This file is indexed.

/usr/share/logidee-tools/charte/default/messages.xml is in logidee-tools 1.2.16.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE messages SYSTEM "../../dtd/messages.dtd">
<messages>
<message msgid="Note">
<translation lang="en">Note</translation>
<translation lang="fr">Note</translation>
<translation lang="de">Anmerkung</translation>
<translation lang="es">Nota</translation>
</message>
<message msgid="Exercise">
<translation lang="en">Exercise</translation>
<translation lang="fr">Exercice</translation>
<translation lang="de">Übung</translation>
<translation lang="es">Ejercicio</translation>
</message>
<message msgid="Exercises">
<translation lang="en">Exercises</translation>
<translation lang="fr">Exercices</translation>
<translation lang="de">Übungen</translation>
<translation lang="es">Ejercicios</translation>
</message>
<message msgid="solution_exercise">
<translation lang="en">Solution of the exercise</translation>
<translation lang="fr">Solution de l'exercice</translation>
<translation lang="de">Lösung der Übung</translation>
<translation lang="es">Solución al Ejercicio</translation>
</message>
<message msgid="module_summary">
<translation lang="en">Summary of the module</translation>
<translation lang="fr">Sommaire du module</translation>
<translation lang="de">Übersicht des Moduls</translation>
<translation lang="es">Índice del Módulo</translation>
</message>
<message msgid="with_frames">
<translation lang="en">Version with frames</translation>
<translation lang="fr">Version avec frames</translation>
<translation lang="de">Version mit Frames</translation>
<translation lang="es">Versión con Marcos</translation>
</message>
<message msgid="without_frames">
<translation lang="en">Version without frames</translation>
<translation lang="fr">Version sans frames</translation>
<translation lang="de">Version ohne Frames</translation>
<translation lang="es">Versión sin Marcos</translation>
</message>
<message msgid="Description">
<translation lang="en">Description</translation>
<translation lang="fr">Description</translation>
<translation lang="de">Beschreibung</translation>
<translation lang="es">Descripción</translation>
</message>
<message msgid="Authors">
<translation lang="en">Author(s)</translation>
<translation lang="fr">Auteur(s)</translation>
<translation lang="de">Author(en)</translation>
<translation lang="es">Autor(es)</translation>
</message>
<message msgid="Summary">
<translation lang="en">Summary</translation>
<translation lang="fr">Sommaire</translation>
<translation lang="de">Zusammenfassung</translation>
<translation lang="es">Resumen</translation>
</message>
<message msgid="module_exercises">
<translation lang="en">Exercices of the module</translation>
<translation lang="fr">Exercices du module</translation>
<translation lang="de">Übungen des Moduls</translation>
<translation lang="es">Ejercicios del Módulo</translation>
</message>
<message msgid="click_here">
<translation lang="en">Click here</translation>
<translation lang="fr">Cliquez ici</translation>
<translation lang="de">Hier klicken</translation>
<translation lang="es">Pincha aquí</translation>
</message>
<message msgid="previous_page">
<translation lang="en">Previous page</translation>
<translation lang="fr">Page précédente</translation>
<translation lang="de">Vorhergehende Seite</translation>
<translation lang="es">Página anterior</translation>
</message>
<message msgid="next_page">
<translation lang="en">Next page</translation>
<translation lang="fr">Page suivante</translation>
<translation lang="de">Nächste Seite</translation>
<translation lang="es">Página siguiente</translation>
</message>
<message msgid="answer">
<translation lang="en">Answer</translation>
<translation lang="fr">Réponse</translation>
<translation lang="de">Antwort</translation>
<translation lang="es">Respuesta</translation>
</message>
<message msgid="Version">
<translation lang="en">Version</translation>
<translation lang="fr">Version</translation>
<translation lang="de">Version</translation>
<translation lang="es">Versión</translation>
</message>
<message msgid="Date">
<translation lang="en">Date</translation>
<translation lang="fr">Date</translation>
<translation lang="de">Datum</translation>
<translation lang="es">Fecha</translation>
</message>
<message msgid="Glossary">
<translation lang="en">Glossary</translation>
<translation lang="fr">Glossaire</translation>
<translation lang="de">Glossar</translation>
<translation lang="es">Glosario</translation>
</message>

<!--
<message msgid="">
<translation lang="en"></translation>
<translation lang="fr"></translation>
<translation lang="de"></translation>
</message>
-->
</messages>