/usr/share/libreoffice/help/gl/swriter.ht is in libreoffice-help-gl 1:5.1.4-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 | 13 .uno%3AClosePreview 59 Para saír da previsualización da impresión, prema o botón Pechar a previsualización.
13 .uno%3APrintPreview 42 Amosa unha vista previa da páxina impresa oupecha a vista previa.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Ffield 4f Usa o contido do campo dedatos seleccionado como nome do ficheiro para a carta.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Fpath 2d Especifica o camiño para almacenar as cartas
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Fsinglejobs 4b Imprime cada carta de formulario individualmente coa impresora seleccionada
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Fprinter 11 Imprime as cartas
27 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Fto 3e Indica o número doderradeiro rexistro que se desexa imprimir.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Fsingledocument 4d Prema para crear un documento grande queconteña todos os rexistros de datos.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Ffile 2b Garda o formulario dascartaas en ficheiros.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Frbfrom 37 Indica que rexistros sedesexa incluír na carta modelo.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Fpathpb 21 Abre o diálogo Seleccionar ruta.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Ffrom 3c Indica o número doprimeiro rexistro que se desexa imprimir.
1c DBACCESS_HID_TLB_TREELISTBOX 2b Seleccione unha base de datos e unhatáboa.
12 .uno%3AMergeDialog 5b Abre o diálogoCombinación de correspondencia, que axuda a imprimir e gardarcartas modelo.
27 SW%3AEDIT%3ADLG_MAILMERGE%3AED_FILENAME 5d Crea o nome do ficheiro apartir do texto que vostede introduza, seguido dun número de serie.
2a modules%2Fswriter%2Fmailmerge%2Ffileformat 21 Seleccione o formato de ficheiro.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Findividualdocuments 39 Prema para crear un documento para cadarexistro de datos.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Fgenerate 4a Xerar o nome de cada ficheiro a partirdos datos contidos na base de datos.
28 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Fall 2b Procesa todos os rexistrosda base de datos.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailmerge%2Fselected 97 Procesa só os rexistrosmarcados da base de datos. Esta opción só está dispoñíbel cando antes semarcasen os rexistros necesarios na base de datos.
1e .uno%3ASendOutlineToStarImpres 49 Envía o esbozo do documento activo a un novo documento de presentación.
1d .uno%3ASendOutlineToClipboard 4a Envía o esbozo dun documento para oportapapeis en Rich Text Format (RTF).
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fabstractdialog%2Fparas 77 Especifique o número máximo de puntos consecutivos que se incluirán no documento AutoResumo despois de cada título.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fabstractdialog%2Foutlines 53 Introduza a extensión dos niveis de esquema que serán copiados ao novo documento.
15 .uno%3ACreateAbstract c2 Copia os títulos e unha serie de apartados posteriores do documento activo a un documento novo de texto de AutoResumo. Un AutoResumo é útil para obter unha visión xeral de documentos longos.
24 .%20Uno%3A%20SendAbstractToStarImpre a4 Abre o documento actualcomo unha presentación de Impress [officename]. O presente documento debeconter, polo menos, un estilo de parágrafo de título predefinido.
23 HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE 63 Seleccione o estilode parágrafo de título que desexa utilizar para indicar unha nova páxinaHTML.
11 .uno%3ANewHtmlDoc c3 Garda o ficheiro comodocumento en HTML para que poida ser visto nun navegador web. Pódeseescoller crear unha páxina separada cando se atope un estilo de título quevostede indique no documento.
15 HID_NAVIGATOR_LISTBOX ff Lista os nomes de todos os documentos de texto abertos. Para ver o contido dun documento na xanela Navegador, seleccione o nome do documento na lista. O documento actual presentado no Explorador indícase coa palabra "activo" despois do seu nome na lista.
d HID_NAVI_TBX8 5e Alterna entre a presentación de todas ascategorías no Navegador e a categoría seleccionada.
d HID_NAVI_TBX7 25 Mostra ou agocha a lista doNavegador.
e HID_NAVI_TBX10 4f Move o cursor á cabeceira, ou desde a cabeceiraá área de texto do documento.
e HID_NAVI_TBX16 3b Escriba o número da páxina á que desexe ir eprema Intro.
e HID_NAVI_TBX13 80 Prema nesta icona e, a continuación,seleccione o número de niveis de cabeciera destacado que quere amosar na xanela Navegador.
10 .uno%3ANavigator 121 Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.
11 SW_HID_NAVI_TBX17 5f Alterna entre amosar a vista principal e a vista normal se un documento principal está aberto.
11 HID_NAVI_DRAG_HYP 9b Crea unha hiperligazón ao arrastrar e soltar un elemento no documento actual. Prema a hiperligazón no documento para ir ao elemento aque a hiperligazón.
10 SW_HID_NAVI_TBX9 ef Prema aquí para colocar un aviso na posición na que estea o cursor. Pódense definir ata cinco avisos. Para ir a un aviso, prema na icona Navegación, na xanela Navegación prema na icona Aviso e a seguir os botóns Anterior ou Seguinte.
12 HID_NAVI_DRAG_LINK 184 Insire o elemento seleccionado comoligazón onde arrastrar e soltar no documento actual. O texto insírese comoseccións protexidas. O contido da ligazón actualízase automaticamente candoa fonte é alterada. Para actualizar manualmente as ligazóns nun documento,escolla Ferramentas - Actualizar - Ligazóns. Non pode crearligazóns para gráficos, obxectos OLE, referencias e índices.
10 SW_HID_NAVI_TBX2 a7 Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the Navigation icon, and then click an item category - for example, "Images".
11 HID_NAVI_OUTLINES 68 Click 1 to only view the top level headings in the Navigator window, and 10 to view all of the headings.
10 SW_HID_NAVI_TBX3 ba Salta ao elemento seguinte do documento. Para especificar o tipo de elemento ao que ir, prema na icona Navegación e a seguir prema nunha categoría de elemento - por exemplo, «imaxes»
e HID_NAVI_TBX11 4b Move o cursor ao rodapé, ou desde o rodapé áárea de texto do documento.
e HID_NAVI_TBX12 38 Alterna entre o texto da nota a rodapé e a súaáncora.
d HID_NAVI_TBX4 b8 Define as opcións de arrastrar e soltar para inserir elementos do Navigator nun documento, por exemplo, como unha hiperligazón. Prema nesta icona e escolla a opción que desexa usar.
11 SW_HID_NAVI_TBX24 db Abre a barra de ferramentas Navegación, onde pode ir rapidamente ao seguinte ou ao elemento anterior na categoría que seleccionar. Seleccione a categoría e, a continuación, prema nas frechas "Anterior" e "Seguinte".
12 HID_NAVI_DRAG_COPY ac Insire unha copia do elementoseleccionado onde arrastrar e soltar no documento actual. Non pode arrastrare soltar copias de gráficos, obxectos OLE, referencias e índices.
d HID_NAVI_TBX5 e8 Move o título seleccionado, e o texto por baixo do título, cara arriba unha posición no Navegador e no documento. Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.
d HID_NAVI_TBX6 e8 Move o título seleccionado, e o texto por baixo do título, unha posición cara abaixo no Navegador e no documento. Para mover só o título seleccionado e non o texto asociado co título, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.
e HID_NAVI_TBX15 db Diminúe o nivel no esquema do título seleccionado, e os títulos que se atopan por baixo do título, nun nivel. Para diminuír só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.
e HID_NAVI_TBX14 da Aumenta o nivel de contorno do título seleccionado, e os títulos que se atopan por baixo do título, nun nivel. Para aumentar só o nivel de esquema do título seleccionado, manteña a tecla Ctrl e prema nesta icona.
e SW_HID_NID_TBL 30 Seleccione esta icona para percorrer as táboas.
1e SW_HID_NID_TABLE_FORMULA_ERROR 48 Seleccione esta icona para percorrer as fórmulas de táboa incorrectas.
f SW_HID_NID_CTRL 3a Seleccione esta icona para percorrer os campos de control.
e SW_HID_NID_FTN 39 Seleccione esta icona para percorrer as notas de rodapé.
e SW_HID_NID_PGE 31 Seleccione esta icona para percorrer as páxinas.
18 SW_HID_NID_TABLE_FORMULA 3c Seleccione esta icona para percorrer as fórmulas da táboa.
f SW_HID_NID_PREV 39 Define o cursor ao obxecto anterior do tipo seleccionado.
e SW_HID_NID_DRW 3b Seleccione esta icona para percorrer os obxectos de debuxo.
f HID_SCRL_PAGEUP 40 Prema no botón anterior para ir á páxina ou obxecto anterior.
e SW_HID_NID_BKM 33 Seleccione esta icona para percorrer os marcadores.
f SW_HID_NID_NEXT 42 Define que o cursor vaia ao seguinte obxecto do tipo seleccionado.
11 SW_HID_NID_POSTIT 34 Seleccione esta icona para percorrer os comentarios.
e SW_HID_NID_GRF 32 Seleccione esta icona para percorrer os gráficos.
d HID_SCRL_NAVI ca Se fai clic nesta icona do Navegador ou na parte inferior dereita da xanela do documento, unha barra de ferramentas aparecerá que lle permite escoller entre os destinos existentes dentro dun documento.
11 HID_SCRL_PAGEDOWN 4b Prema no botón de embaixo para desprazarse á seguinte páxina ou obxecto.
f SW_HID_NID_MARK 36 Seleccione esta icona para percorrer os recordatorios.
e SW_HID_NID_OLE 35 Seleccione esta icona para percorrer os obxectos OLE.
f SW_HID_NID_OUTL 31 Seleccione esta icona para percorrer os títulos.
e SW_HID_NID_REG 32 Seleccione esta icona para percorrer as seccións.
16 SW_HID_NID_INDEX_ENTRY 3c Seleccione esta icona para percorrer as entradas de índice.
b HID_NAVI_VS 120 Prema na icona do tipo de obxectos que quere percorrer. A continuación, prema nun dos botóns "Obxecto anterior" ou "Seguinte obxecto " con forma de frecha. Os nomes destes botóns indican o tipo de obxecto que seleccionou. O cursor de texto sitúase en calquera obxecto que seleccionou.
e SW_HID_NID_SEL 34 Seleccione esta icona para percorrer as seleccións.
e SW_HID_NID_FRM 38 Seleccione esta icona para percorrer os cadros de texto.
13 SW_HID_NID_SRCH_REP 3c Seleccione esta icona para percorrer os resultados de busca.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Frelnet 33 As ligazóns a ficheiros na Internet son relativas.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fmacro 57 Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Feditcategories%2Fnew 50 Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Frename 7c Abre a caixa de diálogo Renomear texto automático, onde podes cambiar o nome da entrada de texto automático seleccionada.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Frelfile 51 As ligazóns aos directorios de texto automático no seu ordenador son relativas.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fautotext b4 Prema para mostrar ordes adicionais de texto automático, como por exemplo para crear unha entrada de texto automático nova a partir dunha selección de texto no documento actual.
28 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fcopy 3a Copia o texto automático seleccionado para o portapapeis.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2FnewText d9 Crea unhaentrada de texto automático nova só a partir do texto na selección que fixo no documento actual. Gráficos, táboas e outros obxectos non están incluídos. Hai que escribir un nome antes de ver esta orde.
13 .uno%3AEditGlossary f3 Crea, edita ou insire texto automático. Pode almacenar texto formatado, texto con gráficos, táboas e campos como texto automático. Para inserir rapidamente texto automático, escriba a ligazón ao texto automático no documento e prema F3.
28 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fname d6 Lista o nome da entrada de texto automático seleccionada no momento. Se ten seleccionado texto do documento, escriba o nome da nova entrada de texto automático, prema no botónTexto automático e seleccione Nova.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Freplace 71 Substitúe o contido da entrada de texto automático seleccionada coa selección que se fixo no documento actual.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fshortname b0 Mostra o atallo para a entrada de texto automático seleccionada. Se está creando unha entrada de texto automático nova, escriba a ligazón que quere empregar para a entrada.
28 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fpath 52 Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.
28 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fedit bb Abre a entrada de texto automático seleccionada para edición nun documento separado. Faga os cambios que desexe, escolla Ficheiro - Gardar texto automático e escolla Ficheiro - Pechar.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Feditcategories%2Fnome cc Mostra onome da categoría de texto automático seleccionada. Para cambiar o nome dacategoría, introduza un novo nome e prema en Renomear. Paracrear unha nova categoría, escriba un nome e prema en Nova.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fimport 89 Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Feditcategories%2FEditCategoriesDialog 3f Engade, renomear ou exclúe as categorías de textoautomático.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Finsert 15d Mostra unha suxestión para completar a palabra como consello de axuda logo de escribir as tres primeiras letras dunha palabra que corresponda a unha entrada de texto automático. Para aceptar a suxestión, prema en Intro. Se máis de unha entrada de texto automático corresponde ás letras que escriba, prema Ctrl +Tab para avanzar polas entradas.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fcategories 3f Engade, renomea ou elimina as categorías de texto automático.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditcategories%2Fpathlb e7 Mostra ocamiño actual ao directorio onde os arquivos da categoría de textoautomático seleccionados son almacenados. Se está creando unha categoría detexto automático, seleccione onde quere almacenar os arquivos da categoría.
27 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautotext%2Fnew de Crea unha entrada de texto automático nova a partir da selección feita no documento actual. A entrada engádese á categoría de texto automático seleccionada no momento. Hai que escribir un nome antes de ver esta orde.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditcategories%2Frename 5e Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Feditcategories%2Fgrupo 52 Lista ascategorías de texto automático existentes e os camiños correspondentes.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Frenameautotextdialog%2Fnewsc 32 Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Frenameautotextdialog%2Fnewname 36 Type the new name for the selected AutoText component.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Frenameautotextdialog%2Foldname 38 Displays the current name of the selected AutoText item.
1d .uno%3AAuthoritiesEntryDialog 26 Edits the selected bibliography entry.
13 HID_DLG_FLDEDT_NEXT 39 Jumps to the next field of the same type in the document.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Fnumformat b2 Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click "Additional formats" in the list, and then choose a different format.
13 HID_DLG_FLDEDT_PREV 3d Jumps to the previous field of the same type in the document.
12 .uno%3AFieldDialog 75 Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertfootnote%2Fnext 3d Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertfootnote%2Fprev 41 Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.
13 .uno%3AEditFootnote 77 Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Fnext 3f Jumps to the next index entry of the same type in the document.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Ftypecb 3e Displays the type of index that the selected entry belongs to.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Fkey2cb 80 Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Fkey1cb 9d To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Flevelnf 37 Changes the outline level of a table of contents entry.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Flast 3f Jumps to the last index entry of the same type in the document.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Fentryed 9e Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Fdelete 59 Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.
17 .uno%3AIndexEntryDialog 66 Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Ffirst 40 Jumps to the first index entry of the same type in the document.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Fprevious 43 Jumps to the previous index entry of the same type in the document.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Feliminar 58 Elimina a sección seleccionada do documento e insire o contido da sección nodocumento.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Ftree 82 Opens the Options dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2F%C3%A1rbore 53 Introduza o nome da sección que desexa editar ou prema nun nome na Sección lista.
11 .uno%3AEditRegion 3a Cambia as propiedades das seccións definidas no documento
c .uno%3ARuler 4c Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.
11 .uno%3AViewBounds 62 Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.
c .uno%3AMarks 76 Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.
11 .uno%3AFieldnames 3f Switches between showing fields as field names or field values.
13 .uno%3AControlCodes 6a Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.
11 .uno%3ABrowseView 3d Displays the document as it would be viewed in a Web browser.
12 .uno%3APrintLayout 36 Displays how the document will look when you print it.
1b .uno%3AShowHiddenParagraphs 21 Shows or hides hidden paragraphs.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2FInsertBreak%2Fpagenumsb 53 Introduza o novo número de páxina á páxina que segue a quebra de páxinamanual.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2FInsertBreak%2Fpagenumcb de Atribúeo número de páxina que se especifica para a páxina que segue a quebra depáxina manual. Esta opción só está dispoñíbel se asignar un estilo de páxinadiferente á páxina que segue quebra de páxina manual.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2FInsertBreak%2Fstylelb 4e Seleccioneo estilo de páxina á páxina que segue a quebra de páxina manual.
12 .uno%3AInsertBreak 70 Insire unha quebra manual de liña, un salto de columna ou unha quebra de páxina na posición actual do cursor.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2FInsertBreak%2Flinerb 73 Final aliña actual e move o texto atopado á dereita do cursor para a liña seguinte,sen crear un novo parágrafo.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2FInsertBreak%2Fpagerb d3 Insire unhaquebra de páxina manual e move o texto atopado á dereita do cursor para oinicio da páxina seguinte. A quebra de páxina inserida sinalarase un bordenon imprimible na parte superior da nova páxina.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertbreak%2Fcolumnrb ee Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.
18 FN_INSERT_COLUMN_SECTION 16b Insire unha sección de texto na posición do cursor no documento. Tamén pode seleccionar un bloque de texto e, a seguir, escoller esta orde para crear unha sección. Pódense usar seccións para inserir bloques de texto doutros documentos, para aplicar esquemas de columnas individuais ou para protexer ou ocultar bloques de texto se se satisfai unha condición
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Fcondition 39 Enter the condition that must be met to hide the section.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Ffilename 7a Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (...) to locate the file.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Fdde a3 Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Fselectpassword 38 Abre un diálogo onde pode cambiar o contrasinal actual.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Ffilename 7a Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (...) to locate the file.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Flink 41 Insire o contido doutro documento ou sección na sección actual.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2FSectionPage 7 Section
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Fdde a3 Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Fsection 43 Seleccione a sección do ficheiro que desexe inserir como ligazón.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2FEditSectionDialog 7 Section
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Fsectionname 43 Seleccione a sección do ficheiro que desexe inserir como ligazón.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Fprotect 30 Prevents the selected section from being edited.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Fcurname 25 Escriba un nome para a nova sección.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Ffile 51 Localice o ficheiro que desexe inserir como ligazón e a seguir prema en Inserir.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Fselectfile 51 Localice o ficheiro que desexe inserir como ligazón e a seguir prema en Inserir.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Fwithpassword 66 Protexe a sección seleccionada cun contrasinal. O contrasinal debe ter como mínimo cinco caracteres.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Fprotect 30 Prevents the selected section from being edited.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Flink 41 Insire o contido doutro documento ou sección na sección actual.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Fwithpassword 66 Protexe a sección seleccionada cun contrasinal. O contrasinal debe ter como mínimo cinco caracteres.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Fhide 39 Oculta e impide que a sección seleccionada sexa impresa.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Feditsectiondialog%2Fpassword 38 Abre un diálogo onde pode cambiar o contrasinal actual.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Fhide 39 Oculta e impide que a sección seleccionada sexa impresa.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fsectionpage%2Fwithcond 39 Enter the condition that must be met to hide the section.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Findentpage%2Fdespois%20de 38 Especifica os guións tras a sección, na marxe dereita.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Findentpage%2Fantes 3a Especifica osguións antes de sección, na marxe esquerda.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertfootnote%2Fnota%20final 79 Insire unha áncora nota final na posición actual do cursor no documento eengade unha nota de fin ao final do documento.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertfootnote%2Fnota 84 Insireunha áncora de nota na posición actual do cursor no documento, e engade unhanota a rodapé para a parte inferior da páxina.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertfootnote%2Fchoosecharacter 3d Inserts a special character as a footnote or endnote anchor.
15 .uno%3AInsertFootnote 6f Insire unha nota a rodapé ou final no documento. A referencia para a nota ponse na posición actual do cursor.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertfootnote%2Fautomatic 57 Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertfootnote%2Fcharacterentry 4c Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertbookmark%2Fdelete 8a To delete a bookmark, select the bookmark from the Insert Bookmark dialog and click the Delete button. No confirmation dialog will follow.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertbookmark%2Fmarcadores b6 Introduza o nome do marcador que desexa crear. A lista de abaixo conténtodos os indicadores no documento actual. Para eliminar un marcador,seleccióneo na lista e prema en Eliminar.
15 .uno%3AInsertBookmark 83 Insire un marcador na posición do cursor. Pode entón usar o Navegador para ir rapidamente ao lugar marcado nun momento posterior.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertcaption%2Fposici%C3%B3n 73 Engadea lenda enriba ou debaixo do elemento seleccionado. Esta opción só estádispoñíbel para algúns obxectos.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertcaption%2Fauto 92 Abre o diálogo de formación. Ten a mesma informaciónque o diálogo que comeza polo menú% PRODUCTNAME Writer -. AutoLegenda nodiálogo Opcións
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertcaption%2Fseparator_edit 5a Introduza os caracteres de texto opcionais paraaparecer entre o número eo texto da lenda.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertcaption%2FInsertCaptionDialog 6a Engade unha lenda numerada a un gráfico seleccionado, táboa, marco, marco de texto ou obxecto de debuxo.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertcaption%2Fcategor%C3%ADa fa Seleccione a categoría de lenda, ou escriba un nome para crear unha novacategoría. O texto categoría aparece antes do número da lenda na etiqueta dalenda. Cada categoría de lenda predeterminada é formatado cun estilo deparágrafo do mesmo nome.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertcaption%2Fnum_separator_edit 45 Introduza o texto que queres que apareza despois do número da lenda.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertcaption%2Fnumeraci%C3%B3n 3e Seleccione o tipo de numeración que desexa utilizar na lenda.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertcaption%2Foptions dc Engade o número do capítulo coa etiqueta da lenda. Para usar este recurso, ten que primeiro asignar un nivel de esquema a un estilo de parágrafo e, a seguir, aplicar o estilo aos títulos dos capítulos do documento.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcaptionoptions%2Fseparador 59 Introduza o carácter que desexa inserir entre o número do capítulo eo númerode lenda.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Fcaptionoptions%2Fborder_and_shadow 41 Applies the border and shadow of the object to the caption frame.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcaptionoptions%2Fnivel 7e Seleccione o número de niveis de destaque dende o principio da xerarquíacapítulo abaixo para incluír na etiqueta da lenda.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcaptionoptions%2Fstyle 21 Especifica o estilo de carácter.
f HID_REDLINE_OPT 36 Define a aparencia dos cambios realizados nodocumento.
11 HID_ENVELOP_PRINT 27 Crea un novo documento e insire osobre.
15 .uno%3AInsertEnvelope d Crea un sobre
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvaddresspage%2Finsert b0 Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvaddresspage%2FEnvAddressPage 96 Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvaddresspage%2Ftable%20 59 Seleccione a táboa de base de datos que contén os datos deenderezos que desexa inserir.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvaddresspage%2Fdatabase 48 Select the database containing the address data that you want to insert.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvaddresspage%2Faddredit 1b Enter the delivery address.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvaddresspage%2Fsenderedit 6b Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2Fancho 1c Introduzaa largura do sobre.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2Fformat 79 Select the envelope size that want, or select "User Defined", and then enter the width and the height of the custom size.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2Fsenderedit 57 Premae escolla o estilo de formato de texto para o campo do remitente que desexeeditar.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2Fleftsender 60 Insire a cantidade de espazo que quere deixar entre o bordo esquerda dosobre eo campo remitente.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2Faltura 1b Introduzaa altura do sobre.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2FEnvFormatPage 2c Especifica o deseño ea dimensión do sobre.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2Fleftaddr 65 Insirea cantidade de espazo que quere deixar entre o bordo esquerda do sobre eocampo de destinatario.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2Ftopsender 5f Insirea cantidade de espazo que quere deixar entre o bordo superior do sobre eocampo remitente.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2Ftopaddr 65 Insire acantidade de espazo que quere deixar entre o bordo superior do sobre eocampo de destinatario.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvformatpage%2Faddredit 59 Prema eescolla o estilo de formato de texto para o campo de destinatario que quereeditar.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Fsetup 92 Abre odiálogo de configuración de impresión onde pode definir a configuración daimpresora adicionais, como o formato de papel ea orientación.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Fdown 44 Introduzao valor para desprazarse a área de impresión para abaixo.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Fhoriright 4d Alimenta o sobre horizontal a partir do borde dereita da bandexa daimpresora.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2FEnvPrinterPage 2e Define as opcións de impresión para o sobre.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Fhorileft 4e Alimenta o sobre horizontal a partir do borde esquerda da bandexa daimpresora.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Fvertleft 4c Alimenta o sobre vertical a partir do borde esquerda da bandexa daimpresora.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Fdereita 48 Introduza o valor para desprazarse a área de impresión para a dereita.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Fvertcenter 41 Alimenta o sobre vertical desde o centro da bandexa da impresora.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Fvertright 4c Alimenta o sobre vertical a partir do borde dereita da bandexa da impresora.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Fhoricenter 41 Alimenta o sobre na horizontal do centro da bandexa da impresora.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Ftop 47 Alimenta osobre co lado de impresión superior na bandexa da impresora.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fenvprinterpage%2Ffondo 4a Alimentao sobre co lado de impresión para abaixo na bandexa da impresora.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffielddialog%2Fcancel 1a Pecha a caixa de diálogo.
10 HID_FIELD_INSERT 7e Insire o campo seleccionado na posiciónactual do cursor no documento. Para pechar a caixa de diálogo, prema nobotón Pechar.
12 .uno%3AInsertField 2d Insire un campo na posición actual do cursor
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Fcompensado 45 Entre os contidos que quere engadir a un campo definido polo usuario.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Ffixed 50 Insire o campo como contido estático, é dicir, o campo non se pode actualizar.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Ftipo 98 Lista ostipos de campos dispoñíbeis. Para engadir un campo ao documento, prema nuntipo de campo, prema no campo na Seleccionar lista e premaen Inserir
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Fselect 83 Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Fnivel 54 Seleccione o nivel de título do capítulo que desexa incluír no camposeleccionado.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Fvalor 68 Introduza o valor de desprazamento que quere aplicar a un campo de número depáxina, por exemplo"+ 1 ".
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Fformato 81 Premano formato que desexa aplicar ao campo seleccionado, ou prema en"Formatosadicionais " para definir un formato personalizado.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldrefpage%2Fvalue f Editar o valor.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldrefpage%2Fnome 40 Introduza onome do campo definido polo usuario que desexa crear.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldrefpage%2Fformato 4b Seleccioneo formato que desexa usar para o campo de referencia seleccionado
1b .uno%3AInsertReferenceField bb Este é o lugar no que inserir as referencias ou campos referidos do documento actual. As referencias son campos referidos do mesmo documento ou en sub-documentos dun documento principal.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Fselect b6 Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the "Insert reference to" list, and then click Insert.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldrefpage%2FFldRefPage bb Este é o lugar no que inserir as referencias ou campos referidos do documento actual. As referencias son campos referidos do mesmo documento ou en sub-documentos dun documento principal.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldrefpage%2Ftype a6 Lista os tipos de campos dispoñíbeis. Para engadir uncampo ao documento, prema nun tipo de campo, prema no campo na lista deselección e, a seguir, prema en Inserir
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fdown 2d Move o elemento seleccionado abaixo na lista.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fnome%20da%20lista 34 Introduza un nome exclusivo para a Lista de entrada.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Ftype 8e Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.
28 SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS 48 Choose the item that you want to display in the document, then click OK.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2Fcondition 3a For fields linked to a condition, enter the criteria here.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fformat 77 Click the format that you want to apply to the selected field, or click "Additional formats" to define a custom format.
26 SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT 4b Presenta o Editar campos :. Funcións, na cal pode editar o Lista deentrada
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fmacro 7a Abre oSelector de macro, onde pode seleccionar a macro que seexecutará cando fai clic no campo seleccionado no documento.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fvalue 70 Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fcond2 8b Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fitem 1a Introduza unnovo elemento.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fengadir 1a Engade oElemento á lista.
26 SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT 42 Closes the current Input list and displays the next, if available.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fup 2c Move o elementoseleccionado arriba na lista.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Flistitems 3e Lista oselementos. O elemento superior móstrase no documento.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldfuncpage%2Fremove 29 Elimina o elemento seleccionado da lista.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocinfopage%2F%5C%20fixo 4f Insire ocampo como contido estático, é dicir, o campo non se pode actualizar.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocinfopage%2FFldDocInfoPage 8e Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocinfopage%2Ftype 8e Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocinfopage%2Fselect 83 Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocinfopage%2Fformat 77 Click the format that you want to apply to the selected field, or click "Additional formats" to define a custom format.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2Fdelete 8a Elimina da lista de selección o campo definido polo usuario. Só pode eliminar os campos que non estean en uso no documento actual.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2Fformat 48 In the Format list, define if the value is inserted as text or a number.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2Fname 40 Type the name of the user-defined field that you want to create.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2Fnumformat 77 Click the format that you want to apply to the selected field, or click "Additional formats" to define a custom format.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2Ftype 8e Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2F%5C%20invisible 27 Escondeo contido do campo no documento.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2FFldVarPage 8e Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2Fvalue 40 Enter the contents that you want to add to a user-defined field.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2Fnivel 56 Seleccione otítulo ou nivel do capítulo en que reiniciar a numeración no documento.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2Faplicar 3c Engade ocampo definido polo usuario para o Selección lista.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddocumentpage%2Fselect 83 Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ffldvarpage%2Fseparador 5b Introduzao carácter que desexa usar como separador entre os niveis de título oucapítulo.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2Fformato 36 Lista osformatos definidos polo usuario dispoñíbeis.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2Fuserdefinedcb 47 Applies the format that you select in the List of user-defined formats.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintmergedialog%2FPrintMergeDialog 13c Cando imprime un documento que contén campos de base dedatos, unha caixa de diálogo pregunta se quere imprimir unha carta deformulario. Se responder Si, o <link href=\ "text/swriter/01/01150000.xhp"> Mala directa </ link> de diálogo ábrese onde podesseleccionar os rexistros da base de datos para imprimir.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2Fbrowse b7 Abre unhacaixa de diálogo de abertura de ficheiros onde pode seleccionar un ficheirode base de datos (* .odb). O ficheiro seleccionado engádese á lista de basesde datos de opción.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2Ffromdatabasecb 34 Usa oformato definido na base de datos seleccionada.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2Frecnumber 60 Introduzao número do rexistro que desexa inserir cando a condición que se especificase cumpre.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2FFldDbPage 8e Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2Fselect 69 Seleccione atáboa de base de datos ou a consulta de base de datos que quere que o campopara referirse a.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2Ftype 8e Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fflddbpage%2Fcondition 3a For fields linked to a condition, enter the criteria here.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Finputfielddialog%2Fseguinte 2e Pasaao seguinte campo de entrada no documento.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Finputfielddialog%2Ftext ac A caixasuperior mostra o nome que inseriu no cadro Referencia docampo de entrada en Funcións guía da caixa de diálogo Campos. A caixa inferior mostra o contido do campo.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Finputfielddialog%2FInputFieldDialog 49 Insire un campo de texto que se pode abrir e editar premendo nodocumento.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Fclose 19 Pecha a caixa dediálogo.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Fsearchcasewordonlycb 4e Busca por palabras completas ou células que son idénticas ao texto de busca.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Fnovo 6a Abre o Crear novo definida polo usuario Índice caixa de diálogo onde podecrear un índice personalizado.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Fkey1cb bf Fai aselección actual de unha entrada secundaria da palabra que entra aquí. Porexemplo, se selecciona"\ frío", e escriba"tempo ", como a primeirachave, a entrada de índice é"tempofrío".
19 .uno%3AInsertIndexesEntry 47 Marca o texto seleccionado como índice ou entrada de táboa de contido
2d modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Fentryed ae Presenta otexto que está seleccionado no documento. Se quere, pode escribir unhapalabra diferente para a entrada de índice. O texto seleccionado nodocumento non se cambiou.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Finserir 2a Marca unhaentrada de índice no seu texto.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Fapplytoallcb a0 Marca automaticamente todas as demais ocorrencias do texto seleccionado no documento. O texto de cabeceiras, rodapés, cadros e subtítulos non está incluído.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Ftypecb 30 Seleccione oíndice que quere engadir a entrada.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Fphonetic0ed 105 Introduza a lectura fonética para a entrada correspondente. Por exemplo, seunha palabra Kanji xaponés ten máis dunha pronuncia, introduza a pronunciacorrecta dunha palabra katakana. A palabra Kanji é, entón, ordenados segundoa entrada de lectura fonética.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Fmainentrycb 44 Fai otexto seleccionado a entrada principal nun índice alfabético.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Flevelnf c7 Entradasusando o parágrafo formato"Título X " (X = 1-10) poden serautomaticamente engadidos á táboa de contidos. O nivel da entrada no índicecorresponde ao nivel de esquema do estilo de título.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fnewuserindexdialog%2FNewUserIndexDialog 82 Introduza un nome para o novo índice definido polousuario. O novo índice engádese á lista de índices e táboas dispoñíbeis.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2FIndexEntry%2Fkey2cb e7 Fai aselección actual unha sub-entrada secundaria da primeira chave. Por exemplo,se selecciona"\ frío", e escriba"tempo ", como a primeira chave e \"inverno " como a segunda clave, a entrada de índice é"tempo, inverno, \frío".
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Findexentry%2Fsearchcasesensitivecb 35 Distingue entre caracteres maiúsculos e minúsculos.
17 .uno%3AInsertMultiIndex 4a Insire un índice ou unha táboa de contidos na posición actual do cursor
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocstylespage%2Feditar 5f Abre oestilo de parágrafo de diálogo, onde pode modificar o estilode parágrafo seleccionado.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocstylespage%2Fstyles 74 Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocstylespage%2Fassign 4c Formata onivel de índice seleccionado co estilo de parágrafo seleccionado.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocstylespage%2Fniveis 37 Seleccione o nivel de índice que cambiar o formato de.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocstylespage%2Fdefault 45 repón oformato do nivel seleccionado ao estilo"Default " parágrafo.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Findexmarks 66 Inclúeas entradas de índice que inseriu escollendo Inserir - Índices etáboas -. Entrada no índice
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Festilos 60 Abre osStyles Asignar, na cal pode seleccionar os estilos deparágrafo para incluír no índice.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Faddstylescb f0 Inclúe os estilos de parágrafo que se especifica no diálogo Asignar estilos como entradas de índice. Para seleccionar os estilos de parágrafo que desexe incluír no índice, prema no botón Asignar Estilos (...) á dereita desta caixa.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Ffromheadings 9a Creao índice utilizando niveis destacado, é dicir, parágrafos formatados cundos estilos de título predefinidos (posición 1-10) engádense ao índice.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fnivel 3e Introduza onúmero da posición niveis de incluír no índice.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Ftipo 2f Seleccione otipo de índice que desexa inserir.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2F%C3%A1mbito 50 Seleccionese desexa crear o índice para o documento ou para o capítulo actual.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Ftitle 30 Introduzaun título para o índice seleccionado.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Freadonly 36 Prevents the contents of the index from being changed.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fficheiro 39 Seleccionar, crear ou editar un ficheiro de concordancia.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Finitcaps 46 capitalizar automaticamente a primeira letra dunha entrada de índice.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2FKeyType b1 Seleccionar numérico cando quere ordenar os números de valor, como en 1, 2,12. Seleccione alfanumérico, cando quere ordenar os números de caráctercódigo, como en 1, 12, 2.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2FFromFile 7e Marcaautomaticamente entradas de índice usando un ficheiro de concordancia -.Unha lista de palabras para incluír nun índice
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fkeyasentry 3b clavesde índice Insire como entradas de índice separados.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fcombinesame de Substitúe as entradas de índice idénticas por única entrada que lista os números de páxina onde se produce a entrada no documento. Por exemplo, as entradas «Vista 10, Vista 43» son combinadas como «Vista 10, 43».
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fcasesens 85 Distingue entre maiúsculas e minúsculas en entradas de índice idénticas.Para idiomas asiáticos tratamento especial aplícase se.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Flang 51 Seleccione as regras de idioma a empregar para clasificar as entradas do índice.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fuseff 152 Substitúe as entradas de índice idénticas, que se producen tamén na páxina ou páxinas directamente seguintes, por unha única entrada que lista o número da primeira páxina e un «p» ou «pp». Por exemplo, as entradas «Vista 10, Vista 11, Vista 12» son combinadas como "Vista 10pp» e «Vista 10, Vista 11» como «Vista 10p».
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fusedash 101 Substitúe as entradas de índice idénticas que se producen en páxinas consecutivas por unha única entrada e o intervalo de páxinas onde se produce a entrada. Por exemplo, as entradas «Vista 10, Vista 11, Vista 12» son combinados como «Vista 10-12».
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fobjnames 2d Creaentradas de índice de nomes de obxectos.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fdisplay 48 Seleccione a parte da lenda que desexa usar para as entradas de índice.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fcategor%C3%ADa 4f Seleccione a categoría subtítulos que quere usar para as entradas de índice.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fsubt%C3%ADtulos 2e Creaentradas de índice de subtítulos obxecto
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fuselevel 79 recuostáboa, gráfico, marco de texto e obxecto OLE entradas de índice segundo oseu lugar no capítulo indo xerarquía.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Ffromtables 1a Inclúetáboas no índice.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Ffromgraphics 1d Inclúe gráficos do índice.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Ffromframes 22 Inclúecadros de texto no índice.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Ffromoles 1f Inclúeobxectos OLE no índice.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fobxectos 4c Seleccione os tipos de obxectos que quere incluír nunha táboa de obxectos.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fsoportes 42 Seleccione os soportes que quere achegar entradas bibliográficas.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocindexpage%2Fnumberentries 2f Automatically numbers the bibliography entries.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fassignstylesdialog%2Fright 57 Baixa o estilo de parágrafo seleccionado a un nivel superior na xerarquía do índice.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fassignstylesdialog%2Fleft 56 Sube o estilo de parágrafo seleccionado a un nivel superior na xerarquía do índice.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fassignstylesdialog%2FAssignStylesDialog 48 Crea entradas de índice a partir de estilos de parágrafo específicos.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2FTocEntriesPage 9b Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index/Table tab.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Freltostyle c9 sitúa a tabulación en relación ao"guión de esquerda " valor definido noestilo de parágrafo seleccionado no Estilos guía . Se non, atabulación é ordenada en relación á marxe esquerda do texto.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Falignright 31 Aliña a tabulación á marxe dereita da páxina.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Ftabstoppos 4d Introduza a distancia deixar entre a marxe esquerda da páxina e tabulación.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Ftabstop de Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2FentryText 27 Insire o texto do título do capítulo.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fchapterno 8a Insire o número do capítulo. Para asignar a numeración de capítulos a unestilo de título, escolla Ferramentas -. Contorno Numeración
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Ftoken 2d Displays the remainder of the Structure line.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Flink 1a0 Crea unha hiperligazónpara a parte da entrada que rodee coas etiquetas de apertura (LS) e peche (LE) de ligazón. Na liña Estrutura prema na caixa baleira diante da parte para a que queira crear unha hiperligazón e, a seguir, prema neste botón. Prema na caixa baleira despois da parte que desexe ligar e, a seguir, prema de novo neste botón. Cada hiperligazón debe ser única. dispoñíbel só para un índice.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fcharstyle 49 Specify the formatting style for the selected part on the Structure line.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Ffillchar 29 Seleccione a tabulación que desexe usar.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fpageno 26 Insire onúmero da páxina de entrada.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fnumberformat 83 Só visible cando fai clic no botón E # na liña deEstrutura. Seleccione para mostrar o número do capítulo, con ou senseparador.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fall 33 Aplica aconfiguración actuais sen pechar a ventá.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Feditar 44 Abre undiálogo onde pode editar o estilo de carácter seleccionado.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fcommasep 44 Organiza as entradas de índice na mesma liña, separadas por comas.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Falphadelim 54 Usaas letras iniciais das entradas de índice alfabético como títulos deseccións.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fchapterinfo 8b Insire información capítulo, como o título do capítulo e número. Seleccionea información que quere amosar no entrada capítulo caixa.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fmainstyle cf Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fchapterentry 4e Seleccione a información capítulo que desexa incluír na entrada de índice.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fentryoutlinelevel 5f Introduza o nivel de xerarquía máxima até que os obxectos son presentados no índice xerado.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fup3cb 44 Clasificaas entradas bibliográficas en orde crecente alfanumérico.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fsortcontents 91 Clasifica as entradas bibliográficas por parte das claves de clasificaciónque se especifica, por exemplo, por autor ou por ano de publicación.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fauthfield 81 Para engadir unha entrada á liña Estrutura, prema na entrada, prema nun cadro baleiro na liña de Estrutura e prema en Inserir.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Finserir c0 Engadeo código de referencia para a entrada de bibliografía seleccionada para aliña de Estrutura. Seleccione unha entrada da lista, prema nunha caixabaleira e, a seguir, prema neste botón.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fdown3cb 48 Clasifica as entradas bibliográficas en orde alfanumérica descendente.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fkey3lb a7 Seleccione a entrada pola que clasificar as entradas bibliográficas. Estaopción só está dispoñíbel se selecciona o Índice botón deopción no Ordenar por área.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Feliminar 49 Elimina o código de referencia seleccionado a partir da liña Estrutura.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftocentriespage%2Fsortpos 60 Clasifica as entradas bibliográficas de acordo coa posición das súasreferencias no documento.
1d HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE 32 Seleccione a fonte para aentrada de bibliografía.
16 HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4 5e Este é o lugar onde vostedeselecciona os datos de entrada desexados para a súa bibliografia.
19 HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER 87 Mostra o nome curto para aentrada de bibliografía. Só podes entrar un nome aquí, se está creando unhanova entrada de bibliografía.
44 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcreateauthorentry%2FCreateAuthorEntryDialog 31 Cambiar o contido dunha entrada de bibliografía.
44 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcreateautomarkdialog%2FCreateAutomarkDialog 4c Crear ou editar unha lista de palabras para incluírnun índice alfabético.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbibliographyentry%2Fedit 5f Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbibliographyentry%2Fnew f8 Abre o diálogo Definir entrada bibliográfica, onde pode crear un rexistro bibliográfico novo. Este rexistro só se almacena no documento. Para engadir un rexistro á base de datos bibliografía, escolla Ferramentas - Base de datos bibliográfica
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbibliographyentry%2Fclose 1a Pecha a caixa de diálogo.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbibliographyentry%2Finsert a0 Insire a referencia bibliográfica no documento. Se creou un novo rexistro tamén debe inserilo como entrada; se non, o rexistro pérdese ao pechar o documento.
1d .uno%3AInsertAuthoritiesEntry 25 Insire unha referencia bibliográfica
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Fbibliographyentry%2Ffrombibliography 36 Insire unha referencia da base de datos bibliografía.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbibliographyentry%2Ffromdocument 62 Insire unha referencia a partir dos rexistros bibliográficos que sealmacenan no documento actual.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbibliographyentry%2Fentrylb 44 Seleccione o nome curto do rexistro bibliografía que quere inserir.
1a .uno%3AInsertFrameInteract 87 Debuxa un marco ao que vostede arrastra no documento. Prema na frecha ao lado da icona para seleccionar o número de columnas do cadro.
12 .uno%3AInsertFrame 61 Insire un marco que pode usar para crear un esquema de unha ou máis columnas de texto e obxectos
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Finserttable%2Fautoformat 50 Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Finserttable%2Fdontsplitcb 34 Impideque a táboa que engloban máis dunha páxina.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Finserttable%2Fheadercb 27 Inclúeunha liña de título na táboa.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Finserttable%2Fbordercb 26 Engade unbordo ás células da táboa.
12 .uno%3AInsertTable ba Insire unha táboa no documento. Tamén pode premer na frecha, arrastrar para seleccionar o número de liñas e columnas a seren incluídas na táboa e, a seguir, premer na última cela.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Finserttable%2FnameEdit 1f Introduzaun nome para a táboa.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Finserttable%2Fcolspin 33 Introduzao número de columnas que quere na táboa.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Finserttable%2Frepeatheaderspin 3e Seleccione o número de liñas que desexa usar para o título.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Finserttable%2Frepeatcb 64 Repite otítulo da táboa na parte superior da páxina posterior a táboa ocupar máisdunha páxina.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Finserttable%2Frowspin 32 Introduzao número de liñas que desexa na táboa.
1a .uno%3AChangeDatabaseField 31 Change the data sources for the current document.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fexchangedatabases%2Fdefine 68 Replaces the current data source with the data source that you selected in the Available Databases list.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fexchangedatabases%2Finuselb 2e Lists the databases that are currently in use.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fexchangedatabases%2Favailablelb 38 Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME.
3f modules%2Fswriter%2Fui%2Fexchangedatabases%2FInvestigaci%C3%B3n b6 Abre unha caixa de diálogo de abertura de ficheiros para seleccionar unficheiro de base de datos (* .odb). O ficheiro seleccionado engádese á listade bases de datos dispoñíbeis.
10 .uno%3AInsertDoc 39 Insire un ficheiro de texto na posición actual do cursor
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertscript%2Ftext 30 Introduza ocódigo de script que desexa inserir.
13 .uno%3AInsertScript 51 Insire un script na posición actual do cursor nun documento en HTML ou de texto.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertscript%2Fbrowse 47 Locate the script file that you want to link to, and then click Insert.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertscript%2Fnext 16 Ir ao script seguinte.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertscript%2Furlentry b1 Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (...), locate the file, and then click Insert.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertscript%2Fprevious 18 Jump to Previous Script.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertscript%2Fscripttype 2e Introduza o tipo de script que desexa inserir.
1d .%20Uno%3A%20InsertPageHeader 9d Engade ou elimina unha cabeceirado estilo de páxina que seleccione no submenú. A cabeceira engádese a todasas páxinas que usan o mesmo estilo de páxina.
1d .%20Uno%3A%20InsertPageFooter 9c Engade ou elimina un pé de páxinado estilo de páxina que seleccione no submenú. O pé é engadido a todas aspáxinas que usan o mesmo estilo de páxina.
23 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FspinWidow a7 Especifica o número mínimo de liñas nun parágrafo na primeira páxina tras a quebra. Marque esta caixa de opción e, a seguir, escriba un número na caixa Liñas .
24 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FspinOrphan a2 Especifica o número mínimo de liñas nun parágrafo antes dunha quebra de páxina. Marque esta caixa de opción e, a seguir, escriba un número na caixa Liñas.
28 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FcheckSplitPara 5c Despraza o parágrafo enteiro á seguinte páxina ou columna tras a inserción dunha quebra.
25 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FspinLineEnd 62 Introduza o número mínimo de caracteres que deixar ao final da liña antes de inserir un guión.
27 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FcheckKeepPara 6b Mantén o parágrafo actual e o parágrafo seguinte xuntos ao inserir unha quebra de páxina ou de columna.
26 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FTextFlowPage 41 Especifique as opcións de separación con guións e paxinación.
27 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FspinLineBegin 62 Introduza o número mínimo de caracteres que deben aparecer no inicio da liña despois do guión.
28 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FcheckPageStyle 83 Marque esta caixa de opción e, a seguir, seleccione o estilo de páxina que desexe utilizar para a primeira páxina tras a quebra.
2c cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FcomboBreakPosition 28 Seleccione onde desexa inserir a quebra.
23 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FcheckAuto 42 Insire automaticamente guións onde son necesarios nun parágrafo.
24 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FspinMaxNum 56 Introduza o número máximo de liñas consecutivas que poden ser separadas con guión.
25 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FcheckInsert 56 Marque esta caixa de opción e, a seguir, seleccione o tipo de quebra que desexe usar.
28 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FcomboBreakType 2f Seleccione o tipo de quebra que desexa inserir.
28 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FspinPageNumber 98 Introduza o número da páxina que quere que apareza na primeira páxina tras a quebra. Se quere usar a numeración de páxina actual, seleccione «0».
28 cui%2Fui%2Ftextflowpage%2FcomboPageStyle 50 Seleccione o estilo de formato a empregar para a primeira páxina tras a quebra.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fdropcapspage%2FcomboBOX_TEMPLATE 42 Seleccione o estilo de formato que desexa aplicar aos capitulares.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fdropcapspage%2FentryEDT_TEXT 63 Introduza o texto que desexa mostrar como capitulares no canto de asprimeiras letras do parágrafo.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fdropcapspage%2FspinFLD_LINES a1 Introduza o número de liñas que quere que a capitular para estender abaixo apartir da primeira liña do parágrafo. Parágrafos máis curtos non se soltarcaps.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fdropcapspage%2FspinFLD_DISTANCE 5a Insire a cantidade de espazo a deixar entre as capitulares eo resto do textono parágrafo.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fdropcapspage%2FDropCapPage bd Formata a primeira letra dun parágrafo cunha gran letra maiúscula, que podeestenderse por varias liñas. O parágrafo debe abranguer polo menos as liñasque se especifica no cadro Liñas.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fdropcapspage%2FcheckCB_WORD 7f Mostra a primeira letra da primeira palabra do parágrafo como unhacapitular, e as letras restantes da palabra tan grande tipo.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fdropcapspage%2FcheckCB_SWITCH 3f Aplica a configuración capitulares ao parágrafo seleccionado.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fdropcapspage%2FspinFLD_DROPCAPS 3d Introduza o número de caracteres para converter a caer caps.
39 SW%3A%20NumericField%3A%20TP_NUMPARA%3A%20NF_RESTART_PARA 3a Introduza onúmero no que reiniciar a numeración de liña
3d SW%3A%20TRISTATEBOX%3A%20TP_NUMPARA%3A%20CB_RESTART_PARACOUNT 4e .Reinicia a numeración no parágrafo actual liña, ou ao número que escribir
36 SW%3A%20TRISTATEBOX%3A%20TP_NUMPARA%3A%20CB_COUNT_PARA 34 . Inclúe oparágrafo actual na numeración de liña
36 SW%3A%20NumericField%3A%20TP_NUMPARA%3A%20NF_NEW_START 35 . Introduza onúmero que desexa asignar ao parágrafo
2d SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START 5d Marque esta caixa de opción e, a seguir, escriba o número que queira asignar ao parágrafo.
2b SW%3ALISTBOX%3ATP_NUMPARA%3ALB_NUMBER_STYLE 44 Seleccione o Estilo de numeración que desexe aplicar ao parágrafo.
b HID_NUMPARA b5 Engade ou elimina nivel de destaque,numeración ou de marcadores do parágrafo. Tamén pode seleccionar o estilo denumeración de usar, e axustar a numeración nunha lista numerada.
26 SW_LISTBOX_TP_NUMPARA_LB_OUTLINE_LEVEL 61 Asigna un nivel de esquema entre 1 e 10 aos parágrafos seleccionados ou ao estilo de parágrafo.
35 SW%3A%20TRISTATEBOX%3A%20TP_NUMPARA%3A%20CB_NEW_START 2c . Reinicia anumeración no parágrafo actual
11 .uno%3APageDialog 95 Especifique os estilos de formatado e o deseño do estilo de páxina actual, incluíndo marxes da páxina, cabeceiras e rodapés e o fondo da páxina
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Flineposlb 86 Seleccione o aliñamento vertical da liña separadora. Esta opción só estádispoñíbel se Altura valor da liña é inferior a 100%.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Fbalance 98 Distribúe o texto en seccións con varias columnas. O texto flúe en todas as columnas á mesma altura. A altura da sección axústase automaticamente.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Fback 39 Move avisualización da columna unha columna á esquerda.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2FColumnPage 61 Especifica o número de columnas e o esquema de columna dun estilo de páxina, marco ou sección.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Fspacing2mf 3f Insire acantidade de espazo que quere deixar entre as columnas.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Fcolsnf 47 Introduza onúmero de columnas que quere na páxina, marco ou sección.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Fapplytolb 42 Seleccione o elemento que quere aplicar o esquema da columna para.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Fwidth3mf 1e Introduzaa largura da columna.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Fseguinte 38 Move avisualización da columna unha columna á dereita.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Fancho 1c Crea columnasde igual ancho.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Flinestylelb 76 Seleccione o estilo de formato para a liña separadora columna. Se non queresunha liña separadora, escolla"Non hai ".
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Flineheightmf 5c Introduza a lonxitude da liña separadora como unha porcentaxe da altura daárea de columna.
31 SW%3AMETRICFIELD%3ATP_FOOTNOTE_PAGE%3AED_LINEDIST 66 Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.
37 SW%3A%20listbox%3A%20TP_FOOTNOTE_PAGE%3A%20DLB_LINETYPE 6c Seleccione oestilo de formato para a liña separadora. Se non queres unha liñaseparadora, escolla"0.0 gl ".
2d SW%3ALISTBOX%3ATP_FOOTNOTE_PAGE%3ADLB_LINEPOS 61 Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.
2d SW%3AMETRICFIELD%3ATP_FOOTNOTE_PAGE%3AED_DIST 72 Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.
40 SW%3A%20RadioButton%3A%20TP_FOOTNOTE_PAGE%3A%20RB_MAXHEIGHT_PAGE 5e .Axusta automaticamente a altura da área de rodapé en función do número denotas de rodapé
3b SW%3A%20METRICFIELD%3A%20TP_FOOTNOTE_PAGE%3A%20ED_LINEWIDTH 58 .Introduza a lonxitude da liña separadora como unha porcentaxe da páxina áreade ancho
11 HID_FOOTNOTE_PAGE 89 Especifica as opcións de deseño para asnotas a rodapé, incluíndo a liña que separa a nota de rodapé docorpo principal do documento.
32 sw%3ARadioButton%3ATP_FOOTNOTE_PAGE%3ARB_MAXHEIGHT 74 Define unha altura máxima para a área da nota ao pé depáxina. Active esta opción, a seguir, introduza a altura.
3b SW%3A%20METRICFIELD%3A%20TP_FOOTNOTE_PAGE%3A%20ED_MAXHEIGHT 3a .Introduza a altura máxima para a área da nota a rodapé
41 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fendnumviewbox 2c Select the numbering style for the endnotes.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fendprefix 46 Enter the text that you want to display in front of the endnote number
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fendsuffix 41 Enter the text that you want to display after the endnote number.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fendoffset 35 Enter the number that you want to assign the endnote.
3f modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fendntnumfmt 31 Specifies a custom numbering format for endnotes.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fftnntnum 3f Restarts the footnote numbering at the number that you specify.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fftnoffset 36 Enter the number that you want to assign the footnote.
4c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2FFootnotesEndnotesTabPage 58 Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fendntnum 3e Restarts the endnote numbering at the number that you specify.
3f modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fftnntnumfmt 32 Specifies a custom numbering format for footnotes.
42 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fftnntattextend aa Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.
41 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fftnnumviewbox 2d Select the numbering style for the footnotes.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fftnprefix 48 Enter the text that you want to display in front of the footnote number.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fftnsuffix 42 Enter the text that you want to display after the footnote number.
42 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotesendnotestabpage%2Fendntattextend 28 Adds endnotes at the end of the section.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftextgridpage%2FlistLB_COLOR 3e Especifica as opcións de impresión ea cor da reixa de texto.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftextgridpage%2FspinMF_RUBYSIZE 2f Introduza o tamaño da fonte para o texto Ruby.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftextgridpage%2FTextGridPage d1 Engade unha grade de texto ao estilo de páxina actual.Esta opción só está dispoñíbel se o soporte para idiomas asiáticos estáactivado en Configuración de idioma -. Idiomas na caixa dediálogo Opcións
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftextgridpage%2FradioRB_CHARSGRID 5f Engade ou elimina unha reixa de texto para liñas ou caracteres para oestilo de páxina actual.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftextgridpage%2FcheckCB_RUBYBELOW 39 Mostra o texto Ruby á esquerda ou debaixo do texto base.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Ftextgridpage%2FspinNF_LINESPERPAGE 3e Introduza o número máximo de liñas que quere nunha páxina.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftextgridpage%2FspinMF_TEXTSIZE 64 Introduza o tamaño máximo do texto base. Un gran resultados de valor enmenos caracteres por liña.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Ftextgridpage%2FspinNF_CHARSPERLINE 40 Introduza o número máximo de caracteres que quere nunha liña.
14 .uno%3AGraphicDialog 48 Formata o tamaño, posición e outras propiedades da imaxe seleccionada.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Fbyvert 87 Insire acantidade de espazo a deixar entre o bordo superior do obxecto seleccionadoeo punto de referencia que seleccionar o Para caixa.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Fvertpos 3b Seleccionea opción de aliñamento vertical para o obxecto.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Fespello 4d Inverte aconfiguración actuais de aliñamento horizontal nas páxinas pares.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Fhorianchor 56 Seleccione o punto de referencia para a opción de aliñamento horizontalseleccionada.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Ftochar 22 Ancora aselección a un personaxe.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Ftopara 28 Ancora aselección do parágrafo actual.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Fbyhori 87 Insire acantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerda do obxecto seleccionadoeo punto de referencia que seleccionar o Para caixa.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Frelwidthrelation 79 Decide o que ancho de 100% significa :. Ou área de texto (excluíndo marxes)ou a páxina completa (incluíndo as marxes)
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Faschar 77 Ancora aselección como personaxe. A altura da liña actual é redimensionada paracorresponden á altura da selección.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2FToPage 25 Ancora aselección á páxina actual.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Faltura 38 Introduza aaltura que quere para o obxecto seleccionado.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Ffollowtextflow c6 Mantén o obxecto seleccionado dentro dos límites de deseño do texto que oobxecto está ancorado. Para poñer o obxecto seleccionado en calquera lugarno seu documento, non seleccione esta opción.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Fvertanchor 54 Seleccione o punto de referencia para a opción de aliñamento verticalseleccionada.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Frelwidth 63 Calcula oancho do obxecto seleccionado como unha porcentaxe da largura da área detexto da páxina.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Fhoripos 3d Seleccionea opción de aliñamento horizontal para o obxecto.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Fancho 39 Introduza alargura que quere para o obxecto seleccionado.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Forigsize 56 redefinea configuración de tamaño do obxecto seleccionado para os valores orixinais.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2FFrmTypePage 50 Especifica o tamaño ea posición do obxecto seleccionado ou cadro nunhapáxina.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Frelaci%C3%B3n 53 Mantén aproporción de alto e ancho cando cambiar a largura ou o axuste da altura.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2FautoHeight a8 Axustaautomaticamente a largura ou a altura dunha armazón para coincidir cocontido do cadro. Se quere, pode especificar un ancho mínimo ou alturamínima para o cadro.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Frelheight 63 Calculaa altura do obxecto seleccionado como unha porcentaxe da altura da área detexto da páxina.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmtypepage%2Frelheightrelation 77 Decide o que significa 100% altura :. Ou área de texto (excluíndo marxes) oua páxina completa (incluíndo as marxes)
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2Ffondo 54 Insire acantidade de espazo que desexa entre o bordo inferior do obxecto e do texto.
27 modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2Ftop 52 Insire acantidade de espazo que desexa entre o bordo superior do obxecto eo texto.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2Fdereita 53 Insire acantidade de espazo que desexa entre o bordo dereita do obxecto e do texto.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2Ff%C3%B3ra 64 texto Wraps sóarredor do contorno do obxecto, mais non en áreas abertas dentro da forma doobxecto.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2Fantes 43 texto Wraps naparte esquerda do obxecto, en todo espazo suficiente.
28 modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2Fnone 90 Coloca o obxecto nunha liña separada no documento. O texto no documento aparece enriba e por debaixo do obxecto, pero non nos lados do obxecto.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2Fthrough 21 Coloca o obxecto diante do texto.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2Fparallel 3c Axusta o texto nos catro lados do bordo do cadro do obxecto.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2F%5C%20left 54 Insire acantidade de espazo que desexa entre o bordo esquerda do obxecto e do texto.
10 .uno%3AWrapIdeal ce Quebra automaticamente o texto á esquerda, á dereita, ou nos catro lados da beira do cadro do obxecto. Se a distancia entre o obxecto e a marxe da páxina é inferior a 2 cm, o texto non resulta quebrado.
f .uno%3ATextWrap 43 Especifique de que xeito quere axustar o texto arredor dun obxecto.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fwrappage%2Fdespois%20de 3f textoWraps no lado dereito do obxecto se hai espazo suficiente.
15 .uno%3AWrapAnchorOnly 44 Inicia un parágrafo novo debaixo do obxecto despois de premer Intro
1d .uno%3AWrapThroughTransparent 7a Move o obxecto seleccionado ao fondo. Esta opción só está dispoñíbel se ten seleccionado o tipo de axuste ao través.
12 .uno%3AWrapContour 80 Axusta o texto arredor da forma do obxecto. Esta opción non está dispoñíbel para o tipo de axuste ao través nin para cadros
2c svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_AUTOCONTOUR 49 debuxa automaticamente uncontorno ao redor do obxecto que se pode editar.
2b svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_POLYDELETE 63 Elimina un punto do esbozo decontorno. Prema aquí e, a seguir, prema no punto que desexa eliminar.
2b svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_POLYINSERT 75 Insire unha alza que podearrastrar para modificar a forma do contorno. Prema aquí, e logo prema nocontorno contorno.
27 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2Fspinbutton a0 Introduza a tolerancia de cor para a cor Replacer comounha porcentaxe. Para aumentar a gama de cores que a cor Replacerselecciona, escriba unha porcentaxe alta.
2a svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_WORKPLACE 56 Exclúe o contorno personalizado.Prema aquí, e logo prema na área de visualización.
26 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_APPLY 2d Aplica o contorno para o obxectoseleccionado.
27 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_CIRCLE 41 Debuxa un contorno oval onde arrastraa visualización do obxecto.
27 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_SELECT 45 Cambia a modo de selección, de xeitoque pode seleccionar o contorno.
28 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_PIPETTE cd Selecciona as partes do mapa de bitsque son da mesma cor. Prema aquí e, a seguir, prema nunha cor no mapade bits. Para aumentar a gama de cores que está seleccionada, aumentar ovalor no Tolerancia caixa.
25 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_REDO 2e Reverte a acción do último Desfacer comando.
25 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_UNDO 1a Reverte a última acción.
25 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_RECT 96 Debuxa un contorno rectangular ondearrastrar a previsualización do obxecto. Para debuxar un cadrado, manteñapremida a tecla Maiús mentres arrastra.
25 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_POLY 1b3 Debuxa un contorno pechado que consisteen segmentos de liñas rectas. Prema onde desexa iniciar o polígono earrastre para debuxar un segmento de liña. Prema de novo para definir o findo segmento de liña, e continuar a facer clic para definir os segmentos deliña resto do polígono. Prema dúas veces para concluír o debuxo do polígono.Para restrinxir o polígono de ángulos de 45 graos, manteña premida a teclaMaiús ao premer.
26 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2Fcontainer 29 Mostra unha previsualización docontorno.
29 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_POLYEDIT 5e Permite alterar a forma do contorno.Prema aquí e, a seguir, arrastra as tirantes de contorno.
14 .uno%3AContourDialog 81 Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the text wrap options for the object.
29 svx%2Fui%2Ffloatingcontour%2FTBI_POLYMOVE 4f Permite que arrastra as tirantes decontorno para modificar a forma do contorno.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fpicturepage%2Fentrada 8e Mostra ocamiño ao ficheiro gráfico ligado. Para cambiar a ligazón, prema no botónBuscar (...) e logo localice o ficheiro que desexa ligar.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fpicturepage%2Frightpages 42 Inverte a imaxe seleccionada na horizontal só nas páxinas pares.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fpicturepage%2FPicturePage 42 Indique as opcións de voltear e a ligazón da imaxe seleccionada.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fpicturepage%2Fallpages 40 Inverte a imaxe seleccionada na horizontal en todas as páxinas.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fpicturepage%2Fbrowse 43 Localice onovo ficheiro gráfico que desexa ligar e prema en Abrir.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fpicturepage%2Fvert 39 Inverte o obxecto seleccionado en horizontal ou vertical.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fpicturepage%2Fleftpages 3c Inverte a imaxe seleccionada na horizontal só nas páxinas.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fpicturepage%2Fhori 2b Inverte a imaxe seleccionada na horizontal.
44 SFX2%3A%20Bot%C3%B3n%3A%20RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN%3A%20PB_ASSIGN 37 .Atribúese a macro seleccionada ao evento seleccionado
26 cui%2Fui%2Feventassignpage%2Flibraries 45 Especifique a macro que se executa cando ocorre oevento seleccionado.
3b SFX2%3APUSHBUTTON%3ARID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN%3APB_DELETE 35 Removes the macro assignment from the selected entry.
2c cui%2Fui%2Feventassignpage%2FEventAssignPage 6f Lista as macros dispoñíbeis. Seleccione a macro que desexe asignar ao evento seleccionado e prema en Asignar.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmurlpage%2Fclient 3c Uses the image map that you created for the selected object.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmurlpage%2Fserver 28 Usa un mapade imaxe do lado do servidor.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmurlpage%2Fframe 47 Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmurlpage%2Furl 38 Introduza ocamiño completo ao ficheiro que quere abrir.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmurlpage%2Fnome 22 Introduza unnome para o hyperlink.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmurlpage%2FFrmURLPage 5a Especifique as propiedades do hyperlink para o gráfico, marco seleccionadoou obxecto OLE.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmurlpage%2Fsearch 49 Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2Fvertalign 119 Especifica o aliñamento vertical do contido do cadro. Principalmente istosignifica que o contido do texto, senón que tamén afecta táboas e outrosobxectos ancorados á área de texto (ancorada como carácter, a personalidadeou a punto), por exemplo cadros, gráficos ou debuxos.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2Ftextflow c7 Especificaa dirección do fluxo de texto preferido nun cadro. Para utilizar aconfiguración de fluxo de texto estándar á páxina, seleccione Usaropcións de obxecto superordinate a partir da lista.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2Fprotectsize 2a Bloqueao tamaño do elemento seleccionado.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2Feditinreadonly 61 Permite editar o contido dun marco nun documento que é de só lectura(protexido contra escrita).
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2FaltName ae Introduza otexto a ser exhibido nun navegador web cando o elemento seleccionado nonestá dispoñíbel. O texto alternativo tamén se usa para axudar a xente condiscapacidade.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2Fnome 2e Introduza unnome para o elemento seleccionado.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2Fprev 106 Mostra oelemento (obxecto, gráfico ou marco) que vén antes do elemento actual nunhasecuencia conectado. Para engadir ou modificar a ligazón anterior,seleccione un nome da lista. Se está conectando cadros, o cadro actual eocadro de destino debe estar baleira.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2FFrmAddPage 45 Especifica as propiedades do obxecto seleccionado, gráfico ou marco.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2Fseguinte ff Mostra oelemento (obxecto, gráfico ou marco) que vén despois do elemento actualnunha secuencia conectado. Para engadir ou modificar a seguinte ligazón,seleccione un nome da lista. Se vostede é un cadros de unión, o cadro dedestino debe estar baleira.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2Fprotectcontent 3a Impide modificacións do contido do elemento seleccionado.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2Fprotectframe 41 Bloquea a posición do elemento seleccionado no documento actual.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffrmaddpage%2FPrintMoldura 39 Inclúeo elemento seleccionado cando imprime o documento.
12 .uno%3AFrameDialog 75 Abre un diálogo no que pode modificar as propiedades do obxecto seleccionado, como por exemplo o seu tamaño e nome.
12 .uno%3ATableDialog 81 Especifica as propiedades da táboa seleccionada, por exemplo, nome, aliñamento, espazamento, largura da columna, bordos e fondo
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Frightmf 69 Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Fbelowmf 68 Insirea cantidade de espazo que quere deixar entre o bordo inferior da táboa eotexto debaixo da táboa.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Fabovemf 67 Insirea cantidade de espazo que quere deixar entre o bordo superior da táboa eotexto enriba da táboa.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Fleftmf 5f Insirea cantidade de espazo que quere deixar entre a marxe esquerda da páxina eabordo da mesa.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Frelwidth 46 Mostra a largura da táboa como unha porcentaxe da largura da páxina.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Fwidthmf 1e Introduza a largura da táboa.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2FCentro 25 Centrosde mesa horizontal na páxina.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2FFormatTablePage 62 Especifique o tamaño, posición, espazamento e opcións de aliñamento paraa táboa seleccionada.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Fnome 6c Introduzaun nome interno para a táboa. Podes usar ese nome para localizarrapidamente a táboa no navegador.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Fdereita 3d aliñara bordo dereita da táboa á marxe dereita da páxina.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2F%5C%20completo 51 Esténdese a táboa horizontal para a dereita e para as marxes da páxinadereita.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2F%5C%20left 3f aliñar abordo esquerda da táboa á marxe esquerda da páxina.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Ffromleft 65 aliñar a bordo esquerda da táboa para o guión que entra esquerda caixa no Espazamento entre área.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fformattablepage%2Ffree 71 Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftablecolumnpage%2Fseguinte 43 Mostra as columnas da táboa atopados á dereita da columna actual.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ftablecolumnpage%2Fback 43 Mostra ascolumnas da táboa atopados á esquerda da columna actual.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftablecolumnpage%2Fadaptwidth 4a Reduce ou aumenta a largura da táboa con a largura da columna modificada.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftablecolumnpage%2Fadaptcolumns 4c Se é posible, o cambio na largura da columna será igual para cada columna.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftablecolumnpage%2Fespazo-NoSPIN 91 Mostra a cantidade de espazo que está dispoñíbel para axustar a largura dascolumnas. Para axustar a largura da táboa, prema na guía Táboa .
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftablecolumnpage%2Fwidth6 2d Introduza a largura que quere para a columna.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2FVertOrient 47 Especifique o aliñamento vertical do texto para as células na táboa.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2FTextDirection 2a Seleccione a dirección do texto nas celas
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Frepeatheadernf 34 Introduza o número de liñas a incluír no título.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Ftitular 57 Repite o título nunha nova páxina cando a táboa ocupar máis dunha páxina detáboa.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fmanter 49 Mantén a táboa eo parágrafo seguinte xuntos cando inserir o intervalo.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fcolumna 5a Insire unha quebra de columna antes ou despois da táboa nunha páxina convarias columnas.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2FTableTextFlowPage 4b Define as opcións de fluxo de texto para o texto antese despois da táboa.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fbreak 62 Marqueesta caixa de opción e, a seguir, seleccione o tipo de quebraque desexa asociar coa táboa.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fsplitrow 51 Permite unha quebra de páxina ou salto de columna dentro dunha fileira detabela.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fp%C3%A1xina 39 Insire unha quebra de páxina antes ou despois da táboa.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fdespois%20de 34 Insire unha páxina ou columna quebra tras a táboa.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fpagestyle 65 Aplica-se o estilo de páxina que se especifica para a primeira páxina quesegue a quebra de páxina.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fantes 35 Insireunha páxina ou columna quebra antes da táboa.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fpagenonf 4a Introduza o número da páxina para a primeira páxina que segue a quebra.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fpagestylelb 58 Seleccione o estilo de páxina que desexa aplicar á primeira páxina que seguea quebra.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftabletextflowpage%2Fsplit 50 Permite unha quebra de quebra de páxina ou columna entre as liñas dunhatáboa.
14 .%20Uno%3A%20Protexa 3d . Impide que o contido das celasseleccionadas sexa modificado
1f .%20Uno%3A%20UnsetCellsReadOnly 51 . Elimina a protección de cela atodas as células seleccionadas na táboa actual
28 modules%2Fswriter%2Fui%2FrowHeight%2Ffit 4a axustaautomaticamente a altura da liña para combinar o contido das celas.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2FrowHeight%2Fheightmf 3a Introduza aaltura que quere para a liña (s) seleccionada.
13 .uno%3ASetRowHeight 2e Cambia a altura da(s) liña(s) seleccionada(s)
1a .uno%3ASetOptimalRowHeight 4d Axusta automaticamente as alturas das filas para cadrar co contido das celas.
10 .uno%3AEntireRow 27 Selecciona a liña que contén o cursor
11 .uno%3ADeleteRows 2e Elimina a(s) fila(s) seleccionada(s) na táboa
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnwidth%2Fancho 3d Introduza alargura que quere para a columna (s) seleccionada.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnwidth%2Fcolumna 45 Introduzao número da columna que quere cambiar a largura da columna.
15 .uno%3ASetColumnWidth 31 Cambia a largura da(s) columna(s) seleccionada(s)
1c .uno%3ASetOptimalColumnWidth 51 Axusta automaticamente a largura das columnas para coincidir co contido das celas
13 .uno%3AEntireColumn 2c Selects the column that contains the cursor.
3a SW%3A%20RadioButton%3A%20DLG_INS_ROW_COL%3A%20CB_POS_AFTER 64 . Engadenovas columnas á dereita da columna actual, ou engade novas liñas por baixoda liña actual
3b SW%3A%20RadioButton%3A%20DLG_INS_ROW_COL%3A%20CB_POS_BEFORE 61 . Engadenovas columnas á esquerda da columna actual ou engade novas liñas enriba daliña actual
16 .uno%3AInsertRowDialog 1d Inserts a row into the table.
19 .uno%3AInsertColumnDialog 20 Inserts a column into the table.
22 SW%3AMODALDIALOG%3ADLG_INS_ROW_COL 26 Insire unha liña ou columna na táboa
37 SW%3A%20NumericField%3A%20DLG_INS_ROW_COL%3A%20ED_COUNT 34 . Introduza onúmero de columnas ou liñas que quere
14 .uno%3ADeleteColumns 32 Elimina a(s) columna(s) seleccionada(s) na táboa.
34 SFX2%3A%20listbox%3A%20RID_STYLECATALOG%3A%20BT_TOOL 3a . Estas son asdiferentes categorías de estilos de formato
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconditionpage%2Fcondstyle 48 Marqueesta caixa para definir un novo estilo como un estilo condicional.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconditionpage%2Fenlaces dd Aquípode ver o $ [officename] contextos predefinidos, incluíndo niveis destacado1 a 10, de numeración/niveis balas 1-10, cabeceira de táboa, o contidodas táboas , sección, fronteira, nota a rodapé, cabeceira e pé.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fconditionpage%2Fapply 4a Click Assign to apply the selected Paragraph Style to the defined context.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconditionpage%2Festilos 70 A listade todos os estilos de parágrafo que poden ser atribuídas a un contexto estácontida no cadro de lista.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconditionpage%2Feliminar 4d Premaaquí para eliminar o contexto actual atribuído ao estilo seleccionado.
1e SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE 59 Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.
1c HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE a5 The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.
10 .uno%3APageStyle 25 Displays formatting styles for pages.
11 .uno%3AFrameStyle 26 Displays formatting styles for frames.
15 SFX2_HID_TEMPLATE_FMT 91 Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.
10 .uno%3AListStyle 3b Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.
10 .uno%3AEditStyle 75 Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.
15 HID_TEMPLDLG_WATERCAN a0 Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.
10 .uno%3AParaStyle 2a Displays formatting styles for paragraphs.
10 .uno%3ACharStyle 2a Displays formatting styles for characters.
1d .%20Uno%3A%20OnlineAutoFormat ad Formata automaticamente odocumento mentres escribe. Para definir as opcións de formatado, escollaFerramentas -. AutoCorreçãoOpcións, e logoprema no botón Opcións guía
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2Fpatterncb 3a Inclúe estilos de fondo no estilo de táboa seleccionado.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2Ffontcb 42 Inclúe formato de tipo de letra no estilo de táboa seleccionado.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2Falignmentcb 41 Inclúe opcións de aliñamento no estilo de táboa seleccionado.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2Fnumformatcb 44 Inclúe os formatos de numeración no estilo de táboa seleccionado.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2FAutoFormatTableDialog 5a Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2Fformatlb 72 Lista os estilos de formato dispoñíbeis para as táboas. Prema no formato que desexe aplicar e prema en Aceptar.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2Frenomear 6f Cambia o nome do estilo de táboa seleccionado. Non pode cambiar o nome do estilo de táboa «Predeterminado».
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2Fadd 29 Engade un novo estilo de táboa á lista.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2Fbordercb 3a Inclúe estilos de bordo no estilo de táboa seleccionado.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fautoformattable%2Feliminar 28 Exclúe o estilo de táboa seleccionado.
28 cui%2Fui%2Fpercentdialog%2FPercentDialog 73 Introduza a lonxitude mínima para combinar parágrafos de unha única liña como porcentaxe da largura da páxina.
16 .uno%3AAutoFormatApply 66 Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrectOptions.
17 HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG 9a Abre un diálogo onde pode aceptarou rexeitar cambios de AutoCorreção. Tamén pode ver os cambios feitos porun autor concreto ou nunha data específica.
15 HID_AUTOFORMAT_REJECT 2a Rexeita todas as modificacións deformato.
15 HID_AUTOFORMAT_ACCEPT 25 Aplica-se todos os cambios deformato.
1d .uno%3AAutoFormatRedlineApply a3 Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.
29 sfx%2Fui%2Floadtemplatedialog%2Foverwrite 64 Substitúe os estilos do documento actual que teñan o mesmo nome que os estilos que está a cargar.
2f SFX%2Fui%2Floadtemplatedialog%2Fnumeraci%C3%B3n 4d Carga osestilos de numeración do documento seleccionado no documento actual.
25 SFX%2Fui%2Floadtemplatedialog%2Fmarco 48 Carga os estilos decadros do documento seleccionado no documento actual.
11 .uno%3ALoadStyles 4a Importa estilos de formato doutro documento ou modelo ao documento actual.
28 SFX%2Fui%2Floadtemplatedialog%2FFromFile 4d Localice oficheiro que contén os estilos que desexa cargar e prema en Abrir.
2f SFX%2Fui%2Floadtemplatedialog%2Fcategor%C3%ADas 72 Lista ascategorías de modelos dispoñíbeis. Faga clic nunha categoría para exhibirseu contido en Modelos lista.
2c SFX%2Fui%2Floadtemplatedialog%2Fp%C3%A1xinas 49 Carga os estilosde páxina do documento seleccionado no documento actual.
29 SFX%2Fui%2Floadtemplatedialog%2Ftemplates 3d Lista osmodelos dispoñíbeis para a categoría seleccionada.
24 SFX%2Fui%2Floadtemplatedialog%2Ftext 5b Carga o parágrafo eos estilos de caracteres do documento seleccionado no documento actual.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsepar%C3%A1vel%2Fnoheading 2f Divide atáboa sen copiar a liña de cabeceira.
17 .%20Uno%3A%20divisibles 47 Divide a táboa actual en dúas táboasseparadas na posición do cursor
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsepar%C3%A1vel%2Fcopyheading 53 Inclúe aprimeira liña da táboa orixinal como a primeira liña da segunda táboa.
41 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsepar%C3%A1vel%2Fcustomheadingapplystyle 7d Insire unha liña de cabeceira en branco na segunda táboa que estáformatado co estilo da primeira liña da táboa orixinal.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsepar%C3%A1vel%2Fcustomheading 37 Insireunha liña en branco adicional na segunda táboa.
17 .%20Uno%3A%20MergeTable 94 Combina dúas táboas consecutivas nunhaúnica táboa. As táboas deben ser directamente á beira do outro e nonseparadas por un parágrafo baleiro.
19 cui%2Fui%2Fhyphenate%2Fok 26 Insire o guión na posición indicada.
10 .uno%3AHyphenate 4d Insire guións en palabras que son moi longas para caber ao final dunha liña
26 cui%2Fui%2Fhyphenate%2FHyphenateDialog 4d Insire guións en palabras que son moi longas para caber ao final dunha liña
1d cui%2Fui%2Fhyphenate%2Fborrar 47 Elimina o punto de separación con guiónactual da palabra que aparece.
1d cui%2Fui%2Fhyphenate%2Fworded 45 Mostra a(s) suxestión(s) de separación para a palabra seleccionada.
20 cui%2Fui%2Fhyphenate%2Fcontinuar 56 Ignora a suxestión de separación con guións e atopa a palabra seguinte que separar.
1e cui%2Fui%2Fhyphenate%2Fdereita 7e Permite definir a posición do guión. Esta opción só está dispoñíbel se aparece máis de unha suxestión de separación.
13 FN_WORDCOUNT_DIALOG a4 Conta as palabras e caracteres, conou sen espazos, na selección actual e en todo o documento. A conta é mantidoata a data mentres escribe ou cambiar a selección.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fnumberingnamedialog%2Fform 9e Premanun estilo de numeración da lista e, a seguir, escriba un nome para oestilo. Os números corresponden ao nivel de esquema que os estilos sonasignados a.
1d .uno%3AChapterNumberingDialog 4d Especifica oformato numérico e a xerarquía para a numeración decapítulos.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumbering%2Fuser 82 Gardarou carga un formato de número esbozo. Un formato salvou número esbozo estádispoñíbel para todos os documentos de texto.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumbering%2Fform1 66 Seleccione o estilo de numeración predeterminado que desexa asignar aonivel de contorno seleccionado.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumbering%2Fsaveas 97 Abreun diálogo onde pode gardar a configuración actual para o nivel de contornoseleccionado. Pode entón premer esta configuración doutro documento.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumberingpage%2Fsublevelsnf a6 Seleccione o número de niveis destacado para incluír na numeracióncapítulo. Por exemplo, seleccione"3 " para mostrar tres niveis denumeración de capítulo: 1.1.1
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumberingpage%2Fnivel 78 Prema no nivel de estrutura de temas que quere modificar e, a seguir,seleccione as opcións de numeración para o nivel.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumberingpage%2Fprefixo 43 Introduza o texto que desexa mostrar antes do número do capítulo.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumberingpage%2Fstyle 56 Seleccione o estilo de parágrafo que desexa asignar ao nivel de contornoseleccionado.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumberingpage%2Fsufixo 45 Introduza o texto que desexa mostrar despois do número do capítulo.
3f modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumberingpage%2Fnumeraci%C3%B3n 57 Seleccione o estilo de numeración que desexa aplicar ao nivel de contornoseleccionado.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumberingpage%2Fstartat 47 Introduza o número que desexa reiniciar a numeración de capítulo no.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinenumberingpage%2FCharStyle 2e Seleccione o formato do personaxe numeración.
15 .uno%3AFootnoteDialog 58 Especifica a configuración de visualización para as notas a rodapé e as notas finais.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fconted d0 Introduzao texto que desexa mostrar cando as notas a rodapé son continúa naseguinte páxina, por exemplo,"Continúa na páxina ". $ [Officename]Escritor insere automaticamente o número da páxina seguinte.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fcharanchorstylelb 7b Seleccione o estilo de carácter que desexa utilizar para áncoras de nota aopé de páxina na área de texto do documento.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Foffsetnf 91 Introduza o número da primeira nota a rodapé no documento. Estaopción só está dispoñíbel se seleccionou"Por documento " no Contando caixa.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fnumberinglb 66 Seleccione o estilo de numeración que desexa utilizar para as notas ao pé depáxina ou notas de fin.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2FFootnotePage 39 Especifica o formato para notas a rodapé e notas de fin.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fprefixo 55 Introduzao texto que desexa mostrar fronte ao número nota a rodapé no textoda nota.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fcharstylelb 7a Seleccione o estilo de carácter que desexa utilizar para os números de notaao pé de páxina na área da nota a rodapé.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fcountinglb 3c Seleccione a opción de numeración para as notas a rodapé.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fparastylelb 3a Seleccione o estilo de parágrafo para o texto de rodapé.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fsufixo 59 Introduzao texto que desexa mostrar despois do número da nota a rodapé notexto da nota.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fcontfromed d7 Introduza o texto que desexa mostrar na páxina na que as notas ao pé depáxina son continuados, por exemplo,"Continuación da páxina ". $[Officename] Escritor insere automaticamente o número da páxina anterior.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fpospagecb 37 Presenta notas de rodapé na parte inferior da páxina.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fposdoccb 41 Presentanotas de rodapé ao final do documento como notas de fin.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Ffootnotepage%2Fpagestylelb 52 Seleccione o estilo de páxina que desexa utilizar para as notas ao pé depáxina.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fendnotepage%2Fcharstylelb 67 Seleccione o estilo de carácter que desexa utilizar para os números doEndNote na área de nota final.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fendnotepage%2Fpagestylelb 48 Seleccione o estilo de páxina que desexa utilizar para as notas finais.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fendnotepage%2Fparastylelb 3d Seleccione o estilo de parágrafo para o texto da nota final.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fendnotepage%2Fcharanchorstylelb 70 Seleccione o estilo de carácter que desexa utilizar para áncoras de nota defin na área de texto do documento.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fendnotepage%2Fprefix 58 Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fendnotepage%2FEndnotePage 25 Especifica o formato de notas finais.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fendnotepage%2Foffsetnf 3b Introduzao número da primeira nota a rodapé no documento.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fendnotepage%2Fsufixo 56 Introduza otexto que desexa mostrar despois do número da nota final no texto da nota.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Fbordercb 2f Engade un bordo á táboa e as celas da táboa.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Fpunto%20e%20coma 55 Converte o texto nunha táboa utilizando punto e coma (;). Como marcadores decolumnas
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Frepeatheading 43 Repite a cabeceira da táboa en cada páxina que os ocos da táboa.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Fseparadores 4c converte o texto nunha táboa utilizando guías como marcadores de columnas.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Falterizada 42 Introduza o carácter que desexa usar como un marcador de columna.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Fautofmt 5f Abre a AutoFormatação de diálogo, ondepode seleccionar un esquema predefinido para a táboa.
17 .uno%3AConvertTableText 4c Converte o texto seleccionado nunha táboa ou a táboa seleccionada en texto
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Fdontsplitcb 23 Non divide a táboa entre páxinas.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Fn 50 Converte otexto nunha táboa utilizando parágrafos como marcadores de columnas.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Foutro 62 Converte o texto a unha táboa usando o carácter que escribe no cadro como unmarcador de columna.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Frepeatheaderssb 31 Repite as primeiras n liñas como unha cabeceira.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Fkeepcolumn 53 Crea columnas de igual ancho, con independencia da posición do marcador decolumna.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fconverttexttable%2Fheadingcb 38 Formata a primeira liña da nova táboa como un título.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Fmatchcase 7e Distingueentre maiúsculas e minúsculas cando clasifica unha táboa. Para idiomasasiáticos tratamento especial aplícase se.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Fdelimpb 5e Abre oCaracteres especiais, na cal pode seleccionar o carácter quedesexa usar como separador.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Ftypelb3 35 Seleccionea opción de clasificación que quere usar.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Fcolsb3 5a Introduza onúmero da columna da táboa que quere empregar como base para aclasificación.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Flanglb 3a Seleccione oidioma que define as regras de clasificación.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Fup3 3d Clasifica enorde crecente, (por exemplo, 1, 2, 3 ou a, b, c).
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Fkey3 5c Especificacriterios de ordenación adicionais. Tamén pode combinar chaves declasificación.
11 .uno%3ASortDialog 58 Ordena os parágrafos ou filas da táboa seleccionados en orde alfabética ou numérica.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Ftabs 6c Se os parágrafos seleccionados corresponden a unha lista separada por tabuladores, seleccione esta opción.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Fseparador 4a Introduzao carácter que desexa usar como separador na área seleccionada.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Fcolumnas 4d Clasificaas columnas na táboa segundo as opcións de clasificación actuais.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Fdown3 3e Clasifica enorde decrecente (por exemplo, 9, 8, 7 ou z, y, x).
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsortdialog%2Fli%C3%B1as 6e Clasifica asliñas na táboa ou os parágrafos na selección de acordo coas opcións declasificación actuais.
13 .uno%3ACalculateSel 47 Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.
11 .uno%3ARepaginate 78 Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the Status Bar.
14 .uno%3ARemoveTableOf 23 Deletes the current index or table.
13 .uno%3AEditCurIndex 20 Edita o índice ou táboa actual
15 .uno%3AUpdateCurIndex 1a Updates the current index.
17 .uno%3AUpdateAllIndexes 98 Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Frestarteverynewpage 4e reinicia a numeración de liña na parte superior de cada páxina dodocumento.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Fstyledropdown 49 Seleccione o estilo de formato que desexa usar para os números de liña.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Fformatdropdown 37 Seleccione o estilo de numeración que desexa utilizar.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Fintervalspin 39 Introduza o intervalo de conta para os números de liña.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Fshownumbering 2d Engade números de liña ao documento actual.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2FTextEntry 31 Introduza o texto que desexa usar como separador.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Fpositiondropdown 3d Seleccione onde quere que os números de liña para aparecer.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Fspacingspin 52 Insire a cantidade de espazo que desexa deixar entre os números de liña eotexto.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Fblanklines 2f Inclúe parágrafos baleiros na conta de liña.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Flinesspin 41 Introduza o número de liñas a ser deixada entre os separadores.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Flinenumbering%2Flinesintextframes 9f Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.
10 .uno%3AUpdateAll 69 Actualiza todos os enlaces, campos, índices, táboas de contido e formato de páxina do documento actual
13 .uno%3AUpdateFields 3a Actualiza o contido de todos os campos no documento actual
15 .uno%3AUpdateAllLinks 2a Actualiza as ligazóns do documento actual
13 .uno%3AUpdateCharts 2a Actualiza os gráficos do documento actual
16 .uno%3ADrawGraphicMenu 43 Abre un submenú para editar as propiedades do obxectoseleccionado.
16 .uno%3AMailMergeWizard 83 Inicia o asistente de mala directa para crear cartas deformulario ou enviar mensaxes de correo electrónico a varios destinatarios.
12 .uno%3AMergeDialog 83 Inicia o asistente de mala directa para crear cartas deformulario ou enviar mensaxes de correo electrónico a varios destinatarios.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmselectpage%2Ftemplate 4a Seleccione o modelo que quere crear o seu documento demala directa con el.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmselectpage%2Fbrowsedoc 43 Localice o documento de Writer que desexa utilizar eprema en Abrir.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmselectpage%2Frecentdoclb 17 Seleccione o documento.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmselectpage%2Frecentdoc 5b Use un documento de mala directa existente como basepara un novo documento de mala directa.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmselectpage%2FMMSelectPage 4d Usa o documento do Writer actual como a base para odocumento de mala directa.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmselectpage%2Fbrowsetemplate 25 Abre a Modelos e documentos diálogo.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmselectpage%2Fcurrentdoc 4d Usa o documento do Writer actual como a base para odocumento de mala directa.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmselectpage%2Fnewdoc 3e Crea un novo documento de Writer para usar para a maladirecta.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmselectpage%2Floaddoc 60 Seleccione un documento de Writer existente para usarcomo base para o documento de mala directa.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputtypepage%2Femail 76 Crea documentos de mala directa que pode enviar comomensaxe de correo electrónico ou un anexo de correo electrónico.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputtypepage%2Fletter 2a Crea un documento de mala directa impresa.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputtypepage%2FMMOutputTypePage 2a Crea un documento de mala directa impresa.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmaddressblockpage%2Fprev 5f Use os botóns de navegación para ver a información dorexistro de datos anterior ou seguinte.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmaddressblockpage%2Fassign 1e Opens the Match Fields dialog.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmaddressblockpage%2Fsettings 26 Opens the Select Address Block dialog.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmaddressblockpage%2FMMAddressBlockPage 8d Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmaddressblockpage%2Fnext 5f Use os botóns de navegación para ver a información dorexistro de datos anterior ou seguinte.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmaddressblockpage%2Fhideempty 3a Activar a deixar as liñas baleiras para fóra doenderezo.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmaddressblockpage%2Faddresslist 8d Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmaddressblockpage%2Faddress 3f Engade un bloque de dirección para o documento de maladirecta.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmsalutationpage%2Fnext 5f Use os botóns de navegación para ver a información dorexistro de datos anterior ou seguinte.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmsalutationpage%2Fprev 5f Use os botóns de navegación para ver a información dorexistro de datos anterior ou seguinte.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmsalutationpage%2Fassign 1e Opens the Match Fields dialog.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmsalutationpage%2Fgreeting 11 Engade un saúdo.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmlayoutpage%2Fleft 70 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordoesquerdo da páxina eo bordo esquerda do bloque de enderezos.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmlayoutpage%2Fdown 15 Move o saúdo abaixo.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmlayoutpage%2Ftop 70 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordosuperior da páxina eo bordo superior do bloque de enderezos.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmlayoutpage%2Fzoom 40 Seleccione unha ampliación para a visualización da impresión.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmlayoutpage%2Falign 52 Aliñar o cadro que contén o bloque de enderezos para amarxe esquerda da páxina.
2a modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmlayoutpage%2Fup 17 Move o saúdo superior.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmpreparepage%2Fexclude 31 Exclúe o destinatario actual desta mala directa.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmpreparepage%2Fedit 5a Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmpreparepage%2Flast 45 Use os botóns de navegación para percorrer os rexistrosde enderezo.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmpreparepage%2Fnext 45 Use os botóns de navegación para percorrer os rexistrosde enderezo.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmpreparepage%2FMMPreparePage 73 Introduza o número do rexistro de dirección dundestinatario para ver o documento de mala directa ao destinatario.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmpreparepage%2Fprev 45 Use os botóns de navegación para percorrer os rexistrosde enderezo.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmpreparepage%2Frecord-nospin 73 Introduza o número do rexistro de dirección dundestinatario para ver o documento de mala directa ao destinatario.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmpreparepage%2Ffirst 45 Use os botóns de navegación para percorrer os rexistrosde enderezo.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmergepage%2Fmatchcase 3d Distingue entre caracteres maiúsculos e minúsculos nabusca.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmergepage%2FMMMergePage 59 Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmergepage%2Fwholewords 40 Busca por palabras enteiras e non só partes de palabrasmaiores.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmergepage%2Fedit 59 Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmergepage%2Fbackwards 4d Investigacións dende a posición actual do cursor para oinicio do documento.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmergepage%2Fentry 5f Introduza o texto que desexa buscar no documentomezclado, por exemplo, o nome dun destinatario.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmergepage%2Ffind 1b Prema para iniciar a busca.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsavenow 15 Gardar os documentos.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Ffrom-nospin 46 Introduza o número do primeiro rexistro para incluír namala directa.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fprintmerged 35 Imprime a saída para todos ou algúns destinatarios.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fto-nospin 45 Introduza o número do último rexistro para incluír namala directa.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Findividualrb d3 Salva o documento mezclado como un ficheiro separadopara cada destinatario. Os nomes dos documentos de arquivo son construídos apartir do nome que entra, seguido por un subliñado, eo número do rexistroactual.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2FMMOutputPage 40 Salva o documento inicial que contén os campos de basede datos.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fmailto 51 Seleccione o campo de base de datos que contén oenderezo do destinatario e-mail.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsavestartingdoc 19 Salva o documento actual.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsinglerb 33 Salva o documento mezclado como un único ficheiro.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fprintersettings 23 Cambia as propiedades da impresora.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsavemerged 1b Salva o documento mezclado.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fprinters 17 Seleccione a impresora.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsendas 46 Seleccione o formato de correo para as mensaxes decorreo electrónico.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsendassettings 7d Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fprintallrb 2f Imprime documentos para todos os destinatarios.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fattach 20 Mostra o nome do ficheiro anexo.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fprintnow 26 Imprime os documentos de mala directa.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsendmerged 50 Envía a saída como mensaxes de correo electrónico paratodos os destinatarios.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsendnow 32 Prema para comezar a enviar correos electrónicos.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Ffromrb 77 Selecciona un intervalo de rexistros dende o número derexistro no De caixa e rematando no número marca en Para caixa.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fcopyto 4f Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsendallrb 46 Seleccionar para enviar correos electrónicos a todos osdestinatarios.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsavestarting 40 Salva o documento inicial que contén os campos de basede datos.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmoutputpage%2Fsubject 3f Introduza a liña de asunto das mensaxes de correoelectrónico.
27 modules%2Fswriter%2Fui%2Fccdialog%2Fbcc 5f Entre os destinatarios do correo electrónico copiasocultas, separadas por un punto e coma (;).
26 modules%2Fswriter%2Fui%2Fccdialog%2Fcc 5c Entre os destinatarios das copias de correoselectrónicos separados por un punto e coma (;).
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fccdialog%2FCCDialog 5c Entre os destinatarios das copias de correoselectrónicos separados por un punto e coma (;).
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2Fright 51 Seleccione un elemento da lista e prema no botón defrecha para mover o elemento.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2Fdown 51 Seleccione un elemento da lista e prema no botón defrecha para mover o elemento.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2Fup 51 Seleccione un elemento da lista e prema no botón defrecha para mover o elemento.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2Fcustom 4b Seleccione un valor da lista para o saúdo e os campossigno de puntuación.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2Faddressdest 40 Organizar os campos de drag-and-drop ou use os botónsde frecha.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2Faddresses 39 Seleccione un campo e arrastra o campo para a outralista.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2Fleft 51 Seleccione un elemento da lista e prema no botón defrecha para mover o elemento.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2FAddressBlockDialog 39 Seleccione un campo e arrastra o campo para a outralista.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2Ftoaddr 71 Engade o campo seleccionado da lista de elementos desaúdo á outra lista. Pode engadir un campo máis dunha vez.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Faddressblockdialog%2Ffromaddr 2c Elimina o campo seleccionado da outra lista.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmailbody%2Fbodymle 33 Introduza o texto principal do correo electrónico.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmailbody%2Fgreeting 28 Engade un saúdo ao correo electrónico.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmmmailbody%2FMailBodyDialog 28 Engade un saúdo ao correo electrónico.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fassignfieldsdialog%2FAssignFieldsDialog 52 Escolla un nome de campo na súa base de datos para cadaelemento de campo lóxico.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcreateaddresslist%2FCreateAddressList 4c Introduza ou edite o contido do campo para cadadestinatario de mala directa.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectblockdialog%2Fdelete 35 Exclúe o esquema do bloque de enderezo seleccionado.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectblockdialog%2Fnew 53 Opens the New Address Block dialog where you can define a new address block layout.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectblockdialog%2Fcountry 3c Introduza a secuencia país/rexión que non pode serimpreso.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectblockdialog%2FSelectBlockDialog 61 Seleccione o bloque na lista que quere empregar paraenderezos de mala directa e prema en Aceptar.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectblockdialog%2Fedit 58 Opens the New Address Block dialog where you can edit the selected address block layout.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectblockdialog%2Fnever 49 País Exclúe ou rexional de información a partir dobloque de enderezos.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectblockdialog%2Falways 40 Inclúe país ou rexional de información no bloque deenderezos.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectblockdialog%2Fdependent 87 Só inclúe país ou rexional de información no bloque dedirección, se o valor é diferente do valor que introduza na caixa de texto.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectaddressdialog%2Fchangetable 58 Opens the Select Table dialog, where you can select another table to use for mail merge.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectaddressdialog%2Fedit 50 Opens the New Address List dialog, where you can edit the selected address list.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectaddressdialog%2Fadd 5d Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectaddressdialog%2Ffilter 82 Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.
42 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectaddressdialog%2FSelectAddressDialog 5d Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselectaddressdialog%2Fcreate 4b Opens the New Address List dialog, where you can create a new address list.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselecttabledialog%2Fpreview 27 Opens the Mail Merge Recipients dialog.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fselecttabledialog%2Ftable 84 Seleccione a táboa que quere empregar para <link href ="text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp " \> mala directa </ link>enderezos.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fselecttabledialog%2FSelectTableDialog 84 Seleccione a táboa que quere empregar para <link href ="text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp " \> mala directa </ link>enderezos.
17 .uno%3ADefaultNumbering 3e Engade ou elimina a numeración dos parágrafos seleccionados.
12 .uno%3AChainFrames 2c Liga o marco seleccionado ao marco seguinte.
13 .uno%3AUnhainFrames 14 Desliga dous marcos.
11 .uno%3AInsertRows e2 Inserir unha ou máis filas na táboa, na parte inferior da selección. Pode inserir máis dunha fila abrindo a caixa de diálogo (escolla Táboa - Inserir - Filas), ou seleccionando máis dunha fila antes de premer na icona.
14 .uno%3AInsertColumns e4 Inserir unha ou máis columnas na táboa, despois da selección. Para inserir varias columnas ao mesmo tempo, abra a caixa de diálogo (escolla Táboa - Inserir - Columnas), ou selccione varias columnas antes de premer na icona.
13 .uno%3ATableModeFix 75 Se este modo está activo os cambios realizados nunha fila e/ou columna só afectan ás filas ou columnas adxacentes.
17 .uno%3ATableModeFixProp 5d Se este modo está activo os cambios realizados na fila e/ou columna afectan a toda a táboa.
18 .uno%3ATableModeVariable 65 Se este modo está activo os cambios realizados nunha fila e/ou columna afectan ao tamaño da táboa.
e .uno%3AAutoSum 69 Activa a función de suma. Teña en conta que o cursor debe estar na cela onde desexa que apareza a suma.
14 .uno%3ARemoveBullets 51 Desactiva a numeración ou as viñetas no parágrafo actual ou nos seleccionados.
19 .uno%3ADecrementSubLevels 39 Move os parágrafos con subpuntos un nivel cara a abaixo.
19 .uno%3AIncrementSubLevels 39 Move os parágrafos con subpuntos un nivel cara a arriba.
1d .uno%3AInsertNeutralParagraph 52 Inserir un parágrafo sen numeración. A numeración existente non se ve afectada.
15 .uno%3AMoveUpSubItems 4a Move un parágrafo con subpuntos e o coloca enriba do parágrafo anterior.
17 .uno%3AMoveDownSubItems 47 Sitúa un parágrafo cos seus subpuntos debaixo do seguinte parágrafo.
15 .uno%3ANumberingStart 20 Reinicia a numeración do texto.
16 .uno%3AStatePageNumber 110 O número da páxina actual móstrase neste campo da barra de estado. Para navegar polo documento prema dúas veces para abrir o Navegador. Prema co botón dereito do rato para mostrar os marcadores existentes. Prema nun marcador para colocar o cursor do texto nese lugar.
14 .uno%3AStatusBarFunc 28 Mostra a información sobre o documento.
f .uno%3AZoomPlus 43 Aumenta o zoom para obter unha visión máis achegada do documento.
d .uno%3AZoomIn 2f Reduce o zoom para ver máis nun tamaño menor.
11 HID_PVIEW_ZOOM_LB 2f Determines the zoom level of the print preview.
13 .uno%3AShowTwoPages 3d Mostra dúas páxinas na xanela Visualización de impresión.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fpreviewzoomdialog%2Fcols 33 Define o número de páxinas mostradas en columnas.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fpreviewzoomdialog%2Frows 27 Define o número de filas das páxinas.
12 .uno%3APreviewZoom d5 Define o número de páxinas mostradas na pantalla. Prema na frecha situada ao lado da icona para abrir unha grade e seleccionar o número de páxinas que desexa mostrar como filas e columnas na previsualización.
10 FN_SHOW_BOOKVIEW 4a Selecciónea para mostrar a primeira páxina á dereita da visualización.
3c SW%3APUSHBUTTON%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3APB_STANDARD a6 Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.
3c SW%3AMETRICFIELD%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3AMF_LMARGIN 20 Specifies the left margin width.
3a SW%3ANUMERICFIELD%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3ANF_ROWS 4a Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).
3a SW%3ANUMERICFIELD%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3ANF_COLS 4f Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).
3e SW%3ARADIOBUTTON%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3ARB_LANDSCAPE 24 Prints the page in landscape format.
1a .uno%3APreviewPrintOptions 57 Abre un diálogo no que se poden configurar as opcións para a impresión do documento.
3c SW%3AMETRICFIELD%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3AMF_RMARGIN 21 Specifies the right margin width.
3d SW%3ARADIOBUTTON%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3ARB_PORTRAIT 23 Prints the page in portrait format.
3c SW%3AMETRICFIELD%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3AMF_BMARGIN 23 Specifies the bottom margin height.
3c SW%3AMETRICFIELD%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3AMF_TMARGIN 20 Specifies the top margin height.
3c SW%3AMETRICFIELD%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3AMF_HMARGIN 40 Determina a distancia horizontal entre as páxinas do documento.
3c SW%3AMETRICFIELD%3ADLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS%3AMF_VMARGIN 3e Determina a distancia vertical entre as páxinas do documento.
f HID_MN_CALC_TAN 1f Calcula a tanxente en radiáns.
f HID_MN_CALC_COS 1d Calcula o coseno en radiáns.
f HID_MN_POP_FUNC 36 Escolla entre as seguintes funcións trigonométricas:
e HID_MN_CALC_EQ 30 Comproba se os valores seleccionados son iguais.
f FN_FORMULA_CALC 39 Abre un submenú, que permite inserir fórmulas en celas.
f HID_MN_CALC_SIN 1a Calcula o seno en radiáns
e HID_MN_POP_OPS 2b Pode inserir varios operadores na fórmula.
f HID_MN_CALC_LES 3b Comproba se os valores son menores que o valor especificado
10 HID_MN_CALC_SQRT 18 Calcula a raíz cadrada.
f HID_MN_CALC_SUM 27 Calcula a suma das celas seleccionadas.
11 HID_MN_CALC_ROUND 38 Arredonda un número conforme os decimais especificados.
f HID_MN_CALC_NEQ 34 Verifica se os valores seleccionados son diferentes.
f HID_MN_CALC_POW 1f Calcula a potencia dun número.
f HID_MN_CALC_PHD 17 Calcula unha porcentaxe
13 HID_MN_CALC_LISTSEP 20 Separa os elementos dunha lista.
10 HID_MN_CALC_ACOS 22 Calcula o arco coseno en radiáns.
f HID_MN_CALC_LEQ 42 Verifica se un valor é menor ou igual a outro valor especificado.
10 HID_MN_CALC_ATAN 24 Calcula o arco tanxente en radiáns.
f HID_MN_CALC_AND 2b Proba os valores coincidentes co E booleano
f HID_MN_CALC_GEQ 41 Comproba se un valor é maior ou igual a outro valor especificado
f HID_MN_CALC_GRE 3b Comproba se os valores son maiores que o valor especificado
e HID_MN_CALC_OR 2f Comproba se os valores coinciden co OU booleano
f HID_MN_CALC_XOR 39 Comproba se os valores coinciden co exclusivo booleano OU
10 HID_MN_CALC_ASIN 20 Calcula o arco seno en radiáns.
10 HID_MN_CALC_MEAN 3d Calcula a media aritmética dos valores dunha área ou lista.
15 HID_MN_POP_STATISTICS 33 Escolla entre as seguintes funcións estatísticas:
f HID_MN_CALC_MIN 2d Calcula o valor mínimo dunha área ou lista.
f HID_MN_CALC_NOT 2d Proba os valores coincidentes co NON booleano
f HID_MN_CALC_MAX 2d Calcula o valor máximo dunha área ou lista.
11 FN_FORMULA_CANCEL 41 Limpa o contido da liña de entrada e pecha a barra de fórmulas.
10 FN_FORMULA_APPLY 91 Transfire o contido da liña de entrada ao documento e pecha a barra de fórmula. O contido da liña de entrada insírese na posición do cursor.
10 HID_EDIT_FORMULA 89 Permite crear fórmulas ao teclear directamente na liña de entrada ou ao premer na icona Fórmula para mostrar as fórmulas no submenú.
11 .uno%3AInsertCtrl 68 A barra de ferramentas contén funcións para a inserción de marcos, imaxes, táboas e outros obxectos.
16 .uno%3AInsertFieldCtrl 6c Prema para abrir a caixa de diálogo Campos. Prema na frecha situada ao lado da icona para abrir o submenú.
15 HID_INSERT_FIELD_CTRL 6c Prema para abrir a caixa de diálogo Campos. Prema na frecha situada ao lado da icona para abrir o submenú.
16 .uno%3AInsertDateField 23 Insire a data actual como un campo.
16 .uno%3AInsertTimeField 20 Insire a hora actual como campo.
1c .uno%3AInsertPageNumberField 48 Insire o número da páxina actual como un campo na posición do cursor.
1b .uno%3AInsertPageCountField 3e Insire como un campo o número total de páxinas do documento.
17 .uno%3AInsertTopicField 45 Insire como campo o asunto especificado nas propiedades do documento.
17 .uno%3AInsertTitleField 49 Insire como un campo o título especificado nas propiedades do documento.
18 .uno%3AInsertAuthorField 48 Inserts the name of the person who created the document here as a field.
e .uno%3AGraphic 7b If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.
13 .uno%3AShadowCursor 2b Activates or deactivates the direct cursor.
10 FN_INSERT_HEADER 72 Mostra a cabeceira dun documento HTML se as cabeceiras están activadas en Formato - Páxina, separador Cabeceira.
10 FN_INSERT_FOOTER 81 Mostra o pé de páxina dun documento HTML se os pés de páxina están activados en Formato - Páxina, separador Pé de páxina.
15 .uno%3AStateWordCount b2 The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the word count dialog, which shows extra document statistics.
f .uno%3AFileMenu 5c These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.
f .uno%3AEditMenu 4d This menu contains commands for editing the contents of the current document.
f .uno%3AViewMenu 52 This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.
11 .uno%3AInsertMenu c6 O menú Inserir contén ordes para inserción de elementos novos no documento. Isto inclúe seccións, notas, notas a pé, comentarios, caracteres especiais, gráficos e obxecto doutros aplicativos.
11 .uno%3AFormatMenu 4e Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.
10 .uno%3AToolsMenu 9c Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.
11 .uno%3AWindowList 40 Contén ordes para manipular e visualizar xanelas de documentos.
19 .uno%3AConvertTableToText 49 Abre unha caixa de diálogo onde pode converter a táboa actual en texto.
19 .uno%3AConvertTextToTable 4f Abre unha caixa de diálogo onde pode converter en táboa o texto seleccionado.
10 .uno%3ATableMenu 5b Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.
12 .uno%3ASelectTable 1b Seleccione a táboa actual.
5 20520 69 Se a táboa se estende por máis dunha páxina, repite as cabeceiras das táboas nas páxinas seguintes .
5 21753 2e Permite unha quebra de páxina na fila actual.
5 20529 18 Elimina a táboa actual.
5 20530 19 Selecciona a cela actual.
17 .uno%3AFormatStylesMenu 5b Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.
16 .uno%3AParaRightToLeft 65 O texto formatado nunha lingua de disposición complexa de texto introdúcese da dereita á esquerda.
10 HID_TEXT_TOOLBOX 41 A barra Formatado contén varias funcións de formatado de texto.
d .uno%3AShrink 38 Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado.
b .uno%3AGrow 39 Aumenta o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado.
16 .uno%3AParaLeftToRight 2c O texto introdúcese da esquerda á dereita.
12 HID_GRAFIK_TOOLBOX 58 A barra Imaxe contén funcións de formatado e posicionamento de imaxes de mapa de bits.
11 HID_TABLE_TOOLBOX 7a A barra Táboa contén as funcións necesarias para traballar con táboas. Aparece se sitúa o cursor dentro dunha táboa.
10 HID_DRAW_TOOLBOX 149 Pódese ver a barra Propiedades do obxecto de debuxo no Writer e no Calc. Seleccione o menu Ver - Barras de ferramentas - Propiedades do obxecto de debuxo. Os controis activaranse cando seleccione un obxecto de debuxo. Veranse algunhas iconas diferentes predeterminadas, cando o documento sexa de texto ou unha folla de cálculo.
f HID_NUM_TOOLBOX b8 A barra Viñetas e numeración contén funcións para modificar a estrutura dos parágrafos numerados, incluído o cambio de orde dos parágrafos ou a definición de diferentes niveis.
11 .uno%3AZoomSlider b8 Arrastre o control de zoom deslizante á esquerda para mostrar máis páxinas, arrastre cara a dereita para aumentar dentro dunha páxina e mostrar unha área máis pequena da páxina.
11 .uno%3AViewLayout c6 As iconas do deseño de visualización móstranse de esquerda a dereita: modo de columna única. Modo de visualización con páxinas a cada lado. Modo libro con dúas páxinas coma nun libro aberto.
15 .uno%3ALanguageStatus 19b Mostra o idioma do texto seleccionado. Prema para abrir un menú onde poida escoller outro idioma para o texto seleccionado ou para o parágrafo actual. Seleccione Ningún para excluír o texto da corrección e guionización. Seleccione Restabelecer o idioma predeterminado para reaplicar o idioma predeterminado na selección ou no parágrafo. Escolla Máis para abrir uma caixa de diálogo con máis opcións.
14 .uno%3AInsertFormula 4e A barra de fórmulas permite crear e inserir cálculos en documentos de texto.
11 HID_FRAME_TOOLBOX 71 Cando un marco está seleccionado, a barra Marco fornece as funcións máis importantes para formatalo e situalo.
f HID_OLE_TOOLBOX 9a A barra Obxecto OLE aparece cando os obxectos están seleccionados. Contén as funcións máis importantes para o formatado e posicionamento dos obxectos.
15 HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX 46 Contén ordes de formatado para textos contidos en obxectos de debuxo.
20 CHART2_HID_SCH_DATA_SERIES_LABEL 29 Introducir nomes para as series de datos.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FSwapColumn 30 Alterna a fila actual coa adxacente por debaixo.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FRemoveColumn 49 Elimina a columna actual. Non é posíbel eliminar a columna da etiqueta.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FRemoveRow 43 Elimina a fila actual. Non é posíbel eliminar a fila da etiqueta.
12 .uno%3ADiagramData 4f Abre a caixa de diálogo Táboa de datos onde pode editar os datos da gráfica.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FSwapRow 30 Alterna a fila actual coa adxacente por debaixo.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FInsertColumn 26 Insire unha columna despois da actual.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FInsertTextColumn 56 Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Fchartdatadialog%2FInsertRow 23 Insire unha fila debaixo da actual.
16 .uno%3AToggleAxisTitle 6d Prema en Activar/Desativar título do eixo na barra Formatado para mostrar ou ocultar as etiquetas dos eixos.
17 .uno%3AInsertMenuTitles 38 Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.
26 SCH%3AEDIT%3ADLG_TITLE%3AEDT_MAINTITLE 83 Para activar o título principal marque a a opción Título principal. Insira o título escollido na caixa de texto correspondente.
12 .uno%3AToggleTitle 68 Prema en Activar/Desactivar título na barra Formatado para mostrar ou ocultar o título e o subtítulo.
25 SCH%3AEDIT%3ADLG_TITLE%3AEDT_SUBTITLE 76 Para activar o subtítulo marque a opción Subtítulo. Introduza o título escollido no campo de texto correspondente.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2Fbottom 2d Coloca a lenda na parte inferior da gráfica.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2Fright 2c Coloca a lenda na parte dereita da gráfica.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2FLB_LEGEND_TEXTDIR 99 Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.
17 .uno%3AInsertMenuLegend 89 Opens the Legend dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.
13 .uno%3AToggleLegend 56 Para mostrar ou ocultar a lenda, prema en Activar/Desactivar lenda na barra Formatado.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fshow 38 Especifica se a lenda da gráfica debe mostrarse ou non.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2Ftop 2d Coloca a lenda na parte superior da gráfica.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_LegendPosition%2Fleft 2d Coloca a lenda na parte esquerda da gráfica.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FNF_LABEL_DEGREES 3e Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FLB_LABEL_TEXTDIR 99 Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FLB_LABEL_TEXTDIR 99 Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FPB_NUMBERFORMAT 36 Abre un diálogo para seleccionar o formato numérico.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FNF_LABEL_DEGREES 3e Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FCT_DIAL 42 Click in the dial to set the text orientation for the data labels.
3e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FPB_PERCENT_NUMBERFORMAT 39 Abre un diálogo para escoller o formato das porcentaxes.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FLB_TEXT_SEPARATOR 46 Escolle o separador entre varias cadeas de texto para o mesmo obxecto.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FLB_TEXT_SEPARATOR 46 Escolle o separador entre varias cadeas de texto para o mesmo obxecto.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FPB_NUMBERFORMAT 36 Abre un diálogo para seleccionar o formato numérico.
3d %2Fmodules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FLB_LABEL_PLACEMENT 47 Escolle a colocación das etiquetas de datos en relación aos obxectos.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCB_CATEGORY 2f Mostra as etiquetas de texto do punto de datos.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCB_VALUE_AS_PERCENTAGE 38 Mostra a porcentaxe dos puntos de datos en cada columna.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCB_VALUE_AS_NUMBER 30 Mostra os valores absolutos dos puntos de datos.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FLB_LABEL_PLACEMENT 47 Escolle a colocación das etiquetas de datos en relación aos obxectos.
1b .uno%3AInsertMenuDataLabels 52 Abre o diálogo Etiquetas de datos, que permite estabelecer as etiquetas de datos.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCT_DIAL 42 Click in the dial to set the text orientation for the data labels.
3f modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_DataLabel%2FPB_PERCENT_NUMBERFORMAT 39 Abre un diálogo para escoller o formato das porcentaxes.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataLabel%2FCB_SYMBOL 42 Mostra as iconas de lenda xunto a cada etiqueta de punto de datos.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FsecondaryY 87 O eixo principal e o secundario poden ter escalas diferentes. Por exemplo, pode alterar a escala dun eixo a 5 cm e a do outro a 3,75 cm
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FsecondaryX 28 Mostra un eixo X secundario na gráfica.
15 .uno%3AInsertMenuAxes 30 Specifies the axes to be displayed in the chart.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FprimaryY 34 Mostra o eixo Y en forma de liña con subdivisións.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FprimaryZ 34 Mostra o eixo Z en forma de liña con subdivisións.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertaxisdlg%2FprimaryX 30 Displays the X axis as a line with subdivisions.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_NEGATIVE 1f Shows only negative error bars.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_POSITIVE 1f Shows only positive error bars.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_BOTH 2d Mostrar barras de erro positivas e negativas.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FLB_FUNCTION 39 Seleccione unha función para calcular as barras de erro.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2Ftp_ErrorBars 45 Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2Fdlg_InsertErrorBars 45 Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_NEGATIVE 1f Shows only negative error bars.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_PERCENT 75 Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_POSITIVE 1f Shows only positive error bars.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_NONE 23 Non mostra ningunha barra de erros.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_FUNCTION 39 Seleccione unha función para calcular as barras de erro.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FRB_BOTH 2d Mostrar barras de erro positivas e negativas.
1b .uno%3AInsertMenuYErrorBars 45 Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_CONST 41 Displays constant values that you specify in the Parameters area.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ErrorBars%2FRB_FUNCTION 39 Seleccione unha función para calcular as barras de erro.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Fdlg_InsertErrorBars%2FLB_FUNCTION 39 Seleccione unha función para calcular as barras de erro.
1b .uno%3AInsertMenuMeanValues 8c Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2FshowCorrelationCoefficient 46 Mostra o coeficiente de determinación a carón da liña de tendencia.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2FshowEquation 48 Mostra a ecuación da liña de tendencia a carón da liña de tendencia.
2c modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Fpower 16 Definir a resolución.
1e .uno%3AInsertTrendlineEquation 91 To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation.
14 .uno%3AEditHyperlink 46 Abre unha caixa de diálogo que permite crear e editar hiperligazóns.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flinear 16 Definir a resolución.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Flogarithmic 16 Definir a resolución.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Trendline%2Fexponential 16 Definir a resolución.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRB_ASSUME_ZERO 60 For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRB_CONTINUE_LINE 75 For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRBT_OPT_AXIS_2 9d Modifica a escala do eixo Y. Este eixo só é visíbel se ten polo menos unha serie de datos atribuída e se o modo de visualización do eixo está activado.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FMT_OVERLAP 40 Define a configuración necesaria para sobrepor series de datos.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FCB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS 51 Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRB_DONT_PAINT 67 For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FRBT_OPT_AXIS_1 6a Esta opción está activada como predefinida.Todas as series de datos están aliñadas no eixo Y primario.
3b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_PolarOptions%2FNF_STARTING_ANGLE 70 Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FCB_CONNECTOR a3 Nas gráficas de columnas "amontoadas" e "porcentuais" (barra vertical), marque esta caixa de verificación para conectar as capas de columna asociadas ás liñas.
3e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FCB_BARS_SIDE_BY_SIDE 58 The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_SeriesToAxis%2FMT_GAP 37 Define, en porcentaxe, o espazamento entre as columnas.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_PolarOptions%2FCB_CLOCKWISE ab The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_PolarOptions%2FCT_ANGLE_DIAL 151 Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.
16 .uno%3AInsertMenuGrids ad You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FsecondaryZ 3f Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FsecondaryY 3f Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FsecondaryX 3f Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FInsertGridDialog ad You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FprimaryZ 2a Adds gridlines to the Z axis of the chart.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FprimaryY 2a Adds gridlines to the Y axis of the chart.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Finsertgriddlg%2FprimaryX 2a Adds gridlines to the X axis of the chart.
1b .uno%3AToggleGridHorizontal 6a The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.
19 .uno%3AToggleGridVertical 68 The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.
16 .uno%3AFormatSelection 1c Formats the selected object.
d .uno%3AZTitle 30 Modifica as propiedades do título seleccionado.
d .uno%3AYTitle 5e Modifica as propiedades do título seleccionado ou as propiedades de todos os títulos xuntos.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftitlerotationtabpage%2FtextdirLB 99 Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2Fauto 2c Dispón automaticamente os números no eixo.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Ftitlerotationtabpage%2FdialCtrl 53 A variábel de orientación de texto defínese ao premer en calquera lugar da roda.
3b modules%2Fschart%2Fui%2Ftitlerotationtabpage%2FOrientDegree 36 Permite inserir manualmente o ángulo de orientación.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2FtextdirLB 99 Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2FbreakCB 1d Permite unha quebra de texto.
2a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2Fodd 4d Dispón os números no eixo, cos números pares debaixo dos números impares.
16 .uno%3AToggleAxisDescr 31 Define a orientación do texto contido nas celas.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2FshowlabelsCB 42 Especifica se as etiquetas dos eixos deben mostrarse ou ocultarse.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Ftitlerotationtabpage%2FstackedCB 42 Atribúe unha orientación de texto vertical aos contidos da cela.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2FoverlapCB 40 Especifica que o texto das celas pode sobreporse a outras celas.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2Ftile 33 Coloca os números no eixo, uns ao lado dos outros.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_axisLabel%2Feven 4f Dispón os números nos eixos, cos números impares debaixo dos números pares.
d .uno%3ALegend 41 Define os atributos de bordo, de área e de carácter das lendas.
13 .uno%3ADiagramAxisB ab Abre unha caixa de diálogo na cal é posíbel editar as propiedades do eixo Y secundario. Para inserir un eixo Y secundario, escolla Inserir - Eixos e seleccione Eixo Y.
13 .uno%3ADiagramAxisA aa Abre unha caixa de diálogo na cal é posíbel editar as propiedades do eixo X secundario. Para inserir un eixo X secundario, escolla Inserir - Eixos e seleccione Eixo X.
15 .uno%3ADiagramAxisAll 47 Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.
13 .uno%3ADiagramAxisY 3c Opens the Y Axis dialog, to change properties of the Y axis.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FLB_HELP_TIME_UNIT 44 Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FMT_MAIN_DATE_STEP 44 Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FEDT_STEP_MAIN 37 Defines the interval for the main division of the axes.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FMT_STEPHELP 35 Defines the interval for the subdivision of the axes.
34 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FLB_MAIN_TIME_UNIT 44 Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FCBX_LOGARITHM 42 Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.
2a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FEDT_MAX 32 Defines the maximum value for the end of the axis.
2a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FEDT_MIN 38 Defines the minimum value for the beginning of the axis.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FEDT_ORIGIN 41 Specifies at which position to display the values along the axis.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FCBX_REVERSE 81 Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FLB_TIME_RESOLUTION 44 Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FCBX_AUTO_ORIGIN 4b You must first deselect the Automatic option in order to modify the values.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_Scale%2FLB_AXIS_TYPE 6e For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FLB_PLACE_TICKS 4b Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FCB_MINOR_OUTER 5c Especifica que as marcas de intervalo secundario deben colocarse na parte exterior do eixo .
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FCB_MINOR_INNER 5b Especifica que as marcas de intervalo secundario deben colocarse na parte interior do eixo.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FCB_TICKS_INNER 3e Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FCB_TICKS_OUTER 43 Especifica que as marcas deben colocarse na parte exterior do eixo.
43 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FLB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT 5f Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.
44 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FEDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT 40 Enter the value where the axis line should cross the other axis.
4d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FEDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY 44 Select the category where the axis line should cross the other axis.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_AxisPositions%2FLB_PLACE_LABELS 63 Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.
15 .uno%3ADiagramGridAll 4b Abre a caixa de diálogo Grade para a definición das propiedades de grade.
12 .uno%3ADiagramWall b1 Abre a caixa de diálogo Paredes da gráfica, onde pode modificar as propiedades o fondo da gráfica. Trátase do fondo "vertical" situado detrás da área de datos da gráfica.
13 .uno%3ADiagramFloor bb Abre a caixa de diálogo Base da gráfica, onde pode modificar as propiedades da base da gráfica. É a parte inferior das gráficas 3D. Esta función só é válida para as gráficas 3D.
12 .uno%3ADiagramArea ae Abre a caixa de diálogo Área da gráfica, onde pode modificar as propiedades da área da gráfica. A área da gráfica é o fondo situado detrás dos elementos da gráfica.
f .uno%3ABackward 41 Move a serie de datos seleccionada cara a atrás (e á esquerda).
e .uno%3AForward 41 Move a serie de datos seleccionada cara a adiante (e á dereita).
3e modules%2Fschart%2Fui%2Fsmoothlinesdlg%2FPolynomialsSpinButton 16 Definir a resolución.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Fsmoothlinesdlg%2FResolutionSpinbutton 16 Definir a resolución.
3b modules%2Fschart%2Fui%2Fsmoothlinesdlg%2FSplineTypeComboBox 19 Apply a line curve model.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Fsmoothlinesdlg%2FSmoothLinesDialog 19 Apply a line curve model.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Fsteppedlinesdlg%2Fstep_center_y_rb 7f Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Fsteppedlinesdlg%2Fstep_end_rb 6a Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Fsteppedlinesdlg%2Fstep_center_x_rb 39 Start to step up vertically and end with horizontal line.
37 modules%2Fschart%2Fui%2Fsteppedlinesdlg%2Fstep_start_rb 3d Start with horizontal line and step up vertically at the end.
39 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneAppearance%2FLB_SCHEME 60 Seleccione un esquema da caixa de lista ou prema calquera das seguintes caixas de verificación.
3d schart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHTSOURCE_COLOR 37 Seleccione unha cor utilizando a caixa de diálogo Cor.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FCBX_PERSPECTIVE bc Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.
d .uno%3AView3D c6 Abre unha caixa de diálogo para editar as propiedades dunha vista tridimensional das gráficas de columnas, barras, pizza, e de área. Para gráficas de liña e XY (Dispersión) pode ver liñas 3D.
3a modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneAppearance%2FCB_SHADING 5c Aplica o sombreamento Gouraud se está marcado ou o sombreamento plano se non está marcado.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FMTR_FLD_PERSPECTIVE bc Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.
43 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FCBX_RIGHT_ANGLED_AXES 101 If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.
43 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_AMBIENT_COLOR 37 Seleccione unha cor utilizando a caixa de diálogo Cor.
40 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FMTR_FLD_Z_ROTATION 5e Define a rotación da gráfica no eixo z. A previsualización responde á nova configuración.
3e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneAppearance%2FCB_OBJECTLINES 4d Mostra bordos arredor das áreas configurando o estilo de liña como Sólido.
40 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FMTR_FLD_X_ROTATION 5e Define a rotación da gráfica no eixo x. A previsualización responde á nova configuración.
40 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneGeometry%2FMTR_FLD_Y_ROTATION 5e Define a rotación da gráfica no eixo y. A previsualización responde á nova configuración.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_3 39 Prema para activar ou desactivar a fonte de luz uniforme.
3e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneAppearance%2FCB_ROUNDEDEDGE 24 Os bordos están arredondados ao 5%.
49 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2Ftp_3D_SceneIllumination 71 Arrastre o control deslizante dereito para definir a altura e a dirección vertical da fonte de luz seleccionada.
41 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FLB_AMBIENTLIGHT 2b Seleccione unha cor para a luz de ambiente.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_1 4c Prema para alternar entre o modelo de iluminación dunha esfera ou dun cubo.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_6 39 Prema para activar ou desactivar a fonte de luz uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_2 39 Prema para activar ou desactivar a fonte de luz uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_5 39 Prema para activar ou desactivar a fonte de luz uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_4 39 Prema para activar ou desactivar a fonte de luz uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_7 39 Prema para activar ou desactivar a fonte de luz uniforme.
3d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FBTN_LIGHT_8 39 Prema para activar ou desactivar a fonte de luz uniforme.
40 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_3D_SceneIllumination%2FLB_LIGHTSOURCE 35 Seleccione unha cor para a fonte de luz seleccionada.
38 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2FsecondaryXaxis 71 Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2FprimaryYaxis 32 Introducir unha etiqueta para o eixo y (vertical).
2e modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fshow 1e Mostra unha lenda na gráfica.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fz 6e Introducir unha etiqueta para o eixo z. Esta opción só está dispoñíbel para as gráficas tridimensionais.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2FprimaryXaxis 34 Introducir unha etiqueta para o eixo x (horizontal).
33 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fmaintitle 26 Introducir un título para a gráfica.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fy 39 Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fsubtitle 29 Introducir un subtítulo para a gráfica.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2FprimaryZaxis 6e Introducir unha etiqueta para o eixo z. Esta opción só está dispoñíbel para as gráficas tridimensionais.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Ftop 30 Posiciona a lenda na parte superior da gráfica.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fright 29 Posiciona a lenda á dereita da gráfica.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fx 39 Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fleft 2a Posiciona a lenda á esquerda da gráfica.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Fwizelementspage%2Fbottom 30 Posiciona a lenda na parte inferior da gráfica.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fnolines 49 Definir o número de liñas para o tipo de gráfica de Columnas e liñas.
2b modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fsort 73 Conecta puntos por valores X ascendentes, mesmo se a orde dos valores é diferente, nun diagrama de dispersión XY.
12 .uno%3ADiagramType 2a Abre a caixa de diálogo Tipo de gráfica.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fsubtype 32 Seleccione un subtipo do tipo de gráfica básico.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fproperties 33 Opens a dialog to set the line or curve properties.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fcharttype 27 Seleccione un tipo de gráfica básico.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2F3dscheme 22 Seleccione o tipo de aparencia 3D.
2c modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fontop 3e As series amontoadas mostran os valores uns enriba dos outros.
33 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Ftp_ChartType 33 Prema para ir á páxina do asistente especificada.
2d modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2F3dlook 32 Activa unha aparencia 3D para os valores de datos.
1d CHART2_HID_SCH_WIZARD_ROADMAP 33 Prema para ir á páxina do asistente especificada.
2c modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fshape 1f Selecciona unha forma da lista.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Flinetype 20 Choose the type of line to draw.
2c modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fstack 31 Mostra series amontoadas para gráficas de liña.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_ChartType%2Fpercent 36 As series amontoadas mostran valores como porcentaxes.
3f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FCB_FIRST_ROW_ASLABELS 14c Para series de datos en columnas: A primeira fila do intervalo utilízase como nomes para series de datos. Para series de datos en filas: A primeira fila no intervalo utilízase como categorías. As filas restantes abranguen a serie de datos. Se esta caixa de verificación non está seleccionada, todas as filas son serie de datos.
11 .uno%3ADataRanges 5b Abre a caixa de diálogo Intervalos de datos onde pode editar Intervalos e Series de datos.
42 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FCB_FIRST_COLUMN_ASLABELS 151 Para series de datos en columnas: A primeira columna do intervalo utilízase como nomes para series de datos. Para serie de datos en filas: A primeira columna utilízase como categorías. As columnas restantes abranguen as columnas de datos. Se esta caixa de verificación non está seleccionada, todas as columnas son columnas de datos.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FED_RANGE c5 Introduza o intervalo de datos que desexa incluír na gráfica. Para minimizar esta caixa de diálogo mentres selecciona o intervalo de datos en Calc, prema no botón Seleccionar intervalo de datos
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FIB_RANGE c5 Introduza o intervalo de datos que desexa incluír na gráfica. Para minimizar esta caixa de diálogo mentres selecciona o intervalo de datos en Calc, prema no botón Seleccionar intervalo de datos
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FRB_DATACOLS 100 A serie de datos toma datos das columnas consecutivas no intervalo seleccionado. Para gráficas de dispersión, a primeira columna de datos conterá valores x para todas as seires. As demais columnas de datos utilízanse como valores y, un para cada serie.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_RangeChooser%2FRB_DATAROWS f7 A serie de datos toma datos das filas consecutivas no intervalo seleccionado. Para gráficas de dispersión, a primeira serie de datos conterá valores x en todas as series. As demais series de datos utilízanse como valores y, un para cada serie.
30 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FBTN_DOWN 42 Move cara a abaixo a entrada seleccionada na lista Serie de datos.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FEDT_RANGE 123 Mostra o intervalo de orixe desde a segunda columna da caixa de lista Intervalo de datos. Pode modificar o intervalo na caixa de texto ou arrastrar no documento. Para minimizar esta caixa de diálogo ao seleccionar o intervalo de datos en Calc, prema no botón Seleccionar intervalo de datos
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2Ftp_DataSource ce Mostra unha lista de todas as series de datos na gráfica. Prema nunha entrada para ver e editar esas series de datos. Prema en Engadir para inserir na lista unha nova serie despois da entrada seleccionada.
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FLB_ROLE c4 Mostra todos os intervalos de datos utilizados pola serie de datos seleccionada na caixa de lista Serie de datos. Cada intervalo de datos mostra o nome do papel e o enderezo do intervalo de orixe.
31 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FLB_SERIES ce Mostra unha lista de todas as series de datos na gráfica. Prema nunha entrada para ver e editar esas series de datos. Prema en Engadir para inserir na lista unha nova serie despois da entrada seleccionada.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FEDT_CATEGORIES 144 Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button.
2e modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FBTN_UP 42 Move cara a arriba a entrada seleccionada na lista Serie de datos.
35 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FIMB_RANGE_CAT 144 Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button.
36 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FIMB_RANGE_MAIN 123 Mostra o intervalo de orixe desde a segunda columna da caixa de lista Intervalo de datos. Pode modificar o intervalo na caixa de texto ou arrastrar no documento. Para minimizar esta caixa de diálogo ao seleccionar o intervalo de datos en Calc, prema no botón Seleccionar intervalo de datos
2f modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FBTN_ADD 9d Engade unha entrada debaixo da seleccionada na lista Serie de datos. Se hai unha entrada seleccionada, a nova serie de datos obtén o mesmo tipo de gráfica.
32 modules%2Fschart%2Fui%2Ftp_DataSource%2FBTN_REMOVE 37 Elimina a entrada seleccionada da lista Serie de datos.
11 .uno%3ADataInRows 2e Modifica a disposición dos datos da gráfica.
14 .uno%3ADataInColumns 2e Modifica a disposición dos datos da gráfica.
10 .uno%3AScaleText 38 Redimensiona o texto ao modificar o tamaño da gráfica.
15 .uno%3ANewArrangement c3 Move todos os elementos para a súa posición predefinida dentro da gráfica actual. Esta función non altera o tipo de gráfica nin ningún dos outros atributos alén da posición dos elementos.
12 .uno%3AContextType 29 Mostra o nome do tipo de gráfica actual.
19 .uno%3AResetAllDataPoints 3c Restabelece todos os puntos de datos ao formato predefinido.
15 .uno%3AResetDataPoint 41 Restabelece o punto de datos seleccionado ao formato predefinido.
17 .uno%3ADeleteYErrorBars 1c Elimina as barras de erro Y.
14 .uno%3ADeleteR2Value 14 Elimina o valor R².
16 .uno%3ADeleteMeanValue 1f Elimina a liña de valor medio.
17 .uno%3ADeleteDataLabels 22 Borra todas as etiquetas de datos.
16 .uno%3ADeleteDataLabel 27 Elimina a etiqueta de datos selecciona.
16 .uno%3ADeleteMajorGrid 18 Borra a grade principal.
13 .uno%3ADeleteLegend 1a Borra a lenda da gráfica.
14 .uno%3AInsertR2Value 32 Insire valor de coeficiente de determinación R².
17 .uno%3AInsertDataLabels 1a Insire etiquetas de datos.
1e .uno%3ADeleteTrendlineEquation 2a Elimina a ecuación de liña de tendencia.
16 .uno%3AInsertMajorGrid 1c Insire unha grade principal.
16 .uno%3AInsertMinorGrid 1d Insire unha grade secundaria.
11 .uno%3AInsertAxis 26 Abre un diálogo para inserir un eixo.
17 .uno%3AInsertRemoveAxes 30 Abre un diálogo para inserir ou eliminar eixos.
11 .uno%3ADeleteAxis 1a Borra o eixo seleccionado.
16 .uno%3AInsertAxisTitle 31 Abre un diálogo para inserir un título de eixo.
17 .uno%3AFormatDataLabels 1e Formata as etiquetas de datos.
11 .uno%3AFormatAxis 1c Formata o eixo seleccionado.
1e .uno%3AFormatTrendlineEquation 21 Formata a ecuación de tendencia.
13 .uno%3AInsertTitles 33 Abre un diálogo para inserir títulos de gráfica.
16 .uno%3AFormatChartArea 1c Formata a área da gráfica.
12 .uno%3AFormatTitle 1f Formata o título seleccionado.
16 .uno%3ADeleteMinorGrid 14 Borra a grade menor.
13 .uno%3AFormatLegend 1c Formata a lenda da gráfica.
18 .uno%3AInsertObjectChart 123 Crea unha gráfica no documento actual. Para usar un intervalo regular de celas como orixe de datos para a gráfica, prema dentro do intervalo de celas e logo escolla esta orde. Alternativamente, seleccione algunhas celas e escolla esta orde para crear unha gráfica das celas seleccionadas.
10 .uno%3ADrawChart 123 Crea unha gráfica no documento actual. Para usar un intervalo regular de celas como orixe de datos para a gráfica, prema dentro do intervalo de celas e logo escolla esta orde. Alternativamente, seleccione algunhas celas e escolla esta orde para crear unha gráfica das celas seleccionadas.
16 .uno%3AStarChartDialog 123 Crea unha gráfica no documento actual. Para usar un intervalo regular de celas como orixe de datos para a gráfica, prema dentro do intervalo de celas e logo escolla esta orde. Alternativamente, seleccione algunhas celas e escolla esta orde para crear unha gráfica das celas seleccionadas.
16 .uno%3AFormatDataPoint 26 Formata o punto de datos seleccionado.
13 SW_HID_INSERT_CHART 123 Crea unha gráfica no documento actual. Para usar un intervalo regular de celas como orixe de datos para a gráfica, prema dentro do intervalo de celas e logo escolla esta orde. Alternativamente, seleccione algunhas celas e escolla esta orde para crear unha gráfica das celas seleccionadas.
16 .uno%3AInsertDataLabel 22 Insire unha soa etiqueta de datos.
16 .uno%3AFormatMajorGrid 1a Formata a grade principal.
16 .uno%3AFormatMeanValue 1f Formata a liña de valor medio.
17 .uno%3AFormatDataSeries 19 Formata a serie de datos.
16 .uno%3AFormatDataLabel 29 Formata a etiqueta de datos seleccionada.
16 .uno%3AFormatStockLoss 30 Formata os indicadores de perda de cotizacións.
12 .uno%3AFormatFloor 1d Formata a planta da gráfica.
16 .uno%3AFormatMinorGrid 1b Formata a grade secundaria.
16 .uno%3AFormatStockGain 33 Formata os indicadores de ganancia de cotizacións.
11 .uno%3AFormatWall 1d Formata a parede da gráfica.
17 .uno%3AFormatYErrorBars 1c Formata as barras de erro Y.
23 .uno%3AInsertTrendlineEquationAndR2 52 Insire unha ecuación de liña de tendencia e o coeficiente de determinación R².
16 .uno%3AFormatTrendline 1d Formata a liña de tendencia.
1b .uno%3AChartElementSelector dd Seleccionar o elemento da gráfica que quere formatar. O elemento queda seleccionado na previsualización da gráfica. Prema sobre Formatado de selección para abrir o diálogo de propiedades para o elemento seleccionado.
17 HID_TABDLG_STANDARD_BTN 8c Prema no botón Máis para expandir a caixa de diálogo e mostrar máis opcións. Prema novamente para volver á caixa de diálogo orixinal.
14 HID_TABDLG_RESET_BTN 24 Restabelece os valores predefinidos.
21 cui%2Fui%2Foptionsdialog%2Frevert 35 Restabelece os valores predefinidos de $[officename].
1e EXTENSIONS_HID_LISTWIZARD_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
11 WIZARDS_HID0_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
17 DBACCESS_HID_DBWIZ_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
17 SVX_HID_GALLERY_PREVIEW 33 Mostra unha previsualización da selección actual.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fadvancedfilterdialog%2Frbcopyarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
1b CUI_HID_MEASURE_CTL_PREVIEW 33 Mostra unha previsualización da selección actual.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Frbcopyarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
3b modules%2Fscalc%2Fui%2Fdefinedatabaserangedialog%2Fassignrb 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
39 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconditionalformatdialog%2Frbassign 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fprintareasdialog%2Frbrepeatcol 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
1c WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDNEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fprintareasdialog%2Frbrepeatrow 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fprintareasdialog%2Frbprintarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
1d cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
1f EXTENSIONS_HID_GROUPWIZARD_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
3a modules%2Fscalc%2Fui%2Fadvancedfilterdialog%2Frbfilterarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmanagenamesdialog%2Fassign 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconsolidatedialog%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortslist%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
21 WIZARDS_HID_DLGREPORT_0_CMDCANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
39 modules%2Fscalc%2Fui%2Fdefinedatabaserangedialog%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
42 modules%2Fscalc%2Fui%2Fpivottablelayoutdialog%2Fdestination-button 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fnamerangesdialog%2Frbassign 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
27 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_DELETE 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fautoformattable%2Fremove 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fnamerangesdialog%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
1e WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CREATE 26 Aplica os cambios e pecha o asistente.
23 hid%2Fcui%2Fui%2Fhatchpage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
28 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_DELETE 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
20 EXTENSIONS_HID_LISTWIZARD_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
1c WIZARDS_HID_FAXWIZARD_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
21 EXTENSIONS_HID_GROUPWIZARD_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconsolidatedialog%2Frbdataarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
25 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_DELETE 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
1e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDCANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
1b WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDNEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
13 WIZARDS_HID0_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
25 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdeldouble 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Fnamerangesdialog%2Frbassign2 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
1d WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDCANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
2d modules%2Fsmath%2Fui%2Fcatalogdialog%2Finsert 4e Aplica os valores modificados ou seleccionados sen pechar a caixa de diálogo.
1a ui%2Fgradientpage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
1e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDFINISH 26 Aplica os cambios e pecha o asistente.
1e WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
27 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FbuttonBTN_DEL 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
2a modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
2c modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmacropage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
24 cui%2Fui%2Fselectpathdialog%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fgoalseekdlg%2Fformulabutton 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
2e modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fdialogpage%2Flibrary 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
33 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fcustomslideshows%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
2a sw%3APushButton%3ADLG_BIB_BASE%3APB_DELETE 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
23 cui%2Fui%2Fmultipathdialog%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmanagenamesdialog%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
23 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
21 WIZARDS_HID_DLGIMPORT_0_CMDCANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
3d modules%2Fscalc%2Fui%2Fmultipleoperationsdialog%2Fformulasref 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmultipleoperationsdialog%2Frowref 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fgoalseekdlg%2Fvarbutton 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmultipleoperationsdialog%2Fcolref 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
1c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
15 SW_HID_MD_GLOS_DELETE 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
25 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdelabbrev 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconsolidatedialog%2Frbdestarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
1f SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT 45 Use a orde Abrir para abrir o obxecto seleccionado nunha nova tarefa.
19 SID_EXPLORERCONTENT_PASTE 3c Insire no documento o elemento que moveu para o portapapeis.
18 SID_EXPLORERCONTENT_COPY 2d Copia no portapapeis o elemento seleccionado.
38 cui%2Fui%2Fgalleryupdateprogress%2FGalleryUpdateProgress 40 Actualiza a visualización da xanela ou do obxecto seleccionado.
1a SID_EXPLORERCONTENT_RENAME 30 Habilita un obxecto seleccionado para renomealo.
19 HID_GALLERY_MN_BACKGROUND 27 Insire a imaxe seleccionada como fondo.
1b SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY b3 Elimina a selección actual. Se hai varios obxectos seleccionados, elimínanse todos. A maioría das veces, aparece unha solicitude de confirmación antes de eliminar os obxectos.
17 HID_DID_SAVE_PACKED_XML 4d $[officename] carga e garda os ficheiros no formato OpenDocument por defecto.
11 .uno%3AActiveHelp 58 Activa a visualización dunha descrición breve de menús e iconas no apuntador do rato.
e .uno%3AHelpTip 5d Activa a visualización dos nomes de iconas no apuntador do rato e noutros contidos da Axuda.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompressnone 41 Abre unha caixa de diálogo para definir as propiedades da curva.
26 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompresslzw 31 Lista as páxinas principais usadas recentemente.
35 GOODIES%3ACHECKBOX%3ADLG_EXPORT_EPS%3ACB_PREVIEW_EPSI 6c Especifica se se exporta unha previsualización monocromática en formato EPSI xunto co ficheiro PostScript.
2d svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fsavetransparencycb b8 Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Finterlacedcb 22 Definir a orde de puntos de datos.
35 GOODIES%3ACHECKBOX%3ADLG_EXPORT_EPS%3ACB_PREVIEW_TIFF 5d Especifica se se exporta unha previsualización no formato TIFF xunto co ficheiro PostScript.
21 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Ftextcb 29 Posiciona a lenda á dereita da gráfica.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcolor1rb 1d Formata a planta da gráfica.
2e svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fresolutionmf-nospin 4b Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.
2a svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fheightmf-nospin 1a Borra a lenda da gráfica.
22 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fwidthlb 18 Borra a grade principal.
29 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fwidthmf-nospin 1a Borra o eixo seleccionado.
32 GOODIES%3ARADIOBUTTON%3ADLG_EXPORT_EPS%3ARB_LEVEL1 89 Neste nivel non se dispón de compresión. Seleccione a opción Nivel 1 se a súa impresora PostScript non ofrece os recursos do nivel 2.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fresolutionlb 4b Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcolordepthlb 35 Seleccione unha cor para a fonte de luz seleccionada.
2b svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompressionjpgnf 92 Estabelece a calidade da exportación. Escolla entre calidade baixa cun tamaño de ficheiro mínimo e calidade alta con tamaño de ficheiro grande
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcolor2rb 1f Formata a liña de valor medio.
2b svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompressionpngnf 84 Estabelece a compresión da exportación. Unha compresión alta significa unha imaxe máis pequena mais que leva máis tempo cargar.
20 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Frlecb 24 Aliña o contido da cela á dereita.
32 GOODIES%3ARADIOBUTTON%3ADLG_EXPORT_EPS%3ARB_LEVEL2 8a Seleccione a opción Nivel 2 se o seu dispositivo de saída ofrece soporte a mapas de bits a cores, imaxes da paleta e imaxes comprimidas.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fbinarycb 2a Seleccione un formato para mostrar a data.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fcharsetlist 41 Select the character set from the options used for import/export.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Ffixedwidth 34 Exporta todos os campos de datos cunha largura fixa.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Ffield 48 Escolla ou introduza o delimitador de campo, que separa campos de datos.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fasshown bc Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fcharsetdropdown 4c Especifica o conxunto de caracteres utilizados para a exportación de texto.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Ftext 52 Escolla ou introduza o delimitador de texto, que inclúe todos os campos de datos.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fquoteall c0 Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fmergedelimiters 47 Combina delimitadores consecutivos e elimina campos de datos en branco.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Finputother 8f Separa datos en columnas, empregando o separador personalizado especificado. Nota: O separador personalizado tamén debe facer parte dos datos.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Flanguage 43 Determina a configuración da impresora para as follas de cálculo.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ffromrow 36 Especifica a liña onde desexa iniciar a importación.
3a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2FTextImportCsvDialog 3b Configura as opcións de importación de datos delimitados.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fcharset b2 When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftofixedwidth 4a Separa en columnas os datos de largura fixa (igual número de caracteres).
3b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fdetectspecialnumbers 9e When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftoseparatedby 2b Seleccione o separador utilizado nos datos.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftab 38 Separa en columnas os datos delimitados por tabuladores.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fsemicolon 39 Separa en columnas os datos delimitados por punto e coma.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftextdelimiter 5c Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fcomma 32 Separa en columnas os datos delimitados por comas.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fcolumntype 77 Escolla unha columna na xanela de visualización e seleccione o tipo de datos a que desexa aplicar os datos importados.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fspace 34 Separa en columnas os datos delimitados por espazos.
32 SD%3ARADIOBUTTON%3ADLG_PRINT_WARNINGS%3ARBT_POSTER 3f Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.
2f SD%3ARADIOBUTTON%3ADLG_PRINT_WARNINGS%3ARBT_CUT 72 Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.
25 SD%3AMODALDIALOG%3ADLG_PRINT_WARNINGS 64 The Warning Print Options dialog appears when the page setup does not match the defined print range.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Flf 45 Aplica unha "quebra de liña con sangría" como quebra de parágrafo.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Fcr 37 Aplica un "retorno de carro" como quebra de parágrafo.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Fcharset 59 Especifica o conxunto de caracteres do ficheiro para a súa exportación ou importación.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Flanguage 76 Especifica o idioma do texto, se aínda non foi definido. Esta configuración só está dispoñíbel cando se importa.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Ffont bc Configurando un tipo de letra predefinido está a especificar que o texto debe mostrarse nun tipo de letra específico. Os tipos de letra predefinidos só se poden seleccionar ao importar.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Fcrlf 62 Aplica un "retorno de carro" e unha "quebra de liña con sangría". Esta é a opción predefinida.
15 HID_GALLERY_MN_DELETE 38 Elimina o gráfico selecionado despois da confirmación.
12 HID_GALLERY_MN_ADD 55 Insire unha copia do obxecto gráfico seleccionado, directamente dentro do documento.
16 HID_GALLERY_MN_ADDMENU 41 Define como é inserido un obxecto gráfico dentro dun documento.
16 HID_GALLERY_MN_PREVIEW 39 A orde Previsualización mostra o gráfico seleccionado.
32 cui%2Fui%2Fgallerytitledialog%2FGalleryTitleDialog 3a Atribúe un título a un obxecto seleccionado da Galería.
17 HID_GALLERY_MN_ADD_LINK 32 Insire o gráfico seleccionado como unha ligazón.
1e HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND 29 Permite gardar o fondo dunha páxina web.
1a HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF 3e Define todos os gráficos para seren invisíbeis no documento.
19 HID_MN_READONLY_PLUGINOFF 23 Desactiva as extensións inseridas.
1b HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC 47 Abre unha caixa de diálogo en que se pode gardar a imaxe seleccionada.
1b HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC 5e Se desactivou a visualización de imaxes, escolla a ordeCargar imaxes para as facer visíbeis.
18 HID_MN_READONLY_COPYLINK 42 Copia no portapapeis a ligazón situada baixo o apuntador do rato.
1b HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC 2d Copia unha imaxe seleccionada no portapapeis.
24 cui%2Fui%2Fgallerygeneralpage%2Fname 16 Mostra o nome do tema.
2c private%3Afactory%2Fswriter%2FGlobalDocument 16 Definir a resolución.
1b private%3Afactory%2Fswriter 3a Crea un novo documento de texto (Writer do $[officename]).
d .uno%3ANewDoc 49 Se desexa crear un documento a partir dun modelo, escolla Novo - Modelos.
28 private%3Afactory%2Fswriter%3Fslot=21053 16 Definir a resolución.
16 HID_TBXCONTROL_FILENEW 5e Crea un novo documento de $[officename]. Prema na frecha para seleccionar o tipo de documento.
28 private%3Afactory%2Fswriter%3Fslot=21052 ae Abre o diálogo Tarxetas de Negocios, no que se poden estabelecer as opcións para as tarxetas de visita e a seguir crea un documento de texto novo (Writer do $[officename]).
10 .uno%3AAddDirect 28 Crea un novo documento de $[officename].
19 private%3Afactory%2Fscalc 38 Crea un novo documento de folla (Calc do $[officename]).
b slot%3A5500 55 Crea un documento novo empregando un modelo existente ou abre un documento de mostra.
28 private%3Afactory%2Fsimpress%3Fslot=6686 83 Crea un documento de presentación novo (Impress do $[officename]). Cando se activa aparece o diálogo Asistente de Presentacións.
19 private%3Afactory%2Fsmath 34 Creates a new formula document ($[officename] Math).
2b private%3Afactory%2Fsdatabase%3FInteractive 4c Abre o Asistente de Bases de Datos para crear un ficheiro de bases de datos.
19 private%3Afactory%2Fsdraw 39 Crea un documento de debuxo novo (Draw do $[officename]).
2f service%3Acom.sun.star.sdb.DatabaseWizardDialog 4c Abre o Asistente de Bases de Datos para crear un ficheiro de bases de datos.
28 private%3Afactory%2Fswriter%3Fslot=21051 b0 Abre o diálogo Etiquetas, no se que se poden estabelecer as opcións para as etiquetas, e a seguir crea un documento de texto novo para as etiquetas (Writer do $[officename]).
21 private%3Afactory%2Fswriter%2Fweb 16 Definir a resolución.
39 SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE 42 Engade, retira ou redistribúe os modelos ou documentos de mostra.
1a HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO 3b Mostra as propiedades do modelo ou documento seleccionados.
1a HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW 3a Permite previsualizar o modelo ou documento seleccionados.
1c SVT_HID_TEMPLATEDLG_ICONCTRL bb As categorías aparecen na caixa da parte esquerda do diálogo Modelos e documentos. Prema nunha categoría para que se mostren os ficheiros asociados con esa categoría na caixa Título.
18 HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT 57 Permite previsualizar o modelo ou documento, así como ver as propiedades do documento.
17 HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV 2d Sobe un nivel de cartafoles, de ser posíbel.
18 HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW d9 Lista os modelos ou documentos dispoñíbeis na categoría seleccionada. Seleccione un modelo ou documento e, a seguir, prema en Abrir. Para ver o documento, prema o botón Visualizar que hai sobre a caixa da dereita.
37 SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT 52 Abre o documento seleccionado ou crea un documento baseado no modelo seleccionado.
17 HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK 2a Recúa até a xanela anterior do diálogo.
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeldialog%2Fok 23 Crea un documento novo para editar.
13 .uno%3AInsertLabels 46 Permite crear etiquetas. As etiquetas créanse nun documento de texto.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Ftype 103 Escolla o formato de tamaño que desexe empregar. Os formatos dispoñíbeis dependen da marca seleccionada na lista Marca. Se desexa empregar un formato de etiqueta personalizado, seleccione [Usuario] e a seguir prema na lapela Formato para definir o formato.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fbrand 2d Escolla a marca de papel que desexe empregar.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Finsert 9a Seleccione o campo da base de datos que desexe e a seguir prema na frecha que hai á esquerda desta caixa para inserir o campo na caixa Texto de etiqueta.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2FCardMediumPage 3d Indique o texto da etiqueta e escolla o seu tamaño de papel.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Faddress 6d Crea unha etiqueta co seu enderezo de remitente. O texto que haxa na caixa Texto da etiqueta é substituído.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fsheet 28 Imprime etiquetas en follas individuais.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fcontinuous 24 Imprime etiquetas en papel continuo.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Ftable 60 Seleccione a táboa da base de datos que conteña o(s) campo(s) que desexe empregar na etiqueta.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Ftextview 67 Introduza o texto que desexe que apareza na etiqueta. Tamén pode inserir un campo dunha base de datos.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fdatabase 50 Seleccione a base de datos que desexe empregar como orixe dos datos da etiqueta.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fsavelabeldialog%2Ftype 2c Introduza ou seleccione un tipo de etiqueta.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsavelabeldialog%2Fbrand 2b Introduza ou seleccione a marca que desexe.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fhori 9e Mostra a distancia entre os bordos esquerdos de etiquetas adxacentes en tarxetas de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fleft b1 Mostra a altura desde o bordo esquerdo da páxina ao bordo esquerdo da primeira etiqueta ou tarxeta de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Frows 65 Introduza o número de etiquetas ou de tarxetas de visita que desexen que ocupen a altura da páxina.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fwidth 78 Mostra a largura da etiqueta ou da tarxeta de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fvert dd Mostra a distancia entre o bordo superior dunha etiqueta ou tarxeta de visita e o bordo superior da etiqueta ou tarxeta de visita inmediatamente inferior. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fsave 38 Garda o formato da etiqueta ou tarxeta de visita actual.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fcols 64 Introduza o número de etiquetas ou de tarxetas de visita que desexen que ocupen o largo da páxina.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2FLabelFormatPage 28 Definir as opcións de formato de papel.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fheight 77 Mostra a altura da etiqueta ou da tarxeta de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Ftop b1 Mostra a altura desde o bordo superior da páxina ao bordo superior da primeira etiqueta ou tarxeta de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffloatingsync%2Fsync 7b Copia o contido da etiqueta ou tarxeta de visita superior esquerda no resto das etiquetas ou tarxetas de visita da páxina.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Frows 54 Introduza o número de etiquetas ou de tarxetas de visita que desexa ter na páxina.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2FLabelOptionsPage 89 Define opcións adicionais para as súas etiquetas ou tarxetas de visita, incluíndo as opcións de sincronización de texto e impresora.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fsetup 2c Abre o diálogo Configuración de impresora.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fentirepage 40 Crea unha páxina enteira de etiquetas ou de tarxetas de visita.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fsynchronize b2 Permite editar unha única etiqueta ou tarxeta de visita e actualiza o contido das etiquetas ou tarxetas de visita restantes na páxina ao premer no botón Sincronizar etiquetas.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fcols 5f Introduza o número de etiquetas ou de tarxetas de visita que desexa ter nunha fila da páxina.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fsinglelabel 40 Imprime unha única etiqueta ou tarxeta de visita nunha páxina.
19 .uno%3AInsertBusinessCard 33 Deseñe e cree as súas propias tarxetas de visita.
1a HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE fe Escolla o formato de tamaño que desexe empregar. Os formatos dispoñíbeis dependen do que seleccione na lista Marca. Se desexa empregar un formato de tamaño personalizado, seleccione [Usuario] e a seguir prema na lapela Formato para definir o formato.
1b HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND 2d Escolla a marca de papel que desexe empregar.
1b HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET 31 Imprime tarxetas de visita en follas individuais.
1a HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT 2d Imprime tarxetas de visita en papel continuo.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardformatpage%2Fautotext 56 Seleccione unha categoría tarxeta de visita, e prema en un esquema no Índice lista.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardformatpage%2Ftreeview 6c Seleccione unha categoría tarxeta de visita en AutoTexto - Sección e prema nun esquema no Índice lista.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardformatpage%2FCardFormatPage 2d Define the appearance of your business cards.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fmobile 22 Introduza o seu número de móbil.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fphone 25 Introduza o seu teléfono particular.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fshortname2 4d Introduza as iniciais da persoa a quen desexe empregar como segundo contacto.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Furl 35 Introduza o enderezo da súa páxina web na Internet.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fjob 2f Introduza o nome descritivo da súa profesión.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Ffirstname2 48 Introduza o nome da persoa a quen desexe empregar como segundo contacto.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fcountry 26 Introduza o nome do país no que vive.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Flastname2 4d Introduza os apelidos da persoa a quen desexe empregar como segundo contacto.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Furl 40 Introduza o enderezo da páxina web na Internet da súa empresa.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fphone 26 Introduza o teléfono da súa empresa.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2FBusinessDataPage a6 Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fstate 3d Introduza o nome do país no que está situado o seu negocio.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fcompany2 2e Introduza detalles adicionais sobre a empresa.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fmobile 22 Introduza o seu número de móbil.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fslogan 21 Introduza o lema da súa empresa.
16 HID_FILEDLG_INSERT_BTN 4a Insire o ficheiro seleccionado no documento actual na posición do cursor.
2d fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Ffile_type 8e Seleccione o tipo de ficheiro que desexe abrir ou seleccione Todos os ficheiros (*) para mostrar unha lista de todos os ficheiros do cartafol.
14 HID_FILEOPEN_VERSION 5b De haber varias versións do ficheiro seleccionado, seleccione a versión que desexe abrir.
14 HID_FILEDLG_STANDARD 3d Mostra os ficheiros e cartafoles do cartafol no que se estea.
18 SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP 6f Mover cara a arriba un cartafol na xerarquía do cartafol. Longa-clic para ver os cartafoles de nivel superior.
18 HID_FILEVIEW_MENU_RENAME 6d Para lle mudar o nome a un ficheiro, prema no ficheiro co botón dereito do rato e a seguir escolla Renomear.
2e fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Fnew_folder 16 Crea un cartafol novo.
36 fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2FExplorerFileDialog 1c Abre ou importa un ficheiro.
15 HID_FILEOPEN_READONLY 27 Abre o ficheiro en modo só de lectura.
18 HID_FILEVIEW_MENU_DELETE 63 Para eliminar un ficheiro, prema no ficheiro co botón dereito do rato e a seguir escolla Eliminar.
22 svt%2Fui%2Fquerydeletedialog%2Fyes 4b Prema para eliminar o ficheiro co nome que aparece nesta caixa de diálogo.
28 fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Fopen 27 Abre o(s) documento(s) seleccionado(s).
22 svt%2Fui%2Fquerydeletedialog%2Fall 35 Prema para eliminar todos os ficheiros seleccionados.
21 svt%2Fui%2Fquerydeletedialog%2Fno 5b Prema para cancelar a eliminación do ficheiro co nome que aparece nesta caixa de diálogo.
2d fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Ffile_name 8a Introduza un nome de ficheiro ou unha ruta ao ficheiro. Tamén pode introducir un URL que comece co nome do protocolo, ftp, http ou https.
19 HID_FILEDLG_PATH_FILENAME 28 Escriba a ruta ou selecciónea da lista.
14 HID_FILEDLG_PATH_BTN 1b Selecciona a ruta indicada.
3c SFX2%3A%20listbox%3A%20DLG_FILTER_SELECT%3A%20LB_DLG_LISTBOX 45 . Seleccione o filtro de importación para o ficheiro que quere abrir
f .Uno%3ACloseDoc 2e Pecha o documento actual sen saír do programa
10 .uno%3A%20Gardar 1a . Salva o documento actual
16 HID_FILESAVE_SELECTION 9a Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.
13 HID_FILESAVE_DIALOG 5f Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.
15 HID_FILESAVE_FILETYPE 3c Select the file format for the document that you are saving.
14 HID_FILESAVE_LEVELUP 86 Mover cara a arriba un cartafol na xerarquía do cartafol. Manteña premido o botón do rato para ver os cartafoles de nivel superior.
35 fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Fconnect_to_server 86 Abre un diálogo onde pode configurar a conexión a varios tipos de servidores, incluíndo WebDAV, FTP, SSH, Windows Compartir e CMIS.
15 HID_FILESAVE_FILEVIEW 3d Displays the files and folders in the folder that you are in.
1f SVT_HID_FILESAVE_PLACES_LISTBOX 49 Displays "favourite" places, i.e. shortcuts to local or remote locations.
1c HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY 16 Crea un cartafol novo.
14 HID_FILESAVE_FILEURL 42 Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL
1d HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD 57 Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file.
1c HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER 4e Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.
13 HID_FILESAVE_DOSAVE f Saves the file.
f .uno%3AExportTo 5b Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.
1f .uno%3A%20SetDocumentProperties 7b Mostra as propiedades do ficheiro actual, incluso estatísticas, como conta de palabras ea data na que o arquivo foi creado
34 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2FDescriptionInfoPage 32 Contén información descritiva sobre o documento.
29 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Fkeywords c8 Introduza as palabras que desexe empregar para indexar o contido do documento. As palabras clave deben estar separadas por comas. Unha palabra clave pode conter caracteres de espazo ou puntos e comas.
29 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Fcomments 3c Introduza comentarios para axudar a identificar o documento.
26 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Ftitle 26 Introduza un título para o documento.
28 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Fsubject 76 Introduza un asunto para o documento. Pode empregar un asunto para agrupar documentos que teñan contidos semellantes.
23 sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2Freset af repón o tempo de edición a cero, a data de creación para a data actual e tempo, eo número de versión para 1. As datas de modificación e impresión tamén son excluídas.
28 sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2Fuserdatacb 86 Garda o nome completo do usuario co ficheiro. Pode editar o nome escollendo Ferramentas - Opcións - $[officename] - Datos de usuario.
24 sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2Fnameed 1a Mostra o nome do ficheiro.
2e sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2FDocumentInfoPage 35 Contén información básica sobre o ficheiro actual.
1f sfx%2Fui%2Fcustominfopage%2Fadd 37 Prema para engadir unha fila nova á lista Propiedades.
26 sfx%2Fui%2Fcustominfopage%2Fproperties be Introduza o seu contido personalizado. Pode cambiar o nome, tipo e contido de cada fila. Pode engadir ou retirar filas. Os elementos expórtanse como metadatos a outros formatos de ficheiro.
2a sfx%2Fui%2Fcustominfopage%2FCustomInfoPage 45 Permite asignarlle campos de información personalizada ao documento.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fstatisticsinfopage%2Fupdate 1b Actualiza as estatísticas.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fstatisticsinfopage%2FStatisticsInfoPage 28 Mostra estatísticas do ficheiro actual.
26 sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2Fprotexer eb Protexe o cambio de gravación en estado cunha contrasinal. Se a gravación cambio é protexido ao documento actual, o botón é nomeado Desprotexer . Prema Desprotexer e introduza o contrasinal correcto para desactivar a protección.
2b sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2Frecordchanges 5e Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record Changes.
26 sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2Freadonly 45 Seleccione para permitir que este documento se abra só para lectura.
2e sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2FSecurityInfoPage 3a Define as opcións de contrasinal para o documento actual.
13 .uno%3ATemplateMenu 56 Permite organizar e editar os modelos, así como gardar o ficheiro actual como modelo.
28 SVT%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fadmin 42 Engadir unha nova fonte de datos para o Address Book Fonte lista.
29 SVT%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fassign 58 Seleccione o campo da táboa de datos que corresponde á entrada da axenda de enderezos.
2d svt%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fdatasource 2c Seleccione a táboa de datos da súa axenda.
1b .uno%3A%20AddressBookSource 51 . Edita as atribucións de campo e a fonte de datos para o seu libro de enderezos
32 SFX2%3APUSHBUTTON%3ADLG_DOC_TEMPLATE%3ABT_ORGANIZE 5f Abre a caixa de diálogo Xestión de modelos, na que se poden organizar ou crear modelos novos.
15 .uno%3ASaveAsTemplate 25 Garda o documento actual como modelo.
2e SFX2%3APUSHBUTTON%3ADLG_DOC_TEMPLATE%3ABT_EDIT 27 Abre o modelo seleccionado para editar.
28 SFX2%3AEDIT%3ADLG_DOC_TEMPLATE%3AED_NAME 20 Introduza un nome para o modelo.
2e SFX2%3ALISTBOX%3ADLG_DOC_TEMPLATE%3ALB_SECTION 37 Seleccione unha categoría na que gardar o novo modelo.
32 SFX2%3ALISTBOX%3ADLG_DOC_TEMPLATE%3ALB_STYLESHEETS 2d Lista as categorías de modelo dispoñíbeis.
13 .uno%3AOpenTemplate 42 Abre un diálogo no que se pode seleccionar un modelo para editar.
31 SD%3ARADIOBUTTON%3ATP_PRINT_OPTIONS%3ARBT_DEFAULT 46 Especifica que non desexa modificar a escala das páxinas ao imprimir.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AQuality%3ARadioButton%3A1 14 Borra a grade menor.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AQuality%3ARadioButton%3A0 22 Definir a orde de puntos de datos.
36 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsPrintHidden%3ACheckBox 33 Aplica a páxina principal a todas as diapositivas.
34 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsPrintName%3ACheckBox 33 Aplica a páxina principal a todas as diapositivas.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPaperFromSetup%3ACheckBox 78 Abre o separador Transición de diapositivas, que permite aplicar efectos de transición ás diapositivas seleccionadas.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintContent%3ARadioButton%3A0 16 Definir a resolución.
2a SW%3ACHECKBOX%3ATP_OPTPRINT_PAGE%3ACB_PGRF 3a Especifica se se imprimen as imaxes do documento de texto.
27 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fsingleprintjob 32 Aliña o contido da cela á esquerda e á dereita.
20 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fcollate 31 Manteña a orde das páxinas do documento actual.
2f .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ABorder%3ACheckBox 24 Aliña o contido da cela á dereita.
31 STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW 40 Especifica se desexa incluír o nome do documento na impresión.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AQuality%3ARadioButton%3A2 27 Seleccione un tipo de gráfica básico.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintFormat%3ARadioButton%3A0 41 Abre unha caixa de diálogo para definir as propiedades da curva.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPageBackground%3ACheckBox b8 Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.
29 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpaperspersheetlb 2a Seleccione un formato para mostrar a data.
24 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fprinttofile 26 Formata o punto de datos seleccionado.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintScale%3ANumericField 31 Lista as páxinas principais usadas recentemente.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsIncludeEmptyPages%3ACheckBox 24 Aliña o contido da cela á dereita.
29 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagespersheetbtn 29 Introducir nomes para as series de datos.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintHiddenText%3ACheckBox 32 Activa unha aparencia 3D para os valores de datos.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintFormat%3ARadioButton%3A1 2a Posiciona a lenda á esquerda da gráfica.
c .uno%3APrint 93 Imprime o documento ou selección actuais ou as páxinas que vostede indique. Tamén pode establecer as opcións de impresión do documento actual.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fbordercb 33 Prema para ir á páxina do asistente especificada.
3d .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintTextPlaceholder%3ACheckBox 49 Elimina a columna actual. Non é posíbel eliminar a columna da etiqueta.
3d .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintAnnotationMode%3AFixedText 22 Definir a orde de puntos de datos.
2d SW%3ACHECKBOX%3ATP_OPTPRINT_PAGE%3ACB_CTRLFLD 45 Especifica se se imprimen os campos de control do documento de texto.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintBlackFonts%3ACheckBox 22 Definir a orde de puntos de datos.
2e .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageRange%3AEdit 26 Formata o punto de datos seleccionado.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintFormat%3ARadioButton%3A2 31 Lista as páxinas principais usadas recentemente.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A3 b8 Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.
36 STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT 59 Especifica se se debe incluír o contido da xanela Ordes na parte inferior da impresión.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A0 1f Selecciona unha forma da lista.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fexpander 1f Formata o título seleccionado.
22 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fcopycount 32 Introduza o número de copias que desexe imprimir.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintEmptyPages%3ACheckBox 1d0 Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo "capítulo" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.
25 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Freverseorder 22 Definir a orde de puntos de datos.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintContent%3ARadioButton%3A1 29 Posiciona a lenda á dereita da gráfica.
35 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ASlidesPerPage%3AListBox 27 Seleccione un tipo de gráfica básico.
32 SD%3ARADIOBUTTON%3ATP_PRINT_OPTIONS%3ARBT_PAGESIZE 83 Especifica se os obxectos situados alén das marxes de impresión actual deben escalarse para que se axusten ao papel da impresora.
20 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Forderlb 27 Seleccione un tipo de gráfica básico.
1e vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fsetup 7d Abre a caixa de diálogo de propiedades da impresora. As propiedades da impresora varían segundo a impresora que seleccione.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsPrintDateTime%3ACheckBox 3c Lista as páxinas principais que están a usarse no momento.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintLeftRightPages%3AListBox 16 Definir a resolución.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagecols 16 Definir a resolución.
36 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintProspect%3ACheckBox 2b Seleccione unha cor para a luz de ambiente.
3a .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ASlidesPerPageOrder%3AListBox 31 Lista as páxinas principais usadas recentemente.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintAnnotationMode%3AListBox 22 Definir a orde de puntos de datos.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fprinters 12d A caixa de lista mostra as impresoras instaladas. Prema na impresora que desexe empregar para o traballo de impresión actual. Prema no botón de detalles da impresora para ver información sobre a impresora seleccionada. Prema no botón Propiedades para cambiar algunhas das propiedades da impresora.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintProspectInclude%3AListBox 1f Selecciona unha forma da lista.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintProspectRTL%3AListBox 6a Para imprimir folletos pode escoller unha orde de páxinas de esquerda a dereita ou de dereita a esquerda.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintContent%3ARadioButton%3A2 49 Imprime só a(s) zona(s) ou obxecto(s) seleccionados do documento actual.
26 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Forientationlb 2a Seleccione un formato para mostrar a data.
26 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fsheetmarginsb 33 Prema para ir á páxina do asistente especificada.
25 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagemarginsb 32 Seleccione un subtipo do tipo de gráfica básico.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageContentType%3AListBox 2b Seleccione unha cor para a luz de ambiente.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagerows 22 Seleccione o tipo de aparencia 3D.
39 SVTOOLS%3ALISTBOX%3ADLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG%3ALB_NAMES 87 Lista as impresoras instaladas no sistema operativo. Para cambiar a impresora predeterminada, seleccione un nome de impresora da lista.
38 SVTOOLS%3A%20ModalDialog%3A%20DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG 3a . Seleccione a impresora estándar para o documento actual
16 .uno%3ASendMailDocAsMS 89 Abre unha xanela nova no programa de correo predeterminado co documento actual como anexo. Emprégase o formato de ficheiro da Microsoft.
17 .uno%3ASendMailDocAsOOo 89 Abre unha xanela nova no programa de correo predeterminado co documento actual como anexo. Emprégase o formato de ficheiro OpenDocument.
11 .uno%3ASendToMenu 3f Envía unha copia do documento actual a diferentes aplicativos.
f .uno%3ASendMail 7e Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.
15 HID_FILESAVE_TEMPLATE 74 Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.
26 HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL b1 Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.
10 .uno%3ABasicStop 24 Detén a execución da macro actual.
11 .uno%3A%20SaveAll 31 Gardar todas $[officename] documentos modificados
22 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fshow 31 Amosa todo o comentario da versión seleccionada.
24 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fborrar 20 Exclúe a versión seleccionada.
17 .uno%3A%20VersionDialog 85 Gardar e organiza varias versións do documento actual no mesmo arquivo. Tamén pode abrir, eliminar e comparar versións anteriores.
25 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fcompare 33 Compare the changes that were made in each version.
24 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fgardar b5 Salva o estado actual do documento como unha nova versión. Se quere, tamén pode introducir comentarios no diálogo Inserir comentario da versión antes de gardar a nova versión.
22 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fopen 42 Abre a versión seleccionada nunha xanela que só permite lectura.
2b sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fversi%C3%B3ns 7b Lista as versións existentes do documento actual, a data ea hora en que foron creados, o autor e os comentarios asociados.
24 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fsempre 73 Se ten feito cambios no documento, $[officename] garda automaticamente unha nova versión cando pechar o documento.
36 sfx%2Fui%2Fversioncommentdialog%2FVersionCommentDialog 9d Introduza un comentario aquí cando estea salvando unha nova versión. Se premeu en Mostrar para abrir esta caixa de diálogo, non pode editar o comentario.
15 .uno%3ARecentFileList 62 Lista os ficheiros abertos máis recentemente. Para abrir un ficheiro da lista, prema no seu nome.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_UNDO a1 Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_REDO 9a Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar.
10 .uno%3A%20Repita 47 Repite a última orde. Este comando está dispoñible no Writer e Calc.
d .uno%3A%20Cut 33 Elimina e copiar a selección para o portarretallos
f .uno%3A%20Copia 2a . Copia a selección para o portarretallos
e .uno%3A%20Cole 73 . Insire o contido do portapapeis na localización do cursor, e substitúe calquera texto ou obxectos seleccionados
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fmove_down 0
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fdivide 0
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fmultiply 0
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fno_shift 0
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Ftext 0
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fcomments 0
1e cui%2Fui%2FPasteSpecial%2Flist 3e Seleccione un formato para o contido da área que quere pegar.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fnumbers 0
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fsubtract 0
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fdatetime 0
1f cui%2Fui%2FPasteSpecial%2Ffonte 2b Presenta a fonte do contido do portapapeis.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fformats 0
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fobjects 0
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fmove_right 0
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fadd 0
16 .uno%3A%20PasteSpecial 55 . Insire o contido do portapapeis no ficheiro actual nun formato que pode especificar
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fnone 0
d .uno%3ASelect 47 Selecciona todo o contido do ficheiro actual, cadro ou obxecto de texto
23 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fcols 31 Enquisas de arriba abaixo a través das columnas.
23 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Frows 3b Investigacións de esquerda a dereita a través das liñas.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fexpander1 72 mostra máis ou menos opcións de busca. Prema neste botón outra vez para ocultar as opcións de busca estendida.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fregexp 25 Permite usar curinga na súa procura.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fmatchcase 35 Distingue entre caracteres maiúsculos e minúsculos.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Flayout f3 Busca por texto formatado co estilo que se especifica. Seleccione esta caixa de verificación e, a continuación, seleccione un estilo na lista Buscar. Para especificar un estilo de substitución, seleccione un estilo na lista Substituír por.
2b svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fcalcsearchin 97 Buscas para os caracteres que especifica en fórmulas e en valores fixos (non calculados). Por exemplo, podería buscar fórmulas que conteñen "suma".
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsearchlist 58 Introduza o texto que desexa buscar ou seleccione unha investigación anterior da lista.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fatr%C3%A1s 4b A busca comeza na posición actual do cursor e volta ao comezo do ficheiro.
13 .uno%3ASearchDialog 41 Searches for or replaces text or formats in the current document.
2a svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Freplacelist 66 Introduza o texto de substitución ou seleccione un texto de substitución recente ou estilo da lista.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Freplaceall 4f Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.
f .uno%3AFindText 50 Introduza o texto a buscar no documento actual. Prema Intro para buscar o texto.
f .uno%3AUpSearch 3e Prema para buscar a seguinte ocorrencia no sentido ascendente.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fallsheets 4c Buscas a través de todas as follas no ficheiro de folla de cálculo actual.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fwholewords 4e Busca por palabras completas ou células que son idénticas ao texto de busca.
11 .uno%3ADownSearch 3f Prema para buscar a seguinte ocorrencia no sentido descendente.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fselection 29 Busca só o texto ou celas seleccionadas.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsearchall 32 Aliña o contido da cela á esquerda e á dereita.
2d svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fmatchcharwidth 42 Distingue entre media ancho e formas de caracteres de ancho total.
24 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fnotes 52 O Writer, pode seleccionar para incluír os textos de comentario nas súas buscas.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsoundslike a2 Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the ... button to specify the search options.
26 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fesquema e2 Busca por texto formatado co estilo que se especifica. Seleccione esta caixa de verificación e seleccione un estilo na Buscar lista. Para especificar un estilo de substitución, seleccione un estilo na Substitúe por lista.
2c svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsoundslikebtn 53 Define as opcións de busca para notación similar utilizados no texto en xaponés.
31 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Finvestigaci%C3%B3n 5a Localiza e selecciona a seguinte ocorrencia do texto ou o formato que buscar no documento.
2e svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsubstitu%C3%ADr 5c Substitúe o texto seleccionado ou o formato que buscou, e logo busca a próxima aparición.
27 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fnoformat 75 Prema en Buscar ou caixa Substituír por e prema neste botón para eliminar os criterios de busca en base a formatos.
2e cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Fshorterfld 61 Introduza o número de caracteres por que unha palabra pode ser máis curto que o termo de busca.
2b svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsimilaridade ad Atopar palabras que son semellantes ao Buscar texto. Seleccione esta caixa de verificación e, a continuación, prema no botón ... para definir as opcións de similitude.
2c svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsimilaritybtn 30 Define as opcións para a busca de similaridade.
2c cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Fotherfld 48 Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.
2c cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Frelaxbox 64 Busca por un termo que combina con calquera combinación da configuración de busca de similaridade.
2d cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Flongerfld 77 Introduza o número máximo de caracteres polo cal unha palabra pode superar o número de caracteres no termo de busca.
2e cui%2Fui%2Fsearchattrdialog%2FSearchAttrDialog 2a Seleccione os atributos que desexa buscar.
34 SVX%3APUSHBUTTON%3ARID_SVXDLG_SEARCH%3ABTN_ATTRIBUTE 122 Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.
31 svx%3APushButton%3ARID_SVXDLG_SEARCH%3ABTN_FORMAT 87 Localiza recursos de formato de texto específicos, tales como tipo de letra, efectos de fonte e as características do fluxo de texto.
3a SVX%3A%20Bot%C3%B3n%3A%20RID_SVXDLG_SEARCH%3A%20BTN_FORMAT 88 . Localízase recursos de formato de texto específicos, tales como tipo de letra, efectos de fonte e características de fluxo de texto
e HID_NAVI_TBX22 3a Moves the selection up one position in the Navigator list.
e HID_NAVI_TBX21 a7 Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.
15 HID_GLBLTREE_INS_TEXT 90 Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.
15 HID_GLBLTREE_INS_FILE 3c Inserts one or more existing files into the master document.
e HID_NAVI_TBX23 3c Moves the selection down one position in the Navigator list.
19 HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE 27 Creates and inserts a new sub-document.
13 HID_GLBLTREE_UPDATE 36 Click and choose the contents that you want to update.
11 HID_GLBLTREE_EDIT b8 Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.
10 HID_GLBLTREE_DEL 2e Deletes the selection from the Navigator list.
14 HID_GLBLTREE_UPD_SEL 26 Updates the contents of the selection.
14 HID_GLBLTREE_UPD_IDX 14 Updates all indexes.
15 HID_GLBLTREE_UPD_LINK 12 Updates all links.
1b HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST b8 The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.
13 HID_GLBLTREEUPD_ALL 15 Updates all contents.
16 HID_GLBLTREE_EDIT_LINK 32 Changes the link properties for the selected file.
14 HID_GLBLTREE_INS_IDX 29 Insire un índice no documento principal.
27 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FBREAK_LINK 99 Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.
26 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FAUTOMATIC d1 Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.
2a cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FCHANGE_SOURCE 2d Change the source file for the selected link.
25 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FTB_LINKS 82 Prema dúas veces nunha ligazón da lista para abrir un diálogo de ficheiro onde pode seleccionar outro obxecto para este enlace.
27 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FUPDATE_NOW 7a Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.
12 .uno%3AManageLinks c6 Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.
23 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FMANUAL 37 Only updates the link when you click the Update button.
33 SO3%3A%20EDIT%3A%20MD_DDE_LINKEDIT%3A%20ED_DDE_ITEM 70 Lista o apartado que o enlace se refire o ficheiro de orixe. Se quere, pode introducir unha nova sección aquí.
34 SO3%3A%20EDIT%3A%20MD_DDE_LINKEDIT%3A%20ED_DDE_TOPIC 29 . Lista o camiño para o arquivo de orixe
32 SO3%3A%20EDIT%3A%20MD_DDE_LINKEDIT%3A%20ED_DDE_APP 41 Lista a aplicación que salva por última vez o ficheiro de orixe
14 .uno%3APlugInsActive 124 Allows you to edit plug-ins in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.
13 .uno%3AOriginalSize 2f Redimensiona o obxecto para o tamaño orixinal.
12 .uno%3AObjectMenue 60 Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command.
43 SFX2%3A%20NumericField%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES%3A%20NM_MARGINHEIGHT cd Insire a cantidade de espazo vertical que quere deixar entre os bordos superior e inferior do marco flotante eo contido do cadro. Ambos os documentos dentro e fóra do marco flotante deben documentos HTML.
38 SFX2%3A%20EDIT%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES%3A%20ED_FRAMENAME 7d Introduza un nome para o marco flotante. O nome non pode conter espazos, caracteres especiais, ou comezar cun subliñado (_).
42 SFX2%3A%20RadioButton%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES%3A%20RB_FRMBORDER_ON 22 . Mostra o bordo do marco flotante
32 SFX2%3A%20EDIT%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES%3A%20ED_URL 94 Introduza o camiño eo nome do ficheiro que desexe ver no cadro flotante. Tamén pode premer no botón ... e localice o ficheiro que desexa mostrar
39 SFX2%3ARADIOBUTTON%3ATP_FRAMEPROPERTIES%3ARB_SCROLLINGOFF 2b Hides the scrollbar for the floating frame.
46 SFX2%3A%20checkbox%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES%3A%20CB_MARGINHEIGHTDEFAULT 23 . Aplícase o espazamento estándar
41 SFX2%3A%20RadioButton%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES%3A%20RB_SCROLLINGON 33 . Mostra a barra de desprazamento do marco flotante
3a SFX2%3ARADIOBUTTON%3ATP_FRAMEPROPERTIES%3ARB_FRMBORDER_OFF 27 Hides the border of the floating frame.
3b SFX2%3A%20pulsador%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES%3A%20BT_FILEOPEN 66 . Localice o ficheiro que desexe ver no cadro flotante seleccionado e, a continuación, prema en Abrir
29 SFX2%3A%20tabPage%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES b2 Cambia as propiedades do cadro flotante seleccionado. Os cadros flotantes funcionan mellor cando eles conteñen un documento HTML, e cando son introducidos noutro documento HTML.
42 SFX2%3A%20NumericField%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES%3A%20NM_MARGINWIDTH cf Insire a cantidade de espazo horizontal que quere deixar entre os bordos esquerda do cadro flotante dereito e os contidos do cadro. Ambos os documentos dentro e fóra do marco flotante deben documentos HTML.
43 SFX2%3A%20RadioButton%3A%20TP_FRAMEPROPERTIES%3A%20RB_SCROLLINGAUTO 73 Marcar esta opción se o marco flotante activo no momento pode ter unha barra de desprazamento cando sexa necesario
1b svx%2Fui%2Fimapdialog%2Furl 55 Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_PROPERTY 3c Allows you to define the properties of the selected hotspot.
21 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_MACRO 53 Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_ACTIVE 5e Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.
26 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYDELETE 22 Deletes the selected anchor point.
26 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYINSERT 43 Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_SAVEAS 53 Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYMOVE 43 Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_OPEN 5b Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format.
21 svx%2Fui%2Fimapdialog%2Fcontainer 44 Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FImapDialog 93 Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_RECT b3 Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYEDIT 4f Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.
21 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_APPLY 33 Applies the changes that you made to the image map.
1c svx%2Fui%2Fimapdialog%2Ftext 59 Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_CIRCLE b3 Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_SELECT 2f Selects a hotspot in the image map for editing.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLY 1bb Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_FREEPOLY 122 Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open.
21 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FnameEntry 1f Introduza un nome para a imaxe.
22 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FIMapDialog 39 Lista as propiedades para o punto de acceso seleccionado.
20 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2Furlentry 55 Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.
21 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FTextEntry 5e Introduza o texto que desexa mostrar cando o rato entra sobre o punto de acceso nun navegador.
1e cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FdescTV 32 Introduza unha descrición para o punto de acceso.
1f cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FframeCB a1 Introduza o nome do marco de destino que quere abrir o URL. Tamén pode seleccionar un nome de marco estándar que é recoñecido por todos os navegadores lista.
12 .uno%3AChangesMenu 48 Lists the commands that are available for tracking changes in your file.
19 .uno%3A%20TraceChangeMode 4e Tracks cada alteración que está feita no documento actual polo autor e data.
20 .uno%3A%20ProtectTraceChangeMode 94 . Impide que un usuario desactive os cambios de rexistro presentan, ou de aceptar ou rexeitar cambios a non ser que o usuario escribe un contrasinal
12 .uno%3AShowChanges 20 Shows or hides recorded changes.
1e cui%2Fui%2Fcomentario%2Feditar 31 Introduza un comentario para o cambio rexistrada.
14 .uno%3AAcceptChanges 22 Accept or reject recorded changes.
11 HID_SORT_POSITION 82 Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.
10 HID_SORT_COMMENT 4a Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.
f HID_SORT_AUTHOR 27 Sorts the list according to the Author.
f HID_SORT_ACTION 2f Sorts the list according to the type of change.
16 HID_SC_CHANGES_COMMENT 29 Edit the comment for the selected change.
2b svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fundo 2a Reverse the last Accept or Reject command.
12 HID_SC_SORT_ACTION 31 Lists the changes that were made in the document.
30 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Facceptall 38 acepta todos os cambios e elimina o realce do documento.
12 HID_SC_SORT_AUTHOR 23 Lists the user who made the change.
2c svx%2Fui%2Fredlineviewpage%2FRedlineViewPage 28 Aceptar ou rexeitar cambios individuais.
24 svx%2Fui%2Fredlineviewpage%2Fchanges b0 Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading.
13 HID_SC_SORT_COMMENT 33 Lists the comments that are attached to the change.
2e svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Faceptar 50 acepta o cambio seleccionada e elimina o centrado da modificación no documento.
10 HID_SC_SORT_DATE 31 Lists the date and time that the change was made.
2f svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Frexeitar 58 Rexeita a modificación seleccionada e elimina o centrado da modificación no documento.
d HID_SORT_DATE 2e Sorts the list according to the date and time.
30 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Frejectall 40 Rexeita todas as modificacións e elimina o realce do documento.
2a svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fcommentedit 56 Filtra os comentarios das modificacións de acordo coa palabra clave (s) que escribir.
29 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Factionlist 5e Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Frangeedit 3c Seleccione o intervalo de celas que desexa usar como filtro.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fdotdotdot 3c Seleccione o intervalo de celas que desexa usar como filtro.
26 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fendtime 4d Filtra a lista de modificacións de acordo coa data e hora que se especifica.
27 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fendclock 38 Insire a data e hora actuais nas caixas correspondentes.
29 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2FAuthorList 5e Filtra a lista de modificacións de acordo co nome do autor que seleccionar a partir da lista.
24 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Frange 3c Seleccione o intervalo de celas que desexa usar como filtro.
18 .uno%3A%20MergeDocuments a8 Importacións cambios feitos en copias do mesmo documento ao documento orixinal. Os cambios feitos nas notas ao pé de páxina, cabeceiras, marcos e campos ignoraranse.
1a .uno%3A%20CompareDocuments 3d . Compara o documento actual con un documento que seleccionar
19 .uno%3ABib%2FInsertRecord 29 Insire un novo rexistro na táboa actual.
19 .uno%3ABib%2FDeleteRecord 16 Definir a resolución.
14 .uno%3ABib%2FMapping bd Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record Object Bar.
19 .uno%3ABib%2FremoveFilter 58 Para mostrar todos os rexistros nunha táboa, prema no botón Restablecer Filtro icona.
1a .uno%3A%20Bib%2FautoFilter 8b Long-clic para seleccionar o campo de datos que quere buscar a usar o termo que entrou Busca Key caixa. Só pode buscar un campo de datos.
15 .uno%3A%20Bib%2Fquery 187 Introduza a información que desexa buscar e prema Intro. Para cambiar as opcións de filtros para a investigación, a longo prema no botón Filtro automático icona e seleccione un campo de datos diferente. Podes usar curinga, como% ou * para calquera número de caracteres, e _ ou? a un personaxe na súa procura. Para ver todos os rexistros na táboa, desmarque esta caixa e prema Intro.
1a EXTENSIONS_HID_BIB_URL_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
23 EXTENSIONS_HID_BIB_HOWPUBLISHED_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
3c modules%2Fsbibliography%2Fui%2Fmappingdialog%2FMappingDialog b7 Seleccione o campo de datos que quere mapear a cadea Nome da columna . Para cambiar os campos de datos dispoñibles, seleccione unha fonte de datos diferente para a súa bibliografia.
1b EXTENSIONS_HID_BIB_NOTE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_VOLUME_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_EDITION_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
24 EXTENSIONS_HID_BIB_AUTHORITYTYPE_POS 9f Seleccione o tipo de rexistro que quere crear. $[officename] insire un número na Introduza columna do rexistro que corresponde ao tipo que seleccionar aquí.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST 21 Ir ao último rexistro na táboa.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT 22 Ir ao seguinte rexistro na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_SERIES_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
13 HID_GRID_TRAVEL_NEW 29 Insire un novo rexistro na táboa actual.
e HID_BIB_DB_TBX 48 Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_NUMBER_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
13 .uno%3ABib%2Fsource 77 Lista as táboas dispoñibles na base de datos actual. Prema nun nome da lista para exhibir os rexistros para a táboa.
11 SID_FM_DELETEROWS 1c Deletes the selected record.
1c EXTENSIONS_HID_BIB_MONTH_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_JOURNAL_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
21 EXTENSIONS_HID_BIB_IDENTIFIER_POS 6e Introduza un nome curto para o rexistro. O nome curto aparece na columna Identificador na lista de rexistros.
24 EXTENSIONS_HID_BIB_ORGANIZATIONS_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
19 SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST 22 Ir ao primeiro rexistro na táboa.
20 EXTENSIONS_HID_BIB_PUBLISHER_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV 22 Ir ao rexistro anterior na táboa.
1b .uno%3ABib%2FstandardFilter 5e Utilice o filtro estándar para refinar e combinar as opcións de busca do filtro automático.
1c SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE 53 Introduza o número do rexistro que desexa exhibir e, a continuación, prema Intro.
1c EXTENSIONS_HID_BIB_TITLE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1b EXTENSIONS_HID_BIB_YEAR_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_AUTHOR_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_CHAPTER_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_EDITOR_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_SCHOOL_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
20 EXTENSIONS_HID_BIB_BOOKTITLE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
19 .uno%3A%20Bib%2Fsdbsource 3e Seleccione a fonte de datos para a base de datos bibliografía
1c EXTENSIONS_HID_BIB_PAGES_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
21 EXTENSIONS_HID_BIB_REPORTTYPE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1b EXTENSIONS_HID_BIB_ISBN_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_ANNOTE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
22 EXTENSIONS_HID_BIB_INSTITUTION_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_ADDRESS_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
20 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fbookmode a7 O libro esquema de vista o modo que ve dúas páxinas lado a lado como nun libro aberto. A primeira páxina é unha páxina de dereita con un número de páxina impar.
1f cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fcolumns 91 Nas columnas de exhibición de esquema que consulte as páxinas dun determinado número de columnas lado a lado. Introduza o número de columnas.
17 HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE 28 Displays the entire page on your screen.
14 HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL 66 Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.
22 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fsinglepage 5c O esquema vista única páxina exhibe as páxinas baixo de ti, pero nunca de xeito conxunto.
1e cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fzoomsb 5f Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.
21 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fcolumnssb 91 Nas columnas de exhibición de esquema que consulte as páxinas dun determinado número de columnas lado a lado. Introduza o número de columnas.
b .uno%3AZoom 37 Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.
22 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2FZoomDialog 37 Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.
17 HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH 6a Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.
1d cui%2Fui%2Fzoomdialog%2F100pc 29 Displays the document at its actual size.
14 SVX_HID_MNU_ZOOM_100 29 Displays the document at its actual size.
e .uno%3AView100 29 Displays the document at its actual size.
21 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fautomatic 66 O lado automático de esquema view exhibe páxinas a banda, como moitos como o factor de zoom permite.
1c .uno%3A%20FunctionBarVisible 20 . Mostra ou oculta a Bar defecto
1a .uno%3AShowImeStatusWindow 3b Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.
18 .uno%3A%20ToolbarVisible 26 . Mostra ou oculta a barra Ferramentas
17 .uno%3AStatusBarVisible 3f Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window.
15 .uno%3ATaskBarVisible 3f Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window.
15 HID_FULLSCREENTOOLBOX 76 In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys Ctrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.
11 .uno%3AFullScreen 90 Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key.
39 SFX2%3A%20Bot%C3%B3n%3A%20DLG_SFX_QUERYDELETE%3A%20BTN_NO 29 Rexeita a eliminación no ficheiro actual
3a SFX2%3A%20Bot%C3%B3n%3A%20DLG_SFX_QUERYDELETE%3A%20BTN_ALL 38 Executa a exclusión en todos os ficheiros seleccionados
3a SFX2%3A%20Bot%C3%B3n%3A%20DLG_SFX_QUERYDELETE%3A%20BTN_YES 27 Executa a exclusión no ficheiro actual
2e SFX2%3A%20ModalDialog%3A%20DLG_SFX_QUERYDELETE 20 Confirma ou cancela a exclusión
14 HID_COLOR_CTL_COLORS 145 Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.
16 .uno%3A%20ColorControl 8c Mostra ou oculta o Color Bar . Para modificar ou cambiar a táboa de cores que aparece, seleccione Formatar -. Area e prema en Cores guía
18 .cmd%3ARestoreVisibility aa Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.
18 .uno%3AAvailableToolbars 2a Opens a submenu to show and hide toolbars.
16 .uno%3AShowAnnotations 49 Use View - Comments to show or hide all comments (not available in Calc).
1a .uno%3ADeleteAllAnnotation 16 Definir a resolución.
15 .uno%3ADeleteAllNotes 16 Definir a resolución.
1a .uno%3A%20InsertAnnotation 14 Insire un comentario
22 .uno%3ADeleteAllAnnotationByAuthor 16 Definir a resolución.
11 .uno%3ADeleteNote 16 Definir a resolución.
17 .uno%3ADeleteAnnotation 16 Definir a resolución.
13 .uno%3ADeleteAuthor 16 Definir a resolución.
e .uno%3A%20Scan 31 . Insire unha imaxe dixitalizada no seu documento
15 .uno%3A%20TwainSelect 28 Selecciona o escáner que quere empregar
14 .uno%3ATwainTransfer 82 Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.
27 cui%2Fui%2Fspecialcharacters%2Fsubsetlb 42 Seleccione unha categoría de Unicode para o tipo de letra actual.
25 cui%2Fui%2Fspecialcharacters%2Ffontlb 57 Seleccione unha fonte para mostrar os caracteres especiais que están asociados con el.
17 HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET 4a Click the special character(s) that you want to insert, and then click OK.
e .uno%3A%20Bala 3c . Insire caracteres especiais a partir das fontes instaladas
16 HID_FILEDLG_PREVIEW_CB 30 Displays a preview of the selected graphic file.
13 HID_FILEDLG_LINK_CB 2c Inserts the selected graphic file as a link.
1b HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE 27 Select the frame style for the graphic.
17 .uno%3A%20InsertGraphic 28 . Insire unha figura no documento actual
11 .uno%3AObjectMenu 69 Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Media - Audio or Video instead.
23 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Furlbtn 4a Localice o ficheiro que quere inserir e, a continuación, prema en Abrir .
22 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Furled 6d Introduza o nome do ficheiro que quere vincular ou incorporar ou prema en Buscar , para localizar o ficheiro.
13 .uno%3AInsertObject 6c Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.
26 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Ftipo%20de 30 Seleccione o tipo de documento que desexa crear.
26 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Fcreatenew 44 Crea un novo obxecto OLE baseado no tipo de obxecto que seleccionar.
2b cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Fcreatefromfile 34 Crea un obxecto OLE a partir dun ficheiro existente.
20 cui%2Fui%2Finsertplugin%2Furlbtn 48 Localice o plugin que quere inserir e, a continuación, prema en Abrir .
27 cui%2Fui%2Finsertplugin%2Fpluginoptions 49 Entre os parámetros para o plugin usando o formato parameter1 ="texto" .
1f cui%2Fui%2Finsertplugin%2Furled 5d Introduza o URL para o plugin ou prema en Buscar , e logo, atopar o plugin que quere inserir.
13 .uno%3AInsertPlugin 2c Inserts a plug-in into the current document.
12 .uno%3AInsertSound 30 Inserts an audio file into the current document.
12 .uno%3AInsertVideo 2f Inserts a video file into the current document.
1b .uno%3AInsertObjectStarMath 2c Inserts a formula into the current document.
12 .uno%3AInsertLayer 5f Insire unha nova capa no documento. Só é posíbel utilizar esta orde en Draw, non en Impress.
1c .uno%3AViewDataSourceBrowser 6a Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases.
11 .uno%3ADataImport 6a Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases.
12 .uno%3AGraphicMenu 32 Seleccione a fonte para a imaxe que quere inserir.
20 .uno%3A%20StandardTextAttributes 55 Elimina o formato directa ea formato por estilos de caracteres a partir da selección
14 .uno%3A%20FontDialog 4d . Cambia a fonte ea formato do tipo de letra para os caracteres seleccionados
23 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctllanglb ba Define o idioma que o verificador ortográfico emprega para o texto seleccionado ou o texto que escribe. Módulos de idiomas dispoñibles teñen unha marca de verificación diante deles.
26 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2FCharNamePage 3b Specify the formatting and the font that you want to apply.
27 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctlfontnamelb 5c Introduza o nome dunha fonte instalada que quere utilizar ou seleccione unha fonte da lista.
24 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctlstylelb 28 Seleccione o formato que desexa aplicar.
23 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctlsizelb 7f Introduza ou seleccione o tamaño da fonte que quere aplicar. Para fontes escalabades, tamén se pode inserir valores decimais.
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fpositionlb 2d Especifique onde amosar as marcas de énfase.
2a cui%2Fui%2Feffectspage%2Findividualwordscb 40 Aplica o efecto seleccionado só a palabras e ignora os espazos.
29 cui%2Fui%2Feffectspage%2Funderlinecolorlb 23 Seleccione a cor para o subliñado.
28 cui%2Fui%2Feffectspage%2Foverlinecolorlb 23 Seleccione a cor para o overlining.
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Foverlinelb 86 Seleccione o estilo overlining que quere aplicar. Para aplicar o overlining só as palabras, seleccione a caixa palabras individuais .
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Femphasislb 59 Escolla un personaxe para mostrar máis ou menos toda a extensión do texto seleccionado.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2Funderlinelb 8a Seleccione o estilo de subliñado que desexa aplicar. Para aplicar o subliñado só as palabras, seleccione a palabras individuais caixa.
10 .uno%3AFontColor cf Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2Ffontcolorlb 96 Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.
22 cui%2Fui%2Feffectspage%2Feffectslb 31 Seleccione os efectos de fonte que quere aplicar.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2FEffectsPage 2f Especifique os efectos de fonte que quere usar.
22 cui%2Fui%2Feffectspage%2Foutlinecb 5d Mostra o contorno dos caracteres seleccionados. Este efecto non funciona con todas as fontes.
21 cui%2Fui%2Feffectspage%2Frelieflb f6 Seleccione un efecto de relevo para aplicar ao texto seleccionado. O relevo en relevo fai que os personaxes aparecen como se son levantadas por enriba da páxina. O relevo gravado fai que os personaxes aparecen como se son presionados na páxina.
21 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fshadowcb 4e Engade unha sombra que lanza abaixo e á dereita dos caracteres seleccionados.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fstrikeoutlb 3a Seleccione un estilo de tachado para o texto seleccionado.
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fblinkingcb 5a Fai que os caracteres seleccionados palpebrar. Non pode cambiar a frecuencia de palpebrar.
f .uno%3AOverline 84 overlines ou elimina overlining do texto seleccionado. Se o cursor non está nunha palabra, o novo texto que entra é sobrelinhadas.
21 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fhiddencb 1e Hides the selected characters.
27 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Feditar 38 Engade un comentario ao formato de número seleccionado.
27 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fborrar 29 Exclúe o formato numérico seleccionado.
28 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fengadir 56 Engade o código de formato de número que entrou na categoría definida polo usuario.
2c cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fengineering 56 With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fcurrencylb 7b Seleccione unha moeda, e despois a carón da parte superior da Formato lista para ver as opcións de formato para a moeda.
2c cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fleadzerosed 48 Introduza o número máximo de ceros para amosar diante da casa decimal.
29 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fformatlb 48 Escolla como quere que o contido da cela seleccionada (s) a ser amosado.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Flanguagelb 100 Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fdecimalsed 3b Introduza o número de lugares decimais que desexe mostrar.
29 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fcomentou 58 Introduza un comentario para o formato numérico seleccionado e prema fóra desta caixa.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fformataded 74 Mostra o código de formato de número para o formato seleccionado. Tamén pode introducir un formato personalizado.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fcategorylb 6c Seleccione unha categoría na lista e, a continuación, seleccione un estilo de formatado na Formato caixa.
21 .uno%3A%20TableNumberFormatDialog 44 . Especifique as opcións de formato para a célula seleccionada (s)
2d cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fsourceformat 57 Usa o mesmo formato de número como as células que conteñen os datos para a gráfica.
2a cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fnegnumred 38 Cambia a cor da letra dos números negativos a vermello.
26 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fmiles 65 Insire un separador entre miles. O tipo de separador que se usa depende das súas opcións de idioma.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Funvisitedlb e8 Seleccione un estilo de formato a empregar para ligazóns non visitadas desde a lista. Para engadir ou modificar un estilo nesta lista, pecha esta xanela, e prema o botón Estilos e formatado icona no Formato barra de ferramentas.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Ftargetfrmlb 6c Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Fnameed 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Feventpb 42 Especifique un evento que dispara cando fai clic no hipervínculo.
19 .uno%3AInsertHyperlinkDlg 38 Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Furled 4c Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Furlpb 39 Localice o ficheiro que quere vincular e prema en Abrir .
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Fvisitedlb dd Seleccione un estilo de formato a empregar para enlaces visitados da lista. Para engadir ou modificar un estilo nesta lista, pecha esta xanela, e prema o botón Estilos e formatado icona no Formato barra de ferramentas.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Fmandou%20unha%20mensaxe 38 Introduza o texto que desexa mostrar para o hiperenlace.
25 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fpairkerning 61 Axustar automaticamente o espazamento entre caracteres para combinacións de letras específicas.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fkerninglb b7 Especifica o espazamento entre caracteres do texto seleccionado. Para espazamento expandido ou condensado, introduza a cantidade que quere expandir ou condensar o texto na caixa por .
26 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fscalewidthsb 65 Introduza a porcentaxe do ancho da fonte pola que horizontal tramo ou comprimir o texto seleccionado.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Ffittoline 8b along ou comprime o texto seleccionado de modo que encaixa entre a liña que está por riba do texto e da liña que está debaixo do texto.
20 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fnormal 2b Elimina o formato sobrescrito ou subscrito.
20 cui%2Fui%2Fpositionpage%2F270deg 36 Xira o texto seleccionado cara á dereita en 90 graos.
26 cui%2Fui%2Fpositionpage%2FPositionPage 47 Especifique a posición, escala, rotación e espazamento de caracteres.
24 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Ffontsizesb 5b Introduza o valor polo cal desexa reducir o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado.
25 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fsobrescrito 62 Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado e eleva o texto por riba da liña de base.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fkerningsb 71 Introduza o valor polo cal desexa expandir ou condensar o espazamento entre caracteres para o texto seleccionado.
1e cui%2Fui%2Fpositionpage%2F0deg 1e Non vira o texto seleccionado.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fsubscrito 64 Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado e descende o texto debaixo da liña de base.
26 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fraiselowersb 96 Introduza o valor polo cal desexa aumentar ou diminuír o texto seleccionado en relación á liña de base. Cen por cento equivale á altura da fonte.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fautomatic 74 Define automaticamente o valor polo cal o texto seleccionado é aumentado ou reducido en relación á liña de base.
1f cui%2Fui%2Fpositionpage%2F90deg 32 Xira o texto seleccionado á esquerda en 90 graos.
26 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2Fstartbracket 92 Seleccione o personaxe para definir o inicio da área de liña dupla. Se quere escoller un personaxe personalizado, seleccione Outros Personaxes .
22 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2Ftwolines 4f Permite escribir en liñas duplas na área que seleccionou no documento actual.
24 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2Fendbracket 8f Seleccione o personaxe para definir o fin da área de liña dupla. Se quere escoller un personaxe personalizado, seleccione Outros Personaxes .
26 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2FTwoLinesPage 8a Define as opcións para a liña dobre escrita para idiomas asiáticos. Seleccione os caracteres no seu texto, e logo escolla este comando.
2e cui%2Fui%2Fasiantypography%2FcheckApplySpacing 42 Insire un espazo entre caracteres asiáticos, latinos e complexos.
2b cui%2Fui%2Fasiantypography%2FcheckHangPunct 86 Evita que comas e puntos de quebra da liña. Pola contra, estes caracteres son engadidas ó final da liña, mesmo na marxe da páxina.
2c cui%2Fui%2Fasiantypography%2FcheckForbidList 89 Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.
2c cui%2Fui%2Fasiantypography%2FAsianTypography 136 Definir as opcións tipográficas para células ou parágrafos en arquivos de idiomas asiáticos. Para activar o soporte para idiomas asiáticos, escolla Configuración de idioma - Idiomas na caixa de diálogo Opcións e, a continuación, seleccione Activado caixa no soporte a idiomas asiáticos área de .
13 .uno%3A%20EditStyle 42 Modifica o formato do parágrafo actual, como recuos e aliñación
2f cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FcheckCB_REGISTER 149 Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Register-true option for the current page style. To do this, choose Format - Page, click on the Page tab, and then select the Register-true box in the Layout settings area.
31 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_FLINEINDENT 12a Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for "Before text" and a negative value for "First line". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose "Format - Bullets and Numbering - Position".
31 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_RIGHTINDENT 196 Insire a cantidade de espazo que quere recuar o parágrafo a partir da marxe da páxina. Se desexa que o parágrafo se estenda á marxe da páxina, insira un número negativo. En idiomas de esquerda a dereita, o bordo dereita do parágrafo recuada en relación á marxe dereita da páxina. En idiomas da dereita á esquerda, a marxe esquerda do parágrafo recuada en relación á marxe esquerda da páxina.
38 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FcheckCB_CONTEXTUALSPACING 9b Fai calquera espazo especificado antes ou despois deste apartado non se aplican cando os números anteriores e seguintes son do mesmo estilo de parágrafo.
30 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_LEFTINDENT 19f Insire a cantidade de espazo que quere recuar o parágrafo a partir da marxe da páxina. Se desexa que o parágrafo se estenda á marxe da páxina, insira un número negativo. En idiomas de esquerda a dereita, a marxe esquerda do parágrafo recuada en relación á marxe esquerda da páxina. En idiomas escritos da dereita á esquerda, o bordo dereita do parágrafo recuada en relación á marxe dereita da páxina.
30 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_BOTTOMDIST 57 Insire a cantidade de espazo que quere deixar por baixo do parágrafo (s) seleccionado.
30 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FParaIndentSpacing 41 Define a retirada e as opcións de espazamento para o parágrafo.
2b cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FcheckCB_AUTO 80 Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored.
2d cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_TOPDIST 55 Insire a cantidade de espazo que desexa deixar enriba do parágrafo (s) seleccionado.
2f cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FcomboLB_LINEDIST 53 Especifique a cantidade de espazo a deixar entre as liñas de texto nun parágrafo.
34 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_LINEDISTMETRIC 42 Introduza o valor a ser empregado para o espazamento entre liñas.
2a cui%2Fui%2Fparatabspage%2FbuttonBTN_DELALL 9f Elimina todas as paradas de tabulación que marcou en Posición . Conxuntos esquerda guía para en intervalos regulares como paradas de tabulación estándar.
27 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FbuttonBTN_NEW 35 Engade a tabulación que marcou ao parágrafo actual.
37 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER 67 Permite que especifique un carácter para encher o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación.
3c cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE 54 Debuxa unha liña para encher o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación.
36 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT 67 aliñar a bordo dereita do texto á parada de tabulación e estende o texto á esquerda da tabulación.
31 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FentryED_TABTYPE_DECCHAR 5c Introduza un personaxe que quere que a tabulación decimal para usar como separador decimal.
3a cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE 47 Enche o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación con trazos.
23 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FED_TABPOS fa Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click New. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or " for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.
2b cui%2Fui%2Fparatabspage%2FParagraphTabsPage 47 Permite definir a posición dunha parada de tabulación nun parágrafo.
37 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER 33 aliñar o centro do texto á parada de tabulación.
34 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_NO 66 Insire sen caracteres de recheo, ou elimina existente caracteres de recheo á esquerda da tabulación.
38 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL 67 Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.
35 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT 5d aliñar a bordo esquerda do texto á parada de tabulación e estende o texto cara á dereita.
38 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS 47 Enche o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación con puntos.
25 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fmergewithnext 56 Mescla o estilo de bordo eo estilo sombra do parágrafo actual co seguinte parágrafo.
25 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fshadowcolorlb 22 Seleccione unha cor para a sombra.
22 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fdistancemf 1e Introduza a largura da sombra.
23 cui%2Fui%2Fborderpage%2Flinestylelb 68 Prema no estilo de bordo que desexa aplicar. O estilo é aplicado para os bordos seleccionadas na vista.
1f cui%2Fui%2Fborderpage%2Fpresets 37 Seleccione un estilo de bordo predefinido para aplicar.
23 cui%2Fui%2Fborderpage%2Flinecolorlb 4c Seleccione a cor de liña que desexa utilizar para o bordo seleccionado (s).
1e cui%2Fui%2Fborderpage%2Fleftmf 51 Insire a distancia que quere ter entre o bordo esquerda eo contido da selección.
25 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fmergeadjacent ae Mescla dous estilos de bordo diferentes de celas adxacentes nunha táboa do Writer nun estilo de bordo. Esta propiedade é válida para toda a táboa nun documento de Writer.
1f cui%2Fui%2Fborderpage%2Frightmf 50 Insire a distancia que quere ter entre o bordo dereita eo contido da selección.
22 cui%2Fui%2Fborderpage%2FBorderPage 4d Define as opcións de bordo para os obxectos seleccionados en Writer ou Calc.
1d cui%2Fui%2Fborderpage%2Ftopmf 51 Insire a distancia que quere ter entre o bordo superior eo contido da selección.
1f cui%2Fui%2Fborderpage%2Fsombras 38 Prema nun estilo de sombra para os bordos seleccionadas.
20 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fbottommf 51 Insire a distancia que quere ter entre o bordo inferior eo contido da selección.
1c cui%2Fui%2Fborderpage%2Fsync 75 Aplícase a mesma espazamento de contido configuración para todas as catro bordos cando entra nunha nova distancia.
22 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Ftilerb 4a Repite o gráfico de xeito que cubra todo o fondo do obxecto seleccionado.
22 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Farearb 43 estira a gráfica para cubrir todo o fondo do obxecto seleccionado.
2a cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Ftransparencymf 104 Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.
24 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fselectlb 2d Seleccione o tipo de fondo que quere aplicar.
18 SVX_HID_POPUP_COLOR_CTRL 7f Prema nunha cor. Prema Sen recheo para eliminar unha cor de fondo ou destaque. Prema Automático para restaurar a cor da fonte.
26 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fpreviewctl 38 Mostra unha previsualización do gradiente seleccionado.
23 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Ftablelb 3f Select the area that you want to apply the background color to.
27 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fgradientslb 84 Prema no gradiente que quere empregar como fondo. Para eliminar un gradiente de fondo, axuste Como para Cor , prema en Sen recheo .
26 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fpositionrb 54 Seleccione esta opción e, a continuación, prema en un lugar na reixa de posición.
2a cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2FBackgroundPage 2b Permite definir a cor de fondo ou gráfico.
20 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Flink 40 Ligazóns a ou incorpora o ficheiro gráfico no ficheiro actual.
27 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2FShowPreview 41 Mostra ou oculta unha previsualización da gráfica seleccionado.
2e cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fbackgroundcolorset 5f Prema na cor que desexa usar como fondo. Para eliminar unha cor de fondo, prema en Sen recheo .
22 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fbrowse 4e Localice o ficheiro gráfico que desexa utilizar como fondo e prema en Abrir .
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Ftextdirectionlb b9 Especifique a dirección do texto dun parágrafo que usa o esquema de texto complexo (CTL). Esta función só está dispoñible se o soporte de esquema de texto complexo está activado.
2d cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FcomboLB_VERTALIGN 9d Seleccione unha opción de aliñamento para caracteres de grandes dimensións ou subdimensionados no parágrafo en relación ao resto do texto no parágrafo.
2c cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FcomboLB_LASTLINE 39 Specify the alignment for the last line in the paragraph.
31 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_JUSTIFYALIGN 3f aliñar o parágrafo á esquerda e á marxe dereita da páxina.
29 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FParaAlignPage 46 Define o aliñamento do parágrafo en relación ás marxes da páxina.
2e cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_LEFTALIGN 32 aliñar o parágrafo á marxe esquerda da páxina.
2f cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_RIGHTALIGN 31 aliñar o parágrafo á marxe dereita da páxina.
28 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FcheckCB_SNAP 61 Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page - Text Grid.
2a cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FcheckCB_EXPAND 74 If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.
30 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_CENTERALIGN 32 Centers the contents of the paragraph on the page.
1c cui%2Fui%2Fcroppage%2Faltura 30 Insire unha altura para o gráfico seleccionado.
1e cui%2Fui%2Fcroppage%2Fkeepsize 12b Mantén o tamaño orixinal da gráfica cando recorta, polo que só a dimensión dos cambios gráficas. Para reducir a escala da gráfica, seleccione esta opción e introduza valores negativos nas caixas de cultivo. Para aumentar a escala da gráfica, escriba valores positivos nas caixas de cultivo.
1b cui%2Fui%2Fcroppage%2Ffondo 18c Se o Manter escala opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar a parte inferior da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir branco espazo debaixo da gráfica. Se o Manter tamaño da imaxe opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala vertical da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala vertical da gráfica.
20 cui%2Fui%2Fcroppage%2Fheightzoom 41 Introduza a altura da gráfica seleccionado como unha porcentaxe.
1b cui%2Fui%2Fcroppage%2Fancho 29 Insire un ancho ao gráfico seleccionado.
1a cui%2Fui%2Fcroppage%2Fleft 195 O Manter escala opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar o bordo esquerda da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir un espazo baleiro á esquerda da gráfica. Se o Manter tamaño da imaxe opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala horizontal da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala horizontal da gráfica.
1e cui%2Fui%2Fcroppage%2Forigsize 38 Devolve a gráfica seleccionado ao seu tamaño orixinal.
1e cui%2Fui%2Fcroppage%2FCropPage 64 Trims ou muda o tamaño o gráfico seleccionado. Tamén pode dar a gráfica ao seu tamaño orixinal.
1d cui%2Fui%2Fcroppage%2Fdereita 196 Se o Manter escala opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar o bordo dereita da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir un espazo baleiro á dereita da gráfica. Se o Manter tamaño da imaxe opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala horizontal da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala horizontal da gráfica.
1f cui%2Fui%2Fcroppage%2Fkeepscale 62 Mantén a escala orixinal da gráfica cando recorta, polo que só o tamaño dos cambios gráficas.
19 cui%2Fui%2Fcroppage%2Ftop 14e If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.
1f cui%2Fui%2Fcroppage%2Fwidthzoom 46 Introduza a largura para a gráfica seleccionado como unha porcentaxe.
21 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fdesc 36 Describe o formatado relevante usado no estilo actual.
2b sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fcategor%C3%ADa 85 Mostra a categoría para o estilo actual. Se está creando ou modificando un novo estilo, seleccione 'Estilo Personalizado "na lista.
27 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Flinkedwith 76 Seleccione un estilo existente que quere basear o novo estilo, ou seleccione ningún para definir o seu propio estilo.
2c sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2FManageStylePage 2e Define as opcións para o estilo seleccionado.
27 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fautoupdate b0 Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.
23 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fnamerw af Mostra o nome do estilo seleccionado. Se está creando ou modificando un estilo personalizado, introduza un nome para o estilo. Non pode cambiar o nome dun estilo predefinido.
26 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fnextstyle 10c Seleccione un estilo existente que quere seguir o estilo actual no documento. Para estilos de parágrafo, o seguinte estilo aplícase ao parágrafo que é creado cando prema Intro. Para estilos de páxina, o seguinte estilo aplícase cando unha nova páxina é creada.
2d cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboLayoutFormat 5f Seleccione o formato de numeración de páxina que desexa usar para o estilo de páxina actual.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckbuttonHorz 0
2d cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckRegisterTrue 43 Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.
27 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargBot 5e Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo inferior da páxina eo texto do documento.
25 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinWidth 73 Mostra a largura do formato de papel seleccionado. Para axustar un formato personalizado, introduza un ancho aquí.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboPageFormat 91 Seleccione un tamaño de papel predefinido ou crear un formato personalizado, inserindo as dimensións para o papel na Altura e Largura caixas.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboPageLayout 60 Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.
2f cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FradiobuttonPortrait 45 Mostra e imprime o documento actual co papel orientado verticalmente.
2a cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FPageFormatPage 81 Permite definir esquemas de páxina para documentos únicos e de varias páxinas, así como unha numeración e formatos de papel.
26 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinHeight 75 Mostra a altura do formato de papel seleccionado. Para axustar un formato personalizado, introduza unha altura aquí.
30 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FradiobuttonLandscape 47 Mostra e imprime o documento actual co papel orientado horizontalmente.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckbuttonVert 0
2c cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboTextFlowBox 40 Select the text direction that you want to use in your document.
2a cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboPaperTray fb Seleccione a orixe do papel á impresora. Se quere, pode asignar diferentes bandexas de papel a diferentes estilos de páxina. Por exemplo, atribúa unha bandexa diferente ao estilo Primeira páxina e cargar a bandexa con papel timbre da súa empresa.
28 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargLeft f2 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerdo da páxina eo texto do documento. Se está usando o esquema espello páxina, escriba a cantidade de espazo a ser deixada entre a marxe interna do texto eo bordo interno da páxina.
29 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckAdaptBox 8c Redimensiona os obxectos de debuxo para que se encaixan no formato de papel que seleccionar. O arranxo dos obxectos de debuxo é preservada.
2e cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboRegisterStyle dd Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.
27 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargTop 5e Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo superior da páxina eo texto do documento.
29 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargRight f2 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo dereita da páxina eo texto do documento. Se está usando o esquema espello páxina, escriba a cantidade de espazo a ser deixada entre a marxe externa do texto eo bordo exterior da páxina.
2a svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FbuttonEdit 0
2a svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FbuttonMore 4c Define un borde, unha cor de fondo, ou un patrón de fondo para a cabeceira.
2b svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckSameFP 3c Primeiro e mesmo/páxinas impares comparten o mesmo contido.
2b svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckSameLR 2a Even and odd pages share the same content.
2d svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckFooterOn 32 Engade unha cabeceira ao estilo de páxina actual.
2f svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckDynSpacing 7e Substitúe o Espazamento definición, e permite que a cabeceira para ampliar a área entre a cabeceira eo texto do documento.
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckAutofit 4d axusta automaticamente a altura da cabeceira para caber o contido que entrar.
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FHFFormatPage 92 Engade unha cabeceira ao estilo de páxina actual. Unha cabeceira é unha zona na marxe superior da páxina, onde pode engadir texto ou gráficos.
2a svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinHeight 2e Introduza a altura que quere para a cabeceira.
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinMargLeft 67 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerdo da páxina eo bordo esquerda da cabeceira.
2d svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinMargRight 65 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo dereita da páxina eo bordo dereita da cabeceira.
2b svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinSpacing 7a Insire a cantidade de espazo que quere manter entre o bordo inferior da cabeceira eo bordo superior do texto do documento.
12 HID_SC_FOOTER_EDIT 0
2f SVX%3ACHECKBOX%3ARID_SVXPAGE_FOOTER%3ACB_SHARED 2a Even and odd pages share the same content.
3e SVX%3A%20checkbox%3A%20RID_SVXPAGE_FOOTER%3A%20CB_SHARED_FIRST 47 . En primeiro lugar, e mesmo/páxinas impares comparten o mesmo contido
2d SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING 78 Substitúe o Espazamento definición e permite que o pé se expandir para a área entre o texto de rodapé e documento.
38 SVX%3A%20checkbox%3A%20RID_SVXPAGE_FOOTER%3A%20CB_TURNON 29 Engade un pé ao estilo de páxina actual
3b SVX%3A%20Bot%C3%B3n%3A%20RID_SVXPAGE_FOOTER%3A%20BTN_EXTRAS 4b . Define un borde, unha cor de fondo, ou un patrón de fondo para o rodapé
11 HID_FORMAT_FOOTER 7b Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.
15 SC_HID_SC_FOOTER_EDIT 25 Engadir ou editar o texto de rodapé.
3c SVX%3A%20METRICFIELD%3A%20RID_SVXPAGE_FOOTER%3A%20ED_LMARGIN 64 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerdo da páxina eo bordo esquerda do rodapé
3c SVX%3A%20METRICFIELD%3A%20RID_SVXPAGE_FOOTER%3A%20ED_RMARGIN 62 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo dereita da páxina eo bordo dereita do rodapé
3b SVX%3A%20METRICFIELD%3A%20RID_SVXPAGE_FOOTER%3A%20ED_HEIGHT 2d . Introduza a altura que quere para o rodapé
39 SVX%3A%20METRICFIELD%3A%20RID_SVXPAGE_FOOTER%3A%20ED_DIST 73 Insire a cantidade de espazo que quere manter entre o bordo inferior do texto do documento eo bordo superior do pé
3c SVX%3A%20checkbox%3A%20RID_SVXPAGE_FOOTER%3A%20CB_HEIGHT_DYN 44 axusta automaticamente a altura do pé para que o contido que entrar
1f .uno%3A%20ChangeCaseToFullWidth 4c Cambia os caracteres asiáticos seleccionados para caracteres de ancho total
1a SID_TRANSLITERATE_SENTENCE 5e Cambia a primeira letra dos caracteres occidentais seleccionados a un carácter en maiúscula.
1b .uno%3A%20ChangeCaseToLower 4c . Cambia os caracteres occidentais seleccionados para caracteres minúsculos
1f .uno%3AChangeCaseToSentenceCase 5e Cambia a primeira letra dos caracteres occidentais seleccionados a un carácter en maiúscula.
1e .uno%3A%20ChangeCaseToKatakana 46 Cambia os caracteres asiáticos seleccionados para caracteres Katakana
1b .uno%3A%20ChangeCaseToUpper 41 . Cambia os caracteres occidentais seleccionados para maiúsculas
18 .uno%3ATransliterateMenu 8d Cambia o caso de caracteres na selección. Se o cursor está nunha palabra e ningún texto é seleccionado, entón a palabra é a selección.
1c SID_TRANSLITERATE_CAPITALIZE 72 Cambia o primeiro carácter de cada palabra dos personaxes occidentais seleccionados a un carácter en maiúscula.
1c .uno%3AChangeCaseToTitleCase 72 Cambia o primeiro carácter de cada palabra dos personaxes occidentais seleccionados a un carácter en maiúscula.
18 SID_TRANSLITERATE_TOGGLE 3e Alterna caso de todos os caracteres occidentais seleccionados.
1e .uno%3A%20ChangeCaseToHiragana 46 Cambia os caracteres asiáticos seleccionados para caracteres hiragana
1d .uno%3AChangeCaseToToggleCase 3e Alterna caso de todos os caracteres occidentais seleccionados.
1f .uno%3A%20ChangeCaseToHalfWidth 4c Cambia os caracteres asiáticos seleccionados para caracteres de media ancho
2c svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fstyles 60 Opens the Styles and Formatting window where you can select a character style for the ruby text.
2d svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fstylelb 30 Seleccione un estilo de carácter ao texto Ruby.
30 svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fpositionlb 2a Seleccione onde quere poñer o texto Ruby.
14 .uno%3A%20RubyDialog 64 . Permite que engade comentarios riba caracteres asiáticos para servir como unha guía de pronuncia
2d svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2FLeft4ED 7d Mostra o texto base que seleccionou no ficheiro actual. Se quere, pode modificar o texto base, inserindo un novo texto aquí.
2e svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2FRight4ED 51 Introduza o texto que desexa usar como unha guía de pronuncia para o texto base.
2e svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fadjustlb 36 Seleccione o aliñamento horizontal para o texto Ruby.
15 .uno%3AAlignFrameMenu 36 Aliñar obxectos seleccionados con relación ao outro.
13 .uno%3A%20AlignLeft b3 aliñar os bordos esquerdas dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, a bordo esquerda do obxecto é aliñado á marxe esquerda da páxina.
1f .uno%3A%20AlignHorizontalCenter a8 horizontal centros dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, o centro do obxecto está aliñado ao centro horizontal da páxina.
14 .uno%3A%20AlignRight b5 aliñar os bordos dereitas dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Impress ou Draw, a bordo dereita do obxecto está vencellada á marxe dereita da páxina.
12 .uno%3A%20AlignTop c2 vertical aliñan os bordos superiores dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, o bordo superior do obxecto será vencellada á marxe superior da páxina.
1a .uno%3AAlignVerticalCenter a3 Centra verticalmente os obxectos seleccionados. Se só hai un obxecto seleccionado en Draw ou Impress, o centro do obxecto alíñase co centro vertical da páxina.
12 .uno%3AAlignBottom c8 Aliñar verticalmente os bordos inferiores dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, o bordo inferior do obxecto está vencellada coa marxe inferior da páxina.
10 .uno%3AAlignDown c8 Aliñar verticalmente os bordos inferiores dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, o bordo inferior do obxecto está vencellada coa marxe inferior da páxina.
f .uno%3ALeftPara 39 Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.
10 .uno%3ARightPara 32 Aliña o parágrafo seleccionado á marxe dereita.
14 .uno%3A%20CenterPara 31 Centros de parágrafo (s) seleccionado na páxina
15 .uno%3A%20JustifyPara e5 aliñar o parágrafo seleccionado (s) para a as marxes da páxina esquerda e dereita. Se quere, tamén pode especificar as opcións de aliñamento para a última liña dun parágrafo escollendo Formato - Parágrafo -. Aliñación
11 .uno%3AMergeCells 49 Combina o contido das celas seleccionadas da táboa nunha única célula.
22 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fvert 66 Divide a cela (s) seleccionada para o número de columnas que se especifica no Dividir cela en caixa.
13 .uno%3A%20SplitCell 60 . Divide a cela ou grupo de celas en horizontal ou vertical ao número de células que introduza
25 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fcountnf 56 Introduza o número de filas ou columnas que quere dividir a cela seleccionada (s) no.
22 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2FHori 64 Divide a cela (s) seleccionada para o número de liñas que se especifica no Dividir cela en caixa.
22 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fprop 27 Divide celas en liñas de igual altura.
15 .uno%3A%20CellVertTop 35 . Aliñar o contido da cela á beira superior da cela
15 .uno%3ACellVertCenter 44 Reescala o texto da gráfica cando lle cambie o tamaño da gráfica.
18 .uno%3A%20CellVertBottom 35 . Aliñar o contido da cela á beira inferior da cela
16 .uno%3A%20Negri%C3%B1a ae Fai o texto seleccionado en negra. Se o cursor está nunha palabra, a palabra está feita en negra. Se a selección ou a palabra xa está en negra, o formato será eliminada.
11 .uno%3A%20Cursiva b3 Fai o cursiva o texto seleccionado. Se o cursor está nunha palabra, a palabra está feita en cursiva. Se a selección ou a palabra xa está en cursiva, o formato será eliminada.
19 .uno%3A%20UnderlineDouble 2e Subliña o texto seleccionado con dúas liñas
18 .uno%3A%20Subli%C3%B1ado 38 . Subliña ou elimina o subliñado do texto seleccionado
11 .uno%3A%20Tachado 5e Debuxa unha liña ao longo do texto seleccionado ou se o cursor está nunha palabra, a palabra
13 .uno%3A%20sombreado 5d Engade unha sombra ao texto seleccionado ou se o cursor está nunha palabra, a toda a palabra
18 .uno%3A%20DistributeRows 68 . Axusta a altura das liñas seleccionadas para corresponder á altura da liña máis alta na selección
15 .uno%3A%20SuperScript 63 . Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado e eleva o texto por riba da liña de base
13 .uno%3A%20SubScript 65 . Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado e descende o texto debaixo da liña de base
14 .uno%3A%20SpacePara1 62 Aplica espazamento entre liñas simple ao parágrafo actual. Esta é a configuración por defecto.
15 .uno%3A%20SpacePara15 4c Define o espazamento entre liñas do parágrafo actual a unha e media liñas
14 .uno%3A%20SpacePara2 45 Define o espazamento entre liñas do parágrafo actual a dúas liñas
1b .uno%3A%20DistributeColumns 6d Axusta a largura das columnas seleccionadas para corresponder á anchura da columna máis ancha na selección
1f sfx%2Fui%2Fnewstyle%2Fstylename 25 Introduza un nome para o novo estilo.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fstringinput%2Fedit 37 Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK.
18 HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT 50 Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.
16 .uno%3A%20RenameObject 6c . Atribúese un nome para o obxecto seleccionado, de modo que pode rapidamente atopar o obxecto no navegador
35 cui%2Fui%2Fobjecttitledescdialog%2Fobject_title_entry 9c Introduza un texto de título. Este nome curto é visible como unha etiqueta alternativa en formato HTML. Ferramentas de accesibilidade pode ler este texto.
2d cui%2Fui%2Fobjecttitledescdialog%2Fdesc_entry 114 Introduza un texto de descrición. O texto de descrición longa pode ser introducido para describir un obxecto complexo ou grupo de obxectos para usuarios con software lector de pantalla. A descrición é visible como unha marca alternativa para ferramentas de accesibilidade.
38 cui%2Fui%2Fobjecttitledescdialog%2FObjectTitleDescDialog b5 Atribúe un título e unha descrición para o obxecto seleccionado. Estes son accesibles para ferramentas de accesibilidade e como etiquetas alternativas cando exportar o documento.
1d .uno%3AObjectTitleDescription b5 Atribúe un título e unha descrición para o obxecto seleccionado. Estes son accesibles para ferramentas de accesibilidade e como etiquetas alternativas cando exportar o documento.
14 .uno%3A%20FormatLine 39 . Define as opcións de formato para a liña seleccionada
26 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_EDGE_STYLE 9b Seleccione o formato a empregar nas esquinas da liña. No caso dun pequeno ángulo entre as liñas, dunha forma mitrada substitúese cunha forma chanfrada.
26 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_LINE_STYLE 31 Seleccione o estilo de liña que desexa utilizar.
28 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FCBX_SYNCHRONIZE ae actualiza automaticamente a ambas opcións de punta de frecha cando entra en un ancho diferente, seleccione un estilo de frecha diferente, ou centraliza unha punta de frecha.
27 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FTSB_CENTER_END 55 Coloca o centro da punta de frecha (s) no punto de extrema (s) da liña seleccionada.
25 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_END_STYLE 3d Seleccione a frecha que desexa aplicar á liña seleccionada.
2b cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMTR_FLD_LINE_WIDTH a1 Seleccione o ancho para a liña. Pode engadir unha unidade de medida. Un ancho de liña cero resulta nunha liña fina cun ancho dun pixel do medio de produción.
29 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMF_SYMBOL_HEIGHT 23 Insire unha altura para o símbolo.
28 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FCB_SYMBOL_RATIO 51 Mantén as proporcións do símbolo cando entra nun novo nivel ou valor de ancho.
25 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_CAP_STYLE 56 Seleccione o estilo das tapas de liña. As tapas son engadidos trazos internos tamén.
21 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_COLOR 21 Seleccione unha cor para a liña.
2a cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMTR_FLD_END_WIDTH 27 Insire un ancho para a punta da frecha.
24 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLineTabPage a8 Definir as opcións de formato para a liña seleccionada ou a liña que quere debuxar. Tamén pode engadir puntas de frecha a unha liña, ou cambiar símbolos da carta.
2d cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMTR_LINE_TRANSPARENT 6f Introduza a transparencia da liña, onde 100% corresponde a totalmente transparente e 0% a completamente opaco.
29 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMB_SYMBOL_BITMAP 44 Seleccione o estilo de símbolo que desexa utilizar no seu gráfico.
28 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMF_SYMBOL_WIDTH 20 Insire un ancho para o símbolo.
26 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_SAVE 57 Garda a lista actual de estilos de liña, de modo que pode cargalo de novo máis tarde.
26 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_LOAD 24 Importa a lista de estilos de liña.
27 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FLB_TYPE_2 37 Seleccione a combinación de trazos e puntos que quere.
2b cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FLB_LINESTYLES 2e Seleccione o estilo de liña que desexa crear.
27 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FNUM_FLD_2 5b Introduza o número de veces que quere que un punto ou un trazo a aparecer nunha secuencia.
c HID_LINE_DEF 2c Edit or create dashed or dotted line styles.
2e cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FMTR_FLD_LENGTH_2 1f Introduza a lonxitude da liña.
2e cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FMTR_FLD_DISTANCE 46 Insire a cantidade de espazo que desexa deixar entre puntos ou trazos.
25 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_ADD 3c Crea un novo estilo de liña usando a configuración actual.
22 cui%2Fui%2Fnamedialog%2FNameDialog d Enter a name.
28 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_MODIFY a3 Actualiza o estilo de liña seleccionado usando a configuración actual. Para cambiar o nome do estilo de liña seleccionado, introduza un novo nome cando proceda.
2d cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FCBX_SYNCHRONIZE 43 axusta automaticamente as entradas relativas á lonxitude da liña.
25 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_SAVE 54 Garda a lista actual de estilos de dirección, de modo que pode cargalo máis tarde.
25 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_LOAD 25 Importa a lista de estilos de frecha.
27 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_MODIFY 2f Cambia o nome do estilo de frecha seleccionado.
28 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FLineEndPage 22 editar ou crear estilos de frecha.
25 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FEDT_NAME 2f Mostra o nome do estilo de frecha seleccionado.
28 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FLB_LINEENDS 43 Escolla un símbolo estilo de frecha predefinido na caixa de lista.
24 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_ADD 74 Para definir un estilo de frecha personalizado, seleccione un obxecto de debuxo no documento, e despois preme aquí.
14 .uno%3A%20FormatArea 43 . Define as propiedades de recheo do obxecto de debuxo seleccionado
2c cui%2Fui%2Fareatabpage%2FLB_HATCHBCKGRDCOLOR 53 Prema na cor que desexa usar como fondo para o patrón de incubación seleccionado.
27 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FCB_HATCHBCKGRD 74 Aplica unha cor de fondo ao patrón de eclosión. Seleccione esta caixa de verificación e prema nunha cor da lista.
27 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FMTR_FLD_OFFSET 3c Introduza a porcentaxe para compensar as liñas ou columnas.
23 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FRBT_COLUMN 74 Desprázase verticalmente o mapa de bits orixinal en relación ás tellas de mapa de bits pola cantidade que entrar.
24 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FTSB_STRETCH 6a alonga o mapa de bits para encher o obxecto seleccionado. Para usar este recurso, desmarque a caixa Tile .
29 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FMTR_FLD_Y_OFFSET 40 Introduza o desprazamento vertical para a tella do mapa de bits.
27 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FMTR_FLD_Y_SIZE 1d Insire unha altura ao bitmap.
13 .uno%3A%20FillStyle 51 . Seleccione o tipo de recheo que quere aplicar ao obxecto de debuxo seleccionado
2a cui%2Fui%2Fareatabpage%2FNUM_FLD_STEPCOUNT 4e Introduza o número de pasos para mesturar as dúas cores finais do gradiente.
20 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FRBT_ROW 71 Desprázase horizontal o mapa de bits orixinal en relación ás tellas de mapa de bits pola cantidade que entrar.
21 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FTSB_TILE 38 tiles o mapa de bits para encher o obxecto seleccionado.
22 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FTSB_SCALE 114 Redimensiona o mapa de bits en relación ao tamaño do obxecto seleccionado polos valores porcentuais que insere no Largura e Altura caixas. Desmarque esta caixa de verificación para redimensionar o obxecto seleccionado coas medidas que insere no Largura e altura caixas.
26 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FTSB_STEPCOUNT 60 determina automaticamente a cantidade de pasos para mesturar as dúas cores finais do gradiente.
24 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FAreaTabPage 44 Define as opcións de enchido para o obxecto de debuxo seleccionado.
29 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FMTR_FLD_X_OFFSET 42 Introduza o desprazamento para a tella do mapa de bits horizontal.
22 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FLB_BITMAP 3a Prema no recheo que quere aplicar ao obxecto seleccionado.
27 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FMTR_FLD_X_SIZE 1a Insire un ancho ao bitmap.
24 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FLB_GRADIENT 40 Enche o obxecto seleccionado co gradiente que fai clic na lista.
21 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FLB_COLOR 3b Enche o obxecto seleccionado coa cor que fai clic na lista.
25 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FTSB_ORIGINAL ab Mantén o tamaño orixinal do mapa de bits ao encher o obxecto seleccionado. Para redimensionar o mapa de bits, desmarque esta caixa de verificación e prema en Relativo .
24 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FLB_HATCHING bc Enche o obxecto seleccionado co patrón de incubación que fai clic na lista. Para aplicar unha cor de fondo ao patrón de eclosión, seleccione o Cor de fondo e prema nunha cor da lista.
20 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fgardar 49 Garda a lista actual de gradientes, de modo que pode cargalo máis tarde.
21 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fengadir 73 Engade un gradiente personalizado á lista actual. Especifique as propiedades do seu gradiente e prema neste botón
24 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcenterxmtr ce Introduza o desprazamento ao gradiente, onde 0% corresponde á posición actual horizontal de cor do punto final do gradiente horizontal. A cor do punto final é a cor que está seleccionada no Para caixa.
24 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcenterymtr d2 Introduza o desprazamento vertical para o gradiente, onde 0% corresponde á localización vertical actual da cor do punto final do gradiente. A cor do punto final é a cor que está seleccionada no Para caixa.
28 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fgradienttypelb 29 Seleccione o gradiente que quere aplicar.
26 cui%2Fui%2Fgradientpage%2FGradientPage 4f Definir as propiedades dun gradiente, ou gardar e listas de gradiente de carga.
22 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fanglemtr 3c Introduza un ángulo de rotación ao gradiente seleccionado.
1f cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcarga 2a Engade unha lista diferente de gradientes.
26 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolorfrommtr 69 Introduza a intensidade para a cor na caixa De , onde 0% corresponde a negro, e 100% á cor seleccionada.
25 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fgradientslb 3a Seleccione o tipo de gradiente que quere aplicar ou crear.
24 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolortomtr 6b Introduza a intensidade para a cor na caixa Para , onde 0% corresponde a negro, e 100% á cor seleccionada.
25 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolorfromlb 38 Seleccione unha cor para o punto de inicio do gradiente.
23 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fmodificar 7b Aplica as propiedades do gradiente actuais ao gradiente seleccionado. Se quere, pode gardar o gradiente cun nome diferente.
23 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fbordermtr 9a Introduza o valor polo cal desexa axustar a área da cor do punto final do gradiente. A cor do punto final é a cor que está seleccionada no Para caixa.
23 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolortolb 34 Seleccione unha cor para o punto final do gradiente.
1d cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fgardar 5a Garda a lista actual dos estándares de incubación, de modo que pode cargalo máis tarde.
1f cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fanglemtr 6a Introduza o ángulo de rotación para as liñas de hachura, ou prema nunha posición na grella de ángulo.
1f cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fanglectl 5d Prema nunha posición na grade para definir o ángulo de rotación para as liñas de hachura.
1e cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fengadir 9e Engade un estándar personalizado incubación á lista actual. Especifique as propiedades do seu patrón de eclosión, e, a continuación, prema neste botón.
22 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fdistancemtr 46 Insire a cantidade de espazo que quere ter entre as liñas de hachura.
20 cui%2Fui%2Fhatchpage%2FHatchPage 59 Definir as propiedades dun patrón de incubación, ou gardar e listas de carga eclosión.
21 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Flinetypelb 37 Seleccione o tipo de liñas de hachura que desexa usar.
22 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Flinecolorlb 27 Seleccione a cor das liñas de hachura.
22 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fhatchingslb 76 Lista os patróns de incubación dispoñibles. Preme o estándar de incubación que quere aplicar e prema en Aceptar .
20 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fmodificar 89 Aplica as propiedades de incubación actuais ao patrón de incubación seleccionados. Se quere, pode gardar o patrón cun nome diferente.
1c cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fcarga 37 Carga unha lista diferente dos patróns de incubación.
23 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_SAVE 4c Garda a lista actual de mapas de bits, de modo que pode cargalo máis tarde.
25 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_IMPORT 99 Localice o mapa de bits que quere importar e, a continuación, prema en Abrir . O mapa de bits engádese ao final da lista de mapas de bits dispoñibles.
25 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_MODIFY 8d Substitúe un bitmap que creou no Editor de defecto co estándar de mapa de bits actual. Se quere, pode gardar o patrón cun nome diferente.
22 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_ADD 41 Engade un bitmap que creou no Editor de defecto á lista actual.
23 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_LOAD 2c Carga unha lista diferente de mapas de bits.
28 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBitmapTabPage c3 Seleccione un mapa de bits que quere empregar como un estándar de recheo, ou crear o seu propio patrón de píxeles. Tamén pode importar mapas de bits e gardar ou cargar listas de mapa de bits.
2e cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FLB_BACKGROUND_COLOR 42 Seleccione unha cor de fondo para o seu estándar de mapa de bits.
23 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FLB_COLOR 6b Seleccione unha cor de primeiro plano e, a continuación, prema na reixa para engadir un píxel ao patrón.
25 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FLB_BITMAPS 6b Seleccione un mapa de bits da lista e prema en Aceptar para aplicar o patrón para o obxecto seleccionado.
3d SVX%3A%20listbox%3A%20RID_SVXPAGE_SHADOW%3A%20LB_SHADOW_COLOR 23 . Seleccione unha cor para a sombra
14 .uno%3A%20FillShadow da Engade unha sombra ao obxecto seleccionado. Se o obxecto xa ten unha sombra, a sombra é eliminado. Se fai clic nesta icona cando ningún obxecto está seleccionado, a sombra engádese ao seguinte obxecto que deseñar.
f HID_AREA_SHADOW 55 Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.
41 SVX%3A%20TRISTATEBOX%3A%20RID_SVXPAGE_SHADOW%3A%20TSB_SHOW_SHADOW 36 . Engade unha sombra ao obxecto de debuxo seleccionado
48 SVX%3A%20METRICFIELD%3A%20RID_SVXPAGE_SHADOW%3A%20MTR_SHADOW_TRANSPARENT 6a . Introduza unha porcentaxe de 0% (opaco) a 100% (transparente) para especificar a transparencia da sombra
11 HID_TPSHADOW_CTRL 28 Click where you want to cast the shadow.
42 SVX%3A%20METRICFIELD%3A%20RID_SVXPAGE_SHADOW%3A%20MTR_FLD_DISTANCE 56 . Introduza a distancia que quere que a sombra sexa desprazado do obxecto seleccionado
33 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_END_VALUE 7c Insire un valor de transparencia ao punto final do gradiente, onde 0% é totalmente opaco e 100% é totalmente transparente.
35 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_START_VALUE 84 Insire un valor de transparencia para o punto de inicio do gradiente, onde 0% é totalmente opaco e 100% é totalmente transparente.
30 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRANSPARENT 6d Axusta a transparencia da cor de enchido actual. Introduza un número entre 0% (opaco) e 100% (transparente).
32 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_CENTER_X 32 Introduza o desprazamento ao gradiente horizontal.
32 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_CENTER_Y 34 Introduza o desprazamento vertical para o gradiente.
31 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FRBT_TRANS_LINEAR a6 Activa a transparencia da cor. Seleccione esta opción e, a continuación, escriba un número na caixa, onde 0% é totalmente opaco e 100% é totalmente transparente.
2e cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FRBT_TRANS_OFF 21 Desactiva a transparencia da cor.
34 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FTransparencyTabPage 57 Definir as opcións de transparencia para o recheo que aplicar ao obxecto seleccionado.
33 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FRBT_TRANS_GRADIENT 93 Aplica-se un gradiente de transparencia á cor de recheo actual. Seleccione esta opción e, a continuación, estableza as propiedades do gradiente.
37 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FLB_TRGR_GRADIENT_TYPES 43 Seleccione o tipo de gradiente de transparencia que desexa aplicar.
2f cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_ANGLE 2f Introduza un ángulo de rotación ao gradiente.
30 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_BORDER 6a Introduza o valor polo cal desexa axustar a área transparente do gradiente. O valor por defecto é de 0%.
29 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FCTL_POSITION 30 Prema onde quere colocar a áncora para o texto.
2c cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_FIT_TO_SIZE 4e Redimensiona o texto para caber toda a área do obxecto de debuxo ou de texto.
28 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_TOP 76 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo superior do obxecto de debuxo ou texto ea bordo superior do texto.
30 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_AUTOGROW_HEIGHT 52 Expande a altura do obxecto á altura do texto, se o obxecto é menor que o texto.
2b cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_BOTTOM 76 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo inferior do obxecto de debuxo ou texto ea bordo inferior do texto.
28 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_CONTOUR 5c Adapta o fluxo de texto de xeito que combine os contornos do obxecto de debuxo seleccionado.
2e cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_WORDWRAP_TEXT 70 Quebra o texto que engade despois de facer clic dúas veces unha forma personalizada para caber dentro da forma.
2b cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_FULL_WIDTH 3f Introduza a ruta ao cartafol que contén os ficheiros de texto.
2f cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_AUTOGROW_WIDTH 59 Expande a largura do obxecto segundo o ancho do texto, se o obxecto é menor que o texto.
2f cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTextAttributesPage 66 Configura o deseño e as propiedades de ancoraxe de texto dun debuxo ou obxecto de texto seleccionado.
2e cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_AUTOGROW_SIZE 72 Redimensiona unha forma personalizada para axustar o texto que escribir despois de facer clic dúas veces a forma.
29 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_LEFT 76 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerda do obxecto de debuxo ou texto ea bordo esquerda do texto.
2a cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_RIGHT 74 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo dereita do obxecto de debuxo ou texto ea bordo dereita do texto.
19 .uno%3A%20TransformDialog 3c . Redimensiona, move, xira ou inclina o obxecto seleccionado
2e cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_AUTOGROW_WIDTH 59 Expande a largura do obxecto segundo o ancho do texto, se o obxecto é menor que o texto.
2f cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_AUTOGROW_HEIGHT 52 Expande a altura do obxecto á altura do texto, se o obxecto é menor que o texto.
27 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FCTL_POSRECT f5 Prema nun punto base na reixa e, a continuación, escriba a cantidade que quere cambiar o obxecto en relación ao punto base que seleccionou no Posición Y e Posición X caixas. Os puntos-base corresponde á tirantes de selección nun obxecto.
29 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_POS_X 69 Insire a distancia horizontal que quere mover o obxecto en relación ao punto base seleccionado na grade.
29 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_POS_Y 67 Insire a distancia vertical que quere mover o obxecto en relación ao punto base seleccionado na grade.
2a cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_POSPROTECT 41 Impide cambios na posición ou o tamaño do obxecto seleccionado.
2b cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FPositionAndSize 2c Redimensiona ou move o obxecto seleccionado.
28 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FCTL_SIZERECT 93 Prema nun punto base na reixa e, a continuación, escriba as novas dimensións de tamaño para o obxecto seleccionado en Largura e Altura caixas.
29 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_WIDTH 2c Insire un ancho para o obxecto seleccionado.
2a cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_HEIGHT 2f Insire unha altura para o obxecto seleccionado.
25 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FCBX_SCALE 40 Mantén as proporcións ao redimensionar o obxecto seleccionado.
2b cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_SIZEPROTECT 26 Impide o redimensionamento do obxecto.
26 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FCTL_ANGLE 48 Prema para especificar o ángulo de rotación en múltiplos de 45 graos.
25 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FNF_ANGLE 45 Introduza o número de graos que desexa rotar o obxecto seleccionado.
2a cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FRotaci%C3%B3n 1c Xira o obxecto seleccionado.
25 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FCTL_RECT 2b Prema onde quere colocar o punto de pivote.
2a cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FMTR_FLD_POS_X 52 Insire a distancia horizontal do borde esquerda da páxina para o punto de pivote.
2a cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FMTR_FLD_POS_Y 58 Introduza a distancia vertical entre o bordo superior da páxina para o punto de pivote.
2d cui%2Fui%2Fslantcornertabpage%2FMTR_FLD_ANGLE 2c Introduza o ángulo de inclinación do eixe.
2e cui%2Fui%2Fslantcornertabpage%2FMTR_FLD_RADIUS 49 Introduza o raio do círculo que quere empregar para redondear os cantos.
34 cui%2Fui%2Fslantcornertabpage%2FSlantAndCornerRadius 4f inclina o obxecto seleccionado, ou arredonda os cantos dun obxecto rectangular.
1e cui%2Fui%2FCallOutPage%2Fideal 4a Prema aquí para ver unha soa liña en ángulo recto dun xeito optimizada.
21 cui%2Fui%2FCallOutPage%2FValueSet 55 Prema no botón Chamadas estilo que quere aplicar ao texto explicativo seleccionado.
22 cui%2Fui%2FCallOutPage%2Flonxitude 8c Introduza a lonxitude do segmento de liña de chamada que se estende desde a caixa de texto explicativo para o punto de inflexión da liña.
24 cui%2Fui%2FCallOutPage%2Fespazamento 67 caixa de chamada Introduza a cantidade de espazo que quere deixar entre o final da liña de chamada, e.
26 cui%2Fui%2FCallOutPage%2Fposici%C3%B3n 58 Seleccione onde desexa estender a liña de chamada de, en relación á caixa de chamada.
f .uno%3AFlipMenu 39 Inverte o obxecto seleccionado en horizontal ou vertical.
14 .uno%3A%20MirrorVert 3f . Invertir o obxecto (s) seleccionado vertical de arriba abaixo
1d .uno%3AObjectMirrorHorizontal 3d Flips the selected object(s) horizontally from left to right.
18 .uno%3A%20ObjectPosition 36 Cambia a orde de empilhado do obxecto (s) seleccionado
16 .uno%3A%20BringToFront 65 Move o obxecto seleccionado ao comezo da orde de empilhado, de xeito que é diante de outros obxectos
17 .uno%3AObjectForwardOne 6c Move o obxecto seleccionado un nivel arriba, de xeito que é máis preto para o inicio da orde de empilhado.
e .uno%3AForward 6c Move o obxecto seleccionado un nivel arriba, de xeito que é máis preto para o inicio da orde de empilhado.
14 .uno%3AObjectBackOne 70 Move o obxecto seleccionado un nivel abaixo, de xeito que é máis preto da parte inferior da orde de empilhado.
f .uno%3ABackward 70 Move o obxecto seleccionado un nivel abaixo, de xeito que é máis preto da parte inferior da orde de empilhado.
14 .uno%3A%20SendToBack 76 Move o obxecto seleccionado cara á parte inferior da orde de empilhado, de xeito que quede atrás dos outros obxectos
1f .uno%3A%20SetObjectToForeground 2d . Move o obxecto seleccionado diante do texto
1f .uno%3A%20SetObjectToBackground 32 . Move o obxecto seleccionado cara atrás do texto
11 .uno%3AAnchorMenu 3a Define as opcións de ancoramento ao obxecto seleccionado.
16 .uno%3ASetAnchorToPage 24 Ancora o elemento á páxina actual.
16 .uno%3ASetAnchorToPara 27 Ancora o elemento ao parágrafo actual.
16 .uno%3ASetAnchorAtChar 34 As ligazóns o elemento seleccionado a un personaxe.
16 .uno%3ASetAnchorToChar 34 As ligazóns o elemento seleccionado a un personaxe.
19 .uno%3A%20SetAnchorToCell 33 As ligazóns o elemento seleccionado a unha célula
17 .uno%3ASetAnchorToFrame 27 Ancora o elemento ao marco circundante.
16 .uno%3ASetAnchorToChar ab Ancora o elemento seleccionado como un carácter. Se a altura do elemento é maior que o tamaño do tipo de letra, aumenta a altura da liña en que se encontra o elemento.
16 .uno%3ASetAnchorAsChar ab Ancora o elemento seleccionado como un carácter. Se a altura do elemento é maior que o tamaño do tipo de letra, aumenta a altura da liña en que se encontra o elemento.
20 .uno%3A%20ToggleObjectBezierMode 3b . Permite cambiar a forma do obxecto de debuxo seleccionado
26 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fdistancey 53 Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.
26 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fdistancex 55 Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fvertical 9c Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes.
22 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fcolor 23 Select a color for the text shadow.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fnoshadow 38 Removes the shadow effects that you applied to the text.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Findent 6d Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.
22 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fslant a2 Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes.
24 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fcontour 46 Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fdistance 75 Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fautosize 38 Resizes the text to fit the length of the text baseline.
20 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Foff 1c Removes baseline formatting.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fslantx 36 Horizontally slants the characters in the text object.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fslanty 34 Vertically slants the characters in the text object.
28 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Ftextcontour 44 Shows or hides the borders of the individual characters in the text.
22 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fright 36 Aligns the text to the right end of the text baseline.
16 HID_FONTWORK_CTL_FORMS 42 Click the shape of the baseline that you want to use for the text.
f .uno%3AFontWork 69 Edita os efectos Fontwork do obxecto seleccionado que se creou previamente na caixa de diálogo Fontwork.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fcenter 26 Centers the text on the text baseline.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Frotate 4c Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.
24 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fupright 97 Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.
21 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fleft 35 Aligns the text to the left end of the text baseline.
28 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Forientation 9c Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.
10 .uno%3AGroupMenu 7a Grupos de manter obxectos seleccionados en conxunto, de xeito que poden ser movidos ou formateadas como un único obxecto.
15 .uno%3A%20FormatGroup 58 Grupos dos obxectos seleccionados, de xeito que poden ser movidos como un único obxecto
17 .uno%3A%20FormatUngroup 33 divide o grupo seleccionado en obxectos individuais
14 .uno%3A%20EnterGroup a2 Abre o grupo seleccionado, para que poida editar os obxectos individuais. Se o grupo seleccionado contén grupo aniñado, pode repetir este comando nos subgrupos.
11 .uno%3ALeaveGroup 54 Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.
25 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_AUTO c5 $[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box.
2b cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FMTR_FLD_AMOUNT 42 Introduza o número de incrementos por que para percorrer o texto.
2a cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FMTR_FLD_DELAY 3f Introduza o valor de tempo de espera antes de repetir o efecto.
26 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_PIXEL 26 Medidas incrementar valor en píxeles.
25 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_DOWN 1f texto Scrolls de arriba abaixo.
2c cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_STOP_INSIDE 3e O texto permanece visible despois de que o efecto é aplicado.
26 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_RIGHT 24 texto Scrolls de esquerda a dereita.
26 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FLB_EFFECT 9b Seleccione o efecto de animación que desexa aplicar ao texto no obxecto de debuxo seleccionado. Para eliminar un efecto de animación, escolla No Effect .
2a cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTextAnimation 4a Engade un efecto de animación ao texto no obxecto de debuxo seleccionado.
28 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_ENDLESS be Reproduce o efecto de animación continuamente. Para especificar o número de veces para reproducir o efecto, desmarque esta caixa de verificación e introduza un número na Continuo caixa.
23 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_UP 24 texto Scrolls de abaixo cara arriba.
2d cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_START_INSIDE 4c O texto é visible e dentro do obxecto de debuxo cando o efecto é aplicado.
25 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_LEFT 21 texto Rola de dereita a esquerda.
2a cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FNUM_FLD_COUNT 4f Introduza o número de veces que quere que o efecto de animación para repetir.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Frowheightdialog%2Fdefault ca Axusta a altura da liña para o tamaño en base ao modelo estándar. Contidos existentes poden ser mostradas en vertical cortada. A altura non aumenta automaticamente cando entra contidos máis grandes.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Frowheightdialog%2Fvalor 30 Introduza a altura da liña que desexa utilizar.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Frowheightdialog%2FRowHeightDialog 3c Cambia a altura da liña actual, ou as liñas seleccionadas.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolwidthdialog%2Fdefault 45 Axusta automaticamente a largura da columna con base na fonte actual.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolwidthdialog%2Fvalor 2e Introduza a largura da columna que quere usar.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolwidthdialog%2FColWidthDialog 3f Cambia o ancho da columna actual ou das columnas seleccionadas.
2a cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckHyphActive 52 Permite a hifenização palabra para rompe automática de texto á seguinte liña.
29 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckAsianMode 143 aliñar caracteres asiáticos un abaixo do outro na cela seleccionada (s). Se a cela contén máis dunha liña de texto, as liñas son convertidas en columnas que están dispostas da dereita á esquerda texto. Caracteres occidentais no texto convertido son rodados 90 graos á dereita. Caracteres asiáticos non son roldas.
29 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckVertStack 1d Aliña o texto verticalmente.
26 cui%2Fui%2Fcellalignment%2Freferencias 46 Especifique o bordo da cela a partir da cal a escribir o texto xirado.
26 cui%2Fui%2Fcellalignment%2Fdialcontrol 33 Prema no dial para definir a orientación do texto.
31 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckShrinkFitCellSize b4 Reduce o tamaño aparente da fonte de xeito que o contido da cela para o axuste do ancho de célula corrente. Non pode aplicar este comando a unha cela que contén saltos de liña.
13 .uno%3A%20AlignLeft 27 . Aliñar o contido da cela á esquerda
28 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FCellAlignPage 5e Define as opcións de aliñamento para o contido da cela actual, ou as células seleccionadas.
11 .uno%3AAlignRight 2d Aligns the contents of the cell to the right.
11 .uno%3AAlignBlock 4a Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.
2c cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcomboboxHorzAlign 54 Seleccione a opción de aliñamento horizontal que quere aplicar ao contido da cela.
29 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FspinIndentFrom 45 recúa a partir do borde esquerda da célula polo valor que escribir.
26 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FspinDegrees a9 Introduza o ángulo de rotación do texto na cela seleccionada (s). Un número positivo xira o texto cara á esquerda e un número negativo xira o texto cara á dereita.
12 .uno%3A%20AlignTop 33 aliñar o contido da cela á beira superior da cela
2c cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckWrapTextAuto 66 Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.
2c cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcomboboxVertAlign 34 aliñar o contido da cela á parte inferior da cela.
13 .uno%3AAlignVCenter 2c Vertically centers the contents of the cell.
16 .uno%3A%20AlignVCenter 31 Define a orientación do texto do contido da cela
1c SVX_HID_GRID_NUMBEROFRECORDS b7 Displays the number of records. For example, "Record 7 of 9(2)" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.
17 SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEW 29 Insire un rexistro novo na táboa actual.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST 21 Ir ao último rexistro na táboa.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT 22 Ir ao seguinte rexistro na táboa.
1b DBACCESS_HID_CTL_TABBROWSER ba Seleccionar rexistros de base de datos. Liñas de arrastrar-e-soltar ou células ao documento para introducir contidos. Cabeceiras das columnas de arrastrar-e-soltar para inserir campos.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV 22 Ir ao rexistro anterior na táboa.
19 SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST 22 Ir ao primeiro rexistro na táboa.
1c SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE 53 Introduza o número do rexistro que desexa exhibir e, a continuación, prema Intro.
17 HID_BROWSER_TABLEFORMAT 1c Formats the selected row(s).
18 HID_BROWSER_COLUMNFORMAT 1f Formats the selected column(s).
12 .uno%3A%20Window3D 41 . Especifica as propiedades do obxecto 3D (s) no documento actual
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdoublesided 60 Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D).
2b svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Finverthormals 19 Inverts the light source.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fangle 45 Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fscaleddepth 67 Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fhori 52 Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdiagonal 52 Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fgeometry 108 Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fveri 4f Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fobjspecific 80 Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.
2e svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdoublesidedillum 8f Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fflat 23 Renders the 3D surface as polygons.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdepth 67 Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fspherical 1c Renders a smooth 3D surface.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ffocal 81 Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a "fisheye" lens, and a large value to a telephoto lens.
2c svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Frepresentation 3f Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fmode 135 Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.
24 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fshadow 35 Adds or removes a shadow from the selected 3D object.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdistance 55 Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fslant 3b Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.
2a svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fambientcolor 25 Select a color for the ambient light.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Flightcolor1 2c Select a color for the current light source.
24 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Flight8 d0 Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Flight 33 Define the light source for the selected 3D object.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexcircley 3f Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexreplace 24 Applies the texture without shading.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftextype 28 Converts the texture to black and white.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexfilter 37 Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexture 11f Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexmodulate 79 Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexobjx 4c Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexobjy 4c Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexcolor 1e Converts the texture to color.
2a svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexparallelx 34 Applies the texture parallel to the horizontal axis.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexcirclex 41 Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.
2a svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexparallely 32 Applies the texture parallel to the vertical axis.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fintensity 2b Enter the intensity of the specular effect.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fspeccolor 35 Select the color that you want the object to reflect.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fmaterial 2f Changes the coloring of the selected 3D object.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ffavorites 59 Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fobjcolor 36 Select the color that you want to apply to the object.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fillumcolor 2a Select the color to illuminate the object.
25 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhorleft 71 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os bordos esquerdas dos obxectos son superiores unha da outra.
2c cui%2Fui%2Fdistributionpage%2FH%C3%96RCENTER 80 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os centros horizontais dos obxectos son uniformemente espazos uns dos outros.
25 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhornone 2b Non distribúe os obxectos horizontalmente.
25 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fvernone 29 Non distribúe os obxectos verticalmente.
1d .uno%3A%20DistributeSelection b2 Distribúe tres ou máis obxectos seleccionados uniformemente ao longo do eixo horizontal ou eixe vertical. Tamén pode distribuír uniformemente o espazamento entre os obxectos.
29 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhordistance 73 Distribúe os obxectos seleccionados horizontal, de xeito que os obxectos son uniformemente espazos uns dos outros.
26 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhorright 70 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os bordos dereitas dos obxectos son superiores unha da outra.
29 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fverdistance 71 Distribúe os obxectos seleccionados vertical, de xeito que os obxectos son uniformemente espazos uns dos outros.
24 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fvertop 72 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os bordos superiores dos obxectos son superiores unha da outra.
27 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fverbottom 72 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os bordos inferiores dos obxectos son superiores unha da outra.
27 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fvercenter 7e Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os centros verticais dos obxectos son uniformemente espazos uns dos outros.
15 .uno%3ATextAttributes 66 Configura o deseño e as propiedades de ancoraxe de texto dun debuxo ou obxecto de texto seleccionado.
20 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fundo 7d Prema para desfacer a última modificación na sentenza actual. Prema de novo para desfacer o cambio anterior na mesma frase.
22 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fcambio 85 Substitúe a palabra descoñecida pola suxestión actual. Se cambiou máis que a palabra incorrecta, a frase enteira é substituído.
29 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fsuggestionslb 91 Listas de palabras suxeridas para substituír a palabra incorrecta. Seleccione a palabra que desexa usar e prema en correcto ou Corrixir Todos .
24 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fsentence 95 Mostra a frase coa palabra grafada incorrectamente destacado. Edite a palabra ou a frase, ou prema nunha das suxestións no cadro de texto de abaixo.
28 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fcheckgrammar 9b Activar Verificar código para traballar por primeira vez en todos os erros de corrección ortográfica, a continuación, en todos os erros de gramática.
25 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fchangeall 4f Substitúe todas as ocorrencias da palabra descoñecida pola suxestión actual.
f .uno%3ASpelling 9a Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.
27 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fautocorrect 72 Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.
23 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Foptions 87 Abre un diálogo onde pode seleccionar os dicionarios definidos polo usuario, e establecer as regras para a verificación ortográfica.
22 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fignore 49 Ignora a palabra descoñecida e continúa coa verificación ortográfica.
26 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Flanguagelb 3c Especifica o idioma a empregar para comprobar a ortografía.
23 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fengadir 44 Engade a palabra descoñecida a un dicionario definido polo usuario.
25 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fignoreall 8a Ignora todas as ocorrencias da palabra descoñecida ata o final da sesión% PRODUCTNAME actual e continúa coa verificación ortográfica.
26 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fignorerule 82 Ao realizar unha comprobación de gramática, prema Ignorar Regra de ignorar a regra que está sinalizada como un erro gramatical.
17 .uno%3AMoreDictionaries 42 Abre o navegador por defecto na páxina de extensión dicionarios.
13 .uno%3ALanguageMenu 44 Abre un submenú onde pode escoller comandos específicos do idioma.
1f .uno%3ASetLanguageSelectionMenu db Abre un submenú. Escolla un idioma para o texto seleccionado. Escolla Ningún para eliminar o texto seleccionado de verificación ortográfica e hifenização. Escolla Máis para abrir un diálogo con máis opcións.
1f .uno%3ASetLanguageParagraphMenu d7 Abre un submenú. Escolla un idioma para o parágrafo actual. Escolla Ningún para eliminar o parágrafo actual de corrección ortográfica e hifenização. Escolla Máis para abrir un diálogo con máis opcións.
1d .uno%3ASetLanguageAllTextMenu cb Abre un submenú. Escolla un idioma para todo o texto. Escolla Ningún para eliminar todo o texto da verificación ortográfica e hifenização. Escolla Máis para abrir un diálogo con máis opcións.
3c svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2FChineseConversionDialog 9e Converte o texto en chinés seleccionado a partir dun sistema de escrita chinés para o outro. Se ningún texto é seleccionado, todo o documento se converter
18 .uno%3AChineseConversion 9e Converte o texto en chinés seleccionado a partir dun sistema de escrita chinés para o outro. Se ningún texto é seleccionado, todo o documento se converter
36 cui%2Fui%2Fchinesedictionary%2FChineseDictionaryDialog 22 Edit the Chinese conversion terms.
1d cui%2Fui%2Fthesaurus%2Flangcb 24 Select a language for the thesaurus.
20 cui%2Fui%2Fthesaurus%2Freplaceed af The word or words in the "Replace with" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.
10 .uno%3AThesaurus 51 Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.
23 cui%2Fui%2Fthesaurus%2Falternatives c8 Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the "Replace with" text box. Double-click an entry to copy the related term to the "Current word" text box and to look up that term.
1d cui%2Fui%2Fthesaurus%2Fwordcb c5 Mostra a palabra actual, é o termo relacionado que seleccionou premendo dúas veces nunha liña na lista de alternativas. Tamén pode teclear o texto directamente no cadro para buscar o seu texto.
1b cui%2Fui%2Fthesaurus%2Fleft 3d Recalls the previous contents of the "Current word" text box.
27 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcolor5 47 Select the color to replace the transparent areas in the current image.
27 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcolor4 96 Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab.
25 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Ftol4 d3 Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.
25 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcbx5 4f Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.
1a SVX_HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1 a2 Mostra a cor na imaxe seleccionada que quere substituír. Para axustar a cor de orixe, prema aquí, preme na cor Replacer e prema nunha cor na imaxe seleccionada.
25 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcbx4 71 Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box.
28 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fpipette b1 Mostra a cor na imaxe seleccionada que subxace directamente a posición do punteiro do rato actual. Isto caracteriza só funciona se a ferramenta Color Replacer é seleccionado.
34 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2FDockingColorReplace 5d Abre unha caixa de diálogo que permite gardar un novo cartafol no ficheiro de base de datos.
e .uno%3ABmpMask 5d Abre unha caixa de diálogo que permite gardar un novo cartafol no ficheiro de base de datos.
28 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Freplace 74 Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes.
18 .uno%3A%20AutoCorrectDlg 4d . Define as opcións para substituír automaticamente o texto mentres escribe
22 cui%2Fui%2Fapplyautofmtpage%2Fedit 29 Modifies the selected AutoCorrect option.
2e cui%2Fui%2Fapplyautofmtpage%2FApplyAutoFmtPage 67 Seleccione as opcións para corrixir erros automaticamente mentres escribe, e entón preme en Aceptar .
21 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Fnovo 3d Engade ou substitúe unha entrada na táboa de substitución.
25 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Ftextonly 85 Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.
2c cui%2Fui%2Facorreplacepage%2FAcorReplacePage 71 Edita táboa de substitución para resolver ou substituír palabras ou abreviaturas no documento automaticamente.
24 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Ftabview 13b Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete.
25 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Forigtext 272 Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern "i18n.*" with the replacement text "internationalization" finds and replaces "i18ns" with "internationalizations", or the pattern ".*..." with the replacement text "…" finds and replaces three dots in "word..." with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis ("word…").
24 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Fnewtext f3 Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.
26 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fautodouble 12e Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog.
26 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdoublelist c2 Lista as palabras ou abreviaturas que comezan con dúas iniciais maiúsculas que non son corrixidos automaticamente. Todas as palabras que comezan con dúas maiúsculas están listados no campo.
22 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdouble cd Introduza a palabra ou abreviatura que comeza con dúas maiúsculas que non quere $[officename] para cambiar a un capital inicial. Por exemplo, escriba PC para evitar $[officename] a cambiar de PC para PC.
2a cui%2Fui%2Facorexceptpage%2FAcorExceptPage 71 Especifique as abreviaturas ou combinacións de letras que non quere $[officename] para corrixir automaticamente.
23 cui%2Fui%2Fautocorrectdialog%2Flang 4a Seleccione Idioma ao que quere crear ou editar as regras de substitución.
25 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fnewdouble 30 Engade a entrada actual na lista de excepcións.
26 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fabbrevlist 3d Lista as abreviaturas que non son corrixidos automaticamente.
21 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fabrev be Introduza unha abreviatura seguida por un período e prema en Nova . Isto evita $[officename] de capitalizar a primeira letra da palabra que vén despois do período ao final da abreviatura.
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fdefaultsingle 31 redefine as comiñas para os símbolos estándar.
29 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fenddouble 9e Seleccione carácter especial que substituirá automaticamente as comiñas de peche actual no seu documentocando escolle Formato - AutoCorrección -. Aplicar
32 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2FApplyLocalizedPage 68 Seleccione para aplicar as substitucións mentres escribe [T], ou cando modificar o texto existente [M].
24 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Flist 68 Seleccione para aplicar as substitucións mentres escribe [T], ou cando modificar o texto existente [M].
2b cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fstartsingle 9e Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply.
29 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fchecklist 68 Seleccione para aplicar as substitucións mentres escribe [T], ou cando modificar o texto existente [M].
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fdoublereplace 79 Substitúe automaticamente o símbolo estándar do sistema para comiñas simples co carácter especial que se especifica.
17 HID_LINGU_WORD_LANGUAGE 63 Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.
12 HID_LINGU_AUTOCORR 9f To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.
11 HID_LINGU_REPLACE 66 Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.
16 HID_LINGU_SPELLING_DLG 1c Opens the Spellcheck dialog.
15 HID_LINGU_IGNORE_WORD 46 Ignores all instances of the highlighted word in the current document.
17 HID_LINGU_PARA_LANGUAGE 7e Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.
12 HID_LINGU_ADD_WORD 37 Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.
2a cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fmaxentries 5e Introduza o número máximo de palabras que desexa almacenar na lista Conclusión de palabras.
2b cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fwhenclosing 103 Cando está activado, a lista fica limpo ao pechar o documento actual. Cando desactivada, fai que a lista actual de conclusión do Word dispoñible para outros documentos tras pechar o documento actual. A lista permanece dispoñible ata que saia% PRODUCTNAME.
26 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fborrar 3a Elimina a palabra ou palabras da lista Completar palabras.
29 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fshowastip 36 Mostra a palabra rematada como unha Consello de axuda.
2a cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fminwordlen 6f Introduza a lonxitude mínima palabra para a palabra para facer elegível para o recurso de completar palabras.
32 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fenablewordcomplete b6 Tendas frecuentemente utilizadas palabras, e automaticamente completa unha palabra despois de escribir tres cartas que corresponden as tres primeiras letras dunha palabra almacenada.
2b cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fappendspace 50 Se non engadir a puntuación despois da palabra, $[officename] engade un espazo.
27 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fentries ed Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable "When closing a document, remove the words collected from it from the list".
2a cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Facceptwith 59 Seleccione a clave que quere empregar para aceptar a conclusión automática de palabras.
2c cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fcollectwords 87 Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry.
2b cui%2Fui%2Fsmarttagoptionspage%2Fproperties b1 Para configurar unha etiqueta intelixente, seleccione o nome da etiqueta intelixente, a continuación, prema en Propiedades. Non todas as marcas intelixentes poden configurarse.
25 cui%2Fui%2Fsmarttagoptionspage%2Fmain 47 Activa Smart Tags para ser avaliado e mostra no seu documento de texto.
34 cui%2Fui%2Fsmarttagoptionspage%2FSmartTagOptionsPage 61 Cando instalou polo menos unha extensión de marca intelixente, ve a marcas intelixentes páxina.
d HID_NUM_RESET 5c Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.
21 .uno%3A%20BulletsAndNumberingDial 0
24 cui%2Fui%2Fpickbulletpage%2FValueSet 2b Prema no estilo de marcador que quere usar.
2a cui%2Fui%2Fpickbulletpage%2FPickBulletPage 3c Mostra os diferentes estilos de marcadores que pode aplicar.
27 cui%2Fui%2Fpicknumberingpage%2FValueSet 33 Prema no estilo de numeración que desexa utilizar.
30 cui%2Fui%2Fpicknumberingpage%2FPickNumberingPage 40 Mostra os diferentes estilos de numeración que se pode aplicar.
25 cui%2Fui%2Fpickoutlinepage%2FValueSet 2b Prema no estilo de contorno que quere usar.
2c cui%2Fui%2Fpickoutlinepage%2FPickOutlinePage 92 Mostra os diferentes estilos que se pode aplicar a unha lista xerárquica. $[officename] soporta ata nove niveis destacado na xerarquía da lista.
25 cui%2Fui%2Fpickgraphicpage%2Fvalueset 3b Prema os elementos gráficos que quere empregar como balas.
29 cui%2Fui%2Fpickgraphicpage%2Flinkgraphics 80 Se marcas isto, os gráficos son introducidos como ligazóns. Se non está activado, os gráficos son incorporados no documento.
2c cui%2Fui%2Fpickgraphicpage%2FPickGraphicPage 5b Mostra os diferentes elementos gráficos que pode usar como balas nunha lista con viñetas.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fallsame 4f Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.
2a cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Forientlb 34 Seleccione a opción de aliñamento para a gráfica.
2b cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fkeepratio 2f Mantén as proporcións de tamaño da gráfica.
2a cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fheightmf 23 Insire unha altura para a gráfica.
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fsuffix a0 Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style "1.)", enter ".)" in this box.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Flevellb 43 Seleccione o nivel (s) que quere establecer as opcións de formato.
2b cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fcharstyle 45 Select the Character Style that you want to use in the numbered list.
2a cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fnumfmtlb 41 Seleccione un estilo de numeración para os niveis seleccionados.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fprefixo 4c Introduza un carácter ou o texto a ser exhibido diante do número da lista.
2b cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fsublevels dd Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter "2" and the previous level uses the "A, B, C..." numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: "A.1".
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fbitmap 58 Seleccione gráfico, ou localice o ficheiro gráfico que desexa utilizar como unha bala.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fwidthmf 20 Insire un ancho para a gráfica.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fstartat 38 Introduza un novo número de inicio para o nivel actual.
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fbullet 4a Opens the Special Characters dialog, where you can select a bullet symbol.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Findentatmf 73 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerda do símbolo de numeración eo bordo esquerda do texto.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Fstandard 43 redefine o guión e os valores de paso para os valores por defecto.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Frelativo 52 Sangra o nivel actual en relación ao nivel anterior na xerarquía da lista.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Fnumdistmf 78 Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.
2e cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Falignedatmf 63 Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina en que o símbolo de numeración será aliñado.
2d cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Findentatmf 87 Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina para o inicio de todas as liñas do parágrafo numerado que seguen a primeira liña.
32 cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Fnumfollowedbylb 64 Seleccione o elemento que vai seguir a numeración .: Unha parada de tabulación, un espazo, ou nada
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Flevellb 2b Seleccione o nivel (s) que quere modificar.
27 cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Fatmf 84 Se selecciona unha tabulación para seguir a numeración, pode introducir un valor que non negativo como a posición de tabulación.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Fnumalignlb 125 Set the alignment of the numbering symbols. Select "Left" to align the numbering symbol to start directly at the "Aligned at" position. Select "Right" to align the symbol to end directly before the "Aligned at" position. Select "Centered" to center the symbol around the "Aligned at" position.
a 1241731592 2b Pídelle para borrar o guión seleccionado.
a 1241731591 41 Abre un diálogo onde pode cambiar o nome do script seleccionado.
a 1241731590 3f Abre o editor de guión estándar para o seu sistema operativo.
a 1241731587 4c Para executar un script, seleccione un script na lista, e prema en Executar.
2a modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fimport 73 Localice a biblioteca de $[officename] Basic que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir.
35 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fnewlibdialog%2FNewLibDialog 20 Introduza un nome para o guión.
36 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fnewmodule 27 Garda a macro gravada nun novo módulo.
3a modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fmacronameedit 69 Mostra o nome da macro seleccionada. Para crear ou modificar o nome dunha macro, introduza un nome aquí.
37 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fnewlibrary 2c Garda a macro gravada nunha nova biblioteca.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fmacros 4f Lista as macros que están contidos no módulo seleccionado na Macro de lista.
11 HID_BASICIDE_LIBS c4 Mostra as bibliotecas e módulos nos cales pode abrir ou gardar as súas macros. Para gardar unha macro cun documento específico, abra o documento e, a continuación, abra esta caixa de diálogo.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fborrar 35 Crea unha nova macro ou exclúe a macro seleccionada.
a 1241731589 14 Crea un novo script.
15 .uno%3A%20MacroDialog 28 . Abre un diálogo para organizar macros
2b modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmodulepage%2Fedit 44 Abre a macro ou caixa de diálogo seleccionada para a súa edición.
2d BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG 9e Abre a caixa de diálogo Organizador de diálogos, onde pode engadir, editar ou eliminar calquera módulo, caixa de diálogo ou biblioteca de macro existente.
28 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fedit 4e Abre o editor de $[officename] Basic para modificar a biblioteca seleccionada.
36 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Forganizar 31 Permite xestionar módulos ou caixas de diálogo.
12 CUI_HID_SCRIPTSBOX 83 Select a macro or script from "user", "share", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.
30 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmodulepage%2Fnewmodule 25 Abre o editor e crea un novo módulo.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fassign 6e Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.
30 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fdialogpage%2FNewDialog 31 Abre o editor e crea unha nova caixa de diálogo.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Feditar 5d Inicia o [officename] editor Básico $ e abre a macro seleccionada ou diálogo para edición.
27 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fnew 15 Crea unha biblioteca.
30 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Frun 20 Executa ou garda a macro actual.
2d modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fdialogpage%2Fborrar 62 Permite xestionar as bibliotecas de macro para a aplicación actual e todos os documentos abertos.
29 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Flocal 5e Seleccione a aplicación ou documento que contén as bibliotecas de macro que quere organizar.
2e modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fbiblioteca 62 Lista as bibliotecas de macros existentes para a aplicación actual e todos os documentos abertos.
2e modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmodulepage%2Flibrary 31 Mostra as macros e caixas de diálogo existentes.
2c modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fpassword 37 Assigns or edits the password for the selected library.
15 .uno%3AMacroSignature 7b Engade e elimina sinaturas dixitais para e das súas macros. Tamén pode usar a caixa de diálogo para amosar certificados.
27 .uno%3AMacroOrganizer%3FTabId%3Ashort=1 41 Abre a páxina guía Caixas de diálogo do Organizador de macros.
f .uno%3ARunMacro 2e Abre un diálogo onde pode iniciar unha macro.
17 .uno%3A%20StopRecording 1d Para a gravación dunha macro
14 .uno%3AMacroRecorder 14 Records a new macro.
24 svx%2Fui%2Fpasswd%2FconfirmpassEntry 3f Introduza de novo o contrasinal para a biblioteca seleccionada.
20 svx%2Fui%2Fpasswd%2FnewpassEntry 3d Introduza un novo contrasinal para a biblioteca seleccionada.
20 svx%2Fui%2Fpasswd%2FoldpassEntry 3a Introduza o contrasinal actual da biblioteca seleccionada.
22 svx%2Fui%2Fpasswd%2FPasswordDialog 32 Protexe cun contrasinal a biblioteca seleccionada.
44 .uno%3AScriptOrganizer%3FScriptOrganizer.Language%3Astring=BeanShell 2d Abre un diálogo onde pode organizar scripts.
45 .uno%3AScriptOrganizer%3FScriptOrganizer.Language%3Astring=JavaScript 2d Abre un diálogo onde pode organizar scripts.
16 .uno%3AScriptOrganizer 52 Abre un submenú con enlaces a diálogos onde podes organizar as macros e scripts.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fimportlibdialog%2Freplace 40 Substitúe unha biblioteca do mesmo nome pola biblioteca actual.
2f modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fimportlibdialog%2Fref 7e Engade a biblioteca seleccionada como ficheiro só de lectura. A biblioteca cárgase de novo cada vez que inicia %PRODUCTNAME.
3b modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fimportlibdialog%2FImportLibDialog 71 Introduza un nome ou o camiño á biblioteca que desexa anexar. Tamén pode seleccionar unha biblioteca da lista.
15 .uno%3A%20LoadToolBox 70 . Personaliza $[officename] menús, teclas de atallo, barras de ferramentas e atribucións de macro para eventos
25 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fmodificar 2e Abre un menú que contén comandos adicionais.
24 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2FMenuEdit 29 Abre un submenú con comandos adicionais.
28 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Ftoplevellist 30 Seleccione o menú e submenú que desexe editar.
2a cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2FMenuAssignPage 7c Personaliza e garda os esquemas de menú actuais, así como crea novos menús. Non podes personalizar os menús de contexto.
2a cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Ftoplevelbutton 71 Opens the New Menu dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.
24 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fentradas 72 Mostra unha lista dos comandos de menú dispoñibles para o menú seleccionado na aplicación ou documento actual.
29 cui%2Fui%2Fmacroselectordialog%2Fcommands 73 Seleccione calquera orde, prema en Engadir ou arrastrar-e-soltar o mando á caixa de diálogo Personalizar caixa.
22 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fsavein 48 Seleccione a aplicación ou documento aberto onde quere engadir o menú.
20 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fdown 3a Move o elemento seleccionado unha posición cara a abaixo.
1e cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fup 38 Move o elemento seleccionado unha posición cara arriba.
1f cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fadd 95 Abre a caixa de diálogo Engadir Ordes. Seleccione calquera orde, prema en Engadir ou arrastrar-e-soltar o mando ao Personalizar caixa de diálogo.
2b cui%2Fui%2Fmacroselectordialog%2Fcategories 73 Seleccione calquera orde, prema en Engadir ou arrastrar-e-soltar o mando á caixa de diálogo Personalizar caixa.
2f cui%3AEdit%3AMD_MENU_ORGANISER%3AEDIT_MENU_NAME 7d Introduza un nome para o menú. Para especificar unha letra no nome dunha tecla de atallo, escriba un til (~) antes da letra.
24 cui%2Fui%2Fmovemenu%2FMoveMenuDialog 7a Move o elemento de menú seleccionado unha posición ou unha posición abaixo no menú cando fai clic no botón de frecha.
22 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Freset 3c Restabelece os valores modificados aos valores predefinidos.
28 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fm%C3%B3dulo 46 Mostra as teclas de atallo para a aplicación actual de $[officename].
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Foffice 51 Mostra as teclas de atallo que son comúns a todos os $[officename] aplicacións.
24 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fatallos ba Lista das teclas de atallo e os comandos asociados. Para asignar ou modificar a tecla de atallo para a orde seleccionada na Función lista, prema nun atallo da lista e prema en Editar .
2c cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2FAccelConfigPage 66 Atribúe ou edita as teclas de atallo por US $[officename] comandos, ou $[officename] macros básicas.
25 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fcategory 63 Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the "Styles" category.
22 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fcarga 53 Substitúe a configuración de atallo de teclado cun que foi gardado anteriormente.
25 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Ffunction dd Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list.
29 %2F%20claves%20cui%2Fui%2Faccelconfigpage 46 Mostra as teclas de atallo que son asignados á función seleccionada.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fcambio 79 Atribúe a combinación de teclas seleccionada na lista Teclas de atallo para o comando seleccionado na Función lista.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fgardar 5a Garda a configuración de atallos de teclado actual, de modo que pode cargalo máis tarde.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
13 CUI_HID_SVX_SAVE_IN 42 Seleccione o lugar onde a cargar a configuración e onde garda-lo.
1c CUI_HID_SVX_NEW_TOOLBAR_ITEM 8c Abre a caixa de diálogo Engadir Ordes. Seleccione calquera orde, prema en Engadir ou arrastrar-e-soltar o mando ao Personalizar diálogo.
17 CUI_HID_SVX_NEW_TOOLBAR 85 Abre a caixa de diálogo Nome, onde escribe o nome dunha nova barra de ferramentas e seleccione o lugar da nova barra de ferramentas.
1f CUI_HID_SVX_MODIFY_TOOLBAR_ITEM 23 O botón Modificar abre un submenú
1b CUI_HID_SVX_UP_TOOLBAR_ITEM 2d Move o elemento seleccionado arriba na lista.
1a CUI_HID_SVX_MODIFY_TOOLBAR 31 O botón da barra de ferramentas abre un submenú
1d CUI_HID_SVX_DOWN_TOOLBAR_ITEM 2d Move o elemento seleccionado abaixo na lista.
2c cui%2Fui%2Ficonselectordialog%2FdeleteButton 65 Prema para eliminar a icona seleccionada na lista. Só ícones definidos polo usuario poden eliminar.
2c cui%2Fui%2Ficonselectordialog%2FimportButton b4 Engade novos iconos á lista de iconas. Ve unha caixa de diálogo de abertura de ficheiros que importa a icona ou iconas seleccionados ao directorio interior da icona% PRODUCTNAME.
2c cui%2Fui%2Ficonselectordialog%2FIconSelector b4 Engade novos iconos á lista de iconas. Ve unha caixa de diálogo de abertura de ficheiros que importa a icona ou iconas seleccionados ao directorio interior da icona% PRODUCTNAME.
12 .uno%3ATableEvents 6d Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.
38 SFX2%3A%20Bot%C3%B3n%3A%20TP_CONFIG_EVENT%3A%20PB_DELETE 32 . Borra a asignación macro ao evento seleccionado
2c cui%2Fui%2Fmacroassignpage%2FMacroAssignPage 6d Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.
9 705547787 5b Seleccione primeiro onde gardar a conexión evento, no documento actual ou en% PRODUCTNAME.
2f SFX2%3APUSHBUTTON%3ATP_CONFIG_EVENT%3APB_ASSIGN 41 Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event.
5 40000 d4 A caixa de lista grande lista os acontecementos e as macros atribuídas. Tras seleccionado o lugar en Save En caixa de lista, seleccione un evento na gran caixa de lista. A continuación, prema en Assign Macro .
27 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fclose 10 Pecha o diálogo
28 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fgardar 6f Mostra unha Gardar como diálogo para gardar o ficheiro seleccionado como un paquete de filtros XSLT (* .jar).
29 filtros%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fborrar 56 Exclúe o ficheiro seleccionado despois de confirmar a caixa de diálogo que se segue.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fhelp 2d Mostra a páxina de axuda para este diálogo.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fopen 5f Mostra unha caixa de diálogo Abrir para abrir un filtro dun paquete de filtros XSLT (* .jar).
1c .uno%3AOpenXMLFilterSettings 7d Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.
2c filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Ffilterlist 38 Seleccione un ou máis filtros, prema en un dos botóns.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fnovo 29 Abre un diálogo co nome dun novo filtro.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Ftest 32 Abre un diálogo co nome do ficheiro seleccionado.
28 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Feditar 32 Abre un diálogo co nome do ficheiro seleccionado.
37 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Fdescrici%C3%B3n 23 Introduza un comentario (opcional).
3f filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2FXmlFilterTabPageGeneral 34 Enter or edit general information for an XML filter.
32 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Ffiltername 36 Seleccione a aplicación que quere empregar co filtro.
35 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Finterfacename 54 Introduza o nome que quere amosar o Tipo de Ficheiro caixa de diálogo de ficheiro.
36 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Fextensi%C3%B3n af Introduza a extensión do ficheiro para utilizar cando abrir un ficheiro sen especificar un filtro. $[officename] usa a extensión do ficheiro para determinar o filtro a usar.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fxsltimport 7d Se este é un filtro de importación, introduza o nome do ficheiro da folla de estilo XSLT que desexa empregar para importar.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fxsltexport 83 Se este é un filtro de exportación, introduza o nome do ficheiro da folla de estilo XSLT que desexa empregar para a exportación.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Ftempimport 7e Introduza o nome do modelo que quere empregar para importar. No modelo, os estilos son definidos para amosar as etiquetas XML.
32 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fdoc 24 Introduza o DOCTYPE do ficheiro XML.
4d filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2FXmlFilterTabPageTransformation 31 Enter or edit file information for an XML filter.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fbrowsetemp 2c Abre unha xanela de selección de ficheiros.
21 HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT 3c Re-opens the document that was last opened with this dialog.
21 HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE 5f Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.
2b FILTER_HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_XSLT_FILE 57 Mostra o nome do filtro XSLT que entrou no Transformación de ficheiros páxina guía.
21 HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE a0 Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.
29 HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE 59 Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.
22 HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT 57 Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page.
1c HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE 37 Validates the contents of the XML Filter output window.
1c HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW 28 Lists the test results of an XML filter.
1e HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL 81 No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.
1b HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE 5d Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.
1b HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE 6d No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.
36 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2FHangulHanjaOptDialog 26 Opens the Hangul/Hanja Options dialog.
34 SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY 34 Comproba a converter só Hangul. Non converta Hanja.
33 SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY 34 Comproba a converter só Hanja. Non converta Hangul.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE 40 A parte Hangul aparecerá como texto Ruby enriba da parte Hanja.
1e HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL aa Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.
2f SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND 52 Está a súa entrada Hangul no dicionario e substitúe-lo co Hanja correspondente.
1a HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE 1a Pecha a caixa de diálogo.
14 HID_SPELLDLG_SETWORD 1f Displays the current selection.
1a HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD 3e Displays the first replacement suggestion from the dictionary.
1c .uno%3AHangulHanjaConversion 4f Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW 41 A parte Hanja aparecerá como texto Ruby debaixo da parte Hangul.
3d SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER 81 Comproba a mover carácter por carácter por medio do texto seleccionado. Se non está marcada, palabras cheas son substituídas.
33 SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS 3a Mostra todas as substitucións dispoñibles no dicionario.
42 SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED 42 A parte Hangul aparecerá entre parénteses despois a parte Hanja.
3d SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION 45 Os personaxes orixinais son substituídos polos caracteres suxeridos.
42 SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED 42 A parte Hanja aparecerá entre parénteses despois a parte Hangul.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW 41 A parte Hangul aparecerá como texto Ruby debaixo da parte Hanja.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE 40 A parte Hanja aparecerá como texto Ruby enriba da parte Hangul.
33 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fautoreplaceunique 5d Substitúe automaticamente palabras que posúen só unha substitución de palabras suxeridas.
31 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fshowrecentfirst 65 Mostra a suxestión de substitución que seleccionou na última vez como a primeira entrada na lista.
2c cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fignorepost 57 Ignora caracteres de posición ao final de palabras coreanas cando busca un dicionario.
36 cui%2Fui%2Fhangulhanjaadddialog%2FHangulHanjaAddDialog cc Lista todos os dicionarios definidos polo usuario. Marque a caixa de verificación a carón do dicionario que quere usar. Desmarque a caixa de verificación a carón do dicionario que non desexa utilizar.
26 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fnovo 4d Abre a caixa de diálogo Novo Dicionario, onde pode crear un novo dicionario.
27 cui%2Fui%2Fhangulhanjaadddialog%2Fentry 20 Enter a name for the dictionary.
28 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fborrar 38 Exclúe o dicionario definido polo usuario seleccionado.
26 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fedit 57 Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary.
49 svx%3A%20PushButton%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20PB_HHE_DELETE 20 . Exclúe a entrada seleccionada
45 svx%3A%20ComboBox%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20LB_ORIGINAL 7d Seleccione a entrada no dicionario actual que desexe editar. Se quere, tamén se pode escribir unha nova entrada nesta caixa.
40 svx%3A%20listbox%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20LB_BOOK 41 . Seleccione o dicionario definido polo usuario que desexa editar
46 svx%3A%20PushButton%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20PB_HHE_NEW 3c . Engade a definición de substitución actual ao dicionario
3a svx%3A%20Edit%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20ED_1 ad Introduza unha substitución suxerida para a entrada que está seleccionada na caixa de texto orixinal. A palabra de substitución pode conter un máximo de oito caracteres.
12 .uno%3ASpellDialog 1e Comproba a ortografía manual.
13 .uno%3A%20NewWindow 3c . Abrir en nova xanela que mostra o contido da xanela actual
33 padmin%3APushButton%3ARID_PADIALOG%3ARID_PA_BTN_DEL 26 Elimina a fonte seleccionada da lista.
33 padmin%3APushButton%3ARID_PADIALOG%3ARID_PA_BTN_STD 24 Opens the Select Certificate dialog.
10 .uno%3ASignature 76 Engade e elimina sinaturas dixitais e ao seu documento. Tamén pode usar a caixa de diálogo para amosar certificados.
31 sfx2%3APushButton%3ATP_DOCINFODOC%3ABTN_SIGNATURE 76 Engade e elimina sinaturas dixitais e ao seu documento. Tamén pode usar a caixa de diálogo para amosar certificados.
29 XMLSECURITY_HID_XMLSEC_CTRL_SIGNATURESDLG 34 Lista as sinaturas dixitais para o documento actual.
3e xmlsecurity%3APushButton%3ARID_XMLSECDLG_DIGSIG%3ABTN_VIEWCERT 22 Opens the View Certificate dialog.
28 desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FUPDATE_ALL ad Por defecto, só as extensións para descargar móstranse na caixa de diálogo. Mark Mostrar todas as actualizacións para ver tamén outras extensións e mensaxes de erro.
2a desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FUpdateDialog ec Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update.
38 desktop%2Fui%2Fupdateinstalldialog%2FUpdateInstallDialog ec Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update.
2a desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FDESCRIPTIONS c9 Mentres a comprobación de actualizacións, ve un indicador de progreso. Espere por algunhas mensaxes para aparecer no cadro de diálogo, ou prema Cancelar para deter a verificación de actualización.
25 desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FINSTALL 55 Cando fai clic no botón Instalar a descarga ea instalación de diálogo é exhibida.
10 .uno%3AInsertRLM ac Insire unha marca de dirección de texto que afecta a dirección do texto de calquera texto seguindo a marca. Dispoñible esquema de texto complexo cando (CTL) é activado.
10 .uno%3AInsertLRM ac Insire unha marca de dirección de texto que afecta a dirección do texto de calquera texto seguindo a marca. Dispoñible esquema de texto complexo cando (CTL) é activado.
11 .uno%3AInsertZWSP c8 Insire un espazo invisible dentro dunha palabra que pode inserir unha quebra de liña, xa que pasa a ser o último carácter nunha liña. Dispoñible esquema de texto complexo cando (CTL) é activado.
1d .uno%3AInsertNonBreakingSpace 53 Insire un espazo que vai manter na fronteira con personaxes xuntos saltos de liña.
13 .uno%3AInsertZWNBSP a2 Insire un espazo invisible dentro dunha palabra que manterá a palabra xuntos ao final dunha liña. Dispoñible esquema de texto complexo cando (CTL) é activado.
17 .uno%3AInsertSoftHyphen 8b Insire un trazo invisible dentro dunha palabra que aparecerá e crear un salto de liña, xa que pasa a ser o último carácter nunha liña.
19 .uno%3AFormattingMarkMenu 5d Abre un submenú para introducir marcas de formato especiais. Active CTL para máis comandos.
17 .uno%3AInsertHardHyphen 4d Insire un trazo que manterá fronteira con personaxes xuntos saltos de liña.
14 HID_GALLERY_NEWTHEME 56 Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme.
12 HID_GALLERY_WINDOW 52 To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document.
14 HID_GALLERY_ICONVIEW 2e Displays the contents of the Gallery as icons.
15 HID_GALLERY_THEMELIST 3c Click a theme to view the objects associated with the theme.
14 HID_GALLERY_LISTVIEW 55 Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information.
e .uno%3AGallery 70 Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.
25 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Fpreview 41 Mostra ou oculta unha previsualización do ficheiro seleccionado.
24 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2FAddAll 32 Engade todos os ficheiros da lista ao tema actual.
26 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Farquivos b5 Lista os ficheiros dispoñibles. Seleccione o ficheiro (s) que quere engadir e, a continuación, prema en Engadir . Para engadir todos os ficheiros da lista, prema en Engadir Todo .
13 HID_GALLERY_PREVIEW 28 Displays a preview of the selected file.
27 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Ffindfiles 67 Localice o directorio que contén os ficheiros que quere engadir e, a continuación, prema en Aceptar .
26 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Ffiletype 30 Seleccione o tipo de ficheiro que quere engadir.
25 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Fengadir 36 Engade o ficheiro seleccionado (s) para o tema actual.
f .uno%3AGridMenu 34 Define as propiedades dunha reixa de visualización.
15 .uno%3AHelplinesFront 4d Mostra as liñas de encaixe diante dos obxectos na diapositiva ou da páxina.
13 .uno%3AHelplinesUse 4d Mostra as liñas de encaixe diante dos obxectos na diapositiva ou da páxina.
17 .uno%3AHelplinesVisible 4d Mostra as liñas de encaixe diante dos obxectos na diapositiva ou da páxina.
14 .uno%3ASnapLinesMenu 2d Specifies the display options for snap lines.
14 .uno%3AAVMediaPlayer 80 Abre a xanela do Media Player, onde pode ver arquivos de película e son, así como inserir estes ficheiros no documento actual.
25 vnd.sun.star.findbar%3AFocusToFindbar 5f Toggle the visibility of the Find toolbar to search for text or navigate a document by element.
e .uno%3ASidebar a4 The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.
14 .uno%3AInsertAVMedia 31 Inserts a video or audio file into your document.
36 desktop%3ACheckBox%3ATP_UPDATE_CHECK%3ACB_UPDATE_CHECK 42 Podes comprobar as actualizacións manualmente ou automaticamente.
2b cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fchangepath 3f Prema para seleccionar un cartafol para descargar os ficheiros.
2d cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fautodownload af Marcar para permitir a comprobación automática de actualizacións. Escolla% PRODUCTNAME -. Actualización Online no diálogo Opcións para desactivar ou activar este recurso
24 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_INSTALL 20 Instalar actualización baixada.
21 SFX2_HID_DLG_CHECKFORONLINEUPDATE 118 Comproba se hai actualizacións dispoñibles para a súa versión do% PRODUCTNAME. Se unha nova versión está dispoñible, pode optar por descargar a actualización. Tras a descarga, se ten permisos de gravación para o directorio de instalación, pode instalar a actualización.
23 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_CANCEL 41 Interrompe a descarga e borra o ficheiro parcialmente descargado.
20 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_DLG 118 Comproba se hai actualizacións dispoñibles para a súa versión do% PRODUCTNAME. Se unha nova versión está dispoñible, pode optar por descargar a actualización. Tras a descarga, se ten permisos de gravación para o directorio de instalación, pode instalar a actualización.
23 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_RESUME 21 Continúa unha descarga en pausa.
26 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_DOWNLOAD2 bc Transferencias e salva os arquivos de actualización para o escritorio ou un cartafol da túa elección. Seleccione o cartafol en% PRODUCTNAME -. Actualización Online no diálogo Opcións
22 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_PAUSE 4c Pausa a descarga. Máis tarde, prema en Continuar para continuar a descarga.
25 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_DOWNLOAD bc Transferencias e salva os arquivos de actualización para o escritorio ou un cartafol da túa elección. Seleccione o cartafol en% PRODUCTNAME -. Actualización Online no diálogo Opcións
2d DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_OPTIONS 77 Seleccione unha extensión instalada, a continuación, prema para abrir a caixa de diálogo Opcións para a extensión.
2d DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE 23 Activar ou desactivar a extensión.
5 42772 62 O Extension Manager engade, elimina, desactiva, activa e extensións actualizacións% PRODUCTNAME.
5 42769 89 Seleccione a extensión que desexa eliminar, activar ou desactivar. Para algunhas extensións, tamén se pode abrir un diálogo Opcións.
a 2180256279 44 Seleccione a extensión que desexa desactivar e prema en Desactivar.
a 2180256278 3e Seleccione a extensión que desexa activar e prema en Activar.
a 2180256277 3d Seleccione a extensión que desexa eliminar e prema Eliminar.
a 2180256276 2e Prema en Engadir para engadir unha extensión.
34 desktop%2Fui%2Fshowlicensedialog%2FShowLicenseDialog 9d Le a licenza. Preme o botón de desprazamento para abaixo para rolar para abaixo, se é necesario. Prema Aceptar para continuar a instalación da extensión.
1e cui%2Fui%2Fpassword%2Fexpander 33 Prema para ir á páxina do asistente especificada.
26 uui%2Fui%2Fpassword%2FconfirmpassEntry 19 Re-escriba o contrasinal.
20 sfx%2Fui%2Fpassword%2Fconfirm1ed 19 Re-escriba o contrasinal.
20 sfx%2Fui%2Fpassword%2Fconfirm2ed 19 Re-escriba o contrasinal.
10 HID_PASSWD_TABLE 2e Type a password. A password is case sensitive.
11 SC_HID_PASSWD_DOC 19 Re-escriba o contrasinal.
2b IUU%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword2 20 Re-escriba o contrasinal mestre.
2b IUU%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword1 6d Introduza un contrasinal mestre para impedir que os usuarios non autorizados access contrasinais almacenadas.
39 uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2FSetMasterPasswordDialog 43 Assign a master password to protect the access to a saved password.
1f filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Ftsa 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
24 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Flocation 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
24 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fpassword 60 Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.
27 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fpdfsignpage 4a Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fenablecopy 4c Seleccionar para permitir a copia de contidos para a área de transferencia.
2d filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangecomment 39 Só comentando e enche os campos do formulario se admite.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangeform 2c Só enche os campos do formulario se admite.
2c filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangeinsdel 3d Só inserción, exclusión e rotación de páxinas se admite.
29 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fprinthigh 31 O documento pode ser impreso en alta resolución.
22 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fselect 24 Opens the Select Certificate dialog.
29 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fprintnone 24 Imprimir o documento non se permite.
2f filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2FPdfSecurityPage 49 Prema para mostrar a caixa de diálogo no cal seleccionar outro cartafol.
24 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fopenpdf ca Vínculos entre documentos abertos coa aplicación lector de PDF que actualmente amosa o documento. A aplicación lector de PDF deben ser capaces de manexar o tipo de ficheiro especificado no hyperlink.
25 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fformat 4a Seleccione o formato de envío de formularios desde dentro do arquivo PDF.
28 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fprintlow 79 O documento pode ser impreso só en baixa resolución (150 dpi). Non todos os lectores de PDF honrar esta configuración.
29 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fresolution 31 Seleccione a resolución desexada para as imaxes.
23 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fcontact 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Feffects 4c Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.
24 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fpageonly 4a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra só o contido da páxina.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fenablea11y 4f Seleccionar para permitir o acceso de texto para ferramentas de accesibilidade.
28 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fallowdups 9f Permite usar o mesmo nome de campo a varios campos no ficheiro PDF xerado. Se desactivado, os nomes de campo serán exportados usando nomes exclusivos xerados.
24 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fdefault 74 Ligazóns de seu documento PDF a outros documentos serán tratados como está especificado no seu sistema operativo.
22 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fthumbs 61 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra unha paleta de miniaturas eo contido da páxina.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Ftoolbar 58 Seleccione para ocultar a barra de ferramentas do lector cando o documento está activo.
29 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangeany 46 Todas as modificacións son permitidas, agás extracción de páxinas.
27 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fcomments 44 Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.
27 FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES 4a Gardar o ficheiro actual para Portable Document Format (PDF) versión 1.4.
28 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fbookmarks ef Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.
2c filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fcontfacinglayout aa Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra páxinas lado a lado nunha columna continua. Por máis de dúas páxinas, a primeira páxina é exhibida no lado dereito.
23 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fpdfa 101 Converte a formato PDF/A-1a. Este defínese como un formato de ficheiro de documento electrónico para preservación a longo prazo. Todas as fontes que foron usadas no documento de orixe será incorporado ao ficheiro PDF xerado. Marcas de PDF será escrita.
27 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2FPdfViewPage 4a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra só o contido da páxina.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fembed 7c Esta configuración permite que exporte o documento como un ficheiro .pdf que contén dous formatos de ficheiro :. PDF e ODF
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fpages 26 Exports the pages you type in the box.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fforms 74 Seleccione esta opción para crear un formulario PDF. Isto pode ser cuberto e impreso polo usuario do documento PDF.
28 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fsinglelayout 4a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra unha páxina de cada vez.
29 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fopen 82 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra nunha xanela de lector de pantalla completa diante de todas as outras xanelas.
2f filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Freduceresolution 50 Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.
2b filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fjpegcompress ec Selecciona unha compresión JPEG de imaxes. Cun alto nivel de calidade, case todos os píxeles son preservados. Cun baixo nivel de calidade, algúns píxeles perderse e artefactos introducidos, pero os tamaños de arquivo son reducidos.
25 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Ftagged 46 Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.
26 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fexporturl 82 Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See "relative hyperlinks" in the Help.
22 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fall 85 Exportacións todos os intervalos de impresión definidos. Se ningunha área de impresión é definida, exporta o documento completo.
2d filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fselecci%C3%B3n 1c Exporta a selección actual.
29 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2FPdfLinksPage 172 Os marcadores (destinos de referencias) en arquivos PDF poden ser definidos como áreas rectangulares. Ademais, marcados para obxectos nomeados pode ser definido polos seus nomes. Active a caixa de verificación para exportar os nomes dos obxectos no seu documento como obxectivos marcador válidos. Isto permite conectarse a estes obxectos polo nome doutros documentos.
2f filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Flosslesscompress 53 Selecciona unha compresión sen perda de imaxes. Todos os píxeles son preservados.
20 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fpage 53 Seleccionar para amosar a páxina proporcionada cando o lector abre o ficheiro PDF.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangenone 2d Non hai cambios de contido están permitidos.
23 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Foutline 61 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra unha paleta de marcadores eo contido da páxina.
29 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Femptypages 18a If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.
20 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fcert 4a Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.
26 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fquality 36 Introduza o nivel de calidade para a compresión JPEG.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Frange 26 Exports the pages you type in the box.
26 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitdefault cb Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra o contido da páxina, sen zoom. Se o software lector estea configurado para utilizar un factor de zoom por defecto, a páxina mostra que o factor de zoom.
22 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitwin 74 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra a páxina con zoom para caber enteiramente na xanela do reprodutor.
24 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitwidth 71 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra a páxina con zoom para axustar o ancho da xanela do reprodutor.
20 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fzoom 49 Escolla un determinado factor de zoom cando o lector abre o ficheiro PDF.
31 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fvisiblelevel 6c Seleccione para mostrar os niveis de marcadores ata o nivel seleccionado cando o lector abre o ficheiro PDF.
22 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitvis 8a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que contén o texto e os gráficos na páxina con zoom para axustar o ancho da xanela do reprodutor.
29 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fopeninternet 99 Vínculos entre documentos abertos co navegador de Internet. O navegador Internet debe ser capaz de manexar o tipo de ficheiro especificado no hyperlink.
24 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fconvert dd Active esta caixa de verificación para converter as URLs que referenciam outros arquivos ODF PDF co mesmo nome. Nos URL que referenciam as extensións .odt, .odp, .ods, .odg e .odm son convertidos para a extensión .pdf.
23 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitzoom 49 Escolla un determinado factor de zoom cando o lector abre o ficheiro PDF.
29 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fdefaultlayout 74 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra as páxinas segundo a configuración de deseño do software lector.
27 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffirstonleft 126 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra páxinas lado a lado nunha columna continua. Por máis de dúas páxinas, a primeira páxina é exhibida no lado esquerdo. Ten que activar o soporte para deseño de texto complexo Configuración de idioma -. Linguas na caixa de diálogo Opcións
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fdisplay 6a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra co título do documento na barra de título do lector.
39 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2FPdfUserInterfacePage 60 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra nunha xanela que mostra a páxina de inicio.
26 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fcontlayout 5a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra páxinas nunha columna vertical continua.
2b filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fresize 60 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra nunha xanela que mostra a páxina de inicio.
2b filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fcenter 61 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra nunha xanela lector centralizada na pantalla.
2b filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fsetpassword 49 Prema para mostrar a caixa de diálogo no cal seleccionar outro cartafol.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fmenubar 57 Seleccione para ocultar a barra de menús do reprodutor cando o documento está activo.
23 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fexport 172 Os marcadores (destinos de referencias) en arquivos PDF poden ser definidos como áreas rectangulares. Ademais, marcados para obxectos nomeados pode ser definido polos seus nomes. Active a caixa de verificación para exportar os nomes dos obxectos no seu documento como obxectivos marcador válidos. Isto permite conectarse a estes obxectos polo nome doutros documentos.
2b filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fwindow 51 Seleccione para ocultar os controis do reprodutor cando o documento está activo.
34 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fvisiblebookmark 6c Seleccione para mostrar os niveis de marcadores ata o nivel seleccionado cando o lector abre o ficheiro PDF.
22 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Freason 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
31 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fallbookmarks 57 Seleccionar para amosar todos os niveis do marcador cando o lector abre o ficheiro PDF.
17 .uno%3ASendMailDocAsPDF a6 Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.
23 uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2Fcancel 2d Does not allow macros in the document to run.
1f uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2Fok 25 Allows macros in the document to run.
23 SFX2_HID_WARNING_SECURITY_HYPERLINK 6a Enable or disable the macros. Choose %PRODUCTNAME - Security in the Options dialog box to set the options.
2c uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2FviewSignsButton 30 Opens a dialog where you can view the signature.
2c uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2FMacroWarnMedium 6a Enable or disable the macros. Choose %PRODUCTNAME - Security in the Options dialog box to set the options.
33 uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2FalwaysTrustCheckbutton 3d Adds the current macro source to the list of trusted sources.
21 xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2Fviewcert 51 Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate.
43 xmlsecurity%3APushButton%3ARID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER%3ABTN_VIEWCERT 51 Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate.
2c XMLSECURITY_HID_XMLSEC_CTRL_CHOOSESIGNATURES 4f Seleccione o certificado que desexa asinar dixitalmente o documento actual con.
e .uno%3AWebHtml 95 Crea unha copia temporal do documento actual no formato HTML, abre o navegador web por defecto do sistema, e exhibe o ficheiro HTML no navegador web.
27 svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_REMOVE 4a Exclúe o elemento seleccionado (elemento, atributo, envío ou conexión).
25 svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_EDIT 5f Abre un diálogo para editar o elemento seleccionado (elemento, atributo, envío ou conexión).
20 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_EDIT 5f Abre un diálogo para editar o elemento seleccionado (elemento, atributo, envío ou conexión).
27 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsbutton 2b Engade, renomear e eliminar modelos XForms.
2c svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_ADD_ELEMENT 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
25 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsedit 26 Redenomina o modelo Xform seleccionado
29 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_ADD_ATTRIBUTE 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
20 svx%2Fui%2Faddmodeldialog%2Fname 16 Definir a resolución.
24 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsadd 4b Abre a caixa de diálogo Engadir modelo onde podes engadir un modelo XForm.
1f SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_ADD 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
27 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsremove 46 Exclúe o modelo XForm seleccionado. Non pode borrar o último modelo.
22 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_REMOVE 4a Exclúe o elemento seleccionado (elemento, atributo, envío ou conexión).
18 .uno%3AShowDataNavigator 3c Especifica a estrutura de datos do documento XForms actuais.
28 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2FDataNavigator 3c Especifica a estrutura de datos do documento XForms actuais.
25 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelslist 2b Selecciona o modelo XForms que desexa usar.
2b svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesdetails 39 Cambia a visualización para mostrar ou ocultar detalles.
1d svx%2Fui%2Fxformspage%2Fitems 35 Lista os elementos que pertencen á instancia actual.
1f svx%2Fui%2Fxformspage%2Ftoolbar 3c Especifica a estrutura de datos do documento XForms actuais.
27 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesadd 37 Abre un diálogo onde pode engadir unha nova instancia.
24 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstances 46 Este botón ten submenús para engadir, editar ou eliminar instancias.
28 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesedit 38 Abre un diálogo onde pode modificar a instancia actual.
22 svx%2Fui%2Faddmodeldialog%2Fmodify d4 When enabled, the document status will be set to "modified" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to "modified".
2a svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesremove 42 Exclúe a instancia actual. Non pode eliminar a última instancia.
27 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_ADD_ELEMENT 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
2e svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
24 svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_ADD 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CALCULATION 24 Declara que o elemento é calculado.
28 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fcalculate 24 Declara que o elemento é calculado.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Freadonly 22 Declara o elemento só de lectura.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CONSTRAINT 2a Declara o elemento como unha restricción.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fdatatype 38 Seleccione o tipo de datos para o elemento seleccionado.
2b svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frequiredcond 22 Declara o elemento como relevante.
23 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fname 1d Introduza o nome do elemento.
29 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fconstraint 2a Declara o elemento como unha restricción.
24 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fvalue 3c Insire un valor predeterminado para o elemento seleccionado.
30 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2FAddDataItemDialog 53 Engade un novo elemento ou edita o elemento seleccionado na XForms Datos Navigator.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frelevant 22 Declara o elemento como relevante.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_READONLY 22 Declara o elemento só de lectura.
2d svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fconstraintcond 22 Declara o elemento só de lectura.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frequired 35 Especifica se o elemento debe ser incluído no XForm.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_RELEVANT 22 Declara o elemento como relevante.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_REQUIRED 35 Especifica se o elemento debe ser incluído no XForm.
2b svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Freadonlycond 24 Declara que o elemento é calculado.
2b svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frelevantcond 2a Declara o elemento como unha restricción.
29 svx%2Fui%2Faddconditiondialog%2Fcondition 1a Introduza unha condición.
24 svx%2Fui%2Faddconditiondialog%2Fedit 61 Abre a caixa de diálogo Form Namespaces onde podes engadir, editar ou eliminar espazos de nomes.
32 svx%2Fui%2Faddconditiondialog%2FAddConditionDialog 5b Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.
23 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fdelete 20 Elimina o namespace seleccionado
21 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fedit 1e Edita o namespace escollido(s)
20 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fadd 28 Engade un novo espazo de nomes á lista.
27 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fnamespaces 3d Lista os espazos de nomes actualmente definidas para a forma.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MAX_LENGTH 3b Especifica o número máximo de caracteres para unha cadea.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MAX_EXCLUSIVE 33 Especifica un superior exclusivo destino a valores.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MAX_INCLUSIVE 33 Especifica un ata límite superior para os valores.
24 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_TOTAL_DIGITS 60 Especifica o número máximo total de díxitos que os valores do tipo de datos decimal pode ter.
21 EXTENSIONS_UID_PROP_ADD_DATA_TYPE c6 Prema no botón para abrir unha caixa de diálogo onde pode introducir o nome dun novo tipo de datos definido polo usuario. O novo tipo de datos herda todas as facetas do tipo de datos seleccionado.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_BIND_EXPRESSION 7e Introduza o nó DOM de obrigar o modelo de control de. Preme o botón ... para un diálogo para introducir a expresión XPath.
27 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_FRACTION_DIGITS 6e Especifica o número máximo total de díxitos fracionários que os valores do tipo de datos decimal pode ter.
24 EXTENSIONS_UID_PROP_REMOVE_DATA_TYPE 75 Seleccione un tipo de datos definido polo usuario e prema o botón para borrar o tipo de datos definido polo usuario.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MIN_EXCLUSIVE 36 Especifica un exclusivo límite inferior para valores.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MIN_INCLUSIVE 30 Especifica un ata límite inferior para valores.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_BINDING_NAME d9 Seleccione ou introduza un nome de conexión. Seleccionar o nome dunha asociados vinculantes a conexión co control de formulario. Introducir un novo nome crea unha nova conexión e asocia-lo co control de formulario.
1e EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_LENGTH 2f Especifica o número de caracteres dunha cadea.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_PATTERN 14c Especifica un patrón de expresión regular. Cordas validados contra o tipo de datos debe estar de acordo con este estándar sexa válido. A sintaxe tipo de datos XSD para expresións regulares é diferente da sintaxe de expresión regular usada en elseswhere% PRODUCTNAME, por exemplo, no cadro de diálogo Localizar e substituír.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_REQUIRED 35 Especifica se o elemento debe ser incluído no XForm.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_RELEVANT 22 Declara o elemento como relevante.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_READONLY 22 Declara o elemento só de lectura.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XML_DATA_MODEL 4f Seleccione un modelo a partir da lista de todos os modelos no documento actual.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CONSTRAINT 2a Declara o elemento como unha restricción.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_WHITESPACES 119 Especifica como espazos en branco deberán ser tratadas cando unha secuencia de caracteres de tipo de datos actual está a ser procesada. Os valores posibles son Preservar, Substituír e Reducir. A semántica seguir a definición en http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CALCULATION 24 Declara que o elemento é calculado.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_DATA_TYPE 3c Seleccione un tipo de datos que o control debe ser validado.
13 .uno%3APrintDefault 65 Prema a icona Imprimir para imprimir o documento activo coa configuración de impresión predefinida.
16 .uno%3AVerticalCaption 1aa Debuxa, desde onde se arrastra, unha liña que remata nun texto explicativo rectangular con dirección vertical. Para redimensionar o texto explicativo arrastre unha das súas agarradoiras. Para engadir texto prema o seu bordo e escriba ou pegue o texto. Pode arredondalo arrastrando a agarradoira do canto maior cando o apuntador se converte nunha man. Só dispoñíbel cando está activado o soporte para idiomas asiáticos.
13 .uno%3AText_Marquee c4 Insire un texto animado con dirección horizontal. Arrastre un marco de texto e escriba ou pegue o seu texto. Para atribuír o efecto de animación, escolla Formato - Texto - Animación de texto.
f .uno%3ADrawText e9 Debuxa unha caixa de texto co texto en horizontal ao arrastrar. Arrastre unha caixa de texto ata alcanzar o tamaño desexado en calquera lugar do documento e escriba ou pegue o texto. Rode a caixa de texto para obter un texto rodado.
e .uno%3AEllipse d8 Debuxa unha forma oval ao arrastrar o apuntador. Prema no lugar onde desexa debuxar a forma oval e arrastre ata alcanzar o tamaño desexado. Para debuxar un círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
13 .uno%3AVerticalText 15d Debuxa unha caixa de texto con dirección vertical ao premer ou arrastrar o cursor. Prema calquera lugar do documento e escriba ou pegue o seu texto. Tamén pode mover o cursor ata o lugar onde desexa engadir o texto, arrastrar unha caixa de texto e escribir ou pegar o texto. Só dispoñíbel cando está activado o soporte para idiomas asiáticos.
11 .uno%3AInsertDraw 7d Prema para abrir ou pechar a barra Debuxo, onde pode engadir formas, liñas, texto e textos explicativos ao documento actual.
b .uno%3ARect e5 Debuxa un rectángulo ao arrastrar o apuntador. Para debuxar un cadrado, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra. Prema no lugar onde desexa situar un dos cantos do rectángulo e arrastre ata alcanzar o tamaño desexado.
b .uno%3ALine 87 Debuxa unha liña recta ao arrastrar o apuntador. Para restrinxir a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
12 .uno%3ADrawCaption 169 Debuxa, desde onde se arrastra, unha liña que remata nun texto explicativo rectangular con dirección horizontal. Para redimensionar un texto explicativo arrastre unha das súas agarradoiras. Para engadirlle texto, prema no seu bordo e escriba ou pegue o texto. Pode arredondalo arrastrando a agarradoira do canto maior cando o apuntador se converte nunha man.
16 .uno%3ABezier_Unfilled 168 Debuxa unha curva de Bézier suave. Prema no lugar onde desexa que comece a curva, arrastre, solte e mova o apuntador ata o lugar onde desexa que remate a curva e prema. Mova o apuntador e prema de novo para engadir un segmento de liña recta á curva. Prema dúas veces para rematar o debuxo da curva. Se o fai no seu punto inicial creará unha forma pechada.
17 .uno%3APolygon_Unfilled 12a Debuxa unha liña composta dunha serie de segmentos en liña recta. Arrastre para debuxar un segmento da liña, prema para definir o seu punto final e arrastre para debuxar un novo segmento. Prema dúas veces para rematar o debuxo da liña. Se o fai no seu punto inicial creará unha forma pechada.
10 .uno%3ACircleCut 1c1 Debuxa unha forma chea definida polo arco dun círculo e por unha liña de diámetro. Para debuxar un segmento circular, arrastre un círculo ata alcanzar o tamaño desexado e prema para definir o punto inicial da liña de diámetro. Mova o apuntador ata o lugar onde desexa situar o punto final da liña de diámetro e prema. Non é necesario premer no círculo. Para debuxar un segmento elíptico, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
a .uno%3AArc 156 Debuxa un arco. Para facelo, arrastre unha forma oval ata alcanzar o tamaño desexado e despois prema para definir o punto inicial do arco. Mova o apuntador ata o lugar onde desexe situar o punto final e prema. Non é necesario premer na forma oval. Para debuxar un arco baseado nun círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
a .uno%3APie 1ab Debuxa unha forma chea definida polo arco dunha forma oval e por dúas liñas de raio. Para debuxar un sector elíptico, arrastre unha forma oval ata alcanzar o tamaño desexado e prema para definir a primeira liña de raio. Mova o apuntador ata o lugar onde desexa situar a segunda liña de raio e prema. Non é necesario premer na forma oval. Para debuxar un sector circular, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
18 .uno%3AFreeline_Unfilled be Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.
16 .uno%3AFormDesignTools 32 Abre a barra de ferramentas Deseño de formulario.
15 .uno%3AFormattedField 18 Crea un campo formatado.
f .uno%3ACheckBox 1d Crea caixas de verificación.
d .uno%3AConfig 55 The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.
11 .uno%3APushbutton 18 Crea un botón de ordes.
b .uno%3AEdit 19 Crea unha caixa de texto.
12 .uno%3ARadioButton 18 Crea botóns de opción.
e .uno%3AListBox 19 Crea unha caixa de lista.
f .uno%3AComboBox 20 Crea unha caixa de combinación.
c .uno%3ALabel 2d Crea un campo para a visualización de texto.
13 .uno%3AMoreControls 2b Abre a barra de ferramentas Máis Controis.
19 .uno%3AConvertToFormatted 39 O control seleccionado transfórmase nun campo formatado.
17 .uno%3AConvertToNumeric 39 O control seleccionado transfórmase nun campo numérico.
14 .uno%3AConvertToTime 37 O control seleccionado transfórmase nun campo horario.
18 .uno%3AConvertToCurrency 39 O control seleccionado transfórmase nun campo monetario.
14 .uno%3AConvertToDate 38 O control seleccionado transfórmase nun campo de datos.
16 .uno%3AConvertToButton 30 O control seleccionado transfórmase nun botón.
1c .uno%3AConvertToImageControl 3a O control seleccionado transfórmase nun control de imaxe.
14 .uno%3AConvertToEdit 3a O control seleccionado transfórmase nunha caixa de texto.
17 .uno%3AConvertToPattern 3a O control seleccionado transfórmase nun campo de patrón.
18 .uno%3AChangeControlType 71 Abre un submenú que permite seleccionar un tipo de control para substituír o control seleccionado no documento.
18 .uno%3AConvertToCheckBox 42 O control seleccionado transfórmase nunha caixa de verificación.
14 .uno%3AConvertToList 3a O control seleccionado transfórmase nunha caixa de lista.
15 .uno%3AConvertToRadio 3b O control seleccionado transfórmase nun botón de opción.
15 .uno%3AConvertToCombo 41 O control seleccionado transfórmase nunha caixa de combinación.
15 .uno%3AConvertToFixed 34 O control seleccionado transfórmase nunha etiqueta.
1b .uno%3AConvertToFileControl 43 O control seleccionado transfórmase nunha selección de ficheiros.
18 .uno%3AConvertToImageBtn 39 O control seleccionado transfórmase nun botón de imaxe.
14 SID_FM_SHOWCOLS_MORE 2a Abre a caixa de diálogo Mostrar columnas.
10 SID_FM_INSERTCOL 57 Abre un submenú para seleccionar un campo de datos e incorporalo no control de táboa.
28 cui%2Fui%2Fshowcoldialog%2FShowColDialog 7e In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl key to select multiple entries.
10 SID_FM_CHANGECOL 76 Abre un submenú para seleccionar un campo de datos que substitúa o campo de datos seleccionado no control de táboa.
12 SID_FM_SHOWALLCOLS 2e Prema Todo se quere mostrar todas as columnas.
f SID_FM_SHOWCOLS 4e Abre un submenú onde pode seleccionar as columnas que desexa mostrar de novo.
10 SID_FM_DELETECOL 1f Elimina a columna seleccionada.
e SID_FM_HIDECOL 1e Oculta a columna seleccionada.
18 .uno%3AControlProperties 57 Abre unha caixa de diálogo que permite editar as propiedades dun control seleccionado.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_ENABLE_VISIBLE 68 Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.
5 37927 5b Especifica se as iconas da barra de navegación seleccionada deben ser grandes ou pequenas.
13 HID_PROP_TIMEFORMAT 3e Pode definir o formato desexado para a visualización da hora.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_LINEEND_FORMAT 81 Nos campos de texto seleccione o código de fin de liña que se vai utilizar ao escribir un texto nunha columna de base de datos.
d HID_PROP_FONT 3a Select the font for the text that is in the control field.
15 HID_PROP_HIDDEN_VALUE 36 Pode introducir os datos herdados polo control oculto.
17 HID_PROP_CURRENCYSYMBOL 4e Pode introducir un carácter ou cadea de caracteres para o símbolo monetario.
13 HID_PROP_TARGET_URL 59 Specifies the URL address that opens when you click an "Open document / web page" button.
5 37928 7a Especifica se os elementos de posicionamento deben mostrarse ou ocultarse no control seleccionado na barra de navegación.
17 HID_PROP_DEFAULT_BUTTON 67 A propiedade Botón predefinido especifica que se activará o botón correspondente ao premer en Intro.
18 EXTENSIONS_HID_PROP_TEXT 34 Sets the default text for a text box or a combo box.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_DEFAULT_DATE 1e Estabelece a data predefinida.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_BLOCKINCREMENT 6b Especifica o valor que se debe sumar ou subtraer cando o usuario preme na frecha da barra de desprazamento.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_LINEINCREMENT 6b Especifica o valor que se debe sumar ou subtraer cando o usuario preme na frecha da barra de desprazamento.
18 HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN 41 Especifica o valor mínimo dun control de barra de desprazamento.
18 HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX 41 Especifica o valor máximo dun control de barra de desprazamento.
1c HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE 35 Define o valor predefinido da barra de desprazamento.
19 HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT 2f Define o valor predefinido do campo de control.
1b HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ 4a Especifica a entrada da caixa de lista que debe marcarse como predefinida.
18 HID_PROP_DEFAULT_CHECKED 58 Especifica se unha opción ou caixa de verificación está marcada de forma predefinida.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_WHEEL_BEHAVIOR 165 Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.
11 HID_PROP_READONLY 49 Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).
d HID_PROP_NAME 9f On the Properties tab page, this option specifies the name for the control field. On the Form Properties tab page, this option specifies the name for the form.
19 HID_PROP_CURRSYM_POSITION 63 Determina se o símbolo monetario debe mostrarse antes ou despois do número nos campos monetarios.
19 HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY 46 Determina o número de díxitos mostrados á dereita do punto decimal.
10 HID_PROP_TIMEMIN 38 Determina a hora mínima que pode introducir un usuario.
15 HID_PROP_EFFECTIVEMIN 67 You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_ANCHOR_TYPE 20 Define onde se ancora o control.
11 HID_PROP_TRISTATE 93 Especifica se unha caixa de verificación tamén pode representar valores CERO dunha base de datos ligada, á parte dos valores VERDADEIRO e FALSO.
c HID_PROP_TAG 4d Especifica información adicional ou un texto descritivo do campo de control.
17 HID_PROP_STRINGITEMLIST 105 Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the List entries field and type your text.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_VISIBLESIZE f7 Especifica en "unidades de valor" o tamaño do cursor da barra de desprazamento. Un valor de "Valor máx. de desprazamento" menos "Valor mín. de desprazamento" / 2 resulta nun cursor da barra de desprazamento que ocupa a metade da área de fondo.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_WORDBREAK 24 Displays text on more than one line.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_POSITIONX 3b Define a posición en X do control en relación á áncora.
12 HID_PROP_ROWHEIGHT 3b Especifica a altura de fila dun campo de control de táboa.
15 HID_PROP_STRICTFORMAT 5e Se a función de formato estrito está activada (Si), só se aceptan os caracteres permitidos.
14 HID_PROP_LITERALMASK 76 Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.
d HID_PROP_SPIN 6f A opción "Si" transforma o campo de control nun botón xiratorio en que se engaden as frechas correspondentes.
16 HID_PROP_NAVIGATIONBAR 5b Especifica se a barra de navegación debe mostrarse no bordo inferior do control da táboa.
5 37967 5b Especifica a cor de bordo dos controis que teñen a propiedade Bordo definida como "plana".
10 HID_PROP_DATEMIN 3e Determina a data máis temperá que o usuario pode introducir.
10 HID_PROP_TABSTOP 5b A propiedade Tabulación determina se un campo de control pode seleccionarse coa tecla Tab.
19 EXTENSIONS_HID_PROP_WIDTH 1c Define a largura do control.
15 HID_PROP_RECORDMARKER 7f Especifica se a primeira columna se debe mostrar ou non con etiquetas de filas en que o rexistro actual se marque cunha frecha.
e HID_PROP_LABEL 58 A propiedade Etiqueta define a etiqueta do campo de control que se mostra no formulario.
1a EXTENSIONS_HID_PROP_HEIGHT 1b Define a altura do control.
13 HID_PROP_BUTTONTYPE 52 A propiedade Acción determina a acción que se debe iniciar ao activar un botón.
12 HID_PROP_PRINTABLE 4e Especifica se se desexa mostrar o campo de control na impresión do documento.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_POSITIONY 3b Define a posición en Y do control en relación á áncora.
5 37929 77 Especifica se os elementos de navegación deben mostrarse ou ocultarse no control seleccionado na barra de navegación.
12 HID_PROP_VALUESTEP 21 Determines spin button intervals.
5 37933 102 Permítelle usar quebras de liña e formatados nun campo de control como, por exemplo, as caixas de texto ou as etiquetas. Para introducir manualmente unha quebra de liña, prema Intro. Seleccione "Multiliña con formatado" para introducir o texto formatado.
10 HID_PROP_ENABLED 5f Se o campo de control ten a propiedade "Activado" (Si), o usuario do formulario pode utilizalo.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_ORIENTATION 50 Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_DEFAULT_TIME 1e Estabelece a hora predefinida.
15 HID_PROP_CONTROLLABEL 32 Especifica o tipo de letra da etiqueta do control.
13 HID_PROP_MAXTEXTLEN 45 Define o número máximo de caracteres que o usuario pode introducir.
13 HID_PROP_DATEFORMAT 41 Here, you can determine the format you want for the date readout.
f HID_PROP_BORDER 58 Determina se o bordo do campo debe mostrarse "Sen marco", con "Aparencia 3D" ou "Plano".
12 HID_PROP_LINECOUNT 8b Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose "Yes" in the "Dropdown" option.
11 HID_PROP_HELPTEXT 5a Ofrece a opción de introducir un texto de axuda que se mostra como suxestión no control.
e HID_PROP_WIDTH 3a Define a largura de columna do campo de control de táboa.
13 HID_PROP_SCALEIMAGE 3a Redimensiona a imaxe para adecuala ao tamaño do control..
15 HID_PROP_AUTOCOMPLETE 48 Atribúe a función Encher automaticamente a unha caixa de combinación.
47 modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Flabelselectiondialog%2FLabelSelectionDialog 6f Marque a caixa Sen atribución para eliminar a ligazón entre un control e o campo de etiqueta a el atribuído.
15 HID_PROP_REPEAT_DELAY 3c Especifica o atraso en milisegundos entre eventos repetidos.
f HID_PROP_REPEAT 80 Especifica se se repite a acción dun control, como un botón xiratorio, ao premer no control e manter premido o botón do rato.
5 37930 73 Especifica se os elementos de acción deben mostrarse ou ocultarse no control seleccionado na barra de navegación.
18 HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP 20 Insire un separador de millares.
12 HID_PROP_IMAGE_URL 63 A propiedade Imaxes especifica o nome do ficheiro e o camiño da imaxe que quere exhibir no botón.
11 HID_PROP_DROPDOWN 42 Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).
15 HID_PROP_TARGET_FRAME 6b Specifies the target frame to display the document that is opened by the "Open document / web page" action.
15 HID_PROP_EFFECTIVEMAX 60 Define un valor para o campo de control que ningún valor introducido polo usuario pode exceder.
10 HID_PROP_HELPURL 7d Especifica unha etiqueta de lote en URL que se refire a un documento de axuda e que pode abrirse mediante o campo de control.
11 HID_PROP_TABINDEX 83 A propiedade Orde de tabulación determina a orde seguida no formulario para enfocar os controis ao premer na tecla de tabulación.
10 HID_PROP_HSCROLL 47 Engade á caixa de texto o tipo de barra de desprazamento especificada.
e HID_PROP_ALIGN 4e Especifica a opción de aliñamento do texto ou das imaxes usadas nun control.
18 HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR 2a Define a cor de fondo do campo de control.
10 HID_PROP_TIMEMAX 4c Determina unha hora que ningún valor introducido polo usuario pode exceder.
5 37931 5f Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.
17 HID_PROP_MULTISELECTION 40 Permítelle seleccionar máis dun elemento dunha caixa de lista.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_SPININCREMENT 58 Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.
1a EXTENSIONS_HID_PROP_TOGGLE 122 Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to "Yes", you can switch between the "selected" and "not selected" control states when you click the button or press the spacebar while the control has the focus. A button in the "selected" state appears "pressed in".
10 HID_PROP_DATEMAX 59 Determina unha data que non pode ser excedida por ningún valor introducido polo usuario.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_FOCUSONCLICK 51 Se define esta opción escollendo "Si", enfócase o botón da orde ao premer nel.
5 37965 5b Especifica se se ocultan as seleccións de texto cando os controis xa non están enfocados.
12 HID_PROP_FORMATKEY 66 Especifica o código de formato do control. Prema no botón ... para seleccionar o código do formato.
12 HID_PROP_ECHO_CHAR ba Se a caixa de texto se usa como entrada de contrasinal, introduza o código ASCII do carácter de visualización. Ese carácter mostrarase en lugar dos caracteres tecleados polo usuario.
5 37966 6a Especifica se as caixas de verificación e os botóns de opción se mostran en 3D (predefinido) ou planos.
11 HID_PROP_EDITMASK 8d Define a máscara de edición. Ao especificar un código de carácter pódese determinar o que pode introducir o usuario no campo de control.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_SYMBOLCOLOR 62 Especifica a cor dos símbolos dos controis, por exemplo, as frechas dunha barra de desprazamento.
18 HID_PROP_LIST_CELL_RANGE 79 Introduza un intervalo de celas que conteña as entradas dunha caixa de lista ou de combinación dunha folla de cálculo.
16 HID_PROP_CONTROLSOURCE 4f Especifica o campo da táboa da fonte de datos ao cal fai referencia o control.
14 HID_PROP_BOUNDCOLUMN cf Use un índice para especificar o campo da táboa ou a consulta SQL da táboa que desexa ligar ao campo fornecido en Campo de datos. Os valores válidos para esta propiedade son 1, 2, 3 e así sucesivamente.
11 HID_PROP_REFVALUE f3 Pode introducir un valor referencial para o formulario web. Ese valor remitirase ao servidor cando se envíe o formulario. Nos formularios de base de datos, o valor introducido grávase no campo da base de datos atribuído ao campo de control.
17 HID_PROP_FILTERPROPOSAL 105 Ao deseñar o seu formulario pode definir a propiedade "Proposta de filtro" para cada caixa de texto do separador Datos da caixa de diálogo Propiedades correspondente. Nas seguintes buscas en modo filtro, pode utilizar toda a información contida neses campos.
17 HID_PROP_LISTSOURCETYPE 5b Determina os datos con que se deben encher as listas nas caixas de combinación e de lista.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_UNCHECKEDREFVALUE 112 Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.
16 HID_PROP_EMPTY_IS_NULL c9 Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.
13 HID_PROP_BOUND_CELL 8a Especifica a referencia a unha cela ligada nunha folla de cálculo. O contido ou estado activo do control está ligado ao contido da cela.
13 HID_PROP_LISTSOURCE d8 En formularios de bases de datos, especifica a fonte de datos do contido de lista do elemento de formulario. Este campo pode usarse para definir unha lista de valores para documentos sen conexión con bases de datos.
1b HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE 5c Seleccione o modo de ligazón das caixas de lista coas celas ligadas nas follas de cálculo.
13 HID_EVT_MOUSEEXITED 4a O evento Rato fóra acontece cando o rato está fóra do campo de control.
15 HID_EVT_MOUSERELEASED 78 O evento Botón do rato liberado acontece ao liberar o botón do rato mentres o apuntador está situado sobre o control.
14 HID_EVT_MOUSEDRAGGED 65 The Mouse moved while key pressed event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.
13 HID_EVT_TEXTCHANGED 5d O evento Texto modificado acontece se se introduce ou modifica un texto nun campo de entrada.
10 HID_EVT_KEYTYPED 66 O evento Tecla premida acontece cando o usuario preme calquera tecla mentres o control está enfocado.
13 HID_EVT_FOCUSGAINED 48 O evento Ao recibir o foco acontece cando se enfoca un campo de control.
12 HID_EVT_MOUSEMOVED 45 O evento Movemento do rato acontece ao mover o rato sobre o control..
17 HID_EVT_ACTIONPERFORMED 3a The Execute action event occurs when an action is started.
14 HID_EVT_MOUSEENTERED 49 O evento Rato dentro acontece se o rato está dentro do campo de control.
14 HID_EVT_MOUSEPRESSED 76 O evento Botón do rato premido acontece ao premer o botón do rato mentres o apuntador está situado sobre o control.
1e HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED 4d This event takes place before an action is triggered by clicking the control.
f HID_EVT_CHANGED 67 O evento Modificado acontece cando se modifica o contido do control tras deixar de estar este enfocado.
18 HID_EVT_ITEMSTATECHANGED 50 O evento Estado modificado acontece se se modifica o estado do campo de control.
11 HID_EVT_FOCUSLOST 55 O evento Ao perder o foco acontece cando un campo de control deixa de estar enfocado.
d HID_EVT_KEYUP 5d The Key released event occurs when the user releases any key while the control has the focus.
15 .uno%3AFormProperties 72 Nesta caixa de diálogo pode especificar, entre outras cousas, a fonte de datos e os eventos de todo o formulario.
18 HID_PROP_SUBMIT_ENCODING 3d Especifica o tipo de codificación da transferencia de datos.
16 HID_PROP_SUBMIT_METHOD 4d Especifica o método para transferir a información do formulario completado.
12 HID_EVT_POSITIONED 75 O evento Despois de modificar o rexistro acontece inmediatamente despois de modificar o apuntador do rexistro actual.
11 HID_EVT_ROWCHANGE 67 O evento Despois da acción no rexistro acontece inmediatamente despois de modificar o rexistro actual.
18 HID_EVT_APPROVEROWCHANGE 54 O evento Antes da acción no rexistro acontece antes de modificar o rexistro actual.
13 HID_EVT_POSITIONING 62 O evento Antes de modificar o rexistro acontece antes de modificar o apuntador do rexistro actual.
11 HID_EVT_SUBMITTED 49 O evento Antes de enviar acontece antes de enviar os datos do formulario.
10 HID_EVT_RESETTED 4d O evento Despois de restaurar acontece despois de restabelecer un formulario.
e HID_EVT_LOADED 4a O evento Ao cargar acontece inmediatamente despois de cargar o formulario.
13 HID_EVT_AFTERUPDATE 6e O evento Despois de actualizar acontece despois de gravar na fonte de datos o control modificado polo usuario.
14 HID_EVT_ERROROCCURED 5b O evento Houbo un erro actívase cando acontece un erro durante o acceso á fonte de datos.
18 HID_EVT_APPROVEPARAMETER 70 O evento Encher parámetros acontece cando o formulario que se vai cargar posúe parámetros que deben encherse.
11 HID_EVT_RELOADING 43 O evento Antes de recargar acontece antes de recargar o formulario.
10 HID_EVT_RELOADED 4e O evento Ao recargar acontece inmediatamente despois de recargar o formulario.
10 HID_EVT_UNLOADED 84 O evento Ao descargar acontece imediatamente despois de descargar o formulario, ou sexa, despois de separalo da súa fonte de datos.
17 HID_EVT_APPROVERESETTED 49 O evento Antes de restaurar acontece antes de restabelecer un formulario.
11 HID_EVT_UNLOADING 78 O evento Antes de descargar acontece antes de descargar o formulario, ou sexa, antes de separalo da súa fonte de datos.
15 HID_EVT_CONFIRMDELETE 5e O evento Confirmar eliminación acontece no momento en que se eliminan os datos do formulario.
14 HID_PROP_SLAVEFIELDS 7e Se crea un subformulario, introduza a variábel onde se poidan almacenar os valores posíbeis do campo do formulario superior.
14 HID_PROP_ALLOW_EDITS 29 Determina se é posíbel modificar datos.
18 HID_PROP_ALLOW_DELETIONS 2b Determina se é posíbel eliminar os datos.
13 HID_PROP_DATASOURCE 41 Define a fonte de datos a que debe facer referencia o formulario.
15 HID_PROP_CURSORSOURCE fc Determina que contido debe utilizarse para o formulario. Pode ser unha táboa ou consulta previamente creada na base de datos ou pode definirse mediante unha instrución SQL. Antes de introducir un contido debe definir o tipo exacto en Tipo de contido.
15 HID_PROP_MASTERFIELDS 87 Se crea un subformulario, introduza o campo de datos do formulario superior responsábel da sincronización entre el e o subformulario.
18 HID_PROP_FILTER_CRITERIA 97 Introduza as condicións requiridas para filtrar os datos no formulario. As especificacións de filtro seguen as regras SQL sen usar a cláusula WHERE.
1a HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING 46 Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.
12 HID_PROP_DATAENTRY 6e Determina se o formulario só permite incluír datos novos (Si) ou se tamén permite outras propiedades (Non).
e HID_PROP_CYCLE 41 Determina como facer a navegación usando a tecla de tabulación.
19 HID_PROP_CURSORSOURCETYPE 94 Define se a fonte de datos vai ser unha táboa ou consulta existente na base de datos ou se o formulario vai xerarse a partir dunha instrución SQL.
16 HID_PROP_SORT_CRITERIA a2 Especifica as condicións para ordenar os datos no formulario. A especificación das condicións de ordenación segue as regras SQL sen usar a cláusula ORDER BY.
13 HID_PROP_NAVIGATION 58 Especifica se poden usarse as funcións de navegación da barra de formularios inferior.
18 HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS 27 Determina se é posíbel engadir datos.
10 .uno%3ATabDialog 83 A caixa de diálogo Orde de tabulación permite modificar a orde de enfoque dos campos de control ao premer a tecla de tabulación.
2f modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FCTRLtree 7b Lista os controis do formulario, que se poden seleccionar coa tecla de tabulación na orde especificada de arriba a abaixo.
2a modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FupB 7b Para mover o control seleccionado unha posición cara a arriba na orde de tabulación, prema no botón Mover cara a arriba.
2c modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FautoB 7b Prema no botón Ordenación automática para ordenar automaticamente os controis de acordo coa súa posición no documento.
2c modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FdownB 7b Para mover o control seleccionado unha posición cara a abaixo na orde de tabulación, prema no botón Mover cara a abaixo.
d HID_FIELD_SEL 88 The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the Form Properties.
f .uno%3AAddField 52 Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.
1e .uno%3ASwitchControlDesignMode be Activa ou desactiva o modo deseño. Esta función úsase para alternar rapidamente entre os modos deseño e usuario. Actívea para editar os controis de formulario e desactívea para usalos.
14 SID_FM_RENAME_OBJECT 1f Renomea o obxecto seleccionado.
1a .uno%3AShowPropertyBrowser 3d Abre a caixa de diálogo Propiedades da entrada seleccionada.
11 SID_FM_NEW_HIDDEN a6 Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.
12 HID_FORM_NAVIGATOR 78 O Explorador de formularios contén unha lista dos formularios creados (lóxicos) cos campos de control correspondentes.
a SID_FM_NEW 8f Engade novos elementos ao formulario. A función Engadir só pode seleccionarse se hai un formulario seleccionado no Explorador de formularios.
d SID_FM_DELETE 1f Elimina a entrada seleccionada.
15 .uno%3AShowFmExplorer 7f Abre o Explorador de formularios, que mostra os formularios e subformularios do documento actual cos seus respectivos controis.
f SID_FM_NEW_FORM 23 Creates a new form in the document.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ftableselectionpage%2Ftable 1d Seleccione a táboa desexada.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ftableselectionpage%2Fdatasource 3a Especifica a fonte de datos que contén a táboa desexada.
38 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fcontentfieldpage%2Fselectfield 3b Mostra os campos de datos aceptados no campo de formulario.
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fcontenttablepage%2Ftable 71 Seleccione no campo Táboa a táboa que contén o campo de datos cuxo contido se vai mostrar no campo de control.
3e DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD 56 Especifica o campo cuxos datos deben mostrarse nas caixas de lista ou de combinación.
3e DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD 47 Mostra os campos de táboa escollidos na páxina anterior do asistente.
33 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldlinkpage%2Flisttable 6e Especifica o campo de datos da táboa ligada que está relacionado co campo da táboa de valores especificado.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldlinkpage%2Fvaluefield 5b Especifica o campo de datos do formulario que debe relacionarse cun campo da táboa ligada.
43 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionsdbfieldpage%2FstoreInFieldCombobox 53 Especifica o campo de datos en que se debe gardar o valor do campo de combinación.
3c modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionsdbfieldpage%2FnoRadiobutton 6b Especifica que o valor deste campo de combinación se debe gardar só no formulario e non na base de datos.
3d modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionsdbfieldpage%2FyesRadiobutton 81 Especifica se o valor do campo de combinación introducido ou seleccionado polo usuario debe gardarse nun campo de base de datos.
13 .uno%3AOpenReadOnly 3e Abre os formularios en modo deseño para que se poidan editar.
11 .uno%3AUseWizards 59 Especifica se o asistente debe iniciarse de forma automática ao inserir un novo control.
15 .uno%3ADesignerDialog 73 Especifica se a xanela Estilos e formatado debe mostrarse ou ocultarse. Nela atribúense e organízanse os estilos.
11 .uno%3AStyleApply 54 Atribúe un estilo ao parágrafo actual e aos obxectos ou parágrafos seleccionados.
13 .uno%3ACharFontName 58 Permítelle seleccionar un nome de tipo de letra na lista ou introducir un directamente.
11 .uno%3AFontHeight 6f Permítelle introducir un tamaño de tipo de letra ou escoller entre os diferentes tamaños presentes na lista.
1e .uno%3ATextdirectionLeftToRigh 2c Especifica a dirección horizontal do texto.
1e .uno%3ATextdirectionTopToBotto 2a Especifica a dirección vertical do texto.
16 .uno%3ADecrementIndent 99 Prema na icona Reducir sangría para reducir a sangría esquerda do contido da cela ou do parágrafo e estabelecela na posición de tabulación anterior.
16 .uno%3ADecrementIndent 99 Prema na icona Reducir sangría para reducir a sangría esquerda do contido da cela ou do parágrafo e estabelecela na posición de tabulación anterior.
10 .uno%3ABackColor 119 Aplica a cor de realce actual ao fondo dunha selección de texto. Se non hai texto seleccionado, prema na icona Realce, seleccione o texto que desexa realzar e prema de novo na icona. Para cambiar a cor de realce, prema na frecha situada ao lado da icona e despois na cor desexada.
16 .uno%3ABackgroundColor 9a Prema para abrir a barra de ferramentas onde pode escoller unha cor de fondo para aplicala ao fondo do parágrafo actual ou dos parágrafos seleccionados.
18 .uno%3AParaspaceIncrease 65 Para aumentar o espazamento superior do parágrafo seleccionado, prema na icona Aumentar espazamento.
18 .uno%3AParaspaceDecrease 65 Para diminuír o espazamento superior do parágrafo seleccionado, prema na icona Reducir espazamento.
15 .uno%3ASetBorderStyle 78 Premendo na icona Bordos aparece a barra de ferramentas onde pode modificar o bordo dun obxecto ou da área dunha folla.
10 .uno%3ALineStyle 78 Prema nesta icona para abrir a barra de ferramentas Estilo de liña, a cal permite modificar o estilo de liña do bordo.
15 .uno%3AFrameLineColor 86 Prema na icona Cor de liña (do bordo) para abrir a barra de ferramentas Cor de bordo, que permite cambiar a cor do bordo dun obxecto.
17 .uno%3AToggleAnchorType 2f Allows you to switch between anchoring options.
14 .uno%3AOptimizeTable 6c Abre unha barra de ferramentas que contén funcións para a optimización das filas e columnas dunha táboa.
13 .uno%3ALineEndStyle 80 Abre a barra de ferramentas Puntas de frecha. Use os símbolos mostrados para definir o estilo do extremo da liña seleccionada.
1d .uno%3AToggleObjectRotateMode 1c Roda o obxecto seleccionado.
12 .uno%3AObjectAlign 32 Modifica o aliñamento dos obxectos seleccionados.
15 .uno%3ADecrementLevel 5c Baixa o parágrafo seleccionado un nivel dentro dunha xerarquía de numeración ou viñetas.
15 .uno%3AIncrementLevel 5b Sobe o parágrafo seleccionado un nivel dentro dunha xerarquía de numeración ou viñetas.
d .uno%3AMoveUp 3b Coloca o parágrafo seleccionado antes do situado sobre el.
f .uno%3AMoveDown 40 Coloca o parágrafo seleccionado despois do situado debaixo del.
14 .uno%3ADefaultBullet 4d Atribúe viñetas aos parágrafos seleccionados ou elimínallas se as teñen.
e .uno%3AOpenUrl 9f Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.
d .uno%3AReload 3c Substitúe o documento actual pola última versión gardada.
1c HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE e9 Para activar un cursor de selección en textos só de lectura ou na Axuda, escolla Editar - Seleccionar texto ou abra o menú de contexto dun documento só de lectura e escolla Seleccionar texto. O cursor de selección non pestanexa.
e .uno%3AEditDoc 49 Permítelle editar documentos só de lectura ou táboas de base de datos.
11 .uno%3ADSBEditDoc 3f Activa ou desactiva o modo edición da táboa de base de datos.
b .uno%3AStop 5e Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click to interrupt all loading processes.
18 .uno%3AExportDirectToPDF 66 Exporta o documento directamente como PDF. Non se mostra ningunha caixa de diálogo de configuración.
15 .uno%3AStatusGetTitle 42 Exhibe información sobre o documento activo de %PRODUCTNAMEBasic.
18 .uno%3AStatusGetPosition 83 Mostra a posición do cursor no documento de %PRODUCTNAME Basic. Especifícase o número da fila e, a seguir, o número da columna.
18 HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN 25 Pecha a caixa de diálogo sen gardar.
14 HID_ICCDIALOG_OK_BTN 1d Aplica os datos ao documento.
17 HID_ICCDIALOG_RESET_BTN 40 Restabelece o estado orixinal das entradas da caixa de diálogo.
16 .uno%3ARemoveHyperlink 2a Removes the hyperlink, leaving plain text.
14 .uno%3AEditHyperlink 1b Opens the Hyperlink dialog.
18 HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL 36 Seleccione o tipo de hiperligazón que desexa inserir.
1c .uno%3AOpenHyperlinkOnCursor 30 Opens the hyperlink in your default web browser.
1c .uno%3ACopyHyperlinkLocation 20 Copies the URL to the clipboard.
35 cui%3AEdit%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET%3AED_TEXT 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
35 cui%3AEdit%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT%3AED_TEXT 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
42 SVX%3AIMAGEBUTTON%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3ABTN_SCRIPT 9e Abre a caixa de diálogo Atribuír macro para atribuír a eventos como "rato sobre o obxecto" ou "activar hiperligazón" os seus propios códigos de programa.
3a cui%3AComboBox%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET%3ACB_FRAME c4 Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.
3a cui%3AComboBox%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT%3ACB_FRAME c4 Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.
3d cui%3AComboBox%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3ACB_FRAME c4 Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.
36 cui%3AComboBox%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL%3ACB_FRAME c4 Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.
3b SVX%3ALISTBOX%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3ALB_FORM 47 Especifica se a hiperligazón debe inserirse como texto ou como botón.
3f SVX%3ACHECKBOX%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET%3ACBX_ANONYMOUS 44 Permítelle iniciar a sesión no enderezo FTP como usuario anónimo.
1a CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH a3 Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.
43 SVX%3ARADIOBUTTON%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET%3ARB_LINKTYP_FTP 1c Crea unha hiperligazón FTP.
2c cui%2Fui%2Fhyperlinkmarkdialog%2FTreeListBox 40 Especifica a posición no documento de destino á cal desexa ir.
38 cui%3AEdit%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3AED_TEXT 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
31 cui%3AEdit%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL%3AED_TEXT 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkmarkdialog%2Fapply 45 Insire o destino no campo Destino da caixa de diálogo Hiperligazón.
3f SVX%3AIMAGEBUTTON%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET%3ABTN_BROWSE 35 Abre un explorador da web para cargar o URL desexado.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkmarkdialog%2Fclose 63 Tras introducir a hiperligazón, prema Pechar para definir a ligazón e saír da caixa de diálogo.
3e SVX%3AEDIT%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3AED_INDICATION 42 Especifica o texto visíbel ou a lenda do botón da hiperligazón.
36 SVX%3AEDIT%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET%3AED_LOGIN 46 Especifica o nome de inicio de sesión, se traballa con enderezos FTP.
48 SVX%3ARADIOBUTTON%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET%3ARB_LINKTYP_INTERNET 1d Crea unha hiperligazón http.
37 SVX%3AEDIT%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET%3AED_PASSWD 38 Especifica o contrasinal, se traballa con enderezos FTP.
16 HID_HYPERDLG_MAIL_PATH 6c Especifica o URL completo do destinatario, no formato mailto:nome@fornecedor.gal ou news:grupo.servidor.gal.
3a SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL 36 Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.
3a SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS 28 Assigns a news address to the hyperlink.
2e SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT 24 Especifica o asunto da nova mensaxe.
39 SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK 27 Hides or shows the data source browser.
3f SVX%3AIMAGEBUTTON%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT%3ABTN_BROWSE 24 Opens the Target in Document dialog.
1a CUI_HID_HYPERLINK_DOCUMENT a3 Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.
19 CUI_HID_HYPERDLG_DOC_PATH a3 Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.
41 SVX%3AIMAGEBUTTON%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT%3ABTN_FILEOPEN 33 Opens the Open dialog, where you can select a file.
3b SVX%3AEDIT%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT%3AED_TARGET_DOC 4c Specifies a target for the hyperlink into the document specified under Path.
45 SVX%3ALISTBOX%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3ALB_DOCUMENT_TYPES 2d Specifies the file type for the new document.
42 SVX%3ARADIOBUTTON%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3ARB_EDITNOW 4e Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.
44 SVX%3ARADIOBUTTON%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3ARB_EDITLATER 48 Specifies that the document is created but it is not immediately opened.
42 SVX%3AIMAGEBUTTON%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3ABTN_CREATE 3a Opens the Select Path dialog, where you can select a path.
3f cui%3AEdit%3ARID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT%3AED_PATH_NEWDOC 4c Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.
13 .uno%3APreviousPage 30 Moves back to the previous page in the document.
f .uno%3ANextPage 2f Moves forward to the next page in the document.
10 .uno%3AFirstPage 28 Moves to the first page of the document.
f .uno%3ALastPage 27 Moves to the last page of the document.
f .uno%3ACloseWin 1a Closes the current window.
21 DBACCESS_HID_BROWSER_ADMINISTRATE b3 Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing %PRODUCTNAME Base - Databases in the Options dialog box.
18 .uno%3ADSBrowserExplorer 36 Turns on and off the view of the data source explorer.
1e DBACCESS_HID_BROWSER_CLOSECONN 68 Closes the connection to the data source. See %PRODUCTNAME Base - Connections in the Options dialog box.
21 DBACCESS_HID_BROWSER_RENAME_ENTRY c5 To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.
22 DBACCESS_HID_BROWSER_EDIT_DATABASE 37 Abre a base de datos seleccionada para a súa edición.
f .uno%3ASortDown 39 Sorts the data of the selected field in descending order.
11 .uno%3AAutoFilter 4f Filters the records, based on the content of the currently selected data field.
17 .uno%3ARemoveFilterSort 49 Cancela a configuración de filtro e exhibe todos os rexistros da táboa.
1f HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW 4d Reconstrúe a visualización da táboa despois de modificar a súa estrutura.
e .uno%3ARefresh 1d Actualiza os datos mostrados.
13 .uno%3ASbaBrwInsert 49 Insire na posición do cursor os campos do rexistro marcado no documento.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fautoformat 93 Abre a caixa de diálogo Formato automático, que permite seleccionar estilos de formato que se aplican inmediatamente despois de inserir a táboa.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftableformat 8f Abre a caixa de diálogo Formato de táboa, que permite a definición das propiedades da táboa, isto é, bordos, fondo e largura das columnas.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fcolumnname 63 Utiliza os nomes de campo da táboa de base de datos como títulos das columnas da táboa de texto.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftablecols 44 Lista as columnas da base de datos que deben inserirse no documento.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftabledbcols 50 Especifica as columnas da base de datos que se deben inserir na táboa de texto.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fallright 50 Move os campos listados da base de datos á caixa de lista Columna(s) da táboa.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fnumformat 6a Especifica un formato da lista se non se acepta a información de formato de determinados campos de datos.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fastable 5b Insire no documento datos en forma de táboa seleccionados do explorador de fonte de datos.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Foneright 44 Move o campo seleccionado ata a caixa de lista Columna(s) da táboa.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Foneleft 44 Elimina o campo seleccionado da caixa de lista Columna(s) da táboa.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftableheading 53 Especifica se debe inserirse unha liña de título nas columnas da táboa de texto.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fallleft 50 Elimina todos os campos de base de datos da caixa de lista Columna(s) da táboa.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Frowonly 32 Inserts an empty heading line into the text table.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ffromdatabase 24 Acepta os formatos da base de datos.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fparastyle 5c onde é posíbel seleccionar outro estilo para o parágrafo que desexa inserir no documento.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fasfields 58 Insire no documento como campos os datos seleccionados no explorador de fontes de datos.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftabletxtcols 2a Seleccione as columnas que desexa inserir.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftextview 91 Lista as columnas da base de datos seleccionadas para a súa inserción no documento. O texto que escriba aquí tamén se inserirá no documento.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftoedit 5d Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fastext 56 Insire como texto no documento os datos seleccionados no explorador da fonte de datos.
28 .uno%3ADataSourceBrowser%2FInsertContent 51 Actualiza o contido dos campos da base de datos por medio dos rexistros marcados.
11 .uno%3AFilterCrit 28 Permite definir as opcións de filtraxe.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Ffield3 43 Especifica os nomes de campo da táboa para definilos no argumento.
27 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fop3 4a Para os seguintes argumentos, escolla entre os operadores lóxicos E e OU.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fvalue3 29 Especifica un valor para filtrar o campo.
1f .uno%3ADataFilterStandardFilter 3b Specifies the logical conditions to filter your table data.
29 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fcond3 73 Especifica os operadores de comparación a través dos cales se ligan as entradas dos campos Nome de campo e Valor.
10 .uno%3AOrderCrit 2e Especifica a orde (ascendente ou descendente).
29 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FpbSearchAgain 1a Inicia ou cancela a busca.
26 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbWildCard 24 Permite buscar cos comodíns * ou ?.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbStartOver 6d Reinicia a busca. As buscas cara a adiante recomezan no primeiro rexistro e as cara a atrás fano no último.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbBackwards 5e Especifica que a busca se realiza na dirección inversa, do último rexistro cara ao primeiro.
2e cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSearchForNotNull 2d Indica que se van localizar campos con datos.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbUseFormat 5e Especifica que se teñen en conta os formatos de campo ao efectuar buscas no documento actual.
22 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbCase 56 Especifica que durante a busca se teñan en conta as letras maiúsculas e minúsculas.
2b cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSearchForNull 2d Indica que se van localizar campos sen datos.
21 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2Fclose 61 Pecha a caixa de diálogo. A configuración da última busca gárdase ata que peche %PRODUCTNAME.
25 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbRegular 22 Searches with regular expressions.
2b cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSearchForText 3d Introduza na caixa o termo de busca ou seleccióneo na lista.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbAllFields 19 Busca en todos os campos.
10 .uno%3ARecSearch 31 Busca en táboas de bases de datos e formularios.
29 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSingleField 22 Busca nun campo de datos concreto.
22 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FlbForm 3b Indica o formulario lóxico en que desexa realizar a busca.
26 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FlbPosition 43 Especifica a relación entre o termo de busca e o contido do campo.
11 .uno%3AFormFilter 60 Solicita ao servidor da base de datos que filtre os datos visíbeis cos criterios especificados.
13 .uno%3AFormFiltered 41 Alterna entre a visualización filtrada e non-filtrada da táboa.
15 .uno%3AViewFormAsGrid 5b Activa unha visualización de táboa adicional cando está en visualización de formulario.
2d .uno%3ADataSourceBrowser%2FDocumentDataSource 4b Mostra a táboa ligada ao documento actual no explorador da fonte de datos.
14 .uno%3ASbaExecuteSql 2c Executa a consulta SQL e mostra o resultado.
13 .uno%3ADBClearQuery 35 Elimina a consulta e as táboas da xanela de deseño.
28 dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Fclose 2a Pecha a caixa de diálogo Engadir táboas.
2c dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Ftablelist 1f Lista as táboas dispoñíbeis.
26 dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Fadd 1d Insire a táboa seleccionada.
29 dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Ftables 13 Só mostra táboas.
2a dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Fqueries 15 Só mostra consultas.
19 .uno%3ADBChangeDesignMode 47 Mostra a visualización de deseño ou a visualización SQL da consulta.
13 .uno%3ASbaNativeSql 7e En modo SQL nativo é posíbel introducir ordes SQL que $[officename] non interpreta e que van directamente á fonte de datos.
16 .uno%3ADBViewFunctions 66 Mostra a fila "Función" na parte inferior da visualización de deseño da xanela Deseño de consulta.
17 .uno%3ADBViewTableNames 47 Mostra a fila "Táboa" na parte inferior da xanela Deseño de consulta.
14 .uno%3ADBViewAliases 47 Mostra a fila "Alcume" na parte inferior da xanela Deseño de consulta.
17 .uno%3ADBDistinctValues 62 Expande, por medio do parámetro DISTINCT, a instrución Select da consulta SQL na columna actual.
13 .uno%3ASelectObject 2e Permite escoller obxectos do documento actual.
11 .uno%3ASourceView 8b Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.
11 SW_HID_SOURCEVIEW 8b Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.
13 .uno%3ALayoutStatus 92 Mostra o estilo de páxina actual. Prema dúas veces para editar o estilo ou prema co botón dereito do rato para seleccionar un estilo diferente.
10 .uno%3AStateZoom 39 Especifica o factor de zoom da visualización da páxina.
11 .uno%3AInsertMode 5d Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.
1a .uno%3AStatusSelectionMode 3c Aquí pódese alternar entre modos de selección diferentes.
10 SID_MODIFYSTATUS a6 Se aínda non se gardaron algúns cambios do documento, móstrase un «*» neste campo da barra de estado. Isto tamén se aplica a documentos novos aínda sen gardar.
12 .uno%3ACurrentTime 15 Mostra a hora actual.
12 .uno%3ACurrentDate 15 Mostra a data actual.
1f cui%2Fui%2Fmosaicdialog%2Fwidth 28 Define a largura das pezas dos mosaicos.
1a .uno%3AGraphicFilterMosaic 48 Asocia pequenos grupos de píxeles en áreas rectangulares da mesma cor.
1a .uno%3AGraphicFilterRelief 31 Mostra unha caixa de diálogo para crear relevos.
1f cui%2Fui%2Fmosaicdialog%2Fedges 33 Mellora ou aumenta a nitidez dos bordos do obxecto.
1a .uno%3AGraphicFilterPopart 28 Converte unha imaxe nun formato pop art.
1f cui%2Fui%2Fposterdialog%2Fvalue 3c Especifica o número de cores a que se debe reducir a imaxe.
1a .uno%3AGraphicFilterPoster 4a Abre unha caixa de diálogo para determinar o número de cores do póster.
1a .uno%3AGraphicFilterSmooth 3c Suaviza ou esfuma a imaxe aplicando un filtro de paso baixo.
1f .uno%3AGraphicFilterRemoveNoise 28 Elimina ruido aplicando un filtro medio.
20 cui%2Fui%2Fmosaicdialog%2Fheight 27 Define a altura das pezas dos mosaicos.
19 .uno%3AGraphicFilterSobel 6b Mostra a imaxe como un debuxo a carbón. Os contornos debúxanse en negro e as cores orixinais suprímense.
1b .uno%3AGraphicFilterToolbox 73 This icon on the Image bar opens the Graphic Filter bar, where you can use various filters on the selected picture.
1c .uno%3AGraphicFilterSolarize cd Abre unha caixa de diálogo para definir a solarización. A solarización é un efecto semellante ao que acontece cando hai exceso de luz durante o revelado fotográfico. As cores invértense parcialmente.
1a .uno%3AGraphicFilterInvert 8e Inverte os valores da cor dunha imaxe en cor ou os de brillo dunha imaxe en escala de grises. Aplique o filtro de novo para reverter o efecto.
21 cui%2Fui%2Fsolarizedialog%2Fvalue 5b Especifica o nivel de brillo, en porcentaxe, por riba do cal deben solarizarse os píxeles.
1e cui%2Fui%2Fagingdialog%2Fvalue 99 Define a intensidade de envellecemento en porcentaxe. Ao 0% verá os valores de gris de todos os píxeles. Ao 100% só permanece a canle de cor vermella.
22 cui%2Fui%2Fsolarizedialog%2Finvert 32 Especifica tamén para inverter todos os píxeles.
1b .uno%3AGraphicFilterSharpen 31 Aumenta a imaxe aplicando un filtro de paso alto.
19 .uno%3AGraphicFilterSepia ac Todos os píxeles están definidos para valores de gris e as canles de cor verde e azul están reducidas a cantidade que espefique. A canle de cor vermella non se modifica.
f .uno%3AGrafMode ad Lista os atributos de visualización do obxecto gráfico seleccionado. O obxecto gráfico incorporado ou ligado ao ficheiro non se modifica, só a visualización do obxecto.
e .uno%3AGrafRed 55 Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.
10 .uno%3AGrafGreen 57 Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.
f .uno%3AGrafBlue 4f Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.
14 .uno%3AGrafLuminance 35 Especifica o brillo do obxecto gráfico seleccionado.
13 .uno%3AGrafContrast 48 Especifica o contraste da visualización da imaxe gráfica seleccionada.
10 .uno%3AGrafGamma 72 Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.
17 .uno%3AGrafTransparence 31 Specifies the transparency in the graphic object.
b .uno%3ACrop 3b Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.
13 .uno%3AGrafAttrCrop 76 Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.
25 .uno%3ABasicShapes.isosceles-triangle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1c .uno%3ABasicShapes.rectangle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3ABasicShapes.right-triangle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
22 .uno%3ABasicShapes.round-rectangle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3ABasicShapes.circle-pie 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.ellipse 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
12 .uno%3ABasicShapes 55 Abre a barra de ferramentas Formas básicas, que permite inserir imaxes no documento.
19 .uno%3ABasicShapes.circle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.quadrat 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
16 .uno%3ABasicShapes.can 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3ABasicShapes.round-quadrat 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1c .uno%3ABasicShapes.trapezoid 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1b .uno%3ABasicShapes.pentagon 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3ABasicShapes.cross 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.diamond 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3ABasicShapes.parallelogram 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3ABasicShapes.paper 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.hexagon 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3ABasicShapes.frame 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.octagon 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3ABasicShapes.ring 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3ABasicShapes.cube 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1c .uno%3ABasicShapes.block-arc 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
22 .uno%3AArrowShapes.s-sharped-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
24 .uno%3AArrowShapes.split-round-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AArrowShapes.quad-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
29 .uno%3AArrowShapes.up-right-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3AArrowShapes.up-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AArrowShapes.corner-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3AArrowShapes.up-down-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3AArrowShapes.circular-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AArrowShapes.down-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3AArrowShapes.quad-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3AArrowShapes.right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AArrowShapes.notched-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2b .uno%3AArrowShapes.left-right-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1b .uno%3AArrowShapes.up-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AArrowShapes.up-right-down-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
29 .uno%3AArrowShapes.up-down--arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3AArrowShapes.down-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
12 .uno%3AArrowShapes 54 Abre a barra de ferramentas Frechas largas, que permite inserir imaxes no documento.
23 .uno%3AArrowShapes.left-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AArrowShapes.striped-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3AArrowShapes.chevron 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3AArrowShapes.split-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3AArrowShapes.left-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3AArrowShapes.pentagon-right 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3AArrowShapes.up-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AArrowShapes.right-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AArrowShapes.left-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3ACalloutShapes.line-callout-3 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3ACalloutShapes.line-callout-2 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3ACalloutShapes.line-callout-1 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
22 .uno%3ACalloutShapes.cloud-callout 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
14 .uno%3ACalloutShapes 66 Abre a barra de ferramentas Textos explicativos, que permite inserir elementos gráficos no documento.
28 .uno%3ACalloutShapes.rectangular-callout 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2e .uno%3ACalloutShapes.round-rectangular-callout 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
22 .uno%3ACalloutShapes.round-callout 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
14 .uno%3AColorSettings 57 A barra de ferramentas Cor permite editar algunhas propiedades do obxecto seleccionado.
26 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-delay 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-merge 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2a .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-connector 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-display 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
31 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-internal-storage 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
31 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-summing-junction 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-extract 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
36 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
16 .uno%3AFlowChartShapes 54 Abre a barra de ferramentas Frechas largas, que permite inserir imaxes no documento.
32 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-sequential-access 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
33 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-predefined-process 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2c .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-stored-data 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2e .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-multidocument 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-data 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-process 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2b .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-terminator 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
32 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-alternate-process 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
29 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-decision 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2c .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-preparation 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
31 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-manual-operation 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2e .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2d .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-manual-input 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
33 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-off-page-connector 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-card 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
29 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-document 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-or 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2d .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-punched-tape 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-collate 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-sort 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3AFontworkGalleryFloater 4d Abre a Galería de Fontwork, que permite inserir texto gráfico no documento.
e .uno%3ADBLimit 4b Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause
17 .uno%3AFormatPaintbrush 93 First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.
33 dbaccess%2Fui%2Fquerypropertiesdialog%2Fnondistinct 21 Not use distinct values in query.
30 dbaccess%2Fui%2Fquerypropertiesdialog%2Fdistinct 1d Use distinct values in query.
3d dbaccess%2Fui%2Fquerypropertiesdialog%2FQueryPropertiesDialog 1d Use distinct values in query.
17 .uno%3AStarShapes.star4 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3AStarShapes.star5 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
16 .uno%3AStarShapes.bang 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3AStarShapes.star6 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3AStarShapes.star8 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3AStarShapes.horizontal-scroll 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
11 .uno%3AStarShapes 4f Abre a barra de ferramentas Símbolos, que permite inserir imaxes no documento.
18 .uno%3AStarShapes.star12 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3AStarShapes.star24 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1f .uno%3AStarShapes.concave-star6 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1b .uno%3AStarShapes.doorplate 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3AStarShapes.signet 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3AStarShapes.vertical-scroll 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3ASymbolShapes.diamond-bevel 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1f .uno%3ASymbolShapes.right-brace 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3ASymbolShapes.left-brace 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3ASymbolShapes.brace-pair 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3ASymbolShapes.right-bracket 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3ASymbolShapes.bracket-pair 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3ASymbolShapes.moon 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3ASymbolShapes.sun 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
13 .uno%3ASymbolShapes 4f Abre a barra de ferramentas Símbolos, que permite inserir imaxes no documento.
19 .uno%3ASymbolShapes.heart 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3ASymbolShapes.left-bracket 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ASymbolShapes.smiley 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ASymbolShapes.flower 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3ASymbolShapes.quad-bevel 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3ASymbolShapes.lightning 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
19 .uno%3ASymbolShapes.cloud 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3ASymbolShapes.forbidden 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3ASymbolShapes.octagon-bevel 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ASymbolShapes.puzzle 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
20 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fsearch 30 Localiza a seguinte ocorrencia do termo buscado.
23 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fbackwards 37 Busca cara a atrás desde a posición actual do cursor.
1e sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fwrap 47 Busca en toda a páxina da Axuda, comeza na posición actual do cursor.
23 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fmatchcase 3c Distingue entre texto en maiúsculas e texto en minúsculas.
23 sfx%2Fui%2Fhelpcontrol%2Ftabcontrol 6a O panel de navegación da xanela da Axuda contén os separadores Contido, Índice, Localizar e Marcadores.
1a HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX 26 Mostra e oculta o panel de navegación
10 HID_HELP_TOOLBOX 57 A barra de ferramentas contén funcións importantes para o control do sistema da Axuda
1a HID_HELP_TOOLBOXITEM_START 2f Vai á primeira páxina do tema actual da Axuda
24 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fwholewords 20 Só localiza palabras completas.
1d HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD 19 Volve á páxina anterior
11 .uno%3AHelpOnHelp 2d Ofrece unha visión xeral do sistema da Axuda
1f sfx%2Fui%2Fhelpcontrol%2Factive 66 Na caixa de lista situada na parte superior pode seleccionar outros módulos da Axuda de %PRODUCTNAME.
1c HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD 1a Avanza á seguinte páxina
1a HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT 18 Imprime a páxina actual
1e HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS 22 Engade esta páxina aos marcadores
21 HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG 31 Abre a caixa de diálogo Localizar nesta páxina.
24 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fsearchterm 51 Introduza o texto que desexa buscar ou seleccione unha entrada de texto da lista.
22 sfx%2Fui%2Fhelpindexpage%2Fdisplay 23 Prema para ver o tema seleccionado.
28 sfx%2Fui%2Fhelpindexpage%2FHelpIndexPage 54 Prema dúas veces nunha entrada ou teclee a palabra que desexa localizar no índice.
23 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fdisplay 27 Mostra a entrada seleccionada da lista.
24 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fheadings 4b Especifica se a busca dun termo se realiza só nos títulos dos documentos.
22 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fsearch 58 Introduza aquí o termo de busca. A busca non distingue entre maiúsculas e minúsculas.
20 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Ffind 2b Prema para iniciar a busca en todo o texto.
23 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fresults 7d Lista os títulos das páxinas localizadas na Busca en todo o texto. Para ver unha páxina prema dúas veces na súa entrada.
29 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fcompletewords 6b Especifica se vai realizarse unha busca exacta da palabra inserida. Non se localizarán partes de palabras.
19 HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE 1f elimina o marcador seleccionado
2a sfx%2Fui%2Fbookmarkdialog%2FBookmarkDialog 58 Mostra o nome da páxina marcada. Se o desexa pode teclear un novo nome para o marcador.
2e sfx%2Fui%2Fhelpbookmarkpage%2FHelpBookmarkPage 95 Ao premer na tecla Intro ou dúas veces sobre un marcador ábrese a páxina asignada. Se preme no botón dereito do rato ábrese o menú de contexto.
17 HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN 25 exhibe o asunto seleccionado da Axuda
19 HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME 46 abre unha caixa de diálogo onde pode atribuír outro nome ao marcador
2c sfx%2Fui%2Fhelpcontentpage%2FHelpContentPage 6e Mostra os temas principais da axuda, organizados de maneira semellante aos cartafoles dun xestor de ficheiros.
18 .uno%3AExtrusionTiltLeft 3c Inclina cinco graos cara á esquerda o obxecto seleccionado.
18 .uno%3AExtrusionTiltDown 39 Inclina cinco graos cara a abaixo o obxecto seleccionado.
17 .uno%3AExtrusion3DColor 2e Abre a barra de ferramentas Cor de extrusión.
1f .uno%3AExtrusionLightingFloater 29 Abre a xanela Iluminación de extrusión.
16 .uno%3AExtrusionToggle 3a Activa/desactiva os efectos 3D dos obxectos seleccionados.
19 .uno%3AExtrusionTiltRight 3b Inclina cinco graos cara á dereita o obxecto seleccionado.
38 svx%2Fui%2Fextrustiondepthdialog%2FExtrustionDepthDialog 2a Introduza unha profundidade de extrusión.
1c .uno%3AExtrusionDepthFloater 29 Abre a xanela Profundidade de extrusión.
1e .uno%3AExtrusionSurfaceFloater 27 Abre a xanela Superficie de extrusión.
20 .uno%3AExtrusionDirectionFloater 27 Abre a xanela Dirección de extrusión.
16 .uno%3AExtrusionTiltUp 39 Inclina cinco graos cara a arriba o obxecto seleccionado.
1a SVX_HID_POPUP_LINEEND_CTRL 1b Seleccione unha dirección.
14 .uno%3AAutoPilotMenu 58 Guíano na creación de cartas comerciais e persoais, fax, axendas, presentacións, etc.
14 HID_LTRWIZARD_CREATE 74 O asistente crea un novo modelo de documento a partir das opcións seleccionadas e despois gárdao no disco ríxido.
12 HID_LTRWIZARD_NEXT 39 Garda a configuración actual e pasa á seguinte páxina.
12 HID_LTRWIZARD_BACK 32 Mostra as seleccións feitas nos pasos anteriores.
16 .uno%3AAutoPilotLetter 27 Inicia o asistente de modelos de carta.
1b HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER a2 Especifica se vai usarse papel con logotipos impresos, enderezos ou liñas de pés de páxina. O asistente mostra a seguir a páxina de deseño do papel timbrado.
1b HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE 28 Seleccione o deseño do modelo de carta.
10 HID_LETTER_PAGE1 3b Especifica se se vai crear unha carta persoal ou comercial.
1c HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER 39 Especifica que se vai crear un modelo de carta comercial.
20 HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER 36 Especifica que se vai crear unha carta persoal formal.
1b HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER 2f Especifica que se vai crear unha carta persoal.
1a HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT 74 Introduza a altura da área do pé de páxina xa impreso no seu papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime nesa área.
19 HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER 6c Especifica que xa hai un pé de páxina impreso no papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime pés de páxina.
21 HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS 66 Especifica a existencia dun enderezo xa impreso no papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime enderezos.
13 HID_LTRWIZ_NUMLOGOY 4f Define a distancia entre o logotipo e as marxes superior e inferior da páxina.
13 HID_LTRWIZ_NUMLOGOX 4d Define a distancia entre o logotipo e a marxes esquerda e dereita da páxina.
10 HID_LETTER_PAGE2 45 Permítelle especificar os elementos presentes no seu papel timbrado.
1d HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER a7 Especifica que o enderezo xa está impreso en tamaño reducido por enriba da área do enderezo do destinatario. %PRODUCTNAME non imprime enderezos en tamaño reducido.
1e HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO 67 Especifica que xa hai un logotipo impreso no seu papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime ningún logo.
18 HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT 1c Define a altura do logotipo.
17 HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH 1d Define a largura do logotipo.
19 HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING 53 Inclúe unha frase de despedida no modelo de carta. Selecciónea na caixa de lista.
17 HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER 2d Inclúe un pé de páxina no modelo de carta.
18 HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT 30 Inclúe unha liña de asunto no modelo de carta.
10 HID_LETTER_PAGE3 2a Define o texto e a posición do remitente.
1b HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION 45 Inclúe un saúdo no modelo de carta, seleccióneo na caixa de lista.
15 HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO 27 Inclúe un logotipo no modelo de carta.
1a HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS 2b Inclúe marcas de dobra no modelo de carta.
20 HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER 3c Inclúe un enderezo de remite en pequeno no modelo de carta.
16 HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS 4d Inclúe unha liña con referencias a unha carta comercial no modelo de carta.
21 HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER 52 Especifica que se insiran os campos de marcadores de posición no modelo de carta.
1c HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE 2d Especifica os datos de enderezo do remitente.
1a HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET 2b Especifica o enderezo da rúa do remitente.
10 HID_LETTER_PAGE4 2f Define os datos do destinatario e do remitente.
1f HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER 4d Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.
1e HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE 46 Os campos de base de datos de enderezos insírense no modelo de carta.
1a HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE 3b Utiliza os datos de enderezo das seguintes caixas de texto.
18 HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME 1f Especifica o nome do remitente.
1f HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS 60 Marque esta caixa de verificación se desexa incluír os números de páxina no modelo de carta.
25 WIZARDS_HID_LTRWIZ_CHKFOOTERNEXTPAGES 4b Seleccione esta opción para suprimir o pé de páxina da primeira páxina.
14 HID_LTRWIZ_TXTFOOTER 2f Introduza o texto das liñas de pé de páxina.
10 HID_LETTER_PAGE5 48 Especifica os elementos que se van incluír no espazo do pé de páxina.
10 HID_LETTER_PAGE6 38 Especifica onde e baixo que nome se vai gardar o modelo.
19 HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES 2d Garda o modelo e manteno aberto para editalo.
12 HID_LTRWIZ_TXTPATH 5d Introduza o camiño e o nome do ficheiro do modelo ou prema no botón ... para seleccionalos.
1a HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME 2c Especifica o título do modelo de documento.
1a HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER 59 Garda e pecha o modelo e, a seguir, abre un novo documento sen título baseado no modelo.
1c WIZARDS_HID_FAXWIZARD_CREATE bd O asistente crea un modelo de documento a partir das opcións seleccionadas e gárdao. Móstrase na área de traballo un novo documento baseado no modelo, co nome de ficheiro "SentítuloX".
1a WIZARDS_HID_FAXWIZARD_NEXT 7e O asistente garda a configuración e avanza á seguinte páxina. O botón Seguinte fica inactivo ao chegar á última páxina.
1a WIZARDS_HID_FAXWIZARD_BACK b1 Prema no botón Volver para ver o configurado na páxina anterior. A configuración actual non se modifica nin elimina. Este botón móstrase activo a partir da segunda páxina.
13 .uno%3AAutoPilotFax 18 Abre o Asistente de fax.
1b WIZARDS_HID_LSTPRIVATESTYLE 21 Especifica o deseño predefinido.
d HID_FAX_PAGE1 28 Define o estilo do seu documento de fax.
21 WIZARDS_HID_FAXWIZ_OPTBUSINESSFAX 2a Crea un modelo de fax de estilo comercial.
23 WIZARDS_HID_FAXWIZ_LSTBUSINESSSTYLE 21 Especifica o deseño predefinido.
20 WIZARDS_HID_FAXWIZ_OPTPRIVATEFAX 28 Crea un modelo de fax de estilo persoal.
1b WIZARDS_HID_TXTSENDERSTREET 1a Inclúe un pé de páxina.
1c WIZARDS_HID_CHKUSESALUTATION 1a Inclúe un campo de datos.
1a WIZARDS_HID_CHKUSEGREETING 46 Inclúe unha liña de tipo de mensaxe, selecciónea na caixa de lista.
19 WIZARDS_HID_CHKUSESUBJECT 1f Inclúe un logotipo da empresa.
d HID_FAX_PAGE2 2f Especifica os elementos do fax que se imprimen.
18 WIZARDS_HID_CHKUSEFOOTER 32 Inclúe un saúdo. Seleccióneo na caixa de lista.
19 WIZARDS_HID_LSTSALUTATION 46 Inclúe unha liña de tipo de mensaxe, selecciónea na caixa de lista.
17 WIZARDS_HID_LSTGREETING 1d Inclúe unha liña de asunto.
20 WIZARDS_HID_OPTSENDERPLACEHOLDER 32 Inclúe un saúdo. Seleccióneo na caixa de lista.
1b WIZARDS_HID_OPTSENDERDEFINE 4b Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.
19 WIZARDS_HID_TXTSENDERNAME 4b Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.
1c WIZARDS_HID_FILETEMPLATEPATH 67 Insire campos de base de datos para unha posterior combinación de correspondencia co documento de fax.
18 WIZARDS_HID_TXTSENDERFAX 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
19 WIZARDS_HID_TXTSENDERCITY 8b Seleccióneo para introducir os datos de enderezo nas caixas de texto presentes. Os datos insírense como texto normal no documento de fax.
1a WIZARDS_HID_TXTSENDERSTATE 72 Insire marcadores de posición para o enderezo no modelo de fax, onde, máis adiante, introducirá os datos reais.
20 WIZARDS_HID_CHKFOOTERPAGENUMBERS 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
d HID_FAX_PAGE3 40 Especifica a información do remitente e do destinatario do fax.
15 WIZARDS_HID_TXTFOOTER 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
1f WIZARDS_HID_OPTRECEIVERDATABASE 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
1e WIZARDS_HID_CHKFOOTERNEXTPAGES 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
22 WIZARDS_HID_OPTRECEIVERPLACEHOLDER 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
1b WIZARDS_HID_TXTTEMPLATENAME 72 Insire marcadores de posición para o enderezo no modelo de fax, onde, máis adiante, introducirá os datos reais.
d HID_FAX_PAGE4 2c Especifica a información do pé de páxina.
d HID_FAX_PAGE5 28 Define o nome e localización do modelo.
16 .uno%3AAutoPilotAgenda 3c Inicia o asistente para axudalo a crear un modelo de axenda.
1f WIZARDS_HID_AGWIZ_1_CHK_MINUTES 53 Imprime unha páxina que pode utilizarse para redactar as actas durante a reunión.
23 WIZARDS_HID_AGWIZ_1_LIST_PAGEDESIGN 32 Seleccione o deseño de páxina na caixa de lista.
10 HID_AGENDA_PAGE1 24 Especifica un deseño para a axenda.
2f SW%3AEDIT%3ADLG_WIZARD_AG%3ADLG_AG2_EDIT_METORT 1f Especifica o sitio de reunión.
10 HID_AGENDA_PAGE2 3a Especifica a data, hora, nome e localización da reunión.
34 SW%3ADATEFIELD%3ADLG_WIZARD_AG%3ADLG_AG2_DFLD_METDAT 1e Especifica a data da reunión.
34 SW%3ATIMEFIELD%3ADLG_WIZARD_AG%3ADLG_AG2_TFLD_METTIM 1e Especifica a hora da reunión.
1d WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TITLE 1e Especifica o nome da reunión.
10 HID_AGENDA_PAGE3 35 Especifica os títulos que desexa incluír na axenda.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_MEETING_TYPE 42 Especifica se é necesario imprimir unha liña "Tipo de reunión".
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_READ 3a Especifica se é necesario imprimir unha liña "Lecturas".
1d WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_NOTES 37 Especifica se é necesario imprimir unha liña "Notas".
1d WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_BRING 44 Especifica se é necesario imprimir unha liña "Material necesario".
27 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_RESOURCEPERSONS 5c Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os participantes na reunión.
22 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_TIMEKEEPER 4f Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os observadores.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_ATTENDEES 5c Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os participantes na reunión.
10 HID_AGENDA_PAGE4 32 Especifica os nomes que se van incluír na axenda.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_OBSERVERS 4f Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os observadores.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_CALLED_BY 6f Especifica se é necesario incluír unha liña que permita introducir o nome da persoa que convocou a reunión.
23 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_FACILITATOR 4f Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os observadores.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_NOTETAKER 5c Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os participantes na reunión.
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_DOWN 21 Move cara a abaixo o tema actual.
1a WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_UP 21 Move cara a arriba o tema actual.
1e WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_INSERT 38 Insire unha nova liña baleira de tema enriba da actual.
10 HID_AGENDA_PAGE5 3c Especifica os temas que desexa imprimir no modelo de axenda.
1f WIZARDS_HID_AGWIZ_5_TXT_TOPIC_1 58 Introduza os temas da axenda. Use os botóns Mover arriba e Mover abaixo para ordenalos.
1e WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_REMOVE 1f Elimina a liña de tema actual.
25 WIZARDS_HID_AGWIZ_5_TXT_RESPONSIBLE_1 58 Introduza os temas da axenda. Use os botóns Mover arriba e Mover abaixo para ordenalos.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_5_TXT_MINUTES_1 58 Introduza os temas da axenda. Use os botóns Mover arriba e Mover abaixo para ordenalos.
23 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_OPT_MAKECHANGES 41 Crea e garda o modelo de axenda e, a seguir, ábreo para editalo.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_OPT_CREATEAGENDA 5a Crea e garda o modelo de axenda e, a seguir, abre un novo documento de axenda baseado nel.
10 HID_AGENDA_PAGE6 37 Escolla o nome e localización para o modelo de axenda.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_TXT_TEMPLATENAME 26 Especifica o nome do modelo de axenda.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_TXT_TEMPLATEPATH 51 Especifique o camiño completo, incluído o nome de ficheiro do modelo de axenda.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_BTN_TEMPLATEPATH 51 Especifique o camiño completo, incluído o nome de ficheiro do modelo de axenda.
24 SD%3APUSHBUTTON%3ADLG_ASS%3ABUT_NEXT 38 Acepta a nova configuración e pasa á seguinte páxina.
24 SD%3APUSHBUTTON%3ADLG_ASS%3ABUT_LAST 3d Volve á etapa anterior sen eliminar a configuración actual.
d SID_AUTOPILOT 8e Use o asistente para crear presentacións de modo interactivo. Co asistente pode modificar as mostras de modelos segundo as súas necesidades.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FstartWithCheckbutton 71 Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FpreviewCheckbutton 44 Especifica que se mostren os modelos na xanela de previsualización.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FtemplatesTreeview 41 Lista as categorías de modelo dispoñíbeis para presentacións.
36 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FopenButton 108 Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under %PRODUCTNAME - Paths in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click Next.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FemptyRadiobutton 27 Crea unha nova presentación (baleira).
34 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2Fpage1Box 47 Especifica o tipo de presentación e permítelle seleccionar un modelo.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FtemplateRadiobutton 49 Abre unha caixa de lista que contén varias presentacións modificábeis.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FopenRadiobutton 3a Exhibe unha lista de presentacións creadas anteriormente.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2Fmedium2Radiobutton 34 Crea unha presentación para usala como diapositiva.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2Fmedium1Radiobutton 31 Crea só unha presentación de pantalla completa.
3a modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FlayoutTreeview 6d Permítelle seleccionar un estilo de diapositiva para a presentación seleccionada na páxina 1 do asistente.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2Fmedium3Radiobutton 36 Crea unha presentación para usala como transparencia.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2Fmedium5Radiobutton 30 Utiliza o formato orixinal de páxina do modelo.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2Fmedium4Radiobutton 35 Crea unha presentación que pode imprimirse en papel.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FbreakSpinbutton 2c Defines the pause between each presentation.
3a modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FtimeSpinbutton 2f Defines the duration of each presentation page.
34 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2Fpage3Box 46 Assigns special effects to your presentation and determines its speed.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FkioskRadiobutton 49 Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.
3a modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FeffectCombobox 2a Specifies an effect for your presentation.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FlogoCheckbutton 5f Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.
39 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FspeedCombobox 1c Determines the effect speed.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FliveRadiobutton 60 The Default option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.
42 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FaskInformationTextview 64 Utilice este campo para introducir outras ideas e puntos que lle gustaría abordar na presentación.
39 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FaskTopicEntry 23 Especifica o tema da presentación.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FaskNameEntry 2f Especifica o seu nome e o nome de súa empresa.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fassistentdialog%2FsummaryCheckbutton 35 Crea un resumo do contido de todas as presentacións.
1d WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDFINISH 31 Prema para crear formularios sen máis preguntas.
12 HID_DLGFORM_DIALOG 33 Activa o asistente para a creación de formularios.
1a HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED 32 Mostra os campos dispoñíbeis no novo formulario.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
2c WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEDOWN_PK_SELECTED 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
20 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
19 WIZARDS_HID2_BTN_DOC_DOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
26 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
2a WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEUP_PK_SELECTED 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
29 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
1b HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
1b HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
16 HID_DLGFORM_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
14 HID_DLGFORM_LBTABLES 45 Especifica a táboa ou consulta para a que desexa crear o formulario.
1d HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
18 HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
21 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
17 WIZARDS_HID2_BTN_DOC_UP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
1e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTSELECTMANUALLY 4e Prema para engadir un subformulario baseado nunha selección manual de campos.
20 WIZARDS_HID_DLGFORM_lstRELATIONS 37 Seleccione a relación en que se basea o subformulario.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTONEXISTINGRELATION 46 Prema para engadir un subformulario baseado nunha relación existente.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKCREATESUBFORM 36 Seleccione esta opción para engadir un subformulario.
26 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_FIELDSSELECTED 38 Mostra os campos que se van incluír no novo formulario.
20 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_LBTABLES 43 Especifica a táboa ou consulta para a que se crea o subformulario.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK4 80 Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK3 80 Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK1 80 Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK2 80 Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK4 80 Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK3 80 Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK1 80 Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK2 80 Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
1b HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED 36 Dispón as etiquetas enriba dos datos correspondentes.
19 HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE 33 Aliña os campos da base de datos de forma tabular.
19 HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT 23 As etiquetas alíñanse á dereita.
1a HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED 5e Aliña os campos da base de datos en forma de columnas, coas etiquetas á esquerda dos campos.
18 HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT 24 As etiquetas alíñanse á esquerda.
19 HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED 59 Aliña os campos da base de datos en forma de columnas, coas etiquetas enriba dos campos.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTNEWDATAONLY 3e Crea un formulario que só se usa para introducir datos novos.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKNOADDITION 42 Seleccione esta opción para prohibir a inclusión de datos novos.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTDISPLAYALLDATA 68 Crea un formulario que pode usarse tanto para mostrar datos existentes como para introducir datos novos.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKNOMODIFICATION 3a Seleccione esta opción para prohibir a edición de datos.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKNODELETION 3e Seleccione esta opción para prohibir a eliminación de datos.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDSIMPLEBORDER 2f Especifica que os bordos do campo sexan planos.
1f WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDNOBORDER 2b Especifica que os campos non teñan bordos.
1f WIZARDS_HID_DLGFORM_CMD3DBORDER 3b Especifica que os bordos do campo teñan unha aparencia 3D.
1d WIZARDS_HID_DLGFORM_LSTSTYLES 2d Especifica o estilo de páxina do formulario.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTMODIFYFORM 44 Garda o formulario e ábreo en modo edición para cambiar o deseño.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTWORKWITHFORM 5c Garda o formulario e ábreo como documento de formulario para introducir e visualizar datos.
1b WIZARDS_HID_DLGFORM_TXTPATH 20 Especifica o nome do formulario.
1c WIZARDS_HID_DLGREPORT_DIALOG 25 Seleccione as propiedades do informe.
1a HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ 30 Activa o asistente para a creación de informes.
1c HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
21 HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
1a HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
18 HID_DLGREPORT_1_LBTABLES 3f Seleccione a táboa ou consulta para a que vai crear o informe.
1e HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED 2c Mostra os campos incluídos no novo informe.
1f HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE 4a Displays the names of the data base fields in the selected table or query.
1f HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
1a HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6 8d Mostra os nomes dos campos que van incluírse no informe. Pode introducir á dereita unha etiqueta para cada campo que se imprime no informe.
18 HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP 4a Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.
1a HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP 4a Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.
1f HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST cb Lista os campos utilizados para agrupar o informe. Para eliminar un nivel do agrupamento, seleccione o nome do campo e, a seguir, prema no botón <-. Pódense seleccionar ata catro niveis de agrupamento.
18 HID_DLGREPORT_2_GROUPING d8 Lista os campos seleccionados na páxina anterior do asistente. Para agrupar o informe partindo dun campo, seleccione o nome do campo e, a seguir, prema no botón ->. Pode seleccionar ata catro niveis de agrupamento.
1b HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4 2e Ordena o contido do campo de modo descendente.
15 HID_DLGREPORT_3_SORT4 35 Seleccione un campo adicional para ordenar o informe.
1a HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4 2d Ordena o contido do campo de modo ascendente.
15 HID_DLGREPORT_3_SORT1 41 Seleccione o primeiro campo que se usará para ordenar o informe.
18 HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT 40 Selecciona unha páxina de orientación vertical para o informe.
19 HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE 42 Selecciona unha páxina de orientación horizontal para o informe.
1a HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT b1 Define un deseño de páxina para o informe. Os deseños de páxina cárganse a partir de ficheiros modelo, que atribúen unha cabeceira, un pé de páxina e o fondo da páxina.
1a HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT 74 Define un conxunto de estilos para o informe. Os estilos atribúen tipos de letra, sangrías, fondos de táboa, etc.
1e HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE 26 Se preme en Rematar o modelo gárdase.
15 HID_DLGREPORT_4_TITLE 48 Especifica o título que se imprime na liña de título de cada páxina.
1f HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE 3e Se preme en Rematar o modelo gárdase e ábrese para edición.
1f HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT 6a Garda o informe como estático. Se o abre, mostra sempre os mesmos datos que no momento da súa creación.
1e HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE 4d Garda o informe como modelo. Os informes dinámicos mostran os datos actuais.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FnextPageButton 3b Garda a configuración actual e avanza á seguinte páxina.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FlastPageButton 31 Volve ás seleccións feitas na páxina anterior.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdesignsTreeview 1e Mostra os deseños existentes.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FoldDesignRadiobutton 77 Carga un deseño existente da lista de deseños e utilízao como punto de partida para os pasos seguintes do asistente.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdelDesingButton 34 Elimina o deseño seleccionado da lista de deseños.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FnewDesignRadiobutton 34 Crea un deseño nas páxinas seguintes do asistente.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FindexEntry 5f Especifica o URL (absoluto ou relativo) que debe introducir o usuario para ver a presentación.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FperlRadiobutton 4c Utilizado pola exportación WebCast para crear páxinas HTML e scripts Perl.
35 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FCGIEntry 45 Especifica o URL (absoluto ou relativo) para as scripts Perl xeradas.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FASPRadiobutton a5 Se selecciona a opción ASP , a exportación WebCast crea páxinas ASP. Teña en conta que as presentacións HTML só as ofrecen servidores web con soporte para ASP.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FnotesCheckbutton 30 Especifica que se mostren tamén as súas notas.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FcontentCheckbutton 23 Crea unha portada para o documento.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FstandardRadiobutton 42 Crea páxinas HTML estándar a partir de páxinas de exportación.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FchgAutoRadiobutton 73 A transición de páxinas faise automaticamente tras o tempo especificado e non depende do contido da presentación
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FframesRadiobutton 9c Crea páxinas HTML estándar con marcos. A páxina exportada sitúase no marco principal e o marco da esquerda mostra un índice en forma de hiperligazóns.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FkioskRadiobutton 99 Crea unha presentación HTML predefinida como unha exportación de quiosco, en que as diapositivas avanzan automaticamente despois dun tempo determinado.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdurationSpinbutton 32 Define o tempo de exhibición de cada diapositiva.
42 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FchgDefaultRadiobutton dd A transición da diapositiva depende do intervalo que defina na presentación para cada diapositiva. Se define unha transición manual de páxina, a presentación HTML introduce unha nova páxina ao premer calquera tecla.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FendlessCheckbutton 5c Reinicia automaticamente a presentación HTML despois da exhibición da última diapositiva.
35 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FURLEntry 63 Especifica o URL (absoluto ou relativo) onde se gardou a presentación HTML creada no servidor web.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FwebCastRadiobutton 52 In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.
43 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fresolution3Radiobutton 5b Seleccione unha resolución alta para unha visualización de diapositivas de alta calidade.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FqualityCombobox b4 Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fpage3 79 The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.
43 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fresolution2Radiobutton 4d Seleccione unha resolución media para unha presentación de tamaño mediano.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FgifRadiobutton 75 The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FsldSoundCheckbutton 51 Indica que se exportan os ficheiros de son definidos como efectos de transición.
43 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fresolution1Radiobutton 80 Seleccione unha resolución baixa para manter o tamaño de ficheiro reducido, mesmo para presentacións con moitas diapositivas.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FpngRadiobutton 79 The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FjpgRadiobutton 82 The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.
39 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FmiscTextview 3b Especifica o texto adicional que se vai mostrar na portada.
35 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FwwwEntry 46 Especifica o seu sitio web. Insire unha hiperligazón na publicación.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FemailEntry 2d Especifica o enderezo de correo electrónico.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FauthorEntry 2b Especifica o nome do autor da publicación.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FtextOnlyCheckbutton 31 Insire hiperligazóns de texto en vez de botóns.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FvLinkButton 60 Abre a caixa de diálogo Cor, onde pode seleccionar a cor da ligazón visitada da presentación.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FlinkButton 5c Abre a caixa de diálogo Cor, onde pode seleccionar a cor da hiperligazón da presentación.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FaLinkButton 5e Abre a caixa de diálogo Cor, onde pode seleccionar a cor da ligazón activa da presentación.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdocColorsRadiobutton 47 Determina as cores a partir dos estilos utilizados no documento actual.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FtextButton 55 Abre a caixa de diálogo Cor , onde pode seleccionar a cor do texto da presentación.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FbackButton 54 Abre a caixa de diálogo Cor, onde pode seleccionar a cor de fondo da presentación.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdefaultRadiobutton 3b Utiliza as cores predefinidas do explorador web do usuario.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FuserRadiobutton 4e Permite definir as súas propias cores nalgúns dos obxectos da presentación.
15 HID_LISTWIZARD_FINISH 13 Creates the object.
3a modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Ftoleft 34 Elimina da lista os campos de opción seleccionados.
40 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Fradiobuttons 44 Mostra os campos de opción que deben incluírse na caixa de grupo .
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Ftoright 4a Confirms the current label and copies the label to the Option fields list.
3f modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Fradiolabels 63 Especifica a etiqueta de cada campo de opción. No formulario verá a etiqueta do campo de acción.
48 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdefaultfieldselectionpage%2Fdefaultselectionno 50 Especifica que non desexa seleccionar ningún campo de opción como predefinido.
47 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdefaultfieldselectionpage%2Fdefselectionfield 5c Seleccione o campo de opción que desexa que apareza como predefinido ao abrir o formulario.
49 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdefaultfieldselectionpage%2Fdefaultselectionyes 5f Especifica que desexa seleccionar como predefinido un campo de opción tras abrir o formulario.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionvaluespage%2Fradiobuttons 4c Seleccione o campo de opción ao que desexa atribuír o valor de referencia.
38 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionvaluespage%2Foptionvalue 5d Seleccione un número ou texto como valor de referencia para o campo de opción seleccionado.
43 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionsdbfieldpage%2FstoreInFieldCombobox 49 Seleccione o campo de datos onde hai que gardar os valores de referencia.
3c modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionsdbfieldpage%2FnoRadiobutton 60 Especifica que desexa gardar os valores de referencia só no formulario, e non na base de datos.
3d modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionsdbfieldpage%2FyesRadiobutton 49 Epecifica que desexa gardar os valores de referencia nunha base de datos.
33 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionsfinalpage%2Fnameit 65 Especifica a etiqueta para a caixa de opcións. A etiqueta da caixa de grupo móstrase no formulario.
1c WIZARDS_HID_DLGIMPORT_DIALOG 53 Copia e converte documentos ao formato XML de OpenDocument usado por $[officename].
27 macro%3A%2F%2F%2FImportWizard.Main.Main 53 Copia e converte documentos ao formato XML de OpenDocument usado por $[officename].
1f WIZARDS_HID_DLGIMPORT_0_CMDHELP 53 Copia e converte documentos ao formato XML de OpenDocument usado por $[officename].
1a HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE 5a Crea un ficheiro de rexistro no cartafol de traballo que mostra os documentos convertidos.
1d HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT 61 Converte documentos en formato *.ppt de Microsoft PowerPoint en documentos *.odp de OpenDocument.
18 HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL 5c Converte documentos en formato *.xls de Microsoft Excel en documentos *.ods de OpenDocument.
17 HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD 5b Converte documentos en formato *.doc de Microsoft Word en documentos *.odt de OpenDocument.
25 HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT 2a Opens a dialog to select the desired path.
1a HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE 2d Specifies that templates are to be converted.
1a HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT 31 Indicates that the documents are to be converted.
21 HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE 61 Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.
1e HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH 34 Specifies the directory containing the source files.
1e HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH 43 Specifies the directory to which the destination files are written.
17 HID_DLGCONVERT_LISTBOX1 33 Mostra os intervalos da lista que se van converter.
1c HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2 2f Convértense as celas de moeda da folla activa.
1c HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1 2d Convértense as celas co estilo seleccionado.
18 HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1 1a Converte todo o documento.
15 HID_DLGCONVERT_CBBACK 98 Se o documento actual é un documento ou modelo de $[officename] Calc, pode abrir o Conversor de euros coa icona correspondente da barra de ferramentas.
15 HID_DLGCONVERT_CBHELP 24 Activa a axuda da caixa de diálogo.
17 HID_DLGCONVERT_CBCANCEL 1b Pecha o Conversor de euros.
1c HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4 56 Convértense as celas de moeda do intervalo seleccionado antes de activar o conversor.
1b HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN 66 Abre unha caixa de diálogo onde pode seleccionar un cartafol para almacenar os ficheiros convertidos.
1c HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3 39 Convértense todas as celas de moeda do documento activo.
15 HID_DLGCONVERT_OBFILE 2a Converts a single $[officename] Calc file.
15 HID_DLGCONVERT_CBGOON 15 Inicia a conversión.
14 HID_DLGCONVERT_OBDIR 6d Converte todos os documentos e modelos de $[officename] Calc e $[officename] Writer no cartafol seleccionado.
18 HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1 31 Especifica a moeda que desexa converter en euros.
14 .uno%3AEuroConverter 94 Converte en euros os valores monetarios encontrados en documentos de $[officename] Calc e en campos e táboas de documentos de $[officename] Writer.
17 HID_DLGCONVERT_TBSOURCE 3e Indica o cartafol ou o nome do documento que desexa converter.
1d HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE 47 Especifica se incluír todos os subcartafoles do cartafol seleccionado.
1f HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS 56 Converte valores monetarios de campos e táboas de documentos de $[officename] Writer.
19 HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT c0 Especifica que durante a conversión se desactiva a protección da folla e que se reactiva despois. Se a folla está protexida cun contrasinal, aparece unha caixa de diálogo para introducilo.
1b HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN 4e Abre unha caixa de diálogo para seleccionar o cartafol ou documento desexado.
17 HID_DLGCONVERT_TBTARGET 47 Especifica o cartafol e o camiño onde gardar os ficheiros convertidos.
15 HID_ABSPILOT_PREVIOUS 14 Ir ao paso anterior.
13 HID_ABSPILOT_CANCEL 2c Sae do asistente sen aplicar ningún cambio.
13 HID_ABSPILOT_FINISH 46 Estabelece a conexión coa fonte de datos e pecha a caixa de diálogo.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fgroupwise 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fevolution 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
31 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fmacosx 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
17 EXTENSIONS_HID_ABSPILOT 60 Este asistente rexistra unha axenda de enderezos existente como fonte de datos en $[officename].
36 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fthunderbird 50 Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.
c slot%3A10934 60 Este asistente rexistra unha axenda de enderezos existente como fonte de datos en $[officename].
11 HID_ABSPILOT_NEXT 14 Ir ao seguinte paso.
21 .uno%3AAutoPilotAddressDataSource 60 Este asistente rexistra unha axenda de enderezos existente como fonte de datos en $[officename].
2e modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fkde 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
30 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fother 6b Seleccione esta opción se desexa rexistrar outra fonte de datos como axenda de enderezos en $[officename].
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fevoldap 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2FSelectTypePage 60 Este asistente rexistra unha axenda de enderezos existente como fonte de datos en $[officename].
2f modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fldap 4e Seleccione esta opción se xa dispón de datos de enderezos nun servidor LDAP.
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Foutlook 61 Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Ffirefox 4e Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fwindows 53 Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Finvokeadminpage%2Fsettings 47 Abre unha caixa de diálogo en que pode configurar opcións adicionais.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Finvokeadminpage%2FInvokeAdminPage 72 Permítelle configurar opcións adicionais para os datos de enderezos LDAP e para outras fontes de datos externas.
31 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttablepage%2Ftable 5b Especifica a táboa que vai servir de axenda de enderezos para os modelos de $[officename].
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttablepage%2FSelectTablePage 86 Especifica unha táboa da fonte de axenda de enderezos de Mozilla / Netscape 6.x que se usa como axenda de enderezos en $[officename].
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2FDataSourcePage 8e Especifica a localización do ficheiro de axenda de enderezos e o nome co que se vai listar a fonte de datos no explorador de fontes de datos.
2f modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2Fname 24 Especifica o nome da fonte de datos.
31 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2Fbrowse 47 Especifica a localización mediante unha caixa de diálogo de ficheiro.
1f DBACCESS_HID_DSADMIN_BROWSECONN 47 Especifica a localización mediante unha caixa de diálogo de ficheiro.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2Favailable fe Rexistra en %PRODUCTNAME o ficheiro de base de datos recén creado. A base de datos inclúese na xanela da fonte de datos (F4). Se esta caixa de verificación está desmarcada, só é posíbel acceder á base de datos abrindo o ficheiro de base de datos.
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldassignpage%2Fassign 33 Abre a Modelos: Atribución de axenda de enderezos.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldassignpage%2FFieldAssignPage 4b Abre unha caixa de diálogo que permite especificar a atribución do campo.
5 34200 4a O Asistente de web axúdao a manter un sitio web nun servidor da internet.
5 34209 26 Elimina a configuración seleccionada.
5 34207 7f Select the settings that you want to load and then click Load. To start the wizard with the default settings, select "default".
5 34217 34 Introduza o nome do autor do documento seleccionado.
5 34216 39 Introduza unha descrición para o documento seleccionado.
5 34215 91 Introduza o título do documento seleccionado. O título aparece como hiperligazón ao documento seleccionado na páxina de índice do sitio web.
5 34210 ff Lista os documentos escollidos para seren publicados no sitio web. O asistente pode converter documentos de %PRODUCTNAME en formatos HTML, PDF e, nalgúns casos, a formato Flash, antes de cargalos. Os ficheiros restantes cárganse no seu formato orixinal.
5 34211 dd Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.
5 34212 29 Elimina da lista o ficheiro seleccionado.
5 34218 51 Selecccione o formato de ficheiro ao que desexa exportar o ficheiro seleccionado.
5 34220 2f Seleccione o deseño para a páxina de índice.
5 34246 4c Optimiza o sitio web para unha resolución de pantalla de 1024x768 píxeles.
5 34237 4d Inclúe os nomes das persoas que crearon os documentos na páxina de índice.
5 34236 46 Inclúe a información de resumo dos documentos na páxina de índice.
5 34245 4b Optimiza o sitio web para unha resolución de pantalla de 800x600 píxeles.
5 34238 43 Inclúe as datas de creación dos documentos na páxina de índice.
5 34240 35 Mostra o formato dos ficheiros na páxina de índice.
5 34235 43 Inclúe os nomes de ficheiros dos documentos na páxina de índice.
5 34241 3c Mostra a icona do formato de ficheiro na páxina de índice.
5 34239 4a Inclúe a data da última modificación do ficheiro na páxina de índice.
5 34242 44 Mostra o número de páxinas do seu sitio web na páxina de índice.
5 34243 41 Mostra o tamaño do ficheiro en quilobytes na páxina de índice.
5 34244 4b Optimiza o sitio web para unha resolución de pantalla de 640x480 píxeles.
5 34248 39 Seleccione unha Imaxe de fondo para a páxina de índice.
5 34249 5c Seleccione as iconas que desexa usar para os elementos de navegación da páxina de índice.
5 34247 38 Seleccione o esquema de cores para a páxina de índice.
5 34292 2d Limpa a imaxe de fondo da páxina de índice.
5 34291 72 Abre unha caixa de diálogo de ficheiros para seleccionar un ficheiro de imaxe de fondo para a páxina de índice.
5 34290 42 Especifique unha imaxe de fondo para o estilo de Asistente de web.
5 41002 31 Limpa o conxunto de iconas da páxina de índice.
5 41000 53 Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the Web Wizard.
5 34259 78 Introduza a nota sobre os dereitos de autor para a páxina de índice. A nota está almacenada nunha etiqueta meta HTML.
5 34258 78 Introduza o enderezo de correo electrónico da páxina de índice. O enderezo está almacenado nunha etiqueta meta HTML.
5 34250 6f Introduza o título da páxina de índice. Este elemento móstrase na barra de título dos exploradores da web.
5 34253 6e Introduza unha descrición para a páxina de índice. A descrición está almacenada nunha etiqueta meta HTML.
5 34255 66 Introduza a data de creación da páxina de índice. A data está almacenada nunha etiqueta meta HTML.
5 34256 64 Introduza a data modificada da páxina de índice. A data está almacenada nunha etiqueta meta HTML.
5 34271 2f Introduza o nome do ficheiro de configuración.
5 34270 37 Garda a configuración que especificou neste asistente.
5 34269 74 Abre a caixa de diálogo Conexión FTP, onde pode editar e probar a configuración da conexión para o servidor FTP.
5 34268 d3 Carga os ficheiros nun servidor FTP. A páxina de índice gárdase na localización especificada. Os ficheiros restantes gárdanse no cartafol "omeusitioweb", dentro do cartafol que contén a páxina de índice.
5 34266 57 Abre unha caixa de diálogo onde pode especificar a localización do ficheiro de datos.
5 34260 4d Abre a páxina web no explorador da web predefinido do seu sistema operativo.
5 34261 ec Carga a páxina de índice e os ficheiros nun cartafol local. A páxina de índice gárdase na localización especificada. Os ficheiros restantes gárdanse no cartafol "omeusitioweb", dentro do cartafol que contén a páxina de índice.
5 34263 39 Abre unha caixa de diálogo para seleccionar un cartafol.
5 34265 11c Engade a páxina de índice e os ficheiros a un ficheiro de datos comprimido e carga o ficheiro no sitio web. A páxina de índice gárdase na localización especificada. Os ficheiros restantes gárdanse no cartafol "omeusitioweb", dentro do cartafol que contén a páxina de índice.
5 41046 69 Abre unha caixa de diálogo onde pode especificar o cartafol do servidor FTP para almacenar os ficheiros.
5 41045 5f Introduza a localización dun cartafol no servidor FTP onde desexe almacenar os seus ficheiros.
5 41044 30 Proba a conexión FTP coa configuración actual.
5 41040 50 Edite e probe a configuración de conexión do servidor FTP do Asistente de web.
5 41042 40 Teclee o nome de usuario necesario para acceder ao servidor FTP.
5 41041 2d Teclee o nome ou enderezo IP do servidor FTP.
5 41043 3c Teclee o contrasinal necesario para acceder ao servidor FTP.
1d HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION 15 Edit Join Properties.
14 HID_QRYDGN_ROW_ORDER 66 If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.
12 HID_CTL_QRYDGNCRIT 32 Seleccione as condicións para definir a consulta.
11 HID_CTL_QRYDGNTAB 65 Prema dúas veces nos campos para engadilos á consulta. Arrastre e solte para definir as relacións.
22 dbaccess%2Fui%2Fsavedialog%2Ftitle 3c Introduza o nome de consulta ou de visualización de táboa.
23 dbaccess%2Fui%2Fsavedialog%2Fschema 53 Introduza o nome do esquema atribuído á consulta ou á visualización de táboas.
14 HID_QRYDGN_ROW_FIELD 91 Introduza o nome do campo de datos a que fixo referencia na consulta. A configuración estabelecida nas filas inferiores refírese a este campo.
13 HID_QRYDGN_ROW_CRIT 41 Especifica os criterios de filtraxe do contido do campo de datos.
16 HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE 44 Se marca un campo de datos como Visíbel, faise visíbel na consulta
17 HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION ae A caixa de diálogo Entrada de parámetros pídelle as variábeis definidas na consulta. Introduza un valor para cada variábel de consulta e prema en Aceptar para confirmar.
14 HID_QRYDGN_ROW_ALIAS 90 Especifica un alcume, que se lista nunha consulta en vez do nome de campo. Isto posibilita o uso de etiquetas de columna definidas polo usuario.
14 HID_QRYDGN_ROW_TABLE 49 Aquí móstrase a táboa de base de datos do campo de datos seleccionado.
21 dbaccess%2Fui%2Fjoindialog%2Ftype 6a Nas asociacións integrais, a táboa de resultados contén todos os campos das táboas dereita e esquerda.
23 dbaccess%2Fui%2Fjoindialog%2Ftable2 2f Especifica as dúas táboas que desexa asociar.
5 dummy 3b unha caixa de diálogo con máis información sobre o erro.
2a dbaccess%2Fui%2Fpassword%2Fconfirmpassword 24 Teclee outra vez o novo contrasinal.
26 dbaccess%2Fui%2Fpassword%2Fnewpassword 1d Introduza o novo contrasinal.
26 dbaccess%2Fui%2Fpassword%2Foldpassword 21 Introduza o contrasinal anterior.
29 SFX2%3AEDIT%3ADLG_PASSWD%3AED_PASSWD_USER 22 Especifica o nome do novo usuario.
1c HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW 1a Mostra os textos de axuda.
16 HID_TABDESIGN_NAMECELL 93 Especifica o nome do campo de datos. Teña en conta as restricións da base de datos, como o tamaño do nome, os caracteres especiais e os espazos.
19 HID_TABDESIGN_COMMENTCELL 25 Especifica unha descrición opcional.
18 HID_TABDESIGN_BACKGROUND 29 Nesta área define a estrutura da táboa.
1a SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS 97 Se a táboa non foi gravada insere unha fila baleira por riba da fila actual . Se a táboa xa está gravada insere unha fila baleira na fin da táboa .
20 SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY 67 Se esta orde presenta unha marca de verificación, o campo de datos desta liña é unha chave primaria.
16 HID_TABDESIGN_TYPECELL 1b Especifica o tipo de campo.
13 HID_TAB_ENT_DEFAULT 3c Especifica o valor predefinido dos novos rexistros de datos.
19 HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE 41 Mostra o código de formato que pode seleccionar co botón ... ).
d .uno%3ADelete 1c Elimina a fila seleccionada.
12 HID_TAB_ENT_FORMAT 36 Este botón abre a caixa de diálogo Formato de campo.
31 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_DROP 1a Deletes the current index.
2a dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FUNIQUE 3e Specifies whether the current index allows only unique values.
2e dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FINDEX_LIST 85 Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.
23 HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER 1a Determines the sort order.
30 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_NEW 14 Creates a new index.
14 .uno%3ADBIndexDesign 4a The Index Design dialog allows you edit the indexes for the current table.
33 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_RENAME 1a Renames the current index.
1f HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD 57 Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.
31 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_SAVE 2b Saves the current index in the data source.
29 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2Fclose 12 Closes the dialog.
32 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_RESET 50 Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.
13 HID_CTL_RELATIONTAB 59 Aquí pode ligar as táboas da base de datos actual por medio de campos de datos comúns.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdeldefault 5f Se elimina a chave primaria, aplícase un valor predefinido a todos os campos de chave externa.
26 dbaccess%2Fui%2Fjoindialog%2Frelations 27 Define os campos de chave da relación.
28 dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Faddnull a1 Se modifica a chave primaria, use esta opción para definir o valor "É NULO" para todos os campos de chave externa. É NULO significa que o campo está baleiro.
2a dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Faddaction 75 Especifica que calquera cambio realizado nunha chave primaria non ten ningún efecto noutros campos de chave externa.
27 dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Ftable2 58 Os nomes das táboas seleccionadas para a ligazón aparecen aquí como nomes de columna.
14 .uno%3ADBAddRelation 3c Permite definir e editar unha relación entre dúas táboas.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdelcascade 5e Determina que ao eliminar o campo de chave primaria tamén elimina os campos de chave externa.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Faddcascade 64 Actualiza todos os campos de chave externa se se modificou o valor da chave primaria correspondente.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fadddefault 6e Se modifica a chave primaria, use esta opción para predefinir un valor para todos os campos de chave externa.
2a dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdelaction 6a Especifica que a eliminación dunha chave primaria non ten ningún efecto noutros campos de chave externa.
28 dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdelnull 5d Se elimina a chave primaria, atribúese o valor "É NULO" a todos os campos de chave externa.
27 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fkeyname 41 Especifica o nome da chave primaria xerada. Ese nome é opcional.
24 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fdata 90 Se non é posíbel anexar os datos, na caixa de diálogo Información de columna móstrase unha lista de campos cuxos datos non se poden copiar.
27 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fdefdata 1e Crea unha copia 1:1 da táboa.
23 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fdef 40 Só copia a definición da táboa, non os datos correspondentes.
2a dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fprimarykey 4a Automatically generates a primary key data field and fills it with values.
24 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fname 1b Especifica o nome da copia.
24 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fview d8 Se a base de datos soporta visualizacións, só pode seleccionar esta opción ao copiar unha consulta nun depósito de táboa. Esta opción permítelle ver e editar unha consulta como visualización normal de táboa.
24 dbaccess%2Fui%2Fapplycolpage%2Fcolrh 5a Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).
21 dbaccess%2Fui%2Fapplycolpage%2Fto 36 Lista os campos que desexa incluír na táboa copiada.
23 dbaccess%2Fui%2Fapplycolpage%2Ffrom bc Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the >> button.
2b dbaccess%2Fui%2Ftypeselectpage%2Fautobutton 24 Activa o recoñecemento automático.
25 dbaccess%2Fui%2Ftypeselectpage%2Fauto 50 Introduza o número de liñas que desexa usar para o recoñecemento automático.
18 HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT 31 Seleccione o valor predefinido dos campos Si/Non.
11 HID_TAB_ENT_SCALE 83 Introduza o número de decimais do campo de datos. Esta opción só está dispoñíbel para campos de datos numéricos ou decimais.
2c dbaccess%2Fui%2Ftypeselectpage%2Fcolumnnames 3d Lista os campos de datos que se incluirán na táboa copiada.
16 HID_TAB_ENT_COLUMNNAME 58 Mostra o nome do campo de datos seleccionado. Se o desexa, pode introducir un novo nome.
10 HID_TAB_ENT_TYPE 1c Selecciona un tipo de campo.
f HID_TAB_ENT_LEN 34 Introduza o número de caracteres do campo de datos.
27 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fnone 2a Limpa as caixas de verificación da lista.
27 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fleft 155 Lista os campos de datos da táboa fonte. Para incluír un deses campos na táboa de destino, marque a caixa de verificación situada diante do nome do campo de datos. Para atribuír o contido dun campo de datos da táboa fonte a un campo de datos da táboa de destino, prema no campo na lista da táboa fonte e, a seguir, nunha das frechas.
26 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fall 2d Selecciona todos os campos de datos da lista.
2b dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fup_right 37 A entrada seleccionada ascende unha posición na lista.
28 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fright 9b Lista os campos de datos posíbeis na táboa de destino. Na táboa de destino só se inclúen os campos de datos seleccionados na lista da táboa de orixe.
2d dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fdown_right 39 A entrada seleccionada descende unha posición na lista..
16 HID_DSADMIN_USECATALOG b2 Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.
2e dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fusesql92 6d Nas fontes de datos, só permite nomes con caracteres que se axusten ás restricións de nomeamento de SQL92.
2b dbaccess%2Fui%2Fgeneratedvaluespage%2Fquery 7c Introduza unha instrución SQL que devolva o último valor incrementado automaticamente do campo de datos de chave primaria.
22 dbaccess%2Fui%2Fodbcpage%2Foptions 52 Use este campo de texto se necesita configurar opcións adicionais do controlador.
18 HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC 79 Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.
2f dbaccess%2Fui%2Fgeneratedvaluespage%2Fstatement 72 Introduza a orde SQL que indica á fonte de datos o incremento automático do campo de datos INTEGER especificado.
32 dbaccess%2Fui%2Fgeneratedvaluespage%2Fautoretrieve 75 Permite a $[officename] soportar campos de datos incrementados automaticamente na fonte de datos ODBC ou JDBC actual.
2a dbaccess%2Fui%2Fdbasepage%2FindiciesButton 61 Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.
32 dbaccess%2Fui%2Fdbasepage%2FshowDelRowsCheckbutton 91 Mostra os rexistros dun ficheiro, incluíndo os marcados como eliminados. Se selecciona esta caixa de verificación, non pode eliminar rexistros.
29 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Fremove 49 Move os índices de táboa seleccionados á lista Índices dispoñíbeis.
29 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Faddall 41 Move todos os índices dispoñíbeis á lista Índices de táboa.
26 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Fadd 38 Move o índice seleccionado á lista Índices de táboa.
2c dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Fremoveall 41 Move todos os índices de táboa á lista Índices dispoñíbeis.
33 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2FDBaseIndexDialog 29 Lets you organize dBASE database indexes.
2d dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Ftableindex 42 Lista os índices actuais da táboa de base de datos seleccionada.
28 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Ftable 38 Seleccione a táboa de base de datos que desexa indexar.
2c dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Ffreeindex 41 Lista os índices dispoñíbeis que pode atribuír a unha táboa.
29 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fexecute 3d Executa a orde introducido na caixa Orde que será executada.
31 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2FDirectSQLDialog 64 Abre unha caixa de diálogo onde pode introducir ordes SQL para a administración de bases de datos.
25 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fsql 3c Introduza a orde de administración SQL que desexa executar.
2c dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fsqlhistory 6d Lista os ordes SQL executados anteriormente. Para executar de novo unha orde prema nel e despois en Executar.
28 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fstatus 41 Mostra os resultados, incluíndo os erros, da orde SQL executado.
1e HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL 5f Ordena de maneira ascendente a lista de nomes de táboas, comezando polo principio do alfabeto.
27 DBACCESS_HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL 123 Algunhas bases de datos rastrexan os cambios realizados en cada rexistro a través da atribución de números de versión aos campos alterados. Cada vez que se altera un campo, o número increméntase unha unidade. Mostra na táboa de base de datos o número de versión interno do rexistro.
25 dbaccess%2Fui%2Fuseradminpage%2Ftable 57 Mostra e permite editar os dereitos de acceso á base de datos do usuario seleccionado.
24 dbaccess%2Fui%2Fuseradminpage%2Fuser 3a Seleccione o usuario cuxa configuración desexa modificar.
23 dbaccess%2Fui%2Fuseradminpage%2Fadd 42 Engade un novo usuario para acceder á base de datos seleccionada.
2a dbaccess%2Fui%2Fuseradminpage%2Fchangepass 45 Cambia o contrasinal do usuario actual para acceder á base de datos.
26 dbaccess%2Fui%2Fuseradminpage%2Fdelete 1f Elimina o usuario seleccionado.
33 DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT 74 Abre a caixa de diálogo Estatísticas de base de datos, na cal pode ver estatísticas sobre a base de datos Adabas.
33 DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB 40 Sae do servidor da base de datos Adabas ao pechar $[officename].
3b DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE 27 Introduza o tamaño do búfer de datos.
3f DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT 68 Introduza o valor do incremento automático da base de datos. O tamaño máximo de incremento é 100 MB.
35 DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME 75 Introduza o nome do usuario a que desexa dar un control limitado para modificar algúns parámetros da base de datos.
35 DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD 2e Introduza o contrasinal do usuario de control.
33 DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING 39 Mostra a porcentaxe de espazo utilizado da base de datos.
28 DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE 50 Mostra a cantidade de espazo libre (en megabytes) dispoñíbel na base de datos.
2b DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE 32 Mostra o camiño e o nome do ficheiro SYSDEVSPACE.
2b DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS 33 Mostra o camiño e o nome do ficheiro DATADEVSPACE.
2e DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG 35 Mostra o camiño e o nome do ficheiro TRANSACTIONLOG.
24 DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE 37 Mostra o tamaño total (en megabytes) da base de datos.
20 HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE 58 Introduza aquí o tamaño en megabytes da base de datos. O tamaño máximo é de 100 MB.
15 HID_DLG_ADABAS_DBNAME 1f Teclee o nome da base de datos.
1d HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG 3c Introduza o camiño do ficheiro de rexistro da transacción.
12 HID_DLG_ADABAS_USR a7 Teclee o nome do usuario de dominio usado internamente por Adabas. Normalmente, a configuración predefinida do nome e contrasinal do usuario de dominio non se altera.
15 HID_DLG_ADABAS_CONUSR e6 Introduza o nome do usuario a que desexa conceder un control limitado para a modificación dalgúns parámetros da base de datos. Normalmente, a configuración predefinida do nome e contrasinal do usuario de control non se altera.
15 HID_DLG_ADABAS_SYSUSR 33 Introduza o nome do administrador da base de datos.
19 HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE 34 Introduza en megabytes o tamaño da caché de datos.
18 HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD 19 Introduza un contrasinal.
1b HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE 29 Introduza o camiño do DEVSPACE de datos.
1a HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE 28 Introduza o camiño do sistema DEVSPACE.
1d HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE 47 Localice o cartafol en que desexa gardar o ficheiro e prema en Aceptar.
22 HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE 3d Introduza en megabytes o tamaño do ficheiro de transacción.
35 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseodbcliterals 28 Introduza o nome da fonte de datos ODBC.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Finputchecks d8 When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.
26 DBACCESS_HID_DSADMIN_BOOLEANCOMPARISON 3f Seleccione o tipo de comparación booleana que desexa utilizar.
2b dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseoj 59 Uso de secuencias de escape para asociacións externas. A súa sintaxe é {oj outer-join}
34 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fignorecurrency a9 Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.
2b dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseas 9b Some databases use the keyword "AS" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.
29 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Feol 82 Seleccione para usar o código CR + LF para finalizar cada liña de texto (preferentemente en sistemas operativos DOS e Windows).
2c dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fappend 3c Anexiona o alcume ao nome da táboa nas instrucións SELECT.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fignoreprivs 4a Ignora privilexios de acceso fornecidos polo controlador da base de datos.
33 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseschemaname 3b Permite utilizar o nome do esquema nas instrucións SELECT.
34 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fusecatalogname b7 Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fprimarykeys 60 Seleccione esta opción para usar como chave primaria un campo existente con valores exclusivos.
33 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Freplaceparams 5a Substitúe por un punto de interrogación (?) os parámetros nomeados nas fontes de datos.
30 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fdisplayver 4c Mostra o número de versión interna do rexistro na táboa da base de datos.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fcreateindex 2d Crea un índice con instrucións ASC ou DESC.
1c DBACCESS_HID_DSADMIN_CHARSET 65 Seleccione o conxunto de caracteres que desexa usar para visualizar a base de datos en $[officename].
24 DBACCESS_HID_DSADMIN_SPECIAL_MESSAGE 3c Seleccione o tipo de base de datos co cal desexa conectarse.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_PB_TESTMYSQLCLASS 4a Proba a conexión da base de datos a través da clase de controlador JDBC.
2d DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLCLASS 47 Introduza o nome do controlador JDBC que se conecta coa fonte de datos.
2e DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLDBNAME 22 Introduza o nome da base de datos.
30 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FpassCheckbutton 5b Se está marcada, o usuario deberá introducir o contrasinal para acceder á base de datos.
1f DBACCESS_HID_DSADMIN_DBASE_PATH 3f Introduza o camiño do cartafol que contén os ficheiros dBASE.
1e DBACCESS_HID_DSADMIN_FLAT_PATH 42 Introduza o camiño ao cartafol que contén os ficheiros de texto.
31 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FconnectionButton 3d Proba a conexión da base de datos coa configuración actual.
1e DBACCESS_HID_DSADMIN_CALC_PATH 59 Introduza o camiño ao documento de folla de cálculo que desexa usar como base de datos.
20 DBACCESS_HID_DLG_DATABASE_WIZARD 6e O asistente da base de datos crea un ficheiro de base de datos que contén información sobre a base de datos.
39 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_GENERAL_RB_GETEXISTINGDATABASE 6e Seleccione esta opción para crear documentos de base de datos para a conexión con bases de datos existentes.
1b DBACCESS_HID_DSADMIN_DSTYPE 52 Seleccione o tipo de base de datos para a conexión con bases de datos existentes.
36 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_GENERAL_RB_CREATEDBDATABASE 3b Seleccione esta opción para crear unha nova base de datos.
3a dbaccess%3ARadioButton%3APAGE_GENERAL%3ARB_OPENEXISTINGDOC a6 Seleccione esta opción para abrir un ficheiro de base de datos dunha lista de ficheiros utilizados recentemente ou dunha caixa de diálogo de selección de ficheiro.
33 dbaccess%3AListBox%3APAGE_GENERAL%3ALB_DOCUMENTLIST a0 Seleccione da lista de ficheiros utilizados recentemente un ficheiro de base de datos para o abrir. Prema en Rematar para abrir o ficheiro e saír do asistente.
36 dbaccess%3APushButton%3APAGE_GENERAL%3APB_OPENDOCUMENT b2 Abre unha caixa de diálogo de selección de ficheiro onde pode seleccionar un ficheiro de base de datos. Prema en Abrir ou en Aceptar para abrir o ficheiro e saír do asistente.
2b dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fusewizard 73 Seleccione esta opción para chamar o asistente de táboas despois da finalización do asistente de bases de datos.
2d dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fyesregister 11e Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.
2b dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2FPageFinal 63 Especifica se desexa rexistrar a base de datos, abrila para editala ou introducir unha nova táboa.
2d dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fopenediting 5e Seleccione esta opción para mostrar o ficheiro onde pode editar a estrutura da base de datos.
2c dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fnoregister 6f Seleccioe esta opción para manter a información da base de datos tan só no ficheiro de base de datos creado.
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_MSACCESS_PB_MSACCESSLOCATION 43 Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_MSACCESS_ET_MSACCESSLOCATION 32 Especifica o camiño do ficheiro de base de datos.
2f DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ADABAS_PB_ADABASNAME 43 Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.
2f DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ADABAS_ET_ADABASNAME 2e Introduza o nome do ficheiro de base de datos.
3b dbaccess%2Fui%2Fauthentificationpage%2FgeneralUserNameEntry 3a Os nomes de usuario poden ter un máximo de 18 caracteres.
28 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ADO_PB_ADOURL 47 Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de base de datos.
3e dbaccess%2Fui%2Fauthentificationpage%2FpassRequiredCheckbutton 32 Os contrasinais deben ter entre 3 e 18 caracteres.
28 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ADO_ET_ADOURL 22 Introduza o URL da fonte de datos.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_DBASE_PB_DBASELOCATION 35 Abre unha caixa de diálogo de selección de camiño.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_DBASE_ET_DBASELOCATION 31 Introduza o camiño do ficheiro da base de datos.
30 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FjavaDriverLabel 25 Introduza o nome do controlador JDBC.
1c HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE f1 Introduza o URL da base de datos. Por exemplo, para o controlador JDBC para MySQL, introduza "jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>. Para obter máis información sobre o controlador JDBC, consulte a documentación do controlador.
32 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLHOSTSERVER 47 nomeservidor é o nome do computador que executa a base de datos MySQL.
17 HID_DSADMIN_USESSL_LDAP 54 Crea unha conexión segura co servidor LDAP a través de SSL (Secure Sockets Layer).
17 HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN 52 Introduza o punto de inicio da busca da base de datos LDAP, por exemplo, "dc=com".
1b HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER 39 Introduza o porto do servidor LDAP. Normalmente é o 389.
19 HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME 49 Introduza o nome do servidor LDAP utilizando o formato "ldap.server.com".
2a dbaccess%2Fui%2Fdbwizmysqlintropage%2Fjdbc 40 Conecta con fontes de datos JDBC definidas nun nivel do sistema.
2a dbaccess%2Fui%2Fdbwizmysqlintropage%2Fodbc 40 Conecta con fontes de datos ODBC definidas nun nivel do sistema.
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ODBC_PB_NAMEOFODBCDATASOURCE 4d Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de fonte de datos ODBC:
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ODBC_ET_NAMEOFODBCDATASOURCE 31 Introduza o camiño do ficheiro da base de datos.
30 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FjavaDriverLabel 25 Introduza o nome do controlador JDBC.
2f DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ORACLE_ET_ORACLEPORT 3a Introduza o número de porto do servidor da base de datos.
30 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ORACLE_ET_ORACLECLASS 2d Introduza o URL do servidor da base de datos.
35 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ORACLE_ET_ORACLEHOSTSERVER 29 Introduza o nome da base de datos Oracle.
37 dbaccess%2Fui%2Fdbwizspreadsheetpage%2Fpasswordrequired 5f Seleccione esta opción para solicitar un contrasinal ao usuario do documento de base de datos.
39 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET_PB_SPREADSHEETPATH 43 Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.
39 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET_ET_SPREADSHEETPATH 3c Introduce o nome e camiño do ficheiro de folla de cálculo.
2f DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_TEXT_ET_OWNEXTENSION 5a Prema para acceder aos ficheiros personalizados. Introduza a extensión na caixa de texto.
33 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_TEXT_RB_ACCESSOTHERFILES 5a Prema para acceder aos ficheiros personalizados. Introduza a extensión na caixa de texto.
33 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_TEXT_ET_LOCATIONTEXTFILE 108 Introduza o camiño dos ficheiros de texto. Se só quere un ficheiro, use calquera extensión. Se introduce un nome de cartafol, os ficheiros de texto nel incluídos deben ter a extensión *.csv para que sexan recoñecidos como ficheiros da base de datos de texto.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_TEXT_RB_ACCESSTXTFILES 25 Prema para acceder aos ficheiros txt.
1f HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR 86 Introduza ou seleccione o carácter usado como separador de millares no ficheiro de texto; por exemplo, coma (1,000) ou punto (1.000).
1a HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR 5a Introduza ou seleccione o carácter que identifica un campo de texto no ficheiro de texto.
1b HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR 5b Introduza ou seleccione o carácter de separación de campos de datos do ficheiro de texto.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_TEXT_RB_ACCESSCSVFILES 25 Prema para acceder aos ficheiros csv.
1d HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR 86 Introduza ou seleccione o carácter usado como separador decimal no ficheiro de texto; por exemplo, un punto (0.5) ou unha coma (0,5).
33 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_TEXT_PB_LOCATIONTEXTFILE 43 Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.
1b .uno%3ADBDSAdvancedSettings 32 Abre a caixa de diálogo de Propiedades avanzadas.
19 .uno%3ADBDSConnectionType 26 Abre o Asistente de tipo de conexión.
f .uno%3ADBRename 87 Renomea o obxecto seleccionado. Dependendo da base de datos, pode que algúns nomes, caracteres e tamaños de nomes non sexan válidos.
18 HID_BROWSER_TABLE_DELETE 3f Elimina a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionado.
1f .uno%3ADBDatabasePropertiesMenu 11 Abre un submenú.
d .uno%3ADBEdit 5b Abre unha xanela na cal pode editar a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionado.
1f DBACCESS_HID_BROWSER_TABLE_EDIT 5b Abre unha xanela na cal pode editar a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionado.
d .uno%3ADBOpen 36 Abre o obxecto seleccionado no último estado gardado.
29 .uno%3ADBNewFormAutoPilotWithPreSelection 55 Inicia o Asistente de formularios da táboa, consulta ou visualización seleccionada.
2b .uno%3ADBNewReportAutoPilotWithPreSelection 52 Inicia o Asistente de informes da táboa, consulta ou visualización seleccionada.
16 .uno%3ADBConvertToView 109 Converte en visualización a consulta seleccionada. A consulta orixinal permanece no ficheiro da base de datos e xérase unha visualización adicional no servidor da base de datos. Debe ter permiso de escritura para engadir unha visualización a unha base de datos.
15 .uno%3ADBDSProperties 36 Abre a caixa de diálogo Propiedades da base de datos.
1b .uno%3ADBSendReportToWriter 99 Exporta o informe seleccionado a un documento de texto. Créase un informe dinámico como copia dos contidos da base de datos no momento da exportación.
19 .uno%3ADBSendReportAsMail 127 Abre o aplicativo de correo electrónico predefinido para enviar correos electrónicos. O informe seleccionado engádese como anexo. Pode introducir o asunto, os destinatarios e o corpo da mensaxe. No momento da exportación créase un informe dinámico como copia dos contidos da base de datos.
29 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2Fok 3c Prema para gardar o formulario no ficheiro de base de datos.
35 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FCollectionView 3f Prema para crear un novo cartafol no ficheiro da base de datos.
36 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FnewFolderButton 3f Prema para crear un novo cartafol no ficheiro da base de datos.
2f dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FupButton 36 Prema para subir un nivel na xerarquía de cartafoles.
34 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FfileNameEntry 33 Introduza o nome de ficheiro do formulario gardado.
12 .uno%3ADBNewFolder 5d Abre unha caixa de diálogo que permite gardar un novo cartafol no ficheiro de base de datos.
13 .uno%3ADBNewViewSQL 2a Abre unha nova visualización en modo SQL.
10 .uno%3ADBNewView 2e Abre unha nova visualización en modo deseño.
28 DBACCESS_HID_BROWSER_TABLE_CREATE_DESIGN 2b Abre a visualización de deseño de táboa.
10 .uno%3ADBNewForm 33 Abre un novo documento de texto en modo formulario.
11 .uno%3ADBNewTable 2b Abre a visualización de deseño de táboa.
12 .uno%3ADBNewReport 48 Starts the Report Builder window for the selected table, view, or query.
14 .uno%3ADBNewQuerySql 24 Abre unha nova consulta en modo SQL.
11 .uno%3ADBNewQuery 28 Abre unha nova consulta en modo deseño.
12 .uno%3ADBDirectSQL 46 Abre a caixa de diálogo SQL, na cal pode introducir instrucións SQL.
33 dbaccess%2Fui%2Ftablesfilterpage%2FTablesFilterPage 7d Abre a caixa de diálogo Filtro de táboa, na cal pode especificar as táboas da base de datos que desexa mostrar ou ocultar.
12 .uno%3ADBUserAdmin 5d Abre a caixa de diálogo Administración de usuario, se a base de datos soporta esa función.
17 .uno%3ADBRelationDesign 69 Abre a visualización Deseño de relación e verifica se a conexión da base de datos soporta relacións.
16 .uno%3ADBRefreshTables 15 Actualiza as táboas.
14 .uno%3ADBViewQueries 5e Selecciona o depósito de consultas e mostra todas as consultas na visualización de detalles.
17 .uno%3ADBDisablePreview 39 Desactiva a previsualización na xanela da base de datos.
14 .uno%3ADBViewReports 5c Selecciona o depósito de informes e mostra todos os informes na visualización de detalles.
1b .uno%3ADBShowDocInfoPreview 60 A xanela de previsualización mostra a información sobre o documento dun formulario ou informe.
12 .uno%3ADBViewForms 62 Selecciona o depósito de formularios e mostra todos os formularios na visualización de detalles.
1c .uno%3ADBDatabaseObjectsMenu 11 Abre un submenú.
13 .uno%3ADBViewTables 5a Selecciona o depósito de táboas e mostra todas as táboas na visualización de detalles.
10 .uno%3ADBPreview 11 Abre un submenú.
d .uno%3ADBSort 11 Abre un submenú.
17 .uno%3ADBShowDocPreview 41 A previsualización mostra o documento dun formulario ou informe.
26 dbaccess%2Fui%2Fsummarypage%2Ftextview 42 The list shows all changes that were applied to the database file.
23 dbaccess%2Fui%2Fbackuppage%2Fbrowse c1 Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string "backup" in the name.
17 .uno%3ADBMigrateScripts 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
29 dbaccess%2Fui%2Fprepagepage%2FPreparePage 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
29 dbaccess%2Fui%2Fmigratepage%2FMigratePage 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
29 dbaccess%2Fui%2Fsummarypage%2FSummaryPage 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
27 dbaccess%2Fui%2Fbackuppage%2FBackupPage 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
36 svtools%3ACheckBox%3ADLG_LOGIN%3ACB_LOGIN_SAVEPASSWORD 9e Escolla esta opción para usar o mesmo nome de usuario e o mesmo contrasinal ao conectarse de novo coa mesma fonte de datos na sesión actual de %PRODUCTNAME.
2e svtools%3AEdit%3ADLG_LOGIN%3AED_LOGIN_PASSWORD 3c Introduza o contrasinal para a conexión coa fonte de datos.
2e svtools%3AEdit%3ADLG_LOGIN%3AED_LOGIN_USERNAME 40 Introduza o nome de usuario para a conexión coa fonte de datos.
17 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD 49 O Asistente de consultas axuda no deseño de consultas de bases de datos.
24 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTSELFIELDS 36 Mostra os campos que se van incluír na nova consulta.
21 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTTABLES 32 Especifica a táboa para a cal se crea a consulta.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT4 77 Especifica campos adicionais utilizados para ordenar a consulta creada, se os campos de ordenación previos son iguais.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND2 46 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira ascendente.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND3 46 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira ascendente.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT3 77 Especifica campos adicionais utilizados para ordenar a consulta creada, se os campos de ordenación previos son iguais.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND4 46 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira ascendente.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND1 46 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira ascendente.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT1 4a Especifica o campo utilizado como criterio para ordenar a consulta creada.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT2 77 Especifica campos adicionais utilizados para ordenar a consulta creada, se os campos de ordenación previos son iguais.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND2 47 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira descendente.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND3 47 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira descendente.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND1 47 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira descendente.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND4 47 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira descendente.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDNAME_2 33 Seleccione o nome de campo da condición de filtro.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDNAME_3 33 Seleccione o nome de campo da condición de filtro.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTMATCHANY 63 Seleccione esta opción para filtrar a consulta por calquera condición que use o valor lóxico OU.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTMATCHALL 64 Seleccione esta opción para filtrar a consulta por todas as condicións que usen o valor lóxico E.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDNAME_1 33 Seleccione o nome de campo da condición de filtro.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTOPERATOR_1 22 Seleccione a condición do filtro.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTOPERATOR_2 22 Seleccione a condición do filtro.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTOPERATOR_3 22 Seleccione a condición do filtro.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTVALUE_3 2a Introduza o valor da condición de filtro.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTVALUE_1 2a Introduza o valor da condición de filtro.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTVALUE_2 2a Introduza o valor da condición de filtro.
29 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_BTNAGGREGATEMINUS 23 Elimina a última fila de controis.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_BTNAGGREGATEPLUS 22 Engade unha nova fila de controis.
2f WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTAGGREGATEDETAILQUERY 44 Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.
30 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTAGGREGATESUMMARYQUERY 4f Seleccione esta opción para mostrar só os resultados das funcións agregadas.
2e WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTAGGREGATEFUNCTION_1 1f Seleccione a función agregada.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTAGGREGATEFIELDS_1 25 Seleccione o nome do campo numérico.
2a WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERSELFIELDS 38 Mostra os campos que se usarán para agrupar a consulta.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDNAME_2 38 Seleccione o nome de campo da condición de agrupamento.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDNAME_1 38 Seleccione o nome de campo da condición de agrupamento.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDNAME_3 38 Seleccione o nome de campo da condición de agrupamento.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTFILTERVALUE_3 2f Introduza o valor da condición de agrupamento.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTGROUPMATCHANY 69 Seleccione esta opción para agrupar a consulta por calquera das condicións que usen o valor lóxico OU.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTGROUPMATCHALL 5d Seleccione esta opción para agrupar a consulta polas condicións que usen o valor lóxico E.
2b WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTEROPERATOR_1 27 Seleccione a condición do agrupamento.
2b WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTEROPERATOR_2 27 Seleccione a condición do agrupamento.
2b WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTEROPERATOR_3 27 Seleccione a condición do agrupamento.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTFILTERVALUE_1 2f Introduza o valor da condición de agrupamento.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTFILTERVALUE_2 2f Introduza o valor da condición de agrupamento.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTTITLE_1 24 Introduza o alcume do nome de campo.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTSUMMARY 1d Mostra un resumo da consulta.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDISPLAYQUERY 39 Seleccione esta opción para gardar e mostrar a consulta.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTMODIFYQUERY 46 Seleccione esta opción para gardar a consulta e abrila para edición.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTQUERYTITLE 1d Introduza o nome da consulta.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Fdatetimedialog%2Ftime 8b Activar Incluír hora para inserir unha hora na área activa do informe. O campo da hora mostra mostra a hora cando o informe é executado.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Fdatetimedialog%2Fdate 92 Activar Incluír data para inserir un campo de data na área activa do informe. O campo da data mostra a data actual cando o informe é executado.
39 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fdatetimedialog%2FDateTimeDialog 5f You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time.
1a .uno%3AInsertDateTimeField 5f You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time.
17 .uno%3ASectionShrinkTop 37 Shrinks the selected section to remove top empty space.
14 .uno%3ASectionShrink 42 Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.
16 .uno%3ASectionAlignTop 62 Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.
11 .uno%3AVFixedLine 2c Inserts a vertical line to the current area.
19 .uno%3ASectionAlignBottom 65 Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.
18 .uno%3ASectionAlignRight 64 Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.
1a .uno%3ASectionShrinkBottom 3a Shrinks the selected section to remove bottom empty space.
17 .uno%3ASectionAlignLeft 63 Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.
14 .uno%3ASmallestWidth 5b Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.
15 .uno%3ASmallestHeight 5c Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.
14 .uno%3AGreatestWidth 5b Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.
15 .uno%3AGreatestHeight 5c Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.
11 .uno%3AHFixedLine 2e Inserts a horizontal line to the current area.
28 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_DEEPTRAVERSING e8 If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.
26 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PREEVALUATED 57 If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.
28 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_INITIALFORMULA 5a Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.
16 .uno%3AReportNavigator 7f The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.
12 .uno%3ANewFunction a9 In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.
21 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_FORMULA 44 Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.
26 REPORTDESIGN_HID_REPORT_NAVIGATOR_TREE 9f Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.
36 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Falignment e Páxina N de M
37 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Fbottompage e Páxina N de M
3d modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2FPageNumberDialog 5d You can open the Page Numbers dialog of the Report Builder by choosing Insert - Page Numbers.
34 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Ftoppage e Páxina N de M
32 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Fpagen e Páxina N de M
35 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Fpagenofm e Páxina N de M
23 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_DATAFIELD 43 On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.
22 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_FONT 2d Select the font for the selected text object.
26 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_KEEPTOGETHER 78 Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.
2e REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PRINTWHENGROUPCHANGE 17 Print when group change
29 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_BACKTRANSPARENT 51 Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.
25 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PRESERVEIRI f5 For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.
25 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_NEWROWORCOL 93 New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.
2a REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PAGEHEADEROPTION 79 Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.
2b REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_GROUPKEEPTOGETHER 5c Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.
13 .uno%3ASelectReport 5a To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.
26 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_FORCENEWPAGE 66 Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.
34 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_CONDITIONALPRINTEXPRESSION 5b If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.
1e REPORTDESIGN_HID_RPT_FIELD_SEL c4 The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose View - Add Field.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_VERTICAL_ALIGN e Páxina N de M
27 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_POSITIONY 2a Set the Y Position for the selected object
2a REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PAGEFOOTEROPTION 78 Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer
27 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_POSITIONX 2a Set the X Position for the selected object
23 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_BACKCOLOR 53 Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.
2d REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PRINTREPEATEDVALUES 23 Specifies to print repeated values.
23 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_WIDTH 26 Sets the width of the selected object.
21 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_VISIBLE 68 An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.
24 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_HEIGHT 2a Defines the height of the selected object.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fdelete 29 Removes the selected field from the list.
35 modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2FFloatingSort b2 In the Sorting and Grouping dialog of Report Builder, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.
24 REPORTDESIGN_HID_RPT_FIELDEXPRESSION 37 Click to open a list from which you can select a field.
1b .uno%3ADbSortingAndGrouping b2 In the Sorting and Grouping dialog of Report Builder, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.
2d modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fkeep 4e Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.
2e modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fgroup 4b Select to create a new group on each changed value, or on other properties.
2d modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fdown 2a Moves the selected field down in the list.
2b modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fup 28 Moves the selected field up in the list.
30 modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fsorting 19 Select the sorting order.
31 modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Finterval 3b Enter the group interval value that records are grouped by.
2c modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fbox 9f Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fheader 28 Select to show or hide the Group Header.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Ffooter 28 Select to show or hide the Group Footer.
1b WIZARDS_HID_DLGTABLE_DIALOG 3f O asistente de táboas axuda a crear táboas de bases de datos.
1d WIZARDS_HID_DLGTABLE_LBTABLES bb Escolla unha das táboas de mostra e, a seguir, seleccione algúns campos desa táboa na caixa de lista situada á esquerda. Repita este paso ata seleccionar todos os campos que necesite.
1f WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPTPRIVATE 49 Seleccione a categoría persoal para ver só mostras de táboas persoais.
23 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDSSELECTED 38 Mostra todos os campos que se incluirán na nova táboa.
20 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPTBUSINESS 4e Seleccione a categoría de negocio para ver só mostras de táboas comerciais.
23 DBACCESS_HID_TAB_AUTOINCREMENTVALUE 72 Introduza a orde SQL que indica á fonte de datos o incremento automático do campo de datos INTEGER especificado.
1d DBACCESS_HID_TAB_ENT_REQUIRED 3d Se está definido como Si, este campo non pode estar baleiro.
22 DBACCESS_HID_TAB_ENT_AUTOINCREMENT 4b Se a opción é Si, o mecanismo da base de datos xera o valor para o campo.
25 WIZARDS_HID_DLGTABLE_LB_SELFIELDNAMES 2f Seleccione un campo para editar a información.
1d WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMINUS 30 Eliminar o campo seleccionado da caixa de lista.
1c WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDPLUS 31 Engadir un novo campo de datos á caixa de lista.
1c WIZARDS_HID_DLGTABLE_COLNAME 58 Mostra o nome do campo de datos seleccionado. Se o desexa, pode introducir un novo nome.
23 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_PK_SEVERAL 5d Seleccione esta opción para crear chaves primarias mediante a combinación de varios campos.
2a WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDREMOVE_PK_SELECTED ae Seleccione un campo e prema en < para eliminalo da lista de campos de chave primaria. A chave primaria créase como concatenación dos campos desta lista, de arriba a abaixo.
2e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CK_PK_AUTOVALUE_AUTOMATIC dd Seleccione esta opción para introducir automaticamente un valor e incrementar o valor dos campos en cada novo rexistro. A base de datos debe soportar o incremento automático para poder usar a función Valor automático.
28 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDS_PK_AVAILABLE 55 Seleccione un campo ou prema en > para engadilo á lista de campos de chave primaria.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CHK_USEPRIMEKEY 118 Seleccione esta opción para crear unha chave primaria. Engada unha chave primaria a cada táboa da base de datos para identificar de forma exclusiva cada rexistro. Nalgúns sistemas de base de datos de %PRODUCTNAME o uso de chaves primarias é obrigatorio para editar as táboas.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CK_PK_AUTOVALUE dd Seleccione esta opción para introducir automaticamente un valor e incrementar o valor dos campos en cada novo rexistro. A base de datos debe soportar o incremento automático para poder usar a función Valor automático.
25 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_PK_AUTOMATIC 5e Seleccione esta opción para engadir automaticamente unha chave primaria como campo adicional.
22 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_PK_SINGLE 60 Seleccione esta opción para usar como chave primaria un campo existente con valores exclusivos.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_LB_PK_FIELDNAME 1b Seleccione o nome de campo.
28 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_STARTFORMWIZARD b2 Seleccione esta opción para crear un formulario baseado nesta táboa. O formulario créase nun documento de texto coa última configuración usada polo Asistente de formularios.
1d WIZARDS_HID_DLGTABLE_TXT_NAME 1c Especifica o nome da táboa.
20 WIZARDS_HID_DLGTABLE_LST_CATALOG 5a Seleccione o catálogo da táboa. (Só dispoñíbel se a base de datos soporta catálogos)
26 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_WORKWITHTABLE 41 Seleccione esta opción para gardar e editar o deseño da táboa.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_MODIFYTABLE 5f Seleccione esta opción para gardar o deseño da táboa e abrir a táboa para introducir datos.
1f WIZARDS_HID_DLGTABLE_LST_SCHEMA 56 Seleccione o esquema da táboa. (Só dispoñíbel se a base de datos soporta esquemas)
15 .uno%3ADBReportRename 1f Renomea o informe seleccionado.
15 .uno%3ADBReportDelete 1f Elimina o informe seleccionado.
13 .uno%3ADBReportEdit 35 Abre o informe seleccionado para modificar o deseño.
13 .uno%3ADBFormDelete 22 Elimina o formulario seleccionado.
12 .uno%3ADBTableOpen 49 Abre a táboa seleccionada para introducir, editar ou eliminar rexistros.
14 .uno%3ADBTableDelete 1e Elimina a táboa seleccionada.
13 .uno%3ADBFormRename 22 Renomea o formulario seleccionado.
14 .uno%3ADBQueryRename 20 Renomea a consulta seleccionada.
13 .uno%3ADBReportOpen 4a Abre o informe seleccionado para introducir, editar ou eliminar rexistros.
12 .uno%3ADBTableEdit 36 Abre a táboa seleccionada para modificar a estrutura.
12 .uno%3ADBQueryOpen 4b Abre a consulta seleccionada para introducir, editar ou eliminar rexistros.
14 .uno%3ADBTableRename 1e Renomea a táboa seleccionada.
14 .uno%3ADBQueryDelete 20 Elimina a consulta seleccionada.
11 .uno%3ADBFormOpen 4d Abre o formulario seleccionado para introducir, editar ou eliminar rexistros.
12 .uno%3ADBQueryEdit 38 Abre a consulta seleccionada para modificar a estrutura.
11 .uno%3ADBFormEdit 3e Abre o formulario seleccionado para poder modificar o deseño.
19 .uno%3AFontworkShapeTypes 70 Abre a barra de ferramentas Forma Fontwork. Prema nunha forma para aplicala aos obxectos Fontwork seleccionados.
20 .uno%3AFontworkSameLetterHeights 64 Cambia a altura das letras Fontwork dos obxectos seleccionados de normal á mesma altura para todos.
c FontWork2TBO 3b Introduza o valor de espazamento entre caracteres Fontwork.
c FontWork1TBO 45 Prema para aplicar o aliñamento aos obxectos Fontwork seleccionados.
26 .uno%3AFontworkCharacterSpacingFloater 34 Abre a xanela Espazamento entre caracteres Fontwork.
1f .uno%3AFontworkAlignmentFloater 26 Abre a xanela Aliñamento de Fontwork.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepother 45 Mantén o cambio do outro usuario, anula os cambios que vostede fixo.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepallothers 52 Mantén os cambios de todos os demais usuarios, anula os cambios que vostede fixo.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepmine 3e Mantén os cambios que vostede fixo e anula os demais cambios.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepallmine 49 Mantén todos os cambios que vostede fixo, anula todos os demais cambios.
14 .uno%3AShareDocument 66 Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2FConflictsDialog a0 Se os mesmos contidos son cambiados por usuarios diferentes, ábrese o diálogo Resolver conflitos. Para cada conflito hai que decidir que cambios se manteñen.
3d modules%2Fscalc%2Fui%2Fsharedocumentdlg%2FShareDocumentDialog 66 Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fsharedocumentdlg%2Fshare dc Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.
15 .uno%3AFormFilterExit 6b Se preme no botón Pechar da barra de ferramentas Filtro de formulario, o formulario móstrase sen filtros.
18 .uno%3AFormFilterExecute 79 Se preme na icona Aplicar filtro baseado en formulario na barra de ferramentas Filtro de formulario, aplicarase o filtro.
1e .uno%3AConfigureToolboxVisible 3d Abre un diálogo onde pode engadir, editar e eliminar iconas.
2e cui%2Fui%2Fnewtoolbardialog%2FNewToolbarDialog 3d Abre un diálogo onde pode engadir, editar e eliminar iconas.
14 HID_FILTER_NAVIGATOR 18d As condicións de filtraxe definidas móstranse no Navegador de filtros. Ao definir un filtro, aparece unha entrada de filtro en branco na parte inferior do Navegador de filtro. Pode seleccionar esa entrada premendo na palabra "Ou", o que lle permitirá introducir condicións de filtraxe adicionais. Estas condicións están ligadas mediante un OU booleano coas condicións definidas previamente.
19 SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL e8 Nese menú pode editar as condicións de filtraxe directamente como texto. Para verificar se un filtro posúe ou non contido, pode seleccionar as condicións de filtro "baleiro" (SQL:"é nulo") ou "non baleiro" (SQL: "non é nulo").
1a .uno%3AFormFilterNavigator 76 Para conectar varias condicións de filtraxe co OU booleano, prema a icona Navegación de filtros na barra de filtros.
2f svx%2Fui%2Ffontworkgallerydialog%2FctlFavorites bc Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.
38 svx%2Fui%2Ffontworkgallerydialog%2FFontworkGalleryDialog bc Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.
12 .uno%3ASaveGraphic 96 To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.
1c .uno%3APreviousTrackedChange 41 Jumps to and selects the previous change in the document, if any.
18 .uno%3ANextTrackedChange 3d Jumps to and selects the next change in the document, if any.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fopen_all 35 The Open a Document icon presents a file open dialog.
26 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Ftemplates_all 3c The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fmath_all 42 The document icons each open a new document of the specified type.
1d sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fhelp 47 Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2FStartCenter 47 Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fextensions 47 Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fcalc_all 42 The document icons each open a new document of the specified type.
15 FWK_HID_BACKINGWINDOW 47 Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fwriter_all 42 The document icons each open a new document of the specified type.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fall_recent 47 Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fdraw_all 42 The document icons each open a new document of the specified type.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fimpress_all 42 The document icons each open a new document of the specified type.
25 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fdatabase_all 42 The document icons each open a new document of the specified type.
13 .uno%3AOnlineUpdate 122 Permitir unha conexión á Internet para %PRODUCTNAME. Se precisa dun proxy, prema a configuración de proxy do %PRODUCTNAME en Ferramentas - Opcións - Internet. Alí, escolla Comprobar se hai actualizacións para comprobar a existencia dunha versión máis nova desta suite de ofimática.
f .uno%3AHelpMenu 51 O menú da Axuda permite iniciar e controlar o sistema da Axuda de $[officename].
10 .uno%3AHelpIndex 64 Abre a páxina principal da Axuda de $[officename] do aplicativo que está a ser usado nese momento.
c .uno%3AAbout 57 Mostra información xeral sobre o programa, como o número de versión e os copyrights.
13 .uno%3ASendFeedback 75 Abrir un formulario para enviar comentarios no navegador web no que os usuarios poden informar de fallos do software.
12 .uno%3AShowLicense db Amosa o documento CREDITS.odt no que se inclúe a lista cos nomes dos colaboradores que contribuíron no código fonte de OpenOffice.org (e con contribucións importadas a LibreOffice) ou a LibreOffice desde 28-09-2010.
13 .uno%3AExtendedHelp 5c Activa as suxestións de axuda adicionais baixo o apuntador do rato ata que se volva premer.
e RID_ENVTOOLBOX 8b A barra estándar está localizada na parte superior da xanela de $[officename] e está dispoñíbel en todos os aplicativos $[officename].
18 .HelpId%3Atableobjectbar 7a A barra Táboa contén as funcións necesarias para traballar con táboas. Aparece ao situar o cursor dentro dunha táboa.
14 .uno%3ADSBFormLetter 53 Inicia o asistente de combinación de correspondencia para crear cartas formulario.
17 .uno%3ADSBInsertColumns 49 Insire os campos do rexistro marcado na posición do cursor no documento.
13 .uno%3ADeleteRecord 4f Elimina un rexistro. Para eliminar unha consulta é necesario confirmala antes.
10 .uno%3ANewRecord 16 Crea un novo rexistro.
e .uno%3ARecUndo 2b Permítelle desfacer unha entrada de datos.
11 .uno%3ANextRecord 1c Lévao ao seguinte rexistro.
12 .uno%3AFirstRecord 1c Lévao ao primeiro rexistro.
e .uno%3ARecSave 48 Garda unha nova entrada de datos. O cambio rexístrase na base de datos.
11 .uno%3ALastRecord 1b Lévao ao último rexistro.
15 .uno%3AAbsoluteRecord 5d Mostra o número do rexistro actual. Introduza un número para ir ao rexistro correspondente.
11 .uno%3APrevRecord 1c Lévao ao rexistro anterior.
e .uno%3AGridUse 43 Especifica que só pode mover os obxectos entre os puntos da grade.
13 .uno%3ABezierDelete ac Utilice a icona Eliminar puntos para eliminar un ou varios puntos seleccionados. Para seleccionar varios puntos, manteña premida a tecla Maiús ao premer en cada un deles.
13 .uno%3ABezierSmooth 38 Converte un punto de canto ou simétrico en punto suave.
16 .uno%3ABezierSymmetric 44 Esta icona converte un punto de canto ou suave nun punto simétrico.
13 .uno%3ABezierInsert 32 Activa o modo inserir, que permite inserir puntos.
11 .uno%3ABezierMove 28 Activa un modo en que pode mover puntos.
1c .uno%3ABezierEliminatePoints 3c Marca o punto actual ou os puntos seleccionados para borrar.
12 HID_BEZIER_TOOLBOX 55 A barra Editar puntos aparece cando selecciona un polígono e preme en Editar puntos.
12 .uno%3ABezierClose 1f Pecha unha liña ou unha curva.
14 .uno%3ABezierCutLine 72 A icona Dividir curva divide unha curva. Seleccione o punto ou puntos onde desexa dividir a curva e prema na icona
14 .uno%3ABezierConvert 30 Converte unha curva en liña recta ou viceversa.
11 .uno%3ABezierEdge 3c Converte en puntos de canto o punto ou puntos seleccionados.
16 HID_OFADLG_TREELISTBOX 27 Seleccione a entrada que desexa editar.
18 .uno%3AOptionsTreeDialog 5f Esta orde abre unha caixa de diálogo que permite configurar o programa de forma personalizada.
13 SID_GENERAL_OPTIONS 101 Nesta caixa de diálogo pódese definir a configuración xeral para traballar con $[officename]. A información refírese a temas como os datos de usuario, a gravación, a impresión, os camiños a ficheiros e cartafoles importantes e as cores predefinidas.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Femail 22 Escriba o seu correo electrónico.
1c cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ffax 1c Teclee o seu número de fax.
1d cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fwork 2e Teclee o número de teléfono da súa empresa.
1d cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fhome 2a Teclee o seu número de teléfono privado.
22 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ffirstname 12 Teclee o seu nome.
21 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Flastname 18 Teclee os seus apelidos.
1f cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fstreet 1b Teclee o nome da súa rúa.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ficity 2b Teclee o nome da súa cidade de residencia.
24 cui%2Fui%2Foptuserpage%2FOptUserPage 41 Use este separador para introducir ou editar os datos de usuario.
22 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fshortname 19 Teclee as súas iniciais.
20 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fcompany 2a Teclee neste campo o nome da súa empresa.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ftitle 21 Teclee o seu título profesional.
1d cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fizip 1c Teclee o seu código postal.
21 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fposition 13 Teclee o seu cargo.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fstate 22 Teclee o nome do estado onde vive.
20 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fdoctype 5b Especifica o tipo de documento para o que desexa definir o formato de ficheiro predefinido.
23 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fodfversion 13b Algunhas empresas ou organizacións poden esixir documentos ODF no formato ODF 1.0/1.1. Pódese escoller con que formato se grava no menú despregábel. Este formato máis antigo non pode almacenar todas as funcionalidades novas, polo que se recomenda empregar o novo formato ODF 1.2 (Estendido) cando for posíbel.
28 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fload_docprinter 16c If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.
20 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fdocinfo 65 Especifica que a caixa de diálogo Propiedades aparecerá cada vez que seleccione a orde Gardar como.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Frelative_fsys 59 Marque esta caixa para seleccionar a gravación relativa de URLs no sistema de ficheiros.
20 sfx%2Fui%2Falienwarndialog%2Fask ca Pode escoller recibir unha mensaxe de aviso ao gardar un documento nun formato que non sexa de OpenDocument ou que non sexa o formato por omisión en Cargar/Gardar - Xeral na caixa de diálogo Opcións.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Frelative_inet 41 Escolla esta opción para o gardado relativo dos URL á Internet.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fload_settings 47 Carga co documento a configuración específica do usuario gardada nel.
24 cui%2Fui%2Foptsavepage%2FOptSavePage 7d Na sección Xeralpode seleccionar a configuración predefinida para gardar documentos e os formatos predefinidos de ficheiro.
1f cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fsaveas cb Especifica que os documentos do tipo seleccionado á esquerda se garden sempre con este tipo de ficheiro. Pode seleccionar outro tipo de ficheiro para o documento actual na caixa de diálogo Gardar como.
28 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fwarnalienformat ca Pode escoller recibir unha mensaxe de aviso ao gardar un documento nun formato que non sexa de OpenDocument ou que non sexa o formato por omisión en Cargar/Gardar - Xeral na caixa de diálogo Opcións.
1f cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fbackup ba Cada vez que garda o documento garda tamén a versión anterior como copia de seguranza, coa extensión .BAK. Sempre que %PRODUCTNAME crea unha copia de seguranza, substitúe a anterior.
21 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fautosave a5 Especifica que %PRODUCTNAME garde a información necesaria para restabelecer os documentos abertos en caso de falla. Pode indicar o intervalo temporal de gravación.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fautosave_spin 60 Especifica cada cantos minutos gardar os documentos para a opción de recuperación automática.
25 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fuserautosave 8d Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.
1e cui%2Fui%2Foptpathspage%2Fedit 4f Prema para acceder á caixa de diálogo Seleccionar camiño ou Editar camiños.
21 cui%2Fui%2Foptpathspage%2Fdefault 5d O botón Predefinido restabelece os camiños predefinidos de todas as entradas seleccionadas.
1f cui%2Fui%2Foptpathspage%2Fpaths 72 Para modificar unha entrada desta lista, prémaa e a seguir prema Editar. Tamén pode facer duplo clic na entrada.
26 cui%2Fui%2Foptpathspage%2FOptPathsPage 8b Esta sección contén as rutas por omisión a algúns cartafoles importantes do $[officename]. Estas rutas poden ser editadas polo usuario.
21 cui%2Fui%2Fselectpathdialog%2Fadd 8b Abre a caixa de diálogo Seleccionar camiños para seleccionar outro cartafol ou a caixa de diálogo Abrir para seleccionar outro ficheiro.
23 cui%2Fui%2Fselectpathdialog%2Fpaths 5e Contén unha lista dos camiños xa engadidos. Marca o camiño predefinido para novos ficheiros
12 .uno%3ASpellOnline 4b Verifica a ortografía e subliña os erros de forma automática ao teclear.
2a cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingudictsdelete 5d Elimina o dicionario seleccionado depois de confirmar, se non está protexido contra escrita.
26 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flinguoptions 44 Define as opcións da verificación ortográfica e da guionización.
28 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fdelete 36 Elimina a palabra marcada do dicionario personalizado.
26 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fword 86 You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.
29 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Freplace a6 This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the "Word" text box.
28 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingudictsedit 71 Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.
26 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingumodules 29 Contén os módulos de idioma instalados.
2a cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingumodulesedit 34 To edit a language module, select it and click Edit.
31 cui%2Fui%2Fbreaknumberoptions%2FBreakNumberOption 50 Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.
26 cui%2Fui%2Foptlingupage%2FOptLinguPage 68 Especifica as propiedades da verificación ortográfica, do dicionario de sinónimos e da guionización.
2c cui%2Fui%2Foptnewdictionarydialog%2Fnameedit 30 Specifies the name of the new custom dictionary.
27 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingudictsnew 8a Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.
2a cui%2Fui%2Foptnewdictionarydialog%2Fexcept 44 Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.
2c cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fnewreplace a0 Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries.
2c cui%2Fui%2Foptnewdictionarydialog%2Flanguage 4f By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.
2a cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flinguoptionsedit 44 If you want to change a value, select the entry and then click Edit.
26 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fbook 20 Specifies the book to be edited.
26 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Flang 38 Assigns a new language to the current custom dictionary.
23 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Fback 4a Prema nesta opción para desfacer os cambios realizados na caixa de lista.
29 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Flingudicts 8b Especifica o idioma, a ortografía, a guionización e os submódulos do dicionario de sinónimos dispoñíbeis para o módulo seleccionado.
21 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Fup 48 Aumenta un nivel a prioridade do módulo seleccionado na caixa de lista.
27 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Flanguage 1f Especifica o idioma do módulo.
23 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Fdown 4a Disminúe un nivel a prioridade do módulo seleccionado na caixa de lista.
1b cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fsave 68 Abre a caixa de diálogo Gardar como, que lle permite gardar a táboa actual de cores cun nome concreto.
1b cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fload 54 Accede á caixa de diálogo Abrir, que lle permite seleccionar unha paleta de cores
1d cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fmodify 14 Cambia a cor actual.
1a cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fadd 15 Engade unha nova cor.
18 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FK 5 Negro
1e cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fcolorlb 5b Contén a lista das cores dispoñíbeis. Se desexa seleccionar unha cor escóllaa na lista.
1b cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fname 34 Especifica o nome da cor seleccionada ou dunha nova.
20 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FColorPage 62 Permítelle seleccionar unha cor da táboa de cores, editar unha existente ou definir novas cores.
18 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FR 8 Vermello
1e cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fmodellb 6c Para modificar, seleccione o modelo de cor: RGB (Vermello-Verde-Azul) ou CMYK (Ciano-Maxenta-Amarelo-Negro).
18 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FB 4 Azul
18 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FG 5 Verde
18 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FM 7 Maxenta
18 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FC 5 Ciano
18 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FY 7 Amarelo
33 SVTOOLS%3ANUMERICFIELD%3ADLG_COLOR%3ANUM_SATURATION 2c Define a saturación no modelo de cores HSB.
28 SVTOOLS%3APUSHBUTTON%3ADLG_COLOR%3ABTN_2 b5 Sitúa o cursor de selección pequeno da xanela dereita sobre a cor que corresponde á seleccionada na xanela esquerda, e actualiza os valores correspondentes nos campos numéricos.
28 SVTOOLS%3APUSHBUTTON%3ADLG_COLOR%3ABTN_1 a4 Prema no botón <-- para substituír a cor seleccionada na paleta pola cor seleccionada á dereita. O botón actívase ao seleccionar unha cor nun dos catro cantos.
25 SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY 3d Define o valor ou chave da cor negra no modelo de cores CMYK.
26 SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN 34 Define o valor da cor ciano no modelo de cores CMYK.
28 SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW 36 Define o valor da cor amarela no modelo de cores CMYK.
2c SVTOOLS%3ANUMERICFIELD%3ADLG_COLOR%3ANUM_RED 36 Define o valor da cor vermella no modelo de cores RGB.
2d SVTOOLS%3ANUMERICFIELD%3ADLG_COLOR%3ANUM_BLUE 32 Define o valor da cor azul no modelo de cores RGB.
29 SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA 36 Define o valor da cor maxenta no modelo de cores CMYK.
2c SVTOOLS%3ANUMERICFIELD%3ADLG_COLOR%3ANUM_HUE 26 Define o matiz no modelo de cores HSB.
32 SVTOOLS%3ANUMERICFIELD%3ADLG_COLOR%3ANUM_LUMINANCE 27 Define o brillo no modelo de cores HSB.
2e SVTOOLS%3ANUMERICFIELD%3ADLG_COLOR%3ANUM_GREEN 33 Define o valor da cor verde no modelo de cores RGB.
20 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fyear 55 Define un intervalo de data, dentro do cal o sistema recoñece anos de dous díxitos.
2a cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2FOptGeneralPage 33 Especifica a configuración xeral de $[officename].
25 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fdocstatus 41 Especifica se a impresión do documento conta como modificación.
24 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Ftooltips 86 Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.
23 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fexthelp 79 Mostra un texto de axuda ao pousar o apuntador sobre unha icona, un menú de ordes ou un control dunha caixa de diálogo.
23 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Ffiledlg a5 Especifica se as caixas de diálogo de $[officename] se van usar para abrir e gardar documentos. De non ser así, úsanse as caixas de diálogo do sistema operativo.
1f cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fapply 28 Aplica a substitución de tipo de letra.
24 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffontheight 5d Seleccione un tamaño de tipo de letra para a visualización dos códigos fonte HTML e Basic.
26 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Freplacements 105 Substitúe un tipo de letra por un tipo de letra que se escolla. A substitución substitúe un tipo de letra só cando este se mostra na pantalla ou na pantalla ao imprimir. A substitución non cambia a configuración do tipo de letra que se grava no documento.
1f cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffont2 41 Insira ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa utilizar.
1f cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffont1 44 Teclee ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa substituír.
29 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fnonpropfontonly 61 Comprobe que na lista de caixa Tipos de letra só se visualizan tipos de letra non proporcionais.
22 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fusetable 43 Activa a configuración de substitución de tipo de letra definida.
22 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffontname 50 Seleccione o tipo de letra para a visualización dos código fonte HTML e Basic.
20 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fdelete 29 Elimina a substitución de tipo de letra.
21 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fchecklb 128 Lista o tipo de letra orixinal e o tipo de letra que o substitúe. Escolla Sempre para substituír o tipo de letra, mesmo se o tipo orixinal estiver instalado no sistema. Escolla Só na pantalla para substituír só o tipo de letra da pantalla e non substituír nunca o tipo de letra ao imprimir.
21 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fuseaccel 63 Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.
21 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fmousepos 6f Especifica se o apuntador do rato se debe colocar nas caixas de diálogo acabadas de abrir e como debe facerse.
22 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Ficonstyle 38 Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.
1e cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fuseaa af When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.
5 20201 56 Prema Maiús+Ctrl+R para restaurar ou actualizar a visualización do documento actual.
23 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fwindowsize 8f Usa a escala do percentil para o tamaño do tipo de letra nos elementos da interface de usuario, como caixas de diálogo e etiquetas de iconas.
19 .uno%3ARestoreEditingView b8 Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.
1e cui%2Fui%2Foptviewpage%2Ftrans b0 If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.
21 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Ficonsize 45 Especifica o tamaño ao que se mostran as iconas da barra de tarefas.
24 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fmousemiddle 2c Define a función do botón central do rato.
20 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Ftransmf 7a Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.
1f cui%2Fui%2Foptviewpage%2Faafont 2f Select to smooth the screen appearance of text.
23 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fsystemfont 88 Especifica a utilización do tipo de letra do sistema nos menús e caixas de diálogo. Se non, utilízase outro tipo de letra instalado.
1d cui%2Fui%2Foptviewpage%2Faanf 33 Enter the smallest font size to apply antialiasing.
28 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fshowfonthistory 94 No comezo da lista situada na caixa Nome de tipo de letra da barra Formatado móstranse os últimos cinco tipos de letra usados no documento actual.
22 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fmenuicons c3 Mostra iconas a carón dos elementos de menú correspondentes. Escolla entre «Automático», «Ocultar» e «Amosar». «Automático» mostra as iconas segundo as opcións do sistema e os temas.
28 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fshowfontpreview 97 Mostra os nomes dos tipos de letra seleccionábeis no tipo de letra correspondente, por exemplo, os situados na caixa Tipo de letra da barra Formatado.
1f sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Ftrans 66 Marque esta opción se desexa recibir un aviso sempre que o documento conteña obxectos transparentes.
25 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fpaperorient 5e Marque esta opción se se precisa determinada orientación do papel para imprimir o documento.
23 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fpapersize 59 Marque esta opción se se precisa determinado tamaño de papel para imprimir o documento.
20 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fframe2 35 Defines which warnings appear before printing begins.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegradcolor 49 Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducetransauto 6f Especifica que a transparencia só se imprime se a zona transparente cobre menos dun cuarto da páxina enteira.
25 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducetrans aa Ao marcar este campo, os obxectos transparentes imprímense da maneira habitual e os obxectos non transparentes segundo o escollido nos dous botóns de opción seguintes.
26 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmap 6e Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.
24 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegrad 4d Se este campo está marcado, os gradientes imprímense con calidade reducida.
27 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fconverttogray 38 Specifies that all colors are printed only as grayscale.
26 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2FOptPrintPage 37 Especifica as opcións de configuración de impresión.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducetransnone 32 Con esta opción a transparencia nunca se imprime.
2d sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapoptimal 75 High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapdpi 61 Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.
28 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegradstep 3e Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.
1e sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Ffile 5c Especifica se a configuración se aplica á impresión directa ou á impresión en ficheiro.
2b sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmaptrans 85 Se este campo está marcado, a redución na calidade impresa dos mapas de bits tamén se aplica ás zonas transparentes dos obxectos.
23 cui%2Fui%2Foptmemorypage%2Folecache 3d Escolla o número máximo de obxectos OLE reunidos na caché.
25 cui%2Fui%2Foptmemorypage%2Fobjecttime 4f Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.
28 cui%2Fui%2Foptmemorypage%2FOptMemoryPage 58 Define a configuración da caché para as imaxes e o número de pasos que pode desfacer.
1f cui%2Fui%2Foptmemorypage%2Fundo 5b You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.
27 cui%2Fui%2Foptmemorypage%2Fgraphiccache 30 Specifies the total cache size for all graphics.
26 cui%2Fui%2Foptmemorypage%2Fobjectcache 9c Marque esta opción se desexa que o $[officename] active o inicio rápido. Esta opción está dispoñíbel se o módulo de inicio rápido estiver instalado.
2a cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fcolorconfig 3e Seleccione as cores para os elementos da interface de usuario.
2c cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fcolorschemelb 32 Selecciona o esquema de cores que desexa utilizar.
25 cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fdelete 61 Elimina o esquema de cores mostrado na caixa Esquema. O esquema predefinido non se pode eliminar.
23 cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fsave 62 Garda a configuración actual como un esquema de cores que máis adiante vostede poderá recargar.
30 cui%2Fui%2Foptappearancepage%2FOptAppearancePage 39 Define as cores da interface de usuario de $[officename].
23 HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME 2a Introduza un nome para o esquema de cores.
38 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fsystempagepreviewcolor 61 Aplica a configuración de alto contraste do sistema operativo ás previsualizacións de páxina.
2f cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fautofontcolor 89 Mostra os tipos de letra en %PRODUCTNAME usando a configuración de cor do sistema. Esta opción afecta só á presentación en pantalla.
32 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Ftiphelptimeoutnf 52 Especifique durante cantos segundos desexa que se mostren as suxestións da Axuda.
30 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Ftiphelptimeout 5c Oculta as suxestións da Axuda ao transcorrer o número de segundos introducido por vostede.
36 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2FOptAccessibilityPage ab Define as opcións que permiten que as persoas con problemas de visión, coordinación, ou outras deficiencias, accedan con máis facilidade aos programas de %PRODUCTNAME.
2e cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fanimatedtext 50 Previsualiza texto animado, como o que pestanexa e se despraza, en %PRODUCTNAME.
2e cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fautodetecthc 59 Cambia %PRODUCTNAME ao modo alto contraste cando a cor do fondo do sistema é moi escura.
33 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Ftextselinreadonly 2d Mostra o cursor en documentos só de lectura.
32 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fanimatedgraphics 42 Previsualiza imaxes animadas, como as imaxes GIF, en %PRODUCTNAME.
24 SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME 7c Se escolleu o método de autenticación "simple", ten que introducir aquí o seu nome de usuario, definido no servidor LDAP.
28 SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD 6c Se escolleu o método de autenticación "Simple", marque esta caixa para facer permanente o seu contrasinal.
24 SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD 78 Se escolleu o método de autenticación "simple", ten que introducir aquí o seu contrasinal de acceso ao servidor LDAP.
28 SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM 40 Escolla un mecanismo de seguranza para acceder ao servidor LDAP.
24 cui%2Fui%2Foptsavepage%2FOptSavePage 25 Specifies general Load/Save settings.
21 cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fnoproxy 5f Especifica os nomes dos servidores que non requiren servidor proxy, separados por punto e coma.
21 cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fftpport 30 Teclee o porto do servidor proxy correspondente.
23 cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fproxymode 2a Especifica o tipo de definición de proxy.
1e cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fhttp 2a Teclee o nome do servidor proxy para HTTP.
1d cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fftp 29 Teclee o nome do servidor proxy para FTP.
1f cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fhttps 53 Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.
20 cui%2Fui%2Foptemailpage%2Fbrowse 4e Abre un diálogo de ficheiros para escoller o programa de correo electrónico.
1d cui%2Fui%2Foptemailpage%2Furl 3b Escriba a ruta e o nome do programa de correo electrónico.
9 703992332 2c Abre a caixa de diálogo Seguranza de macro.
2d cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2Fchange 54 Abre un diálogo no que se pode ver e cambiar o contrasinal da entrada seleccionada.
40 cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2FStoredWebConnectionDialog 28 Elimina a entrada seleccionada da lista.
28 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fconnections 70 Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.
33 uui%2Fui%2Fmasterpassworddlg%2FMasterPasswordDialog 2e Introduza o contrasinal mestre para continuar.
2b uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword1 1a Enter the master password.
2d cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2Fremove 28 Elimina a entrada seleccionada da lista.
2b cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fmasterpassword 30 Abre o diálogo Introducir o contrasinal mestre.
9 703988740 7c Escolla para ver un diálogo de advertencia ao tentar imprimir un documento que conteña cambios rexistrados ou comentarios.
9 703988741 d7 Escolla se desexa ver un diálogo de advertencia ao tentar asinar un documento que conteña cambios rexistrados, campos, referencias a outras fontes (por exemplo, seccións ligadas ou imaxes ligadas) ou comentarios.
9 703988739 94 Escolla se desexa ver un diálogo de advertencia ao tentar gravar ou enviar un documento que conteña cambios rexistrados, versións ou comentarios.
9 703988742 a3 Escolla se desexa ver un diálogo de advertencia ao tentar exportar un documento ao formato PDF que mostre cambios rexistrados en Writer ou que mostre comentarios.
2b uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword2 20 Enter the master password again.
9 703988743 e3 Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General.
24 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Foptions 39 Abre o diálogo «Opcións de seguranza e advertencias».
2c cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2FOptSecurityPage 81 Define as opcións de seguranza para gravar documentos, para as conexións á rede e parar abrir documentos que conteñan macros.
30 cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2Fremoveall 28 Elimina a entrada seleccionada da lista.
9 703988744 c8 Active a opción Gardar con contrasinal para que se solicite un contrasinal nas caixas de diálogo para gardar ficheiros. Desmarque a opción se desexa gardar os ficheiros por defecto sen contrasinal.
29 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fsavepassword ed Se está activado, o %PRODUCTNAME almacena de maneira segura todos os contrasinais que se usen para acceder a ficheiros que estean en servidores web. Pódense recuperar os contrasinais da lista após ter introducido o contrasinal mestre.
2c cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fctrlclick 9f Se está activado, hai que manter a tecla Ctrl premida ao premer unha hiperligazón que siga esa ligazón. Se non está activado, un clic abre a hiperligazón.
20 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fcharset 33 Select the appropriate character set for the export
29 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fnumbersenglishus f5 Se non está marcado, os números interprétanse segundo se configurase na caixa de diálogo Opcións de Configuración de idioma - Idiomas - Configuración local. Se está marcado, os números interprétanse como que seguen «Inglés (EE.UU)».
23 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Funknowntag 67 Mark this check box if you want tags that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.
28 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fignorefontnames 97 Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used.
22 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fstarbasic 62 Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.
1f cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fexport 32 Defines the settings for exporting HTML documents.
29 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fstarbasicwarning 6f If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.
1e cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fsize7 7b Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.
27 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fprintextension a2 If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.
24 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2FOptHtmlPage 20 Defines settings for HTML pages.
25 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fsavegrflocal dd Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.
14 .uno%3ASwEditOptions a1 Esta configuración determina como tratar os documentos de texto creados en $[officename]. Tamén pode definir a configuración para o documento de texto actual.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fcomments 114 Mostra comentarios. Prema un comentario para editar o texto. Empregue o menú de contexto do Navegador para localizar ou eliminar un comentario. Empregue o menú de contexto do comentario para eliminar ese comentario ou todos os comentarios ou todos os comentarios dese autor.
16 .uno%3ATableBoundaries b0 Para mostrar os límites de táboa prema co botón dereito do rato en calquera táboa e escolla Bordos de táboa ou escolla Táboa - Límites de táboa nun documento de Writer.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fhscrollbar 2b Mostra a barra de desprazamento horizontal.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fvrulercombobox 59 Mostra a regra vertical. Seleccione a unidade de medida desexada na lista correspondente.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fmeasureunit 2a Especifica a unidade para documentos HTML.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Ftables 2a Mostra as táboas existentes no documento.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fsmoothscroll 34 Activa a función de desprazamento suave de páxina.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fhelplines ab Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fdrawings 33 Mostra os debuxos e controis contidos no documento.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2FViewOptionsPage 85 Define a configuración predefinida para a visualización de obxectos nos documentos de texto, así como para os elementos de xanela.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fruler 73 Activa as regras. Use as dúas caixas de verificación seguintes para seleccionar a(s) regra(s) que desexa mostrar.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fhrulercombobox 55 Mostra a regra horizontal. Seleccione unha unidade de medida na lista correspondente.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Ffieldcodes 46 Mostra os nomes dos campos existentes no documento, en vez do contido.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fvscrollbar 29 Mostra a barra de desprazamento vertical.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fvrulerright 29 Aliña a regra vertical ao bordo dereito.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fgraphics 3f Especifica se deben mostrarse en pantalla os obxectos e imaxes.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Ftitleheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fidxbox 52 Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fstandardheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fstandardbox 3e Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Findexheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flistbox 43 Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2FOptFontTabPage 3d Specifies the settings for the basic fonts in your documents.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flabelbox 3e Specifies the font used for the captions of images and tables.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flistheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flabelheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fdoconly 3f Specifies that the settings apply to the current document only.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Ftitlebox 2b Specifies the font to be used for headings.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Ftextplaceholder 78 Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fendpage 38 Specifies whether comments in your document are printed.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintEmptyPages%3ACheckBox 1d0 Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo "capítulo" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.
3c .HelpId%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPageBackground%3ACheckBox 95 Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fbrochure 45 Select the Brochure option to print your document in brochure format.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fbackground 95 Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fhiddentext 3a Enable this option to print text that is marked as hidden.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fblankpages 1d0 Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo "capítulo" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2FPrintOptionsPage 49 Especifica a configuración de impresión nun documento de texto ou HTML.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fpapertray a9 For printers with multiple trays, the "Paper tray from printer settings" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fleftpages 4a Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Frtl 59 Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintHiddenText%3ACheckBox 3a Enable this option to print text that is marked as hidden.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Finblack 31 Especifica se se imprime sempre o texto en negro.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Frightpages 4a Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintAnnotationMode%3AListBox 38 Specifies whether comments in your document are printed.
3d .HelpId%3Avcl%3APrintDialog%3APrintTextPlaceholder%3ACheckBox 78 Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fnone 38 Specifies whether comments in your document are printed.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fgraphics 40 Indica se se desexa imprimir os gráficos do documento de texto.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fformcontrols 45 Especifica se se imprimen os campos de control do documento de texto.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fonly 38 Specifies whether comments in your document are printed.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Ffax 8e Se instalou un programa de fax no computador e desexa enviar un fax directamente desde o documento de texto, seleccione o fax que desexa usar.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fend 38 Specifies whether comments in your document are printed.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fcolinsert 32 Specifies the default value for inserting columns.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Frowinsert 2f Specifies the default value for inserting rows.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fdontsplit 43 Specifies that tables are not split by any type of text flow break.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Frepeatheader 59 Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Ffix 56 Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Frowmove 30 Specifies the value to be used for moving a row.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fcolmove 33 Specifies the value to be used for moving a column.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2FOptTablePage 33 Defines the attributes of tables in text documents.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fnumfmtformatting 9a If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fborder 34 Specifies that table cells have a border by default.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fvar 40 Specifies that changes to a row or column affect the table size.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fnumformatting 4f Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Ffixprop 4d Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fheader 60 Specifies that the first row of the table is formatted with the "Table heading" Paragraph Style.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fnumalignment 43 Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffilltab 7f When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffillindent 9d When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffillmargin 102 Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fcursoronoff 1c Activates the direct cursor.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhiddenparafield 6e If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffillspace 9f When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhyphens 185 Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fbreak 82 Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ftabs 37 Specifies that tab stops are displayed as small arrows.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2FOptFormatAidsPage 6f In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fnonbreak af Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fspaces 42 Specifies whether to represent every space in the text with a dot.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fparagraph 79 Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhiddentext 66 Displays text that uses the character format "hidden", when View - Non-printing Characters is enabled.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fcursorinprot 57 Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhiddentextfield 47 Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fmarkcolor 43 Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fmarkpos 3e Defines if and where changed lines in the document are marked.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fchangedcolor e8 You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition "By author" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2FOptRedLinePage 32 Defines the appearance of changes in the document.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fdeleted ca Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Finsert 4a Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fchanged 88 Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fsquaremode 47 When this setting is enabled, the text grid will look like square page.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fusecharunit 99 When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Ftab 37 Specifies the spacing between the individual tab stops.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fmetric 35 Specifies the unit of measurement for text documents.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fupdatecharts be Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2FOptGeneralPage 2e Specifies general settings for text documents.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Falways 2e Always updates links while loading a document.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fonrequest 37 Updates links only on request while loading a document.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fupdatefields c8 The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fnever 31 Links are never updated while loading a document.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcompatpage%2Fdefault 69 Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.
2c SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT a6 Especifica como aliñar o texto nas tabulacións que sobrepasan a marxe dereita e como tratar tanto as tabulacións decimais como as próximas a unha quebra de liña.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcompatpage%2FOptCompatPage 8c Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.
34 SW%3ACHECKBOX%3ATP_OPTLOAD_PAGE%3ACB_MERGE_PARA_DIST 8f Especifica se se debe engadir espazamento compatíbel con MS Word entre os parágrafos e táboas en documentos de texto de $[officename] Writer
2e SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS 82 Especifica que os parámetros da impresora se aplican tanto para a impresión como para o formatado da visualización na pantalla.
3e SW%3ACHECKBOX%3ATP_OPTLOAD_PAGE%3ACB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART c3 Especifica se o espazamento entre parágrafos da parte superior das páxinas se aplica tamén ao comezo dunha páxina ou columna cando o parágrafo está situado na primeira páxina do documento.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fapplyborder 41 Applies the border and shadow of the object to the caption frame.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Flevel 4f Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fposition 42 Determines the position of the caption with respect to the object.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fobjects 59 Seleccione o tipo de obxecto para o cal é válida a configuración de Lenda automática.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fseparator 57 Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2FOptCaptionPage 59 Seleccione o tipo de obxecto para o cal é válida a configuración de Lenda automática.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fnumbering 29 Specifies the type of numbering required.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fcharstyle 21 Especifica o estilo de carácter.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fchapseparator 57 Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fcategory 2e Specifies the category of the selected object.
14 SID_SW_ONLINEOPTIONS 51 Define a configuración básica para documentos de $[officename] en formato HTML.
15 .uno%3AHelplinesFront 2c Sets the snap lines in front of all objects.
34 SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y 5a Especifique o número de puntos intermedios existentes entre os puntos da grade do eixo Y.
34 SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X 5a Especifique o número de puntos intermedios existentes entre os puntos da grade do eixo X.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2FOptGridPage cc Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the "magnetic" snap grid.
10 .uno%3AGridFront 2e Sets the visible grid in front of all objects.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fusegridsnap 5a Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fgridvisible 26 Specifies whether to display the grid.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsynchronize 44 Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrflddrawy 51 Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrflddrawx 4e Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.
13 .uno%3AToolsOptions 11e Define varias opcións das follas de cálculo, o contido que se debe mostrar e o sentido do cursor tras realizar entradas en celas. Tamén permite definir listas de clasificación, determinar o número de decimais e a configuración quen se van usar para rexistrar e realzar os cambios.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Ftblreg 56 Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Frowcolheader 34 Specifies whether to display row and column headers.
28 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fdraw 40 Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fvscroll 56 Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fhscroll 59 Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fobjgrf 34 Defines if objects and graphics are shown or hidden.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Frangefind bf Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fanchor 67 Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fbreak 46 Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fsynczoom 74 If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fcolor 3d Specifies a color for the grid lines in the current document.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fvalue 111 Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.
28 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fgrid db Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2FTpViewPage 86 Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Foutline 84 If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fclipmark f3 If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fformula 43 Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fguideline 5a Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.
27 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fnil 36 Specifies whether to show numbers with the value of 0.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fdiagram 37 Defines if charts in your document are shown or hidden.
12 .uno%3ANoteVisible 5f To display a comment permanently, select the Show comment command from the cell's context menu.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fannot d1 Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Freplwarncb 6d Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Ftextfmtcb 82 Especifica que os parámetros da impresora se aplican tanto para a impresión como para o formatado da visualización na pantalla.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Fformatcb 74 Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Fmarkhdrcb 56 Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Funitlb 2c Defines the unit of measure in spreadsheets.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Fexprefcb f9 Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Feditmodecb 4e Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Ftabmf 1f Defines the tab stops distance.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Falignlb 64 Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fcopy 10d Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fadd 23 Adds a new list into the Lists box.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fnew 37 Enters the contents of a new list into the Entries box.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2FOptSortLists 9c All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Flists 4a Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fentries 50 Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fcopyfrom 99 Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolorrowdialog%2Fcolumns 5c Seleccione a opción Columnas para resumir nunha lista o contido das columnas seleccionadas.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolorrowdialog%2Frows 56 Seleccione a opción Filas para resumir nunha lista o contido das filas seleccionadas.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolorrowdialog%2FColOrRowDialog 3f Permite copiar as celas xa marcadas nunha lista de ordenación.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fprec ae Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fgeneralprec dd You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Flookup ec Especifica que se pode utilizar o texto de calquera cela como etiqueta para a columna situada debaixo do texto ou para a fila situada á dereita do texto. O texto debe conter unha palabra como mínimo e non pode conter ningún operador.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fsteps 30 Define o número máximo de pasos de iteración.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fminchange 9a Especifica a diferenza entre o resultado de dous pasos consecutivos dunha iteración. Se é inferior ao valor de modificación mínimo, a iteración para.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fiterate b5 Especifica se as fórmulas con referencias iterativas (fórmulas que se repiten continuamente ata que o problema se resolve) se calculan tras un número específico de repeticións.
f HID_SCPAGE_CALC 10b Define a configuración de cálculo aplicábel ás follas de cálculo, o comportamento das follas de cálculo con referencias iterativas, a configuración de datas, o número de decimais, e se haberá que diferenciar entre letras maiúsculas e minúsculas ao buscar .
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fdatestd 21 Define 30/12/1899 como día cero.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fdate1904 72 Define 1/1/1904 como día cero. Utilice esta configuración coas follas de cálculo importadas en formato externo.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fcase 74 Especifica se o aplicativo debe distinguir entre maiúsculas e minúsculas no texto, ao comparar o contido de celas.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fcalc 145 Especifica se os cálculos deben realizarse cos valores arredondados que aparecen na folla de cálculo. As gráficas mostraranse cos valores visualizados. Se a opción Cálculo segundo o visualizado non foi marcada, os números exhibidos arredóndanse. Porén, internamente se calculan partindo dos números non arredondados.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fregex 68 Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fdatesc10 83 Define 1/1/1900 como día cero. Utilice esta configuración coas follas de cálculo de StarCalc 1.0 que conteñan entradas de data.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fmatch 14b Especifica que os criterios de busca definidos para as funcións de base de datos de Calc deben aplicarse de forma exacta a toda a cela. Cando a caixa Os criterios de busca = e <> deben ser aplicados a celas enteiras está marcada, $[officename] Calc compórtase igual que MS Excel ao buscar celas nas funcións de base de datos.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2Fentries 35 Specifies the color to highlight moved cell contents.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2FOptChangesPage 5c The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2Fchanges 31 Specifies the color for changes of cell contents.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2Fdeletions 39 Specifies the color to highlight deletions in a document.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2Finsertions 3a Specifies the color to highlight insertions in a document.
27 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdlg%2FprintCB e3 Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdlg%2FsuppressCB 56 Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdlg%2FoptCalcPrintPage 43 Determina a configuración da impresora para as follas de cálculo.
42 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcompatibilitypage%2FOptCompatibilityPage 34 Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptformula%2FOptFormula 49 Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdefaultpage%2FOptDefaultPage 37 Defines default settings for new spreadsheet documents.
14 .uno%3ASdEditOptions ad Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fmoveoutline 59 %PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object.
31 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2FSdViewPage 26 Specifies the available display modes.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fdragstripes 3a Specifies whether to display guides when moving an object.
2c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fruler 54 Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.
34 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fhandlesbezier ec Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.
27 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrfldbezangle 26 Defines the angle for point reduction.
21 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fbigortho 16b Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.
1e svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fortho 79 Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.
27 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrfldsnaparea cc Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control.
23 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnappoints 69 Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrfldangle 7c Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control.
13 HID_SD_OPTIONS_SNAP 3d Define a configuración da grade para crear e mover obxectos.
26 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnaphelplines 57 Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.
23 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnapborder 58 Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.
22 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnapframe 69 Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fpapertryfrmprntrcb 52 Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.
2b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fbackcb 2c Select Back to print the back of a brochure.
2c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ffrontcb 2e Select Front to print the front of a brochure.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fbrouchrb 44 Select the Brochure option to print the document in brochure format.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ftilepgrb b8 Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.
2b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fdatecb 2c Specifies whether to print the current date.
2b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ftimecb 2c Specifies whether to print the current time.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fprntopts 43 Specifies print settings within a drawing or presentation document.
2e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fdefaultrb 34 Specifies that you want to print in original colors.
31 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fblackwhiterb 41 Specifies that you want to print the document in black and white.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fpagenmcb 29 Specifies whether to print the page name.
2f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fhiddenpgcb 55 Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.
2e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ffittopgrb 89 Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.
30 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fgrayscalerb 35 Specifies that you want to print colors as grayscale.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fpagedefaultrb 46 Especifica que non desexa modificar a escala das páxinas ao imprimir.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FcbCompatibility 68 Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fenremotcont 54 Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fstartwithwizard 64 Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with File - New - Presentation.
10 .uno%3AQuickEdit 71 Especifica se é necesario pasar inmediatamente ao modo edición de texto despois de premer nun obxecto de texto.
12 .uno%3APickThrough 46 Especifica se debe seleccionarse un marco de texto ao premer no texto.
3a modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FscaleBox 2b Determines the drawing scale on the rulers.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FOptSavePage 42 Defines the general options for drawing or presentation documents.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fbackgroundback 4d Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fcopywhenmove 56 If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fdistrotcb 70 Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FmetricFields 26 Defines the spacing between tab stops.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fobjalwymov a6 Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Funits 35 Determines the Unit of measurement for presentations.
17 .uno%3ASdGraphicOptions cb Define a configuración global para documentos de debuxo, incluíndo o contido que se debe mostrar, a escala que se debe usar, o aliñamento de grade e o contido que se vai imprimir de forma predefinida.
14 .uno%3ASmEditOptions 97 Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math.
34 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fnorightspaces 56 Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.
2b modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fzoom 56 Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.
31 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fsizescaled 3c Adjusts the formula to the page format used in the printout.
d tobeannounced 49 Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.
31 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fsizenormal 3b Prints the formula without adjusting the current font size.
34 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2FSmathSettings 3e Defines formula settings that will be valid for all documents.
2b modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Ftext 59 Especifica se se debe incluír o contido da xanela Ordes na parte inferior da impresión.
2c modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Ftitle 40 Especifica se desexa incluír o nome do documento na impresión.
2c modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fframe 3a Applies a thin border to the formula area in the printout.
27 cui%2Fui%2Foptchartcolorspage%2Fdefault 4d Restores the color settings that were defined when the program was installed.
26 cui%2Fui%2Foptchartcolorspage%2Fcolors 36 Displays all the colors available for the data series.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2FOptFltrPage 81 Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.
21 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fwo_basic d8 Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fwo_saveorig 120 Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.
20 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fex_exec bf The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.
20 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fwo_exec bf The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.
2e cui%2Fui%2Foptfltrembedpage%2Fchecklbcontainer ad The List Box field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S).
2a cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fasiansupport 70 Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME.
2b cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fuserinterface c3 Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.
2b cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Flocalesetting 7b Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.
28 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fcurrencylb 5c Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.
28 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fctlsupport 7c Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME.
2d cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fwesternlanguage 4d Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.
2a cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fdatepatterns cd Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.
28 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fcurrentdoc 5a Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.
2e cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fdecimalseparator 7f Especifica o uso da tecla separadora de decimal definida no seu sistema ao premer na correspondente tecla do teclado numérico.
2e cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2FOptLanguagesPage 4f Define os idiomas predefinidos e parte da configuración local para documentos.
2b cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fasianlanguage 4b Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.
32 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fignorelanguagechange dd Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.
2d cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fcomplexlanguage 3e Specifies the language for the complex text layout spellcheck.
1f cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fstart 51 Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.
2e cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fpunctkanacompression 3c Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.
25 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fcharkerning 37 Specifies that kerning is only applied to western text.
1d cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fend 4b Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.
22 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fstandard 75 When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:
2a cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fcharpunctkerning 4d Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.
22 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Flanguage 4e Specifies the language for which you want to define first and last characters.
2a cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fpunctcompression 32 Specifies that only the punctuation is compressed.
27 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fnocompression 30 Specifies that no compression at all will occur.
2b cui%2Fui%2Foptjsearchpage%2Fignoremiddledot 27 Specifies the characters to be ignored.
33 cui%2Fui%2Foptjsearchpage%2Fmatchprolongedsoundmark 39 Specifies the options to be treated as equal in a search.
26 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fmovementvisual 9b Premendo a frecha cara á dereita móvese o cursor do texto cara á dereita. Premendo a frecha cara á esquerda móvese o cursor do texto cara á esquerda.
22 cui%2Fui%2Foptctlpage%2FOptCTLPage 41 Define as opcións para documentos con deseño de texto complexo.
28 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fsequencechecking 3b Enables sequence input checking for languages such as Thai.
20 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fnumerals d1 Selecciona o tipo de numerais utilizados no texto, nos textos incorporados a obxectos, nos campos e nos controis en todos os módulos de %PRODUCTNAME. Isto non afecta ao contido das celas de %PRODUCTNAME Calc.
22 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Frestricted 4b Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.
27 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fmovementlogical b8 Premendo na frecha cara á dereita móvese o cursor do texto cara ao final do texto actual. Premendo a frecha cara á esquerda móvese o cursor do texto cara ao comezo do texto actual.
24 cui%2Fui%2Fconnpooloptions%2Ftimeout 50 Define o tempo en segundos que se debe esperar ata que se libera unha conexión.
2a cui%2Fui%2Fconnpooloptions%2Fenablepooling 8d Seleccione un controlador da lista e marque a caixa de verificación Activar agrupamento para este controlador para agrupar a súa conexión.
2e cui%2Fui%2Fconnpooloptions%2Fconnectionpooling 37 Especifica se deben agruparse as conexións escollidas.
9 809226766 56 Abre a caixa de diálogo Ligazón de base de datos para editar a entrada seleccionada.
9 809226770 28 Elimina da lista a entrada seleccionada.
9 809226765 50 Abre a caixa de diálogo Ligazón de base de datos para crear unha nova entrada.
5 35535 81 Lista o ficheiro de base de datos e o nome rexistrado das bases de datos rexistradas. Prema dúas veces para editar unha entrada.
24 cui%2Fui%2Fdatabaselinkdialog%2Fname 5d Insira un nome para a base de datos. %PRODUCTNAME usa ese nome para acceder á base de datos.
26 cui%2Fui%2Fdatabaselinkdialog%2Fbrowse 5b Abre unha caixa de diálogo de ficheiros onde pode seleccionar o ficheiro de base de datos.
31 cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fextendedtypes_enable 2c Allow UNO object types as valid Basic types.
2b cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautoclose_proc 37 Automatically insert closing statements for procedures.
30 cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fcodecomplete_enable 22 Display methods of a Basic object.
2d cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautoclose_quotes 20 Automatically close open quotes.
28 cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautocorrect 3b Correct cases of Basic variables and keywords while typing.
2c cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautoclose_paren 25 Automatically close open parenthesis.
29 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fexpertconfig 5e Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.
29 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fexperimental 28 Activar as funcionalidades experimentais
26 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fclasspath 2a Abre a caixa de diálogo Camiño de clase.
28 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fjavaenabled 34 Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.
20 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fadd 3a Engada un camiño ao cartafol raíz dun JRE no computador.
22 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fjavas b7 Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.
2b cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fmacrorecording 16 Enable macro recording
27 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fparameters 37 Abre a caixa de diálogo Parámetros de inicio de Java.
24 cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2Freset 28 Undo changes done so far in this dialog.
23 cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2Fedit 26 Opens a dialog to edit the preference.
2a cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2Fpreferences 3f List the preferences organized hierarchically in a tree layout.
2a cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2FsearchEntry 38 Type the preference you want to display in the text area
29 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fexpertconfig 5e Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.
2b cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2FsearchButton 3d Click to search your preference text in the Preferences tree.
27 cui%2Fui%2Fjavaclasspathdialog%2Ffolder 36 Seleccione un cartafol e engádao ao camiño de clase.
28 cui%2Fui%2Fjavaclasspathdialog%2Farchive 55 Seleccione un ficheiro de datos en formato jar ou zip e engádao ao camiño de clase.
27 cui%2Fui%2Fjavaclasspathdialog%2Fremove 6c Seleccione un ficheiro ou cartafol na lista e prema en Eliminar para eliminar o obxecto do camiño de clase.
30 SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH 42 Especifica a localización de clases e bibliotecas de clases Java.
30 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fremovebtn 33 Elimina o parámetro de inicio de JRE seleccionado.
30 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fassignbtn 35 Engade o parámetro de inicio de JRE actual á lista.
31 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fassignlist 7b Lista os parámetros de inicio de JRE atribuídos. Para eliminar un parámetro de inicio, seleccióneo e prema en Eliminar.
35 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fparameterfield bd Introduza un parámetro de inicio para un JRE da mesma forma que o faría nunha liña de ordes. Prema en Atribuír para engadir o parámetro á lista de parámetros de inicio dispoñíbeis.
33 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2FSecurityLevelPage 92 As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. As macros desas localizacións teñen permiso de execución.
27 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Fvhigh 92 As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. As macros desas localizacións teñen permiso de execución.
26 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Fhigh 101 As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. Só as macros asinadas das fontes fiábeis teñen permiso de execución. Alén diso, todas as macros das localizacións fiábeis de ficheiros teñen permiso de execución.
25 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Flow db A macro pode configurarse para un comezo automático e, pode realizar accións potencialmente daniñas como eliminar ou renomear ficheiros. Non é recomendábel esta configuración ao abrir documentos de outros autores.
25 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Fmed 134 As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. Poden executarse as macros procedentes de fontes fiábeis. Alén diso, pódese executar calquera macro que proceda dunha localización de ficheiro fiábel. Con todas as demais macros é preciso fornecer unha confirmación.
2c xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fremovefile 51 Elimina o cartafol seleccionado da lista de localizacións fiábeis de ficheiros.
29 xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Faddfile 7f Abre unha caixa de diálogo de selección de cartafoles. Seleccione un cartafol desde o que se poidan executar todas as macros.
2b xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Flocations 5f Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.
33 xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2FSecurityTrustPage 1f Lista os certificados fiábeis.
2a xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fviewcert 49 Abre a caixa de diálogo Ver certificado para o certificado seleccionado.
2c xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fremovecert 45 Elimina o certificado seleccionado da lista de certificados fiábeis.
2e xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fcertificates 1f Lista os certificados fiábeis.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Ftest 5c Abre a caixa de diálogo Probar configuración da conta para probar a configuración actual.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fport 17 Introduza o porto SMTP.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Freplyto 46 Insira o enderezo que desexa usar para o envio de e-mails de resposta.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fserverauthentication a4 Abre a caixa de diálogo Autenticación de servidor, onde vostede pode especificar a configuración de autenticación do servidor para o correo electrónico seguro.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fsecure 5a Cando está dispoñíbel, utiliza unha conexión segura para enviar correos electrónicos.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2FMailConfigPage 15 Introduza o seu nome.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fdisplayname 15 Introduza o seu nome.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Faddress 42 Introduza o seu enderezo de correo electrónico para as respostas.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fserver 22 Introduza o nome do servidor SMTP.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Freplytocb 85 Usa o enderezo de correo electrónico que introduciu na caixa de texto Enderezo de resposta como o enderezo ao que se debe responder.
29 cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fchecknow 22 A verificación efectuarase agora.
2b cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Feverymonth 29 A verificación efectuarase mensualmente.
29 cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Feveryday 27 A verificación efectúase diariamente.
34 cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2FOptOnlineUpdatePage 82 Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.
2a cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fautocheck 82 Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.
2a cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Feveryweek 48 A verificación efectuarase semanalmente. Esta é a opción predefinida.
29 cui%2Fui%2Fselect_persona_dialog%2Fframe4 56 Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.
2b cui%2Fui%2Fpersonalization_tab%2Fno_persona 5e The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.
30 cui%2Fui%2Fpersonalization_tab%2Fdefault_persona 27 Display the system theme, if available.
2c cui%2Fui%2Fpersonalization_tab%2Fown_persona 56 Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.
2e cui%2Fui%2Fselect_persona_dialog%2Fsearch_term 4e Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.
42 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Finpassword 18 Introduza o contrasinal.
42 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Finusername 31 Introduza o nome de usuario para o servidor IMAP.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fusername 31 Introduza o nome de usuario para o servidor SMTP.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fserver 41 Introduza o nome do servidor de mensaxes de correo POP 3 ou IMAP.
46 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fauthentication 4d Activa a autenticación necesaria para enviar correos electrónicos por SMTP.
54 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2FAuthenticationSettingsDialog 4d Activa a autenticación necesaria para enviar correos electrónicos por SMTP.
43 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Foutpassword 2f Introduza o contrasinal para o nome de usuario.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fport 2b Introduza o porto no servidor POP3 ou IMAP.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fpop3 39 Especifica que o servidor de entrada de correo usa POP 3.
4e modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fseparateauthentication 55 Seleccione esta opción se o servidor SMTP esixe un nome de usuario e un contrasinal.
44 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fsmtpafterpop 54 Seleccione se para enviar correos electrónicos é necesario ler antes os recibidos.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fimap 38 Especifica que o servidor de entrada de correo usa IMAP.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftestmailsettings%2Fstop 49 Prema no botón Parar para interromper manualmente unha sesión de proba.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftestmailsettings%2Ferrors 6b Na caixa de lista Erros pode ler unha explicación dos erros encontrados durante a proba da configuración.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Ftestmailsettings%2FTestMailSettings 6b Na caixa de lista Erros pode ler unha explicación dos erros encontrados durante a proba da configuración.
21 xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2FCertPage 77 A páxina Camiño do certificado da caixa de diálogo Ver certificado exhibe a localización e o estado do certificado.
1f xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2Fstatus 77 A páxina Camiño do certificado da caixa de diálogo Ver certificado exhibe a localización e o estado do certificado.
23 xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2Fsignatures 77 A páxina Camiño do certificado da caixa de diálogo Ver certificado exhibe a localización e o estado do certificado.
2d xmlsecurity%2Fui%2Fcertdetails%2Fvaluedetails 52 Use a caixa lista de valores para visualizar os valores e copialos no portapapeis.
2c xmlsecurity%2Fui%2Fcertdetails%2FCertDetails 6a A páxina Detalles da caixa de diálogo Ver certificado mostra información detallada sobre o certificado.
2f xmlsecurity%2Fui%2Fcertdetails%2Ftablecontainer 6a A páxina Detalles da caixa de diálogo Ver certificado mostra información detallada sobre o certificado.
21 XMLSECURITY_HID_XMLSEC_TP_GENERAL 65 A páxina Xeral da caixa de diálogo Ver certificado mostra información básica sobre o certificado.
|