/usr/share/gconf/schemas/gnome-activity-journal.schemas is in gnome-activity-journal 0.9.is.really.0.8.0-0ubuntu3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 | <?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>
<schemalist>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/window_width</key>
<applyto>/apps/gnome-activity-journal/window_width</applyto>
<owner>gnome-activity-journal</owner>
<type>int</type>
<locale name="C">
<short>Window width</short>
<long>Customized width for the main window, in pixels (requires restart). Can't be bigger than the desktop's size.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Anchor de la ventana</short>
<long>Anchor personalizáu de la ventana principal, en pixels (requier reaniciar). Nun pue ser mayor que'l tamañu del escritoriu.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Широчина на прозореца</short>
<long>Потребителска широчина на основния прозорец, в пиксели (изисква рестартиране). Не може да е по-голява от размера на работния плот.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Amplada de la finestra</short>
<long>Amplada de la finestra personalitzada, en píxels (necessita reiniciar). No pot ser superior a la mida de l'escriptori.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Šířka okna</short>
<long>Nastavená šířka hlavního okna v pixelech (požaduje restart). Nemůže být větší než je velikost plochy.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Fensterbreite</short>
<long>Angepasste Breite für das Hauptfenster in Pixel (benötigt Neustart). Kann nicht mehr als die Desktopgröße betragen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Πλάτος παραθύρου</short>
<long>Προσαρμοσμένο πλάτος για το κύριο παράθυρο, σε εικονοστοιχεία (απαιτεί επανεκκίνηση). Δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της επιφάνειας εργασίας.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Window width</short>
<long>Customized width for the main window, in pixels (requires restart). Can't be bigger than the desktop's size.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Anchura de la ventana</short>
<long>Anchura personalizado para la ventana principal, en píxeles (requiere reiniciar). No puede ser mayor que el tamaño del escritorio.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Leiho-zabalera</short>
<long>Leiho nagusiaren zabalera pertsonalizatua, pixeletan (berrabiaraztea behar du). Ezin da izan mahaigainaren tamaina baino handiagoa.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Ikkunan leveys</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Largeur de fenêtre</short>
<long>Largeur de fenêtre personnalisée, en pixels (redémarrage requis). Ne peut être plus que la résolution de l'écran.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Ablak szélessége</short>
<long>Egyedi szélesség a főablaknak, pixelekben (újraindítás szükséges). Nem lehet nagyobb mint az asztal mérete.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Lebar jendela</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Larghezza finestra</short>
<long>Larghezza personalizzata della finestra principale, in pixel (richiede il riavvio). Non può essere maggiore della dimensione del Desktop.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>창 너비</short>
<long>메인 윈도우의 넓이를 픽셀 단위로 조정함.(재시작 필요). 단, 데스크탑 사이즈보다 더 크게 할 수 없음.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Lango plotis</short>
<long>Pasirinktinas pagrindinio lango plotis, pikseliais (reikalingas perkrovimas). Negali būti didesnis nei jūsų darbastalio dydis.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ജാലകത്തിന്റെ വീതി</short>
<long>പ്രധാന ജാലകത്തിനു നിര്ദ്ദേശിക്കുന്ന വീതി, പിക്സലുകളില് (റീസ്റ്റാര്ട്ട് ആവശ്യമാണ്). ടെസ്ക്ടോപിന്റെ വലുപ്പത്തേക്കാള് കൂടുതലാകാന് പാടില്ല.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Vensterbreedte</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Szerokość okna</short>
<long>Dostosowana szerokość głównego okna w pikselach (wymaga ponownego uruchomienia programu). Nie może być większe niż rozmiar pulpitu.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Largura da janela</short>
<long>Largura personalizada para a janela principal em pixels (requer reinicialização). Não pode ser maior que o tamanho da área de trabalho.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lățimea ferestrei</short>
<long>Lățimea personalizată pentru fereastra principală, în pixeli (necesită repornire). Nu poate fi mai mare de mărimea spațiului de lucru.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Ширина окна</short>
<long>Изменяемая ширина главного окна в пикселях (требует перезагрузки приложения). Может быть больше размера рабочего стола.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Širina okna</short>
<long>Širina glavnega okna po meri v točkah (zahteva ponovni zagon). Ne more biti večja kot velikost namizja.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Gjerësia e dritares</short>
<long>Gjerësia për dritaren kryesore, në piksel (kerkon rinisje). Nuk mund të jetë më e madhe se madhësia e desktop-it.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Fönsterbredd</short>
<long>Anpassad bredd för huvudfönstret, i bildpunkter (kräver omstart). Får inte vara större än skrivbordets storlek.</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Pencere genişliği</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Ширина вікна</short>
<long>Власна висота головного вікна в пікселях (потрібен перезапуск). Значення не може бути більшим, ніж розмір робочого столу.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Độ rộng cửa sổ</short>
<long>Tuỳ chọn độ rộng của cửa sổ chính, theo điểm ảnh (cần phải khởi động lại). Không được phép lớn hơn kích thước của màn hình.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>窗口宽度</short>
<long>自定义主窗口的宽度,以像素计(需要重起程序)。不能大于桌面的尺寸。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/window_height</key>
<applyto>/apps/gnome-activity-journal/window_height</applyto>
<owner>gnome-activity-journal</owner>
<type>int</type>
<locale name="C">
<short>Window height</short>
<long>Customized height for the main window, in pixels (requires restart). Can't be bigger than the desktop's size.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Altor de la ventana</short>
<long>Altor personalizáu de la ventana principal, en pixels (requier reaniciar). Nun pue ser mayor que'l tamañu del escritoriu.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Височина на прозореца</short>
<long>Потребителска височина на основния прозорец, в пиксели (изисква рестартиране). Не може да е по-голява от размера на работния плот.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Alçada de la finestra</short>
<long>Alçada de la finestra personalitzada, en píxels (necessita reiniciar). No pot ser superior a la mida de l'escriptori.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Výška okna</short>
<long>Nastavená výška hlavního okna v pixelech (požaduje restart). Nemůže být větší než je velikost plochy.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Fensterhöhe</short>
<long>Angepasste Höhe für das Hauptfenster in Pixel (benötigt Neustart). Kann nicht mehr als die Desktopgröße betragen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ύψος παραθύρου</short>
<long>Προσαρμοσμένο ύψος για το κύριο παράθυρο, σε εικονοστοιχεία (απαιτεί επανεκκίνηση). Δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της επιφάνειας εργασίας.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Window height</short>
<long>Customized height for the main window, in pixels (requires restart). Can't be bigger than the desktop's size.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Altura de la ventana</short>
<long>Altura personalizada para la ventana principal, en píxeles (requiere reiniciar). No puede ser mayor que el tamaño del escritorio.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Leiho-altuera</short>
<long>Leiho nagusiaren altuera pertsonalizatua, pixeletan (berrabiaraztea behar du). Ezin da izan mahaigainaren tamaina baino handiagoa.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Ikkunan korkeus</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Hauteur de fenêtre</short>
<long>Hauteur de fenêtre personnalisée, en pixels (redémarrage requis). Ne peut être plus que la résolution de l'écran.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Ablak magassága</short>
<long>Egyedi magasság a főablaknak, pixelekben (újraindítás szükséges). Nem lehet nagyobb mint az asztal mérete.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tinggi jendela</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Altezza finestra</short>
<long>Altezza personalizzata della finestra principale, in pixel (richiede il riavvio). Non può essere maggiore della dimensione del Desktop.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>창 높이</short>
<long>메인 윈도우의 높이를 픽셀 단위로 조정함.(재시작 필요). 단, 데스크탑 사이즈보다 더 크게 할 수 없음.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Lango aukštis</short>
<long>Pasirinktinas pagrindinio lango aukštis, pikseliais (reikalingas perkrovimas). Negali būti didesnis nei jūsų darbastalio dydis.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം</short>
<long>പ്രധാന ജാലകത്തിനു നിര്ദ്ദേശിക്കുന്ന ഉയരം, പിക്സലുകളില് (റീസ്റ്റാര്ട്ട് ആവശ്യമാണ്). ടെസ്ക്ടോപിന്റെ വലുപ്പത്തേക്കാള് കൂടുതലാകാന് പാടില്ല.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Vensterhoogte</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Wysokość okna</short>
<long>Dostosowana wysokość głównego okna w pikselach (wymaga ponownego uruchomienia programu). Nie może być większe niż rozmiar pulpitu.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Altura da janela</short>
<long>Altura personalizada para a janela principal em pixels (requer reinicialização). Não pode ser maior que o tamanho da área de trabalho.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Înălțimea ferestrei</short>
<long>Înălțimea personalizată pentru fereastra principală, în pixeli (necesită repornire). Nu poate fi mai mare de mărimea spațiului de lucru.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Высота окна</short>
<long>Индивидуальные высота главного окна, в пикселях (требуется перезапуск). Не может быть больше, чем размер рабочего стола.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Višina okna</short>
<long>Višina glavnega okna po meri v točkah (zahteva ponovni zagon). Ne more biti večja kot velikost namizja.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Lartësia e dritares</short>
<long>Gjatësia për dritaren kryesore, në piksel (kerkon rinisje). Nuk mund të jetë më e madhe se madhësia e desktop-it.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Fönsterhöjd</short>
<long>Anpassad höjd för huvudfönstret, i bildpunkter (kräver omstart). Får inte vara större än skrivbordets storlek.</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Pencere yüksekliği</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Висота вікна</short>
<long>Власна висота головного вікна в пікселях (потрібен перезапуск). Значення не може бути більшим, ніж розмір робочого столу.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Độ cao cửa sổ</short>
<long>Tuỳ chọn độ cao của cửa sổ chính, theo điểm ảnh (cần phải khởi động lại). Không được phép lớn hơn kích thước của màn hình.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>窗口高度</short>
<long>自定义主窗口的高度,以像素计(需要重起程序)。不能大于桌面的尺寸。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/amount_days</key>
<applyto>/apps/gnome-activity-journal/amount_days</applyto>
<owner>gnome-activity-journal</owner>
<type>int</type>
<locale name="C">
<short>Amount of visible days</short>
<long>The amount of days to show at once.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Cantidá de díes visibles</short>
<long>Cantidá de díes qu'amosar a la vez.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Брой видими дни</short>
<long>Брой едновременно показвани дни.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nombre de dies visibles</short>
<long>El nombre de dies a mostrar alhora.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Množství viditelných dnů</short>
<long>Množství dní zobrazovaných najednou.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Anzahl der sichtbaren Tage</short>
<long>Anzahl der Tage, die gleichzeitig angezeigt werden.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Πλήθος προβαλλόμενων ημερών</short>
<long>Το πλήθος των ημερών που θα εμφανίζονται ανά πάσα στιγμή.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Amount of visible days</short>
<long>The amount of days to show at once.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Cantidad de días visibles</short>
<long>Cantidad de días para mostrar a la vez.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ikusgarri den egun-kopurua</short>
<long>Aldi berean erakutsiko den egun-kopurua.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Näytettävien päivien määrä</short>
<long>Kerralla näytettävien päivien määrä</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nombre de jours affichés</short>
<long>Le nombre de jours à afficher en même temps.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Látható napok száma</short>
<long>Az egyszerre megjelenítendő napok száma.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Totale dei giorni visibili</short>
<long>Il totale dei giorni da mostrare contemporaneamente.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>볼 수 있는 날짜의 수</short>
<long>한번에 볼 수 있는 날짜의 수</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Matomų dienų kiekis</short>
<long>Vienu metu rodomų dienų kiekis</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഗോചരമായ ദിവസങ്ങളുടെ എണ്ണം</short>
<long>ഒന്നിച്ചു കാണിക്കേണ്ട ദിവസങ്ങളുടെ എണ്ണം.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Liczba widocznych dni</short>
<long>Liczba dni wyświetlanych za jednym razem.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Quantidade de dias visíveis</short>
<long>A quantidade de dias para mostrar de cada vez.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Numărul de zile vizibile</short>
<long>Numărul de zile vizibile în acelaşi timp.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Количество видимых дней</short>
<long>Количество дней, которое будет отображено.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Količina vidnih dni</short>
<long>Količina dni, ki naj bodo naenkrat prikazani.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shuma e ditëve të dukshme</short>
<long>Shuma e ditëve për tu shfaqur në të njëjtën kohë.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Antal synliga dagar</short>
<long>Antal dagar att visa samtidigt.</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Görülebilir günlerin miktarı</short>
<long>Tek seferde gösterilecek gün sayısı.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Кількість днів перегляду</short>
<long>Кількість днів, показаних одночасно</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Số lượng ngày hiển thị</short>
<long>Số lương ngày trong một lần hiển thị</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>可见的天数</short>
<long>一次显示的天数</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/accessibility</key>
<applyto>/apps/gnome-activity-journal/accessibility</applyto>
<owner>gnome-activity-journal</owner>
<type>bool</type>
<default>False</default>
<locale name="C">
<short>Accessibility</short>
<long>Whether special accessibility options should be enabled (requires restart).</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Accesibilidá</short>
<long>Indica si tienen d'activase les opciones especiales d'accesibilidá (requier reaniciar).</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Достъпност</short>
<long>Дали да са включени специалните настройки за достъпност (изисква рестартиране).</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Accessibilitat</short>
<long>Si les opcions especials d'accessibilitat s'han d'habilitar (necessita reiniciar).</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Dostupnost</short>
<long>Některé speciální možnosti přístupu (požaduje restart).</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Eingabehilfen</short>
<long>Optionen für Barrierefreiheit aktivieren (benötigt Neustart).</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Προσιτότητα</short>
<long>Κατά πόσο θα ενεργοποιηθούν ειδικές επιλογές προσιτότητας (απαιτείται επανεκκίνηση).</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Accessibility</short>
<long>Whether special accessibility options should be enabled (requires restart).</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Accesibilidad</short>
<long>Indica si las opciones de accesibilidad especiales deben estar activadas (requiere reiniciar).</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erabilerraztasuna</short>
<long>Erabilerraztasun-aukera bereziak gaituko diren ala ez (berrabiaraztea behar du).</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Esteettömyys</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Accessibilité</short>
<long>Si les options d'accessibilité devraient être activées (redémarrage requis).</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Akadálymentesítés</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Accessibilità</short>
<long>Abilitare le opzioni speciali di accessibilità (richiede il riavvio).</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Prieinamumas</short>
<long>Ar turėtų specialiosios prieinamumo nuostatos būti įjungtos (reikalingas perkrovimas).</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഉപയോഗക്ഷമത</short>
<long>പ്രത്യേക സാമീപ്യതാ ഐശ്ചികങ്ങള് സജീവമാക്കണോ എന്നു (റീസ്റ്റാര്ട്ട് ആവശ്യമാണ്).</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Toegankelijkheid</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Dostępność</short>
<long>Określa, czy specjalne opcje dostępności powinny być włączone (wymaga ponownego uruchomienia programu).</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Acessibilidade</short>
<long>As opções especiais de acessibilidade devem ser habilitadas (requer reinicialização).</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Accesibilitate</short>
<long>Dacă opțiunile de accesibilitate speciale ar trebui să fie activate (necesită repornire).</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Специальные возможности</short>
<long>Включить специальные опции доступа (требуется перезагрузка).</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Dostopnost</short>
<long>Ali naj bodo omogočene posebne možnosti za dostopnost (zahteva ponovni zagon).</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Përdorshmëria</short>
<long>Nëse mundësitë e veçanta të aksesueshmërisë duhet të jenë të aktivizuara (kerkon rinisje).</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Hjälpmedel</short>
<long>Huruvida speciella hjälpmedelsalternativ ska vara aktiverade (kräver omstart).</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Erişebilirlik</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Доступність</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Khả năng truy cập</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>辅助功能</short>
<long>是否启用特殊的无障碍设置(需要重起程序)。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/gnome-activity-journal/small_thumbnails</key>
<applyto>/apps/gnome-activity-journal/small_thumbnails</applyto>
<owner>gnome-activity-journal</owner>
<type>bool</type>
<default>False</default>
<locale name="C">
<short>Allow thumbnails as icons</short>
<long>Whether to allow showing little thumbnails next to each activity (requires restart). If False, only generic mime-type icons will be used.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Permitir miniatures como iconos</short>
<long>Indica si se permite amosar miniatures xunto a cada actividá (requier reaniciar). Si ye falso, sólo s'usarán los iconos xenéricos del tipu MIME.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Позволяване на миниатюрите като икони</short>
<long>Дали да се показват малки миниатюри до всяка дейност (изисква рестартиране). Ако не е истина, ще се показват само общи икони на типовете файлове.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Permet miniaturitzacions com a icones</short>
<long>Si és permès mostrar petites miniaturitzacions al costat de cada activitat (necessita reiniciar). Si és Fals, només s'utilitzaran icones genèriques segons el tipus MIME.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit náhledy jako ikonky</short>
<long>Povoloje malé náhledy vedle aktivity (požaduje restart). Pokud je vypnuto, zobrazují se pouze generické mime-type ikony.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Vorschaubilder als Symbole zulassen</short>
<long>Option um kleine Vorschaubilder neben jeder Aktivität anzuzeigen (benötigt Neustart). Wenn diese Option deaktiviert ist werden nur die Icons der Dateitypen genutzt.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Να επιτρέπονται μικρογραφίες ως εικονίδια</short>
<long>Κατά πόσο θα επιτρέπεται η εμφάνιση μικρογραφιών δίπλα σε κάθε δραστηριότητα (απαιτείται επανεκκίνηση). Αν απενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται μόνο γενικά εικονίδια τύπου MIME.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Allow thumbnails as icons</short>
<long>Whether to allow showing little thumbnails next to each activity (requires restart). If False, only generic mime-type icons will be used.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Permitir miniaturas como iconos</short>
<long>Indica si se permite mostrar pequeñas miniaturas junto a cada actividad (requiere reiniciar). Si es falso sólo se usarán iconos genéricos de tipos MIME.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Onartu miniaturak ikono modura</short>
<long>Jarduera bakoitzaren alboan miniatura txikiak erakustea ahalbidetuko den ala ez (berrabiaraztea behar du). Gezurra bada, mime-type ikono generikoak soilik erabiliko dira.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Autoriser les miniatures comme icônes</short>
<long>Autoriser l'affichage de miniatures à côté des activités (redémarrage requis). Dans le cas contraire, les icônes standard seront utilisées.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Miniatűrök megjelenítése</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Consenti di utilizzare miniature come icone</short>
<long>Permettere la visualizzazione di piccole miniature al fianco di ogni attività (richiede il riavvio). Se falso, verranno usate solo le icone generiche dei rispettivi mimetypes.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>썸네일을 아이콘으로 사용함</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Leisti miniatiūras kaip piktogramas</short>
<long>Ar leisti rodyti miniatiūras prie kiekvienos veiklos (reikalingas perkrovimas). Jei netiesa, tik bendrinės mime-tipo piktogramos bus naudojamos.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>നഖചിത്രങ്ങള് ഐക്കനുകള് ആയി ഉപയോഗിക്കാന് അനുവദിക്കുക</short>
<long>ഓരോ പ്രവര്ത്തനത്തിനും അരികിലായി ചെറിയ നഖചിത്രങ്ങള് കാണിക്കുന്നത് അനുവദിക്കണോ എന്നു (റീസ്റ്റാര്ട്ട് ആവശ്യമാണ്). വേണ്ട എന്നാണെങ്കില്, പൊതുവായ mime-തരം ഐക്കണുകള് ഉപയോഗിക്കും.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zezwolenie na używanie miniatur jako ikon</short>
<long>Określa, czy zezwalać na wyświetlanie miniatur obok każdej aktywności (wymaga ponownego uruchomienia programu). Jeśli ustawione na wartość "False", tylko ogólne ikony typów MIME będą używane.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Permitir miniaturas como ícones</short>
<long>As miniaturas devem ser mostradas ao lado de cada atividade (requer reinicialização). Se não, apenas ícones genéricos de tipos-mime serão usados.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Folosește miniaturile pe post de iconuri</short>
<long>Dacă permite afișarea miniaturilor lângă fiecare activitate (necesită repornire). Dacă este setat pe valoarea „False”, doar iconițele generice mime-type vor fi folosite.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Разрешить миниатюры в виде значков</short>
<long>Разрешить отображения иконок к каждому типу активности (требуется перезагрузка). В противном случае будут использоваться только иконки типа MIME.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Dovoli sličice kot ikone</short>
<long>Ali naj se dovoli prikaz majhnih sličic poleg vsake dejavnosti (zahteva ponovni zagon). Če je nastavljeno na False, bodo uporabljene le splošne ikone vrst MIME.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Tillåt miniatyrbilder som ikoner</short>
<long>Huruvida visning av små miniatyrbilder bredvid varje aktivitet ska tillåtas (kräver omstart). Om False så kommer endast allmänna mimetypsikoner att användas.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>дозволити мініатюри у вигляді іконок</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Cho phép hình ảnh thu nhỏ như các biểu tượng</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许缩略图作为图标</short>
<long>是否在每个活动后面显示小缩略图。如果不,只会使用基本的类型图标。</long>
</locale>
</schema>
</schemalist>
</gconfschemafile>
|