/usr/share/doc/HOWTO/fr-html/Kernel-HOWTO.html is in doc-linux-fr-html 2013.01-3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 | <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<html>
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for Linux (vers 25 March 2009), see www.w3.org">
<meta name="GENERATOR" content="LinuxDoc-Tools 0.9.71">
<title>Le HOWTO du noyau Linux (Kernel HOWTO)</title>
</head>
<body>
<h1>Le HOWTO du noyau Linux (Kernel HOWTO)</h1>
<h2>par Brian Ward, <code>ward@blah.tu-graz.ac.at</code></h2>
Version 1.0, 5 juin 1999
<hr>
<em>(5 juillet 1999. Adaptation française par Eric Dumas
<code>dumas@freenix.fr</code> jusqu'à la version 0.80,
Christophe Deleuze <code>christophe.deleuze@lip6.fr</code> à
partir de la version 1.0). Il s'agit d'un guide
détaillé sur la configuration du noyau, sa
compilation et ses mises à jour pour les plates-formes
x86.</em>
<hr>
<h2><a name="s1">1. Introduction</a></h2>
<p>Faut-il que vous lisiez ce document ? Oui, si vous avez les
symptômes suivants :</p>
<ul>
<li>"Arg ! Cette archive TrucBidule-46.5.6 nécessite la
version du noyau 2.8.193 et je n'ai que la version 1.0.9 ! "</li>
<li>Il y a un pilote de périphérique dont vous avez
besoin dans l'un des nouveaux noyaux.</li>
<li>Vous n'avez aucune idée de la manière dont il
faut s'y prendre pour recompiler le noyau.</li>
<li>"Est-ce que ce truc dans le fichier <i>README</i> décrit
toute la marche à suivre ?"</li>
<li>Vous avez essayé, ça ne marche pas !</li>
<li>Vous devez donner un conseil à une personne qui a
certains problèmes.</li>
</ul>
<h2><a name="ss1.1">1.1 Lisez ceci en premier (enfin bon, c'est un
conseil) !</a></h2>
<p>Certains exemples présentés dans ce document
présupposent que vous possédez les programmes GNU
<code>tar</code>, <code>find</code> et <code>xargs</code>. Ils sont
assez standards, et ne devraient pas vous poser trop de
problèmes. On suppose également que vous connaissez
la structure de votre disque (partitions). Si vous ne le savez pas,
il est impératif que vous gardiez une copie sur papier du
résultat de l'exécution de la commande
<code>mount</code> (ou bien une copie du fichier
<code>/etc/fstab</code>, si vous savez le lire). Cette information
est importante, et ne change pas à moins que vous ne
repartitionniez votre disque, en ajoutiez un nouveau,
réinstalliez votre système, ou quelque chose de
similaire.</p>
<p>La dernière version stable du noyau au moment où
j'écris ces mots est la 2.2.9, ce qui signifie que les
références et les exemples donnés
correspondent à cette version. Même si j'ai
essayé de faire en sorte que ce document soit aussi
indépendant que possible des versions, le noyau est en
perpétuel développement, donc si vous
récupérez une nouvelle version, il risque d'y avoir
quelques différences. Cela ne devrait pas poser trop de
problèmes mais risque de semer un peu la confusion.</p>
<p>Il existe deux versions des sources du noyau : une version dite
"stable" et une version de développement. Les version
stables ont des numéros de version pairs : 1.2.x, 2.0.x sont
des versions stables... tout comme la 2.2.x. Ces noyaux sont
considérés comme étant les plus stables et
sans erreurs. Les noyaux de développement (1.3.x, 2.1.x,
etc) sont des noyaux de test, pour les développeurs, les
testeurs... mais ces noyaux peuvent être très
bogués. Vous êtes prévenus.</p>
<h2><a name="ss1.2">1.2 Un mot sur le style</a></h2>
<p><code>Un texte qui ressemble à celui-ci</code> est soit
un message qui apparaît sur votre écran, soit un
fichier, soit quelque chose qui peut être directement saisi,
comme une commande ou des options pour une commande (si vous
possédez une version texte de ce document, il n'y a pas de
différence).</p>
<h2><a name="s2">2. Quelques questions... avec leurs
réponses</a></h2>
<h2><a name="ss2.1">2.1 Mais quel est le rôle du noyau
?</a></h2>
<p>Le noyau Unix joue le rôle d'intermédiaire entre
vos programmes et votre matériel. Premièrement, il
gère la mémoire pour tous les programmes en cours
d'exécution (processus), et s'assure qu'ils occupent tous
une part équitable (ou non) du temps processeur. En plus, il
fournit une interface (simple à utiliser) aux programmes
pour communiquer avec votre matériel (appels
système).</p>
<p>Bien sûr c'est un petit peu plus compliqué que
ça, mais ces fonctions de bases sont les plus importantes
à connaître.</p>
<h2><a name="ss2.2">2.2 Pourquoi voudrais-je mettre à jour
mon noyau ?</a></h2>
<p>Les nouveaux noyaux offrent plus de facilité pour
communiquer avec plus de matériels (c'est-à-dire
qu'ils gèrent plus de périphériques...), ils
peuvent avoir une meilleure gestion des processus, tourner plus
rapidement que les anciennes versions, être plus stables et
ils corrigent les erreurs stupides des versions
précédentes. Beaucoup de gens mettent à jour
leurs noyaux car ils veulent avoir les nouveaux pilotes de
périphériques et les corrections d'erreurs.</p>
<h2><a name="ss2.3">2.3 Quel genre de matériel supportent
les nouveaux noyaux ?</a></h2>
<p>Jetez un coup d'oeil sur le Hardware-HOWTO. Vous pouvez aussi
regarder le fichier "<code>config.in</code>" dans les sources de
<b>Linux</b>, ou juste essayer "<code>make config</code>", ce qui
vous permet de voir tous les matériels supportés par
le noyau standard, mais pas tout ce que <b>Linux</b> supporte. En
effet, beaucoup de périphériques assez utiles (tels
les périphériques PCMCIA, et quelques lecteurs de
cartouches) sont des modules chargeables maintenus et
distribués séparément.</p>
<h2><a name="ss2.4">2.4 Quelle version de gcc ou de libc utiliser
?</a></h2>
<p>Linus recommande une version de gcc dans le fichier
<code>README</code> fourni avec le code source. Si vous ne
possédez pas cette version, la documentation dans la version
recommandée de gcc devrait vous indiquer si vous avez besoin
de mettre à jour votre libc. Ce n'est pas une
opération compliquée, mais il est important de suivre
les instructions.</p>
<h2><a name="ss2.5">2.5 Que sont les modules chargeables (loadable
modules) ?</a></h2>
<p>Ce sont des parties du noyau (pilotes de
périphériques généralement) qui ne sont
pas compilées dans celui-ci. On peut les compiler
séparément, les insérer et les retirer du
noyau à n'importe quel moment. En raison de cette souplesse,
c'est devenu la méthode préférée pour
coder certaines fonctionnalités du noyau. Bon nombre de
pilotes de périphériques tels que PCMCIA et les
gestionnaires de cartouches QIC-80/40 sont des modules
chargeables.</p>
<h2><a name="ss2.6">2.6 De combien d'espace disque ai-je besoin
?</a></h2>
<p>Cela dépend de la configuration de votre système.
Tout d'abord, le code source compressé de <b>Linux</b> fait
presque 16 Mo pour la version 2.2.9. Vous voulez
généralement le garder dans un coin après
l'avoir décompressé. Décompressé et
compilé avec une configuration moyenne, il occupe 67 Mo de
plus.</p>
<h2><a name="ss2.7">2.7 Combien de temps ça prend ?</a></h2>
<p>Sur les machines récentes la compilation demande beaucoup
beaucoup moins de temps que sur les anciennes. Un AMD K6-2/300 avec
un disque rapide peut compiler un noyau 2.2.x en à peu
près quatre minutes. Avec de vieux Pentium, 486 ou 386 soyez
prêts à patienter, éventuellement des heures,
jours...</p>
<p>Si cela vous pose problème et que vous avez accès
à une machine rapide, vous pouvez compiler sur celle-ci
(fournissez les bons paramètres, assurez-vous que vos
utilitaires sont à jour, etc.) et transférer l'image
du noyau sur la machine lente.</p>
<h2><a name="s3">3. Comment configurer le noyau ?</a></h2>
<h2><a name="ss3.1">3.1 Récupérer les
sources</a></h2>
<p>Vous pouvez récupérer les sources via ftp depuis
<code>ftp.kernel.org</code> dans le répertoire
<code>/pub/linux/kernel/vx.y</code>, où <code>x.y</code> est
la version (par ex. 2.2). Comme expliqué plus haut les
versions se terminant par un chiffre impair sont les versions de
développement et peuvent être instables. Le fichier
est typiquement <code>linux-x.y.z.tar.gz</code>, où
<code>x.y.z</code> est le numéro de version. Une version
avec suffixe en <code>.bz2</code> (compressé avec bzip2) est
aussi généralement disponible (la compression bzip2
est plus performante donc le transfert sera plus rapide).</p>
<p>Il vaut mieux utiliser <code>ftp.xx.kernel.org</code> où
<code>xx</code> est votre code de pays, par exemple
<code>ftp.fr.kernel.org</code> pour la France,
<code>ftp.be.kernel.org</code> pour la Belgique.</p>
<h2><a name="ss3.2">3.2 Installer les sources</a></h2>
<p>Faites un <code>su</code> (super utilisateur) ou bien
loggez-vous en tant que "<code>root</code>", et allez dans le
répertoire <code>/usr/src</code>. Si vous avez
déjà installé les sources du noyau, il y aura
déjà un répertoire appelé
"<code>linux</code>", contenant l'ensemble des sources du noyau. Si
vous avez de la place disque et que vous voulez jouer la carte
sécurité, il est préférable de
conserver ce répertoire intact. Un système assez
pratique consiste à renommer votre répertoire en
fonction du numéro de la version. La commande "<code>uname
-r</code>" vous indiquera le numéro de la version du noyau
actuellement en fonction.</p>
<p>Par exemple, si "<code>uname -r</code>" donne
"<code>1.0.9</code>," vous pourrez déplacer votre
répertoire (avec <code>mv</code>) "<code>linux</code>" en
"<code>linux-1.0.9</code>". Si vous êtes du genre
téméraire, détruisez le répertoire.
Dans tous les cas, soyez sûr qu'il n'y ait aucun
répertoire "<code>linux</code>" dans <code>/usr/src</code>
avant de décompresser et d'installer les sources.</p>
<p>Dans <code>/usr/src</code>, installez les sources en faisant
"<code>tar zxpvf linux-x.y.z.tar.gz</code>" (si vous avez
uniquement un fichier <code>.tar</code>, sans de <code>.gz</code>
à la fin,"<code>tar xpvf linux.x.y.z.tar</code>" marchera
sans problème). Vous verrez la liste des fichiers se
dérouler sous vos yeux. Lorsque c'est terminé, il y
aura un nouveau répertoire "<code>linux</code>". Allez dans
<b>linux</b> et jetez un coup d'oeil au fichier
<code>README</code>. Il y a une section "<code>INSTALLING the
kernel</code>". Suivez les instructions lorsque nécessaire -
prenez garde à ce que les liens soient en place et que les
fichiers <code>.o</code> soient détruits, etc.</p>
<p>Si votre fichier est en <code>.bz2</code>, il vous faudra
utiliser le programme bzip2 (voir <a href=
"http://www.muraroa.demon.co.uk/">http://www.muraroa.demon.co.uk/</a>).
Faites:</p>
<pre>
bz2cat linux-x.y.z.tar.bz2 | tar xvf -
</pre>
<h2><a name="ss3.3">3.3 Configurer le noyau</a></h2>
<p>Note : il s'agit d'une répétition, clarification
de la section correspondante dans le fichier <code>README</code> de
Linus.</p>
<p>La commande "<code>make config</code>" lance un script qui va
vous poser un certain nombre de questions. Il a besoin de bash,
donc vérifiez que vous possédez bien
<code>/bin/bash</code>, <code>/bin/sh</code>, ou
<code>$BASH</code>.</p>
<p>Il existe un certain nombre de possibilités autres que
<code>make config</code> et il est possible que vous les trouviez
plus simples à utiliser. Pour ceux qui utilisent X, vous
pouvez essayer <code>make xconfig</code> si vous avez au
préalable installé Tk (<em>click-o-rama</em> - Nat).
<code>make menuconfig</code> est destiné à ceux qui
ont installé (n)curses et qui préfèrent
utiliser un menu en mode texte. Ces interfaces ont un avantage : si
vous vous trompez lors de la configuration, vous pouvez facilement
corriger l'erreur sans devoir tout relancer.</p>
<p>Avec <code>make menuconfig</code> et <code>make xconfig</code>
les options de configuration apparaîtront
hiérarchisées.</p>
<p>Vous êtes alors prêt à répondre aux
questions, la plupart du temps par "<code>y</code>" ou par
"<code>n</code>". Les pilotes de périphériques
acceptent aussi généralement "<code>m</code>", pour
"module". Le pilote sera compilé non pas directement dans le
noyau mais en tant que module chargeable. Une interprétation
plus amusante est que le "<code>m</code>" est pour "maybe"
(peut-être). Certaines options non critiques ou
évidentes ne seront pas décrites ici. Consultez le
paragraphe "Autres options de configuration" pour une courte
descriptions de quelques options non détaillées ici.
Avec <code>make menuconfig</code> vous pouvez utiliser la barre
d'espace.</p>
<p>À partir des versions 2.0.x, une option "?" est
présente : elle permet d'obtenir une aide pour l'option
désirée qui correspond sûrement aux
informations les plus à jour. Voici une liste
décrivant brièvement les options les plus importantes
avec leur place dans la hiérarchie (NdT : et la traduction
de l'intitulé).</p>
<h3>Kernel math emulation (Precessor type and features)</h3>
<p><i>(Émulation du coprocesseur Arithmétique)</i> Si
vous ne possédez pas de coprocesseur arithmétique
(autrement dit, vous ne disposez que d'un 386 ou d'un 486SX),
répondez "<code>y</code>". Si vous en avez un et que vous
répondez "<code>y</code>", ce n'est pas grave : le
coprocesseur sera utilisé et l'émulation
ignorée. Pour toute machine pas trop vieille, la
réponse sera non.</p>
<h3>Enhanced (MFM/RLL) disk and IDE disk/cdrom support (Block
Devices)</h3>
<p><i>(Gestion améliorée des disques durs)</i> Vous
devez à peu près toujours répondre oui
à cette question. Cela signifie que le noyau pourra
gérer les disques standards des PC comme IDE, que bon nombre
de gens possèdent. Ceci n'inclut pas les disques SCSI : ils
sont sélectionnables plus tard dans la configuration.</p>
<p>Une question porte sur les gestionnaires de
périphériques "old disk-only" et "new IDE". Vous
devez choisir l'un des deux. La principale différence est
que le vieux gestionnaire de périphérique ne supporte
qu'au plus deux disques sur une seule interface. Le nouveau
gestionnaire gère une deuxième interface IDE et les
disques CD-ROM IDE/ATAPI , et il est plus gros de 4 ko que
l'ancien. Il est supposé "amélioré" ce qui
signifie qu'à part avoir un nombre différent de
bogues il peut améliorer les performances de votre disque,
notamment si vous possédez du matériel récent
(comme de l'EIDE).</p>
<h3>Networking support (General Setup)</h3>
<p><i>(Gestion du Réseau)</i> En principe, vous ne devriez
répondre "<code>y</code>" que si votre machine se trouve sur
un réseau tel qu'Internet ou si vous voulez utiliser SLIP,
PPP, term, etc. pour communiquer avec un accès Internet
externe. Toutefois, bon nombre de paquetages (tels que le
système X Window) ont besoin de ce support réseau
même si votre machine n'y est pas reliée ; dans ce
cas, répondez "<code>y</code>". Plus tard, on vous demandera
si vous voulez avoir le support TCP/IP. De même,
répondez "<code>y</code>", à moins que vous ne soyez
sûr de ce que vous faites.</p>
<h3>System V IPC (General Setup)</h3>
<p>L'une des meilleures définition des IPC (communication
inter-processus) se trouve dans le glossaire du livre de Perl. Ces
mécanismes sont utilisés par certains
développeurs Perl et quelques autres paquetages (comme par
exemple DOOM), donc ce n'est pas vraiment une bonne idée de
répondre "<code>n</code>" à cette question à
moins que vous ne sachiez exactement ce que vous faites.</p>
<h3>Processor family (Processor type and features)</h3>
<p><i>(Famille de processeur)</i> Dans les anciens noyaux, il
s'agissait de l'option Use -m486 flag for 486-specific
optimizations.</p>
<p>Cette option sélectionnait certaines optimisations pour
un type de processeur, le noyau fonctionnant normalement avec les
autres processeurs. Le noyau généré avait
toutefois une taille légèrement supérieure.
Dans les nouveaux noyaux, cette différence de taille n'est
plus d'actualité donc vous pouvez indiquer le processeur que
vous allez utiliser avec le nouveau noyau. Un noyau "386"
fonctionnera avec toutes les machines.</p>
<h3>SCSI support</h3>
<p><i>(Gestion SCSI)</i> Si vous avez au moins un
périphérique SCSI, répondez "<code>y</code>".
On vous demandera alors de plus amples renseignements sur la
gestion des CD-ROM, des disques, et quel type de contrôleur
SCSI vous possédez. Consultez le SCSI-HOWTO pour plus de
détails.</p>
<h3>Network device support</h3>
<p><i>(Gestion de périphériques réseau)</i> Si
vous avez une carte réseau, ou si vous voulez utiliser SLIP,
PPP, ou un adaptateur sur port parallèle, répondez
"<code>y</code>". Le script de configuration vous demandera alors
quel type de carte vous possédez et quels protocoles vous
voulez inclure.</p>
<h3>Filesystems</h3>
<p><i>(Systèmes de fichiers)</i> On vous demandera quels
types de systèmes de fichiers vous souhaitez gérer
:</p>
<p>Standard (minix) - Les distributions récentes ne
créent pas de systèmes de fichiers de type minix, et
bon nombre de personnes ne s'en servent pas, mais cela peut
être malgré tout une bonne idée de le
configurer. Quelques programmes de "sauvetage de disques"
l'utilisent, et encore aujourd'hui, un bon nombre de disquettes
risquent d'avoir ce système de fichiers, car il est assez
pratique pour les disquettes.</p>
<p>Second extended - C'est le système de fichiers standard
de Linux. Vous en aurez très certainement besoin, donc
"<code>y</code>". (NdT : et puis c'est un Français qui l'a
fait alors... !)</p>
<p>msdos - Si vous voulez utiliser les partitions de votre disque
MS-DOS, ou monter des disquettes au format MS-DOS, répondez
"<code>y</code>".</p>
<p>Des systèmes de fichiers originaires d'autres
systèmes d'exploitation sont également
disponibles.</p>
<p>/proc - Un des systèmes de fichiers les plus puissants
(idée effrontément chipée aux Laboratoires
Bell, je pense). Ça n'a rien à voir avec vos
partitions disques, mais c'est une interface sous forme de
système de fichiers avec le noyau et les processus. Un grand
nombre d'outils de visualisation de processus (comme
"<code>ps</code>") l'utilisent. Si vous l'avez installé,
essayez "<code>cat /proc/meminfo</code>" ou "<code>cat
/proc/devices</code>". Quelques shells (comme rc) utilisent
<code>/proc/self/fd</code> (connu comme <code>/dev/fd</code> sur
d'autres systèmes) pour les entrées/sorties. Vous
devriez répondre "<code>y</code>" à ceci : de
nombreux programmes Linux standards en ont besoin.</p>
<p>NFS - Si vous êtes en réseau et que vous voulez
utiliser des volumes présents sur d'autres machines,
répondez "<code>y</code>".</p>
<p>ISO9660 - Format rencontré sur la plupart des CD-ROM. Si
vous possédez un CD-ROM et que vous comptez vous en servir
sous Linux, répondez "<code>y</code>".</p>
<h3>Mais je ne sais pas de quels systèmes de fichiers j'ai
besoin !</h3>
<p>Bon, tapez "<code>mount</code>", cela va vous afficher un truc
comme ça :</p>
<blockquote>
<pre>
<code> blah# mount
/dev/hda1 on / type ext2 (defaults)
/dev/hda3 on /usr type ext2 (defaults)
none on /proc type proc (defaults)
/dev/fd0 on /mnt type msdos (defaults)
</code>
</pre></blockquote>
<p>Observez chacune des lignes. Le mot à côté
de "<code>type</code>" est le type du système de fichiers.
Dans cet exemple, mes partitions <code>/</code> et
<code>/usr</code> sont du type ext2fs, j'utilise
<code>/proc</code>, et il y a une disquette montée avec le
système de fichiers MS-DOS (beuurrrk !).</p>
<p>Essayez "<code>cat /proc/filesystems</code>" si vous avez
<code>/proc</code>. Cela vous donnera la liste des systèmes
de fichiers que votre noyau gère.</p>
<p>Le support de systèmes de fichiers rarement
utilisés et qui ne sont pas absolument nécessaires
peut augmenter la taille du noyau. Voir la section sur les modules
chargeables pour résoudre ce problème, ainsi que la
section sur les pièges.</p>
<h3>Character devices</h3>
<p><i>(Périphériques caractère)</i> Vous
trouverez ici les pilotes pour gérer votre imprimante
parallèle, souris bus, souris PS/2 (beaucoup de portables
utilisent une souris constructeur de type PS/2), quelques lecteurs
de bande et d'autres périphériques de type
"caractère". Répondez en conséquence.</p>
<p>Note : "gpm" est un programme qui vous permet d'utiliser la
souris à l'extérieur de X Window pour effectuer des
opérations de copier-coller entre les consoles virtuelles.
C'est assez utile si vous avez une souris série, car cela
coexiste bien avec X Window, mais vous devrez faire quelques trucs
pour que cela fonctionne avec les autres.</p>
<h3>Sound</h3>
<p><i>(Son)</i> Si vous tenez à entendre <code>biff</code>
aboyer, répondez "<code>y</code>", puis donnez au programme
de configuration tout ce qu'il veut savoir sur votre carte son.
À propos : lorsqu'il vous demande si vous voulez installer
la version entière du pilote, vous pouvez répondre
`<code>n</code>' et donc économiser de la mémoire en
insérant uniquement les caractéristiques dont vous
avez besoin.</p>
<p>Si vous vous intéressez de près au support des
cartes son, jetez un oeil sur les pilotes libres à <a href=
"http://www.linux.org.uk/OSS/">http://www.linux.org.uk/OSS/</a> et
au Open Sound System (commercial) à <a href=
"http://www.opensound.com/">http://www.opensound.com/</a>.</p>
<h3>Autres options de configuration</h3>
<p>Toutes les options de configuration ne sont pas
détaillées dans ce document car elles changent trop
souvent ou bien sont vraiment évidentes (par exemple, le
support de la carte 3Com 3C509 permet la compilation du pilote de
cette carte). L'aide en ligne fournit une liste assez
complète de ces options (plus une manière de les
insérer dans le script <code>Configure</code>) mise à
jour par Axel Boldt (<code>boldt@math.ucsb.edu</code>). La liste
est dans le fichier <code>Documentation/Configure.help</code> des
sources du noyau depuis la version 2.0.</p>
<h3>Kernel hacking</h3>
<p>Extrait du README de Linus :</p>
<p>La configuration "kernel hacking" provoque
généralement un noyau plus gros ou plus lent (ou les
deux), et peut même rendre le noyau moins stable en
configurant quelques routines pour essayer de chercher les
défauts du code, pour trouver les problèmes du noyau
(kmalloc()). Donc, vous devrez répondre "n" à cette
question si vous créez un noyau pour un système
sûr.</p>
<h2><a name="ss3.4">3.4 Garçon, la suite ! (Le
Makefile)</a></h2>
<p>Quand la configuration est terminée, un message vous
indique que le noyau est configuré, et qu'il faut "regarder
le Makefile général pour des configurations
supplémentaires", etc.</p>
<p>Donc, jetez un coup d'oeil au Makefile. Vous ne changerez
probablement rien, mais ça ne peut pas vous faire de mal !
Vous pourrez également changer les options avec la commande
"<code>rdev</code>" quand le noyau sera prêt. Si vous ne
comprenez rien à ce fichier, passez à la suite.</p>
<h2><a name="s4">4. Compiler le noyau</a></h2>
<h2><a name="ss4.1">4.1 Nettoyer et chercher les
dépendances</a></h2>
<p>Lorsque le script de configuration va se terminer, il vous
demandera de faire un "<code>make dep</code>" et (peut-être)
"<code>make clean</code>". "<code>make dep</code>" assure que
toutes les dépendances, comme les fichiers d'en-têtes
(include) sont en place, et ne prend pas trop de temps à
moins que vous n'ayez une machine très lente. Pour les
anciennes versions, lorsque c'est terminé faites un
"<code>make clean</code>". Cela détruit tous les fichiers
objets et d'autres fichiers que les anciennes versions laissent
trainer. <i>N'oubliez pas</i> cette étape avant de
recompiler un noyau.</p>
<h2><a name="ss4.2">4.2 La compilation</a></h2>
<p>Après avoir cherché les dépendances et
nettoyé l'arborescence, vous pouvez lancer la compilation
par "<code>make bzImage</code>" ou "<code>make bzdisk</code>"
(c'est cette partie qui prend du temps). "<code>make
bzImage</code>" va compiler le noyau, et créer le fichier
"<code>bzImage</code>" dans le répertoire
<code>arch/i386/boot</code> qui correspond au nouveau noyau
compressé. "<code>make bzdisk</code>" fait la même
chose, mais copie le noyau sur une disquette que vous aurez
insérée dans le lecteur "A:".</p>
<p>"<code>bzdisk</code>" est assez commode pour tester de nouveaux
noyaux ; s'il ne fonctionne pas, enlevez juste la disquette et
relancez la machine avec votre ancien noyau. C'est également
une méthode pratique si vous avez détruit
accidentellement votre noyau (ou quelque chose de ce genre). Vous
pouvez également vous en servir pour installer de nouveaux
systèmes, en copiant directement le contenu d'un disque sur
un autre ("tout ça ? ouah !").</p>
<p>Tous les noyaux assez récents sont compressés,
comme l'indique le "<code>bz</code>" au début des noms. Un
noyau compressé est automatiquement décompacté
lors de l'exécution.</p>
<p>Pour les noyaux plus anciens, <code>bzImage</code> n'existait
pas et on utilisait <code>zImage</code>. Cette possibilité
est toujours disponible mais vue la taille des noyaux
récents il est à peu près obligatoire
d'utiliser <code>bzImage</code> car l'ancienne méthode ne
peut gérer que des noyaux de taille limitée.</p>
<h2><a name="ss4.3">4.3 Les autres options du "make"</a></h2>
<p>"<code>make mrproper</code>" est un "<code>make clean</code>"
plus puissant. Cela est parfois nécessaire, vous devriez le
faire à chaque patch. Il efface également votre
fichier de configuration donc il faudra éventuellement en
faire une copie avant (<code>.config</code>).</p>
<p>"<code>make oldconfig</code>" essaiera de configurer le noyau
à partir d'un vieux fichier de configation, il choisira
toutes les options de "<code>make config</code>" pour vous. Si
c'est la première fois que vous compilez un noyau ou si vous
n'avez pas un ancien fichier de configuration n'utilisez pas ceci,
vous devrez sans doute changer la configuration par
défaut.</p>
<p>Regardez la section sur les modules à propos du
"<code>make modules</code>".</p>
<h2><a name="ss4.4">4.4 Installer le noyau</a></h2>
<p>Une fois que vous avez un nouveau noyau qui semble fonctionner
comme vous le voulez, il est grand temps de l'installer. La plupart
des gens utilisent LILO (LInux LOader). "<code>make zlilo</code>"
installera votre noyau, lancera LILO, et laissera votre machine
prête à rebooter, mais SEULEMENT si lilo est
configuré de la manière suivante : le noyau s'appelle
<code>/vmlinuz</code>, lilo se trouve dans <code>/sbin</code>, et
votre fichier de configuration pour LILO
(<code>/etc/lilo.conf</code>) correspond à ces
données.</p>
<p>Sinon, vous devrez utiliser LILO directement. C'est un produit
assez facile à installer, mais dont le fichier de
configuration peut être déroutant. Regardez le fichier
de configuration (<code>/etc/lilo/config</code> pour les versions
les plus anciennes, <code>/etc/lilo.conf</code> pour les
récentes), et regardez son contenu. Le fichier de
configuration doit ressembler à ceci :</p>
<pre>
image = /vmlinux
label = Linux
root = /dev/hda1
...
</pre>
<p>La ligne "<code>image =</code>" sert à indiquer le nom du
noyau utilisé. Beaucoup de gens utilisent
<code>/vmlinuz</code>. "<code>label</code>" servira à
indiquer à LILO sur quel noyau ou sur quel système
d'exploitation vous allez booter (nom logique), et
"<code>root</code>" est la partition racine de ce système
d'expoitation. Faites une sauvegarde de votre vieux noyau (quel que
soit son nom), et copiez le nouveau noyau (bzImage) à sa
place : "<code>cp bzImage /vmlinuz</code>" si vous utilisez
"<code>/vmlinuz</code>", puis relancez lilo. Sur les
systèmes récents, vous pouvez simplement lancer
"<code>lilo</code>", mais sur de plus anciens, vous devez faire un
<code>/etc/lilo/install</code> ou <code>/etc/lilo/lilo -C
/etc/lilo/config</code>.</p>
<p>Si vous désirez en savoir plus sur la configuration de
LILO, ou si vous voulez avoir LILO, récupérez la
dernière version sur votre site FTP favori et suivez les
instructions.</p>
<p>Pour booter sur l'un de vos anciens noyaux situés sur
votre disque dur (une autre méthode de secours quand le
noyau plante), copiez les lignes suivantes "<code>image =
xxx</code>" à la fin du fichier de configuration LILO, et
changez "<code>image = xxx</code>" par "<code>image = yyy</code>",
où "<code>yyy</code>" est le chemin complet du noyau de
secours. Puis changez "<code>label = zzz</code>" en "<code>label =
linux-sauvegarde</code>" et relancez <code>lilo</code>. Si elle n'y
est pas, vous devrez rajouter une ligne dans le fichier de
configuration indiquant "<code>delay=x</code>", où x est le
temps en dixième de secondes qui indique à LILO le
temps qu'il doit attendre avant d'amorcer la machine. Vous pouvez
l'interrompre (avec la touche shift par exemple), et taper le label
de l'image du noyau de sauvegarde (au cas où un
problème se produit).</p>
<h2><a name="s5">5. Mettre à jour le noyau</a></h2>
<h2><a name="ss5.1">5.1 Appliquer un patch</a></h2>
<p>Les nouvelles versions du noyau sont distribuées sous la
forme de patches. Par exemple, si vous possédez la version
1.1.45, et que vous remarquez qu'il existe un
"<code>patch46.gz</code>", cela signifie que vous pouvez passer
à la version 1.1.46 en appliquant ce patch. Vous devriez
faire avant une sauvegarde de votre arborescence des sources du
noyau ("<code>make clean</code>" puis "<code>cd /usr/src; tar zcf
old-tree.tar.gz linux</code>" va produire une archive
compressée).</p>
<p>Poursuivons avec cet exemple et supposons que vous ayez mis le
fichier "<code>patch46.gz</code>" dans <code>/usr/src</code>. Allez
dans <code>/usr/src</code> et faites un "<code>zcat patch46.gz |
patch -p0</code>" (ou "<code>patch -p0 < patch46</code>" si le
patch n'est pas compressé). Vous verrez alors une liste de
messages vous indiquant les essais de modifications. Cela marche ou
pas (en principe oui !). Généralement, cela va trop
vite pour lire, et on ne sait pas trop si ça a
marché. Vous pouvez utiliser l'option <code>-s</code> de
<code>patch</code> qui lui indique qu'il ne doit afficher que les
erreurs (vous n'avez pas grand chose à faire des
"héhé, mon ordinateur est en train de faire quelque
chose...!"). Pour vérifier que tout s'est passé sans
encombre, allez dans <code>/usr/src/linux</code> et cherchez les
fichiers ayant pour extension <code>.rej</code>. Quelques versions
de patch (vieilles versions) utilisent <code>#</code> pour les
fichiers rejetés. Vous pouvez utiliser "<code>find</code>"
pour les trouver :</p>
<pre>
find . -name '*.rej' -print
</pre>
vous en donnera la liste avec le chemin pour y accéder.
<p>Si tout a marché, faites un "<code>make clean</code>",
"<code>config</code>," et "<code>dep</code>" comme décrit
dans les sections 3 et 4.</p>
<p>La commande <code>patch</code> possède quelques options.
Comme indiqué ci-dessus, <code>patch -s</code> supprime tous
les messages sauf les erreurs. Si vous stockez les sources de votre
noyau dans un autre répertoire que
<code>/usr/src/linux</code>, un <code>patch -p1</code> dans ce
répertoire fera les choses proprement. Les autres options
sont bien documentées dans les pages de manuel.</p>
<h2><a name="ss5.2">5.2 Si quelque chose ne fonctionne pas</a></h2>
<p>(Note : cette section traite plutôt des noyaux assez
anciens)</p>
<p>Le problème le plus fréquent qui se
présentait était lorsqu'un patch modifiait le fichier
"<code>config.in</code>" et que vous aviez changé les
options pour mieux coller à votre machine. En principe,
ça ne devrait plus trop se produire, mais avec les anciennes
versions... Pour résoudre ce problème, jetez un coup
d'oeil au fichier <code>config.in.rej</code> et regardez son
contenu. Le changement sera indiqué par "<code>+</code>" et
"<code>-</code>" au début d'une ligne. Regardez ces lignes
et retenez si elles sont marquées "<code>y</code>" ou
"<code>n</code>". Maintenant, éditez <code>config.in</code>,
et changez les "<code>y</code>" en "<code>n</code>" et les
"<code>n</code>" en "<code>y</code>" lorsque cela est
nécessaire. Faites un</p>
<pre>
patch -p0 < config.in.rej
</pre>
et si cela fonctionne ("<code>no fails</code>"), alors vous pouvez
continuer avec la configuration et la compilation. Le fichier
<code>config.in.rej</code> restera, mais vous pouvez le
détruire.
<p>Si vous avez d'autres problèmes, vous avez
peut-être installé un patch défectueux. Si la
commande patch indique "<code>previously applied patch detected:
Assume -R?</code>", vous êtes probablement en train
d'appliquer un patch déjà appliqué. Si vous
répondez "<code>y</code>", cela risque de détruire
votre source et il vous faudra récupérer un source
complet (vous auriez peut-être dû commencer par
là).</p>
<p>Pour revenir en arrière (dépatcher), faites un
"<code>patch -R</code>" sur le patch original.</p>
<p>La meilleure chose à faire lorsqu'un patch détruit
tout est de repartir d'un noyau initial tout neuf ! (par exemple,
à partir du fichier <code>linux-x.y.z.tar.gz</code>).</p>
<h2><a name="ss5.3">5.3 Comment se débarasser des fichiers
.orig ?</a></h2>
<p>Après avoir appliqué quelques patches, les
fichiers <code>.orig</code> vont commencer à s'empiler. Par
exemple, j'en étais à la version 1.1.51 et la
dernière fois que j'avais fait le ménage,
c'était avec la version 1.1.48 (je crois...).
Détruire les fichiers .orig a permis de
récupérer plus d'un demi Méga octets.</p>
<pre>
find . -name '*.orig' -exec rm -f {} ';'
</pre>
fera cela pour vous. Quelques versions de <code>patch</code> qui
utilisent <code>#</code> pour les rejets utilisent un tilde
à la place de <code>.orig</code>.
<p>Il y a d'autres manières (meilleures ?) pour se
débarrasser des fichiers .orig en utilisant le programme GNU
<code>xargs</code> :</p>
<pre>
find . -name '*.orig' | xargs rm
</pre>
ou la méthode sûre mais un peu plus verbeuse :
<pre>
find . -name '*.orig' -print0 | xargs --null rm --
</pre>
<h2><a name="ss5.4">5.4 Autres patches</a></h2>
<p>Il y a d'autres patches (je les appellerai "non-standards") que
ceux distribués par Linus. Si vous les appliquez, les
patches Linus risquent de ne plus marcher correctement et vous
serez obligé soit de les enlever, soit d'adapter les
patches. C'est généralement un travail assez
pénible pour les novices, aussi revenir aux anciennes
sources avant d'appliquer les patches de <b>Linux</b> semble
être une bonne solution. Après, vous pouvez regarder
si les patches non standards fonctionnent. S'ils ne fonctionnent
pas, vous pouvez revenir à l'ancienne version, ou essayer de
modifier le patch pour le faire fonctionner, ou encore attendre
qu'un nouveau patch arrive.</p>
<p>Vous entendrez probablement parler de ces patches non standards.
J'utilisais le patch "noblink" car j'ai horreur des curseurs qui
clignotent (ce patch est (ou bien était) mis à jour
fréquemment pour les nouveaux noyaux). Les pilotes de
périphériques étant de plus
développés sous la forme de modules chargeables, le
nombre de patches "non standards" décroît.</p>
<h2><a name="s6">6. Paquetages supplémentaires</a></h2>
<p>Votre noyau Linux a bon nombre de caractéristiques qui ne
sont pas expliquées dans le noyau lui-même ; elles
sont typiquement utilisées par des paquetages externes. Une
liste des plus utiles est donnée ici.</p>
<h2><a name="ss6.1">6.1 kbd</a></h2>
<p>La console de Linux possède de nombreuses
caractéristiques. Elle peut changer les polices de
caractères, remapper le clavier, permuter les modes
vidéos (dans les noyaux les plus récents), etc. Le
package kbd possède des programmes qui permettent à
l'utilisateur de faire tout cela, plus une tonne de fontes et de
types de claviers. (NdT : fr.map pour le clavier français).
Il est disponible sur les mêmes sites qui proposent les
sources du noyau.</p>
<h2><a name="ss6.2">6.2 util-linux</a></h2>
<p>Rik Faith (<code>faith@cs.unc.edu</code>) a rassemblé une
grande quantité d'outils Linux dans le paquetage util-linux.
Ils est désormais maintenu par Andries Brouwer
(<code>util-linux@math.uio.no</code>). Disponible via ftp anonyme
sur sunsite.unc.edu dans <code>/pub/Linux/system/misc</code>, il
contient des programmes tels que <code>setterm</code>,
<code>rdev</code>, et <code>ctrlaltdel</code>, qui concernent le
noyau. Comme le dit Rik, <i>n'installez pas sans
réfléchir</i>, vous n'avez pas besoin de tout
installer dans la distribution, et cela pourrait vous causer de
graves ennuis.</p>
<h2><a name="ss6.3">6.3 hdparm</a></h2>
<p>Comme beaucoup de paquetages, c'était au départ un
patch pour le noyau et un ensemble de programmes. Le patch a
été intégré dans le noyau standard et
les programmes pour optimiser et jouer avec vos disques sont
distribués séparément.</p>
<h2><a name="ss6.4">6.4 gpm</a></h2>
<p>gpm est un gestionnaire de souris. Ce programme vous permet
d'effectuer du couper-coller en mode texte entre les consoles
virtuelles ainsi que d'autres opérations avec un grand
nombre de types de souris.</p>
<h2><a name="s7">7. Quelques pièges</a></h2>
<h2><a name="ss7.1">7.1 make clean</a></h2>
<p>Si votre noyau a un comportement surnaturel (ça m'est
arrivé !), il y a des chances pour que vous ayez
oublié de faire un "make clean". Les symptômes peuvent
être un plantage de votre système, des
problèmes d'entrées-sorties étranges, une
chute des performances, des reboot aléatoires...
Vérifiez que vous avez également fait un <code>make
dep</code>.</p>
<h2><a name="ss7.2">7.2 Noyaux énormes ou lents</a></h2>
<p>Si votre noyau consomme beaucoup de mémoire, ou s'il est
réellement gros, ou bien s'il faut une
éternité pour le compiler même lorsque vous
utilisez votre nouveau 986DX6/440, c'est que vous avez
configuré un tas de choses (pilotes de
périphériques, systèmes de fichiers) dont vous
n'avez pas besoin. Si vous ne les utilisez pas, ne les configurez
pas car cela prend beaucoup de place en mémoire. Le
symptôme le plus visible est l'augmentation sensible du
fonctionnement du swap. Si votre disque fait beaucoup de bruit, et
qu'il ne s'agit pas d'un de ces vieux disques Fujitsu Eagles qui
font le bruit d'un avion lors de son atterrissage lorsque vous
l'éteignez, jetez un coup d'oeil à votre
configuration.</p>
<p>Vous pouvez calculer la taille mémoire que le noyau
utilise en prenant la mémoire totale de votre machine et en
soustrayant la valeur de la mémoire totale ("total mem")
dans <code>/proc/meminfo</code> ou bien avec la commande
"<code>free</code>".</p>
<h2><a name="ss7.3">7.3 Le port parallèle ne fonctionne
pas/mon imprimante ne fonctionne pas</a></h2>
<p>Les options de configuration pour les PC sont :
premièrement, dans la catégorie "General Setup"
sélectionnez "Parallel port support" et "PC-style hardware".
Puis dans "Character devices", sélectionnez "Parallel
printer support".</p>
<p>Il y a ensuite le problème des noms de
périphérique des imprimantes qui ont changé
dans Linux 2.2. Si vous aviez une imprimante <code>lp1</code> avec
votre noyau précédent, elle s'appelle probablement
<code>lp0</code> maintenant. Utilisez "<code>dmesg</code>" ou
cherchez dans les logs dans <code>/var/log</code> pour le
vérifier.</p>
<h2><a name="ss7.4">7.4 Le noyau ne compile pas</a></h2>
<p>Si cela ne compile pas, alors un patch a probablement
échoué, ou bien vous possédez des sources
corrompus. Votre version de gcc peut également ne pas
être correcte, ou bien endommagée (par exemple les
fichiers d'include peuvent être faux). Soyez sûr que
les liens que Linus décrit dans le fichier README sont
corrects. En général, si un noyau standard ne compile
pas, c'est qu'un truc ne tourne pas rond dans le système, et
il est plus que probable que certains outils doivent être
reinstallés.</p>
<p>Dans des cas relativement rares, gcc peut échouer en
raison de problèmes de matériel. Le message d'erreur
ressemble à un truc assez mystérieux "xxx exited with
signal 15". Je n'en n'aurais probablement pas parlé si cela
ne m'était arrivé une fois. J'avais un cache
mémoire défectueux et le compilateur fonctionnait de
manière plutôt aléatoire. Essayez dans un
premier temps de reinstaller gcc si vous avez des problèmes.
Si votre noyau compile très bien avec les caches externes
vidés ou une mémoire réduite, alors vous
pourrez commencer à soupçonner votre
matériel.</p>
<p>Certaines personnes ont tendance à ne pas aimer que je
mette en doute leur matériel. Je n'invente rien. Il existe
une FAQ dédiée à ce sujet : <a href=
"http://www.bitwizard.nl/sig11/">http://www.bitwizard.nl/sig11/</a>
(NdT : traduite en français à <a href=
"http://www.linux-france.org/article/sig11-fr/sig11-fr.html">http://www.linux-france.org/article/sig11-fr/sig11-fr.html</a>).</p>
<h2><a name="ss7.5">7.5 La nouvelle version du noyau ne boote plus
!</a></h2>
<p>Soit LILO ne fonctionne pas, soit il n'est pas configuré
correctement. Une fois, un problème dans le fichier de
configuration m'a posé pas mal de soucis : j'avais mis
"<code>boot = /dev/hda1</code>" à la place de "<code>boot =
/dev/hda</code>" (ce genre d'erreurs n'est pas facile à
trouver, mais une fois que vous avez un fichier de configuration
qui fonctionne, il n'y a pas de raison d'y toucher).</p>
<h2><a name="ss7.6">7.6 Vous avez oublié de lancer LILO, ou
le système ne boote plus du tout</a></h2>
<p>Argh ! La meilleure chose à faire est de booter à
partir d'une disquette et de préparer une nouvelle disquette
de boot ("<code>make zdisk</code>" fait cela très bien).
Vous avez besoin de savoir où votre partition racine
(<code>/</code>) se trouve et quel est son type (ext2fs, minix,
etc). Dans l'exemple ci-dessous, vous aurez également besoin
de connaître la partition des sources du noyau
(<code>/usr/src/linux</code>), et où elle est
montée.</p>
<p>Dans cet exemple,la racine <code>/</code> est
<code>/dev/hda1</code>, la partition qui supporte
<code>/usr/src/linux</code> est <code>/dev/hda3</code>, normalement
montée sur <code>/usr</code>. Toutes les deux ont un
système de fichiers de type ext2fs. L'image du noyau se
trouve dans <code>/usr/src/linux/arch/i386/boot/</code> et elle
s'appelle <code>bzImage</code>.</p>
<p>L'idée est que s'il existe un noyau <code>bzImage</code>
qui fonctionne il est possible de l'utiliser pour la nouvelle
disquette. Une autre possibilité qui peut être
meilleure ou pas est présentée après cet
exemple (cela dépend de la façon dont vous avez
planté votre système).</p>
<p>Commencez par booter à partir d'une disquette
d'installation (boot/root) ou d'une disquette de secours et montez
la partition où se trouve le noyau en état de marche
:</p>
<pre>
mkdir /mnt
mount -t ext2 /dev/hda3 /mnt
</pre>
<p>Si <code>mkdir</code> vous annonce que le répertoire
existe, ignorez le message. Maintenant, allez dans le
répertoire où se trouve le noyau en état de
marche. Notez que</p>
<pre>
/mnt + /usr/src/linux/arch/i386/boot - /usr = /mnt/src/linux/arch/i386/boot
</pre>
Insérez une disquette formatée dans le lecteur "A:"
(vérifiez qu'il ne s'agit pas de la disquette boot ou root
!), faites une copie de l'image sur le disque et configurez votre
partition racine :
<pre>
cd /mnt/src/linux/arch/i386/boot
dd if=bzImage of=/dev/fd0
rdev /dev/fd0 /dev/hda1
</pre>
<p>Allez à la racine <code>/</code>, et démontez la
partition <code>/usr</code> :</p>
<pre>
cd /
umount /mnt
</pre>
<p>Maintenant, vous devriez être capable de rebooter votre
système normalement à partir de cette disquette.
N'oubliez pas de lancer lilo (ou ce que vous aviez oublié)
avant de rebooter !</p>
<p>Comme mentionné ci-dessus, il y a une autre
manière très pratique. S'il se trouve que vous avez
un noyau opérationnel dans <code>/</code>
(<code>/vmlinuz</code> par exemple), on peut s'en servir. Supposons
que vous remplissiez les conditions ci-dessus, et que votre noyau
s'appelle <code>/vmlinuz</code>, faites comme ci-dessus en
changeant <code>/dev/hda3</code> en <code>/dev/hda1</code> (la
partition <code>/</code>), <code>/mnt/src/linux</code> en
<code>/mnt</code>, et <code>if=bzImage</code> en
<code>if=vmlinuz</code>. La petite note expliquant comment aller
dans <code>/mnt/src/linux</code> peut être
oubliée.</p>
<p>Utiliser LILO avec de gros disques (avec un nombre de cyclindres
supérieur à 1024) peut poser des problèmes.
Consultez le mini-Howto LILO ou la documentation.</p>
<h2><a name="ss7.7">7.7 Il me dit "warning: bdflush not
running"</a></h2>
<p>Cela peut être un problème assez grave. Avec les
noyaux ayant une version supérieure à 1.0 (aux
alentours du 20 avril 1994), le programme "<code>update</code>" qui
vide périodiquement les tampons disque a été
remplacé par "<code>bdflush</code>". Récupérez
les sources de "<code>bdflush</code>" (vous pouvez les
récupérer là où vous avez trouvé
votre noyau), et compilez-le (il vaut mieux fonctionner avec un
ancien noyau pendant la compilation et pendant l'installation). Il
s'installera tout seul comme "<code>update</code>" et le nouveau
noyau devrait ensuite fonctionner correctement.</p>
<h2><a name="ss7.8">7.8 Je n'arrive pas à faire marcher mon
CD-ROM IDE/ATAPI</a></h2>
<p>Aussi étrange que cela puisse paraître, beaucoup de
gens n'arrivent pas à faire fonctionner leurs disques ATAPI,
tout simplement parce qu'il y a un bon nombre de problèmes
potentiels.</p>
<p>Si votre CD-ROM est le seul disque d'une interface IDE
particulière il doit être configuré en
"maître (master)" ou "seul (single)". C'est l'erreur la plus
fréquemment rencontrée.</p>
<p>Creative Labs (par exemple) a mis des interfaces IDE sur ses
cartes sons. Toutefois, cela pose un problème pour les gens
qui ont déjà deux interfaces IDE sur leur carte
mère (IRQ15 généralement). Une pratique
commune est de faire de l'interface soundblaster un
troisième port IDE (IRQ11 je pense).</p>
<p>Cela pose un problème avec Linux car les versions 1.2.x
ne supportent pas une troisième interface IDE (cela est
géré avec les versions 1.3.x mais ce sont des
versions de développement, et la troisième interface
n'est pas détectée automatiquement). Pour
résoudre ce problème, vous avez plusieurs
possibilités.</p>
<p>Si avez déjà un deuxième port IDE, il y a
des chances pour que vous ne l'utilisiez pas ou qu'il n'ait pas
deux périphériques connectés.
Désactivez l'interface ATAPI de la carte son (vous
économisez un IRQ) et connectez le disque sur votre seconde
interface.</p>
<p>Si vous n'avez pas une seconde interface, mettez interface IDE
(pas la partie son) de la carte son sur l'IRQ 15. Cela devrait
fonctionner.</p>
<h2><a name="ss7.9">7.9 Le noyau me dit des insanités
à propos de requêtes obsolètes !</a></h2>
<p>Récupérez des versions récentes du progamme
<code>route</code> et de tous les autres programmes manipulant les
routes : <code>/usr/include/linux/route.h</code> (qui est en fait
un fichier dans <code>/usr/src/linux</code>) a changé.</p>
<h2><a name="ss7.10">7.10 Le Firewall ne fonctionne pas dans la
version 1.2.0</a></h2>
<p>Passez à la version 1.2.1.</p>
<h2><a name="ss7.11">7.11 Ce n'est pas une image noyau
compressée !</a></h2>
<p>N'utilisez pas le fichier <code>vmlinux</code>
créé dans <code>/usr/src/linux</code> comme image de
boot mais <code>[..]/arch/i386/boot/bzImage</code>.</p>
<h2><a name="ss7.12">7.12 Problèmes avec la console
après mise à jour à la version 1.3.x</a></h2>
<p>Changez le mot <code>dumb</code> en <code>linux</code> dans
l'entrée console du fichier <code>/etc/termcap</code>. Il
faudra peut-être aussi ajouter une entrée
<code>terminfo</code>.</p>
<h2><a name="ss7.13">7.13 Le noyau ne semble pas pouvoir compiler
après une mise à jour</a></h2>
<p>Le source du noyau contient un certain nombre de fichiers
d'en-têtes (les fichiers se terminant par <code>.h</code>)
qui se trouvent dans le répertoire
<code>/usr/include</code>. Ils sont référencés
ainsi (où <code>xyzzy.h</code> doit être dans
<code>/usr/include/linux</code>) :</p>
<pre>
#include <linux/xyzzy.h>
</pre>
Normalement, il y a un lien appelé <code>linux</code> dans
<code>/usr/include</code> sur le répertoire
<code>include/linux</code> de la racine des sources du noyau
(<code>/usr/src/linux/include/linux</code> dans un système
standard). Si ce lien n'existe pas, ou bien pointe au mauvais
endroit, bon nombre de programmes ne compileront pas. Si vous
décidez que les sources du noyau prennent trop de place sur
votre disque et que vous les détruisez, cela sera un
problème. Un autre problème qui peut arriver, c'est
avec les permissions d'accès aux fichiers. Si votre
<code>root</code> a un umask qui n'autorise pas les autres
utilisateurs à voir ses fichiers par défaut, et que
vous désarchiviez les sources du noyau sans l'option
<code>p</code> (conserve le mode), les utilisateurs ne pourront pas
utiliser le compilateur C. Vous pouvez alors utiliser la commande
<code>chmod</code> pour résoudre le problème mais il
est probablement plus facile de réinstaller les fichiers
include. Vous pouvez procéder de la même
manière que lors de l'installation des sources au
début, en ajoutant un argument pour n'extraire que les
includes :
<pre>
blah# tar zxvpf linux.x.y.z.tar.gz linux/include
</pre>
Notez que "<code>make config</code>" va recréer le lien
<code>/usr/src/linux</code> s'il n'existe pas.
<h2><a name="ss7.14">7.14 Augmenter les limites</a></h2>
<p>Ces quelques <i>exemples</i> de commandes peuvent être
assez utiles à ceux qui se demandent comment augmenter
certaines limites logicielles imposées par le noyau :</p>
<pre>
echo 4096 > /proc/sys/kernel/file-max
echo 12288 > /proc/sys/kernel/inode-max
echo 300 400 500 > /proc/sys/vm/freepages
</pre>
<h2><a name="s8">8. Note concernant la mise à jour pour les
noyaux 2.0.x, 2.2.x</a></h2>
<p>Les noyaux 2.0.x et 2.2.x ont introduit pas mal de modifications
dans l'installation du noyau. Le fichier
<code>Documentation/Changes</code> situé dans l'arborescence
des sources 2.0.x contient des informations que vous devez
connaître lorsque vous effectuez la mise à jour de
votre système. Il est fort probable que vous deviez mettre
à jour plusieurs paquetages tels que gcc, libc et SysVInit
ainsi que quelques fichiers systèmes. Mais ne paniquez pas
!</p>
<h2><a name="s9">9. Modules</a></h2>
<p>Les modules chargeables du noyau peuvent faire économiser
de la mémoire et faciliter la configuration. L'utilisation
des modules s'est accrue jusqu'à inclure les systèmes
de fichiers, les pilotes de cartes ethernet, de lecteurs de
cartouches, d'imprimantes, etc.</p>
<h2><a name="ss9.1">9.1 Installer les utilitaires pour gérer
les modules</a></h2>
<p>Ces utilitaires sont disponibles sur n'importe quel site
où vous avez récupéré les sources du
noyau : <code>modutils-x.y.z.tar.gz</code>; choisissez la
dernière version <code>x.y.z</code> qui est égale ou
inférieure à votre version du noyau. Installez-le
avec `<code>tar zxvf modutils-x.y.z.tar.gz</code>', <code>cd</code>
dans le répertoire créé
(<code>modutils-x.y.z</code>), regardez le fichier
<code>README</code>, et suivez les instructions d'installation (qui
sont en général très simples, du genre, faites
<code>make install</code>). Vous devriez avoir maintenant les
programmes <code>insmod</code>, <code>rmmod</code>,
<code>ksyms</code>, <code>lsmod</code>, <code>genksyms</code>,
<code>modprobe</code>, et <code>depmod</code> dans
<code>/sbin</code>. Vous pouvez les tester avec le pilote exemple
"hw" dans <code>insmod</code> ; regardez le fichier
<code>INSTALL</code> dans ce sous-répertoire pour les
détails.</p>
<p><code>insmod</code> insère un module dans le noyau en
cours d'exécution. Les modules ont
généralement une extension <code>.o</code>. Le pilote
exemple est appelé <code>drv_hello.o</code>, donc, pour
l'insérer, <code>insmod drv_hello.o</code>'. Pour voir les
modules que le noyau utilise actuellement, lancer
<code>lsmod</code>. Il devrait alors afficher :</p>
<pre>
blah# lsmod
Module: #pages: Used by:
drv_hello 1
</pre>
`<code>drv_hello</code>' est le nom du module, il utilise une page
mémoire (4ko), et aucun autre module du noyau ne
dépend actuellement de lui. Pour le retirer, lancez
`<code>rmmod drv_hello</code>'. Notez que <code>rmmod</code> prend
comme argument <i>le nom du module,</i> (celui donné par
<code>lsmod</code>) pas un nom de fichier. Les autres programmes de
gestion des modules sont documentés (pages de manuel).
<h2><a name="ss9.2">9.2 Modules distribués avec le
noyau</a></h2>
<p>Avec la version 2.0.30, presque tout est disponible sous forme
de modules chargeables. Pour les utiliser, soyez sûr que vous
ne les insérez pas dans la configuration du noyau. Pour
cela, ne répondez pas <code>y</code> pendant le `<code>make
config</code>'.</p>
<p>Compilez un nouveau noyau et bootez avec. Puis, <code>cd</code>
dans <code>/usr/src/linux</code> à nouveau, et faites un
`<code>make modules</code>'. Cela va compiler tous les modules que
vous n'avez pas spécifiés dans le noyau et installer
les liens dans <code>/usr/src/linux/modules</code>. Vous pouvez
alors les utiliser depuis ce répertoire ou faire `<code>make
modules_install</code>' qui les installera dans
<code>/lib/modules/x.y.z</code>, ou <code>x.y.z</code> est le
numéro de version du noyau.</p>
<p>Cela peut être particulièrement utile pour les
systèmes de fichiers. Vous n'utilisez peut-être pas
fréquemment les systèmes de fichiers minix ou msdos.
Par exemple, si je rencontre une disquette msdos (beuh), je devrai
faire un <code>insmod /usr/src/linux/modules/msdos.o</code>, puis
<code>rmmod msdos</code> lorsque j'aurai terminé, Cette
façon de procéder économise près de 50
ko de RAM dans l'utilisation du noyau. Remarque sur le
système de fichiers minix : il est très fortement
conseillé de <i>toujours</i> le configurer directement dans
le noyau pour l'utilisation en disques de secours.</p>
<h2><a name="s10">10. Trucs et astuces</a></h2>
<h2><a name="ss10.1">10.1 Rediriger la sortie standard des
commandes make ou patch</a></h2>
<p>Si vous voulez voir ce que font les commandes
"<code>make</code>" ou "<code>patch</code>", vous pouvez rediriger
les messages. Regardez d'abord quel shell vous utilisez.
"<code>grep root /etc/passwd</code>" et cherchez quelque chose
comme "<code>/bin/csh</code>".</p>
<p>Si vous utilisez sh ou bash,</p>
<pre>
(commande) 2>&1 | tee (Fichier de sortie)
</pre>
placera une copie de la sortie dans le fichier <code>(Fichier de
sortie)</code>.
<p>Pour csh ou tcsh, la syntaxe est :</p>
<pre>
(commande) |& tee (Fichier de sortie).
</pre>
<p>Pour rc (note : vous n'utilisez probablement pas rc) c'est :</p>
<pre>
(commande) > [2=1]| tee (Fichier de sortie).
</pre>
<h2><a name="ss10.2">10.2 Installations diverses du noyau</a></h2>
<p>En plus des disquettes, d'autres méthodes existent pour
tester un nouveau noyau sans détruire les
précédents. À la différence d'autres
systèmes Unix, LILO est capable de booter sur un noyau
situé n'importe où sur le disque (si vous avez un
gros disque (500 Mo ou plus) lisez la documentation de LILO car
cela risque de poser quelques problèmes). Donc, ajoutez cela
:</p>
<pre>
image = /usr/src/linux/arch/i386/boot/bzImage
label = nouveau_noyau
</pre>
<p>à la fin de votre fichier de configuration LILO, vous
pouvez alors choisir de booter sur le nouveau noyau sans avoir
à détruire l'ancien <code>/vmlinuz</code>
(après avoir lancé <code>lilo</code>, bien
sûr). La manière la plus simple d'indiquer à
LILO qu'il doit booter sur un nouveau noyau est de presser la
touche shift au boot (lorsqu'il vous indique <code>LILO</code>) ce
qui vous donne un prompt. À ce moment, tapez
`<code>nouveau_noyau</code>' pour qu'il boote sur le nouveau
noyau.</p>
<p>Si vous désirez conserver plusieurs sources du noyau
(cela peut prendre <i>beaucoup</i> de place ; faites attention), la
manière la plus simple est de le nommer :
<code>/usr/src/linux-x.y.z</code>, ou <code>x.y.z</code> est la
version du noyau. Vous pouvez alors choisir le source à
utiliser en faisant un lien symbolique ; par exemple, `<code>ln -sf
linux-1.2.2 /usr/src/linux</code>' indiquera la version 1.2.2 comme
version courante. Avant de créer ce type de lien symbolique,
soyez certain que le dernier argument de <code>ln</code> n'est pas
un répertoire existant. Le résultat ne serait pas
celui que vous espériez.</p>
<h2><a name="ss10.3">10.3 Mises à jour des noyaux</a></h2>
<p>Russell Nelson (<code>nelson@crynwr.com</code>) fait des
résumés des changements dans les nouvelles versions
du noyau. Ils sont courts et vous devriez les regarder avant de
réaliser la mise à jour. Ils sont disponibles par ftp
anonyme à <code>ftp.emlist.com</code> dans
<code>pub/kchanges</code> ou via WEB <a href=
"http://www.crynwr.com/kchanges">http://www.crynwr.com/kchanges</a>.</p>
<h2><a name="s11">11. D'autres HOWTO qui peuvent être
utiles</a></h2>
<ul>
<li>Sound-HOWTO : cartes sons et utilitaires</li>
<li>SCSI-HOWTO : tout sur les contrôleurs et
périphériques SCSI</li>
<li>NET-2-HOWTO : réseaux</li>
<li>PPP-HOWTO : réseau avec PPP</li>
<li>PCMCIA-HOWTO : à propos des pilotes pour votre
portable</li>
<li>ELF-HOWTO : ELF : qu'est-ce que c'est, installation, etc</li>
<li>Hardware-HOWTO : survol du matériel supporté</li>
<li>Module mini-HOWTO : plus de détails sur les modules du
noyau</li>
<li>Kerneld mini-HOWTO : dédié à kerneld</li>
<li>BogoMips mini-HOWTO : pour information</li>
</ul>
<h2><a name="s12">12. Divers</a></h2>
<h2><a name="ss12.1">12.1 Auteur</a></h2>
<p>L'auteur du Kernel-HOWTO Linux est Brian Ward
(<code>bri@cs.uchicago.edu</code>). S'il vous plaît,
envoyez-moi des commentaires, corrections, rajouts. Les corrections
sont en particulier très importantes.</p>
<p>Vous pouvez jeter un coup d'oeil à ma page web <a href=
"http://www.math.psu.edu/bri/">ici</a> ou <a href=
"http://blah.math.tu-graz.ac.at/~bri/">là</a>.</p>
<p>Bien que j'essaye d'être attentif à mon courrier,
rappelez-vous que j'en ai <i>beaucoup</i> tous les jours, donc
ça peut prendre un petit peu de temps pour vous
répondre. Si le mail est une question, essayez d'être
le plus clair et détaillé possible. Si vous
m'écrivez à propos de matériel qui ne
fonctionne pas (ou quelques chose du genre), j'ai besoin de savoir
quelle est votre configuration matérielle. Si vous reportez
une erreur, ne vous limitez pas à "J'ai essayé ceci
et ça n'a pas marché", j'ai besoin de savoir quelle
était l'erreur, et quelles versions du noyau, de gcc et de
la libc vous utilisez. Me donner le nom de la distribution n'est
pas suffisant. Ne craignez pas de poser des questions simples, si
vous ne demandez pas vous n'aurez pas de réponse ! Merci
à tous ceux qui m'ont envoyé des commentaires.</p>
<p>Si votre question ne concerne pas le noyau ou est écrite
dans un langage que je ne comprends pas, il se peut que je ne
réponde pas.</p>
<p>Si vous m'écrivez et que vous n'obtenez aucune
réponse dans un temps raisonable (trois semaines ou plus),
il y a des chances que j'ai accidentellement détruit votre
message (désolé). Rééssayez.</p>
<p>J'ai beaucoup de mail sur des problèmes et questions de
matériel. Ce n'est pas un problème mais merci de
noter que que je ne suis pas familier avec tout le matériel
du monde. J'utilise des processeurs AMD, des controlleurs SCSI
Adaptec et Symbios et des disques SCSI IBM.</p>
<p>La version 0.1 de ce document a été écrite
le 3 octobre 1994. Il est disponible aux formats SGML, PostScript,
TeX, roff et texte.</p>
<h2><a name="ss12.2">12.2 Reste à faire</a></h2>
<p>Le paragraphe "Trucs et astuces" est un peu court.
J'espère l'étoffer avec les suggestions venant
d'autres personnes. De même pour "Autres paquetages". Des
informations supplémentaires pour le
débogage/sauvetage lors de crash seraient les
bienvenues.</p>
<h2><a name="ss12.3">12.3 Contributions</a></h2>
<p>Une petite partie du README de Linus (cf. option kernel hacking
) est incluse. (Merci, Linus !)</p>
<ul>
<li><code>uc@brian.lunetix.de</code> (Ulrich Callmeier) : patch -s
et xargs.</li>
<li><code>quinlan@yggdrasil.com</code> (Daniel Quinlan) :
corrections et compléments dans un bon nombre de
paragraphes.</li>
<li><code>nat@nataa.frmug.eu.org</code> (Nat Makarévitch) :
mrproper, tar -p, et plein d'autres choses</li>
<li><code>boldt@math.ucsb.edu</code> (Axel Boldt) : a
rassemblé les descriptions des options de configuration du
noyau et m'a fourni la liste</li>
<li><code>lembark@wrkhors.psyber.com</code> (Steve Lembark) :
suggestion pour le boot multiple.</li>
<li><code>kbriggs@earwax.pd.uwa.edu.au</code> (Keith Briggs) :
quelques corrections et suggestions</li>
<li><code>rmcguire@freenet.columbus.oh.us</code> (Ryan McGuire):
ajouts au niveau des options de compilation</li>
<li><code>Eric.Dumas@freenix.fr</code> (Eric Dumas) : traduction
française</li>
<li><code>simazaki@ab11.yamanashi.ac.jp</code> (Yasutada
Shimazaki): traduction japonaise</li>
<li><code>jjamor@lml.ls.fi.upm.es</code> (Juan Jose Amor Iglesias):
traduction espagnole</li>
<li><code>mva@sbbs.se</code> (Martin Wahlen) : traduction
suédoise</li>
<li><code>jzp1218@stud.u-szeged.hu</code> (Zoltan Vamosi) :
traduction hongroise</li>
<li><code>bart@mat.uni.torun.pl</code> (Bartosz Maruszewski) :
traduction polonaise</li>
<li><code>donahue@tiber.nist.gov</code> (Michael J Donahue) :
typos, gagnant de la "compétition du pain en tranches"</li>
<li><code>rms@gnu.ai.mit.edu</code> (Richard Stallman) : notice de
distribution/concept de documentation libre</li>
<li><code>dak@Pool.Informatik.RWTH-Aachen.DE</code> (David Kastrup)
: NFS</li>
<li><code>esr@snark.thyrsus.com</code> (Eric Raymond) : quelques
trucs et astuces</li>
</ul>
<p>Tous ceux qui m'ont envoyé des mails avec des questions
et des problèmes ont également été
d'une aide précieuse.</p>
<h2><a name="ss12.4">12.4 Copyright, traduction, licence et
autres</a></h2>
<p>Copyright © Brian Ward, 1994-1999.</p>
<p>Version française Copyright © Eric Dumas, 1995-1997
dumas@freenix.fr<br>
© Christophe Deleuze, 1999</p>
<p>Permission is granted to make and distribute copies of this
manual provided the copyright notice and this permission notice are
preserved on all copies.</p>
<p>Permission is granted to copy and distribute modified versions
of this manual under the conditions for verbatim copying, provided
that the derived work is distributed under the terms of a
permission notice identical to this one. Translations fall under
the category of ``modified versions.''</p>
<p><i>(Vous avez le droit de faire et de distribuer des copies de
ce document à condition que l'avis de copyright et cet avis
de permission soient préservés sur toutes les copies.
Vous pouvez copier et distribuer des versions modifiées sous
les mêmes conditions pourvu que le travail
dérivé soit distribué sous un avis de
permission identique à celui-ci. Les traductions sont des
"versions modifiées").</i></p>
<p>Garantie : aucune.</p>
<p>Cette version française peut être trouvée
sur ftp.lip6.fr dans le répertoire
/pub/linux/french/HOWTO.</p>
<p>La distribution commerciale est autorisée et
encouragée ; toutefois il est fortement recommandé de
contacter l'auteur avant la redistribution, dans
l'intérêt de la mise à jour des données
(vous pourriez aussi m'envoyer un exemplaire de ce que vous
faites). Idem pour les versions traduites, contactez le traducteur.
Il est conseillé aux traducteurs de contacter l'auteur avant
de commencer la traduction. La version imprimée est bien
plus belle. Recyclez.</p>
</body>
</html>
|