification only to the owner, if a ticket is unlocked (the default is to send the notification to all agents).' =>
'Envía notificación de seguemento ao axente só se é propietario, se un ticket non está bloqueado (por defecto envíanse notificacións a tódolos axentes).',
'Sends all outgoing email via bcc to the specified address. Please use this only for backup reasons.' =>
'Envía tódolos correos electrónicos de ida mediante bcc ao enderezo especificado. Por favor use esto soamente por razóns de backup.',
'Sends customer notifications just to the mapped customer. Normally, if no customer is mapped, the latest customer sender gets the notification.' =>
'Envía notificacións de cliente só ao cliente mapeado. Normalmente, se ningún cliente é mapeado, o último remitente cliente obtén a notificación.',
'Sends registration information to OTRS group.' => '',
'Sends reminder notifications of unlocked ticket after reaching the reminder date (only sent to ticket owner).' =>
'Envía notificacións de recordatorio de tickets non bloqueados despois de alcanzar a data de recordatorio (só enviado ao propietario do ticket).',
'Sends the notifications which are configured in the admin interface under "Notfication (Event)".' =>
'Envía notificacións as cales están configuradas na interface administrador baixo "Notificación (Evento)".',
'Serbian Cyrillic' => '',
'Serbian Latin' => '',
'Service view' => 'Vista de servizos',
'Set minimum loglevel. If you select \'error\', just errors are logged. With \'debug\' you get all logging messages.' =>
'',
'Set sender email addresses for this system.' => 'Estableza enderezos de correo electrónico de remitente para este sistema.',
'Set the default height (in pixels) of inline HTML articles in AgentTicketZoom.' =>
'Estableza a altura por defecto (en pixels) de artigos de HTML inline en AxenteTicketZoom.',
'Set the limit of tickets that will be executed on a single genericagent job execution.' =>
'',
'Set the maximum height (in pixels) of inline HTML articles in AgentTicketZoom.' =>
'Estableza a altura máxima (en pixels) de artigos de HTML inline en AxenteTicketZoom.',
'Set this to yes if you trust in all your public and private pgp keys, even if they are not certified with a trusted signature.' =>
'Estableza isto a si se vostede confía en tódalas súas chaves de pgp públicas e privadas, aínda que non sexan certificados cunha sinatura de confianza.',
'Sets if SLA must be selected by the agent.' => 'Indica se o SLA debe ser seleccionado polo axente.',
'Sets if SLA must be selected by the customer.' => 'Establece se o ANS debe ser seleccionado polo cliente.',
'Sets if note must be filled in by the agent. Can be overwritten by Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.' =>
'Establece se nota debe ser enchida polo axente. Pode ser sobreescribido por Ticket::Frontend::NeedAccountedTime.',
'Sets if service must be selected by the agent.' => 'Establce se servizo debe ser seleccionado polo axente.',
'Sets if service must be selected by the customer.' => 'Establce se servizo debe ser seleccionado polo cliente.',
'Sets if ticket owner must be selected by the agent.' => 'Establce se propietario do ticket debe ser seleccionado polo axente.',
'Sets the PendingTime of a ticket to 0 if the state is changed to a non-pending state.' =>
'Establce o TempoPendente dun ticket a 0 se o estado é cambiado a un estado non pendente.',
'Sets the age in minutes (first level) for highlighting queues that contain untouched tickets.' =>
'Establece a idade en minutos (primeiro nivel) para destacar colas que conteñen tickets sen tocar.',
'Sets the age in minutes (second level) for highlighting queues that contain untouched tickets.' =>
'Establece a idade en minutos (segundo nivel) para resaltar colas que conteñen tickets sen tocar.',
'Sets the configuration level of the administrator. Depending on the config level, some sysconfig options will be not shown. The config levels are in in ascending order: Expert, Advanced, Beginner. The higher the config level is (e.g. Beginner is the highest), the less likely is it that the user can accidentally configure the system in a way that it is not usable any more.' =>
'Establece o nivel de configuración do administrador. Dependendo do nivel de config, algunhas opcións de sysconfig non serán mostradas. Os niveis de config están en orde ascendente: Principiante, Avanzado, Experto. O máis alto o nivel de config é (p.ex. Principiante é o maior), o menos probable é que o usuario pode accidentalmente configurar o sistema dunha forma que xa non é utilizable.',
'Sets the count of articles visible in preview mode of ticket overviews.' =>
'Establece o contador de artigos visible no modo vista previa da vista xeral do ticket.',
'Sets the default article type for new email tickets in the agent interface.' =>
'Establece o tipo de artigo por defecto para novos tickets de correo electrónico na interface de axente.',
'Sets the default article type for new phone tickets in the agent interface.' =>
'Establece o tipo de artigo por defecto para novos tickets telefónicos na interface de axente.',
'Sets the default body text for notes added in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Establece o corpo por defecto para notas engadidas na pantalla ticket pechado da interface de axente.',
'Sets the default body text for notes added in the ticket move screen of the agent interface.' =>
'Establece o corpo por defecto para notas engadidas na pantalla mover ticket da interface de axente.',
'Sets the default body text for notes added in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Establece o corpo por defecto para notas engadidas na pantalla notas de ticket da interface de axente.',
'Sets the default body text for notes added in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o corpo por defecto para notas engadidas na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the default body text for notes added in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o corpo por defecto para notas engadidas na pantalla ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the default body text for notes added in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o corpo por defecto para notas engadidas na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the default body text for notes added in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Establece o corpo por defecto para notas engadidas na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Sets the default error message for the login screen on Agent and Customer interface, it\'s shown when a running system maintenance period is active.' =>
'Establece a mensaxe de erro por defecto para a pantalla de login nas interfaces de Axente e Cliente, é mostrado cando unha execución dun periodo de mantemento de sistema é activo.',
'Sets the default link type of splitted tickets in the agent interface.' =>
'Establece o tipo de enlace por defecto de tickets divididos na interface de axente.',
'Sets the default message for the login screen on Agent and Customer interface, it\'s shown when a running system maintenance period is active.' =>
'Establece a mensaxe por defecto para a pantalla login nas interfaces de Axente e Cliente, é mostrado cando unha execución dun período de mantemento de sistema é activo.',
'Sets the default message for the notification is shown on a running system maintenance period.' =>
'Establece a mensaxe por defecto para a notificación mostrada nunha execución dun periodo de mantemento de sistema.',
'Sets the default next state for new phone tickets in the agent interface.' =>
'Establece o próximo estado por defecto para novos tickets telefónicos na interface de axente.',
'Sets the default next ticket state, after the creation of an email ticket in the agent interface.' =>
'Estabelece o estado seguinte do tícket após a creación dun tícket de correo na interface do axente.',
'Sets the default note text for new telephone tickets. E.g \'New ticket via call\' in the agent interface.' =>
'Establecea nota de texto por defecto para novos tickets telefónicos. Ex. \'Novo ticket via chamada\' na interface de axente.',
'Sets the default priority for new email tickets in the agent interface.' =>
'Establece a prioridade por defecto para novos tickets de correo electrónico na interface de axente.',
'Sets the default priority for new phone tickets in the agent interface.' =>
'Establece a prioridade por defecto para novos tickets telefónicos na interface de axente.',
'Sets the default sender type for new email tickets in the agent interface.' =>
'Establece o tipo de remitente por defecto para tickets de correo electrónico novos na interface de axente.',
'Sets the default sender type for new phone ticket in the agent interface.' =>
'Establece o tipo de remitente por defecto para tickets telefónicos novos na interface de axente.',
'Sets the default subject for new email tickets (e.g. \'email Outbound\') in the agent interface.' =>
'Establece o tema por defecto para tickets de correo electrónico novos (ex. \'correo electrónico de saída\') na interface de axente.',
'Sets the default subject for new phone tickets (e.g. \'Phone call\') in the agent interface.' =>
'Estabelece o asunto por omisión dos tíckets de teléfono novo (p.ex. «Chamada de teléfono») na interface do axente.',
'Sets the default subject for notes added in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Establece o tema por defecto para notas engadidas na pantalla de ticket pechado da interface de axente.',
'Sets the default subject for notes added in the ticket move screen of the agent interface.' =>
'Establece o tema por defecto para notas engadidas na pantalla de mover ticket da interface de axente.',
'Sets the default subject for notes added in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Establece o tema por defecto para notas engadidas na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'Sets the default subject for notes added in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o tema por defecto para notas engadidas na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the default subject for notes added in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o tema por defecto para notas engadidas na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the default subject for notes added in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o tema por defecto para notas engadidas na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the default subject for notes added in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Establece o tema por defecto para notas engadidas na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Sets the default text for new email tickets in the agent interface.' =>
'Establece o texto por defecto para novos tickets de correo electrónico da interface de axente.',
'Sets the display order of the different items in the preferences view.' =>
'Establece a orde de mostrar os diferentes elementos na vista de preferencias.',
'Sets the inactivity time (in seconds) to pass before a session is killed and a user is loged out.' =>
'Establece o tempo de inactividade (en segundos) a pasar antes de que a sesión sexa matada e o usuario loged out.',
'Sets the maximum number of active agents within the timespan defined in SessionActiveTime.' =>
'Establece o número máximo de axentes activos dentro do timespan definido en TempoSesiónActiva.',
'Sets the maximum number of active customers within the timespan defined in SessionActiveTime.' =>
'Establece o número máximo de clientes activos dentro do timespan definido en TempoSesiónActiva.',
'Sets the maximum number of active sessions per agent within the timespan defined in SessionActiveTime.' =>
'Establece o número máximo de sesións activas por axente dentro do timespan definido en TempoSesiónActiva.',
'Sets the maximum number of active sessions per customers within the timespan defined in SessionActiveTime.' =>
'Establece o número máximo de sesións activas por cliente dentro do timespan definido en TempoSesiónActiva.',
'Sets the minimal ticket counter size (if "AutoIncrement" was selected as TicketNumberGenerator). Default is 5, this means the counter starts from 10000.' =>
'Establece o tamaño mínimo do contador de ticket (se "AutoIncremento" foi seleccionado coma XeneradorNúmeroTicket). Por defecto é 5, esto significa que o contador comeza dende 10000.',
'Sets the minutes a notification is shown for notice about upcoming system maintenance period.' =>
'Establece os minutos que unha notificación é mostrada para darse conta dos próximos periodos de mantemento de sistema.',
'Sets the number of lines that are displayed in text messages (e.g. ticket lines in the QueueZoom).' =>
'Establece o número de liñas que son mostradas en mensaxes de texto (ex. liñas en ticket na ColaZoom).',
'Sets the options for PGP binary.' => 'Establece as opcións para o binario PGP.',
'Sets the order of the different items in the customer preferences view.' =>
'Establece a orde dos elementos diferentes na vista de preferencias de cliente.',
'Sets the password for private PGP key.' => 'Establece o contrasinal para á chave PGP privada.',
'Sets the prefered time units (e.g. work units, hours, minutes).' =>
'Establece as unidades de tempo preferidas (ex. horas traballo, horas, minutos).',
'Sets the prefix to the scripts folder on the server, as configured on the web server. This setting is used as a variable, OTRS_CONFIG_ScriptAlias which is found in all forms of messaging used by the application, to build links to the tickets within the system.' =>
'Establece o prefixo á carpeta de scripts no servidor, como configurado no servidor web. Este axuste é utilizado como unha variable, OTRS_CONFIG_ScriptAlias que é atopado en tódolos formularios de mensaxería utilizada pola aplicación, para construír enlaces aos tickets dentro do sistema.',
'Sets the queue in the ticket close screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece a cola na pantalla de ticket pechado dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the queue in the ticket free text screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece a cola na pantalla de texto libre de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the queue in the ticket note screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece a cola na pantalla nota de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the queue in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece a cola na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the queue in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece a cola na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the queue in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece a cola na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the queue in the ticket responsible screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece a cola na pantalla responsable de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the responsible agent of the ticket in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Establece o axente responsable do ticket na pantalla de ticket pechado da interface de axente.',
'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket bulk screen of the agent interface.' =>
'Establece o axente responsable do ticket na pantalla de ticket masivo da interface de axente.',
'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Establece o axente responsable do ticket na pantalla texto libre de ticket da interface de axente.',
'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Establece o axente responsable do ticket na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o axente responsable do ticket na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o axente responsable do ticket na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o axente responsable do ticket na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the responsible agent of the ticket in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Establece o axente responsable do ticket na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Sets the service in the close ticket screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be activated).' =>
'Establece o servizo na pantalla de ticket pechado da interface de axente (Ticket::Service necesita ser activado).',
'Sets the service in the ticket free text screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be activated).' =>
'Establece o servizo na pantalla de texto libre de ticket da interface de axente (Ticket::Service necesita ser activado).',
'Sets the service in the ticket note screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be activated).' =>
'Establece o servizo na pantalla nota de ticket da interface de axente (Ticket::Service necesita ser activado).',
'Sets the service in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Service needs to be activated).' =>
'Establece o servizo na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente (Ticket::Service necesita ser activado).',
'Sets the service in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Service needs to be activated).' =>
'Establece o servizo na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente (Ticket::Service necesita ser activado).',
'Sets the service in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Service needs to be activated).' =>
'Establece o servizo na pantalla prioridade de ticketdun ticket zoom na interface de axente (Ticket::Service necesita ser activado).',
'Sets the service in the ticket responsible screen of the agent interface (Ticket::Service needs to be activated).' =>
'Establece o servizo na pantalla responsable de ticket da interface de axente (Ticket::Service necesita ser activado).',
'Sets the stats hook.' => 'Establece o enganche as estatísticas.',
'Sets the system time zone (required a system with UTC as system time). Otherwise this is a diff time to the local time.' =>
'Establece a zona de tempo de sistema (necesario un sistema con UTC como tempo de sistema). Doutra maneira isto é un tempo diferente ao tempo local.',
'Sets the ticket owner in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Establece o propietario do ticket na pantalla de ticket pechado da interface de axente.',
'Sets the ticket owner in the ticket bulk screen of the agent interface.' =>
'Establece o propietario do ticket na pantalla de ticket masivo da interface de axente.',
'Sets the ticket owner in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Establece o propietario do ticket na pantalla texto libre de ticket da interface de axente.',
'Sets the ticket owner in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Establece o propietario do ticket na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'Sets the ticket owner in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o propietario do ticket na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the ticket owner in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o propietario do ticket na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the ticket owner in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Establece o propietario do ticket na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Sets the ticket owner in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Establece o propietario do ticket na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Sets the ticket type in the close ticket screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be activated).' =>
'Establece o tipo de ticket na pantalla de ticket pechado da interface de axente (Ticket::Type necesita estar activo).',
'Sets the ticket type in the ticket bulk screen of the agent interface.' =>
'Establece o tipo de ticket na pantalla de ticket masivo da interface de axente.',
'Sets the ticket type in the ticket free text screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be activated).' =>
'Establece o tipo de ticket na pantalla texto libre de ticket da interface de axente (Ticket::Type necesita estar activo).',
'Sets the ticket type in the ticket note screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be activated).' =>
'Establece o tipo de ticket na pantalla nota de ticket da interface de axente (Ticket::Type necesita estar activo).',
'Sets the ticket type in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Type needs to be activated).' =>
'Establece o tipo de ticket na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente (Ticket::Type necesita estar activo).',
'Sets the ticket type in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Type needs to be activated).' =>
'Establece o tipo de ticket na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente (Ticket::Type necesita estar activo).',
'Sets the ticket type in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface (Ticket::Type needs to be activated).' =>
'Establece o tipo de ticket na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente (Ticket::Type necesita estar activo).',
'Sets the ticket type in the ticket responsible screen of the agent interface (Ticket::Type needs to be activated).' =>
'Establece o tipo de ticket na pantalla responsable de ticket na interface de axente (Ticket::Type necesita estar activo).',
'Sets the time (in seconds) a user is marked as active.' => 'Establece o tempo (en segundos) que un usuario é marcado coma activo.',
'Sets the timeout (in seconds) for http/ftp downloads.' => 'Establece o tempo esgotado (en segundos) para descargas http/ftp.',
'Sets the timeout (in seconds) for package downloads. Overwrites "WebUserAgent::Timeout".' =>
'Establece o tempo esgotado (en segundos) para descargas de paquetes. Sobreescribe "WebUserAgent::TimeOut".',
'Sets the user time zone per user (required a system with UTC as system time and UTC under TimeZone). Otherwise this is a diff time to the local time.' =>
'Establece a zona de tempo de usuario por usuario (necesario un sistema con UTC como tempo de sistema e UTC baixo TimeZone). Doutra maneira isto é un tempo diferente ao tempo local.',
'Sets the user time zone per user based on java script / browser time zone offset feature at login time.' =>
'Establece a zona de tempo de usuario por usuario baseado en javascript / navegador zona horaria función offset no tempo de login.',
'Shared Secret' => '',
'Should the cache data be help in memory?' => 'Deben os datos de cache ser axudados en memoria?',
'Should the cache data be stored in the selected cache backend?' =>
'Deben almacenarse os datos cache na cache seleccionada no backend?',
'Show a responsible selection in phone and email tickets in the agent interface.' =>
'Mostra unha selección de responsable en tickets telefónicos e de correo electronico na interface de axente.',
'Show article as rich text even if rich text writing is disabled.' =>
'Mostrar artigo coma texto rico inluso se a escritura en texto rico está deshabilitada.',
'Show queues even when only locked tickets are in.' => '',
'Show the current owner in the customer interface.' => 'Mostrar o dono actual na interface do cliente.',
'Show the current queue in the customer interface.' => 'Mostrar a fila actual na interface do cliente.',
'Show the history for this ticket' => '',
'Shows a count of icons in the ticket zoom, if the article has attachments.' =>
'Mostra a conta de iconos no ticket zoom, se o artigo ten adxuntos.',
'Shows a link in the menu for subscribing / unsubscribing from a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu that allows linking a ticket with another object in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu that allows merging tickets in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to access the history of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to add a free text field in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to add a note in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to add a note to a ticket in every ticket overview of the agent interface.' =>
'Mostra un enlace no menu para engadir unha nota a un ticket en cada vista xeral de ticket da interface de axente.',
'Shows a link in the menu to close a ticket in every ticket overview of the agent interface.' =>
'Mostra un enlace no menu para pechar un ticket en cada vista xeral de ticket da interface de axente.',
'Shows a link in the menu to close a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to delete a ticket in every ticket overview of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2".' =>
'Mostra un enlace no menú para borrar un ticket en todas as vistas xerais de ticket da interface de axente. Control de acceso adicional para mostrar ou non mostrar este enlace podese facer utilizando Clave "Grupo" e Contido como "rw:group1;move_into:group2".',
'Shows a link in the menu to delete a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to enroll a ticket into a process in the ticket zoom view of the agent interface.' =>
'Mostra un enlace no menu para inscribir un ticket en un proceso na vista zoom de ticket da interface de axente.',
'Shows a link in the menu to go back in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to lock / unlock a ticket in the ticket overviews of the agent interface.' =>
'Mostra un enlace no menu para bloquear / desbloquear un ticket nas vistas xeráis de ticket da interface de axente.',
'Shows a link in the menu to lock/unlock tickets in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to move a ticket in every ticket overview of the agent interface.' =>
'Mostra un enlace no menu para mover un ticket en en tódalas vistas xeráis de ticket da interface de axente.',
'Shows a link in the menu to print a ticket or an article in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to see the customer who requested the ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to see the history of a ticket in every ticket overview of the agent interface.' =>
'Mostra un enlace no menu para ver o historico dun ticket en tódalas vistas xeráis de ticket da interface de axente.',
'Shows a link in the menu to see the owner of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to see the priority of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to see the responsible agent of a ticket in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to send an outbound email in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to set a ticket as junk in every ticket overview of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2".' =>
'',
'Shows a link in the menu to set a ticket as pending in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a link in the menu to set the priority of a ticket in every ticket overview of the agent interface.' =>
'Mostra un enlace no menu para establecer á prioridade dun ticket en tódalas vistas xeráis de ticket da interface de axente.',
'Shows a link in the menu to zoom a ticket in the ticket overviews of the agent interface.' =>
'Mostra un enlace no menu para facer zoom nun ticket nas vistas xeráis de ticket da interface de axente.',
'Shows a link to access article attachments via a html online viewer in the zoom view of the article in the agent interface.' =>
'Mostra un enlace para acceder adxuntos de artigo vía un visor online html na vista zoom de artigo da interface de axente.',
'Shows a link to download article attachments in the zoom view of the article in the agent interface.' =>
'Mostra un enlace para descargar adxuntos de artigo na vista zoom de artigo da interface de axente.',
'Shows a link to see a zoomed email ticket in plain text.' => 'Mostra un enlace para ver un ticket zoom de correo electrónico en texto plano.',
'Shows a link to set a ticket as junk in the ticket zoom view of the agent interface. Additional access control to show or not show this link can be done by using Key "Group" and Content like "rw:group1;move_into:group2". To cluster menu items use for Key "ClusterName" and for the Content any name you want to see in the UI. Use "ClusterPriority" to configure the order of a certain cluster within the toolbar.' =>
'',
'Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos axentes implicados neste ticket, na pantalla de ticket pechado da interface de axente.',
'Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos axentes implicados neste ticket, na pantalla texto libre de ticket da interface de axente.',
'Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos axentes implicados neste ticket, na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos axentes implicados neste ticket, na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos axentes implicados neste ticket, na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos axentes implicados neste ticket, na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom da interface de axente.',
'Shows a list of all the involved agents on this ticket, in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos axentes implicados neste ticket, na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Shows a list of all the possible agents (all agents with note permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos posibles axentes (tódolos axentes con permisos de nota na cola/ticket) para determinar quen debe ser informado sobre esta nota, na pantalla ticket pechado da interface de axente.',
'Shows a list of all the possible agents (all agents with note permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos posibles axentes (tódolos axentes con permisos de nota na cola/ticket) para determinar quen debe ser informado sobre esta nota, na pantalla texto libre de ticket da interface de axente.',
'Shows a list of all the possible agents (all agents with note permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos posibles axentes (tódolos axentes con permisos de nota na cola/ticket) para determinar quen debe ser informado sobre esta nota, na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'Shows a list of all the possible agents (all agents with note permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos posibles axentes (tódolos axentes con permisos de nota na cola/ticket) para determinar quen debe ser informado sobre esta nota, na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows a list of all the possible agents (all agents with note permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos posibles axentes (tódolos axentes con permisos de nota na cola/ticket) para determinar quen debe ser informado sobre esta nota, na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows a list of all the possible agents (all agents with note permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos posibles axentes (tódolos axentes con permisos de nota na cola/ticket) para determinar quen debe ser informado sobre esta nota, na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows a list of all the possible agents (all agents with note permissions on the queue/ticket) to determine who should be informed about this note, in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Mostra unha lista de tódolos posibles axentes (tódolos axentes con permisos de nota na cola/ticket) para determinar quen debe ser informado sobre esta nota, na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Shows a preview of the ticket overview (CustomerInfo => 1 - shows also Customer-Info, CustomerInfoMaxSize max. size in characters of Customer-Info).' =>
'Mostra unha vista previa da vista xeral de ticket (ClienteInfo => 1 - mostra tamén Cliente-Info, ClienteInfoMaxTamaño max. tamaño en carácteres de Cliente-Info).',
'Shows a select of ticket attributes to order the queue view ticket list. The possible selections can be configured via \'TicketOverviewMenuSort###SortAttributes\'.' =>
'Mostra unha selección dos atributos do ticket para ordear a vista da cola da lista de ticket. As posibles seleccións poden ser configuradas vía \'TicketOverviewMenuSort###SortAttributes\'.',
'Shows all both ro and rw queues in the queue view.' => 'Mostra ambas as dúas colas ro and rw na vista da cola.',
'Shows all both ro and rw tickets in the service view.' => 'Mostra ambas os dous tickets ro and rw na vista dde servizo.',
'Shows all open tickets (even if they are locked) in the escalation view of the agent interface.' =>
'Mostra tódolos tickets abertos (incluso se están bloqueados) na vista de escalado da interface de axente.',
'Shows all open tickets (even if they are locked) in the status view of the agent interface.' =>
'Mostra tódolos tickets abertos (incluso se están bloqueados) na vista de estado da interface de axente.',
'Shows all the articles of the ticket (expanded) in the zoom view.' =>
'Mostra tódolos artigos do ticket (expandido) na vista zoom.',
'Shows all the customer identifiers in a multi-select field (not useful if you have a lot of customer identifiers).' =>
'Mostra tódolos identificadores de cliente nun campo de selección múltiple (non útil se ten moitos identificadores de cliente).',
'Shows an owner selection in phone and email tickets in the agent interface.' =>
'Mostra unha selección de propietarios en tickets teléfonicos e de correo eléctronico na interface de axente.',
'Shows colors for different article types in the article table.' =>
'Mostra colores para diferentes tipos de artigo na táboa artigo.',
'Shows customer history tickets in AgentTicketPhone, AgentTicketEmail and AgentTicketCustomer.' =>
'Mostra o historial de tíckets dos clientes en AgentTicketPhone, AgentTicketEmail e AgentTicketCustomer.',
'Shows either the last customer article\'s subject or the ticket title in the small format overview.' =>
'Mostra tanto o derradeiro subxeto de artigo ou o titulo de ticket na vista xeral de formato pequeno.',
'Shows existing parent/child queue lists in the system in the form of a tree or a list.' =>
'Mostra listas de colas pai/fillo existentes no sistema na forma dunha árbore ou unha lista.',
'Shows information on how to start OTRS Daemon' => '',
'Shows the activated ticket attributes in the customer interface (0 = Disabled and 1 = Enabled).' =>
'Mostra os atributos activados dun ticket na interface de cliente (0 = Deshabilitado e 1 = Habilitado).',
'Shows the articles sorted normally or in reverse, under ticket zoom in the agent interface.' =>
'Mostra artigos ordeados normalemnte ou ó revés, baixo zoom de ticket na interface de axente.',
'Shows the customer user information (phone and email) in the compose screen.' =>
'Mostra a información do usuario cliente (teléfono e correo electrónico) na vista composición.',
'Shows the customer user\'s info in the ticket zoom view.' => 'Mostra a información dos usuarios clientes na vista zoom de ticket.',
'Shows the message of the day (MOTD) in the agent dashboard. "Group" is used to restrict access to the plugin (e. g. Group: admin;group1;group2;). "Default" indicates if the plugin is enabled by default or if the user needs to enable it manually.' =>
'Mostra a mensaxe do día no taboleiro do axente. «Group» emprégase para restrinxir o acceso ao engadido (p.e.x Group: admin;grupo1;grupo2;). «Default» indica se o engadido está activado por omisión ou se o usuario o ten que activar manualmente.',
'Shows the message of the day on login screen of the agent interface.' =>
'Mostra a mensaxe do día na pantalla de login da interface de axente.',
'Shows the ticket history (reverse ordered) in the agent interface.' =>
'Mostra o historico do ticket (ordeado o revé) na interface de axente.',
'Shows the ticket priority options in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Mostra as opcións da prioridade do ticket na pantalla ticket pechado da interface de axente.',
'Shows the ticket priority options in the move ticket screen of the agent interface.' =>
'Mostra as opcións da prioridade do ticket na pantalla mover ticket da interface de axente.',
'Shows the ticket priority options in the ticket bulk screen of the agent interface.' =>
'Mostra as opcións da prioridade do ticket na pantalla ticket masivo da interface de axente.',
'Shows the ticket priority options in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Mostra as opcións da prioridade do ticket na pantalla texto libre de ticket da interface de axente.',
'Shows the ticket priority options in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Mostra as opcións da prioridade do ticket na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'Shows the ticket priority options in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra as opcións da prioridade do ticket na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows the ticket priority options in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra as opcións da prioridade do ticket na pantalla ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows the ticket priority options in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra as opcións da prioridade do ticket na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows the ticket priority options in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Mostra as opcións da prioridade do ticket na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Shows the title fields in the close ticket screen of the agent interface.' =>
'Mostra os campos do titulo na pantalla ticket pechado da interface de axente.',
'Shows the title fields in the ticket free text screen of the agent interface.' =>
'Mostra os campos do titulo na pantalla texto libre de ticket da interface de axente.',
'Shows the title fields in the ticket note screen of the agent interface.' =>
'Mostra os campos do titulo na pantalla nota de ticket da interface de axente.',
'Shows the title fields in the ticket owner screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra os campos do titulo na pantalla propietario de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows the title fields in the ticket pending screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra os campos do titulo na pantalla de ticket pendente dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows the title fields in the ticket priority screen of a zoomed ticket in the agent interface.' =>
'Mostra os campos do titulo na pantalla prioridade de ticket dun ticket zoom na interface de axente.',
'Shows the title fields in the ticket responsible screen of the agent interface.' =>
'Mostra os campos do titulo na pantalla responsable de ticket da interface de axente.',
'Shows time in long format (days, hours, minutes), if set to "Yes"; or in short format (days, hours), if set to "No".' =>
'Mostra o tempo en formato longo (días, horas, minutos), se establecido a "Si"; ou en formato curto (días, horas), se establecido a "Non".',
'Shows time use complete description (days, hours, minutes), if set to "Yes"; or just first letter (d, h, m), if set to "No".' =>
'Mostra descripción completa de tempo de uso (días, horas, minutos), se establecido a "Si"; ou só a primeira letra (d, h, m), se establecido a "Non".',
'Skin' => 'Aparencia',
'Slovak' => '',
'Slovenian' => '',
'SolutionDiffInMin' => 'SolucionDifEnMin',
'SolutionInMin' => 'SolucionEnMin',
'Some description!' => 'Algunha descripción!',
'Some picture description!' => 'Algunha descripción da imaxe!',
'Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is selected in the queue view and after the tickets are sorted by priority. Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on top). Use the QueueID for the key and 0 or 1 for value.' =>
'Ordea os tickets (ascendente ou descendentemente) cando unha única cola é seleccionada na vista da cola e despois os tickets son ordeados por prioridades. Valores: 0 = ascendente (mais vello enriba, por defecto), 1 = descendente (mais novo enriba). Use IDCola para a chave e 0 ou 1 para o valor.',
'Sorts the tickets (ascendingly or descendingly) when a single queue is selected in the service view and after the tickets are sorted by priority. Values: 0 = ascending (oldest on top, default), 1 = descending (youngest on top). Use the ServiceID for the key and 0 or 1 for value.' =>
'Ordea os tickets (ascendente ou descendentemente) cando unha única cola é seleccionada na vista de servizo e despois os tickets son ordeados por prioridade. Valores: 0 = ascendente (mais vello enriba, por defecto), 1 = descendente (mais novo enriba). Use IDServizo para a chave e 0 ou 1 para o valor.',
'Spam Assassin example setup. Ignores emails that are marked with SpamAssassin.' =>
'Exemplo de montaxe de Asasino de Spam. Ignorar correos electrónicos marcados con AsasinoSpam.',
'Spam Assassin example setup. Moves marked mails to spam queue.' =>
'Exemplo de mantaxe de Asasino de Spam. Mover correos electrónicos marcados á cola de spam.',
'Spanish' => '',
'Spanish (Colombia)' => '',
'Spanish (Mexico)' => '',
'Spanish stop words for fulltext index. These words will be removed from the search index.' =>
'',
'Specifies if an agent should receive email notification of his own actions.' =>
'Especifica se un axente debe recibir notificacións de correo electrónico das súas propias accións.',
'Specifies the available note types for this ticket mask. If the option is deselected, ArticleTypeDefault is used and the option is removed from the mask.' =>
'Especifica os tipos de notas dispoñibles para esta máscara de ticket. Se a opción é deseleccionada, TipoArtigoDefecto e usado e á opción é eliminada da máscara.',
'Specifies the default article type for the ticket compose screen in the agent interface if the article type cannot be automatically detected.' =>
'Especifica o tipo de artigo por defecto para á pantalla composición de ticket na interface de axente se o tipo de artigo non pode ser detectado automaticamente..',
'Specifies the different article types that will be used in the system.' =>
'Especifica os diferentes tipos de artigos que van ser usados no sistema.',
'Specifies the different note types that will be used in the system.' =>
'Especifica os diferentes tipos de notas que van ser usados no sistema.',
'Specifies the directory to store the data in, if "FS" was selected for TicketStorageModule.' =>
'Especifica o directorio para gardar os datos en, se "FS" foi seleccionado para TicketAlmacenarModulo.',
'Specifies the directory where SSL certificates are stored.' => 'Especifica o directorio onde os certificados ssl están gardados.',
'Specifies the directory where private SSL certificates are stored.' =>
'Especifica o directorio onde os certificados privados ssl están gardados.',
'Specifies the email address that should be used by the application when sending notifications. The email address is used to build the complete display name for the notification master (i.e. "OTRS Notifications" otrs@your.example.com). You can use the OTRS_CONFIG_FQDN variable as set in your configuation, or choose another email address.' =>
'',
'Specifies the email addresses to get notification messages from scheduler tasks.' =>
'',
'Specifies the group where the user needs rw permissions so that he can access the "SwitchToCustomer" feature.' =>
'Especifica o grupo onde o usuario necesita permisos rw para que él poida acceder a función "SwitchToCustomer".',
'Specifies the name that should be used by the application when sending notifications. The sender name is used to build the complete display name for the notification master (i.e. "OTRS Notifications" otrs@your.example.com).' =>
'',
'Specifies the order in which the firstname and the lastname of agents will be displayed.' =>
'Especifica a orde na cal o nome e os apelidos de axentes serán mostrados.',
'Specifies the path of the file for the logo in the page header (gif|jpg|png, 700 x 100 pixel).' =>
'Especifica a ruta do arquivo para o logo na cabeceira de páxina (gif|jpg|png, 700 x 100 pixel).',
'Specifies the path of the file for the performance log.' => 'Especifica a ruta do arquivo de rendemento de log.',
'Specifies the path to the converter that allows the view of Microsoft Excel files, in the web interface.' =>
'Especifica a ruta ao conversor que permite a vista de arquivos Microsoft Excel, na interface web.',
'Specifies the path to the converter that allows the view of Microsoft Word files, in the web interface.' =>
'Especifica a ruta ao conversor que permite a vista de arquivos Microsoft Word, na interface web.',
'Specifies the path to the converter that allows the view of PDF documents, in the web interface.' =>
'Especifica a ruta ao conversor que permite a vista de documentos PDF, na interface web.',
'Specifies the path to the converter that allows the view of XML files, in the web interface.' =>
'Especifica a ruta ao conversor que permite a vista de arquivos XML, na interface web.',
'Specifies the text that should appear in the log file to denote a CGI script entry.' =>
'Especifica o texto que debería aparecer no arquivo log para indicar unha entrada de script de CGI.',
'Specifies user id of the postmaster data base.' => 'Especifica o id usuario da base de datos postmaster.',
'Specifies whether all storage backends should be checked when looking for attachments. This is only required for installations where some attachments are in the file system, and others in the database.' =>
'',
'Specify how many sub directory levels to use when creating cache files. This should prevent too many cache files being in one directory.' =>
'Especifique cantos niveis sub directorio se deben utilizar cando creanse arquivos de cache. Isto debería previr demasiados arquivos de cache de estar nun directorio.',
'Specify the channel to be used to fetch OTRS Business Solution™ updates. Warning: Development releases might not be complete, your system might experience unrecoverable errors and on extreme cases could become unresponsive!' =>
'Especifique a canle para ser utilizada para traer actualizacións de OTRS Business Solution™. Alerta: Presentacións de desenvolvemento poderían non ser totais, o seu sistema podería experimentar erros non-recuperables e en casos extremos podería voltarse sen resposta!',
'Specify the password to authenticate for the first mirror database.' =>
'',
'Specify the username to authenticate for the first mirror database.' =>
'',
'Standard available permissions for agents within the application. If more permissions are needed, they can be entered here. Permissions must be defined to be effective. Some other good permissions have also been provided built-in: note, close, pending, customer, freetext, move, compose, responsible, forward, and bounce. Make sure that "rw" is always the last registered permission.' =>
'Permisos normais dispoñíbeis para os axentes desde dentro do aplicativo. Se se precisaren máis precisos, é posíbel engadilos aquí. Os permisos teñen que ser definidos para seren efectivos. Outros permisos bos tamén se fornecen incorporados: nota, pechar, pendente, cliente, texto libre, mover, redactar, responsábel, encamiñar e rebotar. Asegúrese de que «rw» é sempre o último permiso rexistrado.',
'Start number for statistics counting. Every new stat increments this number.' =>
'Empece número para reconto da estatística. Tódalas estatísticas novas incrementan este número.',
'Starts a wildcard search of the active object after the link object mask is started.' =>
'Empece unha busca comodín do obxecto activo despois de que o enlace ao obxecto máscara foi empezado.',
'Stat#' => 'Estatística#',
'Status view' => 'Vista do estado',
'Stores cookies after the browser has been closed.' => 'Garde cookies despois de que o buscador foi pechado.',
'Strips empty lines on the ticket preview in the queue view.' => 'Tiras liñas baleiras na vista previa do ticket na vista de cola.',
'Strips empty lines on the ticket preview in the service view.' =>
'Tiras liñas baleiras na vista previa do ticket na vista de servizo.',
'Swahili' => '',
'Swedish' => '',
'System Maintenance' => 'Mantemento do sistema',
'System Request (%s).' => 'Petición do sistema (%s).',
'Templates <-> Queues' => 'Modelos <-> Filas',
'Textarea' => 'Área de texto',
'Thai' => '',
'The agent skin\'s InternalName which should be used in the agent interface. Please check the available skins in Frontend::Agent::Skins.' =>
'A aparencia NomeInterno de axente a cal debe ser usada na interface de axente. Por favor comprobe as aparencias dispoñibles en Frontend::Agent::Skins.',
'The customer skin\'s InternalName which should be used in the customer interface. Please check the available skins in Frontend::Customer::Skins.' =>
'A aparencia NomeInterno de cliente a cal debe ser usada na interface de cliente. Por favor comprobe as aparencias dispoñibles en Frontend::Agent::Skins.',
'The daemon registration for the scheduler cron task manager.' =>
'',
'The daemon registration for the scheduler future task manager.' =>
'',
'The daemon registration for the scheduler generic agent task manager.' =>
'',
'The daemon registration for the scheduler task worker.' => '',
'The divider between TicketHook and ticket number. E.g \': \'.' =>
'O separador entre GanchoTicket e número de ticket. Ex. \': \'.',
'The duration in minutes after emitting an event, in which the new escalation notify and start events are suppressed.' =>
'A duración en minutos despois de emitir un evento, no cal o novo escalado notificar e empezar eventos son suprimidos.',
'The format of the subject. \'Left\' means \'[TicketHook#:12345] Some Subject\', \'Right\' means \'Some Subject [TicketHook#:12345]\', \'None\' means \'Some Subject\' and no ticket number. In the latter case you should verify that the setting PostMaster::CheckFollowUpModule###0200-References is activated to recognize followups based on email headers.' =>
'',
'The headline shown in the customer interface.' => 'A cabeceira que aparece na interface do cliente.',
'The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is Ticket#.' =>
'O identificador dun tícket, p.e.x Ticket#, Chamada#, Omeutícket#. Por omisión é Ticket#.',
'The logo shown in the header of the agent interface for the skin "default". See "AgentLogo" for further description.' =>
'O logo mostrado na cabeceira da interface de axente para a aparencia "defecto". Vexa "LogoAxente" para unha maior descripción.',
'The logo shown in the header of the agent interface for the skin "ivory". See "AgentLogo" for further description.' =>
'O logo mostrado na cabeceira da interface de axente para a aparencia "ivory". Vexa "LogoAxente" para unha maior descripción.',
'The logo shown in the header of the agent interface for the skin "ivory-slim". See "AgentLogo" for further description.' =>
'O logo mostrado na cabeceira da interface de axente para a aparencia "ivory-slim". Vexa "LogoAxente" para unha maior descripción.',
'The logo shown in the header of the agent interface for the skin "slim". See "AgentLogo" for further description.' =>
'O logo mostrado na cabeceira da interface de axente para a aparencia "slim". Vexa "LogoAxente" para unha maior descripción.',
'The logo shown in the header of the agent interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server.' =>
'O logo mostrado na cabeceira da interface de axente. A URL a imaxe pode ser unha URL relativa ao directorio da imaxe da aparencia, ou unha URL completa a un servidor web remoto.',
'The logo shown in the header of the customer interface. The URL to the image can be a relative URL to the skin image directory, or a full URL to a remote web server.' =>
'O logo mostrado na cabeceira da interface de cliente. A URL a imaxe pode ser unha URL relativa ao directorio da imaxe da aparencia, ou unha URL completa a un servidor web remoto.',
'The logo shown on top of the login box of the agent interface. The URL to the image must be relative URL to the skin image directory.' =>
'O logo mostrado sobre a caixa de login da interface de axente. A URL á imaxe debe ser unha URL relativa ao directorio de imaxe de aparencia.',
'The maximal number of articles expanded on a single page in AgentTicketZoom.' =>
'Número máximo de artigos expandidos nunha única páxina en AxenteTicketZoom.',
'The maximal number of articles shown on a single page in AgentTicketZoom.' =>
'Número máximo de artigos mostrados nunha única páxina en AxenteTicketZoom.',
'The maximum number of mails fetched at once before reconnecting to the server.' =>
'',
'The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or AS.' =>
'O texto ao comezo do tema nunha resposta de correo electrónico, ex. RE, AW, ou AS.',
'The text at the beginning of the subject when an email is forwarded, e.g. FW, Fwd, or WG.' =>
'O texto ao principio do asunto cando se encamiña unha mensaxe de correo, p.ex. Re ou FW.',
'This event module stores attributes from CustomerUser as DynamicFields tickets. Please see the setting above for how to configure the mapping.' =>
'Este módulo de evento garda atributos de ClienteUsuario coma tickets CamposDinamicos. Por favor vexa o axuste arriba sobre como configurar o mapeado.',
'This module and its PreRun() function will be executed, if defined, for every request. This module is useful to check some user options or to display news about new applications.' =>
'Este módulo e a súa función PreRun() será executada, se definido, para cada petición. Este módulo é útil para comprobar algunhas opcións de usuario ou para mostrar novas sobre novas aplicacións.',
'This option defines the dynamic field in which a Process Management activity entity id is stored.' =>
'Esta opción define o campo dinámico no cal o id da entidade actividade Xestión Procedemento é almacenada.',
'This option defines the dynamic field in which a Process Management process entity id is stored.' =>
'Esta opción define o campo dinámico no cal un id de entidade de proceso de Xestión de Proceso é almacenado.',
'This option defines the process tickets default lock.' => 'Esta opción define o bloqueo por defecto dos tickets de proceso.',
'This option defines the process tickets default priority.' => 'Esta opción define á prioridade por defecto dos tickets de proceso.',
'This option defines the process tickets default queue.' => 'Esta opción define á cola por defecto dos tickets de proceso.',
'This option defines the process tickets default state.' => 'Esta opción define o estado por defecto dos tickets de proceso.',
'This option will deny the access to customer company tickets, which are not created by the customer user.' =>
'Esta opción vai denegar o acceso aos tickets da compañía do cliente, os cales non foron creados polo usuario cliente.',
'This setting allows you to override the built-in country list with your own list of countries. This is particularly handy if you just want to use a small select group of countries.' =>
'Este axuste permite sobreescribir a lista construida de paises coa súa propia lista de paises. Isto é particularmente práctico se só quere usar un pequeno grupo seleccionado de países. ',
'This will allow the system to send text messages via SMS.' => '',
'Ticket Notifications' => '',
'Ticket Queue Overview' => 'Vista xeral da fila de tíckets',
'Ticket event module that triggers the escalation stop events.' =>
'Módulo evento de ticket que dispara os eventos de parada do escalado.',
'Ticket moved into Queue "%s" (%s) from Queue "%s" (%s).' => 'O tícket foi movido á fila «%s» (%s) desde a fila «%s» (%s).',
'Ticket notifications' => '',
'Ticket overview' => 'Vista xeral de ticket',
'TicketNumber' => 'NúmeroTicket',
'Time in seconds that gets added to the actual time if setting a pending-state (default: 86400 = 1 day).' =>
'Tempo en segundos que se engade á hora actual ao indicar estado pendente (predeterminado: 86400 = 1 día).',
'Title updated: Old: "%s", New: "%s"' => 'Título actualizado: Anterior: «%s», Novo: «%s»',
'Toggles display of OTRS FeatureAddons list in PackageManager.' =>
'Alterna á mostra da lista de OTRS FeatureAddons no PackageManager.',
'Toolbar Item for a shortcut.' => 'Elemento da barra de ferramentas como atallo.',
'Transport selection for ticket notifications.' => '',
'Tree view' => 'Vista en árbore',
'Triggers ticket escalation events and notification events for escalation.' =>
'',
'Turkish' => '',
'Turns off SSL certificate validation, for example if you use a transparent HTTPS proxy. Use at your own risk!' =>
'Apaga a validación do certificado SSL, por exemplo se usa un proxy HTTPS transparente. Use no seu propio risco!',
'Turns on drag and drop for the main navigation.' => 'Encenda arrastre e caída para a navegación principal.',
'Turns on the animations used in the GUI. If you have problems with these animations (e.g. performance issues), you can turn them off here.' =>
'Activa as animacións empregadas na interface gráfica. Se ten problemas con estas animacións (p.ex., problemas de desempeño) pódeas desactivar aquí.',
'Turns on the remote ip address check. It should be set to "No" if the application is used, for example, via a proxy farm or a dialup connection, because the remote ip address is mostly different for the requests.' =>
'Encenda comprobación sobre o enderezo de ip remoto. Debería ser fixado a "Non" se a aplicación é utilizada, por exemplo, vía un proxy farm ou unha conexión de marcación directa, porque o enderezo de ip remoto é na súa maioría diferente para as peticións.',
'Ukrainian' => '',
'Unlock tickets that are past their unlock timeout.' => '',
'Unlock tickets whenever a note is added and the owner is out of office.' =>
'Desbloquear tickets sempre que unha nota seña engadida e o propietario é fora da oficina.',
'Unlocked ticket.' => 'Tícket desbloqueado.',
'Update Ticket "Seen" flag if every article got seen or a new Article got created.' =>
'Actualice a bandeira "Visto" se cada artigo é visto ou un novo Artigo foi creado.',
'Update and extend your system with software packages.' => 'Actualice e extenda o seu sistema con paquetes de software.',
'Updated SLA to %s (ID=%s).' => 'O SLA foi actualizado a %s (identificador=%s).',
'Updated Service to %s (ID=%s).' => 'Actualizado Servizo a %s(ID=%s).',
'Updated Type to %s (ID=%s).' => 'Actualizado Tipo a %s(ID=%s).',
'Updated: %s' => 'Actualizado: %s',
'Updated: %s=%s;%s=%s;%s=%s;' => 'Actualizado: %s=%s;%s=%s;%s=%s;',
'Updates the ticket escalation index after a ticket attribute got updated.' =>
'Actualiza o índice de escalado de ticket despois de que un atributo de ticket fora actualizado.',
'Updates the ticket index accelerator.' => 'Actualiza o índice acelerador de ticket.',
'Use new type of select and autocomplete fields in agent interface, where applicable (InputFields).' =>
'',
'Use new type of select and autocomplete fields in customer interface, where applicable (InputFields).' =>
'',
'UserFirstname' => 'UsuarioNome',
'UserLastname' => 'UsuarioApelidos',
'Uses Cc recipients in reply Cc list on compose an email answer in the ticket compose screen of the agent interface.' =>
'Usa receptores Cc nas respostas de lista Cc na composición dunha resposta de correo electrónico na pantalla ticket composición da interface de axente.',
'Uses richtext for viewing and editing ticket notification.' => '',
'Uses richtext for viewing and editing: articles, salutations, signatures, standard templates, auto responses and notifications.' =>
'Usa texto rico para ver y editar: artigos, saúdos, sinaturas, modelos estandard, auto respostas e notificacións.',
'Vietnam' => '',
'View performance benchmark results.' => 'Ver os resultados das probas de banco de rendemento.',
'View system log messages.' => 'Ver mensaxes log do sistema.',
'Watch this ticket' => '',
'We are performing scheduled maintenance.' => '',
'We are performing scheduled maintenance. Login is temporarily not available.' =>
'',
'We are performing scheduled maintenance. We should be back online shortly.' =>
'',
'When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket which is no longer active. Here you can define the body of this note (this text cannot be changed by the agent).' =>
'Cando os tickets son fusionados, unha nota será engadida automaticamente ao ticket que xa non é activo. Aquí vostede pode definir o corpo desta nota (este texto non pode ser cambiado polo axente).',
'When tickets are merged, a note will be added automatically to the ticket which is no longer active. Here you can define the subject of this note (this subject cannot be changed by the agent).' =>
'Cando os tickets son fusionados, unha nota será engadida automaticamente ao ticket que xa non é activo. Aquí vostede pode definir o tema desta nota (este texto non pode ser cambiado polo axente).',
'When tickets are merged, the customer can be informed per email by setting the check box "Inform Sender". In this text area, you can define a pre-formatted text which can later be modified by the agents.' =>
'Cando os tickets son fusionados, o cliente pode ser informado por correo electrónico activando a caixa "Informar Remitente". Nesta áre de texto, pode definir un texto pre-formado que pode despois ser modificado polos axentes.',
'Yes, but hide archived tickets' => 'Si, mais agochar os tíckets arquivados',
'Your email with ticket number "<OTRS_TICKET>" is bounced to "<OTRS_BOUNCE_TO>". Contact this address for further information.' =>
'',
'Your queue selection of your favorite queues. You also get notified about those queues via email if enabled.' =>
'A súa selección de filas das súas filas favoritas. Tamén pode recibir notificacións sobre esas filas mediante correo electrónico se está activado.',
'Your service selection of your favorite services. You also get notified about those services via email if enabled.' =>
'A súa selección de servizo dos teus servizos favoritos. Tamén será notificado sobre aqueles servizos vía correo electrónico se está habilitado.',
};
# $$STOP$$
return;
}
1;
|