/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.login1.policy is in systemd 229-4ubuntu4.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE policyconfig PUBLIC "-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN"
"http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1/policyconfig.dtd">
<policyconfig>
<vendor>The systemd Project</vendor>
<vendor_url>http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd</vendor_url>
<action id="org.freedesktop.login1.inhibit-block-shutdown">
<description>Allow applications to inhibit system shutdown</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць праграмам перашкаджаць выключэнню сістэмы</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić prahramam pieraškadžać vykliučenniu sistemy</description>
<description xml:lang="da">Tillad applikationer at hæmme system nedlukning</description>
<description xml:lang="de">Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Permitir que las aplicaciones impidan el apagado del sistema</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux applications d'empêcher l'arrêt du système</description>
<description xml:lang="gl">Permitir aos aplicativos inhibit o apagado do sistema</description>
<description xml:lang="hu">Alkalmazások meggátolhatják a rendszer leállítását</description>
<description xml:lang="it">Consenti alle applicazioni di inibire lo spegnimento del sistema</description>
<description xml:lang="ko">프로그램의 시스템 전원 끄기 방지 요청 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie programom na wstrzymywanie wyłączenia systemu</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir que aplicativos inibam o desligamento do sistema</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите програмима да спрече гашење система</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt program att hindra systemavstängning</description>
<description xml:lang="tr">Uygulamaların sistemin kapanmasına engel olmasına izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити програмам перешкоджати вимкненню системи</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许应用程序阻止系统关机</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許應用程式阻止系統關機</description>
<message>Authentication is required for an application to inhibit system shutdown.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць выключэнню сістэмы.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać vykliučenniu sistemy.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme system nedlukning.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Herunterfahren des Systems zu erlauben.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον τερματισμό του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para que una aplicación impida el apagado del sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher l'arrêt du système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle a un aplicativo poida inhibir o apagado do sistema.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás meggátlásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire lo spegnimento del sistema.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램의 시스템 전원 끄기 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać wyłączenie systemu.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para que um aplicativo iniba o desligamento do sistema.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да спречи гашење система.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemavstängning.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulamanın sistemin kapanmasına engel olması için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити програмам перешкоджати вимкненню системи.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许应用程序阻止系统关机需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓應用程式阻止系統關機需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>no</allow_any>
<allow_inactive>yes</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.inhibit-delay-shutdown org.freedesktop.login1.inhibit-block-sleep org.freedesktop.login1.inhibit-delay-sleep org.freedesktop.login1.inhibit-block-idle</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.inhibit-delay-shutdown">
<description>Allow applications to delay system shutdown</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць праграмам затрымліваць выключэнне сістэмы</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić prahramam zatrymlivać vykliučennie sistemy</description>
<description xml:lang="da">Tillad applikationer at forsinke system nedlukning</description>
<description xml:lang="de">Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems verzögern</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Permitir a las aplicaciones retrasar el apagado del sistema</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux applications de retarder l'arrêt du système</description>
<description xml:lang="gl">Permitir aos aplicativos retrasar o apagado do sistema</description>
<description xml:lang="hu">Alkalmazások késleltethetik a rendszer leállítását</description>
<description xml:lang="it">Consenti alle applicazioni di ritardare lo spegnimento del sistema</description>
<description xml:lang="ko">프로그램의 시스템 전원 끄기 지연 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie programom na opóźnienie wyłączenia systemu</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir que aplicativos atrasem o desligamento do sistema</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите програмима да одложе гашење система</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt program att fördröja systemavstängning</description>
<description xml:lang="tr">Uygulamaların sistemin kapanmasını geciktirmelerine izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити програмам затримувати вимкнення системи</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许应用程序延迟系统关机</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許應用程式延遲系統關機</description>
<message>Authentication is required for an application to delay system shutdown.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам затрымліваць выключэнне сістэмы.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam zatrymlivać vykliučennie sistemy.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke system nedlukning.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Verzögern des Herunterfahren des Systems zu erlauben.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει τον τερματισμό του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para que una aplicación retrase el apagado del sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre à une application de retarder l'arrêt du système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle a un aplicativo retrasar o apagado do sistema</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás késleltetéséhez.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per un'applicazione per ritardare lo spegnimento del sistema.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램의 시스템 전원 끄기 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Program wymaga uwierzytelnienia, aby opóźnić wyłączenie systemu.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para que um aplicativo atrase o desligamento do sistema.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да одложи гашење система.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja systemavstängning.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulamanın sistemin kapanmasını geciktirmesi için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити програмам затримувати вимкнення системи.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许应用程序延迟系统关机需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓應用程式延遲系統關機需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>yes</allow_any>
<allow_inactive>yes</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.inhibit-delay-sleep</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.inhibit-block-sleep">
<description>Allow applications to inhibit system sleep</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць праграмам перашкаджаць засыпанню сістэмы</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić prahramam pieraškadžać zasypanniu sistemy</description>
<description xml:lang="da">Tillad applikationer at hæmme system dvale</description>
<description xml:lang="de">Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Permitir a las aplicaciones impedir la hibernación del sistema</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux applications d'empêcher la mise en veille du système</description>
<description xml:lang="gl">Permitir aos aplicativos inhibir a suspensión do sistema</description>
<description xml:lang="hu">Alkalmazások meggátolhatják a rendszer altatását</description>
<description xml:lang="it">Consenti alle applicazioni di inibire il sistema in pausa</description>
<description xml:lang="ko">프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie programom na wstrzymanie uśpienia systemu</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir que aplicativos inibam a suspensão do sistema</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите програмима да спрече спавање система</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt program att hindra system att försättas i viloläge</description>
<description xml:lang="tr">Uygulamaların sistemin beklemeye geçmesini engellemesine izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити програмам перешкоджати засинанню системи</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许应用程序阻止系统睡眠</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許應用程式阻止系統睡眠</description>
<message>Authentication is required for an application to inhibit system sleep.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць засыпанню сістэмы.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać zasypanniu sistemy.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden des Bereitschaftsmodus zu erlauben.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την ύπνωση του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para que una aplicación impida la hibernación del sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la mise en veille du système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle a un aplicativo inhibir a suspensión do sistema.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás meggátlásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire il sistema in pausa.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać uśpienie systemu.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para que um aplicativo iniba a suspensão do sistema.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да спречи спавање система.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra ett system att försättas i viloläge.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesine engel olması için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити програмам перешкоджати засинанню системи.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许应用程序阻止系统睡眠需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓應用程式阻止系統睡眠需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>no</allow_any>
<allow_inactive>yes</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.inhibit-delay-sleep org.freedesktop.login1.inhibit-block-idle</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.inhibit-delay-sleep">
<description>Allow applications to delay system sleep</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць праграмам затрымліваць засыпанне сістэмы</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić prahramam zatrymlivać zasypannie sistemy</description>
<description xml:lang="da">Tillad applikationer at forsinke system dvale</description>
<description xml:lang="de">Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus verzögern</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Permitir a las aplicaciones retrasar la hibernación del sistema</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux applications de retarder la mise en veille du système</description>
<description xml:lang="gl">Permitir aos aplicativos retrasar a suspensión do sistema</description>
<description xml:lang="hu">Alkalmazások késleltethetik a rendszer altatását</description>
<description xml:lang="it">Consenti alle applicazioni di ritardare il sistema in pausa</description>
<description xml:lang="ko">프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie programom na opóźnienie uśpienia systemu</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permite que aplicativos atrasem a suspensão do sistema</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите програмима да одложе спавање система</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt program att fördröja att system försätts i viloläge</description>
<description xml:lang="tr">Uygulamaların sistemin beklemeye geçmesini ertelemesine izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити програмами затримувати засинання системи</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许应用程序延迟系统睡眠</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許應用程式延遲系統睡眠</description>
<message>Authentication is required for an application to delay system sleep.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам затрымліваць засыпанне сістэмы.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam zatrymlivać zasypannie sistemy.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke system dvale.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Verzögern des Bereitschaftsmodus zu erlauben.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει την ύπνωση του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para que una aplicación retrase la hibernación del sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre à une application de retarder la mise en veille du système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle a un aplicativo retrasar a suspensión do sistema</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás késleltetéséhez.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per un'applicazione per ritardare il sistema in pausa.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Program wymaga uwierzytelnienia, aby opóźnić uśpienie systemu.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para que um aplicativo atrase a suspensão do sistema.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да одложи спавање система.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja ett system att försättas i viloläge.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesini geciktirmesi için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити програмам затримувати засинання системи.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许应用程序延迟系统睡眠需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓應用程式延遲系統睡眠需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>yes</allow_any>
<allow_inactive>yes</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.inhibit-block-idle">
<description>Allow applications to inhibit automatic system suspend</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць праграмам перашкаджаць аўтаматычнаму прыпыненню сістэмы</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić prahramam pieraškadžać aŭtamatyčnamu prypynienniu sistemy</description>
<description xml:lang="da">Tillad applikationer at hæmme automatisk system standby</description>
<description xml:lang="de">Anwendungen dürfen den automatischen Bereitschaftsmodus unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Permitir a las aplicaciones impedir la suspensión automática del sistema</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux applications d'empêcher l'hibernation automatique du système</description>
<description xml:lang="gl">Permitir aos aplicativos inhibir a suspensión automática do sistema</description>
<description xml:lang="hu">Alkalmazások meggátolhatják a rendszer automatikus felfüggesztését</description>
<description xml:lang="it">Consenti alle applicazioni di inibire la sospesione automatica del sistema</description>
<description xml:lang="ko">프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie programom na wstrzymanie automatycznego uśpienia systemu</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir que aplicativos inibam a suspensão automática do sistema</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите програмима да спрече самосталну обуставу система</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt program att hindra automatiskt systemvänteläge</description>
<description xml:lang="tr">Uygulamaların sistemin otomatik bekletmeye geçmesini engellemesine izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити програмам перешкоджати автоматичному призупиненню системи</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许应用程序阻止系统自动挂起</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許應用程式阻止自動系統暫停</description>
<message>Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць аўтаматычнаму прыпыненню сістэмы.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać aŭtamatyčnamu prypynienniu sistemy.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme automatisk system standby.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Unterbinden des automatischen Bereitschaftsmodus zu erlauben.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την αυτόματη αναστολή του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para que una aplicación impida la suspensión automática del sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher l'hibernation automatique du système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle a un aplicativo inhibir a suspensión automática do sistema.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára az automatikus rendszerfelfüggesztés meggátlásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la sospensione automatica del sistema.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać automatyczne uśpienie systemu.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para que um aplicativo iniba a suspensão automática do sistema.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да спречи самосталну обуставу система.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra automatiskt systemvänteläge.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulamanın sistemin otomatik olarak askıya alınmasına engel olması için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити програмам перешкоджати автоматичному призупиненню системи.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许应用程序阻止系统自动挂起需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓應用程式阻止自動系統暫停需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>yes</allow_any>
<allow_inactive>yes</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.inhibit-handle-power-key">
<description>Allow applications to inhibit system handling of the power key</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу выключэння</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu vykliučennia</description>
<description xml:lang="da">Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen</description>
<description xml:lang="de">Anwendungen dürfen das Auswerten des Ein-/Ausschaltknopfs des Systems unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Permitir a las aplicaciones impedir el manejo de la tecla de encendido/apagado por parte del sistema</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'alimentation du système</description>
<description xml:lang="gl">Permitir aos aplicativos inhibir a xestión do sistema da tecla de acendido</description>
<description xml:lang="hu">Alkalmazások meggátolhatják a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelését</description>
<description xml:lang="it">Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di accensione</description>
<description xml:lang="ko">프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza zasilania przez system</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir que aplicativos inibam o sistema de gerenciar o botão de energia</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите програмима да спрече систему управљање дугметом за напајање</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt program att hindra systemhantering av strömknappen</description>
<description xml:lang="tr">Uygulamaların sistemin güç tuşunun kullanımını engellemesine izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші живлення</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许应用程序阻止系统响应电源键</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許應用程式阻止系統處理電源鍵</description>
<message>Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу выключэння.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu vykliučennia.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen.</message>
<message xml:lang="de">Legitmierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para que una aplicación impida el manejo de la tecla de encendido/apagado por parte del sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion du bouton d'alimentation du système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle a un aplicativo inhibir a xestión do sistema da tecla de acendido.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelésének meggátlásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di sistema del tasto di accensione.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza zasilania przez system.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para que um aplicativo iniba a manipulação do sistema sobre a chave de ligar/desligar.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да спречи систему управљање дугметом за напајање.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering av strömknappen.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulamanın sistemin güç tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші живлення.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许应用程序阻止系统响应电源键需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓應用程式阻止系統處理電源鍵需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>no</allow_any>
<allow_inactive>yes</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.inhibit-handle-suspend-key org.freedesktop.login1.inhibit-handle-hibernate-key org.freedesktop.login1.inhibit-handle-lid-switch</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.inhibit-handle-suspend-key">
<description>Allow applications to inhibit system handling of the suspend key</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу прыпынення</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu prypyniennia</description>
<description xml:lang="da">Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen</description>
<description xml:lang="de">Anwendungen dürfen das Auswerten des Bereitschaftsknopfs des Systems unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος.</description>
<description xml:lang="es">Permitir a las aplicaciones impedir el manejo de la tecla de suspensión por parte del sistema</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton de mise en veille du système</description>
<description xml:lang="gl">Permitir aos aplicativos inhibir a xestión do sistema da tecla de suspensión</description>
<description xml:lang="hu">Alkalmazások meggátolhatják a felfüggesztés gomb rendszer általi kezelését</description>
<description xml:lang="it">Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di sospensione</description>
<description xml:lang="ko">프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza uśpienia przez system</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir que aplicativos inibam o sistema de gerenciar o botão de suspensão</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите програмима да спрече систему управљање дугметом за обуставу</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt program att hindra systemhantering av väntelägesknappen</description>
<description xml:lang="tr">Uygulamaların sistemin beklet tuşunun kullanımını engellemesine izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші призупинення</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许应用程序阻止系统响应挂起键</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許應用程式阻止系統處理暫停鍵</description>
<message>Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу прыпынення.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu prypyniennia.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering af standby-knappen.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung des Bereitschaftsknopfes des Systems zu erlauben.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para que una aplicación impida el manejo de la tecla de suspensión por parte del sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion du bouton de mise en veille du système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle a un aplicativo inhibir a xestión do sistema da tecla de suspensión.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a felfüggesztés gomb rendszer általi kezelésének meggátlásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di sistema del tasto di sospensione.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza uśpienia przez system.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para que um aplicativo iniba a manipulação do sistema sobre a chave de suspensão.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да спречи систему управљање дугметом за обуставу.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering av väntelägesknappen.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulamanın sistemin askıya alma tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші призупинення.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许应用程序阻止系统响应挂起键需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓應用程式阻止系統處理暫停鍵需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>no</allow_any>
<allow_inactive>yes</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.inhibit-handle-hibernate-key org.freedesktop.login1.inhibit-handle-lid-switch</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.inhibit-handle-hibernate-key">
<description>Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу гібернацыі</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu hibiernacyi</description>
<description xml:lang="da">Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen</description>
<description xml:lang="de">Anwendungen dürfen das Auswerten des Knopfs für den Ruhezustand unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Permitir a las aplicaciones impedir el manejo de la tecla de hibernación por parte del sistema</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'hibernation du système</description>
<description xml:lang="gl">Permitir aos aplicativos inhibir a xestión do sistema da tecla de hibernado</description>
<description xml:lang="hu">Alkalmazások meggátolhatják a hibernálás gomb rendszer általi kezelését</description>
<description xml:lang="it">Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema del tasto di ibernazione</description>
<description xml:lang="ko">프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza hibernacji przez system</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir que aplicativos inibam o sistema de gerenciar o botão de hibernação</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите програмима да спрече систему управљање дугметом за спавање</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt program att hindra systemhantering av vilolägesknappen</description>
<description xml:lang="tr">Uygulamaların sistemin uykuya geçme tuşunun kullanımını engellemesine izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші присипання</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许应用程序阻止系统响应挂起键</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許應用程式阻止系統處理冬眠鍵</description>
<message>Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу гібернацыі.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu hibiernacyi.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering af dvale-knappen.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung des Knopfs für den Ruhezustand zu erlauben.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para que una aplicación impida el manejo de la tecla de hibernación por parte del sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion du bouton d'hibernation du système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle a un aplicativo inhibir a xestión do sistema da tecla de hibernado.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a hibernálás gomb rendszer általi kezelésének meggátlásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per un'applicazione per inibire la gestione di sistema del tasto di ibernazione.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza hibernacji przez system.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para que um aplicativo iniba a manipulação do sistema sobre a chave de hibernar.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да спречи систему управљање дугметом за спавање.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering av vilolägesknappen.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulamanın sistemin hazırda bekletme tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші присипання.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许应用程序阻止系统响应挂起键需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓應用程式阻止系統處理冬眠鍵需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>no</allow_any>
<allow_inactive>yes</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.inhibit-handle-lid-switch">
<description>Allow applications to inhibit system handling of the lid switch</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць закрыццё крышкі ноўтбука</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka</description>
<description xml:lang="da">Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning</description>
<description xml:lang="de">Anwendungen dürfen das Auswerten des Notebookdeckelschalters unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Permitir a las aplicaciones impedir el manejo del cierre de la tapa del portátil por parte del sistema</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux applications d'empêcher la gestion par le système du rabat de l'écran</description>
<description xml:lang="gl">Permitir aos aplicativos inhibir a xestión do sistema do interruptor da tapa.</description>
<description xml:lang="hu">Alkalmazások meggátolhatják a fedélkapcsoló rendszer általi kezelését</description>
<description xml:lang="it">Consenti alle applicazioni di inibire la gestione di sistema alla apertura/chiusura del portatile</description>
<description xml:lang="ko">프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi przełącznika pokrywy przez system</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir que aplicativos inibam o sistema de gerenciar a abertura/fechamento da tampa do dispositivo portátil</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите програмима да спрече систему да уради било шта приликом заклапања екрана</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt program att hindra systemhantering av växel för datorhölje</description>
<description xml:lang="tr">Uygulamaların sistemin kapak anahtarının kullanımını engellemesine izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші перемикання кришки</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許應用程式阻止系統處理上蓋開關</description>
<message>Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць закрыццё крышкі ноўтбука.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering af skærmlukning.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung des Notebookdeckelschalters des Systems zu erlauben.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para que una aplicación impida el manejo del cierre de la tapa del portátil por parte del sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion par le système du rabat de l'écran.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle a un aplicativo inhibir a xestión do sistema do interruptor da tapa.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a fedélkapcsoló rendszer általi kezelésének meggátlásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per consentire ad un'applicazione di inibire la gestione di sistema alla apertura/chiusura del portatile.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę przełącznika pokrywy przez system.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para que um aplicativo iniba a manipulação do sistema sobre o interruptor da tela.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да спречи систему да уради било шта приликом заклапања екрана.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering av brytaren för datorhöljet.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulamanın sistemin kapak anahtarını idare etmesine engel olması için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити програмам перешкоджати обробленню системою клавіші перемикання кришки.</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓應用程式阻止系統處理上蓋開關需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>no</allow_any>
<allow_inactive>yes</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.set-user-linger">
<description>Allow non-logged-in users to run programs</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць карыстальнікам, якія яшчэ не ўвайшлі ў сістэму, выконваць праграмы</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić karystaĺnikam, jakija jašče nie ŭvajšli ŭ sistemu, vykonvać prahramy</description>
<description xml:lang="da">Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer</description>
<description xml:lang="de">Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα</description>
<description xml:lang="es">Permitir la ejecución de programas a usuarios no conectados</description>
<description xml:lang="fr">Permet aux utilisateurs non connectés d'exécuter des programmes</description>
<description xml:lang="gl">Permitirlle a usuarios sen unha sesión iniciada executar programas</description>
<description xml:lang="hu">Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználók számára</description>
<description xml:lang="it">Consenti agli utenti non connessi di eseguire programmi</description>
<description xml:lang="ko">비 로그인 사용자 프로그램 실행 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir que programas sejam executados por usuários que não possuem sessão</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите непријављеним корисницима да покрећу програме</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt ej inloggade användare att köra program</description>
<description xml:lang="tr">Oturum açmamış kullanıcıların program çalıştırmasına izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити незареєстрованим користувачам запускати програми</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许未登录用户运行程序</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許未登入的使用者執行程式</description>
<message>Authentication is required to run programs as a non-logged-in user.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для выканання праграм карыстальніка, які яшчэ не ўвайшоў у сістэму.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče nie ŭvajšoŭ u sistemu.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at brugere, som ikke er logget ind, kan køre programmer.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme ausführen dürfen.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para la ejecución de programas por usuarios no conectados.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour permettre aux utilisateurs non connectés d'exécuter des programmes.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para permitirlle executar programas a un usuario sen unha sesión iniciada.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett felhasználóként.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per consentire agli utenti non connessi di eseguire programmi.</message>
<message xml:lang="ko">비 로그인 사용자에게 프로그램 실행을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchamiać programy jako niezalogowany użytkownik.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para executar programas como usuário sem sessão aberta.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте покретали програме као непријављен корисник.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare.</message>
<message xml:lang="tr">Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб дозволити незареєстрованим користувачам запускати програми.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许未登录用户运行程序需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要讓未登入的使用者執行程式需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.attach-device">
<description>Allow attaching devices to seats</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць далучаць прылады да працоўных месцаў</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ</description>
<description xml:lang="da">Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer</description>
<description xml:lang="de">Das Anschließen von Geräten an Arbeitsstationen erlauben</description>
<description xml:lang="el">Να επιτρέπεται η προσάρτηση συσκευών στους σταθμούς εργασίας</description>
<description xml:lang="es">Permitir la conexión de dispositivos a los puestos de trabajo</description>
<description xml:lang="fr">Permet d'associer des périphériques à des postes (seats)</description>
<description xml:lang="gl">Permitir conectar anexar a asentos</description>
<description xml:lang="hu">Eszközök csatolásának engedélyezése munkaállomásokhoz</description>
<description xml:lang="it">Consenti di collegare dispositivi alle postazioni</description>
<description xml:lang="ko">시트에 장치 부착 허용</description>
<description xml:lang="pl">Zezwolenie na podłączanie urządzeń do stanowisk</description>
<description xml:lang="pt_BR">Permitir conectar dispositivos em estações</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить подключение устройств к рабочим местам</description>
<description xml:lang="sr">Дозволите качење уређаја на седишта</description>
<description xml:lang="sv">Tillåt att binda enheter till platser</description>
<description xml:lang="tr">Aygıtların yuvaya takılmasına izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити під'єднання пристроїв до місць</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许将设备附加至会话座位</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許將設備連接到座位</description>
<message>Authentication is required for attaching a device to a seat.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для далучэння прылад да працоўных месцаў.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at montere en enhed til en arbejdsstation.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Anschließen eines Geräts an eine Arbeitsstation notwendig.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para conectar un dispositivo a un puesto de trabajo.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat).</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para anexar un dispositivo a un asento.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy munkaállomáshoz</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per collegare un dispositivo ad una postazione.</message>
<message xml:lang="ko">시트에 장치 부착을 허용하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć urządzenie do stanowiska.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para conectar um dispositivo em uma estação.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте закачили уређај на седиште.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats.</message>
<message xml:lang="tr">Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб під'єднувати пристрої до місць.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许将设备附加至某个会话座位需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">將設備連接到座位需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.flush-devices</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.flush-devices">
<description>Flush device to seat attachments</description>
<description xml:lang="be">Адключаць прылады ад працоўных месцаў</description>
<description xml:lang="be@latin">Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ</description>
<description xml:lang="da">Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation</description>
<description xml:lang="de">Zurücksetzen der an eine Arbeitsstation angeschlossenen Geräte</description>
<description xml:lang="el">Αφαίρεση συσκευής από προσαρτήσεις σταθμού εργασίας</description>
<description xml:lang="es">Refrescar los dispositivos asociados a cada puesto de trabajo</description>
<description xml:lang="fr">Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)</description>
<description xml:lang="gl">Reiniciar os anexos do dispositivo aos asentos</description>
<description xml:lang="hu">Eszközök és munkaállomások csatolásainak törlése</description>
<description xml:lang="it">Scollega i dispositivi dalla postazione</description>
<description xml:lang="ko">시트로부터 장치 해제 허용</description>
<description xml:lang="pl">Usunięcie podłączenia urządzeń do stanowisk</description>
<description xml:lang="pt_BR">Liberar dispositivo para conexões da estação</description>
<description xml:lang="ru">Сбросить привязки устройств к рабочим местам</description>
<description xml:lang="sr">Испери уређај да би уседиштио закачено</description>
<description xml:lang="sv">Töm bindningar för enhet-till-plats</description>
<description xml:lang="tr">Aygıtın yuvaya eklenmesini sıfırla</description>
<description xml:lang="uk">Очисний пристрій для під'єднань до місця</description>
<description xml:lang="zh_CN">刷新设备至会话座位间的连接</description>
<description xml:lang="zh_TW">暴露裝置以安裝附件</description>
<message>Authentication is required for resetting how devices are attached to seats.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для адключэння прылад ад працоўных месцаў.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at nulstille måden enheder er monteret arbejdsstationer.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine Arbeitsstation angeschlossen werden.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για επαναφορά του τρόπου που οι συσκευές προσαρτώνται στους σταθμούς εργασίας.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para reconfigurar los dispositivos asociados a cada puesto de trabajo.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques aux postes (seats).</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para reiniciar como os dispositivos están anexados aos asentos.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges az eszközök munkaállomásokhoz csatolásainak alaphelyzetbe állításához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per ripristinare come i dispositivi sono collegati alle postazioni.</message>
<message xml:lang="ko">시트에 붙인 장치 상태를 초기화하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie ustawić sposób podłączenia urządzeń do stanowisk.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para redefinir a quantidade de dispositivos conectados na estação.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте поново подесили како се уређаји каче на седишта.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser.</message>
<message xml:lang="tr">Aygıtların yuvalara nasıl takıldığını sıfırlamak kimlik doğrulama gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб перезапустити спосіб під'єднання до місць.</message>
<message xml:lang="zh_CN">重新设定设备的会话座位接入方式时需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">要重置裝置如何連接到座位需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.power-off">
<description>Power off the system</description>
<description xml:lang="be">Выключыць сістэму</description>
<description xml:lang="be@latin">Vykliučyć sistemu</description>
<description xml:lang="da">Sluk for systemet</description>
<description xml:lang="de">Das System ausschalten</description>
<description xml:lang="el">Σβήσιμο του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Apagar el sistema</description>
<description xml:lang="fr">Éteindre le système</description>
<description xml:lang="gl">Apagar o sistema</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer kikapcsolása</description>
<description xml:lang="it">Spegnere il sistema</description>
<description xml:lang="ko">시스템 끄기</description>
<description xml:lang="pl">Wyłączenie systemu</description>
<description xml:lang="pt_BR">Desligar o sistema</description>
<description xml:lang="ru">Выключить систему</description>
<description xml:lang="sr">Искључите систем</description>
<description xml:lang="sv">Stäng av systemet</description>
<description xml:lang="tr">Sistemi kapat</description>
<description xml:lang="uk">Вимкнути систему</description>
<description xml:lang="zh_CN">关闭系统</description>
<description xml:lang="zh_TW">關閉系統電源</description>
<message>Authentication is required for powering off the system.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at slukke systemet</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για την σβήσιμο του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para apagar el sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour éteindre le système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para apagar o sistema.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per spegnere il sistema.</message>
<message xml:lang="ko">시스템을 끄려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para desligar o sistema.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте искључили систем.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att stänga av systemet.</message>
<message xml:lang="tr">Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб вимкнути систему.</message>
<message xml:lang="zh_CN">关闭系统需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">關閉系統電源需要驗證</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.set-wall-message</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.power-off-multiple-sessions">
<description>Power off the system while other users are logged in</description>
<description xml:lang="be">Выключыць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў</description>
<description xml:lang="be@latin">Vykliučyć sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ</description>
<description xml:lang="da">Sluk systemet mens andre brugere er logget på</description>
<description xml:lang="de">Das System herunter fahren, während andere Benutzer angemeldet sind</description>
<description xml:lang="el">Σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι</description>
<description xml:lang="es">Apagar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados</description>
<description xml:lang="fr">Éteindre le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés</description>
<description xml:lang="gl">Apagar o sistema mentres hai usuarios con unha sesión iniciada</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer kikapcsolása miközben be vannak jelentkezve más felhasználók</description>
<description xml:lang="it">Spegnere il sistema mentre altri utenti sono connessi</description>
<description xml:lang="ko">다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 끄기</description>
<description xml:lang="pl">Wyłączenie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy</description>
<description xml:lang="pt_BR">Desligar o sistema enquanto outros usuários estão conectados</description>
<description xml:lang="ru">Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи</description>
<description xml:lang="sr">Искључите систем док су други корисници пријављени</description>
<description xml:lang="sv">Stäng av systemet medan andra användare är inloggade</description>
<description xml:lang="tr">Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapat</description>
<description xml:lang="uk">Вимкнути систему, коли інші користувачі ще в ній</description>
<description xml:lang="zh_CN">存在其他已登录用户时仍然关机</description>
<description xml:lang="zh_TW">在有其他使用者登入時關閉系統電源</description>
<message>Authentication is required for powering off the system while other users are logged in.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы пры прысутнасці іншых карыстальнікаў.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens andre brugere er logget på.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere Benutzer angemeldet sind.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para apagar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour éteindre le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para apagar o sistema mentres hai usuarios con unha sesión iniciada.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben be vannak jelentkezve más felhasználók.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre altri utenti sono connessi.</message>
<message xml:lang="ko">다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy są zalogowani inni użytkownicy.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para desligar o sistema enquanto outros usuários estão conectados.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте искључили систем док су други корисници пријављени.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är inloggade.</message>
<message xml:lang="tr">Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб вимкнути систему, коли інші користувачі в ній.</message>
<message xml:lang="zh_CN">存在其他已登录用户时关闭系统需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">在有其他使用者登入時關閉系統電源需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.power-off</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.power-off-ignore-inhibit">
<description>Power off the system while an application asked to inhibit it</description>
<description xml:lang="be">Выключыць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму</description>
<description xml:lang="be@latin">Vykliučyć sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu</description>
<description xml:lang="da">Sluk for systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det</description>
<description xml:lang="de">Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί.</description>
<description xml:lang="es">Apagar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide</description>
<description xml:lang="fr">Éteindre le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher</description>
<description xml:lang="gl">Apagar o sistema cando un aplicativo solicitou a súa inhibición</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer kikapcsolása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte</description>
<description xml:lang="it">Spegnere il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione</description>
<description xml:lang="ko">프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원 끄기</description>
<description xml:lang="pl">Wyłączenie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania</description>
<description xml:lang="pt_BR">Desligar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição</description>
<description xml:lang="ru">Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения</description>
<description xml:lang="sr">Искључите систем иако је програм затражио да се спречи гашење</description>
<description xml:lang="sv">Stäng av systemet även då ett program hindrar det</description>
<description xml:lang="tr">Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapat</description>
<description xml:lang="uk">Вимкнути систему, коли програми намагаються перешкодити цьому</description>
<description xml:lang="zh_CN">有其它应用程序阻止时仍然关机</description>
<description xml:lang="zh_TW">當應用程式阻止系統電源關閉時將其關閉</description>
<message>Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit it.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para apagar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour éteindre le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para apagar o sistema mentres un aplicativo solicitou a súa inhibición.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per spegnere il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy program zażądał jego wstrzymania.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para desligar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте искључили систем иако је програм затражио да се спречи гашење система.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar det.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб вимкнути систему, коли програми намагаються перешкодити цьому.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">當應用程式阻止系統電源關閉時將系統電源關閉需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.power-off</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.reboot">
<description>Reboot the system</description>
<description xml:lang="be">Перазагрузіць сістэму</description>
<description xml:lang="be@latin">Pierazahruzić sistemu</description>
<description xml:lang="da">Genstart systemet</description>
<description xml:lang="de">Das System neu starten</description>
<description xml:lang="el">Επανεκκίνηση του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Reiniciar el sistema</description>
<description xml:lang="fr">Redémarrer le système</description>
<description xml:lang="gl">Reiniciar o sistema</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer újraindítása</description>
<description xml:lang="it">Riavviare il sistema</description>
<description xml:lang="ko">시스템 다시 시작</description>
<description xml:lang="pl">Ponowne uruchomienie systemu</description>
<description xml:lang="pt_BR">Reiniciar o sistema</description>
<description xml:lang="ru">Перезагрузить систему</description>
<description xml:lang="sr">Поново покрените систем</description>
<description xml:lang="sv">Starta om systemet</description>
<description xml:lang="tr">Sistemi yeniden başlat</description>
<description xml:lang="uk">Перезавантажити систему</description>
<description xml:lang="zh_CN">重启系统</description>
<description xml:lang="zh_TW">重新啟動系統</description>
<message>Authentication is required for rebooting the system.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para reiniciar el sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour redémarrer le système.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para reiniciar o sistema.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per riavviare il sistema.</message>
<message xml:lang="ko">시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para reiniciar o sistema.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте поново покренули систем.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att starta om systemet.</message>
<message xml:lang="tr">Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Для перезавантаження системи необхідна ідентифікація.</message>
<message xml:lang="zh_CN">重启系统需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">重新啟動系統需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.set-wall-message</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.reboot-multiple-sessions">
<description>Reboot the system while other users are logged in</description>
<description xml:lang="be">Перазагрузіць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў</description>
<description xml:lang="be@latin">Pierazahruzić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ</description>
<description xml:lang="da">Genstart systemet mens andre brugere er logget ind</description>
<description xml:lang="de">Das Systems neu starten, während andere Benutzer angemeldet sind</description>
<description xml:lang="el">Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι</description>
<description xml:lang="es">Reiniciar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados</description>
<description xml:lang="fr">Redémarrer le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés</description>
<description xml:lang="gl">Reiniciar o sistema mentres outros usuarios teñen unha sesión iniciada</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer újraindítása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók</description>
<description xml:lang="it">Riavviare il sistema mentre altri utenti sono connessi</description>
<description xml:lang="ko">다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 다시 시작</description>
<description xml:lang="pl">Ponowne uruchomienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy</description>
<description xml:lang="pt_BR">Reiniciar o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados</description>
<description xml:lang="ru">Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи</description>
<description xml:lang="sr">Поново покрените систем док су други корисници пријављени</description>
<description xml:lang="sv">Starta om systemet medan andra användare är inloggade</description>
<description xml:lang="tr">Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlat</description>
<description xml:lang="uk">Перезавантажити, якщо інші користувачі в системі</description>
<description xml:lang="zh_CN">存在其他已登录用户时仍然重启</description>
<description xml:lang="zh_TW">在有其他使用者登入時重新啟動系統</description>
<message>Authentication is required for rebooting the system while other users are logged in.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы пры прысутнасці іншых карыстальнікаў.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens andre brugere er logget ind.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere Benutzer angemeldet sind.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para reiniciar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour redémarrer le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para reiniciar o sistema mentres outros usuarios teñen unha sesión iniciada.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben be vannak jelentkezve más felhasználók.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre altri utenti sono connessi.</message>
<message xml:lang="ko">다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy są zalogowani inni użytkownicy.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para reiniciar o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте поново покренули систем док су други корисници пријављени.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är inloggade.</message>
<message xml:lang="tr">Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб перезапустити систему, коли інші користувачі в ній.</message>
<message xml:lang="zh_CN">存在其他已登录用户时重启系统需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">在有其他使用者登入時重新啟動系統需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.reboot</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.reboot-ignore-inhibit">
<description>Reboot the system while an application asked to inhibit it</description>
<description xml:lang="be">Перазагрузіць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму</description>
<description xml:lang="be@latin">Pierazahruzić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu</description>
<description xml:lang="da">Genstart systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det</description>
<description xml:lang="de">Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί</description>
<description xml:lang="es">Reiniciar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide</description>
<description xml:lang="fr">Redémarrer le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher</description>
<description xml:lang="gl">Reiniciar o sistema cando un aplicativo solicitou a súa inhibición</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer újraindítása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte</description>
<description xml:lang="it">Riavviare il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione</description>
<description xml:lang="ko">프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템 다시 시작</description>
<description xml:lang="pl">Ponowne uruchomienie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania</description>
<description xml:lang="pt_BR">Reiniciar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição</description>
<description xml:lang="ru">Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения</description>
<description xml:lang="sr">Поново покрените систем иако је програм затражио да се спречи гашење</description>
<description xml:lang="sv">Starta om systemet även då ett program hindrar det</description>
<description xml:lang="tr">Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlat</description>
<description xml:lang="uk">Перезапустити систему, коли програми намагаються перешкодити цьому</description>
<description xml:lang="zh_CN">有其它应用程序阻止时仍然重启</description>
<description xml:lang="zh_TW">當應用程式阻止重新啟動系統時將系統重新啟動</description>
<message>Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung anforderte es zu unterbinden.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para reiniciar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour redémarrer le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para reiniciar o sistema mentres un aplicativo solicitou a súa inhibición.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per riavviare il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램이 시스템을 다시 시작하지 못하게 요청할 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy program zażądał jego wstrzymania.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para reiniciar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте поново покренули систем иако је програм затражио да се спречи гашење система.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar det.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб перезапустити систему, коли програми намагаються перешкодити цьому.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要在其它应用程序阻止重启时重启系统需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">當應用程式阻止系統重新啟動時將系統重新啟動需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.reboot</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.suspend">
<description>Suspend the system</description>
<description xml:lang="be">Прыпыніць сістэму</description>
<description xml:lang="be@latin">Prypynić sistemu</description>
<description xml:lang="da">Sæt systemet på standby</description>
<description xml:lang="de">Das System in Bereitschaft versetzen</description>
<description xml:lang="el">Αναστολή του συστήματος</description>
<description xml:lang="es">Suspender el sistema</description>
<description xml:lang="fr">Mettre le système en veille</description>
<description xml:lang="gl">Suspender o sistema</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer felfüggesztése</description>
<description xml:lang="it">Sospendere il sistema</description>
<description xml:lang="ko">시스템 절전 상태 진입</description>
<description xml:lang="pl">Uśpienie systemu</description>
<description xml:lang="pt_BR">Suspender o sistema</description>
<description xml:lang="ru">Перевести систему в ждущий режим</description>
<description xml:lang="sr">Обуставите систем</description>
<description xml:lang="sv">Försätt system i vänteläge</description>
<description xml:lang="tr">Sistemi askıya al</description>
<description xml:lang="uk">Призупинити систему</description>
<description xml:lang="zh_CN">挂起系统</description>
<description xml:lang="zh_TW">暫停系統</description>
<message>Authentication is required for suspending the system.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για την αναστολή του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para suspender el sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour mettre le système en veille.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para suspender o sistema.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per sospendere il sistema.</message>
<message xml:lang="ko">시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para suspender o sistema.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте обуставили систем.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge.</message>
<message xml:lang="tr">Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб призупинити систему.</message>
<message xml:lang="zh_CN">挂起系统需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">暫停系統需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.suspend-multiple-sessions">
<description>Suspend the system while other users are logged in</description>
<description xml:lang="be">Прыпыніць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў</description>
<description xml:lang="be@latin">Prypynić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ</description>
<description xml:lang="da">Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på</description>
<description xml:lang="de">Das System in Bereitschaft versetzen, während andere Benutzer angemeldet sind.</description>
<description xml:lang="el">Αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι</description>
<description xml:lang="es">Suspender el sistema mientras todavía hay usuarios conectados</description>
<description xml:lang="fr">Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés</description>
<description xml:lang="gl">Suspender o sistema mentres outros usuarios teñen unha sesión iniciada</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer felfüggesztése mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók</description>
<description xml:lang="it">Sospendere il sistema mentre altri utenti sono connessi</description>
<description xml:lang="ko">다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 절전 상태 진입</description>
<description xml:lang="pl">Uśpienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy</description>
<description xml:lang="pt_BR">Suspender o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados</description>
<description xml:lang="ru">Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи</description>
<description xml:lang="sr">Обуставите систем док су други корисници пријављени</description>
<description xml:lang="sv">Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade</description>
<description xml:lang="tr">Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya al</description>
<description xml:lang="uk">Призупинити систему, коли інші користувачі в ній</description>
<description xml:lang="zh_CN">存在其他已登录用户时仍然挂起系统</description>
<description xml:lang="zh_TW">在有其他使用者登入時暫停系統</description>
<message>Authentication is required for suspending the system while other users are logged in.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы пры прысутнасці іншых карыстальнікаў.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens andre brugere er logget på.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, während andere Benutzer angemeldet sind.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para suspender el sistema mientras todavía hay usuarios conectados.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para suspender o sistema mentres outros usuarios teñen unha sesión iniciada.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben be vannak jelentkezve más felhasználók.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre altri utenti sono connessi.</message>
<message xml:lang="ko">다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy są zalogowani inni użytkownicy.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para suspender o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте обуставили систем док су други корисници пријављени.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade.</message>
<message xml:lang="tr">Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб призупинити систему, коли інші користувачі в ній.</message>
<message xml:lang="zh_CN">存在其他已登录用户时挂起系统需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">在有其他使用者登入時暫停系統需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.suspend</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.suspend-ignore-inhibit">
<description>Suspend the system while an application asked to inhibit it</description>
<description xml:lang="be">Прыпыніць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму</description>
<description xml:lang="be@latin">Prypynić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu</description>
<description xml:lang="da">Sæt systemet på standby mens en applikation har forespurgt at hæmmedet</description>
<description xml:lang="de">Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden</description>
<description xml:lang="el">Αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί</description>
<description xml:lang="es">Suspender el sistema a pesar de que una aplicación lo impide</description>
<description xml:lang="fr">Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher</description>
<description xml:lang="gl">Suspender o sistema cando un aplicativo solicitou a súa inhibición</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer felfüggesztése miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte</description>
<description xml:lang="it">Sospendere il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione</description>
<description xml:lang="ko">프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 절전 상태 진입</description>
<description xml:lang="pl">Uśpienie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania</description>
<description xml:lang="pt_BR">Suspender o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição</description>
<description xml:lang="ru">Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку</description>
<description xml:lang="sr">Обуставите систем иако је програм затражио да се спречи обустава</description>
<description xml:lang="sv">Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det</description>
<description xml:lang="tr">Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al</description>
<description xml:lang="uk">Призупинити систему, коли програми намагаються перешкодити цьому</description>
<description xml:lang="zh_CN">有其它应用程序阻止时仍然挂起系统</description>
<description xml:lang="zh_TW">當應用程式阻止暫停系統時將系統暫停</description>
<message>Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit it.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens en applikation har forespurgt at hæmme det.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para suspender el sistema a pesar de que una aplicación lo impide.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para suspender o sistema mentres un aplicativo solicitou a súa inhibición.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per sospendere il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램이 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program zażądał jego wstrzymania.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para suspender o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте обуставили систем иако је програм затражио да се спречи обустава система.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett program hindrar det.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб призупинити систему, коли програми намагаються перешкодити цьому.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">當應用程式阻止系統暫停時將系統暫停需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.suspend</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.hibernate">
<description>Hibernate the system</description>
<description xml:lang="be">Гібернаваць сістэму</description>
<description xml:lang="be@latin">Hibiernavać sistemu</description>
<description xml:lang="da">Sæt systemet i dvale</description>
<description xml:lang="de">Den Ruhezustand des Systems aktivieren</description>
<description xml:lang="el">Αδρανοποίηση του συτήματος</description>
<description xml:lang="es">Hibernar el sistema</description>
<description xml:lang="fr">Mettre le système en hibernation</description>
<description xml:lang="gl">Hibernar o sistema</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer hibernálása</description>
<description xml:lang="it">Ibernare il sistema</description>
<description xml:lang="ko">시스템 최대 절전 상태 진입</description>
<description xml:lang="pl">Hibernacja systemu</description>
<description xml:lang="pt_BR">Hibernar o sistema</description>
<description xml:lang="ru">Перевести систему в спящий режим</description>
<description xml:lang="sr">Успавајте систем</description>
<description xml:lang="sv">Försätt systemet i viloläge</description>
<description xml:lang="tr">Sistemi hazırda beklet</description>
<description xml:lang="uk">Приспати систему</description>
<description xml:lang="zh_CN">休眠</description>
<description xml:lang="zh_TW">系統冬眠</description>
<message>Authentication is required for hibernating the system.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para hibernar el sistema.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour mettre le système en hibernation.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para hibernar o sistema.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per ibernare il sistema.</message>
<message xml:lang="ko">시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para hibernar o sistema.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте успавали систем.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge.</message>
<message xml:lang="tr">Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб приспати систему.</message>
<message xml:lang="zh_CN">休眠需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">系統冬眠需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.hibernate-multiple-sessions">
<description>Hibernate the system while other users are logged in</description>
<description xml:lang="be">Гібернаваць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў</description>
<description xml:lang="be@latin">Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ</description>
<description xml:lang="da">Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på</description>
<description xml:lang="de">Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet sind</description>
<description xml:lang="el">Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι</description>
<description xml:lang="es">Hibernar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados</description>
<description xml:lang="fr">Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont connectés</description>
<description xml:lang="gl">Hibernar o sistema mentres outros usuarios teñen unha sesión iniciada</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer hibernálása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók</description>
<description xml:lang="it">Ibernare il sistema mentre altri utenti sono connessi</description>
<description xml:lang="ko">다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 최대 절전 상태 진입</description>
<description xml:lang="pl">Hibernacja systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy</description>
<description xml:lang="pt_BR">Hibernar o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados</description>
<description xml:lang="ru">Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи</description>
<description xml:lang="sr">Успавајте систем док су други корисници пријављени</description>
<description xml:lang="sv">Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade</description>
<description xml:lang="tr">Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda beklet</description>
<description xml:lang="uk">Приспати систему, коли інші користувачі в ній</description>
<description xml:lang="zh_CN">存在其他已登录用户时仍然休眠</description>
<description xml:lang="zh_TW">在有其他使用者登入時冬眠系統</description>
<message>Authentication is required for hibernating the system while other users are logged in.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы пры прысутнасці іншых карыстальнікаў.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand, mens andre brugere er logget på.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, während andere Benutzer angemeldet sind.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para hibernar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont connectés.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para hibernar o sistema mentres outros usuarios teñen unha sesión iniciada.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben be vannak jelentkezve más felhasználók.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre altri utenti sono connessi.</message>
<message xml:lang="ko">다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy są zalogowani inni użytkownicy.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para hibernar o sistema enquanto outros usuários estiverem conectados.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте успавали систем док су други корисници пријављени.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra användare är inloggade.</message>
<message xml:lang="tr">Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб присипання систему, коли інші користувачі в ній.</message>
<message xml:lang="zh_CN">存在其他已登录用户时进行休眠需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">在有其他使用者登入時冬眠系統需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>yes</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.hibernate</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.hibernate-ignore-inhibit">
<description>Hibernate the system while an application asked to inhibit it</description>
<description xml:lang="be">Гібернаваць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму</description>
<description xml:lang="be@latin">Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu</description>
<description xml:lang="da">Sæt systemet i dvale-tilstand mens en applikation har forespurgt at hæmme det</description>
<description xml:lang="de">Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern</description>
<description xml:lang="el">Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί</description>
<description xml:lang="es">Hibernar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide</description>
<description xml:lang="fr">Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de l'empêcher</description>
<description xml:lang="gl">Hibernar o sistema cando un aplicativo solicitou a súa inhibición</description>
<description xml:lang="hu">A rendszer hibernálása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte</description>
<description xml:lang="it">Ibernare il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione</description>
<description xml:lang="ko">프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템 최대 절전 상태 진입</description>
<description xml:lang="pl">Hibernacja systemu, kiedy program zażądał jej wstrzymania</description>
<description xml:lang="pt_BR">Hibernar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição</description>
<description xml:lang="ru">Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку</description>
<description xml:lang="sr">Успавајте систем иако је програм затражио да се спречи спавање</description>
<description xml:lang="sv">Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det</description>
<description xml:lang="tr">Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet</description>
<description xml:lang="uk">Приспати систему, коли програми намагаються перешкодити цьому</description>
<description xml:lang="zh_CN">有其它应用程序阻止时仍然休眠</description>
<description xml:lang="zh_TW">當應用程式阻止冬眠系統時將系統冬眠</description>
<message>Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit it.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale tilstand, mens en applikation har forespurgt at hæmme det.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern.</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para hibernar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de l'empêcher.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para hibernar o sistema mentres un aplicativo solicitou a súa inhibición.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per ibernare il sistema mentre un'applicazione chiede di inibirne l'azione.</message>
<message xml:lang="ko">프로그램이 최대 절전 상태 진입을 못하게 요청할 때 시스템을 최대 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program zażądał jej wstrzymania.</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para hibernar o sistema enquanto um aplicativo solicitou inibição.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте успавали систем иако је програм затражио да се спречи успављивање система.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett program hindrar det.</message>
<message xml:lang="tr">Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб приспати систему, коли програми намагаються перешкодити цьому.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">當應用程式阻止系統冬眠時將系統冬眠需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.imply">org.freedesktop.login1.hibernate</annotate>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.manage">
<description>Manage active sessions, users and seats</description>
<description xml:lang="be">Кіраваць актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і працоўнымі месцамі</description>
<description xml:lang="be@latin">Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami</description>
<description xml:lang="da">Håndtér aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer</description>
<description xml:lang="de">Aktive Sitzungen, Benutzer und Arbeitsstationen verwalten</description>
<description xml:lang="es">Administrar sesiones activas, usuarios y puestos de trabajo</description>
<description xml:lang="fr">Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)</description>
<description xml:lang="gl">Xestionar as sesións, usuarios e asentos activos</description>
<description xml:lang="hu">Aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások kezelése</description>
<description xml:lang="it">Gestione delle sessioni attive, utenti e postazioni</description>
<description xml:lang="ko">활성 세션, 사용자, 시트 관리</description>
<description xml:lang="pl">Zarządzanie aktywnymi sesjami, użytkownikami i stanowiskami</description>
<description xml:lang="ru">Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами</description>
<description xml:lang="sr">Управљајте покренутим сесијама, корисницима и седиштима</description>
<description xml:lang="sv">Hantera aktiva sessioner, användare och platser</description>
<description xml:lang="tr">Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet</description>
<description xml:lang="uk">Керувати сеансами, користувачами і робочими місцями</description>
<description xml:lang="zh_CN">管理活动会话、用户与会话座位</description>
<description xml:lang="zh_TW">管理活躍的工作階段、使用者與座位</description>
<message>Authentication is required for managing active sessions, users and seats.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і месцамі.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i miescami.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at håndtere aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zur Verwaltung aktiver Sitzungen, Benutzern und Arbeitsstationen notwendig.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para administrar las sesiones activas, usuarios y puestos de trabajo.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats).</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para xestionar as sesións, usuariso e asentos activos</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások kezeléséhez.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per gestire le sessioni attive, gli utenti e le postazioni.</message>
<message xml:lang="ko">활성 세션, 사용자 시트를 관리하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać aktywnymi sesjami, użytkownikami i stanowiskami.</message>
<message xml:lang="ru">Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте управљали покренутим сесијама, корисницима и седиштима.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser.</message>
<message xml:lang="tr">Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб керувати сеансами, користувачами і робочими місцями.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要管理活动会话、用户与会话座位需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">管理活躍的工作階段、使用者與座位需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.lock-sessions">
<description>Lock or unlock active sessions</description>
<description xml:lang="be">Блакаваць або разблакаваць актыўную сесію</description>
<description xml:lang="be@latin">Blakavać abo razblakavać aktyŭnuju siesiju</description>
<description xml:lang="da">Lås eller oplås aktive sessioner</description>
<description xml:lang="de">Aktive Sitzungen sperren und entsperren</description>
<description xml:lang="es">Bloquear/desbloquear sesiones activas</description>
<description xml:lang="fr">Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives</description>
<description xml:lang="gl">Bloquear ou desbloquear sesión activas</description>
<description xml:lang="hu">Aktív munkamenetek zárolása vagy feloldása</description>
<description xml:lang="it">Blocca/sblocca sessioni attive</description>
<description xml:lang="ko">활성 세션 잠금 또는 잠금 해제</description>
<description xml:lang="pl">Zablokowanie lub odblokowanie aktywnych sesji</description>
<description xml:lang="ru">Заблокировать или разблокировать текущие сеансы</description>
<description xml:lang="sr">Закључајте или откључајте покренуте сесије</description>
<description xml:lang="sv">Lås eller lås upp aktiva sessioner</description>
<description xml:lang="tr">Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç</description>
<description xml:lang="uk">Заблокувати або розблокувати сеанси</description>
<description xml:lang="zh_CN">活动会话锁定与解锁</description>
<description xml:lang="zh_TW">鎖定或解鎖活躍的工作階段</description>
<message>Authentication is required to lock or unlock active sessions.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для блакіроўкі або разблакіроўкі актыўнай сесіі.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj siesii.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at låse eller oplåse aktive sessioner.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Sperren und Entsperren aktiver Sitzungen notwendig.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para bloquear/desbloquear sesiones activas.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions actives.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para bloquear ou desbloquear as sesións activas.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek zárolásához vagy feloldásához.</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per bloccare o sbloccare le sessioni attive.</message>
<message xml:lang="ko">활성화 세션을 잠금 또는 잠금 해제하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zablokować lub odblokować aktywne sesje.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте закључавали или откључавали покренуте сесије.</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner.</message>
<message xml:lang="tr">Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібно, щоб заблокувати або розблокувати сеанси.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要对活动会话进行锁定或解锁需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">鎖定或解鎖活躍的工作階段需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.set-reboot-to-firmware-setup">
<description>Allow indication to the firmware to boot to setup interface</description>
<description xml:lang="be">Дазволіць указанне прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад</description>
<description xml:lang="be@latin">Dazvolić ukazannie prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad</description>
<description xml:lang="da">Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade</description>
<description xml:lang="de">Mitteilungen an die Firmware zum Starten in die Einrichtungsoberfläche zulassen</description>
<description xml:lang="es">Permitir indicación al firmware para arrancar la interfaz de configuración</description>
<description xml:lang="fr">Permet d'indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de configuration</description>
<description xml:lang="gl">Permitir indicarlle ao firmware arrincar para configurar unha interface</description>
<description xml:lang="hu">A firmware-nek jelezhető, hogy a beállítófelületet bootolja</description>
<description xml:lang="it">Permette indicazioni per il firmware per avviare l'interfaccia di configurazione</description>
<description xml:lang="ko">설정 화면으로 부팅하도록 펌웨어에게 지시 허용</description>
<description xml:lang="pl">Wskazanie oprogramowaniu sprzętowemu, aby uruchomić interfejs ustawień</description>
<description xml:lang="ru">Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы</description>
<description xml:lang="sr">Напомените фирмверу да се подигне у режим подешавања интерфејса</description>
<description xml:lang="tr">Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesine izin ver</description>
<description xml:lang="uk">Дозволити мікрокоду визначати, чи завантажувати інтерфейс встановлення</description>
<description xml:lang="zh_CN">允许向固件发出指示以启动至固件设置界面</description>
<description xml:lang="zh_TW">允許對韌體的指示以開始設定介面</description>
<message>Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface.</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўказання прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at meddele firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade.</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche notwendig.</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para indicar al firmware que arranque la interfaz de configuración.</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de configuration.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para indicarlle ao firmware arrincar para configurar unha interface.</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet bootolja</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per indicare al firmware di avviare l'interfaccia di configurazione.</message>
<message xml:lang="ko">설정 화면으로 부팅하도록 펌웨어에게 지시하려면 인증이 필요합니다.</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać oprogramowaniu sprzętowemu, że należy uruchomić interfejs ustawień.</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте напоменули фирмверу да се подигне у режиму подешавања интерфејса.</message>
<message xml:lang="tr">Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik doğrulaması gereklidir.</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібне, щоб дозволити мікрокоду визначати, чи завантажувати інтерфейс встановлення.</message>
<message xml:lang="zh_CN">要允许向固件发出启动时进入设置界面的指令需要验证。</message>
<message xml:lang="zh_TW">對韌體的指示以開始設定介面需要驗證。</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
</action>
<action id="org.freedesktop.login1.set-wall-message">
<description>Set a wall message</description>
<description xml:lang="be">Усталяваць усеагульнае паведамленне</description>
<description xml:lang="be@latin">Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie</description>
<description xml:lang="da">Sæt broadcast-besked</description>
<description xml:lang="de">Nachricht an alle einstellen</description>
<description xml:lang="fr">Définir un message wall</description>
<description xml:lang="gl">Estabelecer a mensaxe do muro</description>
<description xml:lang="hu">Falüzenet beállítása</description>
<description xml:lang="it">Configura un messaggio per gli utenti</description>
<description xml:lang="ko">wall 메시지 설정</description>
<description xml:lang="pl">Ustawienie komunikatu wall</description>
<description xml:lang="ru">Отправить сообщение на все терминалы</description>
<description xml:lang="sr">Поставите зидну поруку</description>
<description xml:lang="tr">Bir duvar mesajı ayarla</description>
<description xml:lang="uk">Вказати повідомлення на стіні</description>
<message>Authentication is required to set a wall message</message>
<message xml:lang="be">Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання усеагульнага паведамлення.</message>
<message xml:lang="be@latin">Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia usieahuĺnaha paviedamliennia.</message>
<message xml:lang="da">Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked</message>
<message xml:lang="de">Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour définir un message wall.</message>
<message xml:lang="gl">Requírese autenticación para estabelecer unha mensaxe de muro</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához</message>
<message xml:lang="it">Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti</message>
<message xml:lang="ko">wall 메시지를 설정하려면 인증이 필요합니다</message>
<message xml:lang="pl">Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić komunikat wall</message>
<message xml:lang="ru">Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию.</message>
<message xml:lang="sr">Потребно је да се идентификујете да бисте поставили зидну поруку</message>
<message xml:lang="tr">Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir</message>
<message xml:lang="uk">Засвідчення потрібне, щоб вказати повідомлення на стіні</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin_keep</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin_keep</allow_inactive>
<allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
</defaults>
</action>
</policyconfig>
|