This file is indexed.

/usr/share/doc/HOWTO/fr-html/Kernel-HOWTO.html is in doc-linux-fr-html 2013.01-3.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<html>
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for Linux (vers 25 March 2009), see www.w3.org">
<meta name="GENERATOR" content="LinuxDoc-Tools 0.9.71">
<title>Le HOWTO du noyau Linux (Kernel HOWTO)</title>
</head>
<body>
<h1>Le HOWTO du noyau Linux (Kernel HOWTO)</h1>
<h2>par Brian Ward, <code>ward@blah.tu-graz.ac.at</code></h2>
Version 1.0, 5 juin 1999
<hr>
<em>(5 juillet 1999. Adaptation fran&ccedil;aise par Eric Dumas
<code>dumas@freenix.fr</code> jusqu'&agrave; la version 0.80,
Christophe Deleuze <code>christophe.deleuze@lip6.fr</code> &agrave;
partir de la version 1.0). Il s'agit d'un guide
d&eacute;taill&eacute; sur la configuration du noyau, sa
compilation et ses mises &agrave; jour pour les plates-formes
x86.</em>
<hr>
<h2><a name="s1">1. Introduction</a></h2>
<p>Faut-il que vous lisiez ce document ? Oui, si vous avez les
sympt&ocirc;mes suivants :</p>
<ul>
<li>"Arg ! Cette archive TrucBidule-46.5.6 n&eacute;cessite la
version du noyau 2.8.193 et je n'ai que la version 1.0.9 ! "</li>
<li>Il y a un pilote de p&eacute;riph&eacute;rique dont vous avez
besoin dans l'un des nouveaux noyaux.</li>
<li>Vous n'avez aucune id&eacute;e de la mani&egrave;re dont il
faut s'y prendre pour recompiler le noyau.</li>
<li>"Est-ce que ce truc dans le fichier <i>README</i> d&eacute;crit
toute la marche &agrave; suivre ?"</li>
<li>Vous avez essay&eacute;, &ccedil;a ne marche pas !</li>
<li>Vous devez donner un conseil &agrave; une personne qui a
certains probl&egrave;mes.</li>
</ul>
<h2><a name="ss1.1">1.1 Lisez ceci en premier (enfin bon, c'est un
conseil) !</a></h2>
<p>Certains exemples pr&eacute;sent&eacute;s dans ce document
pr&eacute;supposent que vous poss&eacute;dez les programmes GNU
<code>tar</code>, <code>find</code> et <code>xargs</code>. Ils sont
assez standards, et ne devraient pas vous poser trop de
probl&egrave;mes. On suppose &eacute;galement que vous connaissez
la structure de votre disque (partitions). Si vous ne le savez pas,
il est imp&eacute;ratif que vous gardiez une copie sur papier du
r&eacute;sultat de l'ex&eacute;cution de la commande
<code>mount</code> (ou bien une copie du fichier
<code>/etc/fstab</code>, si vous savez le lire). Cette information
est importante, et ne change pas &agrave; moins que vous ne
repartitionniez votre disque, en ajoutiez un nouveau,
r&eacute;installiez votre syst&egrave;me, ou quelque chose de
similaire.</p>
<p>La derni&egrave;re version stable du noyau au moment o&ugrave;
j'&eacute;cris ces mots est la 2.2.9, ce qui signifie que les
r&eacute;f&eacute;rences et les exemples donn&eacute;s
correspondent &agrave; cette version. M&ecirc;me si j'ai
essay&eacute; de faire en sorte que ce document soit aussi
ind&eacute;pendant que possible des versions, le noyau est en
perp&eacute;tuel d&eacute;veloppement, donc si vous
r&eacute;cup&eacute;rez une nouvelle version, il risque d'y avoir
quelques diff&eacute;rences. Cela ne devrait pas poser trop de
probl&egrave;mes mais risque de semer un peu la confusion.</p>
<p>Il existe deux versions des sources du noyau : une version dite
"stable" et une version de d&eacute;veloppement. Les version
stables ont des num&eacute;ros de version pairs : 1.2.x, 2.0.x sont
des versions stables... tout comme la 2.2.x. Ces noyaux sont
consid&eacute;r&eacute;s comme &eacute;tant les plus stables et
sans erreurs. Les noyaux de d&eacute;veloppement (1.3.x, 2.1.x,
etc) sont des noyaux de test, pour les d&eacute;veloppeurs, les
testeurs... mais ces noyaux peuvent &ecirc;tre tr&egrave;s
bogu&eacute;s. Vous &ecirc;tes pr&eacute;venus.</p>
<h2><a name="ss1.2">1.2 Un mot sur le style</a></h2>
<p><code>Un texte qui ressemble &agrave; celui-ci</code> est soit
un message qui appara&icirc;t sur votre &eacute;cran, soit un
fichier, soit quelque chose qui peut &ecirc;tre directement saisi,
comme une commande ou des options pour une commande (si vous
poss&eacute;dez une version texte de ce document, il n'y a pas de
diff&eacute;rence).</p>
<h2><a name="s2">2. Quelques questions... avec leurs
r&eacute;ponses</a></h2>
<h2><a name="ss2.1">2.1 Mais quel est le r&ocirc;le du noyau
?</a></h2>
<p>Le noyau Unix joue le r&ocirc;le d'interm&eacute;diaire entre
vos programmes et votre mat&eacute;riel. Premi&egrave;rement, il
g&egrave;re la m&eacute;moire pour tous les programmes en cours
d'ex&eacute;cution (processus), et s'assure qu'ils occupent tous
une part &eacute;quitable (ou non) du temps processeur. En plus, il
fournit une interface (simple &agrave; utiliser) aux programmes
pour communiquer avec votre mat&eacute;riel (appels
syst&egrave;me).</p>
<p>Bien s&ucirc;r c'est un petit peu plus compliqu&eacute; que
&ccedil;a, mais ces fonctions de bases sont les plus importantes
&agrave; conna&icirc;tre.</p>
<h2><a name="ss2.2">2.2 Pourquoi voudrais-je mettre &agrave; jour
mon noyau ?</a></h2>
<p>Les nouveaux noyaux offrent plus de facilit&eacute; pour
communiquer avec plus de mat&eacute;riels (c'est-&agrave;-dire
qu'ils g&egrave;rent plus de p&eacute;riph&eacute;riques...), ils
peuvent avoir une meilleure gestion des processus, tourner plus
rapidement que les anciennes versions, &ecirc;tre plus stables et
ils corrigent les erreurs stupides des versions
pr&eacute;c&eacute;dentes. Beaucoup de gens mettent &agrave; jour
leurs noyaux car ils veulent avoir les nouveaux pilotes de
p&eacute;riph&eacute;riques et les corrections d'erreurs.</p>
<h2><a name="ss2.3">2.3 Quel genre de mat&eacute;riel supportent
les nouveaux noyaux ?</a></h2>
<p>Jetez un coup d'oeil sur le Hardware-HOWTO. Vous pouvez aussi
regarder le fichier "<code>config.in</code>" dans les sources de
<b>Linux</b>, ou juste essayer "<code>make config</code>", ce qui
vous permet de voir tous les mat&eacute;riels support&eacute;s par
le noyau standard, mais pas tout ce que <b>Linux</b> supporte. En
effet, beaucoup de p&eacute;riph&eacute;riques assez utiles (tels
les p&eacute;riph&eacute;riques PCMCIA, et quelques lecteurs de
cartouches) sont des modules chargeables maintenus et
distribu&eacute;s s&eacute;par&eacute;ment.</p>
<h2><a name="ss2.4">2.4 Quelle version de gcc ou de libc utiliser
?</a></h2>
<p>Linus recommande une version de gcc dans le fichier
<code>README</code> fourni avec le code source. Si vous ne
poss&eacute;dez pas cette version, la documentation dans la version
recommand&eacute;e de gcc devrait vous indiquer si vous avez besoin
de mettre &agrave; jour votre libc. Ce n'est pas une
op&eacute;ration compliqu&eacute;e, mais il est important de suivre
les instructions.</p>
<h2><a name="ss2.5">2.5 Que sont les modules chargeables (loadable
modules) ?</a></h2>
<p>Ce sont des parties du noyau (pilotes de
p&eacute;riph&eacute;riques g&eacute;n&eacute;ralement) qui ne sont
pas compil&eacute;es dans celui-ci. On peut les compiler
s&eacute;par&eacute;ment, les ins&eacute;rer et les retirer du
noyau &agrave; n'importe quel moment. En raison de cette souplesse,
c'est devenu la m&eacute;thode pr&eacute;f&eacute;r&eacute;e pour
coder certaines fonctionnalit&eacute;s du noyau. Bon nombre de
pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques tels que PCMCIA et les
gestionnaires de cartouches QIC-80/40 sont des modules
chargeables.</p>
<h2><a name="ss2.6">2.6 De combien d'espace disque ai-je besoin
?</a></h2>
<p>Cela d&eacute;pend de la configuration de votre syst&egrave;me.
Tout d'abord, le code source compress&eacute; de <b>Linux</b> fait
presque 16 Mo pour la version 2.2.9. Vous voulez
g&eacute;n&eacute;ralement le garder dans un coin apr&egrave;s
l'avoir d&eacute;compress&eacute;. D&eacute;compress&eacute; et
compil&eacute; avec une configuration moyenne, il occupe 67 Mo de
plus.</p>
<h2><a name="ss2.7">2.7 Combien de temps &ccedil;a prend ?</a></h2>
<p>Sur les machines r&eacute;centes la compilation demande beaucoup
beaucoup moins de temps que sur les anciennes. Un AMD K6-2/300 avec
un disque rapide peut compiler un noyau 2.2.x en &agrave; peu
pr&egrave;s quatre minutes. Avec de vieux Pentium, 486 ou 386 soyez
pr&ecirc;ts &agrave; patienter, &eacute;ventuellement des heures,
jours...</p>
<p>Si cela vous pose probl&egrave;me et que vous avez acc&egrave;s
&agrave; une machine rapide, vous pouvez compiler sur celle-ci
(fournissez les bons param&egrave;tres, assurez-vous que vos
utilitaires sont &agrave; jour, etc.) et transf&eacute;rer l'image
du noyau sur la machine lente.</p>
<h2><a name="s3">3. Comment configurer le noyau ?</a></h2>
<h2><a name="ss3.1">3.1 R&eacute;cup&eacute;rer les
sources</a></h2>
<p>Vous pouvez r&eacute;cup&eacute;rer les sources via ftp depuis
<code>ftp.kernel.org</code> dans le r&eacute;pertoire
<code>/pub/linux/kernel/vx.y</code>, o&ugrave; <code>x.y</code> est
la version (par ex. 2.2). Comme expliqu&eacute; plus haut les
versions se terminant par un chiffre impair sont les versions de
d&eacute;veloppement et peuvent &ecirc;tre instables. Le fichier
est typiquement <code>linux-x.y.z.tar.gz</code>, o&ugrave;
<code>x.y.z</code> est le num&eacute;ro de version. Une version
avec suffixe en <code>.bz2</code> (compress&eacute; avec bzip2) est
aussi g&eacute;n&eacute;ralement disponible (la compression bzip2
est plus performante donc le transfert sera plus rapide).</p>
<p>Il vaut mieux utiliser <code>ftp.xx.kernel.org</code> o&ugrave;
<code>xx</code> est votre code de pays, par exemple
<code>ftp.fr.kernel.org</code> pour la France,
<code>ftp.be.kernel.org</code> pour la Belgique.</p>
<h2><a name="ss3.2">3.2 Installer les sources</a></h2>
<p>Faites un <code>su</code> (super utilisateur) ou bien
loggez-vous en tant que "<code>root</code>", et allez dans le
r&eacute;pertoire <code>/usr/src</code>. Si vous avez
d&eacute;j&agrave; install&eacute; les sources du noyau, il y aura
d&eacute;j&agrave; un r&eacute;pertoire appel&eacute;
"<code>linux</code>", contenant l'ensemble des sources du noyau. Si
vous avez de la place disque et que vous voulez jouer la carte
s&eacute;curit&eacute;, il est pr&eacute;f&eacute;rable de
conserver ce r&eacute;pertoire intact. Un syst&egrave;me assez
pratique consiste &agrave; renommer votre r&eacute;pertoire en
fonction du num&eacute;ro de la version. La commande "<code>uname
-r</code>" vous indiquera le num&eacute;ro de la version du noyau
actuellement en fonction.</p>
<p>Par exemple, si "<code>uname -r</code>" donne
"<code>1.0.9</code>," vous pourrez d&eacute;placer votre
r&eacute;pertoire (avec <code>mv</code>) "<code>linux</code>" en
"<code>linux-1.0.9</code>". Si vous &ecirc;tes du genre
t&eacute;m&eacute;raire, d&eacute;truisez le r&eacute;pertoire.
Dans tous les cas, soyez s&ucirc;r qu'il n'y ait aucun
r&eacute;pertoire "<code>linux</code>" dans <code>/usr/src</code>
avant de d&eacute;compresser et d'installer les sources.</p>
<p>Dans <code>/usr/src</code>, installez les sources en faisant
"<code>tar zxpvf linux-x.y.z.tar.gz</code>" (si vous avez
uniquement un fichier <code>.tar</code>, sans de <code>.gz</code>
&agrave; la fin,"<code>tar xpvf linux.x.y.z.tar</code>" marchera
sans probl&egrave;me). Vous verrez la liste des fichiers se
d&eacute;rouler sous vos yeux. Lorsque c'est termin&eacute;, il y
aura un nouveau r&eacute;pertoire "<code>linux</code>". Allez dans
<b>linux</b> et jetez un coup d'oeil au fichier
<code>README</code>. Il y a une section "<code>INSTALLING the
kernel</code>". Suivez les instructions lorsque n&eacute;cessaire -
prenez garde &agrave; ce que les liens soient en place et que les
fichiers <code>.o</code> soient d&eacute;truits, etc.</p>
<p>Si votre fichier est en <code>.bz2</code>, il vous faudra
utiliser le programme bzip2 (voir <a href=
"http://www.muraroa.demon.co.uk/">http://www.muraroa.demon.co.uk/</a>).
Faites:</p>
<pre>
     bz2cat linux-x.y.z.tar.bz2 | tar xvf -
</pre>
<h2><a name="ss3.3">3.3 Configurer le noyau</a></h2>
<p>Note : il s'agit d'une r&eacute;p&eacute;tition, clarification
de la section correspondante dans le fichier <code>README</code> de
Linus.</p>
<p>La commande "<code>make config</code>" lance un script qui va
vous poser un certain nombre de questions. Il a besoin de bash,
donc v&eacute;rifiez que vous poss&eacute;dez bien
<code>/bin/bash</code>, <code>/bin/sh</code>, ou
<code>$BASH</code>.</p>
<p>Il existe un certain nombre de possibilit&eacute;s autres que
<code>make config</code> et il est possible que vous les trouviez
plus simples &agrave; utiliser. Pour ceux qui utilisent X, vous
pouvez essayer <code>make xconfig</code> si vous avez au
pr&eacute;alable install&eacute; Tk (<em>click-o-rama</em> - Nat).
<code>make menuconfig</code> est destin&eacute; &agrave; ceux qui
ont install&eacute; (n)curses et qui pr&eacute;f&egrave;rent
utiliser un menu en mode texte. Ces interfaces ont un avantage : si
vous vous trompez lors de la configuration, vous pouvez facilement
corriger l'erreur sans devoir tout relancer.</p>
<p>Avec <code>make menuconfig</code> et <code>make xconfig</code>
les options de configuration appara&icirc;tront
hi&eacute;rarchis&eacute;es.</p>
<p>Vous &ecirc;tes alors pr&ecirc;t &agrave; r&eacute;pondre aux
questions, la plupart du temps par "<code>y</code>" ou par
"<code>n</code>". Les pilotes de p&eacute;riph&eacute;riques
acceptent aussi g&eacute;n&eacute;ralement "<code>m</code>", pour
"module". Le pilote sera compil&eacute; non pas directement dans le
noyau mais en tant que module chargeable. Une interpr&eacute;tation
plus amusante est que le "<code>m</code>" est pour "maybe"
(peut-&ecirc;tre). Certaines options non critiques ou
&eacute;videntes ne seront pas d&eacute;crites ici. Consultez le
paragraphe "Autres options de configuration" pour une courte
descriptions de quelques options non d&eacute;taill&eacute;es ici.
Avec <code>make menuconfig</code> vous pouvez utiliser la barre
d'espace.</p>
<p>&Agrave; partir des versions 2.0.x, une option "?" est
pr&eacute;sente : elle permet d'obtenir une aide pour l'option
d&eacute;sir&eacute;e qui correspond s&ucirc;rement aux
informations les plus &agrave; jour. Voici une liste
d&eacute;crivant bri&egrave;vement les options les plus importantes
avec leur place dans la hi&eacute;rarchie (NdT : et la traduction
de l'intitul&eacute;).</p>
<h3>Kernel math emulation (Precessor type and features)</h3>
<p><i>(&Eacute;mulation du coprocesseur Arithm&eacute;tique)</i> Si
vous ne poss&eacute;dez pas de coprocesseur arithm&eacute;tique
(autrement dit, vous ne disposez que d'un 386 ou d'un 486SX),
r&eacute;pondez "<code>y</code>". Si vous en avez un et que vous
r&eacute;pondez "<code>y</code>", ce n'est pas grave : le
coprocesseur sera utilis&eacute; et l'&eacute;mulation
ignor&eacute;e. Pour toute machine pas trop vieille, la
r&eacute;ponse sera non.</p>
<h3>Enhanced (MFM/RLL) disk and IDE disk/cdrom support (Block
Devices)</h3>
<p><i>(Gestion am&eacute;lior&eacute;e des disques durs)</i> Vous
devez &agrave; peu pr&egrave;s toujours r&eacute;pondre oui
&agrave; cette question. Cela signifie que le noyau pourra
g&eacute;rer les disques standards des PC comme IDE, que bon nombre
de gens poss&egrave;dent. Ceci n'inclut pas les disques SCSI : ils
sont s&eacute;lectionnables plus tard dans la configuration.</p>
<p>Une question porte sur les gestionnaires de
p&eacute;riph&eacute;riques "old disk-only" et "new IDE". Vous
devez choisir l'un des deux. La principale diff&eacute;rence est
que le vieux gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique ne supporte
qu'au plus deux disques sur une seule interface. Le nouveau
gestionnaire g&egrave;re une deuxi&egrave;me interface IDE et les
disques CD-ROM IDE/ATAPI , et il est plus gros de 4 ko que
l'ancien. Il est suppos&eacute; "am&eacute;lior&eacute;" ce qui
signifie qu'&agrave; part avoir un nombre diff&eacute;rent de
bogues il peut am&eacute;liorer les performances de votre disque,
notamment si vous poss&eacute;dez du mat&eacute;riel r&eacute;cent
(comme de l'EIDE).</p>
<h3>Networking support (General Setup)</h3>
<p><i>(Gestion du R&eacute;seau)</i> En principe, vous ne devriez
r&eacute;pondre "<code>y</code>" que si votre machine se trouve sur
un r&eacute;seau tel qu'Internet ou si vous voulez utiliser SLIP,
PPP, term, etc. pour communiquer avec un acc&egrave;s Internet
externe. Toutefois, bon nombre de paquetages (tels que le
syst&egrave;me X Window) ont besoin de ce support r&eacute;seau
m&ecirc;me si votre machine n'y est pas reli&eacute;e ; dans ce
cas, r&eacute;pondez "<code>y</code>". Plus tard, on vous demandera
si vous voulez avoir le support TCP/IP. De m&ecirc;me,
r&eacute;pondez "<code>y</code>", &agrave; moins que vous ne soyez
s&ucirc;r de ce que vous faites.</p>
<h3>System V IPC (General Setup)</h3>
<p>L'une des meilleures d&eacute;finition des IPC (communication
inter-processus) se trouve dans le glossaire du livre de Perl. Ces
m&eacute;canismes sont utilis&eacute;s par certains
d&eacute;veloppeurs Perl et quelques autres paquetages (comme par
exemple DOOM), donc ce n'est pas vraiment une bonne id&eacute;e de
r&eacute;pondre "<code>n</code>" &agrave; cette question &agrave;
moins que vous ne sachiez exactement ce que vous faites.</p>
<h3>Processor family (Processor type and features)</h3>
<p><i>(Famille de processeur)</i> Dans les anciens noyaux, il
s'agissait de l'option Use -m486 flag for 486-specific
optimizations.</p>
<p>Cette option s&eacute;lectionnait certaines optimisations pour
un type de processeur, le noyau fonctionnant normalement avec les
autres processeurs. Le noyau g&eacute;n&eacute;r&eacute; avait
toutefois une taille l&eacute;g&egrave;rement sup&eacute;rieure.
Dans les nouveaux noyaux, cette diff&eacute;rence de taille n'est
plus d'actualit&eacute; donc vous pouvez indiquer le processeur que
vous allez utiliser avec le nouveau noyau. Un noyau "386"
fonctionnera avec toutes les machines.</p>
<h3>SCSI support</h3>
<p><i>(Gestion SCSI)</i> Si vous avez au moins un
p&eacute;riph&eacute;rique SCSI, r&eacute;pondez "<code>y</code>".
On vous demandera alors de plus amples renseignements sur la
gestion des CD-ROM, des disques, et quel type de contr&ocirc;leur
SCSI vous poss&eacute;dez. Consultez le SCSI-HOWTO pour plus de
d&eacute;tails.</p>
<h3>Network device support</h3>
<p><i>(Gestion de p&eacute;riph&eacute;riques r&eacute;seau)</i> Si
vous avez une carte r&eacute;seau, ou si vous voulez utiliser SLIP,
PPP, ou un adaptateur sur port parall&egrave;le, r&eacute;pondez
"<code>y</code>". Le script de configuration vous demandera alors
quel type de carte vous poss&eacute;dez et quels protocoles vous
voulez inclure.</p>
<h3>Filesystems</h3>
<p><i>(Syst&egrave;mes de fichiers)</i> On vous demandera quels
types de syst&egrave;mes de fichiers vous souhaitez g&eacute;rer
:</p>
<p>Standard (minix) - Les distributions r&eacute;centes ne
cr&eacute;ent pas de syst&egrave;mes de fichiers de type minix, et
bon nombre de personnes ne s'en servent pas, mais cela peut
&ecirc;tre malgr&eacute; tout une bonne id&eacute;e de le
configurer. Quelques programmes de "sauvetage de disques"
l'utilisent, et encore aujourd'hui, un bon nombre de disquettes
risquent d'avoir ce syst&egrave;me de fichiers, car il est assez
pratique pour les disquettes.</p>
<p>Second extended - C'est le syst&egrave;me de fichiers standard
de Linux. Vous en aurez tr&egrave;s certainement besoin, donc
"<code>y</code>". (NdT : et puis c'est un Fran&ccedil;ais qui l'a
fait alors... !)</p>
<p>msdos - Si vous voulez utiliser les partitions de votre disque
MS-DOS, ou monter des disquettes au format MS-DOS, r&eacute;pondez
"<code>y</code>".</p>
<p>Des syst&egrave;mes de fichiers originaires d'autres
syst&egrave;mes d'exploitation sont &eacute;galement
disponibles.</p>
<p>/proc - Un des syst&egrave;mes de fichiers les plus puissants
(id&eacute;e effront&eacute;ment chip&eacute;e aux Laboratoires
Bell, je pense). &Ccedil;a n'a rien &agrave; voir avec vos
partitions disques, mais c'est une interface sous forme de
syst&egrave;me de fichiers avec le noyau et les processus. Un grand
nombre d'outils de visualisation de processus (comme
"<code>ps</code>") l'utilisent. Si vous l'avez install&eacute;,
essayez "<code>cat /proc/meminfo</code>" ou "<code>cat
/proc/devices</code>". Quelques shells (comme rc) utilisent
<code>/proc/self/fd</code> (connu comme <code>/dev/fd</code> sur
d'autres syst&egrave;mes) pour les entr&eacute;es/sorties. Vous
devriez r&eacute;pondre "<code>y</code>" &agrave; ceci : de
nombreux programmes Linux standards en ont besoin.</p>
<p>NFS - Si vous &ecirc;tes en r&eacute;seau et que vous voulez
utiliser des volumes pr&eacute;sents sur d'autres machines,
r&eacute;pondez "<code>y</code>".</p>
<p>ISO9660 - Format rencontr&eacute; sur la plupart des CD-ROM. Si
vous poss&eacute;dez un CD-ROM et que vous comptez vous en servir
sous Linux, r&eacute;pondez "<code>y</code>".</p>
<h3>Mais je ne sais pas de quels syst&egrave;mes de fichiers j'ai
besoin !</h3>
<p>Bon, tapez "<code>mount</code>", cela va vous afficher un truc
comme &ccedil;a :</p>
<blockquote>
<pre>
<code>        blah# mount
        /dev/hda1 on / type ext2 (defaults)
        /dev/hda3 on /usr type ext2 (defaults)
        none on /proc type proc (defaults)
        /dev/fd0 on /mnt type msdos (defaults)
</code>
</pre></blockquote>
<p>Observez chacune des lignes. Le mot &agrave; c&ocirc;t&eacute;
de "<code>type</code>" est le type du syst&egrave;me de fichiers.
Dans cet exemple, mes partitions <code>/</code> et
<code>/usr</code> sont du type ext2fs, j'utilise
<code>/proc</code>, et il y a une disquette mont&eacute;e avec le
syst&egrave;me de fichiers MS-DOS (beuurrrk !).</p>
<p>Essayez "<code>cat /proc/filesystems</code>" si vous avez
<code>/proc</code>. Cela vous donnera la liste des syst&egrave;mes
de fichiers que votre noyau g&egrave;re.</p>
<p>Le support de syst&egrave;mes de fichiers rarement
utilis&eacute;s et qui ne sont pas absolument n&eacute;cessaires
peut augmenter la taille du noyau. Voir la section sur les modules
chargeables pour r&eacute;soudre ce probl&egrave;me, ainsi que la
section sur les pi&egrave;ges.</p>
<h3>Character devices</h3>
<p><i>(P&eacute;riph&eacute;riques caract&egrave;re)</i> Vous
trouverez ici les pilotes pour g&eacute;rer votre imprimante
parall&egrave;le, souris bus, souris PS/2 (beaucoup de portables
utilisent une souris constructeur de type PS/2), quelques lecteurs
de bande et d'autres p&eacute;riph&eacute;riques de type
"caract&egrave;re". R&eacute;pondez en cons&eacute;quence.</p>
<p>Note : "gpm" est un programme qui vous permet d'utiliser la
souris &agrave; l'ext&eacute;rieur de X Window pour effectuer des
op&eacute;rations de copier-coller entre les consoles virtuelles.
C'est assez utile si vous avez une souris s&eacute;rie, car cela
coexiste bien avec X Window, mais vous devrez faire quelques trucs
pour que cela fonctionne avec les autres.</p>
<h3>Sound</h3>
<p><i>(Son)</i> Si vous tenez &agrave; entendre <code>biff</code>
aboyer, r&eacute;pondez "<code>y</code>", puis donnez au programme
de configuration tout ce qu'il veut savoir sur votre carte son.
&Agrave; propos : lorsqu'il vous demande si vous voulez installer
la version enti&egrave;re du pilote, vous pouvez r&eacute;pondre
`<code>n</code>' et donc &eacute;conomiser de la m&eacute;moire en
ins&eacute;rant uniquement les caract&eacute;ristiques dont vous
avez besoin.</p>
<p>Si vous vous int&eacute;ressez de pr&egrave;s au support des
cartes son, jetez un oeil sur les pilotes libres &agrave; <a href=
"http://www.linux.org.uk/OSS/">http://www.linux.org.uk/OSS/</a> et
au Open Sound System (commercial) &agrave; <a href=
"http://www.opensound.com/">http://www.opensound.com/</a>.</p>
<h3>Autres options de configuration</h3>
<p>Toutes les options de configuration ne sont pas
d&eacute;taill&eacute;es dans ce document car elles changent trop
souvent ou bien sont vraiment &eacute;videntes (par exemple, le
support de la carte 3Com 3C509 permet la compilation du pilote de
cette carte). L'aide en ligne fournit une liste assez
compl&egrave;te de ces options (plus une mani&egrave;re de les
ins&eacute;rer dans le script <code>Configure</code>) mise &agrave;
jour par Axel Boldt (<code>boldt@math.ucsb.edu</code>). La liste
est dans le fichier <code>Documentation/Configure.help</code> des
sources du noyau depuis la version 2.0.</p>
<h3>Kernel hacking</h3>
<p>Extrait du README de Linus :</p>
<p>La configuration "kernel hacking" provoque
g&eacute;n&eacute;ralement un noyau plus gros ou plus lent (ou les
deux), et peut m&ecirc;me rendre le noyau moins stable en
configurant quelques routines pour essayer de chercher les
d&eacute;fauts du code, pour trouver les probl&egrave;mes du noyau
(kmalloc()). Donc, vous devrez r&eacute;pondre "n" &agrave; cette
question si vous cr&eacute;ez un noyau pour un syst&egrave;me
s&ucirc;r.</p>
<h2><a name="ss3.4">3.4 Gar&ccedil;on, la suite ! (Le
Makefile)</a></h2>
<p>Quand la configuration est termin&eacute;e, un message vous
indique que le noyau est configur&eacute;, et qu'il faut "regarder
le Makefile g&eacute;n&eacute;ral pour des configurations
suppl&eacute;mentaires", etc.</p>
<p>Donc, jetez un coup d'oeil au Makefile. Vous ne changerez
probablement rien, mais &ccedil;a ne peut pas vous faire de mal !
Vous pourrez &eacute;galement changer les options avec la commande
"<code>rdev</code>" quand le noyau sera pr&ecirc;t. Si vous ne
comprenez rien &agrave; ce fichier, passez &agrave; la suite.</p>
<h2><a name="s4">4. Compiler le noyau</a></h2>
<h2><a name="ss4.1">4.1 Nettoyer et chercher les
d&eacute;pendances</a></h2>
<p>Lorsque le script de configuration va se terminer, il vous
demandera de faire un "<code>make dep</code>" et (peut-&ecirc;tre)
"<code>make clean</code>". "<code>make dep</code>" assure que
toutes les d&eacute;pendances, comme les fichiers d'en-t&ecirc;tes
(include) sont en place, et ne prend pas trop de temps &agrave;
moins que vous n'ayez une machine tr&egrave;s lente. Pour les
anciennes versions, lorsque c'est termin&eacute; faites un
"<code>make clean</code>". Cela d&eacute;truit tous les fichiers
objets et d'autres fichiers que les anciennes versions laissent
trainer. <i>N'oubliez pas</i> cette &eacute;tape avant de
recompiler un noyau.</p>
<h2><a name="ss4.2">4.2 La compilation</a></h2>
<p>Apr&egrave;s avoir cherch&eacute; les d&eacute;pendances et
nettoy&eacute; l'arborescence, vous pouvez lancer la compilation
par "<code>make bzImage</code>" ou "<code>make bzdisk</code>"
(c'est cette partie qui prend du temps). "<code>make
bzImage</code>" va compiler le noyau, et cr&eacute;er le fichier
"<code>bzImage</code>" dans le r&eacute;pertoire
<code>arch/i386/boot</code> qui correspond au nouveau noyau
compress&eacute;. "<code>make bzdisk</code>" fait la m&ecirc;me
chose, mais copie le noyau sur une disquette que vous aurez
ins&eacute;r&eacute;e dans le lecteur "A:".</p>
<p>"<code>bzdisk</code>" est assez commode pour tester de nouveaux
noyaux ; s'il ne fonctionne pas, enlevez juste la disquette et
relancez la machine avec votre ancien noyau. C'est &eacute;galement
une m&eacute;thode pratique si vous avez d&eacute;truit
accidentellement votre noyau (ou quelque chose de ce genre). Vous
pouvez &eacute;galement vous en servir pour installer de nouveaux
syst&egrave;mes, en copiant directement le contenu d'un disque sur
un autre ("tout &ccedil;a ? ouah !").</p>
<p>Tous les noyaux assez r&eacute;cents sont compress&eacute;s,
comme l'indique le "<code>bz</code>" au d&eacute;but des noms. Un
noyau compress&eacute; est automatiquement d&eacute;compact&eacute;
lors de l'ex&eacute;cution.</p>
<p>Pour les noyaux plus anciens, <code>bzImage</code> n'existait
pas et on utilisait <code>zImage</code>. Cette possibilit&eacute;
est toujours disponible mais vue la taille des noyaux
r&eacute;cents il est &agrave; peu pr&egrave;s obligatoire
d'utiliser <code>bzImage</code> car l'ancienne m&eacute;thode ne
peut g&eacute;rer que des noyaux de taille limit&eacute;e.</p>
<h2><a name="ss4.3">4.3 Les autres options du "make"</a></h2>
<p>"<code>make mrproper</code>" est un "<code>make clean</code>"
plus puissant. Cela est parfois n&eacute;cessaire, vous devriez le
faire &agrave; chaque patch. Il efface &eacute;galement votre
fichier de configuration donc il faudra &eacute;ventuellement en
faire une copie avant (<code>.config</code>).</p>
<p>"<code>make oldconfig</code>" essaiera de configurer le noyau
&agrave; partir d'un vieux fichier de configation, il choisira
toutes les options de "<code>make config</code>" pour vous. Si
c'est la premi&egrave;re fois que vous compilez un noyau ou si vous
n'avez pas un ancien fichier de configuration n'utilisez pas ceci,
vous devrez sans doute changer la configuration par
d&eacute;faut.</p>
<p>Regardez la section sur les modules &agrave; propos du
"<code>make modules</code>".</p>
<h2><a name="ss4.4">4.4 Installer le noyau</a></h2>
<p>Une fois que vous avez un nouveau noyau qui semble fonctionner
comme vous le voulez, il est grand temps de l'installer. La plupart
des gens utilisent LILO (LInux LOader). "<code>make zlilo</code>"
installera votre noyau, lancera LILO, et laissera votre machine
pr&ecirc;te &agrave; rebooter, mais SEULEMENT si lilo est
configur&eacute; de la mani&egrave;re suivante : le noyau s'appelle
<code>/vmlinuz</code>, lilo se trouve dans <code>/sbin</code>, et
votre fichier de configuration pour LILO
(<code>/etc/lilo.conf</code>) correspond &agrave; ces
donn&eacute;es.</p>
<p>Sinon, vous devrez utiliser LILO directement. C'est un produit
assez facile &agrave; installer, mais dont le fichier de
configuration peut &ecirc;tre d&eacute;routant. Regardez le fichier
de configuration (<code>/etc/lilo/config</code> pour les versions
les plus anciennes, <code>/etc/lilo.conf</code> pour les
r&eacute;centes), et regardez son contenu. Le fichier de
configuration doit ressembler &agrave; ceci :</p>
<pre>
    image = /vmlinux
        label = Linux
        root = /dev/hda1
        ...
</pre>
<p>La ligne "<code>image =</code>" sert &agrave; indiquer le nom du
noyau utilis&eacute;. Beaucoup de gens utilisent
<code>/vmlinuz</code>. "<code>label</code>" servira &agrave;
indiquer &agrave; LILO sur quel noyau ou sur quel syst&egrave;me
d'exploitation vous allez booter (nom logique), et
"<code>root</code>" est la partition racine de ce syst&egrave;me
d'expoitation. Faites une sauvegarde de votre vieux noyau (quel que
soit son nom), et copiez le nouveau noyau (bzImage) &agrave; sa
place : "<code>cp bzImage /vmlinuz</code>" si vous utilisez
"<code>/vmlinuz</code>", puis relancez lilo. Sur les
syst&egrave;mes r&eacute;cents, vous pouvez simplement lancer
"<code>lilo</code>", mais sur de plus anciens, vous devez faire un
<code>/etc/lilo/install</code> ou <code>/etc/lilo/lilo -C
/etc/lilo/config</code>.</p>
<p>Si vous d&eacute;sirez en savoir plus sur la configuration de
LILO, ou si vous voulez avoir LILO, r&eacute;cup&eacute;rez la
derni&egrave;re version sur votre site FTP favori et suivez les
instructions.</p>
<p>Pour booter sur l'un de vos anciens noyaux situ&eacute;s sur
votre disque dur (une autre m&eacute;thode de secours quand le
noyau plante), copiez les lignes suivantes "<code>image =
xxx</code>" &agrave; la fin du fichier de configuration LILO, et
changez "<code>image = xxx</code>" par "<code>image = yyy</code>",
o&ugrave; "<code>yyy</code>" est le chemin complet du noyau de
secours. Puis changez "<code>label = zzz</code>" en "<code>label =
linux-sauvegarde</code>" et relancez <code>lilo</code>. Si elle n'y
est pas, vous devrez rajouter une ligne dans le fichier de
configuration indiquant "<code>delay=x</code>", o&ugrave; x est le
temps en dixi&egrave;me de secondes qui indique &agrave; LILO le
temps qu'il doit attendre avant d'amorcer la machine. Vous pouvez
l'interrompre (avec la touche shift par exemple), et taper le label
de l'image du noyau de sauvegarde (au cas o&ugrave; un
probl&egrave;me se produit).</p>
<h2><a name="s5">5. Mettre &agrave; jour le noyau</a></h2>
<h2><a name="ss5.1">5.1 Appliquer un patch</a></h2>
<p>Les nouvelles versions du noyau sont distribu&eacute;es sous la
forme de patches. Par exemple, si vous poss&eacute;dez la version
1.1.45, et que vous remarquez qu'il existe un
"<code>patch46.gz</code>", cela signifie que vous pouvez passer
&agrave; la version 1.1.46 en appliquant ce patch. Vous devriez
faire avant une sauvegarde de votre arborescence des sources du
noyau ("<code>make clean</code>" puis "<code>cd /usr/src; tar zcf
old-tree.tar.gz linux</code>" va produire une archive
compress&eacute;e).</p>
<p>Poursuivons avec cet exemple et supposons que vous ayez mis le
fichier "<code>patch46.gz</code>" dans <code>/usr/src</code>. Allez
dans <code>/usr/src</code> et faites un "<code>zcat patch46.gz |
patch -p0</code>" (ou "<code>patch -p0 &lt; patch46</code>" si le
patch n'est pas compress&eacute;). Vous verrez alors une liste de
messages vous indiquant les essais de modifications. Cela marche ou
pas (en principe oui !). G&eacute;n&eacute;ralement, cela va trop
vite pour lire, et on ne sait pas trop si &ccedil;a a
march&eacute;. Vous pouvez utiliser l'option <code>-s</code> de
<code>patch</code> qui lui indique qu'il ne doit afficher que les
erreurs (vous n'avez pas grand chose &agrave; faire des
"h&eacute;h&eacute;, mon ordinateur est en train de faire quelque
chose...!"). Pour v&eacute;rifier que tout s'est pass&eacute; sans
encombre, allez dans <code>/usr/src/linux</code> et cherchez les
fichiers ayant pour extension <code>.rej</code>. Quelques versions
de patch (vieilles versions) utilisent <code>#</code> pour les
fichiers rejet&eacute;s. Vous pouvez utiliser "<code>find</code>"
pour les trouver :</p>
<pre>
        find .  -name '*.rej' -print
</pre>
vous en donnera la liste avec le chemin pour y acc&eacute;der.
<p>Si tout a march&eacute;, faites un "<code>make clean</code>",
"<code>config</code>," et "<code>dep</code>" comme d&eacute;crit
dans les sections 3 et 4.</p>
<p>La commande <code>patch</code> poss&egrave;de quelques options.
Comme indiqu&eacute; ci-dessus, <code>patch -s</code> supprime tous
les messages sauf les erreurs. Si vous stockez les sources de votre
noyau dans un autre r&eacute;pertoire que
<code>/usr/src/linux</code>, un <code>patch -p1</code> dans ce
r&eacute;pertoire fera les choses proprement. Les autres options
sont bien document&eacute;es dans les pages de manuel.</p>
<h2><a name="ss5.2">5.2 Si quelque chose ne fonctionne pas</a></h2>
<p>(Note : cette section traite plut&ocirc;t des noyaux assez
anciens)</p>
<p>Le probl&egrave;me le plus fr&eacute;quent qui se
pr&eacute;sentait &eacute;tait lorsqu'un patch modifiait le fichier
"<code>config.in</code>" et que vous aviez chang&eacute; les
options pour mieux coller &agrave; votre machine. En principe,
&ccedil;a ne devrait plus trop se produire, mais avec les anciennes
versions... Pour r&eacute;soudre ce probl&egrave;me, jetez un coup
d'oeil au fichier <code>config.in.rej</code> et regardez son
contenu. Le changement sera indiqu&eacute; par "<code>+</code>" et
"<code>-</code>" au d&eacute;but d'une ligne. Regardez ces lignes
et retenez si elles sont marqu&eacute;es "<code>y</code>" ou
"<code>n</code>". Maintenant, &eacute;ditez <code>config.in</code>,
et changez les "<code>y</code>" en "<code>n</code>" et les
"<code>n</code>" en "<code>y</code>" lorsque cela est
n&eacute;cessaire. Faites un</p>
<pre>
        patch -p0 &lt; config.in.rej
</pre>
et si cela fonctionne ("<code>no fails</code>"), alors vous pouvez
continuer avec la configuration et la compilation. Le fichier
<code>config.in.rej</code> restera, mais vous pouvez le
d&eacute;truire.
<p>Si vous avez d'autres probl&egrave;mes, vous avez
peut-&ecirc;tre install&eacute; un patch d&eacute;fectueux. Si la
commande patch indique "<code>previously applied patch detected:
Assume -R?</code>", vous &ecirc;tes probablement en train
d'appliquer un patch d&eacute;j&agrave; appliqu&eacute;. Si vous
r&eacute;pondez "<code>y</code>", cela risque de d&eacute;truire
votre source et il vous faudra r&eacute;cup&eacute;rer un source
complet (vous auriez peut-&ecirc;tre d&ucirc; commencer par
l&agrave;).</p>
<p>Pour revenir en arri&egrave;re (d&eacute;patcher), faites un
"<code>patch -R</code>" sur le patch original.</p>
<p>La meilleure chose &agrave; faire lorsqu'un patch d&eacute;truit
tout est de repartir d'un noyau initial tout neuf ! (par exemple,
&agrave; partir du fichier <code>linux-x.y.z.tar.gz</code>).</p>
<h2><a name="ss5.3">5.3 Comment se d&eacute;barasser des fichiers
.orig ?</a></h2>
<p>Apr&egrave;s avoir appliqu&eacute; quelques patches, les
fichiers <code>.orig</code> vont commencer &agrave; s'empiler. Par
exemple, j'en &eacute;tais &agrave; la version 1.1.51 et la
derni&egrave;re fois que j'avais fait le m&eacute;nage,
c'&eacute;tait avec la version 1.1.48 (je crois...).
D&eacute;truire les fichiers .orig a permis de
r&eacute;cup&eacute;rer plus d'un demi M&eacute;ga octets.</p>
<pre>
        find .  -name '*.orig' -exec rm -f {} ';'
</pre>
fera cela pour vous. Quelques versions de <code>patch</code> qui
utilisent <code>#</code> pour les rejets utilisent un tilde
&agrave; la place de <code>.orig</code>.
<p>Il y a d'autres mani&egrave;res (meilleures ?) pour se
d&eacute;barrasser des fichiers .orig en utilisant le programme GNU
<code>xargs</code> :</p>
<pre>
        find .  -name '*.orig' | xargs rm
</pre>
ou la m&eacute;thode s&ucirc;re mais un peu plus verbeuse :
<pre>
        find . -name '*.orig' -print0 | xargs --null rm --
</pre>
<h2><a name="ss5.4">5.4 Autres patches</a></h2>
<p>Il y a d'autres patches (je les appellerai "non-standards") que
ceux distribu&eacute;s par Linus. Si vous les appliquez, les
patches Linus risquent de ne plus marcher correctement et vous
serez oblig&eacute; soit de les enlever, soit d'adapter les
patches. C'est g&eacute;n&eacute;ralement un travail assez
p&eacute;nible pour les novices, aussi revenir aux anciennes
sources avant d'appliquer les patches de <b>Linux</b> semble
&ecirc;tre une bonne solution. Apr&egrave;s, vous pouvez regarder
si les patches non standards fonctionnent. S'ils ne fonctionnent
pas, vous pouvez revenir &agrave; l'ancienne version, ou essayer de
modifier le patch pour le faire fonctionner, ou encore attendre
qu'un nouveau patch arrive.</p>
<p>Vous entendrez probablement parler de ces patches non standards.
J'utilisais le patch "noblink" car j'ai horreur des curseurs qui
clignotent (ce patch est (ou bien &eacute;tait) mis &agrave; jour
fr&eacute;quemment pour les nouveaux noyaux). Les pilotes de
p&eacute;riph&eacute;riques &eacute;tant de plus
d&eacute;velopp&eacute;s sous la forme de modules chargeables, le
nombre de patches "non standards" d&eacute;cro&icirc;t.</p>
<h2><a name="s6">6. Paquetages suppl&eacute;mentaires</a></h2>
<p>Votre noyau Linux a bon nombre de caract&eacute;ristiques qui ne
sont pas expliqu&eacute;es dans le noyau lui-m&ecirc;me ; elles
sont typiquement utilis&eacute;es par des paquetages externes. Une
liste des plus utiles est donn&eacute;e ici.</p>
<h2><a name="ss6.1">6.1 kbd</a></h2>
<p>La console de Linux poss&egrave;de de nombreuses
caract&eacute;ristiques. Elle peut changer les polices de
caract&egrave;res, remapper le clavier, permuter les modes
vid&eacute;os (dans les noyaux les plus r&eacute;cents), etc. Le
package kbd poss&egrave;de des programmes qui permettent &agrave;
l'utilisateur de faire tout cela, plus une tonne de fontes et de
types de claviers. (NdT : fr.map pour le clavier fran&ccedil;ais).
Il est disponible sur les m&ecirc;mes sites qui proposent les
sources du noyau.</p>
<h2><a name="ss6.2">6.2 util-linux</a></h2>
<p>Rik Faith (<code>faith@cs.unc.edu</code>) a rassembl&eacute; une
grande quantit&eacute; d'outils Linux dans le paquetage util-linux.
Ils est d&eacute;sormais maintenu par Andries Brouwer
(<code>util-linux@math.uio.no</code>). Disponible via ftp anonyme
sur sunsite.unc.edu dans <code>/pub/Linux/system/misc</code>, il
contient des programmes tels que <code>setterm</code>,
<code>rdev</code>, et <code>ctrlaltdel</code>, qui concernent le
noyau. Comme le dit Rik, <i>n'installez pas sans
r&eacute;fl&eacute;chir</i>, vous n'avez pas besoin de tout
installer dans la distribution, et cela pourrait vous causer de
graves ennuis.</p>
<h2><a name="ss6.3">6.3 hdparm</a></h2>
<p>Comme beaucoup de paquetages, c'&eacute;tait au d&eacute;part un
patch pour le noyau et un ensemble de programmes. Le patch a
&eacute;t&eacute; int&eacute;gr&eacute; dans le noyau standard et
les programmes pour optimiser et jouer avec vos disques sont
distribu&eacute;s s&eacute;par&eacute;ment.</p>
<h2><a name="ss6.4">6.4 gpm</a></h2>
<p>gpm est un gestionnaire de souris. Ce programme vous permet
d'effectuer du couper-coller en mode texte entre les consoles
virtuelles ainsi que d'autres op&eacute;rations avec un grand
nombre de types de souris.</p>
<h2><a name="s7">7. Quelques pi&egrave;ges</a></h2>
<h2><a name="ss7.1">7.1 make clean</a></h2>
<p>Si votre noyau a un comportement surnaturel (&ccedil;a m'est
arriv&eacute; !), il y a des chances pour que vous ayez
oubli&eacute; de faire un "make clean". Les sympt&ocirc;mes peuvent
&ecirc;tre un plantage de votre syst&egrave;me, des
probl&egrave;mes d'entr&eacute;es-sorties &eacute;tranges, une
chute des performances, des reboot al&eacute;atoires...
V&eacute;rifiez que vous avez &eacute;galement fait un <code>make
dep</code>.</p>
<h2><a name="ss7.2">7.2 Noyaux &eacute;normes ou lents</a></h2>
<p>Si votre noyau consomme beaucoup de m&eacute;moire, ou s'il est
r&eacute;ellement gros, ou bien s'il faut une
&eacute;ternit&eacute; pour le compiler m&ecirc;me lorsque vous
utilisez votre nouveau 986DX6/440, c'est que vous avez
configur&eacute; un tas de choses (pilotes de
p&eacute;riph&eacute;riques, syst&egrave;mes de fichiers) dont vous
n'avez pas besoin. Si vous ne les utilisez pas, ne les configurez
pas car cela prend beaucoup de place en m&eacute;moire. Le
sympt&ocirc;me le plus visible est l'augmentation sensible du
fonctionnement du swap. Si votre disque fait beaucoup de bruit, et
qu'il ne s'agit pas d'un de ces vieux disques Fujitsu Eagles qui
font le bruit d'un avion lors de son atterrissage lorsque vous
l'&eacute;teignez, jetez un coup d'oeil &agrave; votre
configuration.</p>
<p>Vous pouvez calculer la taille m&eacute;moire que le noyau
utilise en prenant la m&eacute;moire totale de votre machine et en
soustrayant la valeur de la m&eacute;moire totale ("total mem")
dans <code>/proc/meminfo</code> ou bien avec la commande
"<code>free</code>".</p>
<h2><a name="ss7.3">7.3 Le port parall&egrave;le ne fonctionne
pas/mon imprimante ne fonctionne pas</a></h2>
<p>Les options de configuration pour les PC sont :
premi&egrave;rement, dans la cat&eacute;gorie "General Setup"
s&eacute;lectionnez "Parallel port support" et "PC-style hardware".
Puis dans "Character devices", s&eacute;lectionnez "Parallel
printer support".</p>
<p>Il y a ensuite le probl&egrave;me des noms de
p&eacute;riph&eacute;rique des imprimantes qui ont chang&eacute;
dans Linux 2.2. Si vous aviez une imprimante <code>lp1</code> avec
votre noyau pr&eacute;c&eacute;dent, elle s'appelle probablement
<code>lp0</code> maintenant. Utilisez "<code>dmesg</code>" ou
cherchez dans les logs dans <code>/var/log</code> pour le
v&eacute;rifier.</p>
<h2><a name="ss7.4">7.4 Le noyau ne compile pas</a></h2>
<p>Si cela ne compile pas, alors un patch a probablement
&eacute;chou&eacute;, ou bien vous poss&eacute;dez des sources
corrompus. Votre version de gcc peut &eacute;galement ne pas
&ecirc;tre correcte, ou bien endommag&eacute;e (par exemple les
fichiers d'include peuvent &ecirc;tre faux). Soyez s&ucirc;r que
les liens que Linus d&eacute;crit dans le fichier README sont
corrects. En g&eacute;n&eacute;ral, si un noyau standard ne compile
pas, c'est qu'un truc ne tourne pas rond dans le syst&egrave;me, et
il est plus que probable que certains outils doivent &ecirc;tre
reinstall&eacute;s.</p>
<p>Dans des cas relativement rares, gcc peut &eacute;chouer en
raison de probl&egrave;mes de mat&eacute;riel. Le message d'erreur
ressemble &agrave; un truc assez myst&eacute;rieux "xxx exited with
signal 15". Je n'en n'aurais probablement pas parl&eacute; si cela
ne m'&eacute;tait arriv&eacute; une fois. J'avais un cache
m&eacute;moire d&eacute;fectueux et le compilateur fonctionnait de
mani&egrave;re plut&ocirc;t al&eacute;atoire. Essayez dans un
premier temps de reinstaller gcc si vous avez des probl&egrave;mes.
Si votre noyau compile tr&egrave;s bien avec les caches externes
vid&eacute;s ou une m&eacute;moire r&eacute;duite, alors vous
pourrez commencer &agrave; soup&ccedil;onner votre
mat&eacute;riel.</p>
<p>Certaines personnes ont tendance &agrave; ne pas aimer que je
mette en doute leur mat&eacute;riel. Je n'invente rien. Il existe
une FAQ d&eacute;di&eacute;e &agrave; ce sujet : <a href=
"http://www.bitwizard.nl/sig11/">http://www.bitwizard.nl/sig11/</a>
(NdT : traduite en fran&ccedil;ais &agrave; <a href=
"http://www.linux-france.org/article/sig11-fr/sig11-fr.html">http://www.linux-france.org/article/sig11-fr/sig11-fr.html</a>).</p>
<h2><a name="ss7.5">7.5 La nouvelle version du noyau ne boote plus
!</a></h2>
<p>Soit LILO ne fonctionne pas, soit il n'est pas configur&eacute;
correctement. Une fois, un probl&egrave;me dans le fichier de
configuration m'a pos&eacute; pas mal de soucis : j'avais mis
"<code>boot = /dev/hda1</code>" &agrave; la place de "<code>boot =
/dev/hda</code>" (ce genre d'erreurs n'est pas facile &agrave;
trouver, mais une fois que vous avez un fichier de configuration
qui fonctionne, il n'y a pas de raison d'y toucher).</p>
<h2><a name="ss7.6">7.6 Vous avez oubli&eacute; de lancer LILO, ou
le syst&egrave;me ne boote plus du tout</a></h2>
<p>Argh ! La meilleure chose &agrave; faire est de booter &agrave;
partir d'une disquette et de pr&eacute;parer une nouvelle disquette
de boot ("<code>make zdisk</code>" fait cela tr&egrave;s bien).
Vous avez besoin de savoir o&ugrave; votre partition racine
(<code>/</code>) se trouve et quel est son type (ext2fs, minix,
etc). Dans l'exemple ci-dessous, vous aurez &eacute;galement besoin
de conna&icirc;tre la partition des sources du noyau
(<code>/usr/src/linux</code>), et o&ugrave; elle est
mont&eacute;e.</p>
<p>Dans cet exemple,la racine <code>/</code> est
<code>/dev/hda1</code>, la partition qui supporte
<code>/usr/src/linux</code> est <code>/dev/hda3</code>, normalement
mont&eacute;e sur <code>/usr</code>. Toutes les deux ont un
syst&egrave;me de fichiers de type ext2fs. L'image du noyau se
trouve dans <code>/usr/src/linux/arch/i386/boot/</code> et elle
s'appelle <code>bzImage</code>.</p>
<p>L'id&eacute;e est que s'il existe un noyau <code>bzImage</code>
qui fonctionne il est possible de l'utiliser pour la nouvelle
disquette. Une autre possibilit&eacute; qui peut &ecirc;tre
meilleure ou pas est pr&eacute;sent&eacute;e apr&egrave;s cet
exemple (cela d&eacute;pend de la fa&ccedil;on dont vous avez
plant&eacute; votre syst&egrave;me).</p>
<p>Commencez par booter &agrave; partir d'une disquette
d'installation (boot/root) ou d'une disquette de secours et montez
la partition o&ugrave; se trouve le noyau en &eacute;tat de marche
:</p>
<pre>
        mkdir /mnt
        mount -t ext2 /dev/hda3 /mnt
</pre>
<p>Si <code>mkdir</code> vous annonce que le r&eacute;pertoire
existe, ignorez le message. Maintenant, allez dans le
r&eacute;pertoire o&ugrave; se trouve le noyau en &eacute;tat de
marche. Notez que</p>
<pre>
/mnt + /usr/src/linux/arch/i386/boot - /usr = /mnt/src/linux/arch/i386/boot
</pre>
Ins&eacute;rez une disquette format&eacute;e dans le lecteur "A:"
(v&eacute;rifiez qu'il ne s'agit pas de la disquette boot ou root
!), faites une copie de l'image sur le disque et configurez votre
partition racine :
<pre>
cd /mnt/src/linux/arch/i386/boot
dd if=bzImage of=/dev/fd0
rdev /dev/fd0 /dev/hda1
</pre>
<p>Allez &agrave; la racine <code>/</code>, et d&eacute;montez la
partition <code>/usr</code> :</p>
<pre>
cd /
umount /mnt
</pre>
<p>Maintenant, vous devriez &ecirc;tre capable de rebooter votre
syst&egrave;me normalement &agrave; partir de cette disquette.
N'oubliez pas de lancer lilo (ou ce que vous aviez oubli&eacute;)
avant de rebooter !</p>
<p>Comme mentionn&eacute; ci-dessus, il y a une autre
mani&egrave;re tr&egrave;s pratique. S'il se trouve que vous avez
un noyau op&eacute;rationnel dans <code>/</code>
(<code>/vmlinuz</code> par exemple), on peut s'en servir. Supposons
que vous remplissiez les conditions ci-dessus, et que votre noyau
s'appelle <code>/vmlinuz</code>, faites comme ci-dessus en
changeant <code>/dev/hda3</code> en <code>/dev/hda1</code> (la
partition <code>/</code>), <code>/mnt/src/linux</code> en
<code>/mnt</code>, et <code>if=bzImage</code> en
<code>if=vmlinuz</code>. La petite note expliquant comment aller
dans <code>/mnt/src/linux</code> peut &ecirc;tre
oubli&eacute;e.</p>
<p>Utiliser LILO avec de gros disques (avec un nombre de cyclindres
sup&eacute;rieur &agrave; 1024) peut poser des probl&egrave;mes.
Consultez le mini-Howto LILO ou la documentation.</p>
<h2><a name="ss7.7">7.7 Il me dit "warning: bdflush not
running"</a></h2>
<p>Cela peut &ecirc;tre un probl&egrave;me assez grave. Avec les
noyaux ayant une version sup&eacute;rieure &agrave; 1.0 (aux
alentours du 20 avril 1994), le programme "<code>update</code>" qui
vide p&eacute;riodiquement les tampons disque a &eacute;t&eacute;
remplac&eacute; par "<code>bdflush</code>". R&eacute;cup&eacute;rez
les sources de "<code>bdflush</code>" (vous pouvez les
r&eacute;cup&eacute;rer l&agrave; o&ugrave; vous avez trouv&eacute;
votre noyau), et compilez-le (il vaut mieux fonctionner avec un
ancien noyau pendant la compilation et pendant l'installation). Il
s'installera tout seul comme "<code>update</code>" et le nouveau
noyau devrait ensuite fonctionner correctement.</p>
<h2><a name="ss7.8">7.8 Je n'arrive pas &agrave; faire marcher mon
CD-ROM IDE/ATAPI</a></h2>
<p>Aussi &eacute;trange que cela puisse para&icirc;tre, beaucoup de
gens n'arrivent pas &agrave; faire fonctionner leurs disques ATAPI,
tout simplement parce qu'il y a un bon nombre de probl&egrave;mes
potentiels.</p>
<p>Si votre CD-ROM est le seul disque d'une interface IDE
particuli&egrave;re il doit &ecirc;tre configur&eacute; en
"ma&icirc;tre (master)" ou "seul (single)". C'est l'erreur la plus
fr&eacute;quemment rencontr&eacute;e.</p>
<p>Creative Labs (par exemple) a mis des interfaces IDE sur ses
cartes sons. Toutefois, cela pose un probl&egrave;me pour les gens
qui ont d&eacute;j&agrave; deux interfaces IDE sur leur carte
m&egrave;re (IRQ15 g&eacute;n&eacute;ralement). Une pratique
commune est de faire de l'interface soundblaster un
troisi&egrave;me port IDE (IRQ11 je pense).</p>
<p>Cela pose un probl&egrave;me avec Linux car les versions 1.2.x
ne supportent pas une troisi&egrave;me interface IDE (cela est
g&eacute;r&eacute; avec les versions 1.3.x mais ce sont des
versions de d&eacute;veloppement, et la troisi&egrave;me interface
n'est pas d&eacute;tect&eacute;e automatiquement). Pour
r&eacute;soudre ce probl&egrave;me, vous avez plusieurs
possibilit&eacute;s.</p>
<p>Si avez d&eacute;j&agrave; un deuxi&egrave;me port IDE, il y a
des chances pour que vous ne l'utilisiez pas ou qu'il n'ait pas
deux p&eacute;riph&eacute;riques connect&eacute;s.
D&eacute;sactivez l'interface ATAPI de la carte son (vous
&eacute;conomisez un IRQ) et connectez le disque sur votre seconde
interface.</p>
<p>Si vous n'avez pas une seconde interface, mettez interface IDE
(pas la partie son) de la carte son sur l'IRQ 15. Cela devrait
fonctionner.</p>
<h2><a name="ss7.9">7.9 Le noyau me dit des insanit&eacute;s
&agrave; propos de requ&ecirc;tes obsol&egrave;tes !</a></h2>
<p>R&eacute;cup&eacute;rez des versions r&eacute;centes du progamme
<code>route</code> et de tous les autres programmes manipulant les
routes : <code>/usr/include/linux/route.h</code> (qui est en fait
un fichier dans <code>/usr/src/linux</code>) a chang&eacute;.</p>
<h2><a name="ss7.10">7.10 Le Firewall ne fonctionne pas dans la
version 1.2.0</a></h2>
<p>Passez &agrave; la version 1.2.1.</p>
<h2><a name="ss7.11">7.11 Ce n'est pas une image noyau
compress&eacute;e !</a></h2>
<p>N'utilisez pas le fichier <code>vmlinux</code>
cr&eacute;&eacute; dans <code>/usr/src/linux</code> comme image de
boot mais <code>[..]/arch/i386/boot/bzImage</code>.</p>
<h2><a name="ss7.12">7.12 Probl&egrave;mes avec la console
apr&egrave;s mise &agrave; jour &agrave; la version 1.3.x</a></h2>
<p>Changez le mot <code>dumb</code> en <code>linux</code> dans
l'entr&eacute;e console du fichier <code>/etc/termcap</code>. Il
faudra peut-&ecirc;tre aussi ajouter une entr&eacute;e
<code>terminfo</code>.</p>
<h2><a name="ss7.13">7.13 Le noyau ne semble pas pouvoir compiler
apr&egrave;s une mise &agrave; jour</a></h2>
<p>Le source du noyau contient un certain nombre de fichiers
d'en-t&ecirc;tes (les fichiers se terminant par <code>.h</code>)
qui se trouvent dans le r&eacute;pertoire
<code>/usr/include</code>. Ils sont r&eacute;f&eacute;renc&eacute;s
ainsi (o&ugrave; <code>xyzzy.h</code> doit &ecirc;tre dans
<code>/usr/include/linux</code>) :</p>
<pre>
    #include &lt;linux/xyzzy.h&gt;
</pre>
Normalement, il y a un lien appel&eacute; <code>linux</code> dans
<code>/usr/include</code> sur le r&eacute;pertoire
<code>include/linux</code> de la racine des sources du noyau
(<code>/usr/src/linux/include/linux</code> dans un syst&egrave;me
standard). Si ce lien n'existe pas, ou bien pointe au mauvais
endroit, bon nombre de programmes ne compileront pas. Si vous
d&eacute;cidez que les sources du noyau prennent trop de place sur
votre disque et que vous les d&eacute;truisez, cela sera un
probl&egrave;me. Un autre probl&egrave;me qui peut arriver, c'est
avec les permissions d'acc&egrave;s aux fichiers. Si votre
<code>root</code> a un umask qui n'autorise pas les autres
utilisateurs &agrave; voir ses fichiers par d&eacute;faut, et que
vous d&eacute;sarchiviez les sources du noyau sans l'option
<code>p</code> (conserve le mode), les utilisateurs ne pourront pas
utiliser le compilateur C. Vous pouvez alors utiliser la commande
<code>chmod</code> pour r&eacute;soudre le probl&egrave;me mais il
est probablement plus facile de r&eacute;installer les fichiers
include. Vous pouvez proc&eacute;der de la m&ecirc;me
mani&egrave;re que lors de l'installation des sources au
d&eacute;but, en ajoutant un argument pour n'extraire que les
includes :
<pre>
    blah# tar zxvpf linux.x.y.z.tar.gz linux/include
</pre>
Notez que "<code>make config</code>" va recr&eacute;er le lien
<code>/usr/src/linux</code> s'il n'existe pas.
<h2><a name="ss7.14">7.14 Augmenter les limites</a></h2>
<p>Ces quelques <i>exemples</i> de commandes peuvent &ecirc;tre
assez utiles &agrave; ceux qui se demandent comment augmenter
certaines limites logicielles impos&eacute;es par le noyau :</p>
<pre>
 echo 4096 &gt; /proc/sys/kernel/file-max
 echo 12288 &gt; /proc/sys/kernel/inode-max
 echo 300 400 500 &gt; /proc/sys/vm/freepages
</pre>
<h2><a name="s8">8. Note concernant la mise &agrave; jour pour les
noyaux 2.0.x, 2.2.x</a></h2>
<p>Les noyaux 2.0.x et 2.2.x ont introduit pas mal de modifications
dans l'installation du noyau. Le fichier
<code>Documentation/Changes</code> situ&eacute; dans l'arborescence
des sources 2.0.x contient des informations que vous devez
conna&icirc;tre lorsque vous effectuez la mise &agrave; jour de
votre syst&egrave;me. Il est fort probable que vous deviez mettre
&agrave; jour plusieurs paquetages tels que gcc, libc et SysVInit
ainsi que quelques fichiers syst&egrave;mes. Mais ne paniquez pas
!</p>
<h2><a name="s9">9. Modules</a></h2>
<p>Les modules chargeables du noyau peuvent faire &eacute;conomiser
de la m&eacute;moire et faciliter la configuration. L'utilisation
des modules s'est accrue jusqu'&agrave; inclure les syst&egrave;mes
de fichiers, les pilotes de cartes ethernet, de lecteurs de
cartouches, d'imprimantes, etc.</p>
<h2><a name="ss9.1">9.1 Installer les utilitaires pour g&eacute;rer
les modules</a></h2>
<p>Ces utilitaires sont disponibles sur n'importe quel site
o&ugrave; vous avez r&eacute;cup&eacute;r&eacute; les sources du
noyau : <code>modutils-x.y.z.tar.gz</code>; choisissez la
derni&egrave;re version <code>x.y.z</code> qui est &eacute;gale ou
inf&eacute;rieure &agrave; votre version du noyau. Installez-le
avec `<code>tar zxvf modutils-x.y.z.tar.gz</code>', <code>cd</code>
dans le r&eacute;pertoire cr&eacute;&eacute;
(<code>modutils-x.y.z</code>), regardez le fichier
<code>README</code>, et suivez les instructions d'installation (qui
sont en g&eacute;n&eacute;ral tr&egrave;s simples, du genre, faites
<code>make install</code>). Vous devriez avoir maintenant les
programmes <code>insmod</code>, <code>rmmod</code>,
<code>ksyms</code>, <code>lsmod</code>, <code>genksyms</code>,
<code>modprobe</code>, et <code>depmod</code> dans
<code>/sbin</code>. Vous pouvez les tester avec le pilote exemple
"hw" dans <code>insmod</code> ; regardez le fichier
<code>INSTALL</code> dans ce sous-r&eacute;pertoire pour les
d&eacute;tails.</p>
<p><code>insmod</code> ins&egrave;re un module dans le noyau en
cours d'ex&eacute;cution. Les modules ont
g&eacute;n&eacute;ralement une extension <code>.o</code>. Le pilote
exemple est appel&eacute; <code>drv_hello.o</code>, donc, pour
l'ins&eacute;rer, <code>insmod drv_hello.o</code>'. Pour voir les
modules que le noyau utilise actuellement, lancer
<code>lsmod</code>. Il devrait alors afficher :</p>
<pre>
blah# lsmod
Module:        #pages:  Used by:
drv_hello          1
</pre>
`<code>drv_hello</code>' est le nom du module, il utilise une page
m&eacute;moire (4ko), et aucun autre module du noyau ne
d&eacute;pend actuellement de lui. Pour le retirer, lancez
`<code>rmmod drv_hello</code>'. Notez que <code>rmmod</code> prend
comme argument <i>le nom du module,</i> (celui donn&eacute; par
<code>lsmod</code>) pas un nom de fichier. Les autres programmes de
gestion des modules sont document&eacute;s (pages de manuel).
<h2><a name="ss9.2">9.2 Modules distribu&eacute;s avec le
noyau</a></h2>
<p>Avec la version 2.0.30, presque tout est disponible sous forme
de modules chargeables. Pour les utiliser, soyez s&ucirc;r que vous
ne les ins&eacute;rez pas dans la configuration du noyau. Pour
cela, ne r&eacute;pondez pas <code>y</code> pendant le `<code>make
config</code>'.</p>
<p>Compilez un nouveau noyau et bootez avec. Puis, <code>cd</code>
dans <code>/usr/src/linux</code> &agrave; nouveau, et faites un
`<code>make modules</code>'. Cela va compiler tous les modules que
vous n'avez pas sp&eacute;cifi&eacute;s dans le noyau et installer
les liens dans <code>/usr/src/linux/modules</code>. Vous pouvez
alors les utiliser depuis ce r&eacute;pertoire ou faire `<code>make
modules_install</code>' qui les installera dans
<code>/lib/modules/x.y.z</code>, ou <code>x.y.z</code> est le
num&eacute;ro de version du noyau.</p>
<p>Cela peut &ecirc;tre particuli&egrave;rement utile pour les
syst&egrave;mes de fichiers. Vous n'utilisez peut-&ecirc;tre pas
fr&eacute;quemment les syst&egrave;mes de fichiers minix ou msdos.
Par exemple, si je rencontre une disquette msdos (beuh), je devrai
faire un <code>insmod /usr/src/linux/modules/msdos.o</code>, puis
<code>rmmod msdos</code> lorsque j'aurai termin&eacute;, Cette
fa&ccedil;on de proc&eacute;der &eacute;conomise pr&egrave;s de 50
ko de RAM dans l'utilisation du noyau. Remarque sur le
syst&egrave;me de fichiers minix : il est tr&egrave;s fortement
conseill&eacute; de <i>toujours</i> le configurer directement dans
le noyau pour l'utilisation en disques de secours.</p>
<h2><a name="s10">10. Trucs et astuces</a></h2>
<h2><a name="ss10.1">10.1 Rediriger la sortie standard des
commandes make ou patch</a></h2>
<p>Si vous voulez voir ce que font les commandes
"<code>make</code>" ou "<code>patch</code>", vous pouvez rediriger
les messages. Regardez d'abord quel shell vous utilisez.
"<code>grep root /etc/passwd</code>" et cherchez quelque chose
comme "<code>/bin/csh</code>".</p>
<p>Si vous utilisez sh ou bash,</p>
<pre>
        (commande) 2&gt;&amp;1 | tee  (Fichier de sortie)
</pre>
placera une copie de la sortie dans le fichier <code>(Fichier de
sortie)</code>.
<p>Pour csh ou tcsh, la syntaxe est :</p>
<pre>
(commande) |&amp; tee (Fichier de sortie).
</pre>
<p>Pour rc (note : vous n'utilisez probablement pas rc) c'est :</p>
<pre>
        (commande) &gt; [2=1]| tee (Fichier de sortie).
</pre>
<h2><a name="ss10.2">10.2 Installations diverses du noyau</a></h2>
<p>En plus des disquettes, d'autres m&eacute;thodes existent pour
tester un nouveau noyau sans d&eacute;truire les
pr&eacute;c&eacute;dents. &Agrave; la diff&eacute;rence d'autres
syst&egrave;mes Unix, LILO est capable de booter sur un noyau
situ&eacute; n'importe o&ugrave; sur le disque (si vous avez un
gros disque (500 Mo ou plus) lisez la documentation de LILO car
cela risque de poser quelques probl&egrave;mes). Donc, ajoutez cela
:</p>
<pre>
    image = /usr/src/linux/arch/i386/boot/bzImage
    label = nouveau_noyau
</pre>
<p>&agrave; la fin de votre fichier de configuration LILO, vous
pouvez alors choisir de booter sur le nouveau noyau sans avoir
&agrave; d&eacute;truire l'ancien <code>/vmlinuz</code>
(apr&egrave;s avoir lanc&eacute; <code>lilo</code>, bien
s&ucirc;r). La mani&egrave;re la plus simple d'indiquer &agrave;
LILO qu'il doit booter sur un nouveau noyau est de presser la
touche shift au boot (lorsqu'il vous indique <code>LILO</code>) ce
qui vous donne un prompt. &Agrave; ce moment, tapez
`<code>nouveau_noyau</code>' pour qu'il boote sur le nouveau
noyau.</p>
<p>Si vous d&eacute;sirez conserver plusieurs sources du noyau
(cela peut prendre <i>beaucoup</i> de place ; faites attention), la
mani&egrave;re la plus simple est de le nommer :
<code>/usr/src/linux-x.y.z</code>, ou <code>x.y.z</code> est la
version du noyau. Vous pouvez alors choisir le source &agrave;
utiliser en faisant un lien symbolique ; par exemple, `<code>ln -sf
linux-1.2.2 /usr/src/linux</code>' indiquera la version 1.2.2 comme
version courante. Avant de cr&eacute;er ce type de lien symbolique,
soyez certain que le dernier argument de <code>ln</code> n'est pas
un r&eacute;pertoire existant. Le r&eacute;sultat ne serait pas
celui que vous esp&eacute;riez.</p>
<h2><a name="ss10.3">10.3 Mises &agrave; jour des noyaux</a></h2>
<p>Russell Nelson (<code>nelson@crynwr.com</code>) fait des
r&eacute;sum&eacute;s des changements dans les nouvelles versions
du noyau. Ils sont courts et vous devriez les regarder avant de
r&eacute;aliser la mise &agrave; jour. Ils sont disponibles par ftp
anonyme &agrave; <code>ftp.emlist.com</code> dans
<code>pub/kchanges</code> ou via WEB <a href=
"http://www.crynwr.com/kchanges">http://www.crynwr.com/kchanges</a>.</p>
<h2><a name="s11">11. D'autres HOWTO qui peuvent &ecirc;tre
utiles</a></h2>
<ul>
<li>Sound-HOWTO : cartes sons et utilitaires</li>
<li>SCSI-HOWTO : tout sur les contr&ocirc;leurs et
p&eacute;riph&eacute;riques SCSI</li>
<li>NET-2-HOWTO : r&eacute;seaux</li>
<li>PPP-HOWTO : r&eacute;seau avec PPP</li>
<li>PCMCIA-HOWTO : &agrave; propos des pilotes pour votre
portable</li>
<li>ELF-HOWTO : ELF : qu'est-ce que c'est, installation, etc</li>
<li>Hardware-HOWTO : survol du mat&eacute;riel support&eacute;</li>
<li>Module mini-HOWTO : plus de d&eacute;tails sur les modules du
noyau</li>
<li>Kerneld mini-HOWTO : d&eacute;di&eacute; &agrave; kerneld</li>
<li>BogoMips mini-HOWTO : pour information</li>
</ul>
<h2><a name="s12">12. Divers</a></h2>
<h2><a name="ss12.1">12.1 Auteur</a></h2>
<p>L'auteur du Kernel-HOWTO Linux est Brian Ward
(<code>bri@cs.uchicago.edu</code>). S'il vous pla&icirc;t,
envoyez-moi des commentaires, corrections, rajouts. Les corrections
sont en particulier tr&egrave;s importantes.</p>
<p>Vous pouvez jeter un coup d'oeil &agrave; ma page web <a href=
"http://www.math.psu.edu/bri/">ici</a> ou <a href=
"http://blah.math.tu-graz.ac.at/~bri/">l&agrave;</a>.</p>
<p>Bien que j'essaye d'&ecirc;tre attentif &agrave; mon courrier,
rappelez-vous que j'en ai <i>beaucoup</i> tous les jours, donc
&ccedil;a peut prendre un petit peu de temps pour vous
r&eacute;pondre. Si le mail est une question, essayez d'&ecirc;tre
le plus clair et d&eacute;taill&eacute; possible. Si vous
m'&eacute;crivez &agrave; propos de mat&eacute;riel qui ne
fonctionne pas (ou quelques chose du genre), j'ai besoin de savoir
quelle est votre configuration mat&eacute;rielle. Si vous reportez
une erreur, ne vous limitez pas &agrave; "J'ai essay&eacute; ceci
et &ccedil;a n'a pas march&eacute;", j'ai besoin de savoir quelle
&eacute;tait l'erreur, et quelles versions du noyau, de gcc et de
la libc vous utilisez. Me donner le nom de la distribution n'est
pas suffisant. Ne craignez pas de poser des questions simples, si
vous ne demandez pas vous n'aurez pas de r&eacute;ponse ! Merci
&agrave; tous ceux qui m'ont envoy&eacute; des commentaires.</p>
<p>Si votre question ne concerne pas le noyau ou est &eacute;crite
dans un langage que je ne comprends pas, il se peut que je ne
r&eacute;ponde pas.</p>
<p>Si vous m'&eacute;crivez et que vous n'obtenez aucune
r&eacute;ponse dans un temps raisonable (trois semaines ou plus),
il y a des chances que j'ai accidentellement d&eacute;truit votre
message (d&eacute;sol&eacute;). R&eacute;&eacute;ssayez.</p>
<p>J'ai beaucoup de mail sur des probl&egrave;mes et questions de
mat&eacute;riel. Ce n'est pas un probl&egrave;me mais merci de
noter que que je ne suis pas familier avec tout le mat&eacute;riel
du monde. J'utilise des processeurs AMD, des controlleurs SCSI
Adaptec et Symbios et des disques SCSI IBM.</p>
<p>La version 0.1 de ce document a &eacute;t&eacute; &eacute;crite
le 3 octobre 1994. Il est disponible aux formats SGML, PostScript,
TeX, roff et texte.</p>
<h2><a name="ss12.2">12.2 Reste &agrave; faire</a></h2>
<p>Le paragraphe "Trucs et astuces" est un peu court.
J'esp&egrave;re l'&eacute;toffer avec les suggestions venant
d'autres personnes. De m&ecirc;me pour "Autres paquetages". Des
informations suppl&eacute;mentaires pour le
d&eacute;bogage/sauvetage lors de crash seraient les
bienvenues.</p>
<h2><a name="ss12.3">12.3 Contributions</a></h2>
<p>Une petite partie du README de Linus (cf. option kernel hacking
) est incluse. (Merci, Linus !)</p>
<ul>
<li><code>uc@brian.lunetix.de</code> (Ulrich Callmeier) : patch -s
et xargs.</li>
<li><code>quinlan@yggdrasil.com</code> (Daniel Quinlan) :
corrections et compl&eacute;ments dans un bon nombre de
paragraphes.</li>
<li><code>nat@nataa.frmug.eu.org</code> (Nat Makar&eacute;vitch) :
mrproper, tar -p, et plein d'autres choses</li>
<li><code>boldt@math.ucsb.edu</code> (Axel Boldt) : a
rassembl&eacute; les descriptions des options de configuration du
noyau et m'a fourni la liste</li>
<li><code>lembark@wrkhors.psyber.com</code> (Steve Lembark) :
suggestion pour le boot multiple.</li>
<li><code>kbriggs@earwax.pd.uwa.edu.au</code> (Keith Briggs) :
quelques corrections et suggestions</li>
<li><code>rmcguire@freenet.columbus.oh.us</code> (Ryan McGuire):
ajouts au niveau des options de compilation</li>
<li><code>Eric.Dumas@freenix.fr</code> (Eric Dumas) : traduction
fran&ccedil;aise</li>
<li><code>simazaki@ab11.yamanashi.ac.jp</code> (Yasutada
Shimazaki): traduction japonaise</li>
<li><code>jjamor@lml.ls.fi.upm.es</code> (Juan Jose Amor Iglesias):
traduction espagnole</li>
<li><code>mva@sbbs.se</code> (Martin Wahlen) : traduction
su&eacute;doise</li>
<li><code>jzp1218@stud.u-szeged.hu</code> (Zoltan Vamosi) :
traduction hongroise</li>
<li><code>bart@mat.uni.torun.pl</code> (Bartosz Maruszewski) :
traduction polonaise</li>
<li><code>donahue@tiber.nist.gov</code> (Michael J Donahue) :
typos, gagnant de la "comp&eacute;tition du pain en tranches"</li>
<li><code>rms@gnu.ai.mit.edu</code> (Richard Stallman) : notice de
distribution/concept de documentation libre</li>
<li><code>dak@Pool.Informatik.RWTH-Aachen.DE</code> (David Kastrup)
: NFS</li>
<li><code>esr@snark.thyrsus.com</code> (Eric Raymond) : quelques
trucs et astuces</li>
</ul>
<p>Tous ceux qui m'ont envoy&eacute; des mails avec des questions
et des probl&egrave;mes ont &eacute;galement &eacute;t&eacute;
d'une aide pr&eacute;cieuse.</p>
<h2><a name="ss12.4">12.4 Copyright, traduction, licence et
autres</a></h2>
<p>Copyright &copy; Brian Ward, 1994-1999.</p>
<p>Version fran&ccedil;aise Copyright &copy; Eric Dumas, 1995-1997
dumas@freenix.fr<br>
&copy; Christophe Deleuze, 1999</p>
<p>Permission is granted to make and distribute copies of this
manual provided the copyright notice and this permission notice are
preserved on all copies.</p>
<p>Permission is granted to copy and distribute modified versions
of this manual under the conditions for verbatim copying, provided
that the derived work is distributed under the terms of a
permission notice identical to this one. Translations fall under
the category of ``modified versions.''</p>
<p><i>(Vous avez le droit de faire et de distribuer des copies de
ce document &agrave; condition que l'avis de copyright et cet avis
de permission soient pr&eacute;serv&eacute;s sur toutes les copies.
Vous pouvez copier et distribuer des versions modifi&eacute;es sous
les m&ecirc;mes conditions pourvu que le travail
d&eacute;riv&eacute; soit distribu&eacute; sous un avis de
permission identique &agrave; celui-ci. Les traductions sont des
"versions modifi&eacute;es").</i></p>
<p>Garantie : aucune.</p>
<p>Cette version fran&ccedil;aise peut &ecirc;tre trouv&eacute;e
sur ftp.lip6.fr dans le r&eacute;pertoire
/pub/linux/french/HOWTO.</p>
<p>La distribution commerciale est autoris&eacute;e et
encourag&eacute;e ; toutefois il est fortement recommand&eacute; de
contacter l'auteur avant la redistribution, dans
l'int&eacute;r&ecirc;t de la mise &agrave; jour des donn&eacute;es
(vous pourriez aussi m'envoyer un exemplaire de ce que vous
faites). Idem pour les versions traduites, contactez le traducteur.
Il est conseill&eacute; aux traducteurs de contacter l'auteur avant
de commencer la traduction. La version imprim&eacute;e est bien
plus belle. Recyclez.</p>
</body>
</html>