/usr/share/compiz/commands.xml is in compiz-plugins-default 1:0.9.12.2+16.04.20160415-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<compiz>
<plugin useBcop="true" name="commands">
<short>Commands</short>
<short xml:lang="el">Εντολές</short>
<short xml:lang="es">Comandos</short>
<short xml:lang="eu">Komandoak</short>
<short xml:lang="fi">Komennot</short>
<short xml:lang="fr">Commandes</short>
<short xml:lang="gl">Comandos</short>
<short xml:lang="he">פקודות</short>
<short xml:lang="hu">Parancs</short>
<short xml:lang="it">Comandi</short>
<short xml:lang="ja">コマンド</short>
<short xml:lang="ko">명령</short>
<short xml:lang="pl">Polecenia</short>
<short xml:lang="pt">Comandos</short>
<short xml:lang="ru">Команды</short>
<short xml:lang="uk">Команди </short>
<short xml:lang="zh_CN">命令</short>
<short xml:lang="zh_TW">預設指令(Commands)</short>
<long>Assigns bindings to arbitrary commands</long>
<long xml:lang="el">Ορίζει συνδυασμούς σε αυθαίρετες εντολές</long>
<long xml:lang="es">Asignar combinaciones a comandos arbitrarios</long>
<long xml:lang="eu">Esleitu laster-tekla hautazko komandori</long>
<long xml:lang="fi">Luo sidoksia komentorivikomentoihin</long>
<long xml:lang="fr">Assignation de commandes arbitraires</long>
<long xml:lang="gl">Asigna atallos a comandos arbitrarios</long>
<long xml:lang="he">הקצאת צירופי הפעלה לפקודות מוגדרות אישית</long>
<long xml:lang="hu">Parancsok hozzárendelése billentyűzetkombinációkhoz</long>
<long xml:lang="it">Assegna associazioni ai comandi</long>
<long xml:lang="ja">任意のコマンドにショートカットを割り当て</long>
<long xml:lang="ko">임의의 명령을 바로가기에 지정</long>
<long xml:lang="pl">Przyporządkowanie poleceń do ustalonych działań</long>
<long xml:lang="pt">Atribuir atalhos a comandos arbitrários</long>
<long xml:lang="ru">Назначает закрепления на выполнение команд</long>
<long xml:lang="uk">Призначає закріплення на виконання команд</long>
<long xml:lang="zh_CN">为任意命令分配绑定</long>
<long xml:lang="zh_TW">設定使用者定義的shell指令,可以用不同的方式啟動。</long>
<category>General</category>
<deps>
<relation type="after">
<plugin>composite</plugin>
<plugin>opengl</plugin>
<plugin>decor</plugin>
</relation>
</deps>
<options>
<group>
<short>Commands</short>
<short xml:lang="el">Εντολές</short>
<short xml:lang="es">Comandos</short>
<short xml:lang="eu">Komandoak</short>
<short xml:lang="fi">Komennot</short>
<short xml:lang="fr">Commandes</short>
<short xml:lang="gl">Comandos</short>
<short xml:lang="he">פקודות</short>
<short xml:lang="hu">Parancs</short>
<short xml:lang="it">Comandi</short>
<short xml:lang="ja">コマンド</short>
<short xml:lang="ko">명령</short>
<short xml:lang="pl">Polecenia</short>
<short xml:lang="pt">Comandos</short>
<short xml:lang="ru">Команды</short>
<short xml:lang="uk">Команди </short>
<short xml:lang="zh_CN">命令</short>
<short xml:lang="zh_TW">預設指令(Commands)</short>
<option type="string" name="command0">
<short>Command line 0</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command0 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command0 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command0 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command0</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command0 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής0</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command0 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_0komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command0 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command0 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando0 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command0 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה0</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command0 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command0 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command0</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 0 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 0을 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando0 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Commando regel om uit te voerenin de shell als run_command0 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ 0 ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command0 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 0</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command0 for accionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command0 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă0”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command0</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command0</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command0 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut0_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command0</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command0时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令0設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command1">
<short>Command line 1</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 1</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 1</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 1</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 1</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 1</short>
<short xml:lang="eu">1 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 1</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 1</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 1</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 1</short>
<short xml:lang="hu">1. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 1</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 1</short>
<short xml:lang="ko">명령 1</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 1</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 1</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୧</short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 1</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 1</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 1</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 1</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 1</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 1</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 1</short>
<short xml:lang="tr">1. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 1</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行1</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 1</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command1 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command1 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command1 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command1</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command1 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής1</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command1 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_1komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command1 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command1 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando1 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command1 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה1</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command1 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command1 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command1</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 1 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 1을 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando1 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command1 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command1 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 1</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command1 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command1 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă1”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command1</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command1</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command1 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut1_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command1</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command1时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令1設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command2">
<short>Command line 2</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 2</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 2</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 2</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 2</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 2</short>
<short xml:lang="eu">2 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 2</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 2</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 2</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 2</short>
<short xml:lang="hu">2. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 2</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 2</short>
<short xml:lang="ko">명령 2</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 2</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 2 </short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୨</short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 2</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 2</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 2</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 2</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 2</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 2</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 2</short>
<short xml:lang="tr">2. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 2</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行2</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 2</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command2 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command2 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command2 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command2</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command2 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής2</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command2 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_2komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command2 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command2 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando2 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command2 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה2</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command2 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command2 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command2</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 2 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 2를 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando2 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command2 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୨ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command2 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 2</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command2 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command2 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă2”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command2</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command2</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command2 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut2_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command2</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command2时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令2設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command3">
<short>Command line 3</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 3</short>
<short xml:lang="cs">Příkazový řádek 3</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 3</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 3</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 3</short>
<short xml:lang="eu">3 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 3</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 3</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 3</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 3</short>
<short xml:lang="hu">3. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 3</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 3</short>
<short xml:lang="ko">명령 3</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 3</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 3</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୩</short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 3</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 3</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 3</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 3</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 3</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 3</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 3</short>
<short xml:lang="tr">3. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 3</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行3</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 3</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command3 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command3 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command3 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command3</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command3 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής3</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command3 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_3komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command3 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command3 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando3 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command3 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה3</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command3 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command3 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command3</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 3 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 3을 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando3 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command3 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୩ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command3 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 3</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command3 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command3 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă3”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command3</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command3</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command3 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut3_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command3</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command3时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令3設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command4">
<short>Command line 4</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 4</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 3</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 4</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 4</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 4</short>
<short xml:lang="eu">4 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 4</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 4</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 4</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 4</short>
<short xml:lang="hu">4. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 4</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 4</short>
<short xml:lang="ko">명령 4</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 4</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 4</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୪</short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 4</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 4</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 4</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 4</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 4</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 4</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 4</short>
<short xml:lang="tr">4. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 4</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行4</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 4</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command4 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command4 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command4 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command4</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command4 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής4</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command4 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_4komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command4 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command4 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando4 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command4 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה4</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command4 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command4 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command4</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 4 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 4를 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando4 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command4 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୪ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command4 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 4</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command4 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command4 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă4”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command4</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command4</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command4 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut4_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command4</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command4时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令4設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command5">
<short>Command line 5</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 5</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 5</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 5</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 5</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 5</short>
<short xml:lang="eu">5 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 5</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 5</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 5</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 5</short>
<short xml:lang="hu">5. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 5</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 5</short>
<short xml:lang="ko">명령 5</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 5</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 5</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୫</short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 5</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 5</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 5</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 5</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 5</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 5</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 5</short>
<short xml:lang="tr">5. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 5</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行5</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 5</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command5 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command5 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command5 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command5</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command5 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής5</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command5 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_5komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command5 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command5 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando5 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command5 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה5</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command5 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command5 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command5</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 5 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 5를 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando5 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command5 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୫ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command5 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 5</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command5 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command5 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă5”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command5</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command5</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command5 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut5_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command5</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command5时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令5設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command6">
<short>Command line 6</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 6</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 6</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 6</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 6</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 6</short>
<short xml:lang="eu">6 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 6</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 6</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 6</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 6</short>
<short xml:lang="hu">6. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 6</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 6</short>
<short xml:lang="ko">명령 6</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 6</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 6</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୬ </short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 6</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 6</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 6</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 6</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 6</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 6</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 6</short>
<short xml:lang="tr">6. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 6</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行6</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 6</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command6 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command6 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command6 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command6</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command6 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής6</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command6 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_6komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command6 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command6 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando6 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command6 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה6</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command6 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command6 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command6</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 6 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 6을 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando6 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command6 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୬ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command6 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 6</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command6 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command6 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă6”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command6</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command6</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command6 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut6_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command6</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command6时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令6設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command7">
<short>Command line 7</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 7</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 7</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 7</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 7</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 7</short>
<short xml:lang="eu">7 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 7</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 7</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 7</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 7</short>
<short xml:lang="hu">7. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 7</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 7</short>
<short xml:lang="ko">명령 7</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 7</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 7</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୭</short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 7</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 7</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 7</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 7</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 7</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 7</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 7</short>
<short xml:lang="tr">7. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 7</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行7</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 7</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command7 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command7 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command7 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command7</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command7 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής7</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command7 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_7komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command7 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command7 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando7 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command7 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה7</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command7 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command7 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command7</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 7 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 7을 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando7 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command7 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୭ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command7 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 7</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command7 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command7 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă7”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command7</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command7</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command7 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut7_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command7</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command7时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令7設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command8">
<short>Command line 8</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 8</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 8</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 8</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 8</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 8</short>
<short xml:lang="eu">8 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 8</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 8</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 8</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 8</short>
<short xml:lang="hu">8. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 8</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 8</short>
<short xml:lang="ko">명령 8</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 8</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 8</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୮</short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 8</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 8</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 8</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 8</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 8</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 8</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 8</short>
<short xml:lang="tr">8. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 8</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行8</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 8</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command8 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command8 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command8 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command8</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command8 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής8</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command8 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_8komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command8 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command8 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando8 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command8 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה8</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command8 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command8 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command8</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 8 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 8을 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando8 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command8 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୮ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command8 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 8</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command8 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command8 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă8”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command8</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command8</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command8 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut8_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command8</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command8时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令8設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command9">
<short>Command line 9</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 9</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 9</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 9</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 9</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 9</short>
<short xml:lang="eu">9 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 9</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 9</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 9</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 9</short>
<short xml:lang="hu">9. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 9</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 9</short>
<short xml:lang="ko">명령 9</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 9</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 9</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୯ </short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 9</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 9</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 9</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 9</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 9</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 9</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 9</short>
<short xml:lang="tr">9. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 9</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行9</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 9</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command9 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command9 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command9 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command9</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command9 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής9</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command9 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_9komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command9 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command9 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando9 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command9 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה9</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command9 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command9 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command9</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 9 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 9를 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando9 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command9 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୯ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command9 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 9</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command9 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command9 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă9”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command9</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command9</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command9 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut9_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command9</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command9时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令9設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command10">
<short>Command line 10</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 10</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 10</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 10</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 10</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 10</short>
<short xml:lang="eu">10 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 10</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 10</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 10</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 10</short>
<short xml:lang="hu">10. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 10</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 10</short>
<short xml:lang="ko">명령 10</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 10</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 10</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୧୦ </short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 10</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 10</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 10</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 10</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 10</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 10</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 10</short>
<short xml:lang="tr">10. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 10</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行10</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 10</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command10 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command10 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command10 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command10</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command10 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής10</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command10 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_10komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command10 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command10 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando10 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command10 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה10</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command10 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command10 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_command10</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 10 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 10을 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando10 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command10 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ0୧୦ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command10 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 10</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command10 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command10 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă10”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command10</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command10</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command10 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut10_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command10</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command10时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令10設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command11">
<short>Command line 11</short>
<short xml:lang="bg">Команден ред 11</short>
<short xml:lang="cs">Příkazová řádka 11</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 11</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 11</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 11</short>
<short xml:lang="eu">11 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 11</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 11</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 11</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 11</short>
<short xml:lang="hu">11. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 11</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 11</short>
<short xml:lang="ko">명령 11</short>
<short xml:lang="nb">Kommandolinje 11</short>
<short xml:lang="nl">Commando regel 11</short>
<short xml:lang="or">ଆଦେଶ ରେଖା ୧୧ </short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 11</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 11</short>
<short xml:lang="pt_BR">Linha de comando 11</short>
<short xml:lang="ro">Linie de comandă 11</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 11</short>
<short xml:lang="sk">Príkazový riadok 11</short>
<short xml:lang="sv">Kommandorad 11</short>
<short xml:lang="tr">11. komut satırı</short>
<short xml:lang="uk">Команда 11</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行11</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 11</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked</long>
<long xml:lang="bg">Команден ред, който ще бъде изпълнен в обвивката когато run_command11 е извикана</long>
<long xml:lang="bn">যখন run_command11 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন run_command11 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Příkaz, který se vykoná, pokud je v shellu volán run_command11</long>
<long xml:lang="de">Die Kommandozeile, die bei Ausführung von run_command11 in der Shell ausgeführt wird</long>
<long xml:lang="el">Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής11</long>
<long xml:lang="es">Línea de comandos que se ejecuta en el shell cuando run_command11 es invocado</long>
<long xml:lang="eu">Shellean exekutatu beharreko komando lerroa exekutatu_11komandoa abiaraztean</long>
<long xml:lang="fi">Suoritettava komentorivi, kun run_command11 suoritetaan</long>
<long xml:lang="fr">Ligne de commande à exécuter dans le shell lorsque run_command11 est appelé</long>
<long xml:lang="gl">Liña de comando a ser executada na consola cando executar_comando11 sexa accionado</long>
<long xml:lang="gu">શેલમાં ચલાવવાનું આદેશ વાક્ય જ્યારે run_command11 બોલાવવામાં આવે</long>
<long xml:lang="he">שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה11</long>
<long xml:lang="hi">कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command11 को बुलाया जाता है</long>
<long xml:lang="hu">A run_command11 által elindított parancs</long>
<long xml:lang="it">Riga di comando da eseguire nella shell quando viene invocato run_comman11</long>
<long xml:lang="ja">コマンド 11 を実行 の呼び出し時にシェルで実行されるコマンドライン</long>
<long xml:lang="ko">명령 11을 선택했을 때 실행될 쉘 명령행</long>
<long xml:lang="nb">Kommandolinje som skal kjøres i konsoll når kjør_kommando11 blir innhentet</long>
<long xml:lang="nl">Command regel die uitgevoerd moet worden als start_command11 aangeroepen wordt</long>
<long xml:lang="or">ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧୧ ଡକାୟାଇଥାଏ </long>
<long xml:lang="pa">ਜਦੋਂ run_command11 ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੈਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ</long>
<long xml:lang="pl">Polecenie do wykonania w powłoce po wywołaniu skrótu 11</long>
<long xml:lang="pt">Linha de comando a ser executada no shell quando run_command11 for acionado</long>
<long xml:lang="pt_BR">Linha de comando a ser executada quando run_command11 for acionado</long>
<long xml:lang="ro">Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă11”</long>
<long xml:lang="ru">Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command11</long>
<long xml:lang="sk">Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command11</long>
<long xml:lang="sv">Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command11 anropas</long>
<long xml:lang="tr">Komut11_çalıştır çağrıldığında kabukta çalıştırılacak komut</long>
<long xml:lang="uk">Команда, яку буде виконано в оболонці при виклику run_command11</long>
<long xml:lang="zh_CN">调用run_command11时要在shell中执行的命令行</long>
<long xml:lang="zh_TW">當shell指令11設定之後,將會在shell裏面執行這個指令。</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command12">
<short>Command line 12</short>
<short xml:lang="de">Kommandozeile 12</short>
<short xml:lang="el">Γραμμή εντολών 12</short>
<short xml:lang="es">Línea de comandos 12</short>
<short xml:lang="eu">12 komando lerroa</short>
<short xml:lang="fi">Komentorivi 12</short>
<short xml:lang="fr">Ligne de commande 12</short>
<short xml:lang="gl">Liña de comando 12</short>
<short xml:lang="he">שורת פקודה 12</short>
<short xml:lang="hu">12. parancssor</short>
<short xml:lang="it">Riga di comando 12</short>
<short xml:lang="ja">コマンドライン 12</short>
<short xml:lang="ko">명령 12</short>
<short xml:lang="pl">Linia poleceń 12</short>
<short xml:lang="pt">Linha de comando 12</short>
<short xml:lang="ru">Командная строка 12</short>
<short xml:lang="uk">Команда 12</short>
<short xml:lang="zh_CN">命令行12</short>
<short xml:lang="zh_TW">shell指令 12</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command12 is invoked</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command13">
<short>Command line 13</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command13 is invoked</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command14">
<short>Command line 14</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command14 is invoked</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command15">
<short>Command line 15</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command15 is invoked</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command16">
<short>Command line 16</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command16 is invoked</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command17">
<short>Command line 17</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command17 is invoked</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command18">
<short>Command line 18</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command18 is invoked</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command19">
<short>Command line 19</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command19 is invoked</long>
<default/>
</option>
<option type="string" name="command20">
<short>Command line 20</short>
<long>Command line to be executed in shell when run_command20 is invoked</long>
<default>/usr/bin/gnome-system-monitor -p</default>
</option>
</group>
<group>
<short>Key Bindings</short>
<short xml:lang="bg">Комбинации от клавиши</short>
<short xml:lang="el">Συνδυασμοί Πλήκτρων</short>
<short xml:lang="es">Combinaciones de teclas</short>
<short xml:lang="eu">Laster-teklak</short>
<short xml:lang="fi">Näppäinsidokset</short>
<short xml:lang="fr">Assignation des touches</short>
<short xml:lang="gl">Atallos de Teclado</short>
<short xml:lang="he">צירופי מקשים</short>
<short xml:lang="hu">Gyorsbillentyűk</short>
<short xml:lang="it">Associazioni di tasti</short>
<short xml:lang="ja">キー割り当て</short>
<short xml:lang="ko">키 바로가기</short>
<short xml:lang="pl">Skróty klawiaturowe</short>
<short xml:lang="pt">Teclas de atalho</short>
<short xml:lang="ru">Комбинации клавиш</short>
<short xml:lang="uk">Комбінації клавіш</short>
<short xml:lang="zh_CN">按键绑定</short>
<short xml:lang="zh_TW">鍵盤按鍵設定</short>
<option type="key" name="run_command0_key">
<short>Run command 0</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command0</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда0</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 0 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 0 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 0 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή0</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando0</long>
<long xml:lang="eu">Shell command0 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command0</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command0</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando0</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command0 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המזוהה על ידי פקודה0</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command0 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command0</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時にコマンドライン 0 で指定したシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 0에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando0</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding, die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando0</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command0 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 0</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando0</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando0</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă0”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда0</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command0</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando0</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut0 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command0</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command0定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第0個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command1_key">
<short>Run command 1</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 1</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 1</short>
<short xml:lang="de">Befehl 1 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 1</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 1</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 1 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 1</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 1</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 1</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 1</short>
<short xml:lang="hu">1. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 1</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 1 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 1 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 1</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 1</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 1</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 1</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 1</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 1</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 1</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 1</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 1</short>
<short xml:lang="tr">1. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 1</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令1</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 1</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command1</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда1</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ1 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ1 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command1</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 1 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή1</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando1</long>
<long xml:lang="eu">Shell command1 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command1</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command1</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consolaidentificado polo comando1</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command1 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה1</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command1 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command1</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 1 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 1에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando1</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando1</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command1 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 1</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando1</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionado, executa o comando identificado pelo comando1</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă1”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда1</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command1</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando1</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut1 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command1</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command1定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第1個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command2_key">
<short>Run command 2</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 2</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 2</short>
<short xml:lang="de">Befehl 12 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 2</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 2</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 2 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 2</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 2</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 2</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 2</short>
<short xml:lang="hu">2. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 2</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 2 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 2 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 2</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 2</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୨</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 2</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 2</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 2</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 2</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 2</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 2</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 2</short>
<short xml:lang="tr">2. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 2</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令2</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 2</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command2</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда12</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 2 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 2 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command2</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 2 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή2</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando2</long>
<long xml:lang="eu">Shell command2 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command2</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command2</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consolaidentificado polo comando2</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command2 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה2</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command2 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command2</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 2 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 2에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando2</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando2</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command2 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 2</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando2</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando2</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă2”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда2</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command2</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando2</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut2 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command2</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command2定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第2個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command3_key">
<short>Run command 3</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 3</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 3</short>
<short xml:lang="de">Befehl 3 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 3</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 3</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 3 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 3</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 3</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 3</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 3</short>
<short xml:lang="hu">3. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 3</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 3 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 3 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 3</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 3</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୩</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 3</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 3</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 3</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 3</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 3</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 3</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 3</short>
<short xml:lang="tr">3. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 3</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令3</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 3</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command3</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда3</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ3 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ3 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command3</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 3 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή3</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando3</long>
<long xml:lang="eu">Shell command3 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command3</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command3</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando3</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command3 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה3</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command3 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command3</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 3 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 3에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando3</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando3</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command3 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 3</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando3</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando3</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă3”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда3</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command3</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando3</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut3 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command3</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command3定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第3個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command4_key">
<short>Run command 4</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 4</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 4</short>
<short xml:lang="de">Befehl 4 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 4</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 4</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 4 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 4</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 4</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 4</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 4</short>
<short xml:lang="hu">4. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 4</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 4 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 4 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 4</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 4</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୪</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 4</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 4</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 4</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 4</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 4</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 4</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 4</short>
<short xml:lang="tr">4. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 4</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令4</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 4</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command4</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда4</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ4 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ4 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command4</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 4 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή4</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando4</long>
<long xml:lang="eu">Shell command4 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command4</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command4</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando4</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command4 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה4</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command4 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command4</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 4 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 4에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando4</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando4</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command5 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 4</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando4</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando4</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă4”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда4</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command4</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando4</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut4 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command4</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command4定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第4個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command5_key">
<short>Run command 5</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 5</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 5</short>
<short xml:lang="de">Befehl 5 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 5</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 5</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 5 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 5</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 5</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 5</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 5</short>
<short xml:lang="hu">5. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 5</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 5 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 5 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 5</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 5</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୫</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 5</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 5</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 5</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 5</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 5</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 5</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 5</short>
<short xml:lang="tr">5. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 5</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令5</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 5</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command5</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда5</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ5 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ5 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command5</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 5 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή5</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando5</long>
<long xml:lang="eu">Shell command5 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command5</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command5</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando5</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command5 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה5</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command5 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command5</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 5 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 5에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando5</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando5</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command5 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 5</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando5</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando5</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă5”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда5</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command5</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando5</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut5 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command5</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command5定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第5個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command6_key">
<short>Run command 6</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 6</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 6</short>
<short xml:lang="de">Befehl 6 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 6</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 6</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 6 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 6</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 6</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 6</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 6</short>
<short xml:lang="hu">6. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 6</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 6 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 6 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 6</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 6</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୬</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 6</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 6</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 6</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 6</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 6</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 6</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 6</short>
<short xml:lang="tr">6. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 6</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令6</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 6</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command6</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда6</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ6 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ6 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command6</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 6 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή6</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando6</long>
<long xml:lang="eu">Shell command6 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command6</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command6</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando6</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command6 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה6</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command6 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command6</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 6 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 6에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando6</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando6</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command6 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 6</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando6</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando6</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă6”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда6</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command6</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando6</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut6 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command6</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command6定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第6個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command7_key">
<short>Run command 7</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 7</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 7</short>
<short xml:lang="de">Befehl 7 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 7</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 7</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 7 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 7</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 7</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 7</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 7</short>
<short xml:lang="hu">7. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 7</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 7 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 7 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 7</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 7</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୭</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 7</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 7</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 7</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 7</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 7</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 7</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 7</short>
<short xml:lang="tr">7. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 7</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令7</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 7</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command7</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда7</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ7 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ7 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command7</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 7 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή7</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando7</long>
<long xml:lang="eu">Shell command7 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command7</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command7</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando7</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command7 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה7</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command7 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command7</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 7 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 7에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando7</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando7</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command7 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 7</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando7</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando7</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă7”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда7</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command7</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando7</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut7 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command7</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command7定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第7個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command8_key">
<short>Run command 8</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 8</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 8</short>
<short xml:lang="de">Befehl 8 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 8</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 8</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 8 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 8</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 8</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 8</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 8</short>
<short xml:lang="hu">8. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 8</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 8 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 8 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 8</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 8</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୮</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 8</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 8</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 8</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 8</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 8</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 8</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 8</short>
<short xml:lang="tr">8. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 8</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令8</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 8</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command8</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда8</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ8 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ8 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command8</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 8 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή8</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando8</long>
<long xml:lang="eu">Shell command8 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command8</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command8</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando8</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command8 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה8</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command8 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command8</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 8 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 8에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando8</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando8</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command8 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 8</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando8</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando8</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă8”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда8</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command8</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando8</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut8 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command8</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command8定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第8個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command9_key">
<short>Run command 9</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 9</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 9</short>
<short xml:lang="de">Befehl 9 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 9</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 9</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 9 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 9</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 9</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 9</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 9</short>
<short xml:lang="hu">9. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 9</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 9 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 9 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 9</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 9</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୯</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 9</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 9</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 9</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 9</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 9</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 9</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 9</short>
<short xml:lang="tr">9. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 9</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令9</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 9</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command9</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда9</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ9 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ9 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command9</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 9 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή9</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando9</long>
<long xml:lang="eu">Shell command9 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command9</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command9</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando9</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command9 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה9</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command9 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command9</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 9 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 9에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando9</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando9</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command9 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 9</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando9</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando9</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă9”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда9</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command9</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando9</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut9 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command9</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command9定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第9個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command10_key">
<short>Run command 10</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 10</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 10</short>
<short xml:lang="de">Befehl 10 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 10</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 10</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 10 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 10</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 10</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 10</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 10</short>
<short xml:lang="hu">10. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 10</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 10 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 10 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 10</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 10</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୦</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 10</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 10</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 10</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 10</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 10</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 10</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 10</short>
<short xml:lang="tr">10. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 10</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令10</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 10</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command10</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда10</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ10 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ10 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command10</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 10 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή10</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando10</long>
<long xml:lang="eu">Shell command10 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command10</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command10</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consolaidentificado polo comando10</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command10 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה10</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command10 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command10</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 10 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 10에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando10</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando10</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command10 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 10</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando10</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando10</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă10”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда10</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command10</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando10</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut10 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command10</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command10定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第10個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command11_key">
<short>Run command 11</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 11</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 11</short>
<short xml:lang="de">Befehl 11 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 11</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 11</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 11 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 11</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 11</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 11</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 11</short>
<short xml:lang="hu">11. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 11</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 11 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 11 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 11</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 11</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୧</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 11</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 11</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 11</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 11</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 11</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 11</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 11</short>
<short xml:lang="tr">11. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 11</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令11</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 11</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command11</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда11</long>
<long xml:lang="bn">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ11 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="bn_IN">যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ11 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে</long>
<long xml:lang="cs">Klávesové zkratky, které spustí příkaz určený command11</long>
<long xml:lang="de">Eine Tastenbelegung, die den durch Befehl 11 festgelegten Shell-Befehl ausführt</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή11</long>
<long xml:lang="es">Combinación de teclas que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando11</long>
<long xml:lang="eu">Shell command11 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command11</long>
<long xml:lang="fr">Raccourci qui, lorsqu'il est appelé, exécute la commande du shell identifiée par command11</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de consolaidentificado polo comando11</long>
<long xml:lang="gu">કીબાઈન્ડીં કે જે જ્યારે બોલાવવામાં આવી, તે command11 તરીકે ઓળખાતો શેલ આદેશ ચલાવશે</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשים להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה11</long>
<long xml:lang="hi">एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के द्वारा</long>
<long xml:lang="hu">A command11 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command11</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 11 で指定されたシェルコマンドを実行するキー割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 11에 지정된 명령을 실행할 키</long>
<long xml:lang="nb">En hurtigtast som, når innhentet, vil kjøre konsollkommandoen identifisert som kommando11</long>
<long xml:lang="nl">Een toetsbinding die wanneer gekozen een shell opdracht zal uitvoeren herkenbaar aan commando11</long>
<long xml:lang="or">ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ </long>
<long xml:lang="pa">ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ, ਜੋ ਕਿ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ command11 ਰਾਹੀਂ ਪਛਾਣੀ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 11</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando acionado, executa o comando shell identificado pelo comando11</long>
<long xml:lang="pt_BR">Uma tecla de atalho que, quando acionada, executa o comando identificado pelo comando11</long>
<long xml:lang="ro">O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin „comandă11”</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда11</long>
<long xml:lang="sk">Klávesové skratky, ktoré spustia príkaz identifikovaný ako command11</long>
<long xml:lang="sv">En tangentgenväg som när anropas kommer att köra skalkommandot identifierat som kommando11</long>
<long xml:lang="tr">Tetiklendiğinde komut11 olarak tanımlanmış olan kabuk komutunu çalıştıracak bir kısayol birleşimi</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command11</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按键绑定,调用时将运行由command11定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當鍵盤按鍵設定啟用,將會執行第11個shell指令。</long>
</option>
<option type="key" name="run_command12_key">
<short>Run command 12</short>
<short xml:lang="de">Befehl 12 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 12</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 12</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 12 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 12</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 12</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 12</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 12</short>
<short xml:lang="hu">12. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 12</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 12 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 12 실행</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 12</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 12</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 12</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 12</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令12</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 12</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command12</long>
</option>
<option type="key" name="run_command13_key">
<short>Run command 13</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command13</long>
</option>
<option type="key" name="run_command14_key">
<short>Run command 14</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command14</long>
</option>
<option type="key" name="run_command15_key">
<short>Run command 15</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command15</long>
</option>
<option type="key" name="run_command16_key">
<short>Run command 16</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command16</long>
</option>
<option type="key" name="run_command17_key">
<short>Run command 17</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command17</long>
</option>
<option type="key" name="run_command18_key">
<short>Run command 18</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command18</long>
</option>
<option type="key" name="run_command19_key">
<short>Run command 19</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command19</long>
</option>
<option type="key" name="run_command20_key">
<short>Run command 20</short>
<long>A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command20</long>
<default><Control><Alt>Delete</default>
</option>
</group>
<group>
<short>Button Bindings</short>
<short xml:lang="bg">Клавишни комбинации</short>
<short xml:lang="el">Συνδυασμοί Κουμπιών</short>
<short xml:lang="es">Combinaciones de botones</short>
<short xml:lang="eu">Botoi Laster-bideak</short>
<short xml:lang="fi">Näppäinsidokset</short>
<short xml:lang="fr">Assignation des boutons</short>
<short xml:lang="gl">Botóns de atallo</short>
<short xml:lang="he">צירופי מקשי עכבר</short>
<short xml:lang="hu">Gyorsbillentyűk</short>
<short xml:lang="it">Associazioni</short>
<short xml:lang="ja">ボタン割り当て</short>
<short xml:lang="ko">버튼 바로가기</short>
<short xml:lang="pl">Skróty myszy</short>
<short xml:lang="pt">Atalhos</short>
<short xml:lang="ru">Комбинации клавиш</short>
<short xml:lang="uk">Комбінації клавіш</short>
<short xml:lang="zh_CN">按钮绑定</short>
<short xml:lang="zh_TW">滑鼠與鍵盤設定</short>
<option type="button" name="run_command0_button">
<short>Run command 0</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command0</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда0</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή0</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando0</long>
<long xml:lang="eu">Shell command0 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command0</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando0</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המזוהה על ידי פקודה0</long>
<long xml:lang="hu">A command0 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command0</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時にコマンドライン 0 で指定したシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 0에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 0</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando0</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда0</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command0</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command0定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第0個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command1_button">
<short>Run command 1</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 1</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 1</short>
<short xml:lang="de">Befehl 1 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 1</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 1</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 1 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 1</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 1</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 1</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 1</short>
<short xml:lang="hu">1. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 1</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 1 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 1 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 1</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 1</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 1</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 1</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 1</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 1</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 1</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 1</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 1</short>
<short xml:lang="tr">1. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 1</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令1</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 1</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command1</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда1</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή1</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando1</long>
<long xml:lang="eu">Shell command1 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command1</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consolaidentificado polo comando1</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה1</long>
<long xml:lang="hu">A command1 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command1</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 1 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 1에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 1</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando1</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда1</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command1</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command1定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第1個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command2_button">
<short>Run command 2</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 2</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 2</short>
<short xml:lang="de">Befehl 12 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 2</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 2</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 2 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 2</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 2</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 2</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 2</short>
<short xml:lang="hu">2. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 2</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 2 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 2 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 2</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 2</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୨</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 2</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 2</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 2</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 2</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 2</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 2</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 2</short>
<short xml:lang="tr">2. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 2</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令2</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 2</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command2</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда12</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή2</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando2</long>
<long xml:lang="eu">Shell command2 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command2</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consolaidentificado polo comando2</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה2</long>
<long xml:lang="hu">A command2 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command12</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 2 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 2에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 2</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando2</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда2</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command2</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command2定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第2個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command3_button">
<short>Run command 3</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 3</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 3</short>
<short xml:lang="de">Befehl 3 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 3</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 3</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 3 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 3</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 3</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 3</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 3</short>
<short xml:lang="hu">3. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 3</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 3 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 3 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 3</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 3</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୩</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 3</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 3</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 3</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 3</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 3</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 3</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 3</short>
<short xml:lang="tr">3. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 3</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令3</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 3</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command3</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда3</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή3</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando3</long>
<long xml:lang="eu">Shell command3 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command3</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando3</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה3</long>
<long xml:lang="hu">A command3 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command3</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 3 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 3에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 3</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando3</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда3</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command3</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command3定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第3個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command4_button">
<short>Run command 4</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 4</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 4</short>
<short xml:lang="de">Befehl 4 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 4</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 4</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 4 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 4</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 4</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 4</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 4</short>
<short xml:lang="hu">4. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 4</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 4 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 4 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 4</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 4</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୪</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 4</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 4</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 4</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 4</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 4</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 4</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 4</short>
<short xml:lang="tr">4. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 4</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令4</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 4</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command4</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда4</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή4</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando4</long>
<long xml:lang="eu">Shell command4 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command4</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando4</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה4</long>
<long xml:lang="hu">A command4 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command4</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 4 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 4에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 4</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando4</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда4</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command4</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command4定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第4個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command5_button">
<short>Run command 5</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 5</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 5</short>
<short xml:lang="de">Befehl 5 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 5</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 5</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 5 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 5</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 5</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 5</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 5</short>
<short xml:lang="hu">5. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 5</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 5 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 5 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 5</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 5</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୫</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 5</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 5</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 5</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 5</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 5</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 5</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 5</short>
<short xml:lang="tr">5. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 5</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令5</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 5</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command5</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда5</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή5</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando5</long>
<long xml:lang="eu">Shell command5 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command5</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando5</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה5</long>
<long xml:lang="hu">A command5 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command5</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 5 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 5에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 5</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando5</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда5</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command5</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command5定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第5個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command6_button">
<short>Run command 6</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 6</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 6</short>
<short xml:lang="de">Befehl 6 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 6</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 6</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 6 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 6</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 6</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 6</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 6</short>
<short xml:lang="hu">6. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 6</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 6 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 6 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 6</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 6</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୬</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 6</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 6</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 6</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 6</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 6</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 6</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 6</short>
<short xml:lang="tr">6. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 6</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令6</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 6</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command6</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда6</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή6</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando6</long>
<long xml:lang="eu">Shell command6 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command6</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atalloque, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando6</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה6</long>
<long xml:lang="hu">A command6 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command6</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 6 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 6에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 6</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando6</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда6</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command6</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command6定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第6個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command7_button">
<short>Run command 7</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 7</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 7</short>
<short xml:lang="de">Befehl 7 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 7</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 7</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 7 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 7</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 7</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 7</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 7</short>
<short xml:lang="hu">7. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 7</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 7 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 7 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 7</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 7</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୭</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 7</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 7</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 7</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 7</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 7</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 7</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 7</short>
<short xml:lang="tr">7. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 7</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令7</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 7</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command7</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда7</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή7</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando7</long>
<long xml:lang="eu">Shell command7 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command7</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando7</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה7</long>
<long xml:lang="hu">A command7 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command7</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 7 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 7에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 7 </long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando7</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда7</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command7</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command7定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第7個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command8_button">
<short>Run command 8</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 8</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 8</short>
<short xml:lang="de">Befehl 8 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 8</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 8</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 8 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 8</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 8</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 8</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 8</short>
<short xml:lang="hu">8. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 8</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 8 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 8 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 8</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 8</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୮</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 8</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 8</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 8</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 8</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 8</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 8</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 8</short>
<short xml:lang="tr">8. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 8</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令8</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 8</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command8</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда8</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή8</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando8</long>
<long xml:lang="eu">Shell command8 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command8</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando8</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה8</long>
<long xml:lang="hu">A command8 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command8</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 8 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 8에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 8</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando8</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда8</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command8</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command8定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第8個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command9_button">
<short>Run command 9</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 9</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 9</short>
<short xml:lang="de">Befehl 9 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 9</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 9</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 9 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 9</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 9</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 9</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 9</short>
<short xml:lang="hu">9. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 9</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 9 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 9 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 9</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 9</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୯</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 9</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 9</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 9</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 9</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 9</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 9</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 9</short>
<short xml:lang="tr">9. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 9</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令9</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 9</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command9</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда9</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή9</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando9</long>
<long xml:lang="eu">Shell command9 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command9</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consola identificado polo comando9</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה9</long>
<long xml:lang="hu">A command9 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command9</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 9 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 9에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 9</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando9</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда9</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command9</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command9定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第9個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command10_button">
<short>Run command 10</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 10</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 10</short>
<short xml:lang="de">Befehl 10 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 10</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 10</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 10 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 10</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 10</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 10</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 10</short>
<short xml:lang="hu">10. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 10</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 10 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 10 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 10</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 10</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୦</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 10</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 10</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 10</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 10</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 10</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 10</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 10</short>
<short xml:lang="tr">10. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 10</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令10</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 10</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command10</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда10</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή10</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando10</long>
<long xml:lang="eu">Shell command10 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command10</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consolaidentificado polo comando10</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה10</long>
<long xml:lang="hu">A command10 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command10</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 10 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 10에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 10</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando10</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда10</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command10</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command10定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第10個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command11_button">
<short>Run command 11</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 11</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 11</short>
<short xml:lang="de">Befehl 11 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 11</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 11</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 11 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 11</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 11</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 11</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 11</short>
<short xml:lang="hu">11. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 11</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 11 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 11 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 11</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 11</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୧</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 11</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 11</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 11</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 11</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 11</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 11</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 11</short>
<short xml:lang="tr">11. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 11</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令11</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 11</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command11</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда11</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός πλήκτρων που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή11</long>
<long xml:lang="es">Combinación de botones que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando11</long>
<long xml:lang="eu">Shell command11 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command11</long>
<long xml:lang="gl">Un botón de atallo que, cando é accionado, executa o comando de consolaidentificado polo comando11</long>
<long xml:lang="he">צירוף מקשי עכבר להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה11</long>
<long xml:lang="hu">A command11 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione di tasti che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command11</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 11 で指定されたシェルコマンドを実行するボタン割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 11에 지정된 명령을 실행할 버튼</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 11</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de teclado que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando11</long>
<long xml:lang="ru">Комбинация клавиш, которая при вызове, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда11</long>
<long xml:lang="uk">Комбінація клавіш, при натисненні якої буде виконана команда оболонки, визначена як command11</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个按钮绑定,调用时将运行由command11定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當滑鼠按鍵設定啟用,將會執行第11個shell指令。</long>
</option>
<option type="button" name="run_command12_button">
<short>Run command 12</short>
<short xml:lang="de">Befehl 12 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 12</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 12</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 12 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 12</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 12</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 12</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 12</short>
<short xml:lang="hu">12. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 12</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 12 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 12 실행</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 12</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 12</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 12</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 12</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令12</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 12</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command12</long>
</option>
<option type="button" name="run_command13_button">
<short>Run command 13</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command13</long>
</option>
<option type="button" name="run_command14_button">
<short>Run command 14</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command14</long>
</option>
<option type="button" name="run_command15_button">
<short>Run command 15</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command15</long>
</option>
<option type="button" name="run_command16_button">
<short>Run command 16</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command16</long>
</option>
<option type="button" name="run_command17_button">
<short>Run command 17</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command17</long>
</option>
<option type="button" name="run_command18_button">
<short>Run command 18</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command18</long>
</option>
<option type="button" name="run_command19_button">
<short>Run command 19</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command19</long>
</option>
<option type="button" name="run_command20_button">
<short>Run command 20</short>
<long>A button binding that when invoked, will run the shell command identified by command20</long>
</option>
</group>
<group>
<short>Edge Bindings</short>
<short xml:lang="el">Συνδυασμοί Άκρων Οθόνης</short>
<short xml:lang="es">Vinculaciones de bordes</short>
<short xml:lang="eu">Ertzetako laster-bideak</short>
<short xml:lang="fi">Reunasidokset</short>
<short xml:lang="fr">Assignation des bords</short>
<short xml:lang="gl">Atallos de Borde</short>
<short xml:lang="he">קצות מסך</short>
<short xml:lang="hu">Szegély</short>
<short xml:lang="it">Associazioni ai bordi</short>
<short xml:lang="ja">エッジ割り当て</short>
<short xml:lang="ko">모서리 바로가기</short>
<short xml:lang="pl">Skróty ekranowe</short>
<short xml:lang="pt">Atalhos de margem de ecrã</short>
<short xml:lang="ru">Закрепления грани</short>
<short xml:lang="uk">Закріплення межі</short>
<short xml:lang="zh_CN">边缘绑定</short>
<short xml:lang="zh_TW">螢幕外緣啟動(Edge)設定</short>
<option type="edge" name="run_command0_edge">
<short>Run command 0</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command0</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή0</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando0</long>
<long xml:lang="eu">Shell command0 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command0</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando0</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המזוהה על ידי פקודה0</long>
<long xml:lang="hu">A command0 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command0</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時にコマンドライン 0 で指定したシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 0에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Skrót klawiaturowy, który spowoduje uruchomienie polecenia 0</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando0</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда0</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command0</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command0定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第0個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command1_edge">
<short>Run command 1</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 1</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 1</short>
<short xml:lang="de">Befehl 1 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 1</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 1</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 1 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 1</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 1</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 1</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 1</short>
<short xml:lang="hu">1. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 1</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 1 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 1 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 1</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 1</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 1</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 1</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 1</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 1</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 1</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 1</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 1</short>
<short xml:lang="tr">1. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 1</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令1</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 1</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command1</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή1</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando1</long>
<long xml:lang="eu">Shell command1 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command1</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando1</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה1</long>
<long xml:lang="hu">A command1 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command1</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 1 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 1에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 1</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando1</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда1</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command1</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command1定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第1個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command2_edge">
<short>Run command 2</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 2</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 2</short>
<short xml:lang="de">Befehl 12 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 2</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 2</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 2 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 2</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 2</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 2</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 2</short>
<short xml:lang="hu">2. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 2</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 2 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 2 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 2</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 2</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୨</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 2</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 2</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 2</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 2</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 2</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 2</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 2</short>
<short xml:lang="tr">2. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 2</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令2</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 2</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command2</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή2</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando2</long>
<long xml:lang="eu">Shell command2 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command2</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando2</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה2</long>
<long xml:lang="hu">A command2 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command2</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 2 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 2에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 2</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando2</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда2</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command2</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command2定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第2個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command3_edge">
<short>Run command 3</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 3</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 3</short>
<short xml:lang="de">Befehl 3 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 3</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 3</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 3 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 3</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 3</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 3</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 3</short>
<short xml:lang="hu">3. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 3</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 3 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 3 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 3</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 3</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୩</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 3</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 3</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 3</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 3</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 3</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 3</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 3</short>
<short xml:lang="tr">3. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 3</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令3</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 3</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command3</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή3</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando3</long>
<long xml:lang="eu">Shell command3 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command3</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando3</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה3</long>
<long xml:lang="hu">A command3 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command3</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 3 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 3에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 3</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando3</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда3</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command3</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command3定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第3個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command4_edge">
<short>Run command 4</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 4</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 4</short>
<short xml:lang="de">Befehl 4 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 4</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 4</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 4 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 4</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 4</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 4</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 4</short>
<short xml:lang="hu">4. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 4</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 4 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 4 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 4</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 4</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୪</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 4</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 4</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 4</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 4</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 4</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 4</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 4</short>
<short xml:lang="tr">4. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 4</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令4</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 4</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command4</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή4</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando4</long>
<long xml:lang="eu">Shell command4 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command4</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando4</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה4</long>
<long xml:lang="hu">A command4 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command4</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 4 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 4에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 4</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando4</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда4</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command4</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command4定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第4個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command5_edge">
<short>Run command 5</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 5</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 5</short>
<short xml:lang="de">Befehl 5 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 5</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 5</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 5 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 5</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 5</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 5</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 5</short>
<short xml:lang="hu">5. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 5</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 5 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 5 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 5</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 5</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୫</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 5</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 5</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 5</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 5</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 5</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 5</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 5</short>
<short xml:lang="tr">5. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 5</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令5</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 5</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command5</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή5</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando5</long>
<long xml:lang="eu">Shell command5 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command5</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando5</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה5</long>
<long xml:lang="hu">A command5 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command5</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 5 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 5에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 5</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando5</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда5</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command5</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command5定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第5個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command6_edge">
<short>Run command 6</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 6</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 6</short>
<short xml:lang="de">Befehl 6 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 6</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 6</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 6 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 6</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 6</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 6</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 6</short>
<short xml:lang="hu">6. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 6</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 6 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 6 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 6</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 6</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୬</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 6</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 6</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 6</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 6</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 6</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 6</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 6</short>
<short xml:lang="tr">6. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 6</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令6</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 6</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command6</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή6</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando6</long>
<long xml:lang="eu">Shell command6 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command6</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando6</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה6</long>
<long xml:lang="hu">A command6 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command6</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 6 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 6에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 6</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando6</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда6</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command6</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command6定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第6個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command7_edge">
<short>Run command 7</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 7</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 7</short>
<short xml:lang="de">Befehl 7 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 7</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 7</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 7 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 7</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 7</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 7</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 7</short>
<short xml:lang="hu">7. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 7</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 7 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 7 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 7</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 7</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୭</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 7</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 7</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 7</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 7</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 7</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 7</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 7</short>
<short xml:lang="tr">7. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 7</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令7</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 7</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command7</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή7</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando7</long>
<long xml:lang="eu">Shell command7 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command7</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando7</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה7</long>
<long xml:lang="hu">A command7 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command7</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 7 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 7에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 7</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando7</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда7</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command7</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command7定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第7個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command8_edge">
<short>Run command 8</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 8</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 8</short>
<short xml:lang="de">Befehl 8 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 8</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 8</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 8 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 8</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 8</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 8</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 8</short>
<short xml:lang="hu">8. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 8</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 8 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 8 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 8</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 8</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୮</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 8</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 8</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 8</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 8</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 8</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 8</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 8</short>
<short xml:lang="tr">8. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 8</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令8</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 8</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command8</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή8</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando8</long>
<long xml:lang="eu">Shell command8 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command8</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando8</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה8</long>
<long xml:lang="hu">A command8 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command8</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 8 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 8에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 8</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando8</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда8</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command8</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command8定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第8個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command9_edge">
<short>Run command 9</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 9</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 9</short>
<short xml:lang="de">Befehl 9 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 9</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 9</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 9 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 9</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 9</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 9</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 9</short>
<short xml:lang="hu">9. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 9</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 9 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 9 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 9</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 9</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୯</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 9</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 9</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 9</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 9</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 9</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 9</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 9</short>
<short xml:lang="tr">9. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 9</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令9</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 9</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command9</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή9</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando9</long>
<long xml:lang="eu">Shell command9 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command9</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando9</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה9</long>
<long xml:lang="hu">A command9 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command9</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 9 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 9에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 9</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando9</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда9</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command9</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command9定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第9個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command10_edge">
<short>Run command 10</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 10</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 10</short>
<short xml:lang="de">Befehl 10 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 10</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 10</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 10 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 10</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 10</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 10</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 10</short>
<short xml:lang="hu">10. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 10</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 10 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 10 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 10</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 10</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୦</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 10</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 10</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 10</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 10</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 10</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 10</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 10</short>
<short xml:lang="tr">10. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 10</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令10</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 10</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command10</long>
<long xml:lang="bg">Комбинация от клавиши, която при натискане ще стартира команда на обвивката, идентифицирана от команда10</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή10</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando10</long>
<long xml:lang="eu">Shell command10 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command10</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando10</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה10</long>
<long xml:lang="hu">A command10 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command10</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 10 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 10에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 10</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando10</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда10</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command10</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command10定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第10個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command11_edge">
<short>Run command 11</short>
<short xml:lang="bg">Изпълни команда 11</short>
<short xml:lang="cs">Spustit příkaz 11</short>
<short xml:lang="de">Befehl 11 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 11</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 11</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 11 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 11</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 11</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 11</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 11</short>
<short xml:lang="hu">11. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 11</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 11 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 11 실행</short>
<short xml:lang="nb">Kjør kommando 11</short>
<short xml:lang="nl">Start commando 11</short>
<short xml:lang="or">ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୧</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 11</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 11</short>
<short xml:lang="pt_BR">Executar comando 11</short>
<short xml:lang="ro">Execută comanda 11</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 11</short>
<short xml:lang="sk">Spustiť príkaz 11</short>
<short xml:lang="sv">Kör kommando 11</short>
<short xml:lang="tr">11. komutu çalıştır</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 11</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令11</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 11</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command11</long>
<long xml:lang="el">Ένας συνδυασμός άκρης οθόνης που όταν επικαλεσθεί, θα τρέξει την εντολή κέλυφους αναγνωρισμένη ως εντολή11</long>
<long xml:lang="es">Asociación de bordes que al utilizarse ejecutará el comando de shell identificado como el comando11</long>
<long xml:lang="eu">Shell command11 komandoa exekutatuko duen laster-tekla</long>
<long xml:lang="fi">Reuna, johon siirryttäessä ajetaan komento command11</long>
<long xml:lang="gl">Un atallo de borde que cando é invocado, executa o comando de consola identificado polo comando11</long>
<long xml:lang="he">קצה מסך להפעלת פקודת המעטפת המוגדרת על ידי פקודה11</long>
<long xml:lang="hu">A command11 parancs futtatására használt szegély</long>
<long xml:lang="it">Un'associazione a un bordo che, quando invocata, esegue il comando della shell identificato da command11</long>
<long xml:lang="ja">呼び出し時に コマンドライン 11 で指定されたシェルコマンドを実行するエッジ割り当て</long>
<long xml:lang="ko">명령 11에 지정된 명령을 실행할 모서리</long>
<long xml:lang="pl">Krawędź ekranu, która spowoduje uruchomienie polecenia 11</long>
<long xml:lang="pt">Um atalho de margem de ecrã que, quando accionado, executa o comando shell identificado pelo comando11</long>
<long xml:lang="ru">Закрепление за гранью экрана, которое при наведении, выполнит команду оболочки, идентифицируемую как команда11</long>
<long xml:lang="uk">Закріплення за межею екрану, що при наведенні, буде виконана команда оболонки, визначена як command11</long>
<long xml:lang="zh_CN">一个边缘绑定,调用时将运行由command11定义的shell命令</long>
<long xml:lang="zh_TW">當螢幕外緣啟動(edge)有設定,將會執行第11個shell指令。</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command12_edge">
<short>Run command 12</short>
<short xml:lang="de">Befehl 12 ausführen</short>
<short xml:lang="el">Τρέξιμο εντολής 12</short>
<short xml:lang="es">Ejecutar comando 12</short>
<short xml:lang="eu">Exekutatu 12 komandoa</short>
<short xml:lang="fi">Suorita komento 12</short>
<short xml:lang="fr">Exécuter la commande 12</short>
<short xml:lang="gl">Executar comando 12</short>
<short xml:lang="he">הרץ פקודה 12</short>
<short xml:lang="hu">12. parancs futtatása</short>
<short xml:lang="it">Esegui comando 12</short>
<short xml:lang="ja">コマンド 12 を実行</short>
<short xml:lang="ko">명령 12 실행</short>
<short xml:lang="pl">Wykonaj polecenie 12</short>
<short xml:lang="pt">Executar comando 12</short>
<short xml:lang="ru">Выполнить команду 12</short>
<short xml:lang="uk">Виконати команду 12</short>
<short xml:lang="zh_CN">运行命令12</short>
<short xml:lang="zh_TW">執行指令 12</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command12</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command13_edge">
<short>Run command 13</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command13</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command14_edge">
<short>Run command 14</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command14</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command15_edge">
<short>Run command 15</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command15</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command16_edge">
<short>Run command 16</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command16</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command17_edge">
<short>Run command 17</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command17</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command18_edge">
<short>Run command 18</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command18</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command19_edge">
<short>Run command 19</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command19</long>
</option>
<option type="edge" name="run_command20_edge">
<short>Run command 20</short>
<long>An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by command20</long>
</option>
</group>
</options>
</plugin>
</compiz>
|