/usr/share/doc/HOWTO/fr-html/MIDI-HOWTO.html is in doc-linux-fr-html 2013.01-3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Guide pratique du MIDI sous Linux</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1"/><meta name="description" content="Ce document présente, et explique comment utiliser le matériel et les logiciels permettant de jouer et de composer des fichier MIDI sous Linux."/></head><body><div xml:lang="fr" class="article"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e1"/>
Guide pratique du MIDI sous Linux
</h2></div><div><h3 class="subtitle"><em>
Version française de <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">The Linux
MIDI-HOWTO</em></span>
</em></h3></div><div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Phil</span> <span class="surname">Kerr</span></h3><code class="email"><<a class="email" href="mailto:phil CHEZ plus24 POINT com">phil CHEZ plus24 POINT com</a>></code></div></div><div><p class="othercredit"><span class="contrib">Adaptation française</span> : <span class="firstname">Jean-Marc</span> <span class="surname">Legrand</span></p></div><div><p class="othercredit"><span class="contrib">Relecture de la version française</span> : <span class="firstname">Éric</span> <span class="surname">Madesclair</span></p></div><div><p class="othercredit"><span class="contrib">Relecture rapide</span> : <span class="firstname">Jean-Philippe</span> <span class="surname">Guérard</span></p></div><div><p class="othercredit"><span class="contrib">Préparation de la publication de la v.f.</span> : <span class="firstname">Jean-Philippe</span> <span class="surname">Guérard</span></p></div><div><p class="releaseinfo">Version : 1.2.fr.1.0</p></div><div><p class="pubdate">2004-04-04</p></div><div><div class="revhistory"><table summary="Historique des versions"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><strong>Historique des versions</strong></th></tr><tr><td align="left">Version 1.20.fr.0.9</td><td align="left">2004-04-04</td><td align="left">JML, ÉM, JPG</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">Première traduction française.</td></tr><tr><td align="left">Version 1.20</td><td align="left">2002-05-24</td><td align="left">PK</td></tr><tr><td align="left">Version 1.10</td><td align="left">2002-04-02</td><td align="left">PK</td></tr><tr><td align="left">Version 1.00</td><td align="left">2002-01-25</td><td align="left">PK</td></tr></table></div></div><div><div class="abstract"><p class="title"><strong>Résumé</strong></p><p>
Ce document présente, et explique comment utiliser le matériel et
les logiciels permettant de jouer et de composer des fichier MIDI
sous Linux.
</p></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><p><strong>Table des matières</strong></p><dl class="toc"><dt><span class="sect1"><a href="#d0e105">1. Introduction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#d0e132">2. Droits d'utilisation (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Copyright of this
document</em></span>)</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#d0e168">3. Où se procurer ce guide ?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#d0e179">4. Remerciements</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#d0e194">5.
Avertissement (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Disclaimer</em></span>)
</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#d0e236">6. Histoire du MIDI</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#d0e248">7. Configurer ses périphériques MIDI</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#d0e322">7.1. Installation rapide de ALSA 0.9</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e360">7.2. Les problèmes de latence</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#d0e386">8. Les logiciels</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#d0e393">8.1. Les pilotes</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e432">8.2. Les lecteurs MIDI</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e465">8.3. Les séquenceurs</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e545">8.4. Consoles de mixage MIDI</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e566">8.5. Éditeurs de rythmes</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e578">8.6. Éditeurs de timbres</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e586">8.7. Synthétiseurs virtuels</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e637">8.8.
Les modules d'extension (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">plugins</em></span>)
</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e652">8.9. Partitions musicales</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e673">8.10. Développement</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#d0e712">9. Le développement MIDI</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#d0e719">9.1. Exemple 1</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e728">9.2. Exemple 2</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e738">9.3. Exemple 3</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#synthetiseurs-virtuels">10.
Guide d'utilisation de séquenceurs MIDI avec des synthétiseurs
virtuels
</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#d0e772">10.1. Introduction</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e781">10.2. paramétrage du matériel</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e860">10.3. Canalisation des évènements MIDI</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e960">10.4. Tableaux de raccordement MIDI graphiques</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e1006">10.5. Applications</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e1051">10.6. Les séquenceurs</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e1114">10.7. Synthétiseurs virtuels</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#d0e1180">10.8. Remerciements</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="#d0e1185">11. Liens Utiles</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#d0e1222">12. Commentaires et corrections</a></span></dt></dl></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e105"/>1. Introduction</h2></div></div></div><p>
Ce document traite des points suivants :
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>
comment configurer votre interface MIDI ;
</p></li><li class="listitem"><p>
comment configurer et utiliser des synthétiseurs logiciels ;
</p></li><li class="listitem"><p>
comment jouer des fichiers MIDI ;
</p></li><li class="listitem"><p>
comment utiliser un séquenceur ;
</p></li><li class="listitem"><p>
comment contrôler du matériel MIDI externe ;
</p></li><li class="listitem"><p>
logiciels MIDI basés sur la synthèse de sons ;
</p></li><li class="listitem"><p>
exemples de code MIDI.
</p></li></ul></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e132"/>2. Droits d'utilisation (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Copyright of this
document</em></span>)</h2></div></div></div><p>
Copyright © 2002 Phil Kerr.
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
This HOWTO is copyrighted 2002 Phil Kerr.
</em></span></p><p>
Copyright © 2002 Frank Barknecht pour la <a class="xref" href="#synthetiseurs-virtuels" title="10. Guide d'utilisation de séquenceurs MIDI avec des synthétiseurs virtuels">Section 10, «
Guide d'utilisation de séquenceurs MIDI avec des synthétiseurs
virtuels
»</a>.
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
The "HOWTO Use MIDI Sequencers With Softsynths" is copyright 2002
Frank Barknecht.
</em></span></p><p>
Copyright © 2004 Jean-Marc Legrand, Éric Madesclair,
Jean-Philippe Guérard pour la version française.
</p><p>
Ce guide pratique est distribué sous la licence de documentation
libre GNU (GFDL). Vous devriez avoir reçu une copie de cette licence
avec celui-ci. Si tel n'est pas le cas, vous pouvez vous la procurer
en version originale anglophone à cette adresse :
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
This document is distributed under the terms of the GNU Free
Documentation License. You should have received a copy along with
it. If not, it is available from:
</em></span></p><p>
<a class="ulink" href="http://www.fsf.org/licenses/fdl.html" target="_top">http://www.fsf.org/licenses/fdl.html</a>
</p><p>
Il en existe une version française non-officielle à cette
adresse :
</p><p>
<a class="ulink" href="http://cesarx.free.fr/gfdlf.html" target="_top">http://cesarx.free.fr/gfdlf.html</a>
</p></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e168"/>3. Où se procurer ce guide ?</h2></div></div></div><p>
La dernière version française officielle de ce guide est disponible
sur : <a class="ulink" href="http://www.traduc.org/docs/howto/lecture/MIDI-HOWTO.html" target="_top">http://www.traduc.org/docs/howto/lecture/MIDI-HOWTO.html</a>.
</p><p>
La dernière version originale de ce guide pratique est publiée
sur : <a class="ulink" href="http://www.midi-howto.com" target="_top">http://www.midi-howto.com</a>.
</p></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e179"/>4. Remerciements</h2></div></div></div><p>
Ce guide est basé sur le petit guide du MIDI-SB
(<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">MIDI-SB mini-HOWTO</em></span>) écrit par Hideki
Saito. Tous mes remerciements pour sa contribution à la communauté
Linux.
</p><p>
Ce guide contient désormais le <span class="quote">« <span class="quote">Guide d'utilisation des
Séquenceurs MIDI avec des Synthétiseurs virtuels</span> »</span> écrit par
Frank. Tous mes remerciements, Frank.
</p><p>
Une grande partie des exemples de code contenus dans ce guide provient
de la liste de discussions LAD (Développeurs Audio Linux). Merci à eux
pour m'avoir permis de les reprendre dans ce guide.
</p></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e194"/>5.
Avertissement (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Disclaimer</em></span>)
</h2></div></div></div><p>
L'utilisation des informations de ce document est de votre
responsabilité.
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
Use the information in this document at your own risk.
</em></span></p><p>
Je décline toute responsabilité quant au contenu de ce document.
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
I disavow any potential liability for the contents of this document.
</em></span></p><p>
L'utilisation des principes, exemples, et autres contenus de ce
document sera entièrement de votre responsabilité.
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
Use of the concepts, examples, and/or other content of this document
is entirely at your own risk.
</em></span></p><p>
Tous les droits d'auteur et de copyright sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs, sauf indication contraire.
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
All copyrights are owned by their owners, unless specifically noted
otherwise.
</em></span></p><p>
Aucune remarque contenue dans ce document ne pourra être considérée
comme un jugement de valeur contre telle ou telle marque.
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
Use of a term in this document should not be regarded as affecting the
validity of any trademark or service mark.
</em></span></p><p>
Le fait de citer une marque ou un produit particulier ne saurait être
considérée comme une recommandation.
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
Naming of particular products or brands should not be seen as
endorsements.
</em></span></p><p>
Il vous est fortement recommandé d'effectuer une sauvegarde de votre
système avant toute installation d'importance et de le sauvegarder
régulièrement au cours de votre travail.
</p><p><span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">
You are strongly recommended to take a backup of your system before
major installation and backups at regular intervals.
</em></span></p></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e236"/>6. Histoire du MIDI</h2></div></div></div><p>
Le MIDI est un ensemble de protocoles matériels et logiciels
permettant à des instruments de musique électroniques de communiquer
entre eux. Le MIDI est apparu pour la première fois en 1982, et s'est
imposé comme le standard de communication pour ce type d'instruments.
Ce protocole fixe les paramètres physiques du matériel (connexions et
interfaces matérielles), et permet de disposer d'un éventail précis de
protocoles de communication pour l'échange de données musicales et
rythmiques.
</p><p>
Avant le MIDI, il existait d'autres protocoles de connexion, tout
d'abord analogiques, puis numériques. Le plus ancien, au alentours de
1974, permettait de transmettre des informations musicales sous forme
de tension électrique via les câbles de liaison entre les différents
claviers. Plus tard, en 1980-1981, Roland créa un protocole numérique
de référence, le DCB. L'association des fabricants d'instruments MIDI
(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">MIDI Manufacturers
Association</em></span> ‐ MMA) a défini, à partir de leurs
propres équipements, un protocole et un câblage standards pour des
matériels compatibles, qui permettait à tous les matériels issus de
fabricants adhérent à ce standard de se connecter et de communiquer
entre eux.
</p><p>
À partir de 1985, les interfaces MIDI commencèrent à apparaître sur
les PC personnels et peu après apparurent les premiers séquenceurs
virtuels.
</p></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e248"/>7. Configurer ses périphériques MIDI</h2></div></div></div><p>
Les périphériques MIDI sont soit intégrés à la carte son, soit inclus
dans un matériel séparé. Les interfaces MIDI externes sont reliées soit
au port série, soit à un port USB.
</p><p>
La première chose à faire — et la plus importante — est de
vérifier la compatibilité de votre carte son !
</p><p>
Les adresses suivantes peuvent vous y aider :
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/alsa-doc/" target="_top">http://www.alsa-project.org/alsa-doc/</a>
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.4front-tech.com/osshw.html" target="_top">http://www.4front-tech.com/osshw.html</a>
</p><p>
La façon de configurer ses périphériques MIDI varie d'une distribution
Linux à l'autre. Normalement, une carte son compatible sera configurée
correctement à l'installation du système d'exploitation.
</p><p>
Le noyau Linux contient les pilotes OSS, et, depuis les versions 2.5,
les pilotes ALSA. La plupart des distributions offrent un outil de
configuration (essentiellement dédié aux cartes son). Toutefois, si vous
utilisez le port MIDI d'une carte son, il devra être configuré
manuellement. Sous RedHat, il faut utiliser sndconfig, sous SuSE :
yast, et sous Mandrake : DrakConf.
</p><p>
Si aucun de ces outils n'est utilisable, ou si vous rencontrez des
problèmes, suivez les étapes suivantes :
</p><p>
Est-ce que la commande <span class="command"><strong>lsmod</strong></span> montre des modules
spécifiques au MIDI ? Voici ce que l'on peut obtenir sur un système
basé sur OSS :
</p><pre class="programlisting">
[root@beatbox]# lsmod
Module Size Used by
lockd 32208 1 (autoclean)
sunrpc 54640 1 (autoclean) [lockd]
autofs 9456 2 (autoclean)
usb-ohci 12624 0 (unused)
usbcore 43632 1 [usb-ohci]
hisax 470096 0 (autoclean) (unused)
isdn 104208 0 (autoclean) [hisax]
slhc 4544 0 (autoclean) [isdn]
eepro100 16144 1 (autoclean)
#---- modules de cartes son
opl3 11376 2
mad16 7968 1
ad1848 16848 1 [mad16]
sb 34752 1 [mad16]
uart401 6384 1 [mad16 sb]
sound 58368 0 [opl3 mad16 ad1848 sb uart401]
soundlow 464 0 [sound]
soundcore 2800 6 [sb sound]
nls_cp437 3952 2 (autoclean)
vfat 9408 1 (autoclean)
fat 30432 1 (autoclean) [vfat]
ide-scsi 7664 0
</pre><p>
Recherchez les modules mpu401, olp3, uart401 et oss.
</p><p>
Si vous utilisez une interface USB, n'oubliez pas de vérifier que les
modules USB correspondants apparaissent bien.
</p><p>
Pour vérifier la configuration, faites un <span class="command"><strong>cat</strong></span> du
fichier <code class="filename">sndstat</code> :
</p><pre class="programlisting">
[root@beatbox]# cat /dev/sndstat
OSS/Free:3.8s2++-971130
Load type: Driver loaded as a module
Kernel: Linux mega 2.2.17-21mdk #1 Thu Oct 5 13:16:08 CEST 2000 i686
Config options: 0
Installed drivers:
Card config:
Audio devices:
0: MAD16 WSS (82C930) (DUPLEX)
Synth devices:
0: Yamaha OPL3
Midi devices:
0: Mad16/Mozart
Timers:
0: System clock
Mixers:
0: MAD16 WSS (82C930)
</pre><p>
Nous voyons ici que le périphérique MIDI est mad16, ce qui correspond au
lsmod effectué plus haut.
</p><p>
Si rien n'apparaît concernant le MIDI, vérifiez le contenu de votre
fichier /etc/modules.conf.
</p><pre class="programlisting">
[root@beatbox]# cat /etc/modules.conf
alias net-pf-4 ipx
pre-install pcmcia_core /etc/rc.d/init.d/pcmcia start
alias usb-interface usb-ohci
alias parport_lowlevel parport_pc
alias block-major-11 scsi_hostadapter
pre-install plip modprobe parport_pc ; echo 7 > /proc/parport/0/irq
alias scsi_hostadapter ide-scsi
alias eth0 eepro100
alias eth1 hisax
#---- Carte Son
alias sound-slot-0 mad16
options sound dmabuf=1
alias midi opl3
options opl3 io=0x388
options sb support=1
options mad16 io=0x530 irq=5 dma=0 dma16=1 mpu_io=0x300 mpu_irq=7 joystick=1
</pre><p>
Voici les données de sortie à vérifier dans le module /proc/modules pour
voir si les modules MIDI sont bien chargés dans le noyau.
</p><pre class="programlisting">
[root@mega /proc]# cat modules
0000-001f : dma1
0020-003f : pic1
0040-005f : timer
0060-006f : keyboard
0070-007f : rtc
0080-008f : dma page reg
00a0-00bf : pic2
00c0-00df : dma2
00f0-00ff : fpu
0170-0177 : ide1
01f0-01f7 : ide0
02f8-02ff : serial(auto)
#---- Périphérique MIDI
0300-0303 : MPU-401 UART
0376-0376 : ide1
0388-038b : Yamaha OPL3
03c0-03df : vga+
03f6-03f6 : ide0
03f8-03ff : serial(auto)
0530-0533 : MAD16 WSS config
0534-0537 : MAD16 WSS
de00-de1f : Intel Speedo3 Ethernet
f000-f007 : ide0
f008-f00f : ide1
</pre><p>
Vous devriez trouver quelque chose ressemblant à cela. Si tel n'est pas
le cas, vous devrez installer manuellement les pilotes MIDI.
</p><p>
Si vous êtes amenés à utiliser les pilotes ALSA 0.5x, — ce que je
vous déconseille — je vous suggère de lire auparavant le Petit
guide du son avec ALSA
(<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Alsa-sound-mini-HOWTO</em></span>) de Valentijn
Sessink que vous trouverez au lien suivant :
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.traduc.org/docs/howto/lecture/Alsa-sound.html" target="_top">http://www.traduc.org/docs/howto/lecture/Alsa-sound.html</a>
</p><p>
Je vous recommande vivement d'utiliser des versions d'ALSA supérieures à
la version 0.9. Pour des pilotes ALSA plus récents que les versions
0.9x, je vous conseille de lire le Guide ALSA (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Alsa
HOWTO</em></span>) de Madhu Maddy.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/alsa-doc/alsa-howto/" target="_top">http://www.alsa-project.org/alsa-doc/alsa-howto/</a>
</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e322"/>7.1. Installation rapide de ALSA 0.9</h3></div></div></div><p>
Vous trouverez ci-dessous une méthode d'installation rapide des pilotes
et des bibliothèques ALSA 9.0, ainsi que les configurations les plus
répandues dans les applications MIDI.
</p><pre class="programlisting">
[root@beatbox] # tar jxvf alsa-driver....tar.bz2
[root@beatbox] # cd alsa-driver.....
[root@beatbox] # ./configure
messages - no errors
[root@beatbox] # make
messages - no errors
[root@beatbox] # make install
messages - no errors
[root@beatbox] # ./snddevices
</pre><p>
À ce stade, vous devez éditer le fichier /etc/modules.conf, ou, pour
certaines distributions, le fichier ALSA de votre répertoire de modules.
Il se pourrait que vous rencontriez des indications pour d'autres
matériels, non MIDI : soyez prudent lors de l'édition du fichier.
</p><p>
Si il existe déjà une ancienne configuration ALSA ou OSS dans ce
fichier, vous devrez l'effacer ou, mieux encore, la commenter.
</p><p>
Vous trouverez ci-dessous un exemple typique de fichier
<code class="filename">modules.conf</code>, décrivant une configuration ALSA sous
OSS.
</p><pre class="programlisting">
alias char-major-116 snd
alias char-major-14 soundcore
alias snd-card-0 <em class="replaceable"><code>(carte son/MIDI)</code></em>
alias sound-slot-0 snd-card-0
alias sound-service-0-0 snd-mixer-oss
alias sound-service-0-1 snd-seq-oss
alias sound-service-0-3 snd-pcm-oss
alias sound-service-0-12 snd-pcm-oss
</pre><p>
Remplacez l'entrée <em class="replaceable"><code>(carte son/MIDI)</code></em> par la
référence correcte à votre carte son. Vous trouverez normalement les
informations nécessaires sur le site web ALSA.
</p><p>
Une fois les pilotes ALSA installés, vous devrez installer les fichiers
de bibliothèques d'en-têtes nécessaires au fonctionnement des programmes
basés sur ALSA. C'est ce que contient le paquet alsa-libs.
</p><p>
Assurez-vous tout d'abord que votre paquet alsa-libs correspond bien à
vos pilotes ALSA !
</p><pre class="programlisting">
[root@beatbox] # tar jxvf alsa-libs....tar.bz2
[root@beatbox] # cd alsa-libs.....
[root@beatbox] # ./configure
messages - no errors
[root@beatbox] # make
messages - no errors
[root@beatbox] # make install
</pre><p>
Votre système devrait alors être configuré ! :o)
</p><p>
Vous pouvez le vérifier à l'aide d'un simple programme en C : si
vous réussissez à le compiler et l'exécuter, c'est que votre système
fonctionne bien.
</p><pre class="programlisting">
// Compilez ce programme test ainsi : gcc alsatest.c -o alsatest -lasound
#include <stdio.h>
#include <alsa/asoundlib.h>
int main (int argc, char *argv[])
{
snd_seq_t *seq_handle;
if (snd_seq_open(&seq_handle, "hw", SND_SEQ_OPEN_DUPLEX, 0) < 0) {
fprintf(stderr, "Error opening ALSA sequencer.\n");
exit(1);
}
printf("The ALSA libraries are installed.\n");
return 0;
}
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e360"/>7.2. Les problèmes de latence</h3></div></div></div><p>
Le MIDI est un protocole temps-réel et les réglages de latence peuvent
poser de sérieux problèmes.
</p><p>
Désormais, plusieurs développeurs travaillent sur l'amélioration des
temps de latence, et les progrès réalisés sur le noyau font aujourd'hui
de Linux une plateforme tout à fait efficace pour le MIDI.
</p><p>
Même si les distributions Linux fonctionnent correctement sur ce point,
les utilisateurs avancés devront installer des correctifs noyau pour
diminuer les temps de latence. Vous trouverez plus d'informations sur
les sites suivants :
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.gardena.net/benno/linux/audio/" target="_top">http://www.gardena.net/benno/linux/audio/</a>
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.linuxdj.com/audio/lad/resourceslatency.php3" target="_top">http://www.linuxdj.com/audio/lad/resourceslatency.php3</a>
</p><p>
Vous trouverez en outre le Petit guide de réduction des temps de latence
(<span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Low Latency Mini Howto</em></span> —
en anglais) à l'adresse suivante :
</p><p>
<a class="ulink" href="http://web.archive.org/web/20021211025416/http://www.boosthardware.com/LAU/guide/Low_latency-Mini-HOWTO.html" target="_top">http://web.archive.org/web/20021211025416/http://www.boosthardware.com/LAU/guide/Low_latency-Mini-HOWTO.html</a>
</p></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e386"/>8. Les logiciels</h2></div></div></div><p>
L'intérêt pour des solutions MIDI basées sur Linux étant croissant, la
liste suivante ne sera probablement pas exhaustive, mais vous donnera un
choix représentatif d'applications MIDI.
</p><p>
Si vous êtes développeur ou utilisateur d'autres applications MIDI non
listées, merci de m'en avertir par courrier électronique.
</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e393"/>8.1. Les pilotes</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e396"/>8.1.1. Les pilotes ALSA</h4></div></div></div><p>
ALSA (l'Architecture Sonore Linux Avancée — <span xml:lang="en" class="foreignphrase"><em xml:lang="en" class="foreignphrase">Advanced Linux Sound Architecture </em></span>) est
constituée de plusieurs éléments. Le premier est un pilote son
totalement modulaire, compatible avec le chargement automatique des
modules, l'utilisation de devfs, l'autoconfiguration isapnp, et
permettant un accès complet aux composants audio analogique, audio
numérique, contrôles, mixage, synthétiseur, DSP, MIDI et à la
temporisation du matériel MIDI. Il comprend aussi un séquenceur noyau
complet, une couche de compatibilité complète avec les applications
libres basées sur OSS, une bibliothèque C orientée objet permettant de
traiter et améliorer les fonctionnalités des pilotes ALSA pour certaines
applications (client/serveur, modules d'extension, le partage et le
mixage du son PCM, mesure du son PCM, et cætera), une interface de
configuration du pilote, ainsi que quelques autres outils simples pour
la configuration et la maintenance.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e408"/>8.1.2. OSS</h4></div></div></div><p>
OSS, le Système audio ouvert, fournit des pilotes de cartes son pour
Linux et FreeBSD. Ces pilotes sont compatibles avec le son numérique, le
MIDI, les synthétiseurs virtuels et les modules de mixage intégrés aux
cartes son. Ces pilotes sonores sont conformes aux spécifications de la
bibliothèque de programmation Système audio ouvert (OSS —
<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Open Sound System</em></span>). Le système OSS est
muni d'une interface graphique très conviviale, qui rend très simple
l'installation des pilotes ainsi que la configuration de la carte son.
Ces pilotes sont compatibles avec plus de 200 cartes son de marque et
permettent une détection automatique de la carte son,
l'autoconfiguration (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Plug-n-Play</em></span>),
l'utilisation des cartes son PCI et la capacité de fonctionnement audio
bidirectionnel.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.opensound.com/" target="_top">http://www.opensound.com/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e423"/>8.1.3. Notemidi</h4></div></div></div><p>
Notemidi est un pilote de périphérique pour la sortie MIDI via le port
série RS-232 sur les PC portables. Notemidi peut être utilisé avec
l'interface MIDIator MS-124W, les modules de son Roland Sound Canvas, ou
les modules de son de la série Yamaha MU-x.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.michaelminn.com/linux/notemidi" target="_top">http://www.michaelminn.com/linux/notemidi</a>
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e432"/>8.2. Les lecteurs MIDI</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e435"/>8.2.1. KMid</h4></div></div></div><p>
KMid est un lecteur MIDI basé sur KDE (et donc X11) pour Linux et
FreeBSD. Il permet le défilement des textes de fichiers karaoke, et
change la couleur du texte au fur et à mesure qu'il est joué, ce qui
permet de le suivre facilement. KMid utilise <code class="filename">/dev/sequencer</code> comme périphérique de
sortie compatible avec les synthétiseurs externes, ainsi qu'avec les
cartes AWE, FM et GUS.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://perso.wanadoo.es/antlarr/kmid.html" target="_top">http://perso.wanadoo.es/antlarr/kmid.html</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e447"/>8.2.2. Pmidi</h4></div></div></div><p>
Pmidi est un programme en lignes de commande qui permet de jouer des
fichiers MIDI sur le séquenceur ALSA.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.parabola.demon.co.uk/alsa/pmidi.html" target="_top">http://www.parabola.demon.co.uk/alsa/pmidi.html</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e456"/>8.2.3. TiMidity++</h4></div></div></div><p>
TiMidity est un convertisseur MIDI vers WAVE qui utilise des
bibliothèques de timbres dans un format compatible Gravis Ultrasound(*)
afin de produire des données audionumériques à partir de fichiers
General MIDI. Les données audio peuvent alors être jouées par n'importe
quel périphérique son ou stockées sur disque. Sur une machine puissante,
les données peuvent être jouées en temps réel.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://timidity.sourceforge.net/" target="_top">http://timidity.sourceforge.net/</a>
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e465"/>8.3. Les séquenceurs</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e468"/>8.3.1. Brahms</h4></div></div></div><p>
Brahms est à la fois un séquenceur et un éditeur de partitions, muni de
plusieurs outils d'édition comme Score-, Pianoroll-, Drum-, et
Mastertrack Editor. Pour les développeurs C++, il est aisé de créer
d'autres outils d'édition à partir d'un module d'édition générique. Ce
programme possède aussi une fonction d'import et export MIDI. Combiné
avec aRts-0.3.4, il est possible de jouer des fichiers WAVE et d'envoyer
simultanément au synthétiseur virtuel des évènements MIDI.
</p><p>
Ce logiciel était autrefois connu sous l'appellation Koobase.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://brahms.sourceforge.net/" target="_top">http://brahms.sourceforge.net/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e479"/>8.3.2. Anthem</h4></div></div></div><p>
Anthem est un séquenceur MIDI libre évolué. Anthem vous permet
d'enregistrer, d'éditer et de jouer de la musique, en utilisant une
technologie musicale orientée objet très sophistiquée et très appréciée.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://anthem.sourceforge.net/" target="_top">http://anthem.sourceforge.net/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e488"/>8.3.3. Jazz++</h4></div></div></div><p>
JAZZ++ est un séquenceur audio et MIDI complet, sous Linux et Windows.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.jazzware.com/cgi-bin/Zope.cgi/jazzware/" target="_top">http://www.jazzware.com/cgi-bin/Zope.cgi/jazzware/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e497"/>8.3.4. UltiMusE-LX </h4></div></div></div><p>
UltiMusE-LX (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">the Ultimate Music Editor</em></span>)
est un logiciel de composition musicale. Non, non : il ne compose
pas à votre place ! C'est un logiciel musical graphique. Vous
composez votre partition à l'écran à l'aide de la souris et/ou du
clavier, jusqu'à 16 parties ou voix, avec jusqu'à 7 portées. Il permet
d'utiliser quasiment toutes les notations standards, ainsi que les
outils MIDI de changement d'instrument, d'événement, et de gestion en
temps réel.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://hometown.aol.com/knudsenmj/myhomepage/umuselx.htm" target="_top">http://hometown.aol.com/knudsenmj/myhomepage/umuselx.htm</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e509"/>8.3.5. Melys</h4></div></div></div><p>
Melys est une application séquenceur MIDI basé sur ALSA. Melys utilise
le séquenceur ALSA et le combine avec les bibliothèques GNOME pour
produire un séquenceur puissant et facile à utiliser.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.parabola.demon.co.uk/melys/" target="_top">http://www.parabola.demon.co.uk/melys/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e518"/>8.3.6. MidiMountain Sequencer</h4></div></div></div><p>
MidiMountain est un séquenceur qui permet d'éditer des fichiers MIDI
standard. La facilité d'utilisation de son interface devrait aider les
débutants à éditer et créer des séquences MIDI. MidiMountain est conçu
pour permettre de manipuler toutes les définitions connues des fichiers
MIDI standards et du protocole de transfert MIDI, du simple rouleau de
piano mécanique à la manipulation des messages exclusifs systèmes
binaires.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.midimountain.com/" target="_top">http://www.midimountain.com/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e527"/>8.3.7. MusE</h4></div></div></div><p>
MusE est un séquenceur MIDI pour Linux, basé sur Qt 2.1, avec
fonctions d'édition et d'enregistrement. Pendant que le séquenceur joue,
vous pouvez éditer des évènements MIDI en temps réel à l'aide du rouleau
de piano mécanique ou de l'éditeur de partition. Les évènements MIDI
enregistrés peuvent alors être traités à part avec le menu arrangeur.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://muse.seh.de/" target="_top">http://muse.seh.de/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e536"/>8.3.8. Rosegarden</h4></div></div></div><p>
Rosegarden est un séquenceur MIDI intégré et un éditeur de partition.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.rosegardenmusic.com/" target="_top">http://www.rosegardenmusic.com/</a>
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e545"/>8.4. Consoles de mixage MIDI</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e548"/>8.4.1. tektracker</h4></div></div></div><p>
ttrk (tektracker) est un séquenceur MIDI muni d'une interface de type
console de mixage. Il est fait pour être utilisé en temps réel,
notamment grâce à ses boutons de volume par piste et création de
boucles. ttrk permet d'envoyer et de se synchroniser avec les pulsations
d'horloge MIDI.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://vektor.ca/audio/ttrk/" target="_top">http://vektor.ca/audio/ttrk/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e557"/>8.4.2. ShakeTracker</h4></div></div></div><p>
ShakeTracker est un séquenceur MIDI muni d'une interface de type console
de mixage. Il fonctionne correctement et permet d'utiliser quasiment
tous les effets de mixage habituels. Ceux d'entre vous qui auront
utilisé Impulse Tracker auparavant se sentiront chez eux, et pour les
nouveaux utilisateurs, ils bénéficieront d'un système d'aide en ligne
très complet et très simple d'utilisation. La plupart des commandes et
raccourcis ressemblent à leur équivalent sur une table de mixage.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://reduz.com.ar/shaketracker/" target="_top">http://reduz.com.ar/shaketracker/</a>
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e566"/>8.5. Éditeurs de rythmes</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e569"/>8.5.1. DrumPatterns</h4></div></div></div><p>
DrumPatterns est un générateur de rythmes, libre et orienté internet,
dont l'objectif est d'apprendre à créer des motifs rythmiques. Il est
capable de vous apprendre les bases rythmiques, aussi bien que les
rythmes les plus compliqués. Il peut éditer des graphismes, des
partitions, des évènements MIDI, et inclut des heures d'échantillons
d'exemples.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.linux-france.org/prj/drumpatterns/index-fr.html" target="_top">http://www.linux-france.org/prj/drumpatterns/index-fr.html</a>
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e578"/>8.6. Éditeurs de timbres</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e581"/>8.6.1. JSynthLib</h4></div></div></div><p>
JSynthLib est un éditeur et conservateur libre de timbres, écrit en
langage Java. Ce projet a pour but d'offrir une compatibilité avec tous
les synthétiseurs existants, en fournissant aux utilisateurs des
méthodes et des documentations qui leur permette de développer des
pilotes et des éditeurs pour les synthétiseurs non compatibles, et de
les diffuser via le projet.
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e586"/>8.7. Synthétiseurs virtuels</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e589"/>8.7.1. Spiral Synth</h4></div></div></div><p>
Spiral Synth est un synthétiseur polyphonique analogique virtuel. Il est
capable de réutiliser des sons fabriqués par des synthétiseurs
analogiques matériels, comme les bruits utilisés dans la musique
électronique. Vous pouvez aussi l'utiliser pour créer les sons les plus
bizarres. Il est compatible MIDI et il utilise la sortie sonore standard
du système OSS libre (<code class="filename">/dev/dsp</code>).
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.pawfal.org/SpiralSynth/" target="_top">http://www.pawfal.org/SpiralSynth/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e601"/>8.7.2. UltraMaster Juno-6</h4></div></div></div><p>
UltraMaster Juno-6 est une reproduction virtuelle fidèle du synthétiseur
polyphonique Roland Juno-6. Il intègre la synthèse d'ondes ULTRANAMOG en
temps-réel et en 64 bit, permet de produire des accords et des chœurs
dans le style des années 80. Tous les paramètres peuvent être contrôlés
en temps réel, soit via une interface graphique, soit via des actions
sur des contrôleurs MIDI externes.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.ultramaster.com/juno6/index.html" target="_top">http://www.ultramaster.com/juno6/index.html</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e610"/>8.7.3. Pure-Data</h4></div></div></div><p>
Pure-Data est un logiciel temps réel pour l'exécution en direct de
pièces musicales et multimédia. Il est développé par Miller Puckette ,
sans doute en collaboration avec d'autres développeurs. Ce logiciel
n'est pas encore abouti, mais peut tout à fait être utilisé dans le
cadre de projets complexes. Il a été adapté sur Linux, IRIX, et Windows.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.pure-data.org/" target="_top">http://www.pure-data.org/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e619"/>8.7.4. Csound</h4></div></div></div><p>
Csound est un synthétiseur virtuel qui ne souffre pas des limitations
des autres synthétiseurs matériels ou logiciels de ce type. Le nombre
d'oscillateurs ou de filtres utilisables est illimité. Csound est aussi
complètement modulable, de façon à ce que chaque fonction soit
utilisable de plusieurs façons différentes.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.csound.org/" target="_top">http://www.csound.org/</a>.
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e628"/>8.7.5. Émulateur de Synthétiseur Bristol</h4></div></div></div><p>
Bristol est une collection d'émulateurs de synthétiseur. Il comprend
Moog Mini, Moog Voyager, Hammond B3, Prophet 5, Juno 6, DX 7, ainsi que
d'autres logiciels.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.slabexchange.org/index.cgi?DOWNLOAD" target="_top">http://www.slabexchange.org/index.cgi?DOWNLOAD</a>
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e637"/>8.8.
Les modules d'extension (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">plugins</em></span>)
</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e643"/>8.8.1. xmms-midi</h4></div></div></div><p>
Il ajoute à x11amp la compatibilité avec les fichiers MIDI (via
timidity). Une interface de mixage simplifiée est disponible par le menu
de configuration.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://ban.joh.cam.ac.uk/~cr212/xmms-midi/" target="_top">http://ban.joh.cam.ac.uk/~cr212/xmms-midi/</a>
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e652"/>8.9. Partitions musicales</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e655"/>8.9.1. Mup</h4></div></div></div><p>
Mup prend des données d'entrée de type texte pour les transformer en
données Postcript imprimables. Les notations standards classiques et la
notation en tablature sont toutes deux utilisables. MUP peut aussi
produire des données de sortie de type MIDI.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.arkkra.com/" target="_top">http://www.arkkra.com/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e664"/>8.9.2. Lilypond</h4></div></div></div><p>
LilyPond est un logiciel de composition musicale. Il permet de réaliser
de très belles partitions, à partir de données d'entrée très détaillées.
LilyPond fait partie du projet GNU.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.lilypond.org/" target="_top">http://www.lilypond.org/</a>
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e673"/>8.10. Développement</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e676"/>8.10.1. sfront</h4></div></div></div><p>
Sfront convertit des flux de données audio MP4-SA (MPEG 4 Structured
Audio) en programmes C très efficaces qui produisent de l'audio à
l'exécution. MP4-SA est un format standard pour des algorithmes de son,
combinant un langage de création de signaux audio (SAOL) avec un langage
de notation musicale (SASL, et le traditionnel format de fichier MIDI).
Sous Linux, sfront exploite le temps réel, les entrées-sorties audio à
faible temps de latence, les entrées MIDI à partir de cartes son, ainsi
que les entrées MIDI via internet utilisant le RTP et le SIP. Un serveur
SIP hébergé sur le campus de Berkeley organise des sessions de travail.
Le site comprend aussi une aide en ligne à propos du MP4-SA.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.cs.berkeley.edu/~lazzaro/sa/index.html" target="_top">http://www.cs.berkeley.edu/~lazzaro/sa/index.html</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e685"/>8.10.2. jMax</h4></div></div></div><p>
jMax est un système qui permet de dessiner des circuits de flux de
données. On peut y entrer des données de type entier, symbole, liste, et
cætera. C'est un système piloté par les événements. JMax est utilisé
pour la création MIDI. Une autre partie de ce système, DSP, permet de
faire circuler un signal en continu dans le circuit, ce qui est le plus
pratique pour les sons PCM (i. e. : micros, fichiers son, et
cætera). Ce système est extensible avec des bibliothèques partagées,
permettant l'utilisation de différents types de gestion des données, de
périphériques, d'interfaces, de matériels, et cætera. Les modules de
traitement de données peuvent être traités comme des circuits et
utilisés en tant que tel.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/jmax/" target="_top">http://sourceforge.net/projects/jmax/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e694"/>8.10.3. TSE3</h4></div></div></div><p>
TSE3 est un puissant séquenceur en mode texte, dont les sources sont
publiques, écrit en C++. C'est un séquenceur en mode texte parce qu'il
présente toutes les fonctionnalités d'un séquenceur mais sans interface
graphique. Différentes applications séquenceur ou multimédia utilisent
TSE3 derrière leur interface graphique.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://TSE3.sourceforge.net/" target="_top">http://TSE3.sourceforge.net/</a>
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e703"/>8.10.4. KeyKit</h4></div></div></div><p>
KeyKit est un langage de programmation multi-tâches (inspiré de awk),
exclusivement réservé aux opération MIDI algorithmiques et temps réel.
Son interface graphique propose plusieurs douzaines d'outils pour
expérimenter différents algorithmes musicaux, y compris un séquenceur
multipistes et un éditeur de motifs rythmiques. L'interface et les
outils sont complètement écrits dans le langage de KeyKit. Cela permet
d'ajouter de nouveaux outils et nouvelles fonctionnalités à l'existant,
tout en utilisant le système.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://nosuch.com/keykit/" target="_top">http://nosuch.com/keykit/</a>
</p></div></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e712"/>9. Le développement MIDI</h2></div></div></div><p>
Ceux qui souhaitent développer des applications MIDI ont souvent besoin
de bons exemples pour démarrer.
</p><p>
Les exemples suivants proviennent de la liste de discussions LAD.
</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e719"/>9.1. Exemple 1</h3></div></div></div><p>
Vous trouverez ci-dessous une fonction de séquencement écrite par Dr.
Matthias Nagorni. D'autres exemples sont disponibles sur son site (cf la
section Liens).
</p><p>
Vous le compilez de la façon suivante :
</p><pre class="programlisting">
[phil@beatbox] $ gcc seqdemo.c -o seqdemo -lasound
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
#include <alsa/asoundlib.h>
snd_seq_t *open_seq();
void midi_action(snd_seq_t *seq_handle);
snd_seq_t *open_seq() {
snd_seq_t *seq_handle;
int portid;
if (snd_seq_open(&seq_handle, "hw", SND_SEQ_OPEN_DUPLEX, 0) < 0) {
fprintf(stderr, "Error opening ALSA sequencer.\n");
exit(1);
}
snd_seq_set_client_name(seq_handle, "ALSA Sequencer Demo");
if ((portid = snd_seq_create_simple_port(seq_handle, "ALSA Sequencer Demo",
SND_SEQ_PORT_CAP_WRITE|SND_SEQ_PORT_CAP_SUBS_WRITE,
SND_SEQ_PORT_TYPE_APPLICATION)) < 0) {
fprintf(stderr, "Error creating sequencer port.\n");
exit(1);
}
return(seq_handle);
}
void midi_action(snd_seq_t *seq_handle) {
snd_seq_event_t *ev;
do {
snd_seq_event_input(seq_handle, &ev);
switch (ev->type) {
case SND_SEQ_EVENT_CONTROLLER:
fprintf(stderr, "Control event on Channel %2d: %5d \r",
ev->data.control.channel, ev->data.control.value);
break;
case SND_SEQ_EVENT_PITCHBEND:
fprintf(stderr, "Pitchbender event on Channel %2d: %5d \r",
ev->data.control.channel, ev->data.control.value);
break;
case SND_SEQ_EVENT_NOTEON:
fprintf(stderr, "Note On event on Channel %2d: %5d \r",
ev->data.control.channel, ev->data.note.note);
break;
case SND_SEQ_EVENT_NOTEOFF:
fprintf(stderr, "Note Off event on Channel %2d: %5d \r",
ev->data.control.channel, ev->data.note.note);
break;
}
snd_seq_free_event(ev);
} while (snd_seq_event_input_pending(seq_handle, 0) > 0);
}
int main(int argc, char *argv[]) {
snd_seq_t *seq_handle;
int npfd;
struct pollfd *pfd;
seq_handle = open_seq();
npfd = snd_seq_poll_descriptors_count(seq_handle, POLLIN);
pfd = (struct pollfd *)alloca(npfd * sizeof(struct pollfd));
snd_seq_poll_descriptors(seq_handle, pfd, npfd, POLLIN);
while (1) {
if (poll(pfd, npfd, 100000) > 0) {
midi_action(seq_handle);
}
}
}
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e728"/>9.2. Exemple 2</h3></div></div></div><p>
Vous trouverez ci-dessous un <span class="quote">« <span class="quote">aiguilleur</span> »</span> MIDI basé sur ALSA
0.9 écrit par Nick Dowell.
</p><pre class="programlisting">
/* Aiguilleur pour séquenceur ALSA.
Aiguille les données d'entrée vers les sorties définies
par le canal MIDI (à la demande de Nathaniel Virgo sur
Linux-Audio-Dev ;o)). Est basé sur l'exemple de fonction
séquenceur ALSA écrit par Dr. Matthias Nagorni.
Nick Dowell <nixx CHEZ nixx POINT org POINT uk> */
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
#include <alsa/asoundlib.h>
int
main()
{
snd_seq_t *seq_handle;
snd_seq_event_t *ev;
int i;
int portid; /* port d'entrée (input) */
int oportid[16]; /* ports de sortie (outputs) */
int npfd;
struct pollfd *pfd;
char txt[20];
if (snd_seq_open(&seq_handle, "hw", SND_SEQ_OPEN_DUPLEX, 0) < 0) {
fprintf(stderr, "Error opening ALSA sequencer.\n");
exit(1);
}
snd_seq_set_client_name(seq_handle, "MIDI Redirect");
/* open one input port */
if ((portid = snd_seq_create_simple_port
(seq_handle, "Input",
SND_SEQ_PORT_CAP_WRITE | SND_SEQ_PORT_CAP_SUBS_WRITE,
SND_SEQ_PORT_TYPE_APPLICATION)) < 0) {
fprintf(stderr, "fatal error: could not open input port.\n");
exit(1);
}
/* open 16 output ports for the MIDI channels */
for (i=0; i<16; i++){
sprintf( txt, "MIDI Channel %d", i );
if ((oportid[i] = snd_seq_create_simple_port
(seq_handle, txt,
SND_SEQ_PORT_CAP_READ | SND_SEQ_PORT_CAP_SUBS_READ,
SND_SEQ_PORT_TYPE_APPLICATION)) < 0) {
fprintf(stderr, "fatal error: could not open output port.\n");
exit(1);
}
}
npfd = snd_seq_poll_descriptors_count(seq_handle, POLLIN);
pfd = (struct pollfd *)alloca(npfd * sizeof(struct pollfd));
snd_seq_poll_descriptors(seq_handle, pfd, npfd, POLLIN);
while (1) /* main loop */
if (poll(pfd, npfd, 1000000) > 0){
do {
snd_seq_event_input(seq_handle, &ev);
snd_seq_ev_set_source( ev, oportid[ev->data.control.channel] );
snd_seq_ev_set_subs( ev );
snd_seq_ev_set_direct( ev );
snd_seq_event_output_direct( seq_handle, ev );
snd_seq_free_event(ev);
} while (snd_seq_event_input_pending(seq_handle, 0) > 0);
}
return 0;
}
</pre></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e738"/>9.3. Exemple 3</h3></div></div></div><p>
Vous trouverez ci-dessous un exemple d'écriture de données dans
l'interface OSS <code class="filename">/dev/midi</code> par
Craig Stuart Sapp.
</p><p>
Vous pourrez trouver plus d'exemples sur son site (cf la section Liens).
</p><pre class="programlisting">
//
// Programmeur: Craig Stuart Sapp
// Adresse électronique : craig CHEZ ccrma POINT standford POINT edu
// Date de Création : Lundi 21 décembre 1998 18:00:42
// Dernière modification : Lundi 21 décembre 1998 18:00:42
// Nom de fichier : ...linuxmidi/output/method1.c
// Langage : C
// $Smake: gcc -O -o devmidiout devmidiout.c && strip devmidiout
//
#include <linux/soundcard.h>
#include <unistd.h>
#include <fcntl.h>
#include <stdio.h>
int main(void) {
char* device = "/dev/midi" ;
unsigned char data[3] = {0x90, 60, 127};
// étape 1: ouvre le module OSS pour écriture
int fd = open(device, O_WRONLY, 0);
if (fd < 0) {
printf("Error: cannot open %s\n", device);
exit(1);
}
// étape 2: écrit les données MIDI dans le module OSS
write(fd, data, sizeof(data));
// étape 3: (en option) ferme le module OSS
close(fd);
return 0;
}
</pre></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="synthetiseurs-virtuels"/>10.
Guide d'utilisation de séquenceurs MIDI avec des synthétiseurs
virtuels
</h2></div><div><h3 class="subtitle">
Version française du guide pratique <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">HOWTO Use MIDI
Sequencers With Softsynths</em></span>
</h3></div><div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Frank</span> <span class="surname">Barknecht</span></h3><code class="email"><<a class="email" href="mailto:barknech CHEZ ph TIRET cip POINT uni TIRET koeln POINT de">barknech CHEZ ph TIRET cip POINT uni TIRET koeln POINT de</a>></code></div></div></div></div><p>
<a class="ulink" href="http://linux-sound.org/quick-toots/4-sequencers_and_softsynths/quick-toot-midisynth_howto.html" target="_top">http://linux-sound.org/quick-toots/4-sequencers_and_softsynths/quick-toot-midisynth_howto.html</a>
</p><p>
Ce guide décrit les réglages nécessaires pour contrôler un
synthétiseur MIDI virtuel à partir d'un séquenceur MIDI et via une
connexion MIDI virtuelle sous ALSA 0.9. Ce document peut être
librement traduit et diffusé. Il est soumis à la licence de
documentation libre GNU.
</p><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e772"/>10.1. Introduction</h3></div></div></div><p>
Les synthétiseurs virtuels, tels que Csound, Pure Data, jMax ou Spiral
Synth Modular offrent des possibilités quasi infinies pour
expérimenter les sons les plus usuels ou les plus inhabituels. Ils
peuvent en outre remplacer les synthétiseurs matériels, relativement
chers, ou ceux, souvent de mauvaise qualité, qui équipent les cartes
son, si tant est qu'ils soient compatibles avec Linux. En
contrepartie, composer sur ces synthétiseurs virtuels peut s'avérer
fastidieux, comme sur Csound où l'on doit aligner des pages entières
de chiffres pour composer, ce qui n'est pas l'idéal pour faire de la
musique.
</p><p>
Les logiciels séquenceurs MIDI virtuels permettent de rendre la tâche
plus agréable. Ils sont munis d'une interface permettant d'insérer des
notes et des évènements MIDI de façon pratique : soit par
l'intermédiaire d'une vraie partition, soit par un rouleau de piano
mécanique ou via une liste d'évènements MIDI, suivant vos préférences.
D'autres types de séquenceurs virtuels permettent d'entrer les notes en
utilisant des morceaux de pistes, comme on le faisait dans le temps en
direct. Dernier point, non des moindres, certains séquenceurs MIDI vous
permettent d'enregistrer vos propres musiques par l'intermédiaire d'un
matériel externe (clavier ou autre), ce qui se révèle, pour certains
musiciens, le moyen le plus naturel de faire de la musique.
</p><p>
D'habitude, les séquenceurs MIDI envoient leurs données vers des
périphériques MIDI qui à leur tour vont réorienter les données vers
l'extérieur, à savoir vers des synthétiseurs et des échantillonneurs
matériels. Grâce aux outils MIDI virtuels, on peut garder au sein du PC
toutes les données MIDI et les faire contrôler par un logiciel tournant
sur la même machine. Ce guide décrit tout ce qui est nécessaire pour en
arriver là.
</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e781"/>10.2. paramétrage du matériel</h3></div></div></div><p>
Pour le paramétrage, nous utiliserons les bibliothèques et les pilotes
d'ALSA, ce qui doit être le cas si l'on veut utiliser sérieusement
le son et le MIDI sous Linux. À partir de maintenant, nous supposerons
que vous utilisez la version 0.9.0 d'ALSA. Toutefois, le module MIDI
utilisé est aussi présent dans la version 0.5.x, ce qui rend les
explications à venir tout aussi valables. Sous les architectures son
OSS/Free (avec les modules de son trouvés dans les noyaux antérieurs à
la version 2.5.x) et OSS/Linux, le module v_midi peut être utilisé, mais
cela dépasse le cadre de ce guide.
</p><p>
Pour utiliser la carte MIDI virtuelle d'ALSA, le module snd-card-virmidi
doit être présent. Avec la plupart des versions récentes d'ALSA (ainsi
que dans la version 2.5.x de développement de noyau), le nom de ce
module a été renommé <span class="quote">« <span class="quote">snd-virmidi</span> »</span>. Assurez-vous que vous
avez bien pris en compte ce module : il pourrait vous manquer lors
de la configuration d'ALSA, si vous n'avez pris en compte que les
modules propres à votre carte son.
</p><p>
Vous devez charger le module virmidi pour activer les ports MIDI. Vous
pouvez les tester avec :
</p><pre class="programlisting">
$ modprobe snd-virmidi snd_index=1
</pre><p>
où snd_index doit être adapté au premier index de carte libre (= 1
si vous disposez uniquement d'une carte qui a déjà l'index 0). Cela dit,
il est plus pratique d'adapter la configuration de vos modules pour
qu'ils soient disponible chaque fois que vous les utilisez. Pour cela,
il faut ajouter à la section ALSA du fichier
<code class="filename">/etc/modules.conf</code> (le chemin dépend de votre
distribution) les lignes suivantes :
</p><pre class="programlisting">
# Configure les supports pour OSS /dev/sequencer et
# /dev/music (aussi appelé /dev/sequencer2)
#
# (Takashi Iwai nous indique qu'il n'est pas nécessaire
# de créer des alias pour des cartes au-delà de la première
# carte, i.e., la carte 0)
#
alias sound-service-0-1 snd-seq-oss
alias sound-service-0-8 snd-seq-oss
# Configure la carte 1 (deuxième carte) en tant que carte MIDI virtuelle
alias sound-slot-1 snd-card-1
alias snd-card-1 snd-virmidi
</pre><p>
Désormais, votre carte MIDI virtuelle est configurée en tant que carte
d'index 1, ce qui suppose que vous possédez une carte son réelle (ce qui
peut s'avérer très utile). Si vous possédez comme moi une seconde carte
son réelle, modifiez la configuration ci-dessus comme suit :
</p><pre class="programlisting">
# Configure la carte d'index 2 (troisième carte) en tant que
# carte MIDI virtuelle
alias sound-slot-2 snd-card-2
alias snd-card-2 snd-virmidi
</pre><p>
Si vous possédez plus de cartes son que cela, vous saurez sûrement vous
adapter.
</p><p>
Il se peut qu'il soit nécessaire de redémarrer le système ALSA, après
quoi vous devriez voir indiquée la carte son virtuelle dans le fichier
/proc/asound/cards :
</p><pre class="programlisting">
$ cat /proc/asound/cards
0 [card0 ]: ICE1712 - M Audio Audiophile 24/96
M Audio Audiophile 24/96 at 0xb800, irq 5
1 [card1 ]: EMU10K1 - Sound Blaster Live!
Sound Blaster Live! at 0xc800, irq 11
2 [card2 ]: VirMIDI - VirMIDI
Virtual MIDI Card 1
</pre><p>
Dans cet exemple tiré de mon propre PC, ma carte VirMIDI est la
troisième, d'index 2. Cette configuration se retrouve dans le fichier
/proc/asound/devices (seul les paramètres MIDI sont affichés) :
</p><pre class="programlisting">
$ cat /proc/asound/devices
8: [0- 0]: raw MIDI
41: [1- 1]: raw MIDI
42: [1- 2]: raw MIDI
75: [2- 3]: raw MIDI
74: [2- 2]: raw MIDI
73: [2- 1]: raw MIDI
72: [2- 0]: raw MIDI
</pre><p>
Les entrées commençant par <span class="quote">« <span class="quote">2-</span> »</span> correspondent à ma carte
MIDI virtuelle . Si vous ne possédez qu'une seule carte réelle, ces
entrées commenceront par <span class="quote">« <span class="quote">1-</span> »</span>.
</p><p>
Vous pouvez obtenir un affichage plus conviviale des paramètres avec
l'outil aconnect. Il s'agit d'un outil propre à ALSA, dont vous aurez de
toutes façons besoin. Pour obtenir la liste des périphériques MIDI
utilisables en sortie, appelez-le avec l'option <code class="option">-o</code> (ou
<code class="option">-lo</code>). Pour ceux utilisables en entrée, appelez-le avec
l'option <code class="option">-i</code>.
</p><pre class="programlisting">
$ aconnect -o
[...]
client 80: 'Virtual Raw MIDI 2-0' [type=kernel]
0 'VirMIDI 2-0 '
client 81: 'Virtual Raw MIDI 2-1' [type=kernel]
0 'VirMIDI 2-1 '
client 82: 'Virtual Raw MIDI 2-2' [type=kernel]
0 'VirMIDI 2-2 '
client 83: 'Virtual Raw MIDI 2-3' [type=kernel]
0 'VirMIDI 2-3 '
$ aconnect -i
[...]
client 80: 'Virtual Raw MIDI 2-0' [type=kernel]
0 'VirMIDI 2-0 '
client 81: 'Virtual Raw MIDI 2-1' [type=kernel]
0 'VirMIDI 2-1 '
client 82: 'Virtual Raw MIDI 2-2' [type=kernel]
0 'VirMIDI 2-2 '
client 83: 'Virtual Raw MIDI 2-3' [type=kernel]
0 'VirMIDI 2-3 '
</pre><p>
Les périphériques affichés correspondent aux périphériques MIDI
compatibles OSS propres à ALSA tels que définis dans le répertoire
/proc/asound/dev. Par exemple, le périphérique /proc/asound/dev/midiC2D0
est le premier de notre carte MIDI virtuelle indexée 2, nommée Virtual
Raw MIDI 2-0 par l'outil aconnect. Sous Débian, ces périphériques sont
aussi visibles dans le répertoire <code class="filename">/dev/snd/</code>, et sont aussi liés en interne
aux anciens répertoires de périphériques <code class="filename">/dev/midiXX</code>. Pour m'assurer que je pouvais
accéder aux ports MIDI d'ALSA à partir de <code class="filename">/dev/midiXX</code>, je les ai renommés
ainsi :
</p><pre class="programlisting">
$ ln -s /dev/snd/midiC2D0 /dev/midi20
$ ln -s /dev/snd/midiC2D1 /dev/midi21
[...]
</pre><p>
mais cela n'est pas nécessaire : ne le faites surtout pas chez
vous !
</p><p>
Maintenant que nous avons créé et configuré une carte MIDI virtuelle,
nous pouvons l'utiliser dans nos applications comme tout autre
périphériques MIDI. Il vous suffit d'indiquer la référence du
périphérique MIDI, qu'il s'agisse d'une référence compatible OSS, comme
<code class="filename">/dev/midi20</code> ou d'un port MIDI
ALSA comme <code class="literal">80:0</code>, à l'endroit approprié dans le
paramétrage de votre séquenceur ou synthétiseur préféré.
</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e860"/>10.3. Canalisation des évènements MIDI</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e863"/>10.3.1. aconnect</h4></div></div></div><p>
Sans autre manipulation, il ne vous sera pas possible d'envoyer des
évènements MIDI à partir de votre séquenceur vers le synthétiseur
virtuel. Pour ce faire, nous devons connecter deux ports avec, vous
l'aurez deviné, l'outil aconnect. Cet outil permet de connecter deux
ports ou plus. Les fichier obtenus avec -i ou -o plus haut nous ont déjà
indiqué les ports disponibles. Maintenant, avec une syntaxe très simple,
ces ports peuvent être connectés ainsi :
</p><pre class="programlisting">
$ aconnect <em class="replaceable"><code>port_d_envoi</code></em> <em class="replaceable"><code>port_de_reception</code></em>
$ aconnect 80:0 81:0
</pre><p>
Cette manipulation permet d'aiguiller toutes les données MIDI envoyées
sur le port <code class="literal">80:0</code> vers le port
<code class="literal">80:1</code>. Dans notre configuration, cela signifie que
toute donnée entrant sur le port <code class="filename">/dev/midi20</code> est réorientée vers le port
<code class="filename">/dev/midi21</code>, sur lequel elle
peut être lue (<span class="quote">« <span class="quote">reçue</span> »</span>) par une autre application.
</p><p>
Si votre carte MIDI virtuelle est configurée en tant que seconde carte
(index 1), vous devez obtenir les ports suivants :
</p><pre class="programlisting">
$ aconnect -lo
client 72: 'Virtual Raw MIDI 1-0' [type=kernel]
0 'VirMIDI 1-0 '
client 73: 'Virtual Raw MIDI 1-1' [type=kernel]
0 'VirMIDI 1-1 '
client 74: 'Virtual Raw MIDI 1-2' [type=kernel]
0 'VirMIDI 1-2 '
client 75: 'Virtual Raw MIDI 1-3' [type=kernel]
0 'VirMIDI 1-3
</pre><p>
Ici, vous pouvez par exemple connecter le port <code class="literal">72:0</code>
(<code class="filename">/dev/midi10</code>) au port
<code class="literal">73:0</code> (<code class="filename">/dev/midi11</code>) en tapant :
</p><pre class="programlisting">
$ aconnect 72:0 73:0
</pre><p>
aconnect peut nous montrer ce qui a été crée avec ses options -lo et
-li :
</p><pre class="programlisting">
$ aconnect -lo
client 72: 'Virtual Raw MIDI 1-0' [type=kernel]
0 'VirMIDI 1-0 '
Connecting To: 73:0
client 73: 'Virtual Raw MIDI 1-1' [type=kernel]
0 'VirMIDI 1-1 '
Connected From: 72:0
client 74: 'Virtual Raw MIDI 1-2' [type=kernel]
0 'VirMIDI 1-2 '
client 75: 'Virtual Raw MIDI 1-3' [type=kernel]
0 'VirMIDI 1-3
</pre><p>
Vous constatez que le <span class="quote">« <span class="quote">Virtual Raw MIDI 1-0</span> »</span> est maintenant
connecté au <span class="quote">« <span class="quote">Virtual Raw MIDI 1-1</span> »</span>. Dès lors, en fonction
de vos applications, vous pourrez lire les données MIDI envoyées à votre
port <span class="quote">« <span class="quote">Virtual Raw MIDI 1-0</span> »</span> à partir du port <span class="quote">« <span class="quote">Virtual
Raw MIDI 1-1</span> »</span>, ou, en reprenant le vocabulaire OSS : tout ce
qui est envoyé sur le port <code class="filename">/dev/midi10</code> est aiguillé sur le port
<code class="filename">/dev/midi11</code> et peut être lu à
partir de là.
</p><p>
Vous pouvez aussi connecter plus d'un port sur un autre. Si vous faites
aconnect une deuxième fois comme ceci :
</p><pre class="programlisting">
$ aconnect 72:0 73:0
$ aconnect 72:0 74:0
</pre><p>
vous pouvez recevoir les mêmes données envoyées sur <code class="filename">/dev/midi10</code>, sur les ports <code class="filename">/dev/midi11</code> et <code class="filename">/dev/midi12</code>. Et bien entendu, vous risquez
vraiment de surcharger votre système si vous créez encore plus de cartes
MIDI virtuelles et que vous les connectez entre elles. Mais rien
n'empêche de le faire.
</p><p>
Pour déconnecter tous les ports, faites :
</p><pre class="programlisting">
$ aconnect -x
</pre><p>
Pour ne déconnecter qu'un seul port, faites :
</p><pre class="programlisting">
$ aconnect -d 72:0 74:0
</pre></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e960"/>10.4. Tableaux de raccordement MIDI graphiques</h3></div></div></div><p>
Le tableau de raccordement MIDI ALSA (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Alsa Patch
Bay</em></span>) de Bob Ham est une interface graphique très
pratique pour la configuration MIDI d'ALSA sous Linux. Son utilisation
est très simple et intuitive : sur la gauche, vous disposez des
ports MIDI capables d'envoyer des évènements MIDI, alors que sur la
droite, vous avez les ports capables d'en recevoir. Si vous cliquez sur
un port de gauche, cela le sélectionne pour être connecté au port de
droite sur lequel vous cliquez ensuite. Pour un port connecté, il suffit
de cliquer sur le port de droite pour le déconnecter : un outil
précis facile à utiliser, qui aurait presque tendance à rendre inutile
ce qui a été dit plus haut ! ;o)
</p><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e968"/>10.4.1. aseqview</h4></div></div></div><p>
aseqview est un autre outil très utile pour gérer les flux MIDI. Il a
été créé par Takashi Iwai, qui fait partie des développeurs d'ALSA. Vous
pouvez le télécharger depuis la page web d'Iwai-sama <a class="ulink" href="http://members.tripod.de/iwai/alsa.html" target="_top">http://members.tripod.de/iwai/alsa.html</a>, mais il est souvent
inclus dans les distributions. Cet outil graphique a été créé pour
visualiser et modifier les évènements MIDI pendant qu'ils transitent par
votre PC. Il peut aussi orienter les données MIDI vers d'autres ports,
tout comme aconnect. Cela peut s'avérer utile lorsque vous devez
utiliser le séquenceur OSS, qu'aconnect est parfois incapable
d'utiliser. Si vous lancez aseqview sans aucune option, vous obtenez une
jolie interface graphique et un nouveau port MIDI. Le port par défaut
est nommé <code class="literal">128:0</code>, et il ressemble à cela :
</p><pre class="programlisting">
client 128: 'MIDI Viewer' [type=user]
0 'Viewer Port 0 '
</pre><p>
Avec ce port, toutes les manipulations effectuées plus haut avec
aconnect sont possibles. Si vous souhaitez seulement connecter le port
aseqview à un autre port, aseqview peut le faire par lui-même avec
l'option -d :
</p><pre class="programlisting">
$ aseqview -d 73:0 &
</pre><p>
Cela connecte le port <code class="literal">128:0</code> au port
<code class="literal">73:0</code> dès le démarrage d'aseqview.
</p><p>
Il existe d'autre outils graphiques de connexion, avec des fonctions
très similaires. Maarten de Boer a utilisé la plupart des sources
aconnect d'origine pour écrire une interface graphique appelée
<span class="quote">« <span class="quote">aconnectgui</span> »</span> à l'aide de l'outil FLTK. Vous pouvez la
trouver à l'adresse <a class="ulink" href="http://www.iua.upf.es/~mdeboer/" target="_top">http://www.iua.upf.es/~mdeboer/</a>.
C'est, à mon avis, l'interface la plus agréable à utiliser.
</p><p>
Personnellement, j'utilise kaconnect, sans doute parce son nom est court
et donc plus rapide à taper. kaconnect a été développé par Dr. Matthias
Nagorni de SuSE, au sein d'une série d'outils et de synthétiseurs
virtuels pour ALSA, les kalsatools. Ne vous méprenez pas sur le
<span class="quote">« <span class="quote">k</span> »</span> : ce logiciel n'a pas besoin de KDE. Il utilise
directement les bibliothèques graphiques QT. kaconnect, et d'autres
logiciels, sont disponibles sur <a class="ulink" href="http://www.suse.de/~mana/kalsatools.html" target="_top">http://www.suse.de/~mana/kalsatools.html</a>.
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e1006"/>10.5. Applications</h3></div></div></div><p>
Dans ce dernier chapitre, je veux vous montrer quelques exemples
d'utilisation des connections virtuelles MIDI dans diverses
applications. Mettons que je dispose d'une carte VirMIDI, troisième sur
mon système, utilisant les ports MIDI ALSA <code class="literal">80:0</code> à
<code class="literal">83:0</code>, ce qui correspond aux périphériques OSS
MIDI : <code class="filename">/dev/midi20</code> à
<code class="filename">/dev/midi23</code>, et aux
périphériques ALSA MIDI : <code class="filename">/dev/snd/midiC2D0</code> à <code class="filename">/dev/snd/midiC2D3</code>. Le deux premiers
d'entre eux ont été connectés de la façon suivante :
</p><pre class="programlisting">
$ aconnect 80:0 81:0
</pre><p>
Ce qui signifie que toutes les données envoyées au port <code class="filename">/dev/midi20</code> (ou port
<code class="literal">80:0</code> ou <code class="filename">/dev/snd/midiC2D0</code>) peuvent être maintenant
lues sur le port <code class="filename">/dev/midi21</code> (ou
port <code class="literal">80:1</code> ou <code class="filename">/dev/snd/midiC2D1</code>).
</p></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e1051"/>10.6. Les séquenceurs</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e1054"/>10.6.1. MusE</h4></div></div></div><p>
MusE est un séquenceur virtuel complet écrit par Werner Schweer,
disponible à l'adresse : <a class="ulink" href="http://muse.seh.de." target="_top">http://muse.seh.de.</a>. Nous
devons configurer le port MIDI virtuel comme port de sortie (output)
dans le menu <span class="quote">« <span class="quote">Config->MIDI Ports</span> »</span>. Avec MusE, les ports
sont désignés par leur dénomination ALSA, du type <span class="quote">« <span class="quote">VirMIDI
X-X</span> »</span>.
</p><p>
Assurez-vous d'avoir bien sélectionné le bon port comme port de sortie
pour le canal sur lequel vous souhaitez que le synthétiseur oriente et
joue les données MIDI.
</p><p>
Pour des raisons que j'ignore, je n'ai pas pu utiliser <span class="quote">« <span class="quote">VirMIDI
2-0</span> »</span> comme sortie avec MusE 0.4.9. Ce devrait être pourtant la
bonne sortie pour recevoir les données sur le port <span class="quote">« <span class="quote">VirMIDI
2-1</span> »</span>, mais j'ai dû l'utiliser d'une autre façon. Je ne sais pas
pourquoi. On peut aussi utiliser les ports <code class="filename">midi02</code> ou <code class="filename">midi2</code>.
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e1083"/>10.6.2. ttrk</h4></div></div></div><p>
ttrk, développé par Billy Biggs, est un petit séquenceur très simple
muni d'une interface de mixage. Il peut sortir toutes ses données MIDI
vers n'importe lequel des ports configurés dans le fichier
$HOME/.ttrkrc.
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e1088"/>10.6.3. Shaketracker</h4></div></div></div><p>
Le Shaketracker de Juan Linietsky reprend une interface de mixage MIDI
semblable à celle de ttrk, avec toutefois une transposition complète des
effets classiques de mixage sur les données MIDI. Malheureusement, il
utilise comme sortie MIDI le séquenceur d'OSS (<code class="filename">/dev/sequencer</code>), et non
les périphériques MIDI natifs (<code class="literal">raw MIDI</code>). Je n'ai pas
pu le faire fonctionner avec aconnect. Toutefois, il possède un
environnement qui inclut aseqview. Si l'on démarre aseqview avant
Shaketracker, le gestionnaire de piste reconnaîtra et utilisera les
ports de aseqview. Il suffit de le sélectionner dans le menu <span class="quote">« <span class="quote">User
Devices</span> »</span> de Shaketracker, où il figure sous son nom ALSA
<span class="quote">« <span class="quote">Viewer Port 0</span> »</span>.
</p><p>
Il peut être pratique de donner à ce périphérique utilisateur un nom
plus explicite que <span class="quote">« <span class="quote">Null Output</span> »</span>.
</p><p>
Si nous démarrons aseqview sans option, nous aurons besoin de connecter
le port aseqview avec le port du synthétiseur virtuel. Mais, comme dit
précédemment, nous pourrions aussi démarrer directement aseqview avec un
port de destination. N'oubliez pas d'utiliser le menu User Device pour
chacune des pistes qui doit aller vers le synthétiseur virtuel. Je fais
toujours tourner Shaketracker avec un script qui démarre aseqview,
attend la création des ports, et démarre enfin Shaketracker:
</p><pre class="programlisting">
#!/bin/sh
aseqview -d 81:0 &
# sleep 2 seconds to let aseqview do its work:
sleep 2
shaketracker
</pre></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e1114"/>10.7. Synthétiseurs virtuels</h3></div></div></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e1117"/>10.7.1. Pure Data</h4></div></div></div><p>
Miller Puckette est le génie qui se cache derrière Pure Data, un
synthétiseur logiciel libre et un environnement de développement
multimédia. Pure Data est issu de MAX et est à la base de l'extension
MAX MSP. Pure Data peut aussi utiliser des périphériques MIDI natifs
pour lire les évènements MIDI. Il faut, pour cela, indiquer quels
périphériques utiliser avec l'option <code class="option">-midiindev
<em class="replaceable"><code>numéro_de_périphérique</code></em></code>. Cependant,
la manière d'indiquer quel périphérique utiliser est assez déroutante.
Voici la façon de faire : pour utiliser <code class="filename">/dev/midi0</code>, démarrez Pure Data avec
<code class="option">-midiindev 1</code>, pour utiliser <code class="filename">/dev/midi1</code> démarrez-le avec
<code class="option">-midiindev 2</code> et ainsi de suite. Vous devez donc
indiquer le numéro de port + 1. Un autre exemple : pour
<code class="filename">/dev/midi21</code> démarrez Pure Data
avec l'option <code class="option">-midiindev 22</code>.
</p><p>
Pure Data offre aussi un guide d'aide : <span class="quote">« <span class="quote">Test audio and
MIDI</span> »</span>, ce qui peut vraiment aider pour détecter le bon
périphérique MIDI.
</p></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e1150"/>10.7.2. Csound</h4></div></div></div><p>
Csound est l'ancêtre de quasiment tous les synthétiseurs virtuels
actuels, et il a contribué à l'évolution du MIDI. Lancer
<strong class="userinput"><code>csound --help</code></strong> vous indiquera comment configurer
le port d'entrée MIDI. Faites
<code class="option">-M <em class="replaceable"><code>nom_du_port</code></em></code>
ou
<code class="option">--midieventdev=<em class="replaceable"><code>nom_du_port</code></em></code>
et vous pourrez lire les données MIDI en temps réel.
</p><p>
Ainsi, dans notre exemple, nous lancerons Csound de la façon
suivante :
</p><pre class="programlisting">
$ csound -M /dev/midi22 -o devaudio midi.csd
</pre></div><div class="sect3"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="d0e1172"/>10.7.3. Conclusion</h4></div></div></div><p>
Dorénavant, vous devriez pouvoir vous débrouiller avec tous les
synthétiseurs virtuels pour orchestrer de la musique créée et jouée par
un séquenceur MIDI. Bien sûr, des outils comme aconnect et aseqview ne
sont pas nécessaires pour utiliser un séquenceur virtuel. Vous pouvez
tout aussi bien rediriger les flux de données MIDI qui arrivent sur
votre PC à partir d'un séquenceur externe ou d'un clavier MIDI
directement vers le synthétiseur virtuel sans passer par l'étape du
séquenceur MIDI. Vous devez simplement <span class="quote">« <span class="quote">aconnecter</span> »</span> le
matériel MIDI externe à votre synthétiseur virtuel ou sur le
synthétiseur embarqué sur votre carte son. Ou faire l'inverse : Pure Data,
Csound ou des environnements comme KeyKit vous permettent de créer des
évènements MIDI de façon algorithmique, ce qui est presque impossible
avec des logiciel de type Cubase. Avec aconnect, vous pouvez aiguiller
les évènements MIDI vers n'importe quel logiciel capable de les jouer.
</p></div></div><div class="sect2"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="d0e1180"/>10.8. Remerciements</h3></div></div></div><p>
L'auteur souhaite remercier Takashi Iwai pour son aide technique lors de
l'élaboration de ce document et pour ses précieux conseils en Japonais.
Merci, Takashi !
</p></div></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e1185"/>11. Liens Utiles</h2></div></div></div><p>
Vous trouverez ci-dessous une liste de liens vers des sites traitant du
MIDI sous Linux.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.linux-sound.org/" target="_top">http://www.linux-sound.org/</a> Logiciels audio et MIDI
sous Linux. Une mine de renseignements sur le MIDI et l'audio.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.linuxdj.com/audio/lad/" target="_top">http://www.linuxdj.com/audio/lad/</a> La liste de
discussions des développeurs Audio sous Linux. Pour toute discussion
sur le développement MIDI.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.linuxdj.com/audio/quality" target="_top">http://www.linuxdj.com/audio/quality</a> Le guide Linux de la
qualité audio. Un bon chapitre sur les cartes MIDI, essentiel pour
créer son studio Linux.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a> Le projet ALSA —
Pilotes audio et MIDI.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.4front-tech.com/" target="_top">http://www.4front-tech.com/</a> OSS — Pilotes audio et
MIDI.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.gardena.net/benno/linux/audio/" target="_top">http://www.gardena.net/benno/linux/audio/</a> Correctif de
minimisation des temps de latence.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://ccrma-www.stanford.edu/~craig/articles/linuxmidi/" target="_top">http://ccrma-www.stanford.edu/~craig/articles/linuxmidi/</a>
Introduction à la programmation MIDI sous Linux. Craig Stuart Sapp
décrit les outils de base pour écrire du MIDI en C ou C++ pour des
pilotes OSS.
</p><p>
<a class="ulink" href="http://www.suse.de/~mana" target="_top">http://www.suse.de/~mana</a> Excellente collection de
programmes C pour ALSA 0.9 MIDI et PCM, par Dr. Matthias Nagorni.
</p></div><div class="sect1"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="d0e1222"/>12. Commentaires et corrections</h2></div></div></div><p>
Comme toujours, un guide évolue dans le temps. Je vous encourage à me
transmettre (en anglais) vos suggestions ou informations sur les
nouvelles applications et les développements intéressants du MIDI sous
Linux.
</p><p>
Par leur grande variété, les cartes son sont parfois difficiles à
configurer, notamment parce qu'elles ont plusieurs niveaux de pilotes et
d'options de configuration. Les meilleures sources de renseignement en
cas de dysfonctionnement sont les sites web de ALSA et OSS, mais aussi
les forums, ainsi que les listes de discussions consacrées à l'audio
sous Linux.
</p></div><div class="colophon"><h2 class="title"><a id="d0e1229"/>Adaptation française des guides pratiques Linux</h2><p>
L'adaptation française de ce document a été réalisée dans le cadre du
Projet de traduction des Guides pratiques Linux.
</p><p>
Vous pourrez lire d'autres guides pratiques traduits et en apprendre
plus sur ce projet en allant sur le site de l'association <a class="ulink" href="http://wiki.traduc.org" target="_top">Traduc.org</a>.
</p><p>
Si vous souhaitez apporter votre contribution, n'hésitez pas à nous
rejoindre, nous serons heureux de vous accueillir.
</p><p>
N'hésitez pas à faire parvenir vos commentaires et suggestions
concernant l'adaptation française de ce document à l'adresse :
<code class="email"><<a class="email" href="mailto:commentaires CHEZ traduc POINT org">commentaires CHEZ traduc POINT org</a>></code>.
</p></div></div></body></html>
|