/usr/share/gconf/schemas/tomboy.schemas is in tomboy 1.15.4-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 | <gconfschemafile>
<schemalist>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_spellchecking</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_spellchecking</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable spellchecking</short>
<long>
If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling
suggestions shown in the right-click menu.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer speltoets</short>
<long>Indien waar, sal spelfoute met rooi onderstreep word met spelvoorstelle in die regsklik-kieslys.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل المدقق الإملائي</short>
<long>إن كانت صحيحة، سيتم وضع سطر أحمر تحت الكلمات الخاطئة و الإقتراحات الصحيحة ستظهر في قائمة الزر الأيمن.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>বানান পৰীক্ষণ সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>মান সত্য হ'লে, ভুল বানান ৰঙা ৰঙ দ্বাৰা ৰেখাঙ্কিত থাকিব, আৰু প্ৰস্তাবিত সঠিক বানানসমূহ মাউচৰ ৰাইট-ক্লিক মেনুত দেখুৱা হব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar el correutor ortográficu</short>
<long>Si ta activáu, les faltes d'ortografía sorrayaránse en coloráu, y calcando col botón drechu del mur amosaránse suxerencias.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць праверку правапісу</short>
<long>Калі ўключана, памылкова напісаныя словы будуць падкрэсленыя чырвонай рысай, а варыянты правільнага напісання будуць даступныя ў меню, якое з'явіцца ад правай пстрычкі.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy pravierku pravapisu</short>
<long>Kali ŭklučana, niapravilna napisanyja słovy buduć padkreślenyja čyrvonaj rysaj, a prapanovy dla vypraŭleńnia pamyłak buduć dastupnyja ŭ menu pravaha kliku.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на проверката на правописа</short>
<long>Ако е истина, сгрешените думи ще бъдат подчертани с червено, а предложенията за верен правопис — изнесени в менюто излизащо при натискането на десния бутон на мишката.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>বানান পরীক্ষণ সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, ভুল বানান লাল রং দ্বারা রেখাঙ্কিত করা হবে ও প্রস্তাবিত সঠিক বানানগুলো মাউসের ডান বোতামে-ক্লিকের মাধ্যমে প্রদর্শিত মেনুতে দেখানো হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>বানান পরীক্ষণ ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, ভুল বানান লাল রং দ্বারা রেখাঙ্কিত করা হবে ও প্রস্তাবিত সঠিক বানানগুলি মাউসের ডান-বাটনে প্রদর্শিত মেনুতে দেখানো হবে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita la verificació ortogràfica</short>
<long>Si és cert, les errades ortogràfiques se subratllaran en vermell, i els suggeriments es mostraran al menú contextual.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita la verificació ortogràfica</short>
<long>Si és cert, les errades ortogràfiques se subratllaran en roig, i els suggeriments es mostraran al menú contextual.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit hledání překlepů</short>
<long>Je-li „true“, překlepy budou červeně podtrženy a návrhy správného zápisu budou zobrazovány v kontextové nabídce.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér stavekontrol</short>
<long>Hvis sand, vil stavefejl blive understreget med rødt, og forslag til korrekt staving vil kunne vælges i højrekliksmenuen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Rechtschreibprüfung aktivieren</short>
<long>Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, werden Fehler in der Rechtschreibung werden rot unterstrichen und bei einem Rechtsklick darauf wird ein Vorschlag zur Korrektur angezeigt.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྡེབ་དཔྱད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
<long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཡིག་སྡེབ་འཛོལ་མི་ཚུ་ལུ་ འོག་ཐིག་དམརཔོ་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡིག་སྡེབ་བདེན་པ་གི་བསམ་འཆར་ཚུ་ གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་དཀར་ཆག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση ορθογραφικού ελέγχου</short>
<long>Αν είναι αληθές, τυχόν ορθογραφικά λάθη θα υπογραμμίζονται με κόκκινο και ορθογραφικά σωστές προτάσεις θα εμφανίζονται στο μενού με δεξί κλικ.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable spellchecking</short>
<long>If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable spellchecking</short>
<long>If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Ebligi literumadan kontrolon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar el corrector ortográfico</short>
<long>Si está activado, las faltas de ortografía se subrayarán en rojo, y pulsando con el botón derecho del ratón se mostrarán sugerencias.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Õigekirjakontrolli lubamine</short>
<long>Kui märgitud, siis õigekirjakontrolli poolt kahtlaseks märgitud sõnad joonitakse punaselt alla ja sõnal parema hiireklõpsu peale avanev menüü sisaldab õigekirjakontrolli soovitusi.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu ortografia egiaztatzailea</short>
<long>Egia bada, gaizki idatzitako hitzak gorriz azpimarratuko dira, eta eskuineko menuan gomendatutako zuzenak zerrendatuko dira.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Tarkista oikeinkirjoitus</short>
<long>Jos käytössä, alleviivataan väärin kirjoitukset punaisella ja samalla näytetään ehdotus oikeaksi kirjoitusasuksi ponnahdusvalikossa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer la vérification orthographique</short>
<long>Si activé, les mots mal orthographiés seront soulignés en rouge, et des suggestions d'orthographes correctes seront affichées dans le menu contextuel.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar a verificación ortográfica</short>
<long>Se é verdadeiro, os erros ortográficos subliñaranse en vermello e premendo co botón dereito do rato mostraranse as suxestións do menú.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>જોડણી ચકાસણી સક્રિય કરો</short>
<long>જો true હોય, તો ખોટી જોડણીઓ લાલ રંગમાં નીચે લીટી થઈ જશે, અને યોગ્ય જોડણી સૂચનો જમણા-ક્લિક મેનુમાં બતાવાય છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable spellchecking</short>
<long>If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>वर्तनीजांच सक्रिय करें</short>
<long>यदि सही है, गलत वर्तनी को लाल से रेखांकित किया जायेगा, और सही वर्तनी को मेन्यू में दाहिना क्लिक करने पर दिखाया जायेगा.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Helyesírás-ellenőrzés engedélyezése</short>
<long>Ha be van állítva, az elgépelések vörössel alá lesznek húzva és a javítási javaslatok a felbukkanó menüben jelennek meg.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Fungsikan penguji ejaan</short>
<long>Bila benar, salah eja akan digaris-bawahi merah, dan saran ejaan yang benar ditayangkan pada menu klik kanan.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita la correzione ortografica</short>
<long>Se impostato a VERO, gli errori di ortografia saranno sottolineati in rosso e dei suggerimenti per la corretta ortografia saranno mostrati nel menù accessibile con un clic del tasto destro.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>スペルチェックを有効にするかどうか</short>
<long>TRUE の場合、スペル違いは赤色の下線がつき、右クリックメニューに妥当なスペルを提示します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>true ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾಗುಣಿತ ತಪ್ಪಾದ ಪದಗಳಿಗೆ ಕೆಂಪು ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಲಾಗುವುದು, ಹಾಗು ಸರಿಯಾದ ಕಾಗುಣಿತ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ನ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>맞춤법검사 켜기</short>
<long>참이면 맞춤법이 틀릴 때 빨간색으로 보이고, 오른쪽 마우스 단추를 누르면 올바른 맞춤법으로 된 단어가 보입니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti rašybos tikrinimą</short>
<long>Jei teigiama, rašybos klaidos bus pabrauktos raudonai, ir paspaudus dešinįjį pelės mygtuką bus rodomi teisingos rašybos pasiūlymai.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt pareizrakstību</short>
<long>Ja patiess, kļūdas rakstībā tiks pasvītrotas ar sarkanu, un pareizrakstības ieteikumi tiks parādīti, klikšķinot labo peles pogu.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>वर्तनीजाँच सक्रिय करू</short>
<long>जँ सही अछि गलत हिज्जेसभकेँ लाल सँ रेखांकित कएल जएताह, आओर सही हिज्जेसभकेँ मेनूमे दहिन्ना क्लिक करब पर देखाओल जएताह.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи проверка на правопис</short>
<long>Ако е точно, грешките во правописот ќе бидат подвлечени со црвено, а точни предлози ќе бидат прикажани во десното мени со кликнување.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>അക്ഷരത്തെറ്റുകള് കണ്ടുപിടിക്കല് സജ്ജമാക്കുക</short>
<long>true എങ്കില്, അക്ഷരത്തെറ്റുകള് ചുവപ്പ് നിറത്തില് അടിവരയിടുന്നു. ശരിയായ നിര്ദ്ദേശങ്ങള് റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് മെനുവില് ലഭ്യമാകുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>शब्दलेखन कार्यान्वीत करा</short>
<long>खरे अल्यास, चुकीचे शब्द लाल रंगाने अधोरेखीत केले जातील, व बीनचुक शब्दलेखन सूचना उजवी-क्लिक मेन्यु मध्ये दर्शविले जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på stavekontroll</short>
<long>Vil føre til at feilstavinger blir streket under med rødt, og forslag til korrekt staving vil kunne velges i høyreklikkmenyen.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>हिज्जेजाँच सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यदि सही छ भने, गलत हिज्जेहरु रातोमा अधोरेखा गरिनेछ, र सही हिज्जे सुझावहरू दाँया-क्लिक मेनुमा देखिनेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Spellingcontrole gebruiken</short>
<long>Indien ingeschakeld zullen spelfouten rood worden onderstreept en zullen door rechts te klikken correctiesuggesties in een menu verschijnen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på stavekontroll</short>
<long>Feilstavingar vert streka under med raudt dersom denner er vald, og forslag til korrekt staving vert viste i høgreklikkmenyen.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ବନାନ ପରୀକ୍ଷଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ୟଦି ସତ୍ଯ, ଭୂଲ ବନାନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ଲାଲରଙ୍ଗରେ ରେଖାଙ୍କିତ ହେବ, ଏବଂ ସଠିକ ବନାନ ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ ମେନୁରେ ଦର୍ଶାୟିବ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਯੋਗ</short>
<long>ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ ਗਲਤ-ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਹੇਠ ਲਾਲ ਰੰਗ ਦੀ ਲਕੀਰ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਠੀਕ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਨੂੰ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸੁਝਾਅ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Sprawdzanie pisowni</short>
<long>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, błędnie napisane słowa będą podkreślane na czerwono, a podpowiedzi prawidłowej pisowni będą dostępne w menu pod prawym przyciskiem myszy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar a verificação ortográfica</short>
<long>Se verdadeiro, erros ortográficos serão sublinhados a vermelho, e sugestões ortograficamente correctas apresentadas no menu de contexto.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar verificação ortográfica</short>
<long>Se verdadeiro, erros ortográficos serão sublinhados em vermelho e sugestões de ortografia serão mostradas no menu de contexto.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează verificarea ortografică</short>
<long>Dacă este „true”, greșelile de ortografie vor fi subliniate cu roșu și sugestiile pentru corectarea acestor greșeli, vor fi afișate în meniul apărut atunci când se execută click cu butonul din dreapta al mausului</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить проверку орфографии</short>
<long>Если этот ключ установлен, слова с орфографическими ошибками будут подчёркиваться красным. Варианты исправления будут предлагаться в контекстном меню по щелчку правой кнопкой мыши.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>අක්ෂරවින්යාස පරික්ෂාව සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť kontrolu pravopisu</short>
<long>Ak je hodnota nastavená na pravda, pravopisné chyby budú červeno podčiarknuté a pravopisne správne návrhy budú zobrazené v ponuke, ktorá sa otvorí po kliknutí pravým tlačidlom.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči preverjanje črkovanja</short>
<long>Izbrana možnost omogoči podčrtavanje napačno črkovanih besed ter izpis predlogov popravkov v meniju desnega klika.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo kontrollin e drejtshkrimit</short>
<long>Nëse zgjidhet, gabimet drejtshkrimore do të nënvizohen me të kuqe, dhe forma korrekte do të propozohet tek menu e klikimit të djathtë.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава проверу правописа</short>
<long>Ако је укључено, неисправно написане речи ће бити подвучене црвеном бојом, а предлози исправно написане речи се приказују у изборнику десног клика.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava proveru pravopisa</short>
<long>Ako je uključeno, neispravno napisane reči će biti podvučene crvenom bojom, a predlozi ispravno napisane reči se prikazuju u izborniku desnog klika.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera stavningskontroll</short>
<long>Om sant, så kommer felstavningar att understrykas med rött och förslag på korrekta stavningar visas i högerklicksmenyn.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>சொல்திருத்தத்தை செயல்படுத்து</short>
<long>உண்மை என அமைத்தால் சொற்பிழைகளுக்கு சிவப்பு அடிக்கோடு இடப்படும். பரிந்துரைகளை வலது சொடுக்கு பட்டியில் காணலாம்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఉఛ్ఛారణ తనిఖీ ఉపయోగించు</short>
<long>సత్యమైతే, తప్పుగా స్పెల్ చేయబడినవి యెరుపు రంగులో అండర్లైన్ చేయబడతాయి, మరియు సరైన స్పెల్లింగ్ సూచనలు కుడి-నొక్క మెనూనందు చూపబడతాయి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้งานการตรวจตัวสะกด</short>
<long>ถ้าเป็นจริง คำที่สะกดผิดจะถูกขีดเส้นใต้สีแดง และแนะนำคำที่สะกดถูกในเมนูคลิกขวา</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>İmla denetimini etkinleştir</short>
<long>Eğer seçiliyse, imla hatalarının altı kırmızı çizilir ve doğru yazım tavsiyeleri sağ tıklama menüsünde görüntülenir.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىملا تەكشۈرۈشنى ئىشلەتسۇن</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، ئىملاسى خاتا سۆزلەرنىڭ ئاستىغا قىزىق سىزىق سىزىلىدۇ، ھەمدە توغرا سۆزلەر چاشقىنەك ئوڭ كۇنۇپكىسى چېكىلگەندە چىقىدىغان تىزىملىكتە كۆرسىتىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути перевірку правопису</short>
<long>Якщо встановлено, неправильно написані слова будуть підкреслюватись червоним, а при клацанні правою кнопкою показуватимуться коректні варіанти заміни.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật kiểm tra chính tả</short>
<long>Nếu Đúng thì mọi từ không có chính tả đúng sẽ bị gạch chân màu đỏ, mà đề nghị từ có chính tả đúng trong trình đơn thả khi nhắp-phải.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许拼写检查</short>
<long>若为真,则拼错的单词将被加红色下划线,而正确的拼写建议将显示在右键单击菜单中。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用拼字檢查</short>
<long>如果是 true,拼字有錯誤的地方會被劃上紅色底線,在上面按滑鼠右鍵時將出現正確拼字的建議。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用拼字檢查</short>
<long>如果是 true,拼字有錯誤的地方會被劃上紅色底線,在上面按滑鼠右鍵時將出現正確拼字的建議。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_wikiwords</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_wikiwords</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Enable WikiWord highlighting</short>
<long>
Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the
word will create a note with that name.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gebruik WikiWoord-verligting</short>
<long>Aktiveer hierdie opsie om woorde "WatSoLyk" te verlig. Deur op só 'n woord te klik, word 'n nota met dieselfde naam geskep.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل تظليل كلمات الويكي</short>
<long>فعّل هذا الخيار لتظليل الكلمات التي تبدو هكذا ThatLookLikeThis. بالضغط على الكلمة سيتم إنشاء ملاحظة جديدة بنفس الاسم.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>WikiWord উজ্জ্বলকৰণ সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>ThatLookLikeThis -ৰ অনুৰূপ শব্দ উজ্জ্বল কৰাৰ বাবে এই বিকল্প সামৰ্থবান কৰক। শব্দৰ উপৰত ক্লিক কৰিলে সেই নামৰ এটা টোকা সৃষ্টি হ'ব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar resultáu de WikiPallabres</short>
<long>Activar esta opción pa resaltar pallabres QueVeSEAsina. Al pulsar na pallabra faeráse una nota con esi nome.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць падсветку WikiWord</short>
<long>Падсвечваць ГэтакЗапісаныяСловы. Пстрычка ў такое слова будзе ствараць новую нататку з адпаведнай назвай.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy padśviatleńnie WikiWord</short>
<long>Uklučy hetuju opcyju, kab padśviatlać słovy, JakijaVyhladajućVośTak. Kliknuŭšy takoje słova, ty stvoryš natatku z takoj nazvaj.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Отбелязване като Уики</short>
<long>Включете тази опция, за да се отбелязват думи КоитоИзглеждатТака. Натискането с левия бутон на мишката върху думата ще създаде бележка със същото име.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>WikiWord হাইলাইট করা সক্রিয় করা হবে</short>
<long>ThatLookLikeThis'র অনুরূপ শব্দ হাইলাইট করার জন্য এই অপশনটি সক্রিয় করুন। চিহ্নিত শব্দের উপর ক্লিক করা হলে ঐ নামে একটি নোট তৈরি হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>WikiWord উজ্জ্বল করা হবে</short>
<long>ThatLookLikeThis'র অনুরূপ শব্দ উজ্জ্বল করার জন্য এই বিকল্প সক্রিয় করুন। চিহ্নিত শব্দের উপর ক্লিক করা হলে ঐ নাম একটি নোট তৈরি করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el realçat WikiWord</short>
<long>Habiliteu aquesta opció per realçar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a la paraula per crear una nota amb aquest nom.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita el realçat WikiWord</short>
<long>Habiliteu esta opció per realçar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a la paraula per crear una nota amb este nom.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit zvýrazňování WikiSlov</short>
<long>Povolením této možnosti zvýrazníte slova, KteráVypadajíTakto. Kliknutí na slovo vytvoří poznámku s takovým názvem.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér WikiWord-fremhævning</short>
<long>Aktivér dette tilvalg for at fremhæve OrdSomSerSådanUd. Et klik på ordet vil oprette en ny note med samme navn som ordet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>WikiWord-Hervorhebung ermöglichen</short>
<long>Aktivieren Sie diese Option, um Worte hervorzuheben, »DieAussehenWieDieses«. Durch einen Klick auf das Wort wird eine Notiz mit diesem Namen erstellt.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཝི་ཀི་ཝོཌི་ གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
<long>འདི་བཟུམ་མཐོང་མི་ མིང་ཚིག་ཚུ་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། མིང་ཚིག་དེ་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ མིང་གེ་དེ་ཡོད་པའི་ དྲན་འཛིན་ཅིག་གསརཔ་བཟོཝ་ཨིན།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση επισήμανσης ΒικιΛέξεων</short>
<long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για την επισήμανση λέξεων ΣανΚιΑυτή. Κάνοντας κλικ στη λέξη θα δημιουργηθεί μία σημείωση με αυτό το όνομα.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable WikiWord highlighting</short>
<long>Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable WikiWord highlighting</short>
<long>Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<long>Enŝalti tiun ĉi opcion por emfazi vortojn KiujAspektasTiel. Klako sur la vorto kreos noton kun tiu nomo.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar resaltado de Wikipalabras</short>
<long>Active esta opción para resaltar palabras QueSeVenAsí. Al pulsar en la palabra se creará una nota con ese nombre.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>WikiWord esiletõstmise lubamine</short>
<long>Selle võtme lubamisega tõstetakse SellisedSõnad (sõnad millel on suur täht keskel) esile. Sellisele sõnale klõpsates luuakse uus märge, mille pealkirjaks on klõpsatud sõna.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu WikiWord nabarmentzea</short>
<long>Gaitu aukera 'hau bezalako hitzak' nabarmentzeko. Hitzaren gainean klik eginez gero ohar berri bat sortuko da izen horrekin.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä WikiSanat-korostusta</short>
<long>Käytä toimintoa, joka korostaa sanat JotkaNäyttävätTältä. Sanan kohdalta napsauttaminen luo uuden muistilapun tällä nimellä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer le surlignage des mots Wiki</short>
<long>Activez cette option pour surligner les mots CommeCeluiCi. Un clic sur ce mot créera une nouvelle note avec ce nom.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar o realce de palabras-wiki</short>
<long>Activar esta opción para realzar palabras QueSeVenAsí. Ao premer na palabra crearase unha nota con ese nome.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>WikiWord પ્રકાશિત કરવાનું સક્રિય કરો</short>
<long>જેઆનાજેવાદેખાય શબ્દો પ્રકાશિત કરવા માટે આ વિકલ્પ સક્રિય કરો. શબ્દ પર ક્લિક કરવાનું તે નામ સાથે નોંધ બનાવશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable WikiWord highlighting</short>
<long>Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>WikiWord उभार सक्रिय करें</short>
<long>इस विकल्प को सक्रिय करें उन शब्दों को हाइलाइट करने के लिए जो ThatLookLikeThis. शब्द पर क्लिक करना एक नोट बनाएगा उस नाम के साथ.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Wiki-szavak kiemelésének engedélyezése</short>
<long>Engedélyezze ezt az opciót az IlyenAlakú szavak kiemeléséhez. Egy kattintás a szóra új jegyzetet hoz létre ezzel a névvel.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan penandaan KataWiki</short>
<long>Fungsikan opsi ini untuk menandai kata BerpenampilanSepertiIni. Mengklik kata tersebut akan membuat satu catatan dengan nama tersebut.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita l'evidenziazione di ParoleWiki</short>
<long>Abilitare questa opzione per evidenziare le parole ScritteComeQuesta. Facendo clic sulla parola si creerà una nota con quel nome.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>WikiWord の強調表示を有効にするかどうか</short>
<long>ThatLookLikeThis のような単語を強調表示するにはこのオプションを有効にします。その単語をクリックすると、単語の名前をタイトルにした新しいメモを作成します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ವಿಕಿಪದ ಹೈಲೈಟುಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>ThatLookLikeThis ಪದಗಳನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. ಪದದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಇರಿಸುವುದರಿಂದ ಆ ಹೆಸರಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>위키문법 강조 사용</short>
<long>이 옵션을 켜면 ThatLookLikeThis 같은 문장을 강조합니다. 문장을 누르면 그 이름에 해당하는 쪽지를 만들어 줍니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti WikiWord paryškinimą</short>
<long>Įjunkite šį nustatymą norėdami paryškinti žodžius KurieAtrodoŠtaiTaip. Paspaudus šį žodį bus sukurtas naujas raštelis su tokiu pavadinimu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt WikiWord izcelšanu</short>
<long>Aktivēt šo opciju, lai izceltu vārdus KasSarakstītiKopā. Klikšķinot vārdu tiks veidota piezīme ar šo vārdu.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>WikiWord उभार सक्रिय करू</short>
<long>एहि विकल्पकेँ सक्रिय करू ओए शब्दसभकेँ हाइलाइट करबाक लेल एहिनादेखाएपड़ै. शब्द पर क्लिक करबाक एकटा नोट बनएताह ओहि नाम क' सँग.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи WikiWord осветлување</short>
<long>Овозможи ја оваа опција за осветлување на зборовите КоиИзгледаатВака. Со кликнување на зборот ќе се креира нова белешка со тоа име.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>WikiWord ഹൈലൈറ്റിങ്ങ് സജ്ജമാക്കുക</short>
<long>ThatLookLikeThis വാക്കുകള് എടുത്തുകാണിക്കുന്നതിനായി ഈ ഉപാധി പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക. വാക്കില് ക്ലിക്ക് ചെയ്താല് ആ പേരിലൊരു കുറിപ്പുണ്ടാക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>WikiWord ठळक करा</short>
<long>शब्द जी याप्रमाणे दिसतात ते ठळक करण्यासाठी या पर्याय कार्यान्वीत करा. शब्दवर क्लिक केल्यास त्या नावाची टिपण्णी बनविली जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på WikiWord-markering</short>
<long>Slå på dette alternativet for å markere OrdSomSerSlikUt. Et klikk på ordet vil opprette et nytt notat med det samme navnet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>विकिवर्ड हाइलाइटिङ् सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यस्तो देखिने शब्दहरू हाइलाइट गर्नको लागि यो विकल्प सक्षम पार्नुहोस। । शब्दमा क्लिक गर्नाले त्यो नामसँग एउटा द्रष्टव्य सिर्जना गर्नेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>WikiWoord-markering gebruiken</short>
<long>Deze optie zorgt ervoor dat woorden DieErZoUitzien worden gemarkeerd. Door op zo'n woord te dubbelklikken maakt u een nieuwe notitie aan met die naam.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på WikiWord-markering</short>
<long>Slå på dette alternativet for å markere OrdSomSerSlikUt. Eit trykk på ordet vil oppretta eit nytt notat med ein gong med det namnet.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>WikiWord ଉଲ୍ଲେଖନୀୟ ବସ୍ତୁକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ଏଭଳି ଦେଖାଯାଉଥିବା ଶବ୍ଦ ମାନଙ୍କୁ ଉଜ୍ଜଳ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ବିକଲ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ। ଶବ୍ଦକୁ ଦବାଇଲେ ତାହା ସେହି ନାମରେ ଗୋଟିଏ ଟିପ୍ପଣୀ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਵਿੱਕੀਵਰਲਡ ਉਭਾਰਨਾ ਯੋਗ</short>
<long>ThatLookLikeThis ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦ ਉਭਾਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਨਾਲ ਉਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੂਚਨਾ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Wyróżnianie WikiSłów</short>
<long>Włączenie tej opcji spowoduje wyróżnianie słów, które wyglądają tak, JakToSłowo. Kliknięcie tak zapisanego słowa utworzy notatkę o takim tytule.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar realce de palavras Wiki</short>
<long>Activar esta opção para realçar palavras QueSeParecemComEsta. Clicar na palavra irá criar uma nota com esse nome.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar destaque WikiWord</short>
<long>Habilitar esta opção para destacar palavras QueSeParecemComEssa. Clicando na palavra criará uma nota com aquele nome.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează evidențierea CuvintelorWiki</short>
<long>Activează această opțiune pentru a marca evidenția cuvintele CareAratăAstfel. Un clic pe cuvânt va creea o notița cu acel nume.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить выделение ВикиСлов</short>
<long>Установите этот ключ, чтобы автоматически выделялись слова, КоторыеВыглядятВотТак. Если щёлкнуть по такому слову, то будет создана заметка с этим именем.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>විකි වචනය උද්දීපනය සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť zvýrazňovanie WikiSlov</short>
<long>Povolením tejto možnosti zvýrazníte slová, KtoréVyzerajúTakto. Kliknutím na takéto slovo vytvoríte poznámku s rovnakým názvom.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči poudarjanje Wikiword</short>
<long>Izbrana možnost omogoča, da bodo poudarjene besede KiImajoTakVidez. S klikom na besedo bo ustvarjeno sporočilce s tem imenom.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo vënien në dukje WikiWord</short>
<long>Aktivo këtë opcion për të vënë në dukje fjalët QëNgjajnëMeKëtë. Duke klikuar tek fjala do të krijohet një shënim me atë emër.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава обележавање ВикиРечи</short>
<long>Укључите ову опцију за обележавање речи КојеИзгледајуОвако. Клик на реч ће направити нову белешку са тим називом.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava obeležavanje VikiReči</short>
<long>Uključite ovu opciju za obeležavanje reči KojeIzgledajuOvako. Klik na reč će napraviti novu belešku sa tim nazivom.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera WikiOrd-färgmarkering</short>
<long>Aktivera detta alternativ för att färgmarkera ord som SerUtSomDetta. Att klicka på ett sådant ord kommer att skapa en anteckning med det namnet.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>விகிவோர்ட் சிறப்புச்சுட்டலை செயல்படச்செய்</short>
<long>ThatLookLikeThis போல் காணப்படும் சொற்களை சிறப்புச்சுட்டலை செயல்படச்செய். அந்த சொல்லை சொடுக்கினால் அந்த பெயருடன் ஒரு குறிப்பு பக்கம் உருவாகும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>వికీపద ఉద్దేపించుటను ఉపయోగించు</short>
<long>పదములను ఉద్దేపించుట కొరకు ఈ ఇఛ్ఛాపూర్వకమును ఉపయోగించు అది ఈ విధంగా కనబడుతుంది. పదమును నొక్కుట వలన ఆ నామము తో ఒక నోట్ ను సృష్టించవచ్చు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้การเน้นข้อความ WikiWord</short>
<long>เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ถ้าต้องการเน้นคำที่อยู่ในรูป WordCapital และการคลิกที่คำดังกล่าวจะสร้างบันทึกชื่อในชื่อนั้น</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>WikiWord belirtecini etkinleştir</short>
<long>BöyleGörünenSözcükler'in aydınlatılmasını isterseniz bu seçeneği etkinleştirin. Bu sözcüğü tıklatmak bu adla yeni bir not oluşturulmasını sağlayacaktır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>WikiWord يورۇتۇشنى قوزغات</short>
<long>«ThatLookLikeThis» دېگەندەك سۆزلەرنى يورۇتۇش ئۈچۈن بۇنى ئىشلىتىڭ. بۇ سۆزنى چەكسە شۇنى ئات قىلىپ بىر ئىزاھ قۇرغىلى بولىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Ввімкнути виділення WikiWord</short>
<long>Увімкніть цей параметр для виділення кольором слів ЯкіВиглядаютьТакимЧином. Клацання на слові створить примітку з цією назвою.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật tô sáng TừWiki</short>
<long>Kích hoạt tùy chọn này để tô sáng từ GiốngThếNày. Nhắp vào từ kiểu này sẽ tạo ghi chú tên đó.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>启用 WikiWord 高亮显示</short>
<long>启用此选项将对 WikiWord 这样的词高亮显示。单击单词将创建该名称的便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用加強顯示 WikiWord 的功能</short>
<long>啟用這個選項可以加強顯示像 <b>ThatLookLikeThis</b> 這種將兩個或以上英文字合併的字。點選這個字就會加一頁新筆記,以這個字命名。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用加強顯示 WikiWord 的功能</short>
<long>啟用這個選項可以加強顯示像 <b>ThatLookLikeThis</b> 這種將兩個或以上英文字合併的字。點選這個字就會加一頁新筆記,以這個字命名。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_bulleted_lists</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_bulleted_lists</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable automatic bulleted lists.</short>
<long>
Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<long>Aktiveer hierdie opsie vir outomatiese koeëltjielyste by die intik van 'n "-" of "*" teken aan die begin van 'n reël.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل القوائم المنقطة آليًّا.</short>
<long>فعّل هذه اذا أردت أن تكون كتابة القوائم آلية عند وضع - أو * في بداية السطر.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্বচালিত বুলেট তালিকাসমূহ সামৰ্থবান কৰক।</short>
<long>এই বিকল্প সামৰ্থবান কৰক যদি আপুনি বুলেটেড তালিকাসমূহক স্বচালিত কৰিব বিচাৰে যেতিয়া আপুনি এটা শাৰীৰআৰম্ভত - অথবা * অৱস্থিত কৰে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<long>Activa esta opción si quies que les llistes de topos seyan automátiques cuando introduz un - o un * al encomienzu d'una llinia.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць аўтаматычныя спісы.</short>
<long>Уключыце гэты параметр, калі вы хочаце, каб спісы ствараліся аўтаматычна пры ўстаўцы "-" ці "*" у пачатку радка.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<long>Uklučy hetuju opcyju, kali chočaš, kab śpisy stvaralisia aŭtamatyčna, kali ty źmiaščaješ - ci * u pačatku radka.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Автоматични поточкови списъци.</short>
<long>Включете тази опция, ако искате автоматично да се създават списъци и да им се поставят водачи, когато редовете започват с „-“ или „*“.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<long>এই অপশনটি সক্রিয় করুন যদি আপনি চান লাইনের প্রারম্ভে - অথবা * চিহ্ন থাকলে বুলেটযুক্ত তালিকা স্বয়ংক্রিয় হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<long>পংক্তির প্রারম্ভে - অথবা * চিহ্ন ব্যবহার করে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বুলেট যুক্ত তালিকা নির্মাণ করার জন্য এই বিকল্পটি সক্রিয় করুন।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita les llistes de pics automàtiques.</short>
<long>Habiliteu aquesta opció si voleu que les llistes de pics siguin automàtiques quan teclegeu - o * al començament d'una línia.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita les llistes de pics automàtiques.</short>
<long>Habiliteu esta opció si voleu que les llistes de pics siguen automàtiques quan teclegeu - o * al començament d'una línia.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit automatické seznamy s odrážkami.</short>
<long>Zaškrtněte, jestli chcete automaticky vytvářet seznamy s odrážkami napsáním - nebo * na začátek řádku.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér automatiske punktlister.</short>
<long>Anvend dette tilvalg hvis du vil have lister markeret med punkter automatisk når du sætter - eller * ved begyndelsen af en linje.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Automatische Aufzählungslisten aktivieren.</short>
<long>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass eine Aufzählungsliste automatisch erzeugt wird, sobald Sie ein - oder * am Zeilenanfang eingeben.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση αυτόματων λιστών με κουκκίδες.</short>
<long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε να δημιουργούνται αυτόματα λίστες με κουκίδες όταν τοποθετείτε - ή * στην αρχή μιας γραμμής.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable automatic bulleted lists.</short>
<long>Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable automatic bulleted lists.</short>
<long>Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar listas de topos automáticas.</short>
<long>Active esta opción si quiere que las listas de topos sean automáticas cuando introduce un - o un *^al principio de una línea.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Automaatsete täpploetelude lubamine.</short>
<long>Kui märgitud, siis rea algusesse paigutatud märgi '-' või '*' korral alustatakse automaatselt täpploetelu.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu bulet automatikodun zerrendak.</short>
<long>Gaitu aukera hau bulet-zerrendak automatikoak izateko, lerro baten hasieran '-' edo '*' (komatxorik gabe) jartzean.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä automaattisia luettelomerkittyjä listoja.</short>
<long>Ota tämä valinta käyttöön, jos haluat tehdä listoja automaattisesti, kun rivi arkaa merkeillä - tai *.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer les listes à puces automatiques.</short>
<long>Activez cette option si vous voulez que des listes à puces soient créées automatiquement lorsque vous placez un - ou une * au début d'une ligne.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar listas de viñetas automáticas.</short>
<long>Active esta opción se quere que as listas de topos sexan automáticas cando introduce un - ou * ao principio dunha liña.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<long>જો તમને બુલેટવાળી યાદીઓ આપોઆપ જોઈતી હોય તો આ વિકલ્પ સક્રિય કરો જ્યારે તમે - અથવા * ને લીટીની શરૂઆતમાં મૂકો.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable automatic bulleted lists.</short>
<long>Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<long>इस विकल्प को सक्रिय करें यदि आप बुलेटेड सूची को स्वचालित चाहते हैं जहाँ आप - या * तो पंक्ति की शुरूआत में चाहते हैं.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Automatikusan felsorolásjelezett listák engedélyezése.</short>
<long>Engedélyezze ezt a lehetőséget, ha szeretné, hogy a lista automatikusan felsorolásjelet kapjon, ha a sort - vagy * karakterrel kezdi.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan daftar dibulet otomatis.</short>
<long>Fungsikan pilihan ini bila Anda ingin daftar butir dibuat sendiri ketika Anda menempatkan - atau * di awal suatu baris.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita gli elenchi puntati automatici.</short>
<long>Abilitare questa opzione per fare in modo che l'elenco puntato sia attivato automaticamente quando si inserisce - o * all'inizio di una riga.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>自動的な箇条書きを有効にするかどうか。</short>
<long>行頭に '-' や '*' という文字を入力したら自動的に箇条書きモードにしたい場合、このオプションを有効にします。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<long>ಒಂದು ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ - ಅಥವ * ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ ಒಂದು ಅಂಶಸೂಚಕದಿಂದ(ಬುಲೆಟ್) ಕೂಡಿದ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>자동으로 목록을 만듭니다.</short>
<long>이 옵션을 사용하면 줄을 시작할 때 - 혹은 * 문자를 쓰면 자동으로 목록으로 바뀝니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti automatinius sąrašus.</short>
<long>Pasirinkite, jei norite automatiškai suformuoti nenumeruojamus sąrašus, kai eilutės pradžioje yra - arba *.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt automātisku sarakstu veidošanu.</short>
<long>Aktivēt šo iespēju, lai * un - simbolu ievade jaunā rindā uzsāktu jaunu sarakstu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи автоматско ставање на точки на листите.</short>
<long>Овозможете ја оваа опција ако сакате кај листите автоматски да се ставаат точки кога ќе напишете - или * на почетокот на редот.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<long>ഒരു വരിയുടെ തുടക്കത്തില് - അല്ലെങ്കില് * ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്, സ്വയമായി ബുള്ളറ്റ് ശൈലി ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്, ഈ ഉപാധി പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<long>ओळीच्या सुरूवातीस - किंवा * स्थीत केल्यास व ठळक बींदू यादी कार्यान्वीत करायचे असल्यास या पर्याय कार्यान्वीत करा.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Aktiver automatiske kulepunktlister.</short>
<long>Aktiver dette hvis du ønsker at kulepunktlister skal lages automatisk når du bruker - eller * på starten av en linje.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Automatische opsommingen inschakelen.</short>
<long>Schakel deze optie in voor automatische opsomming bij het typen van een ‘-’ of ‘*’ aan het begin van de regel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<long>Slå på dette dersom du vil at punktlister skal lagast automatisk når du brukar - eller * på starten av ei linje.</long>
</locale>
<locale name="or">
<long>ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ ବିନ୍ଦୁ ବିଶିଷ୍ଟ ତାଲିକାକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଆପଣ - କିମ୍ବା * କୁ କୌଣସି ଧାଡ଼ିର ଆରମ୍ଭରେ ରଖନ୍ତି।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬਿੰਦੀ ਲਿਸਟ ਯੋਗ ਕਰੋ।</short>
<long>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਬਿੰਦੀਆਂ ਵਾਲੀ ਲਿਸਟ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ - ਜਾਂ * ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie automatycznych list wypunktowanych.</short>
<long>Włączenie opcji spowoduje automatyczne wypunktowanie list. Znak - lub * na początku wiersza.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar listas por pontos automáticas.</short>
<long>Activar esta opção caso deseje listas por pontos automáticas quando coloca - ou * no início de uma linha.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar listas com marcadores automaticamente.</short>
<long>Habilitar esta opção se você quiser criar listas com marcadores automaticamente quando colocar - ou * no começo de uma linha.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<long>Activați această opțiune dacă doriți ca listele cu buline să fie folosite automat când folosiți - sau * la începutul unei linii.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить автоматические маркированные списки.</short>
<long>Установите этот ключ, если хотите, чтобы списки создавались автоматически при вводе символа - или * в начале строки.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť automaticky odrážkované zoznamy.</short>
<long>Povoľte túto možnosť, ak chcete, aby boli zoznamy s odrážkami automaticky vytvorené, keď dáte na začiatok riadka - alebo *.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči samodejno označevanje vrstičnih oznak.</short>
<long>Izbrana možnost omogoča samodejno označevanje seznamov vrstičnih oznak, kadar na začetek vrstice postavite znak - ali *.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава самостално означене спискове.</short>
<long>Укључите ову опцију ако желите самостално постављање означених спискова када упишете - или * на почетку реда.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava samostalno označene spiskove.</short>
<long>Uključite ovu opciju ako želite samostalno postavljanje označenih spiskova kada upišete - ili * na početku reda.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera automatiska punktlistor.</short>
<long>Aktivera detta alternativ om du vill att punktlistor ska vara automatiska när du placerar ett - eller * i början av en rad.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தானியங்கி எண்ணிட்ட பட்டியலை இயல்படுத்து </short>
<long>வரியின் ஆரம்பத்தில் - அல்லது * இருந்தால் தானியங்கி எண்ணிட்ட பட்டியல் இயல்படுத்தப்பட இந்த தேர்வை செயல்படுத்து </long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఆటో బులెట్లు జాబితాలు ఎనేబుల్.</short>
<long>పంక్తియొక్క ప్రారంభమువద్ద మీరు - లేదా * వుంచినప్పుడు బుల్లెటెడ్ జాబితాలు స్వయంచాలకం కావాలంటే ఈ ఐచ్చికాన్ని చేతనముచేయుము.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้รายการย่อยแบบอัตโนมัติ</short>
<long>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ถ้าต้องการใช้รายการย่อยแบบอัตโนมัติเมื่อมี - หรือ * ที่ต้นบรรทัด</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Otomatik made imli listeleri etkinleştir.</short>
<long>Bu seçeneği işaretli listelerin satır başında - ya da * kullanıldığında kendiliğinden etkinleşmesi için etkinleştirin.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئاپتوماتىك بەلگە قويۇلىدىغان تىزىمنى ئىناۋەتلىك قىلىدۇ.</short>
<long>بۇ تاللانما TRUE بولسا، قۇرنىڭ بېشىغا - ياكى * قويۇلسا، ئاپتوماتىك بەلگە قويۇلىدىغان تىزىم ھالىتىگە ئۆزگىرىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути автоматично марковані списки.</short>
<long>Встановіть цей ключ, якщо хочете, щоб списки створювалися автоматично при вводі символу - чи * на початку рядка.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<long>Bật tùy chọn này nếu bạn muốn tự động tạo danh sách chấm điểm khi bạn viết dấu gạch (-) hay dấu sao (*) ở đầu dòng.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许自动列表格式。</short>
<long>如果您希望系统当您在行首输入 - 或 * 时将文本自动转换为列表,请启用此选项。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用自動項目清單。</short>
<long>啟用此選項則在一列文字開頭輸入 - 或 * 時自動轉換為項目清單。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用自動項目清單。</short>
<long>啟用此選項則在一列文字開頭輸入 - 或 * 時自動轉換為項目清單。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_icon_paste</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_icon_paste</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Enable Middle-Click Paste On Icon.</short>
<long>
Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer plak-met-middelklik op die ikoon.</short>
<long>Aktiveer hierdie opsie om met 'n middelklik op die Tomboy-ikoon teks met 'n tydstip in die "Begin hier"-nota in te plak.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل أيقونة اللصق بالنقر الأوسط.</short>
<long>فعّل هذه اذا أردت أن تكون قادرا على النقر الأوسط على ايقونة تومبوي للصق محتويات وقتية على ملاحظة ابدأ هنا.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>আইকনত মিডিল-ক্লিক পেইস্ট সামৰ্থবান কৰক।</short>
<long>এই বিকল্প ক্লিক কৰক যদি আপুনি ইয়াত আৰম্ভ কৰক টোকাত সময়মোহৰ সমল পেইস্ট কৰিবলে Tomboy আইকনমিডিল-ক্লিক কৰাটো সক্ষম কৰিব বিচাৰে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar Apegar col botón del mediu del mur.</short>
<long>Active esta opción si quies poder apegar conteníu con marca de tiempu na nota Entamar equí, pulsando col botón del mediu nel iconu de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць устаўку сярэдняй пстрычкай па значку.</short>
<long>Уключыце гэты параметр, калі вы хочаце, пстрыкнуўшы сярэдняй кнопкай мышы па значку Tomboy, устаўляць новы тэкст з адзначаным часам у нататку "У пачатак".</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy ŭklejvańnie siarednim klikam na ikonie.</short>
<long>Uklučy hetuju opcyju, kali chočaš uklejvać u pačatkovuju natatku źmieściva, paznačanaje časam, siarednim klikam na ikonie Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Поставяне на текст при натискане на средния бутон на мишката върху иконата.</short>
<long>Включете тази опция, ако искате чрез натискане на средния бутон на мишката върху иконата на Tomboy да поставяте и вмъквате съдържание заедно с времето на поставянето му в началната бележка.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>মাউসের মধ্যম বোতামে ক্লিক সহযোগে আইকনে প্রতিলেপন সক্রিয় করা হবে।</short>
<long>Tomboy আইকনে মাউসের মধ্যম বাটনের ক্লিক সহযোগে প্রারম্ভিক নোটের মধ্যে সময়ের ছাপযুক্ত বিষয়বস্তু প্রতিলেপন করার ব্যবস্থা পাওয়ার জন্য এই অপশনটি সক্রিয় করুন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>মাউসের মধ্যের বাটনে ক্লিক সহযোগে আইকনে পেস্টের ব্যবস্থা সক্রিয় করুন।</short>
<long>Tomboy আইকনের মধ্যে মাউসের মধ্যম বাটনের ক্লিক সহযোগে প্রারম্ভিক নোটের মধ্যে সময়ের ছাপযুক্ত তথ্য পেস্ট করার ব্যবস্থা উপলব্ধ করার জন্য এই বিকল্পটি সক্রিয় করুন।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita la icona enganxa amb el botó central del ratolí.</short>
<long>Habiliteu aquesta opció si voleu que fent clic amb el botó central del ratolí a la icona del Tomboy enganxi contingut amb marca horària a la nota Comenceu aquí.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita la icona apega amb el botó central del ratolí.</short>
<long>Habiliteu esta opció si voleu que fent clic amb el botó central del ratolí a la icona del Tomboy enganxi contingut amb marca horària a la nota Comenceu ací.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit vložení výběru kliknutím prostředního tlačítka na ikonu.</short>
<long>Zaškrtněte, jestli chcete povolit vložení aktuálního výběru do poznámky Začněte zde kliknutím prostředního tlačítka na ikonu Tomboye.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér mellemklik-tekstindsættelse på ikon.</short>
<long>Anvend dette tilvalg hvis du vil kunne indsætte tidsstemplet indhold i "Start Her"-noten ved at mellemklikke på Tomboy-ikonet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Einfügen durch Klicken der mittleren Maustaste auf das Symbol aktivieren</short>
<long>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie in der Lage sein möchten, durch einen Klicken der mittleren Maustaste auf das Tomboy-Symbol den Zeitstempel-Inhalt in die »Hier Starten«-Notiz einzufügen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση δυνατότητας επικόλλησης πατώντας το μεσαίο κλικ με το ποντίκι σας σε ένα εικονίδιο.</short>
<long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε να έχετε τη δυνατότητα να πατήσετε μεσαίο κλικ με το ποντίκι σας στο εικονίδιο του Tomboy για να επικολλήσετε το περιεχόμενο της χρονικής ένδειξης στη σημείωση Ξεκινήστε από εδώ.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤-𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯.</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable Middle-Click Paste On Icon.</short>
<long>Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable Middle-Click Paste On Icon.</short>
<long>Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar pegar con el botón del medio del ratón.</short>
<long>Active esta opción si quiere poder pegar contenido con marca de tiempo en la nota Comenzar aquí, pulsando con el botón del medio en el icono de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Ikoonile keskmise nupuga asetamise lubamine.</short>
<long>Kui märgitud, siis on võimalik Tomboy ikoonil keskmise hiirenupu klõpsamisega asetada lõikelaua sisu "Alusta siit" märkmesse. Lisatav tekst varustatakse ajatempliga.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu erdiko botoiarekin klik eginez ikonoan itsastea.</short>
<long>Gaitu aukera hau saguaren erdiko botoiarekin Tomboy-ren ikonoan klik egitean ordu-zigilua duen edukia 'Hasi hemen' oharrean itsastea nahi baduzu.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä keskinapilla kuvakkeen päältä liitämistä.</short>
<long>Ota tämä valinta käyttöön, jos haluat liittää tekstiä aikaleimattuna aloitusmuistilappuun napsauttamalla hiiren keskinapilla Tomboy-kuvaketta.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer le collage du presse-papiers par clic-milieu sur l'icône.</short>
<long>Activez cette option si vous souhaitez qu'un clic-milieu sur l'icône Tomboy colle le contenu du presse-papiers, avec l'heure, dans la note « Démarrez ici ».</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar pegar co botón do medio do rato.</short>
<long>Active esta opción se quere poder pegar contido con marca de tempo na nota Comezar aquí, premendo co botón do medio na icona de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>આઇકોન પર મિડલ-ક્લિક ચોંટાડો ને સક્રિય કરો.</short>
<long>જો તમે Tomboy ચિહ્ન પર વચ્ચેનું ક્લિક કરવા પરો અંહિ શરૂ કરો નોંધમાં સમયનોંધવાળા સમાવિષ્ટને ચોંટાડવા માંગો તો આ વિકલ્પ સક્રિય કરો.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable Middle-Click Paste On Icon.</short>
<long>Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>प्रतीक पर मध्य क्लिक सक्रिय करें.</short>
<long>इस विकल्प को सक्रिय करें यदि आप टॉमब्याय प्रतीक पर मध्य क्लिक करना चाहते हैं यहाँ आरंभ करें मोड में टाइमस्टैंप सामग्री चिपकाना चाहते हैं.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Középső gombos beillesztés engedélyezése az ikonon.</short>
<long>Engedélyezze ezt a lehetőséget, ha szeretné, hogy a Tomboy ikonra történő jobb kattintással időbélyeggel ellátott tartalom kerüljön a Kezdje Itt jegyzetbe.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan Klik Tengah Tempel Pada Ikon.</short>
<long>Fungsikan pilihan ini bila Anda ingin dapat mengklik tengah ikon Tomboy untuk menempel isi dengan penanda waktu ke dalam catatan Mulai Di Sini.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita incolla con il tasto centrale sull'icona.</short>
<long>Abilitare questa opzione per fare in modo che un clic col tasto centrale sull'icona di Tomboy incolli il contenuto marcato con l'orario nella nota "Inizia qui".</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>中ボタンのクリックで貼り付けるかどうか。</short>
<long>Tomboy のアイコンをマウスの中ボタンでクリックすると「ここから開始」のメモにタイムスタンプの付いた内容を貼り付けられるようにしたい場合、このオプションを有効にします。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಮಧ್ಯ ಕ್ಲಿಕ್ನಿಂದ ಅಂಟಿಸುವ ಚಿಹ್ನೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು.</short>
<long>ಟೈಮ್ಸ್ಟ್ಯಾಂಪ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು 'ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು' ಟಿಪ್ಪಣಿಗೆ Tomboy ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಮಧ್ಯದ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಂಟಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>아이콘에 가운데 단추 붙여넣기 기능을 사용합니다.</short>
<long>이 옵션을 사용하면 톰보이 아이콘에 가운데 단추를 누르면 복사한 내용을 현재 시각과 같이 "여기서 시작" 쪽지에 붙여넣습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti įkėlimą, paspaudus vidurinį pelės mygtuką ant piktogramos.</short>
<long>Įjunkite, jei norite įkelti turinį į „Pradėti čia“ raštelį iš atmintinės paspaudę viduriniuoju pelės mygtuku Tomboy piktogramą.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt vidējā klikšķa ievietošanas ikonu.</short>
<long>Aktivē šo iespēju, ja vēlies, lai uzklikšķinot uz Tomboy ikonas ar vidējo klikšķi, bufera saraksts tiktu ievietots Start Here piezīmē, ar tā brīža laiku un datumu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи вметнување со среден клик врз икона.</short>
<long>Овозможете ја оваа опција ако сакате да вметнувате содржина со временска ознака во белешката „Започни овде“ во Tomboy со среден клик врз икона.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>മദ്ധ്യ-ക്ലിക്ക് ഒട്ടിക്കല് ചിഹ്നം പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക.</short>
<long>ഇവിടെ തുടങ്ങൂ എന്ന കുറിപ്പിലേക്ക് സമയം പതിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള ഉള്ളടക്കം ഒട്ടിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്ക്കു് ടോംബോയി ചിഹ്നം മിഡില്-ക്ലിക്ക് ചെയ്യണമെങ്കില്, ഈ ഉപാധി സജ്ജമാക്കുക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>मध्य-क्लिक चिकटवा चिन्ह कार्यान्वीत करा.</short>
<long>मध्य-क्लिक दाबल्यावर Tomboy चिन्ह मधील येथून सुरू करा टिपण्णीतील वेळचिन्ह अनुक्रम चिकटवायचे असल्यास या पर्याय कार्यान्वीत करा.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lim inn når midterste knapp trykkes ned.</short>
<long>Aktiver dette alternativet hvis du ønsler å bruke midtklikk på Tomboy-ikonet for å lime inn tidsstemplet innhold i «Start er»-notatet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Plakken met middelste muisknop op het pictogram inschakelen.</short>
<long>Schakel deze optie in voor het plakken van inhoud met tijdstip in de ‘Begin hier’-notitie door met de middelste muisknop op het Tomboy-pictogram te klikken.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Lim inn når den midtre knappen vert trykt</short>
<long>Slå på dette alternativet dersom du vil bruka midttrykk på Tomboy-ikonet for å lima inn tidsstempla innhald i «Start her»-notatet.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଚିତ୍ରସଂକେତରେ ମାଉସର ମଝି ବଟନ କ୍ଲିକ ଦ୍ୱାରା ଲଗାଇବାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਮੱਧ-ਕਲਿੱਕ ਚੇਪਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।</short>
<long>ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਨੋਟ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪਣ ਲਈ ਟੋਮਬਏ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਮੱਧ-ਕਲਿੱਕ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie wklejania środkowym przyciskiem myszy na ikonie.</short>
<long>Włączenie tej opcji umożliwia wklejanie do notatki Start zawartości schowka wraz ze znacznikiem czasu za pomocą kliknięcia ikony programu Tomboy środkowym przyciskiem myszy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar o Clique-do-Meio Cola no Ícone.</short>
<long>Active esta opção caso deseje poder clicar com o botão do meio do rato no ícone do Tomboy para colar conteúdo acompanhado de data e hora na nota Iniciar Aqui.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar colar com clique de botão do meio no ícone.</short>
<long>Habilitar esta opção se você quiser clicar com o botão do meio no ícone do Tomboy para colar conteúdo com marca de tempo na nota "Comece Aqui".</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează lipirea prin clic-mijloc pe iconiță.</short>
<long>Activați această opțiune dacă doriți să adăugați prin clic-mijloc, conținut cu marcaj de timp în notița de „Începeți aici”.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить вставку по среднему щелчку на значке</short>
<long>Установите этот ключ, если хотите, чтобы при щелчке средней кнопкой мыши на значке Tomboy в вашу «Первую заметку» вставлялось содержимое вместе с пометкой времени.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť vloženie kliknutím prostredného tlačidla na ikonu.</short>
<long>Povoľte túto možnosť, ak chcete kliknutím prostredného tlačidla na ikonu programu Tomboy vkladať do poznámky Začnite tu obsah schránky označený časovou značkou.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči lepljenje na ikono s srednjim miškinim klikom.</short>
<long>Izbrana možnost omogoča lepljenje časovnega žiga v sporočilce Začnite tukaj s srednjim miškinim klikom.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава убацивање средњим кликом на иконицу.</short>
<long>Укључите ову опцију ако желите да средњим кликом на иконицу Томице убаците садржај обележен текућим временом у белешку за почетну страницу.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava ubacivanje srednjim klikom na ikonicu.</short>
<long>Uključite ovu opciju ako želite da srednjim klikom na ikonicu Tomice ubacite sadržaj obeležen tekućim vremenom u belešku za početnu stranicu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera inklistring vid mittenklick på ikon.</short>
<long>Aktivera detta alternativ om du vill kunna klistra in tidsstämplat innehåll i Börja här-anteckningen genom att mittenklicka på Tomboy-ikonen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>நடு சொடுக்கு ஒட்டு சின்னத்தை இயல்படுத்து </short>
<long>நீங்கள் டாம்பாய் சின்னத்தை நடு சொடுக்கி இங்கு துவங்கு குறிப்பில் நேர முத்திரையுடன் ஒட்ட விரும்பினால் இந்த தேர்வை இயல்படுத்துக</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ప్రతిమపై మద్య-నొక్క అతికింపును చేతనముచేస్తుంది.</short>
<long>ఇక్కడ ప్రారంభించు, గమనిక లోనికి టైమ్స్టాంపుడ్ సారమును టాంబోయ్ ప్రతిమపై మద్య-నొక్కు ద్వారా అతికించ గలగాలని మీరు కోరుకుంటే ఈ ఐచ్చికాన్ని చేతనము చేయండి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้การแปะด้วยเมาส์ปุ่มกลางบนไอคอน</short>
<long>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ถ้าต้องการให้สามารถใช้เมาส์ปุ่มกลางคลิกที่ไอคอนของ Tomboy เพื่อแปะเนื้อหาที่ลงบันทึกเวลาปัจจุบันในบันทึก "เริ่มที่นี่"</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Simge Üzerine Orta Tuşla Tıklandığında Yapıştırmayı Etkinleştir.</short>
<long>Bu seçeneği Tomboy simgesine orta tuşla bastığında Buradan Başla notuna zaman belirtici yapıştırılmasını mümkün kılabilmek için etkinleştirin.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئوتتۇرا توپچا چېكىلسە چاپلايدىغان بولسۇن.</short>
<long>Tomboy سىنبەلگىسىنى چاشقىنەكنىڭ ئوتتۇرا توپچىسىدا چېكىپ «باشلاش» تىكى ئىزاھقا ۋاقىتنى چاپلىماقچى بولسىڭىز بۇنى ئىشلىتىڭ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути вставку клацанням середньою кнопкою на значку</short>
<long>Встановіть цей ключ, якщо хочете, щоб при клацанні середньою кнопкою миші на значку Tomboy у вашу «Першу примітку» вставлявся вміст разом з позначкою часу.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật biểu tượng nhấn-giữa dán vào.</short>
<long>Bật tùy chọn này nếu bạn muốn có khả năng nhấn nút giữa trên con chuột vào biểu tượng Tomboy để dán nộ dung có nhãn thời gian vào ghi chú Bắt đầu ở đây.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许在图标上单击中键粘贴。</short>
<long>如果您希望用鼠标中键单击阿帖图标时将带有时间戳的内容粘贴到“从这里开始”便笺,请启用此选项。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用圖示中鍵貼上。</short>
<long>啟用此選項能以滑鼠中鍵點選 Tomboy 圖示時於啟始頁面貼上時刻戳記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用圖示中鍵貼上。</short>
<long>啟用此選項能以滑鼠中鍵點選 Tomboy 圖示時於啟始頁面貼上時刻戳記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_custom_font</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_custom_font</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Enable custom font</short>
<long>
If true, the font name set in custom_font_face will be used as
the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font
will be used.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gebruik aangepaste lettertipe</short>
<long>Indien geaktiveer sal die lettertipe in "custom_font_face" gespesifiseer, in die notas gebruik word. Anders word die standaardlettertipe gebruik.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل خط خاص</short>
<long>إن كانت صحيحة، سيتم استخدام مجموعة اسم الخط في custom_font_face كاسم للخط عند إظهار الملاحظات. ما عدا ذلك سيتم استخدام الخط الإفتراضي للواجهة الرسومية.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>মান সত্য হ'লে, টোকা প্ৰদৰ্শনৰ বাবে custom_font_face -ত নিৰ্ধাৰিত ফন্ট ব্যৱহৃত হ'ব। অন্যথা ডেস্কটপৰ অবিকল্পিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar fonte tipográfica personalizada</short>
<long>Si ta activáu, el nome del conxuntu de tipu en cuestom_font_face usaráse como tipografia p'amosar les notes. De otra manera usaráse la tipografía predeterminada del escrituriu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць уласны шрыфт</short>
<long>Калі ўключана, назва шрыфту, настаўленая ў custom_font_face, будзе ўжыта для паказу нататак. Інакш будзе ўжыты прадвызначаны шрыфт стала.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Dazvol abirać ułasny šryft</short>
<long>Kali ŭklučana, šryft z nazvaj, akreślenaj u "custom_font_face", budzie ŭžyty dla pakazu natatak. Inakš budzie ŭžyty zmoŭčany šryft stała.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на личния шрифт</short>
<long>Ако е истина, името на шрифта записано в „custom_font_face“ ще бъде използвано за шрифта за показване на бележките. В противен случай ще бъде използван стандартният шрифт.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>স্বনির্ধারিত ফন্ট সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, নোট প্রদর্শনের জন্য custom_font_face'এ নির্ধারিত ফন্ট ব্যবহৃত হবে। অন্যথায় ডেস্কটপের পূর্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>স্বনির্বাচিত ফন্ট ব্যবহার সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, নোট প্রদর্শনের জন্য custom_font_face'এ নির্ধারিত ফন্ট ব্যবহৃত হবে। অন্যথা ডেস্কটপের ডিফল্ট ফন্ট ব্যবহার করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el tipus de lletra personalitzat</short>
<long>Si és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra establert a custom_font_face per a mostrar les notes. En cas contrari, s'utilitzarà el tipus de lletra per defecte.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita el tipus de lletra personalitzat</short>
<long>Si és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra establit a custom_font_face per a mostrar les notes. En cas contrari, s'utilitzarà el tipus de lletra per defecte.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit vlastní písmo</short>
<long>Je-li „true“, bude se název písma nastavený v „custom_font_face“ používat při zobrazování poznámek. Jinak se bude používat výchozí písmo prostřední pracovní plochy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér tilpasset skrifttype</short>
<long>Hvis sand, vil skrifttypen sat i custom_font_face blive brugt til visning af noter. Ellers vil den forvalgte skrifttype for skrivebordet blive brugt i stedet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Eigene Schriftart ermöglichen</short>
<long>Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, wird die Schriftart zur Anzeige der Notizen verwendet, welche in »custom_font_face« eingetragen wurde. Anderenfalls wird die voreingestellte Schriftart der Benutzeroberfläche genutzt.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
<long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དྲན་འཛིན་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་བཀོད་རྣམ་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན། དེ་མེན་པ་ཅིན་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς</short>
<long>Αν είναι αληθές, η γραμματοσειρά στο custom_font_face θα χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση σημειώσεων. Αλλιώς, η προεπιλεγμένη γραμματοσειρά της επιφάνειας εργασίας θα χρησιμοποιηθεί.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑓𐑪𐑯𐑑</short>
<long>𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯 custom_font_face 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑨𐑟 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑯𐑴𐑑𐑕. 𐑳𐑞𐑼𐑢𐑲𐑟 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable custom font</short>
<long>If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable custom font</short>
<long>If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Ebligi propan tiparon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar tipografía personalizada</short>
<long>Si está activado, el nombre del conjunto de tipo en custom_font_face se usará como tipografía para mostrar las notas. De otra manera se usará la tipografía predeterminada del escritorio.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Kohandatud kirjatüübi lubamine</short>
<long>Kui märgitud, siis märkmete kuvamiseks kasutatakse custom_font_face võtmes määratud kirjatüüpi. Vastasel juhul kasutatakse töölaua kirjatüüpi.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu letra-tipo pertsonalizatua</short>
<long>Egia bada, 'custom_font_face'-en ezarritako letra-tipoa erabiliko da oharrak bistarateko. Bestela, mahaigaineko letra-tipo lehenetsia erabiliko da.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä omaa kirjasinta</short>
<long>Jos tosi, käytetään kohdassa custom_font_face määriteltyä kirjasinta, kun muistilappuja näytetään. Muussa tapauksessa käytetään työpöydän oletuskirjasinta.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Utiliser une police personnalisée</short>
<long>Si activé, la police marquée dans custom_font_face sera utilisée comme police d'affichage pour les notes. Sinon la police par défaut du bureau sera utilisée.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar o tipo de letra personalizado</short>
<long>Se é verdadeiro, o nome do tipo de letra definido en custom_font_face usarase como o tipo de letra para mostrar as notas. En caso contrario, usarase o tipo de letra predeterminado do escritorio.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>વૈવિધ્યપૂર્ણ ફોન્ટ સક્રિય કરો</short>
<long>જો true હોય, તો custom_font_face માંનો ફોન્ટ નામ સમૂહ જ્યારે નોંધો દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ફોન્ટ તરીકે વાપરવામાં આવશે. નહિંતર ડેસ્કટોપ મૂળભૂત ફોન્ટ વાપરવામાં આવશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable custom font</short>
<long>If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>पसंदीदा फंट सक्रिय करें</short>
<long>यदि सही है, custom_font_face में सेट फंट नाम को फंट के रूप में प्रयोग किया जायेगा जब नोट दिखा रहा हो. अन्यथा डेस्कटॉप मूलभूत फंट प्रयोग किया जायेगा.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Egyéni betűkészlet engedélyezése</short>
<long>Ha be van állítva, a jegyzetek a custom_font_face kulcsban beállított betűkészlettel jelennek meg, egyébként a rendszer alapértelmezett betűkészlete lesz használva.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan fonta pilihan sendiri</short>
<long>Bila benar, nama fonta yang diisikan di custom_font_face akan dipakai sebagai fonta ketika menampilkan catatan. Bila tidak fonta baku desktop akan dipakai.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita il carattere personalizzato</short>
<long>Se impostato a VERO, il carattere specificato in custom_font_face verrà utilizzato nel visualizzare le note. Altrimenti verrà utilizzato il carattere predefinito del desktop.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>フォントを指定できるかどうか</short>
<long>TRUE の場合、メモを表示するときに custom_font_face にセットしたフォント名を使用します。それ以外は、デスクトップのデフォルトフォントを使用します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ನನ್ನಿಚ್ಚೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>true ಆದಲ್ಲಿ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ custom_font_face ನಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರಿನ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಗಣಕತೆರೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>사용자 글꼴 사용</short>
<long>참이면 custom_font_face에 설정된 글꼴이름이 쪽지를 보이는 기본 글꼴로 됩니다. 그렇지 않으면 데스크톱 기본 글꼴로 쪽지를 보여줍니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti pasirinktinį šriftą</short>
<long>Jei teigiama, rašteliuose bus naudojamas šriftas nurodytas custom_font_face rakte. Kitu atveju bus naudojamas numatytasis aplinkos šriftas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt izvēles fontu</short>
<long>Ja patiess, iekš custom_font_face uzstādītais fonta vārds tiks izmantots piezīmju attēlošanā. Pretējā gadījumā tiks izmantots noklusētais fonts.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>पसंदीदा फाँट सक्रिय करू</short>
<long>जँ सही अछि custom_font_face मे सेट फंट नाम केँ फंट क' रूपेँ प्रयोग कएल जएताह जखन नोट देखाए रहल हुए. नहि तँ डेस्कटाप मूलभूत फंट प्रयोग कएल जएताह.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи прилагоден фонт</short>
<long>Ако е точно, името на фонтот поставен во custom_font_face ќе биде користен како фонт за прикажување на белешките. Инаку ќе се користи стандардниот фонт на дестопот.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഇഷ്ടമുളള ലിപി ക്രമീകരിക്കുന്നതിനു് സജ്ജമാക്കുക</short>
<long>true ആണെങ്കില്, കുറിപ്പുകള്ക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയമായി custom_font_face-ല് സ്സജ്ജമാക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു. അല്ലെങ്കില് പണിയിടത്തില് സ്വതവേയുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>स्वपसंत फॉन्ट कार्यान्वीत करा</short>
<long>टिपण्णी दर्शवितेवेळी खरे असल्यास, custom_font_face मध्ये वापरण्याजोगी फॉन्टचे नाव निश्चित करा. नाहीतर मुलभूत डेस्कटॉप फॉन्ट वापरले जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på egendefinert skrifttype</short>
<long>Vil føre til at skrifttypen valgt i custom_font_face vil bli brukt ved visning av notater. Ellers blir skriftvalget for skrivebordet brukt i stedet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>अनुकुलन फन्ट सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यदि सही छो भने custom_font_face मा सेट भएको फन्ट नाम द्रष्टव्हरूय प्रदर्शन गर्दा प्रयोग गरिने ।.अन्यथा डेस्कटप पुर्वनिर्धारित फन्ट प्रयोग गरिनेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Aangepast lettertype gebruiken</short>
<long>Indien ingeschakeld zal het lettertype vastgesteld in ‘custom_font_face’ worden gebruikt in de notities. Anders wordt het standaardlettertype gebruikt.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på sjølvvald skrift</short>
<long>Skrifta som er vald i custom_font_face vert brukt ved vising av notat dersom denne er valt. Elles vert skriftvalet frå skrivebordet brukt i staden.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ୟଦି ସତ୍ଯ, ଫଣ୍ଟ ନାମ ସେଟ ବ୍ୟବସ୍ଥାପିତ_ଫଣ୍ଟ_ଚେହରା ରେ ଫଣ୍ଟ ପରି ଉପୟୋଗ ହେବେ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ବେଳେ ନଚେତ୍ ଡେସ୍କଟପ ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ ଉପୟୋଗ ହେବ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ ਯੋਗ</short>
<long>ਜੇ ਠੀਕ ਹੋਇਆ ਤਾਂ custom_font_face ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨੂੰ ਨੋਟ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਹੀ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Własna czcionka</short>
<long>Jeżeli ustawione, czcionka ustawiona w custom_font_face zostanie użyta do wyświetlania notatek. W przeciwnym wypadku zostanie użyta domyślna czcionka środowiska.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar fontes personalizadas</short>
<long>Se verdadeiro, o nome da fonte definida em custom_font_face será utilizada como a fonte ao apresentar as notas. Caso contrário será utilizada a fonte por omissão da área de trabalho.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar fonte personalizada</short>
<long>Se verdadeiro, o nome de fonte definido em custom_font_face será usado como a fonte para exibir notas. Do contrário, a fonte padrão do ambiente será usada.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează fontul personalizat</short>
<long>Dacă este „true”, numele fontului definit în custom_font_face, va fi folosit ca font atunci când sunt afișate notițele. În orice altă situație va fi folosit fontul implicit al sistemului.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Использовать другой шрифт</short>
<long>Если этот ключ установлен, для показа заметок будет использоваться шрифт, заданный в custom_font_face. Иначе будет использоваться системный шрифт.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>අභිරුචි ෆොන්ට සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť vlastné písmo</short>
<long>Ak je hodnota nastavená na pravda, tak názov písma nastaveného v custom_font_face bude použitý ako písmo pri zobrazovaní poznámok. Inak bude použité písmo pracovného prostredia.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči pisavo po meri</short>
<long>Izbrana možnost omogoča nastavitev imena pisave v custom_font_face, ki bo uporabljena za prikaz sporočilc. Privzeto je uporabljena sistemska pisava namizja.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo gërmat e personalizuara</short>
<long>Nëse është e zgjedhur, gërmat me emrin e caktuar tek custom_font_face do të përdoren si gërma për shfaqjen e shënimeve. Përndryshe do të përdoren gërmat e prezgjedhura të ambientit të punës.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава посебан словни лик</short>
<long>Ако је укључено, биће коришћен скуп словних ликова наведен у „custom_font_face“ при приказу белешки, иначе подразумевани словни лик ће бити коришћен.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava poseban slovni lik</short>
<long>Ako je uključeno, biće korišćen skup slovnih likova naveden u „custom_font_face“ pri prikazu beleški, inače podrazumevani slovni lik će biti korišćen.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera anpassat typsnitt</short>
<long>Om sant, så kommer typsnittet satt i custom_font_face att användas för att visa anteckningar. Annars används skrivbordets standardtypsnitt.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தனிபயன் எழுத்துருவை செயல்படுத்து</short>
<long>உண்மை என அமைத்தால் custom_font_face இல் உள்ள எழுத்துரு குறிப்புகளை காட்டும் எழுதுருவாக பயன்படுத்தப்படும். இல்லாவிட்டால் மேல்மேசையின் முன்னிருப்பு எழுத்துரு பயன்படுத்தப்படும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>మలచిన అక్షరశైలి ఉపయోగించు</short>
<long>సత్యమైతే, custom_font_face నందు అమర్చిన ఫాంటు నామము వ్రాతప్రతులను ప్రదర్శించునప్పుడు ఫాంటుగా వుపయోగించబడుతుంది. లేదంటే డెస్కుటాప్ అప్రమేయ ఫాంటు వుపయోగించబడుతుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้งานแบบอักษรที่กำหนดเอง</short>
<long>ถ้าเป็นจริง ชื่อแบบอักษรใน custom_font_face จะถูกใช้เป็นแบบอักษรเมื่อแสดงบันทึก มิฉะนั้น จะใช้แบบอักษรปริยายของเดสก์ท็อป</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Özel yazı tiplerini etkinleştir</short>
<long>Eğer seçiliyse, notlar gösterilirken custom_font_face'de ayarlı olan yazı tipi kullanılacak. Aksi taktirde masaüstünde öntanımlı yazıtipi kullanılacak.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىختىيارىي خەت نۇسخىسىنى ئىشلەتسۇن</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، custom_font_face غا بېكىتىلگەن خەت نۇسخىسى ئىزاھلارنى كۆرسىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. بولمىسا ئۈستەلئۈستى خەت نۇسخىسى ئىشلىتىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Використовувати інший шрифт</short>
<long>Якщо встановлено, для показу приміток буде використовуватись визначена у custom_font_face назва шрифту. У іншому випадку, буде використовуватись системний шрифт.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật phông tự chọn</short>
<long>Nếu đúng thì tên phông chữ được đặt trong « custom_font_face » (phông tự chọn) sẽ được dùng là phông chữ khi hiển thị ghi chú. Nếu không thì dùng phông chữ màn hình nền mặc định.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许自定义字体</short>
<long>若为真,则将使用 custom_font_face 中设定的字体名称显示便笺。否则将使用默认的桌面字体显示便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用自選字型</short>
<long>如果是 true,會使用在 custom_font_face 設定鍵中指定的字型,否則會使用預設桌面字型。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用自選字型</short>
<long>如果是 true,會使用在 custom_font_face 設定鍵中指定的字型,否則會使用預設桌面字型。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/custom_font_face</key>
<applyto>/apps/tomboy/custom_font_face</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>Serif 11</default>
<locale name="C">
<short>Custom Font Face</short>
<long>
If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as
the font when displaying notes.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aangepaste lettertipe</short>
<long>As "enable_custom_font" geaktiveer is, word dié lettertipe gebruik wanneer notas vertoon word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>وجه خط خاص</short>
<long>إن كان enable_custom_font true ، سيتم استخدام مجموعة اسم الخط هنا كاسم للخط عند إظهار الملاحظات.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট-ফেইচ</short>
<long>enable_custom_font মান সত্য, হ'লে এই স্থানত সংহিত ফন্ট টোকা প্ৰদৰ্শনত ব্যৱহৃত হ'ব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Personalizar la fonte tipográfica</short>
<long>Si enable_custom_font ta activáu, la tipografía equí escoyía emplegaráse al amosar les notes.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уласная гарнітура</short>
<long>Калі ўключаны enable_custom_font, шрыфт з такой назвай будзе ўжыты для паказу нататак.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Vykarystaj ułasny šryft</short>
<long>Kali opcyja "enable_custom_font" uklučanaja, dla pakazu natatak budzie ŭžyvacca šryft z akreślenaj nazvaj.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Личен шрифт</short>
<long>Ако настройката „enable_custom_font“ е истина, шрифтът указан тук ще бъде използван за бележките.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>স্বনির্ধারিত ফন্ট-ফেস</short>
<long>enable_custom_font-এর মান true(সত্য) হলে, এই স্থানে নির্বাচিত ফন্ট নোট প্রদর্শনের সময় ব্যবহৃত হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>স্বনির্বাচিত ফন্ট-ফেস</short>
<long>enable_custom_font মান true(সত্য) হলে এই স্থানে নির্বাচিত ফন্ট নোট প্রদর্শনে ব্যবহৃত হবে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Tipus de lletra personalitzat</short>
<long>Si enable_custom_font és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra seleccionat aquí per mostrar les notes.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Tipus de lletra personalitzat</short>
<long>Si enable_custom_font és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra seleccionat ací per mostrar les notes.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vlastní řez písma</short>
<long>Je-li volba „enable_custom_font“ nastavena na „true“, bude se zde nastavený název písma používat jako písmo pro zobrazování poznámek.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tilpasset skrifttype</short>
<long>Hvis enable_custom_font er sand, vil skrifttypen her blive brugt ved visning af noter.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Eigene Schriftart</short>
<long>Wenn »enable_custom_font« auf »true« gesetzt ist, wird die hier gesetzte Schriftart zur Anzeige der Notizen verwendet.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་བཀོད་རྣམ།</short>
<long>ལྕོགས་ཅན་སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དྲན་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ ནཱ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά</short>
<long>Αν το enable_custom_font είναι αληθές, η γραμματοσειρά που θα οριστεί εδώ θα χρησιμοποιηθεί στην εμφάνιση σημειώσεων.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑱𐑕</short>
<long>𐑦𐑓 enable_custom_font 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥 𐑕𐑧𐑑 𐑣𐑽 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑨𐑟 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑯𐑴𐑑𐑕.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Custom Font Face</short>
<long>If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Custom Font Face</short>
<long>If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Personalizar tipografía</short>
<long>Si enable_custom_font está activado, la tipografía aquí seleccionada se usará al mostrar las notas.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Kohandatud kirjatüüp</short>
<long>Kui enable_custom_font võti on märgitud, siis kasutatakse märkmete kuvamiseks siinkirjeldatud kirjatüüpi.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Letra-tipo pertsonalizatua</short>
<long>'enable_custom_font' gaituta badago, hemen ezarritako letra-tipoa erabiliko da oharrak bistaratzeko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Oma kirjasin</short>
<long>Jos oma kirjasin on käytössä, käytetään muistilappuja näytettäessä tässä määriteltyä kirjasinta.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Type de caractères personnalisé</short>
<long>Si enable_custom_font est VRAI, la police définie ici sera utilisée pour l'affichage des notes.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Cló-aghaidh Saincheaptha</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Personalizar o tipo de letra</short>
<long>Se enable_custom_font é verdadeiro, o nome do tipo de letra seleccionado aquí usarase ao mostrar as notas.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>વૈવિધ્યપૂર્ણ ફોન્ટ ફેસ</short>
<long>જો enable_custom_font એ true હોય, તો ફોન્ટ નામ સમૂહ અંહિ જ્યારે નોંધો દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ફોન્ટ તરીકે વપરાશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Custom Font Face</short>
<long>If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>पदंदीदा फंट फेस</short>
<long>यदि enable_custom_font सही है, यहां सेट फंट नाम को फंट के रूप में प्रयोग किया जायेगा जब नोट दिखाया जा रहा हो.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Egyéni jegyzet-betűkészlet</short>
<long>Ha az enable_custom_font engedélyezve van, a jegyzetek az itt megadott nevű betűkészlettel jelennek meg.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Fonta Gubahan</short>
<long>Bila enable_custom_font diisi true, nama fonta yang diisikan di sini akan dipakai sebagai fonta untuk menayangkan catatan.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Carattere personalizzato</short>
<long>Se enable_custom_font è impostato a VERO, il carattere qui specificato sarà utilizzato nel visualizzare le note.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>独自のフォント名</short>
<long>enable_custom_font が TRUE の場合、メモを表示する際に、ここで指定したフォントを使用します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಚಹರೆ</short>
<long>enable_custom_font ಯು true ಆದಲ್ಲಿ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>사용자 글꼴</short>
<long>enable_custom_font이 참이면 여기에 설정된 글꼴로 쪽지를 나타냅니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Kitas šriftas</short>
<long>Jeigu enable_custom_font reikšmė yra teigiama, rašteliuose bus naudojamas čia nurodytas šriftas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pielāgots fonta veidols</short>
<long>Ja enable_custom_font ir patiess, tad šeit iestatītais fonts tiek izmantots, lai attēlotu piezīmes.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>पसंदीदा फान्ट फेस</short>
<long>जँ enable_custom_font सही अछि एतए सेट फाँट नाम केँ फाँट क' रूपेँ प्रयोग कएल जएताह जखन नोट देखाओल जाए रहल अछि.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прилагоден изглед на фонтот</short>
<long>Ако enable_custom_font е точно тогаш името на фонтот поставен овде ќе биде употребен како фонт при прикажување на белешките.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ലിപി ഫെയിസ് ഇഷ്ടം പോലെ ക്രമീകരിക്കുക</short>
<long>enable_custom_font true ആണെങ്കില്, കുറിപ്പുകള്ക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയമായി ഇവിടെ സജ്ജമാക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>स्वपसंत फॉन्ट शैली</short>
<long>enable_custom_font खरे अस्लायस, येथे स्थीत फॉन्ट नाव फॉन्ट म्हणून टिपण्णी दर्शविण्याकरीता वापरले जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Egendefinert skrifttype</short>
<long>Hvis enable_custom_font er valgt, vil skrifttypen skrevet der bli brukt ved visning av notater.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>अनुकुलन फन्ट फेस</short>
<long>यदि enable_custom_font सही छ भने, यहाँ सेट गरिएको फन्ट नाम द्रष्टव्यहरू प्रदर्शन गर्दा फन्टको रूपमा प्रयोग गरिनेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Aangepast lettertype</short>
<long>Als ‘enable_custom_font’ ingeschakeld is, wordt het hier gekozen lettertype gebruikt voor de notities.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Sjølvvald skrift</short>
<long>Dersom enable_custom_font er vald, vil skrifta som er valt her verta brukt ved vising av notat.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଅକ୍ଷରରୂପ</short>
<long>ୟଦି ସକ୍ଷମ_ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ_ଫଣ୍ଟ ସତ୍ଯ ଅଟେ, ତେବେ ଏଠାରେ ସ୍ଥିର ହୋଇଥିବା ଫଣ୍ଟ ନାମ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ବେଳେ ଫଣ୍ଟ ପରି ଉପୟୋଗ ହେବ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਸ਼ਕਲ</short>
<long>ਜੇ enable_custom_font ਠੀਕ ਰੱਖੀ ਗਈ ਤਾਂ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨੂੰ ਨੋਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਮੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Własna czcionka</short>
<long>Jeśli włączone jest enable_custom_font, czcionka ustawiona w tym polu będzie używana do wyświetlania notatek.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Fonte Personalizada</short>
<long>Se enable_custom_font for "true", o nome de fonte aqui definido será utilizado como a fonte ao apresentar as notas.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Fonte personalizada</short>
<long>Se enable_custom_font for verdadeiro, o nome de fonte definido aqui será usado como a fonte de exibição das notas.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Fonturi personalizate</short>
<long>Dacă enable_custom_font are valoarea „true”, numele fontului definit aici, va fi utilizat ca și font în momentul afișării notițelor.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Другой шрифт</short>
<long>Если ключ enable_custom_font установлен, то указанное здесь имя шрифта будет использовано для показа заметок.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>අභිරුචි ෆොන්ට මුහුණත</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Vlastný druh písma</short>
<long>Ak je hodnota enable_custom_font nastavená na pravda, tak nastavený názov písma sa použije pri zobrazovaní poznámok.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pisava po meri</short>
<long>V primeru da je možnost enable_custom_font omogočena, ta možnost določa ime pisave za prikaz sporočilc.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Gërmat e personalizuara</short>
<long>Nëse është zgjedhur enable_custom_font, gërmat me emrin e caktuar këtu do të përdoren si gërma për shfaqjen e shënimeve.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Посебан словни лик</short>
<long>Ако је „enable_custom_font“ укључено, биће коришћен овде одабран скуп словних ликова при приказу белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Poseban slovni lik</short>
<long>Ako je „enable_custom_font“ uključeno, biće korišćen ovde odabran skup slovnih likova pri prikazu beleški.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Anpassat typsnitt</short>
<long>Om enable_custom_font är sant så kommer typsnittet som ställs in här att användas för att visa anteckningar.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தனிபயன் எழுத்துரு முகம்</short>
<long>enable_custom_font உண்மையானால் இங்கு பெயர் அமைத்த எழுத்துரு குறிப்புகளை காட்டும் எழுதுருவாக பயன்படுத்தப்படும்</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>మలచిన అక్షరశైలి ముఖం</short>
<long>ఒకవేళ మలచిన_అక్షరశైలి_ఉపయోగించుట నిజమైతే, ఇక్కడ అమర్చిన అక్షరశైలి నామము నోట్స్ ప్రదర్శించునపుడు అక్షరశైలి లాగా వాడబడును.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>แบบอักษรกำหนดเอง</short>
<long>ถ้า enable_custom_font เป็นจริง แบบอักษรที่ตั้งไว้นี้จะถูกใช้แบบอักษรสำหรับแสดงบันทึก</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Özel Yazı Tipi</short>
<long>Eğer enable_custom_font seçiliyse, burada ayarlanan yazı tipi ismi notlar gösterilirken kullanılacak.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىختىيارىي خەت نۇسخىسى</short>
<long>enable_custom_font نى true قىلسا، بۇ يەردە بېكىتىلگەن خەت نۇسخىسى ئىزاھلارنى كۆرسىتىشتە ئىشلىتىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Інший шрифт</short>
<long>Якщо встановлено enable_custom_font, для показу приміток буде використано шрифт з вказаною тут назвою.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mặt phông tự chọn</short>
<long>Nếu « enable_custom_font » (bật phông tự chọn) thì tên phông chữ được bật tại đây sẽ được dùng là phông chữ khi hiển thị ghi chú.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>自定义字体</short>
<long>若 enable_custom_font 为真,在此设定的字体名称将用作显示便笺时的字体。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>自選字型名稱</short>
<long>如果 enable_custom_font 設定鍵為 true,顯示筆記時會使用這裏設定的字型。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>自選字型名稱</short>
<long>如果 enable_custom_font 設定鍵為 true,顯示筆記時會使用這裡設定的字型。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_keybindings</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_keybindings</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable global keybindings</short>
<long>
If true, the desktop-global keybindings set in
/apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy
actions to be available from any application.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gebruik sleutelkortpaaie</short>
<long>Indien geaktiveer, sal die sleutelkortpaaie vasgestel in "/apps/tomboy/global_keybindings" aktief wees, sodat handige Tomboy-handelinge vanuit enige program verrig kan word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل إرتباطات المفاتيح العامة</short>
<long>إن كانت صحيحة، مجموعة إرتباطات المفاتيح العامة لسطح المكتب في /apps/tomboy/global_keybindings سيتم تفعيلها، مما سيسمح لبعض إجراءات تومبوي العملية بأن تكون متوفرة لأي تطبيق.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>বিশ্বব্যাপী কিবাইন্ডিং সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>মান সত্য হ'লে, /apps/tomboy/global_keybindings -ত নিৰ্ধাৰিত desktop-global কিবাইন্ডিং সামৰ্থবান থাকিব, যাৰ ফলত অন্য অনুপ্ৰয়োগৰ পৰা Tomboy -ৰ গুৰুত্বপূৰ্ণ কাৰ্য্যসমূহ উপলব্ধ হব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar combinaciones de tecles globales</short>
<long>Si ta activáu, les combinaciones globales de teclas del escritoriu fixaes en /apps/tomboy/global_keybindings tamién activaráse, permitiendo al restu d'aplicaciones emplegar les opciones útiles de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць глабальныя клавішныя скароты</short>
<long>Калі ўключана, будуць уключаны глабальныя клавішныя скароты, настаўленыя ў /apps/tomboy/global_keybindings, і тады карысныя дзеянні Tomboy будуць даступныя з любой праграмы.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy hlabalnyja klavijaturnyja skaroty</short>
<long>Kali ŭklučana, buduć uklučanyja hlabalnyja klavijaturnyja skaroty, akreślenyja ŭ "/apps/tomboy/global_keybindings", i tady karysnyja dziejańni Tomboy buduć dastupnyja ź luboj aplikacyi.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на глобалните бързи клавиши</short>
<long>Ако е истина, клавишните комбинации указани в „/apps/tomboy/global_keybindings“ ще са включени. Това ще позволи ползването на възможностите на Tomboy от всяко приложение.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>গ্রোবাল কী-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, /apps/tomboy/global_keybindings'এ নির্ধারিত ডেস্কটপ-গ্লোবাল কী-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে, যার ফলে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন থেকে Tomboy'র গুরুত্বপূর্ণ কাজ প্রয়োগ করা যাবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>গ্রোবাল কি-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে</short>
<long>মান true (সত্য) হলে, /apps/tomboy/global_keybindings'এ নির্ধারিত desktop-global কি-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে যার ফলে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন থেকে Tomboy'র গুরুত্বপূর্ণ কর্ম প্রয়োগ করা যাবে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita les assignacions de tecles globals</short>
<long>Si és cert, s'habilitaran les assignacions de tecles globals de l'escriptori establertes a /apps/tomboy/global_keybindings, permetent que les accions de Tomboy estiguin disponibles des de qualsevol aplicació.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita les assignacions de tecles globals</short>
<long>Si és cert, s'habilitaran les assignacions de tecles globals de l'escriptori establertes a /apps/tomboy/global_keybindings, permetent que les accions de Tomboy estiguen disponibles des de qualsevol aplicació.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit globální klávesové zkratky</short>
<long>Je-li „true“, budou povoleny globální klávesové zkratky nastavené v „/apps/tomboy/global_keybindings“, což zpřístupňuje užitečné akce Tomboy ze všech aplikací.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér globale tastaturgenveje</short>
<long>Hvis sand, vil de globale tastaturgenveje sat i /apps/tomboy/global_keybindings blive aktiveret og dermed tillade brugen af nyttige Tomboy-handlinger fra alle programmer.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Globale Tastenbelegungen aktivieren</short>
<long>Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, werden die globalen Tastenbelegungen aktiviert, welche in »/apps/tomboy/global_keybindings« definiert sind. Dies ermöglicht nützliche Tomboy Aktionen aus jeder Anwendung heraus.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྤྱི་ཁྱབ་ཀི་བའིན་ཌིང་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</short>
<long>བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ /ཨེ་པི་པི་ཨེསི་/ཊོམ་བོ་ཡེ་/ཡོངས་ཁྱབ་_ཀི་བའིན་ཌིངསི་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡོངས་ཁྱབ་ཀི་བའིན་ཌིངསི་དེ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་སྟེ་ གློག་རིམ་ག་ཅིའི་ནང་ལས་ཡང་ ཕན་ཐོགས་ཅན་གྱི་ ཊོམ་བོ་ཡེ་གི་བྱ་བ་ཚུ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση καθολικών πλήκτρων</short>
<long>Αν είναι αληθές, οι καθολικοί συνδυασμοί πλήκτρων επιφάνειας εργασίας που έχουν οριστεί στο /apps/tomboy/ global_keybindings θα ενεργοποιηθούν, ενεργοποιώντας χρήσιμες ενέργειες του Tomboy από οποιαδήποτε εφαρμογή.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable global keybindings</short>
<long>If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable global keybindings</short>
<long>If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar combinaciones de teclas globales</short>
<long>Si está activado, las combinaciones globales de teclas del escritorio fijadas en /apps/tomboy/global_keybindings también se activará, permitiendo al resto de aplicaciones usar las opciones útiles de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Globaalsete kiirklahvide lubamine</short>
<long>Kui märgitud, siis on /apps/tomboy/global_keybindings all määratud globaalsed kiirklahvid lubatud ja nende abil on võimalik Tomboy toiminguid igast rakendusest välja kutsuda.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu laster-tekla orokorrak</short>
<long>Egia bada, /apps/tomboy/global_keybindigs helbideko mahaigaineko laster-tekla orokorrak gaituko dira, edozein aplikaziok Tomboy-ko ekintzak erabiltzeko aukera eskainiz.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käytä yhteisiä näppäinoikoteitä</short>
<long>Jos tosi, otetaan käyttöön työpöydän laajuiset näppäinoikotiet, jotka on asetettu kohdassa /apps/tomboy/global_keybindings. Nämä mahdollistavat hyödyllisiä Tomboyn toimintoja mistä tahansa sovelluksesta.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Utiliser les raccourcis clavier généraux</short>
<long>Si activé, les raccourcis clavier généraux du bureau définis dans /app/tomboy/global_keybindings seront activés, permettant aux actions utiles de Tomboy d'être disponibles depuis n'importe quelle application.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar a combinación de teclas global</short>
<long>Se é verdadeiro, as combinacións de teclas globais do escritorio definidas en /apps/tomboy/global_keybindings tamén se activarán, permitindo a calquera aplicativo usar as opcións útiles do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>વૈશ્વિક કીજોડાણો સક્રિય કરો</short>
<long>જો true હોય, તો /apps/tomboy/global_keybindings માં સુયોજિત થયેલ ડેસ્કટોપ-વૈશ્વિક કીજોડાણો સક્રિય કરવામાં આવશે, ઉપયોગી Tomboy ક્રિયાઓને કોઈપણ કાર્યક્રમોમાંથી ઉપલબ્ધ કરવા માટે પરવાનગી આપે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable global keybindings</short>
<long>If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>सर्वव्यापी कीबाइंडिंग सक्रिय करें</short>
<long>यदि सही है, डेस्कटॉप सर्वव्यापी कीबाइंडिंग जो /apps/tomboy/global_keybindings में सेट है को सक्रिय किया जायेगा, किसी अनुप्रयोग के लिए उपलब्ध उपयोगी टॉमब्वाए क्रिया के लिए अनुमति देते हुए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Globális billentyű-hozzárendelések engedélyezése</short>
<long>Ha be van állítva, az /apps/tomboy/global_keybindings alatt beállított globális billentyű-hozzárendelések engedélyezve lesznek, így a hasznos Tomboy műveletek bármely alkalmazásból elérhetőek lesznek.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Fungsikan keybinding global</short>
<long>Bila benar, keybinding desktop-global yand ditata di /apps/tomboy/global_keybindings akan diaktifkan, menyebabkan berbagai aksi Tomboy yang berguna tersedia dari sebarang aplikasi.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita le associazioni di tasti globali</short>
<long>Se impostato a VERO, le associazioni globali di tasti specificate in /apps/tomboy/global_keybindings saranno abilitate, consentendo a utili funzionalità di Tomboy di essere disponibili da ogni applicazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>グローバルなホットキーを有効にするかどうか</short>
<long>TRUE の場合、/apps/tomboy/global_keybindings の desktop-global キーバインドが有効になり、別のアプリケーションから Tomboy の操作が可能になります。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಜಾಗತಿಕ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>true ಆದಲ್ಲಿ, /apps/tomboy/global_keybindings ಯಲ್ಲಿನ ಗಣಕತೆರೆ-ಜಾಗತಿಕ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಗ್ಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ Tomboy ಯ ಉಪಯುಕ್ತ ಕಾರ್ಯಗಳು ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತವೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>전체 키보드 바로가기 사용</short>
<long>참이면 /apps/tomboy/global_keybindings이 데스크톱 전체 바로가기 키로 설정되며 모든 응용프로그램에서 톰보이를 사용할 수 있게됩니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti globalius klavišų susiejimus</short>
<long>Jei teigiama, bus įjungti visoje aplinkoje veikiantys klavišų susiejimai, nurodyti /apps/tomboy/global_keybindings rakte.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt globālos taustiņus</short>
<long>Ja patiess, desktop-global taustiņsaite, kas uzstādīta /apps/tomboy/global_keybindings, tiks aktivēta, atļaujot noderīgām Tomboy darbībām būt izmantojamām no jebkuras programmas.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>सर्वव्यापी कीबाइंडिंग सक्रिय करू</short>
<long>जँ सही अछि डेस्कटाप सर्वव्यापी कीबाइंडिंग जे /apps/tomboy/global_keybindings मे सेट अछिकेँ सक्रिय कएल जएताह, कोनो अनुप्रयोग क' लेल उपलब्ध उपयोगी टॉमब्वाए क्रिया क' लेल अनुमति देत हुए.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи глобални поврзувања на копчиња</short>
<long>Ако е точно тогаш глобалните десктоп кратенки на тастатурата поставени во /apps/tomboy/global_keybindings ќе бидат овозможени, дозволувајќи корисни Tomboy дејства да бидат достапни од било која апликација.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഗ്ലോബല് കീബൈന്ഡിങ്ങ് സജ്ജമാക്കുക</short>
<long>true എങ്കില്, /apps/tomboy/global_keybindings-ലുള്ള desktop-global keybindings പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാകുന്നു. ഏതു് പ്രയോഗങ്ങളില് നിന്നും ആവശ്യമുള്ള ടോംബോയി പ്രവര്ത്തികള് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഇതനുവദിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>जागतिक कळबांधणी कार्यान्वीत करा</short>
<long>खरे असल्यास, /apps/tomboy/global_keybindings मधील निश्चित desktop-global कळबांधणी कार्यान्वीत केले जातील, जे कुठल्याही अनुप्रयोगपासून उपलब्ध Tomboy कृती करीता उपयोगी ठरू शकते.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på globale tasebindinger</short>
<long>Vil føre til at tastekombinasjoner valgt i /apps/tomboy/global_keybindings blir tilgjengelige og kan styre Tomboy fra alle programmer.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>विश्वव्यापी कुञ्जी बाइन्डिङहरू सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यदि सही छ भने, /apps/tomboy/global_keybindings मा सेट भएको डेस्कटप-विश्वव्यापी कुञ्जी बाइन्डिङहरू सक्षम पारिनेछ, जसले कुनै पनि अनुप्रयोगबाट उपयोगी टमब्वाय कार्यहरुको लागि उपलब्ध हुन अनुमति प्रदान गर्दछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Sneltoetsen gebruiken</short>
<long>Indien ingeschakeld zullen de sneltoetsen vastgesteld in ‘/apps/tomboy/global_keybindings’ actief zijn, zodat vanuit elk programma handige Tomboy-handelingen verricht kunnen worden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på globale tastebindingar</short>
<long>Tastekombinasjonane som er valde i /apps/tomboy/global_keybindings vert tilgjengelege og kan styre Tomboy frå alle program dersom denne er vald.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସାମଗ୍ରିକ କି-ବାଇଣ୍ଡିଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ୟଦି ସତ୍ଯ, ତେବେ ଡେସ୍କଟପ- ଗ୍ଲୋବାଲ କିବନ୍ଧନଗୁଡିକର ସେଟ /apps/ଟମବଯ/ଗ୍ଲୋବାଲ_କିବନ୍ଧନ ସକ୍ଷମ ହେବ, ଉପୟୋଗୀ ଟମବଯ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ କୌଣସି ବି ପ୍ରଯୋଗରୁ ଉପଲବ୍ଧ ହେବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତି ଦେବ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਗਲੋਬਲ ਸਵਿੱਚ-ਬਾਈਡਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ</short>
<long>ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ /apps/tomboy/global_keybindings ਵਿੱਚ desktop-global ਸਵਿੱਚ-ਬਾਈਡਿੰਗ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਟੋਮਬਏ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Globalne skróty klawiszowe</short>
<long>Jeżeli ustawione, zostaną włączone systemowe skróty klawiszowe ustawione w /apps/tomboy/global_keybindings, pozwalając na dostęp do funkcji programu Tomboy z poziomu dowolnego programu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar atalhos de teclado globais</short>
<long>Se verdadeiro, os atalhos de teclado globais de ambiente de trabalho definidos em /apps/tomboy/global_keybindings estarão activos, permitindo que uteis acções do Tomboy estejam disponíveis de qualquer aplicação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar teclas de atalho globais</short>
<long>Se verdadeiro, as teclas de atalho globais do ambiente definidas em /apps/tomboy/global_keybindings serão habilitadas, permitindo que ações úteis do Tomboy estejam disponíveis a partir de qualquer aplicativo.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează tastele rapide globale</short>
<long>Dacă este „true”, configurările tastelor rapide în /apps/tomboy/global_keybindings vor fi activate, permițând folosirea acțiunilor Tomboy din interiorul oricărei aplicații</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить глобальные комбинации клавиш</short>
<long>Если этот ключ установлен, будут включены глобальные комбинации клавиш из /apps/tomboy/global_keybindings, что позволит выполнять некоторые полезные действия с Tomboy во время работы в других приложениях.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>ගෝලීය යතුරු බද්දවීම් සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť globálne klávesové skratky</short>
<long>Ak je hodnota nastavená na pravda, tak klávesové skratky nastavené v /apps/tomboy/global_keybindings budú dostupné aj v ostatných aplikáciach, kde sprístupnia užitočné akcie pre program Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči splošne tipkovne bližnjice</short>
<long>Izbrana možnost omogoči splošne tipkovne bližnjice v /apps/tomboy/global_keybindings, s katerimi lahko nadzirate uporabna dejanja programa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Aktivo global keybindings</short>
<long>Nëse e zgjedhur, desktop-global keybindings caktuar tek /apps/tomboy/global_keybindings do të aktivohet, duke mundësuar shfrytëzimin e veprimeve të Tomboy nga çdo program.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава пречице са тастатуре</short>
<long>Ако је укључено, глобалне пречице постављене у „/apps/tomboyglobal_keybindings“ ће бити омогућене, што даје могућност да се неким корисним акцијама Томичиних белешки приступа из других програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava prečice sa tastature</short>
<long>Ako je uključeno, globalne prečice postavljene u „/apps/tomboyglobal_keybindings“ će biti omogućene, što daje mogućnost da se nekim korisnim akcijama Tomičinih beleški pristupa iz drugih programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera globala tangentmappningar</short>
<long>Om sant, så kommer de globala tangentbordsgenvägarna satta i /apps/tomboy/global_keybindings att aktiveras, och tillåta Tomboy-genvägar från vilket program som helst</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>உலகளாவிய விசை பிணைப்பை செயல்படச்செய்</short>
<long>உண்மை என அமைத்தால் /apps/tomboy/global_keybindings இல் அமைத்த மேல்மேசை-உலகளாவிய விசை பிணைப்புகள் செயல்படும். இதனால் டாம்பாய் செயல்கள் அனைத்து நிரல்களிலிருந்தும் கிடைக்கும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>మొత్తంగా కీబైండింగ్స్ ఉపయోగించు</short>
<long>సత్యమైతే, /apps/tomboy/global_keybindings నందు అమర్చబడిన desktop-global కీబందనములు చేతనం చేయబడతాయి, ఏ అనువర్తనమునుండైనా టాంబోయ్ చర్యలు వుపయోగించునట్లు అనుమతించుటకు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้งานปุ่มลัดที่ใช้ทั่วทั้งเดสก์ท็อป</short>
<long>ถ้าเป็นจริง ชุดปุ่มลัดเพื่อใช้ทั่วทั้งเดสก์ท็อปที่กำหนดใน /apps/tomboy/global_keybindings จะเปิดใช้งาน ทำให้สามารถเรียกใช้งาน Tomboy จากโปรแกรมอื่นๆ ได้</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Genel tuş bağlarını etkinleştir</short>
<long>Eğer seciliyse, /apps/tomboy/global_keybindings içinde ayarlanmış olan genel tuş bağları etkinleştirilecek. Bu kullanışlı Tomboy eylemlerinin her uygulamalamada mevcut olabilmesine olanak sağlayacak. </long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئومۇمىي دائىرىلىك كۇنۇپكا بېغىنى ئىناۋەتلىك قىل</short>
<long>true قىلىنسا، /apps/tomboy/global_keybindings نىڭدىكى desktop-global كۇنۇپكا بېغى ئىناۋەتلىك بولۇپ، باشقا پروگراممىلار ئارقىلىق Tomboy دا مەشغۇلات قىلىشقا بولىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути глобальні комбінацій клавіш</short>
<long>Якщо встановлено, діятимуть глобальні комбінації клавіш робочого столу визначені у /apps/tomboy/global_keybindings, що дозволяє виконувати дії з Tomboy у будь-якій програмі.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bộ tổ hợp phím toàn cục</short>
<long>Nếu đúng thì tổ hợp phím cho toàn màn hình nền được đặt trong </apps/tomboy/global_keybindings> sẽ được bật, cho phép nhiều hành động Tomboy có ích thì sẵn sàng từ mọi ứng dụng.s</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许全局按键绑定</short>
<long>若为真,将启用 /apps/tomboy/global_keybindings 中设定的桌面全局按键组合,以便允许在任何应用程序中执行阿帖操作。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用桌面按鍵組合</short>
<long>如果是 true,在 /apps/tomboy/global_keybindings 中設定的桌面按鍵組合就會啟用,這樣無論在任何程式中都可以隨時使用 Tomboy。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用桌面按鍵組合</short>
<long>如果是 true,在 /apps/tomboy/global_keybindings 中設定的桌面按鍵組合就會啟用,這樣無論在任何程式中都可以隨時使用 Tomboy。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_delete_confirm</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_delete_confirm</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable the Delete Note confirmation dialog</short>
<long>
If disabled, the "Delete Note" confirmation dialog will be suppressed.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer die "Skrap nota"-bevestigingsdialoog</short>
<long>Indien gedeaktiveer, sal die "Skrap nota"-bevestigingsdialoog onderdruk word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل حوار تأكيد حذف الملاحظة</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>মচি পেলোৱা টোকা নিশ্চিতকৰণ ডাইলগ সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>যদি অসামৰ্থবান থাকে, "মচি পেলোৱা টোকা" নিশ্চিতকৰণ ডাইলগ সংকুচিত হব।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць дыялог пацвярджэння выдалення нататкі</short>
<long>Калі выключана, дыялог пацвярджэння выдалення нататкі будзе прапушчаны.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на прозореца за потвърждаването на изтриването на бележки</short>
<long>Ако не е истина, прозорецът за потвърждаване на изтриването на бележки няма да се показва.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el diàleg de confirmació de supressió de notes</short>
<long>Si és «False» (fals), no es mostrarà el diàleg de confirmació de supressió de notes.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita el diàleg de confirmació de supressió de notes</short>
<long>Si és «False» (fals), no es mostrarà el diàleg de confirmació de supressió de notes.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zapnout potvrzovací dialogové okno mazání poznámky</short>
<long>Pokud je vypnuto, ověřovací dialogové okno „Odstranit poznámku“ bude potlačeno.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Slå "Slet note"-bekræftelsesdialogen til eller fra</short>
<long>Hvis deaktiveret, vil "Slet note"-bekræftelsesdialogen blive undertrykt.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bestätigungsdialog zum Löschen von Notizen aktivieren</short>
<long>Falls deaktiviert, wird der Bestätigungsdialog »Notiz löschen« unterdrückt.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση του διαλόγου επιβεβαίωσης διαγραφής σημείωσης</short>
<long>Αν απενεργοποιηθεί, ο διάλογος επιβεβαίωσης "Διαγραφή σημείωσης" δεν θα εμφανίζεται.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable the Delete Note confirmation dialog</short>
<long>If disabled, the "Delete Note" confirmation dialog will be suppressed.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable the Delete Note confirmation dialogue</short>
<long>If disabled, the "Delete Note" confirmation dialogue will be suppressed.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar o desactivar el diálogo de confirmación de Eliminar nota</short>
<long>Si está desactivado, se eliminará el diálogo de confirmación de «Eliminar nota».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Märkme kustutamise kinnitusdialoogi lubamine</short>
<long>Kui keelatud, siis toimub märkme kustutamine ilma kasutajalt kinnitust küsimata.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu 'Ezabatu oharra' berrezpenaren elkarrizketa-koadroa</short>
<long>Desgaitzen bada, "Ezabatu oharra" berrezpenaren elkarrizketa-koadroa kenduko da.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Ota käyttöön Poista muistio -varmistusikkuna</short>
<long>Jos ei käytössä, ”Poista muistio”-varmistusikkunaa ei näytetä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer la boîte de dialogue de confirmation de suppression de note</short>
<long>Si désactivé, la boîte de dialogue de confirmation « Supprimer la note » ne s'affiche pas.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar o diálogo de confirmación de eliminación de nota</short>
<long>Se desmarca esta opción, eliminarase o diálogo de confirmación de «Eliminar nota»</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નોંધ ખાતરી સંવાદ કાઢી નાંખોને સક્રિય કરો</short>
<long>જો નિષ્ક્રિય થયેલ હોય તો, "નોંધ કાઢી નાંખો" ખાતરી સંવાદ દબાઇ જશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable the Delete Note confirmation dialog</short>
<long>If disabled, the "Delete Note" confirmation dialog will be suppressed.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A Jegyzet törlése megerősítési ablak engedélyezése</short>
<long>Ha le van tiltva, akkor a „Jegyzet törlése” megerősítési ablak nem jelenik meg.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan dialog konfirmasi Hapus Catatan</short>
<long>Apabila dinonaktifkan, dialog konfirmasi "Hapus Catatan" tidak akan tampil.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita il dialogo di conferma per l'eliminazione delle note</short>
<long>Se disabilitato, il dialogo di conferma per l'eliminazione delle note non verrà mostrato.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メモの削除の確認ダイアログを有効にする</short>
<long>無効化されると、「メモの削除」の確認ダイアログは表示されません。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>쪽지 삭제 확인 창 사용</short>
<long>거짓이면 "쪽지 삭제" 확인 창이 나타나지 않습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti raštelio trynimo patvirtinimo dialogą</short>
<long>Jei išjungta, patvirtinimo dialogas "Trinti raštelį" bus praleistas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt "Dzēst piezīmi" apstiprināšanas dialogu</short>
<long>Ja deaktivēts, "Dzēst piezīmi" apstiprināšanas dialogs netiks rādīts.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи го дијалогот за потврда на бришење</short>
<long>Ако е оневозможено, дијалогот „Избриши белешка“ нема да се покажува.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på bekreftelsesdialog ved sletting av notat</short>
<long>Bekreftelsesdialog for «Slett notat» vises ikke hvis denne slås av.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Het bevestigingsvenster bij het verwijderen van notities inschakelen</short>
<long>Indien uitgeschakeld, wordt het ‘Notitie verwijderen?’-bevestigingsvenster onderdrukt.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଅପସାରଣ ଟିପ୍ପଣୀ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ସଂଳାପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
<long>ଯଦି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି, ତେବେ "ଟିପ୍ପଣୀ ଅପସାରଣ" ନିଶ୍ଚିତକରଣ ସଂଳାପକୁ ଅକାମି କରିଦିଆଯିବ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਨੋਟ ਹਟਾਉਣ ਪੁਸ਼ਟੀ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ</short>
<long>ਜੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, "ਨੋਟ ਹਟਾਓ" ਪੁਸ਼ਟੀ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie okna potwierdzenia usunięcia notatki</short>
<long>Jeśli wyłączone, okno potwierdzenia "Usunięcie notatki" zostanie pominięte.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar o diálogo de confirmação de Apagar Nota</short>
<long>Se desactivado, o diálogo de confirmação de "Apagar Nota" não será apresentado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar a caixa de diálogo de confirmação de excluir nota</short>
<long>Se desabilitado, a caixa de diálogo de confirmação de "Excluir nota" será supressa.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează dialogul de confirmare „Ștergere notiță”</short>
<long>Dacă este dezactivat, dialogul de confirmare „Ștergere notiță” va fi dezactivat.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить диалог подтверждения об удалении заметки</short>
<long>Если этот ключ не установлен, диалог подтверждения «Удалить заметку» не будет появляться.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť potvrdzovacie dialógové okno „Odstrániť poznámku“</short>
<long>Ak je zakázané, potvrdzovacie dialógové okno „Odstrániť poznámku“ bude potlačené.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči potrditveno okno brisanja sporočilc</short>
<long>Onemogočena možnost prepreči prikazovanje potrditvenega okna "Izbriši sporočilce".</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Укључује потврду за брисање белешке</short>
<long>Уколико искључите ову опцију, прозорче за потврду брисања белешке неће бити приказано.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Uključuje potvrdu za brisanje beleške</short>
<long>Ukoliko isključite ovu opciju, prozorče za potvrdu brisanja beleške neće biti prikazano.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera bekräftelsedialog för Ta bort anteckning</short>
<long>Om inaktiverad kommer inte bekräftelsedialogen för "Ta bort anteckning" att visas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இந்த குறிப்பினை அழி உறிதிப்படுத்தல் உரையாடலை செயலாக்கு</short>
<long>செயல் நீக்கினால் " குறிப்பை நீக்கு" உறுதிப்படுத்தல் உரையாடல் கட்டுப்படுத்தப்படும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>తొలగించు గమనిక నిర్ధారణ డైలాగ్ ఎనేబుల్</short>
<long>డిసేబుల్ చేస్తే,"Delete Note"నిర్ధారణ డైలాగ్ అణచివేయబడింది ఉంటుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้กล่องโต้ตอบยืนยันการลบบันทึก</short>
<long>ถ้าปิดตัวเลือกนี้ ก็จะไม่มีกล่องโต้ตอบยืนยันการลบบันทึก</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Not Silme onay penceresini etkinleştir</short>
<long>Eğer devre dışı bırakılırsa, "Notu Sil" onaylama penceresi baskılanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«ئىزاھ ئۆچۈرۈش» سۆزلەشكۈسىنى ئىشلەتسۇن</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلمىسە، «ئىزاھ ئۆچۈرۈش» سۆزلەشكۈسى كۆرسىتىلمەيدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути підтвердження вилучення приміток</short>
<long>Якщо вимкнено, з'являтиметься підтвердження «Вилучити примітки».</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>启用确认删除对话框</short>
<long>如果禁用,“删除便笺”的确认对话框会不会出现。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用刪除筆記確認對話盒</short>
<long>如果停用,「刪除筆記」確認對話盒就不會出現。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用刪除筆記確認對話盒</short>
<long>如果停用,「刪除筆記」確認對話盒就不會出現。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_tray_icon</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_tray_icon</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable Tray Icon</short>
<long>
If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area.
Disabling this may be useful when another application is providing
the functionality of the tray icon.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعِّل أيقونة مساحة الإبلاغ</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>ট্ৰে-আইকন সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>যদি সত্য, Tomboy -ৰ ট্ৰে আইকন সতৰ্কিকৰণ স্থানত প্ৰদৰ্শিত হব। এইটো অসামৰ্থবান কৰি দিয়া লাভদায়ক হব যেতিয়া অন্য অনুপ্ৰয়োগে ট্ৰে আইকনৰ কাৰ্য্যকাৰীতাৰ যোগান দি আছে।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Задзейнічаць значок трэя</short>
<long>Калі ўключана, значок трэя праграмы Tomboy будзе паказаны ў абшары апавяшчэння. Выключэнне гэтага параметра можа прыдацца, калі іншая праграма забяспечвае функцыянаванне значка трэя.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на иконата в областта за уведомяване</short>
<long>Ако е истина, иконата на Tomboy ще се показва в областта за уведомяване. Изключването на тази настройка може да е полезно, когато тази функционалност се предоставя от друга програма.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita la icona de la safata</short>
<long>Si és «True» (cert) es mostrarà la icona de la safata del Tomboy a l'àrea de notificació. Pot ser útil inhabilitar-ho si alguna altra aplicació proporciona les funcions de la icona de la safata.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita la icona de la safata</short>
<long>Si és «True» (cert) es mostrarà la icona de la safata del Tomboy a l'àrea de notificació. Pot ser útil inhabilitar-ho si alguna altra aplicació proporciona les funcions de la icona de la safata.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zapnout ikonu v panelu</short>
<long>Pokud je zapnuto, bude v oznamovací oblasti zobrazena ikona Tomboy. Vypnutí této volby může být užitečné, pokud jiná aplikace poskytuje stejnou funkci ikony.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér statusikon</short>
<long>Hvis sand vil Tomboys statusikon blive vist i påmindelsesområdet. At slå dette fra kan være praktisk, når et andet program giver statusikonets funktionalitet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Symbol im Benachrichtigungsfeld aktivieren</short>
<long>Falls wahr, wird das Tomboy-Symbol im Benachrichtigungsfeld aktiviert. Eine Deaktivierung könnte dann sinnvoll sein, wenn eine andere Anwendung die Funktionalität des Benachrichtigungssymbols übernimmt.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση εικονιδίου περιοχής ειδοποιήσεων</short>
<long>Αν ορισθεί σε αληθές (true), το εικονίδιο συστήματος του Tomboy θα εμφανίζεται στην περιοχή ειδοποιήσεων. Η απενεργοποίησή του μπορεί να είναι χρήσιμη όταν μια άλλη εφαρμογή παρέχει τη λειτουργικότητα του tray icon.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable Tray Icon</short>
<long>If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. Disabling this may be useful when another application is providing the functionality of the tray icon.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable Tray Icon</short>
<long>If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. Disabling this may be useful when another application is providing the functionality of the tray icon.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Ebligi pletan bildsimbolon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar icono de la bandeja de notificación</short>
<long>Si es verdadero, se mostrará el icono de la bandeja de Tomboy en el área de notificación. Puede ser útil desactivarlo cuando otra aplicación proporcione la funcionalidad del icono de la bandeja.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Salveikooni lubamine</short>
<long>Kui märgitud, siis näidatakse teatealal Tomboy salveikooni. Ikooni näitamise keelamine võib vajalik olla juhul, kui mõni muu rakendus asendab Tomboy salveikooni.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu erretiluaren ikonoa</short>
<long>TRUE (egia) bada, erretiluko ikonoa bistaratuko da jakinarazpen-arean. Desgaitzea erabilgarria gerta daiteke beste aplikazio batek erretiluko ikonoaren funtzionalitatea eskaintzen badu.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Näytä ilmoitusalueen kuvake</short>
<long>Jos tosi, Tomboyn ilmoitusaluekuvake näytetään ilmoitusalueella. Tämän poistaminen voi olla hyödyllistä mikäli toinen sovellus tarjoaa ilmoitusalueen kuvakkeen toiminnallisuuden.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer l'icône de notification</short>
<long>Si activé, l'icône de Tomboy est affichée dans la zone de notification. Désactiver cette option peut être utile lorsqu'une autre application fournit aussi la fonctionnalité de l'icône de notification.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar a icona da área de notificación</short>
<long>Se é verdadeiro, a icona de Tomboy mostrarase na área de notificación. Desactivalo pode ser útil cando outro aplicativo fornece a funcionalidade da icona da área de notificación.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ટ્રે ચિહ્ન સક્રિય કરો</short>
<long>જો true હોય તો, Tomboy નો ટ્રે ચિહ્ન સૂચના વિસ્તારમાં દર્શાવેલ હશે. આને નિષ્ક્રિય કરવાનું ઉપયોગી થઇ શકે છે જ્યારે બીજા કાર્યક્રમ ટ્રે ચિહ્નની કાર્યક્ષમતાને પૂરુ પાડી રહ્યુ હોય.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable Tray Icon</short>
<long>If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. Disabling this may be useful when another application is providing the functionality of the tray icon.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Tálcaikon engedélyezése</short>
<long>Ha igazra van állítva, akkor a Tomboy tálcaikonja megjelenik az értesítési területen. Ennek letiltása akkor lehet hasznos, ha másik alkalmazás biztosítja a tálcaikon funkcióit.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan Ikon Baki Sistem</short>
<long>Bila true, ikon baki Tomboy akan ditampilkan di area pemberitahuan. Mematikan ini mungkin berguna bila aplikasi lain menyediakan fungsionalitas ikon baki.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita l'icona sulla barra delle applicazioni</short>
<long>Se impostato a VERO, l'icona di Tomboy della barra delle applicazioni verrà visualizzata nell'area di notifica. Potrebbe essere utile disabilitare quest'opzione quando un'altra applicazione fornisce le funzionalità della barra delle applicazioni.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>トレイアイコンを有効化</short>
<long>TRUE の場合、Tomboy のトレイアイコンが通知領域に表示されます。これを無効化するのは、他のアプリケーションがトレイアイコンの機能を提供している場合に役に立ちます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>트레이 아이콘 사용</short>
<long>참이면 알림 영역에 톰보이 트레이 아이콘을 표시합니다. 다른 프로그램이 트레이 아이콘의 기능을 대싱 하는 경우 거짓으로 설정하는 편이 좋을 수도 있습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti pranešimų skydelio piktogramą</short>
<long>Jei teigiama, Tomboy dėklo piktograma bus rodoma pranešimų vietoje. Šios funkcijos išjungimas gali būti naudingas, kai kita programa pateikia dėklo piktogramos funkcionalumą.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt paneļa ikonu</short>
<long>Ja patiess, Tomboy rīkjoslas ikona būs redzama paziņojumu laukā. To ir var būt lietderīgi atslēgt, ja kāda cita lietotne nodrošina rīkjoslas ikonas funkcijas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи икона во местото за известување</short>
<long>Ако е true, ќе се прикажува иконата на Tomboy во местото за известување. Оневозможувањето на ова може да биде корисно кога некоја друга апликација ја овозможува функционалноста на иконата во местото за известување.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Slå på ikon i statusfelt</short>
<long>Hvis denne slås på vil Tomboy's varslingsikon vises i varslingsområdet. Det kan være nyttig å slå dette av når et annet program gjør jobben til varslingsikonet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Pictogram in mededelingengebied inschakelen</short>
<long>Indien ingeschakeld, wordt het pictogram in het mededelingengebied getoond. Als een andere toepassing de functionaliteit van het pictogram in het mededelingengebied verzorgt, kan het nuttig zijn dit uit te schakelen.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଟ୍ରେ ଆଇକନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਟਰੇ-ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ</short>
<long>ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਟੋਮਬੋਏ ' ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ 'ਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿੰਦੀ ਹੋਵੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ikona powiadamiania</short>
<long>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, ikona powiadamiania programu Tomboy będzie wyświetlana w obszarze powiadamiania. Wyłączenie jej może być przydatne, kiedy inny program dostarcza funkcjonalność ikony powiadamiania.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar o Ícone de Notificação</short>
<long>Se verdadeiro, o ícone de notificação do Tomboy será apresentado na área de notificação. Desactivar esta opção poderá ser útil quando outra aplicação está a disponibilizar a funcionalidade de ícone de notificação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar ícone da área de notificação</short>
<long>Se habilitado, o ícone da bandeja do Tomboy aparecerá na área de notificação. Desabilitar isso pode ser útil quando outro aplicativo esteja fornecendo a funcionalidade de ícone da bandeja.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează iconița de notificare</short>
<long>Dacă este activat, iconița Tomboy va fi afișată în zona de notificare. Dezactivarea acestei opțiuni poate fi utilă în cazul în care o altă aplicație oferă această funcționalitate.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить пиктограмму в системном лотке</short>
<long>Если этот ключ установлен, Tomboy будет показывать пиктограмму в системном лотке в области уведомлений. Отключение ключа может быть полезным, когда другое приложение предоставляет функциональность пиктограммы в системном лотке.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť ikonu v oblasti upozornení</short>
<long>Ak je hodnota nastavená na pravda, systémová ikona programu Tomboy bude zobrazená v oblasti upozornení. Zakázanie tohto môže byť užitočné, keď iná aplikácia poskytuje funkčnosť systémovej ikony.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči ikono sistemske vrstice</short>
<long>Izbrana možnost omogoči prikaz ikone v obvestilnem območju pladnja. Možnost je treba onemogočiti, kadar je dejaven drug program, ki podpira to zmožnost.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Поставља иконицу у обавештајну зону</short>
<long>Уколико је укључено, приказаће се Томичина иконица у обавештајној зони панела. Искључивање ове опције је корисно уколико неки други програм обезбеђује обавештајну иконицу.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Postavlja ikonicu u obaveštajnu zonu</short>
<long>Ukoliko je uključeno, prikazaće se Tomičina ikonica u obaveštajnoj zoni panela. Isključivanje ove opcije je korisno ukoliko neki drugi program obezbeđuje obaveštajnu ikonicu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera lådikon</short>
<long>Om sant kommer Tomboys lådikon att visas i notifieringsytan. Inaktivera denna kan vara användbart när andra program tillhandahåller samma funktionalitet som lådikonen.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>அறிவிப்பு இடத்தில் சின்னத்தை செயல்படுத்து</short>
<long>உண்மையெனில் டாம்பாயின் ட்ரே சின்னம் அறிவிப்பு இடத்தில் காட்டப்படும். இதை செயல் நீக்கல் ட்ரே சின்னத்தின் பயன்பாட்டை மற்றொரு பயன்பாடு தரும் போது பயன்படலாம்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>బుట్ట ప్రతిమ</short>
<long>నిజమైన ఉంటే, టామ్బెయ్ యొక్క ట్రే ఐకాన్ నోటిఫికేషన్ ప్రాంతంలో ప్రదర్శించబడుతుంది.మరొక అప్లికేషన్ అందించే ఉన్నప్పుడు ఈ ఆపివేయడం ఉపయోగకరంగా ఉంటుందిట్రే ఐకాన్ పనితీరు</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้ไอคอนถาด</short>
<long>ถ้าเปิดใช้ จะแสดงไอคอนของ Tomboy ในพื้นที่แจ้งเหตุ การปิดไอคอนนี้อาจเป็นประโยชน์ถ้ามีโปรแกรมอื่นสร้างไอคอนอย่างเดียวกันอยู่แล้วในถาด</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Bildirim Simgesini Etkinleştir</short>
<long>Eğer doğruysa (true), Tomboy'un sistem tepsisi simgesi bildirim alanında görüntülenir. Bunu devre dışı bırakmak, bildirim simgesi işlevi başka bir uygulama tarafından sağlandığı zaman işe yarayabilir.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قونداق سىنبەلگىسىنى قوزغات</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، Tomboy نىڭ سىنبەلگىسى ئۇقتۇرۇش رايونىدا كۆرسىتىلىدۇ. ئىشلەتمىگەندە باشقا پروگراممىلارنىڭ قونداق سىنبەلگىسىنى كۆرسىتىش قۇلاي بولىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути піктограму в лотку</short>
<long>Якщо ввімкнено, піктограма в лотку Tomboy показуватиме в ділянці сповіщень. Вимкнення може бути корисним, коли інша програма забезпечує роботу піктограми лотку.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>启用托盘图标</short>
<long>如果为真,阿贴便笺的通知区域将会显示托盘图标。如果有其他程序提供此功能可以禁用此项。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用系統匣圖示</short>
<long>如果是 true,Tomboy 的系統匣圖示會顯示在通知區。如果有其他應用程式提供系統匣圖示的功能時停用這項功能會很有用。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用系統匣圖示</short>
<long>如果是 true,Tomboy 的系統匣圖示會顯示在通知區。如果有其他應用程式提供系統匣圖示的功能時停用這項功能會很有用。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/start_note</key>
<applyto>/apps/tomboy/start_note</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Start Here Note</short>
<long>
The note URI of the note that should be considered the
"Start Here" note, which is always placed at the bottom
of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Begin Hier Nota</short>
<long>Die nota-URL van die nota wat as "Begin Hier"-nota gebruik word. Hierdie nota is altyd onder aan die Tomboy-kieslys en is ook toeganklik met 'n sleutelkortpad.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>ابدأ الملاحظة هنا</short>
<long>عنوان الملاحظة التي يجب اعتبارها ملاحظة "ابدأ هنا" والتي يتم وضعها دائمًا في آخر قائمة ملاحظات تومبوي ويمكن أيضًا الوصول لها بمفتاح اختصار.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>ইয়াত আৰম্ভ কৰক টোকা</short>
<long>টোকাৰ টোকা URI যাক "ইয়াত আৰম্ভ কৰক" টোকা বুলি ধৰিব লাগিব।যাক সদায় Tomboy টোকা মেনুৰ তলত অৱস্থিত কৰা হয় আৰু যি হটকিৰেও অভিগম কৰিব পাৰি।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Entamar equí</short>
<long>La URI de la nota que tendría de considerase como la nota «Entamar equí», que siempre tará al lo postrero del menú de notes de Tomboy y que tamién ye accesible por una tecla rápida.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Нататка "У пачатак"</short>
<long>URI-адрас нататкі, якую неабходна разглядаць як нататку "У пачатак", якая заўсёды знаходзіцца ўнізе меню праграмы Tomboy і даступна праз гарачыя клавішы.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Pačatkovaja natatka</short>
<long>Spasyłka natatki (URI), nazyvanaj pačatkovaj natatkaj, zaŭsiody raźmieščanaja ŭ kancy menu natatak Tomboy i dastupnaja praz klavijaturny skarot.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Начална бележка</short>
<long>Адресът на бележката, която да се счита за „Начална бележка“. Тя винаги се намира в дъното на менюто за бележки на Tomboy. За нея има и специален ускорител.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>প্রারম্ভিক নোট</short>
<long>"প্রারম্ভিক" নোট হিসেবে নির্ধারিত নোটের URI-টি Tomboy নোট মেনুর নিম্নে স্থাপিত হবে ও হট-কী দ্বারা ব্যবহারযোগ্য হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>প্রারম্ভিক নোট</short>
<long>"প্রারম্ভিক" নোট হিসাবে ধার্য নোটের URI-টি Tomboy নোট মেনুর মধ্যে স্থাপিত হবে ও হট-কি দ্বারা ব্যবহারযোগ্য হবে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nota Comenceu aquí</short>
<long>L'URI de la nota que ha de considerar-se la nota «Comenceu aquí», que sempre està ubicada al final del menú de notes del Tomboy i és accessible mitjançant una drecera.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Nota Comenceu ací</short>
<long>L'URI de la nota que ha de considerar-se la nota «Comenceu ací», que sempre està ubicada al final del menú de notes del Tomboy i és accessible mitjançant una drecera.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Poznámka Začněte zde</short>
<long>URI poznámky „Začněte zde“, která je vždy první v seznamu poznámek a má svoji vlastní klávesovou zkratku.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Start her note</short>
<long>Note-URI'en på noten der er betegnet som "Start her"-noten, er altid placeret i bunden af Tomboy-notemenuen og er altid tilgængelig ved en genvejstast.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>»Hier starten«-Notiz</short>
<long>Die Notiz-Adresse (URI) der Notiz, die als »Hier starten«-Notiz verwendet werden soll. Diese ist immer unten im Tomboy-Menü zu finden und außerdem per Tastenkombination erreichbar.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ནཱ་ལུ་འགོ་བཙུགས་དྲན་འཛིན་</short>
<long>མགྱོགས་ལྡེ་གིས་འཛུལསྤྱོད་ཡང་འབད་བཏུབ་དང་ ཊོམ་བོ་ཡེ་དྲན་འཛིན་དཀར་ཆག་འདི་གི་ མཇུག་ལུ་ཨ་རྟག་རང་བཞག་ཡོད་མི་ "Start Here" དྲན་འཛིན་སྦེ་ཆ་འཇོག་འབད་དགོ་མི་ དྲན་འཛིན་འདི་གི་ དྲན་འཛིན་ཡུ་ཨར་ཨའི།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Σημείωση Ξεκινήστε εδώ</short>
<long>Το URI της σημείωσης που θα καθορίζεται ως η σημείωση "Ξεκινήστε εδώ", η οποία είναι πάντα τοποθετημένη στο τέλος του μενού με τις σημειώσεις του Tomboy και είναι επίσης προσβάσιμη από μια συντόμευση πληκτρολογίου.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑣𐑽 𐑯𐑴𐑑</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Start Here Note</short>
<long>The note URI of the note that should be considered the "Start Here" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Start Here Note</short>
<long>The note URI of the note that should be considered the "Start Here" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Komenci ĉi tie noto</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Nota «Comenzar aquí»</short>
<long>La URI de la nota que debería ser considerada como la nota «Comenzar aquí», que siempre estará al final del menú de notas de Tomboy y que también es accesible por una tecla rápida.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Alusta siit" märge</short>
<long>"Alusta siit" märkme URI. See märge on alati nähtav Tomboy märkmete menüü allosas ja seda on võimalik kiirklahvi abil avada.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Hasi hemen oharra</short>
<long>Oharraren URIa "Hasi hemen" ohartzat hartzeko. Hau Tomboy-ren oharren menuaren behean kokatzen da eta laster-teklekin atzi daiteke baita ere.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Aloita tästä -muistilappu</short>
<long>URI ”Aloita tästä”-muistilappuna käytettävään muistilappuun, joka on aina sijoitettu Tomboyn muistilappuvalikon alimmaiseksi ja johon pääsee käsiksi pikanäppäimellä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Note « Démarrer ici »</short>
<long>L'URI de la note devant être considérée comme la note « Démarrer ici », qui se trouve toujours au fond du menu notes de Tomboy et qui est aussi accessible par un raccourci clavier.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Comezar aquí </short>
<long>O URI da nota que debería ser considerada como a nota "Comezar aquí", que sempre estará ao final do menú de notas de Tomboy e que tamén é accesíbelpor unha tecla rápida.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નોંધ અંહિ શરૂ કરો</short>
<long>નોંધની નોંધ URI "અંહિ શરૂ કરો" નોંધ તરીકે સમજવામાં આવવી જોઈએ, કે જે હંમેશા Tomboy નોંધ મેનુના તળિયે મૂકવામાં આવવી જોઈએ અને હોટકી દ્વારા પણ સુલભ હોવી જોઈએ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Start Here Note</short>
<long>The note URI of the note that should be considered the "Start Here" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>यहाँ नोट शुरू करें</short>
<long>नोट का नोट URI जिसे "Start Here" नोट माना जाना चाहिए, जो कि हमेशा टॉमब्याय नोट मेन्यू के तल में रखा गया है और साथ ही हॉटकी से पहुँच योग्य है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Kezdje itt jegyzet</short>
<long>A „Kezdje itt” jegyzetként kezelendő jegyzet URI címe, amely mindig a Tomboy jegyzetmenüjének tetején helyezkedik el és gyorsbillentyűvel is elérhető.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Menu Mulai Disini</short>
<long>URI catatan yang dijadikan catatan "Mulai Di Sini", yang selalu ditempatkan di dasar menu catatan Tomboy dan juga dapat diakses melalui tombol singkat.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Nota "Inizia qui"</short>
<long>L'URI della nota da considerare come la nota "Inizia qui", sempre posizionata sul fondo del menù di Tomboy e accessibile attraverso un tasto di scelta rapida.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ここから開始のメモ</short>
<long>"ここから開始" のメモの URI です。"ここから開始" のメモは常に Tomboy のメニューの最下位に表示されるようになっており、ホットキーでアクセスできるようになっています。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು ಟಿಪ್ಪಣಿ</short>
<long>"ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು" ಟಿಪ್ಪಣಿ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ URI, ಇದನ್ನು Tomboy ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಮೆನುವಿನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಹಾಟ್ಕೀಲಿಯಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>여기서 시작 쪽지</short>
<long>"여기서 시작" 쪽지로 취급할 쪽지의 URI. 이 쪽지는 항상 톰보이 쪽지 메뉴의 맨 아래에 있고 단축 키로도 접근할 수 있습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Raštelis Pradėkite čia</short>
<long>Raštelio, kuris turėtų būti laikomas rašteliu „Pradėti čia“, URI. Šis raštelis visada rodomas Tomboy raštelių meniu viršuje ir pasiekiamas karštaisiais klavišais.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Sāciet piezīmi šeit</short>
<long>Tās piezīmes URI, kas būtu jāuzskata par "Sākuma" piezīmi, kas vienmēr tiek novietota Tomboy piezīmju izvēlnes apakšā un ir pieejama izmantojot karsto taustiņu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Започни овде</short>
<long>URI на белешката која претставува белешката „Започни овде“,која секогаш се поставува на дното на на менито на Tomboy и е достапна преку кратенка на тастатурата.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള കുറിപ്പു്</short>
<long>"ഇവിടെ തുടങ്ങൂ" കുറിപ്പായി കാണുവാനുള്ള കുറിപ്പിനുള്ള യുആര്ഐ. ഇതു് എപ്പോഴും ടോംബോയി കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവിന്റെ താഴെ സ്ഥാപിക്കുന്നു. കൂടാതെ ഹോട്ട്കീ ഉപയോഗിച്ചു് ലഭ്യമാകുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>येथून सुरू करा टिपण्णी</short>
<long>टिपण्णीची टिपण्णी URI ज्यास "येथून सुरू करा" टिपण्णी म्हणून गृहीत धरली पाहिजे, यांस Tomboy च्या तळ मेन्यु मध्ये स्थित केले जाते व जलदकळ द्वारे देखील प्रवेशकीय आहे.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>«Start her»-notat</short>
<long>URI for notatet som fungerer som «Start her»-notatet. Dette er alltid plassert nederst i Tomboy's notatmeny og er også tilgjengelig via en tastatursnarvei.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>यहाँ द्रष्टव्य सुरु गर्नुहोस्</short>
<long>द्रष्टव्यको द्रष्टव्य URI जसले "Start Here" द्रष्टव्य ध्यान दिनिपर्दछ, जुन जहिल्यै पनि टोम व्वाय द्रष्टव्य मेनुको तल राखिन्छ र हटकिद्वारा पहुँचयोग्य पनि हुन्छ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>‘Begin hier’-notitie</short>
<long>De URL van de notitie die als ‘Begin hier’-notitie gebruikt wordt. Deze notitie wordt altijd getoond in het menu en is ook met een sneltoets te openen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>«Start her»-notat</short>
<long>URI for notatet som fungerer som «Start her»-notatet. Dette er alltid plassert nedst i notatmenyen i Tomboy, og er også tilgjengeleg via ein snøggtast.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଟିପ୍ପଣୀ ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਇੱਥੋਂ ਸਟਾਰਟ ਨੋਟ</short>
<long>ਨੋਟ ਦਾ ਨੋਟਿਸ URI ਜਿਸ ਨੂੰ "ਇੱਥੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" ਨੋਟਿਸ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੋ ਕਿ ਹਮੇਸ਼ਾ ਟੋਮਬਏ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਦੇ ਤਲ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਹਾਟ-ਸਵਿੱਚਾਂ ਰਾਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Notatka "Start"</short>
<long>Adres URI notatki, która ma być traktowana jako notatka "Start", która zawsze wyświetlana jest u dołu menu programu Tomboy oraz dostępna jest poprzez skrót klawiszowy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Nota 'Iniciar Aqui'</short>
<long>O URI da nota que deverá ser considerada a nota "Iniciar Aqui", que é sempre colocada no fundo do menu de notas Tomboy e também acessível através de um atalho de teclado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Nota "Comece aqui"</short>
<long>O URI da nota que deve ser considerada a nota "Comece aqui", que é sempre colocada no topo do menu de notas do Tomboy e também é acessível via tecla de atalho.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Notița „Începeți aici”</short>
<long>URI-ul notiței care ar trebui considerată notița „Începeți aici”. Ea va fi plasată întotdeauna în meniul Tomboy și accesibilă cu ajutorul unei taste rapide.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Первая заметка</short>
<long>Идентификатор (URI) заметки, которая считается «Первой заметкой». Она всегда помещается внизу меню заметок Tomboy и доступна через комбинацию клавиш.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>සටහන මෙතැන්න් පටන්ගන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Poznámka Začnite tu</short>
<long>URI poznámky, považovaná za poznámku „Začnite tu“, ktorá je vždy umiestnená dole v ponuke programu Tomboy, a tiež prístupná klávesovou skratkou.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Sporočilce začnite tukaj</short>
<long>URI sporočilca, ki je določeno kot sporočilce "Začnite tukaj" in je vedno postavljeno na dnu menija programa, dostopno pa je tudi s tipkovno bližnjico.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Белешка за почетну станицу</short>
<long>Адреса белешке која ће бити сматрана белешком за „Почетну станицу“, која се увек налази на дну изборника у Томици и доступна је преко пречице са тастатуре.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Beleška za početnu stanicu</short>
<long>Adresa beleške koja će biti smatrana beleškom za „Početnu stanicu“, koja se uvek nalazi na dnu izbornika u Tomici i dostupna je preko prečice sa tastature.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>"Börja här"-anteckning</short>
<long>Antecknings-uri:n för anteckningen som ska anses vara "Börja här"-anteckningen, vilken alltid placeras i nederkant av Tomboy-anteckningsmenyn och även är åtkomlig med en snabbtangent.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இங்கே தொடங்கு குறிப்பு</short>
<long>டாம்பாய் குறிப்பு பட்டியில் கீழே காண்பதும் விரைவிசையால் அணுகக்கூடியதுமான "இதில் தொடங்கு" குறிப்பாக கருத வேண்டிய குறிப்பின் யூஆர்ஐ.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>నోట్ ఇక్కడ మొదలుపెట్టుము</short>
<long>"ఇక్కడ ప్రారంభించు" గమనికని పరిగణించవలసిన గమనికయొక్క గమనిక URI, యేదైతే యెల్లప్పుడూ టాంబోయ్ గమనిక మెనూయొక్క పీఠమునందు వుంటుందో మరియు హాట్కీ ద్వారా యాక్సెస్ చేయబడుతుందో.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>บันทึก "เริ่มที่นี่"</short>
<long>URI ของบันทึกที่จะถือเป็นบันทึก "เริ่มที่นี่" ซึ่งจะวางไว้ที่ท้ายเมนูบันทึกของ Tomboy เสมอ และสามารถเรียกได้ด้วยปุ่มลัด</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Buradan Başla Notu</short>
<long>Her zaman Tomboy not menüsünün en altına yerleşecek ve bir tuş ile erişilebilecek "Buradan Başla" notu için not URI'si.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«باشلاش» ئىزاھاتى</short>
<long>«باشلاش» ئىزاھىنىڭ URI، بولۇپ ھەمىشە Tomboy ئىزاھ تىزىملىكىنىڭ ئەڭ ئاستىغا ئورۇنلاشتۇرۇلىدۇ ھەم تېزلەتمە كۇنۇپكا ئارقىلىق زىيارەت قىلغىلى بولىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Перша примітка</short>
<long>Ідентифікатор (URI) примітки, яка вважається «Першою приміткою». Вона завжди розміщується внизу меню приміток Tomboy та доступно через комбінацію клавіш.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Ghi chú Mở đầu</short>
<long>Địa chỉ URI của ghi chú cần được xem là ghi chú "Mở đầu", ghi chú luôn luôn được đặt ở đáy trình đơn ghi chú Tomboy và cũng có thể truy cập qua phím tắt.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>“从这里开始”便笺</short>
<long>应被视为“从这里开始”便笺的 URI,它将总显示在阿帖便笺菜单的底端,并且可以用快捷键访问。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>起始頁面筆記</short>
<long>作為「起始頁面」的筆記 URI,它將被放置在 Tomboy 筆記選單的底部,並且可以使用快速鍵來操作它。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>起始頁面筆記</short>
<long>作為「起始頁面」的筆記 URI,它將被放置在 Tomboy 筆記選單的底部,並且可以使用快速鍵來操作它。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/menu_note_count</key>
<applyto>/apps/tomboy/menu_note_count</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>10</default>
<locale name="C">
<short>Minimum number of notes to show in menu</short>
<long>
Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy
note menu.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Minimum aantal notas wat in die kieslys vertoon word</short>
<long>Heelgetal wat die minimum aantal vertoonde notas in die Tomboy-kieslys bepaal.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>أقل عدد من الملاحظات يمكن إظهاره في القائمة</short>
<long>رقم صحيح يحدد العدد الأدنى من الملاحظات التي يتم إظهارها في قائمة ملاحظات تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>মেনুত প্ৰদৰ্শনযোগ্য সৰ্বনিম্ন টোকা সংখ্যা</short>
<long>Tomboy টোকাৰ মেনুত প্ৰদৰ্শনযোগ্য সৰ্বনিম্ন টোকা সংখ্যা নিৰ্ধাৰণকৰ্তা পূৰ্ণসংখ্যা মান।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Númberu mínimu de notes a amosar nel menú</short>
<long>Enteru determinando'l númberu mínimu de notes qu'amosar nel menú de notes de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Мінімальная колькасць нататак, паказаных у меню</short>
<long>Цэлы лік, які акрэслівае мінімальную колькасць нататак, паказаных у меню праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Minimalnaja kolkaść natatak, bačnych u menu</short>
<long>Ceły lik, jaki akreślaje minimalnuju kolkaść natatak, bačnych u menu natatak Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Минимален брой бележки, които да се показват в менюто</short>
<long>Цяло число, указващо минималния брой бележки, които да се показват в менюто на Tomboy за бележки.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>মেনুতে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোট সংখ্যা</short>
<long>Tomboy নোটের মেনুতে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোটের সংখ্যা নির্ধারণকারী পূর্ণসংখ্যা মান।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>মেনুর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোট সংখ্যা</short>
<long>Tomboy নোটের মেনুর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোট সংখ্যা নির্ধারণকারী পূর্ণসংখ্যা মান।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nombre mínim de notes a mostrar al menú</short>
<long>Enter que determina el nombre mínim de notes a mostrar al menú de notes del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Nombre mínim de notes a mostrar al menú</short>
<long>Enter que determina el nombre mínim de notes a mostrar al menú de notes del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Minimální počet poznámek zobrazovaných v nabídce</short>
<long>Celé číslo určující minimální počet poznámek zobrazovaných v nabídce poznámek Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Mindste antal af noter der vises i menu</short>
<long>Heltal der viser det mindste antal af noter, der vises i Tomboy-notemenuen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Mindestanzahl der im Notizenmenü anzuzeigenden Notizen</short>
<long>Ganzzahl, welche die Mindestanzahl der im Tomboy Notizenmenü anzuzeigenden Notizen bestimmt.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>དཀར་ཆག་ནང་སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ ཉུང་མཐའ་གྲངས་</short>
<long>ཊོམ་བོ་ཡེ་དྲན་འཛིན་དཀར་ཆག་དེ་ནང་ སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ ཉུང་མཐའ་གྲངས་འདི་ གཏན་འབེབས་བཟོ་ཐོག་ ཧྲིལ་གྲངས་བཟོ།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ελάχιστος αριθμός σημειώσεων στο μενού</short>
<long>Ακέραιος αριθμός που ορίζει τον ελάχιστο αριθμό σημειώσεων που θα εμφανίζονται στο μενού σημειώσεων Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑯𐑴𐑑𐑕 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑥𐑧𐑯𐑿</short>
<long>𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑯𐑴𐑑𐑕 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑞 ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑯𐑴𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Minimum number of notes to show in menu</short>
<long>Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Minimum number of notes to show in menu</short>
<long>Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Minimuma kvanto de notoj por montri en menuo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Número mínimo de notas que mostrar en el menú</short>
<long>Entero determinando el número mínimo de notas que mostrar en el menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Vähim menüüs näidatavate märgete arv</short>
<long>Täisarv, millega määratakse vähim märgete arv Tomboy märkmemenüüs.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gutxiengo ohar-kopurua menuan erakusteko</short>
<long>Gutxiengo ohar-kopurua zehazten duen osokoa, Tomboy-eko oharren menuan bistaratzeko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Valikossa näytettävien muistilappujen vähimmäismäärä</short>
<long>Kokonaisluku, joka määrittää kuinka monta muistilappu Tomboyn valikossa näytetään.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nombre minimum de notes à afficher dans le menu</short>
<long>Nombre entier indiquant le nombre minimum de notes à afficher dans le menu de Notes Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Número mínimo de notas a mostrar no menú</short>
<long>Enteiro determinando o número mínimo de notas a mostrar no menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>મેનુમાં બતાવવાની ન્યૂનતમ સંખ્યાની નોંધો</short>
<long>ન્યૂનતમ સંખ્યાની નોંધો નક્કી કરતો પૂર્ણાંક Tomboy નોંધ મેનુમાં.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Minimum number of notes to show in menu</short>
<long>Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>मेन्यू में दिखाया नोटों की न्यूनतम संख्या</short>
<long>टॉमब्याय नोट मेन्यू में दिखाने के लिए नोट के न्यूनतम संख्या को निर्धारित करता पूर्णांक.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A menüben megjelenő jegyzetek legkisebb száma</short>
<long>A Tomboy jegyzetmenüben megjelenő jegyzetek legkisebb számát meghatározó egész.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Cacah maksimum catatan yang ditampilkan di menu</short>
<long>Bilangan bulat yang menentukan cacah minimum catatan yang ditampilkan di menu catatan Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Numero minimo di note da mostrare nel menù</short>
<long>Intero per determinare il numero minimo di note da mostrare nel menù di Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メニューに表示するメモ数 (最小値)</short>
<long>Tomboy のメニューの中に表示するメモの個数 (最小値) を表す整数値です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ</short>
<long>Tomboy ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಂಕೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>메뉴에서 표시할 쪽지 최대 개수</short>
<long>톰보이 쪽지 메뉴에 표시할 쪽지의 최소 개수를 결정하는 숫자.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Mažiausias leistinas meniu rodomų raštelių skaičius</short>
<long>Sveikasis skaičius, nurodantis mažiausią leistiną raštelių, rodomų Tomboy raštelių meniu, skaičių.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Minimālais izvēlnē rādāmo piezīmju skaits</short>
<long>Skaitlis, kas nosaka minimālo piezīmju skaitu Tomboy piezīmju izvēlnē.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>मेनूमे देखाओल नोटक न्यूनतम सँख्या</short>
<long>टॉमब्याय नोट मेनूमे देखाबै क' लेल नोट क' न्यूनतम सँख्याकेँ निर्धारित करैत पूर्णांक.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Минимален број на белешки за прикажување</short>
<long>Цел број кој што го одредува минимумот на белешки кои што ќе бидат прикажани во менито.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>മെനുവില് കാണിക്കേണ്ട ഏറ്റവും കുറവു് കുറിപ്പുകളുടെ എണ്ണം</short>
<long>ടോംബോയി കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവില് കാണിക്കുവാനുള്ള കുറിപ്പുകളുടെ ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ എണ്ണം നിശ്ചയിക്കുന്ന ഇന്റിജര്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>मेन्यु मध्ये दर्शवायचे ते टिपण्णींची किंमान संख्या</short>
<long>Tomboy टिपण्णी मेन्यु मधील दर्शविण्याजोगी किमान टिपण्णीची संख्या ओळखणारे इंटीजर.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Minste antall notater som skal vises i menyen</short>
<long>Heltall som bestemmer minste antall notater som skal vises i menyen.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>मेनुमा देखाउनका लागि द्रष्टव्यहरूको न्यूनतम सूची</short>
<long>इन्टिजरले टोमव्वाय द्रष्टव्य मेनुमा देखाउन द्रष्टव्यहरूको न्यूनतम सङ्ख्या निर्धारण गर्दै ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Minimum aantal notities dat in het menu getoond wordt</short>
<long>Getal dat aangeeft hoeveel notities minimaal worden getoond in het menu.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Minste tal på notat som vert viste i menyen</short>
<long>Heiltal som vel minste tal på notat som skal visast i menyen.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ମେନୁରେ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଟିପ୍ପଣୀ ଗୁଡିକର ନ୍ଯୁନତମ ସଂଖ୍ଯା</short>
<long>ଟମବଯ ଟିପ୍ପଣୀ ମେନୁରେ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିର ନ୍ଯୁନତମ ସଂଖ୍ଯା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଧାରଣ କରୁଥିବା ପୂର୍ଣ୍ଣାଙ୍କ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।</short>
<long>ਅੰਕ ਟੋਮਬਏ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Minimalna liczba notatek wyświetlana w menu</short>
<long>Liczba całkowita określająca minimalną liczbę notatek wyświetlanych w menu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Número mínimo de notas a apresentar no menu</short>
<long>Inteiro que determina o número mínimo de notas a apresentar no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Número mínimo de notas a serem exibidas no menu</short>
<long>Inteiro que determina o número mínimo de notas a serem exibidas no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Numărul minim de notițe de afișat în meniu</short>
<long>Întreg ce determină numărul minim de notițe ce vor fi afișate în meniul de notițe Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Минимальное количество заметок в меню</short>
<long>Целое число, определяющее минимальное количество заметок, которые должны показываться в меню заметок Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>මෙනුවේ පෙන්විය යුතු අවම සටහන් සංඛ්යාව</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Minimálny počet poznámok, ktoré sa zobrazia v ponuke</short>
<long>Celé číslo určujúce minimálny počet poznámok, ktoré sa zobrazia v ponuke poznámok programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Najmanjše število sporočilc prikazanih v meniju</short>
<long>Številčna vrednost določa najmanjše število sporočilc, ki bodo prikazana v meniju programa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Најмањи број белешки за приказ у изборнику</short>
<long>Цео број који одређује најмањи број белешки које ће бити приказане у изборнику белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Najmanji broj beleški za prikaz u izborniku</short>
<long>Ceo broj koji određuje najmanji broj beleški koje će biti prikazane u izborniku beleški.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Minimal antal anteckningar att visa i menyn</short>
<long>Heltal som bestämmer minimalt antal anteckningar att visa i Tomboys anteckningsmeny.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பட்டியில் காட்டப்படவேண்டிய குறிப்புகளின் குறைந்த பட்ச எண்ணிக்கை</short>
<long>டாம்பாய் பட்டியில் காட்டப்படவேண்டிய குறிப்புகளின் எண்ணிக்கையை நிர்ணயிக்கும் முழு எண்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>జాబితా లో చూపుటకు అత్యల్ప నోట్స్ యొక్క సంఖ్య</short>
<long>పూర్ణాంకము టాంబోయ్ గమనిక మెనూనందు చూపవలసిన కనీస వ్రాతప్రతుల సంఖ్యను నిర్ణయిస్తుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>จำนวนบันทึกอย่างต่ำที่จะแสดงในเมนู</short>
<long>เลขจำนวนเต็มระบุจำนวนบันทึกอย่างต่ำที่จะแสดงในเมนูบันทึกของ Tomboy</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Menüde gösterilecek azami not sayısı</short>
<long>Tomboy not menüsünde gösterilecek asgari not sayısını belirten tamsayı.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزاھنىڭ قونداق تىزىملىكتە كۆرسىتىلىدىغان ماۋزۇسىنىڭ ئەڭ كىچىك ئۇزۇنلۇقى.</short>
<long>Tomboy ئىزاھنىڭ تىزىملىكىدە كۆرسىتىلىدىغان ئىزاھلارنىڭ ئەڭ كىچىك سانىنى بەلگىلەيدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Мінімальна кількість приміток у меню.</short>
<long>Ціле число, що визначає мінімальну кількість приміток, які повинні показуватись у меню приміток Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Số tối thiểu các ghi chú hiển thị trong trình đơn</short>
<long>Số nguyên xác định số tối thiểu ghi chú hiển thị trong trình đơn ghi chú của Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>菜单中要显示的最少便笺数</short>
<long>决定在阿帖便笺菜单中显示的最少便笺数。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>選單中顯示的最小筆記數</short>
<long>決定在 Tomboy 筆記選單中顯示最小筆記數的整數值。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>選單中顯示的最小筆記數</short>
<long>決定在 Tomboy 筆記選單中顯示最小筆記數的整數值。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/menu_max_note_count</key>
<applyto>/apps/tomboy/menu_max_note_count</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>18</default>
<locale name="C">
<short>Maximum number of notes to show in menu</short>
<long>
Integer determining the maximum number of notes to show in the Tomboy
note menu.
</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Maximální počet poznámek zobrazovaných v nabídce</short>
<long>Celé číslo určující maximální počet poznámek zobrazovaných v nabídce poznámek Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Maksimalt antal af noter der vises i menu</short>
<long>Heltal der viser det maksimale antal af noter, der vises i Tomboy-notemenuen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Höchste Zahl der im Menü anzuzeigenden Notizen</short>
<long>Ganzzahl, welche die Höchste Zahl der im Tomboy Notizenmenü anzuzeigenden Notizen bestimmt.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Número máximo de notas que mostrar en el menú</short>
<long>Entero que determina el número másimo de notas que mostrar en el menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nombre maximum de notes à afficher dans le menu</short>
<long>Nombre entier indiquant le nombre maximum de notes à afficher dans le menu de Notes Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Número máximo de notas a mostrar no menú</short>
<long>Enteiro determinando o número máximo de notas a mostrar no menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A menüben megjelenő jegyzetek legnagyobb száma</short>
<long>A Tomboy jegyzetmenüben megjelenő jegyzetek legnagyobb számát meghatározó egész.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Cacah maksimum catatan yang ditampilkan di menu</short>
<long>Bilangan bulat yang menentukan cacah maksimum catatan yang ditampilkan di menu catatan Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Didžiausias leistinas meniu rodomų raštelių skaičius</short>
<long>Sveikasis skaičius, nurodantis didžiausią leistiną raštelių, rodomų Tomboy raštelių meniu, skaičių.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Maksimālais izvēlnē rādāmo piezīmju skaits</short>
<long>Skaitlis, kas nosaka maksimālo piezīmju skaitu Tomboy piezīmju izvēlnē.</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Maksymalna liczba notatek wyświetlana w menu</short>
<long>Liczba całkowita określająca maksymalną liczbę notatek wyświetlanych w menu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Número máximo de notas para mostrar no menu</short>
<long>Inteiro que determina o número máximo de notas a serem mostradas no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Največje število v meniju prikazanih sporočilc</short>
<long>Številčna vrednost določa največje število sporočilc, ki bodo prikazana v meniju programa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Највећи број белешки за приказ у изборнику</short>
<long>Цео број који одређује највећи број белешки које ће бити приказане у изборнику белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Najveći broj beleški za prikaz u izborniku</short>
<long>Ceo broj koji određuje najveći broj beleški koje će biti prikazane u izborniku beleški.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/menu_pinned_notes</key>
<applyto>/apps/tomboy/menu_pinned_notes</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>List of pinned notes.</short>
<long>
Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always
appear in the Tomboy note menu.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Lys van vasgepende notas.</short>
<long>'n Lys van URI's (met spasie geskei) van die notas wat altyd in die Tomboy-kieslys gewys moet word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>قائمة الملاحظات المثبتة.</short>
<long>قائمة تفصلها مساحات بيضاء تحتوي على عناوين الملاحظات التي يجب أن تظهر دائمًا في قائمة ملاحظات تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>পিন্ন্ড টোকাসমূহৰ তালিকা।</short>
<long>Tomboy টোকা মেনুত সদায় উপস্থিত হবলে টোকাসমূহৰ বাবে টোকা URIসমূহৰ খালিস্থান-পৃথকিত তালিকা।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Llista de notes pinchaes</short>
<long>llista separtada por espacios en blancu de URIs de notes pa les notes que deberíen apaecer nel menu de notes de Tombay.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Спіс прышпіленых нататак.</short>
<long>Спіс падзеленых прабеламі URI-адрасоў нататак, якія трэба заўсёды паказваць у меню Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Śpis pryšpilenych natatak.</short>
<long>Śpis padzielenych prabiełami spasyłak (URI) na natatki, jakija treba zaŭsiody trymać u menu natatak Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Списък със залепените бележки</short>
<long>Списък с адресите на бележките, разделени с интервали, които винаги да се появяват в менюто на Tomboy за бележки.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>পিন করা নোটের সংখ্যা।</short>
<long>Tomboy নোট মেনুতে সর্বদা প্রদর্শনযোগ্য নোটের URI-এর তালিকা, শূণ্যস্থান দ্বারা বিভাজিত।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>পিন করা নোটের সংখ্যা।</short>
<long>Tomboy নোট মেনুর মধ্যে সর্বদা প্রদর্শনযোগ্য নোটের URI-র তালিকা, শূণ্যস্থান দ্বারা বিভাজিত।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Llista de notes recordatòries.</short>
<long>Llista separada per espais en blanc d'URI de les notes que sempre han d'aparèixer en el menú de notes del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Llista de notes recordatòries.</short>
<long>Llista separada per espais en blanc d'URI de les notes que sempre han d'aparèixer en el menú de notes del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Seznam připíchnutých poznámek.</short>
<long>Seznam URI poznámek, které by vždy měly být zobrazeny v nabídce poznámek Tomboy. Položky seznamu jsou odděleny mezerami.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Liste over opsatte noter.</short>
<long>Mellemrumssepareret liste af note-URI'er for noter der altid skal optræde i Tomboy-notemenuen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Liste der angehefteten Notizen.</short>
<long>Durch Leerzeichen getrennte Liste von Notiz-Adressen (URIs) für solche Notizen, die immer im Tomboy Notizenmenü erscheinen sollen.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ངོ་རྟགས་ཨང་བཟོ་ཡོད་པའི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག</short>
<long>ཊོམ་བོ་ཡེ་དྲན་འཛིན་དཀར་ཆག་དེ་ནང་ ཨ་རྟག་རང་འབྱུང་དགོ་མི་ དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དྲན་འཛིན་ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་གི་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་-སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལ་བའི་ཐོ་ཡིག</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Κατάλογος συνδεδεμένων σημειώσεων.</short>
<long>Χωρισμένη με κενά λίστα URI σημειώσεων για σημειώσεις που θα εμφανίζονται πάντοτε στο μενού σημειώσεων του Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑐𐑦𐑯𐑛 𐑯𐑴𐑑𐑕.</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>List of pinned notes.</short>
<long>Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>List of pinned notes.</short>
<long>Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Listo de alpinglitaj notoj.</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Lista de notas pinchadas.</short>
<long>Lista separada por espacios en blanco de URI de notas para las notas que deberían aparecer en el menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Laualolevate märkmete nimekiri.</short>
<long>Tühja ruumiga eraldatud nimekiri märgete URI-dest, mis peavad alati olema Tomboy märgete menüüs.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Sastatutako oharren zerrenda.</short>
<long>Oharren URIak zuriunez bereiztutako zerrenda, oharrak Tomboy-ren oharren menuan beti egoteko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Luettelo kiinnitetyistä muistilapuista</short>
<long>Välilyönneillä eroteltu URI-lista muistilapuista, jotka näytetään aina Tomboyn muistilappulistassa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Liste des notes épinglées.</short>
<long>Liste des URI des notes, séparées par des espaces, qui doivent toujours être affichées dans le menu de notes Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Lista de notas pinchadas.</short>
<long>Lista separada por espazos en branco de URIs de notas para as notas que deberían aparecer no menú de notas de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પીન થયેલ નોંધોની યાદી.</short>
<long>નોંધો માટે સફેદજગ્યા-અલગ પડેલ નોંધ URIs કે જે હંમેશા Tomboy નોંધ મેનુમાં દેખાવી જોઈએ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>List of pinned notes.</short>
<long>Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>पिन किया नोट्स की सूची</short>
<long>नोट URI का खाली स्थान से अलग सूची जिसे टॉमब्याय नोट मेन्यू में हमेशा दिखना चाहिए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Rögzített jegyzetek listája.</short>
<long>A Tomboy jegyzetmenüjében mindig megjelenítendő jegyzetek URI címeinek üres hely karakterekkel elválasztott listája.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Daftar catatan yang dipatok.</short>
<long>Daftar yang dipisah dengan whitespace dari URI catatan bagi catatan yang mesti selalu tampil di menu catatan Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Elenco di note in evidenza.</short>
<long>Elenco, separato da spazi, di URI di note che dovrebbero apparire sempre nel menù delle note di Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ピン付きのメモの一覧。</short>
<long>ホワイトスペース (空白) で区切ったメモの URI の一覧を Tomboy のメニューの中に常に表示します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ.</short>
<long>Tomboy ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಿಗಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿ URI ಗಳ ಪಟ್ಟಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>고정한 쪽지 목록.</short>
<long>톰보이 쪽지 메뉴에 항상 나타날 쪽지의 URI 목록, 공백으로 구분.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Prismeigtų raštelių sąrašas.</short>
<long>Tarpais atskirtų raštelių, kurie turėtų būti visada rodomi Tomboy raštelių meniu, URI sąrašas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saraksts ar piespraustajām piezīmēm.</short>
<long>Atdalītājsimbolu atdalīts saraksts ar to piezīmju URI, kurām vienmēr būtu jāparādās Tomboy piezīmju izvēlnē.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>पिन कएल नोटसभक' सूची</short>
<long>नोट URI क' खाली स्थान सँ अलग सूची जकरा टॉमब्याय नोट मेनूमे हरदम देखाइ पड़बा चाही.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Листа на закачени белешки.</short>
<long>Листа на белешки одделена со празни места за белешки што секогаш треба да се појавуваат во менито. </long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>പിന് ചെയ്യപ്പെട്ട കുറിപ്പുകളുടെ പട്ടിക</short>
<long>എപ്പോഴും ടോംബോയി കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവില് ലഭ്യമാകേണ്ട കുറിപ്പുകള്ക്കുള്ള യുആര്ഐകളുടെ വൈറ്റ്സ്പെയിസ്-വേര്തിരിച്ചിട്ടുള്ള പട്ടിക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>छेदीत टिपण्णीची यादी.</short>
<long>Tomboy टिपण्णी मेन्यु मध्ये दर्शविण्याजोगी टिपण्णी करीता टिपण्णी URI ची Whitespace-विभाजीत यादी.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Liste med festede notater.</short>
<long>Liste med URIer for notater som alltid skal vises i notatmenyen i Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>पिन गरिएको द्रष्टव्यहरूको सूची ।</short>
<long>टोमव्वाय द्रष्टव्य मेनुमा सँधै देखिनु पर्ने द्रष्टव्यका लागि द्रष्टव्य URIs को सेतोकालीस्थान-स्प्रिसशीट सूची ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Lijst van vastgepinde notities.</short>
<long>Met witruimte gescheiden lijst van URI's van notities die altijd in het menu getoond worden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Liste over festa notat.</short>
<long>Liste med URI-ar for notat som alltid skal verte viste i notatmenyen i Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପିନ ଦ୍ବାରା ସଂଯୁକ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକର ତାଲିକା।</short>
<long>URIs ଟିପ୍ପଣୀର ଧଳାଅନ୍ତର- ବିଭାଜିତ ତାଲିକା ସେହି ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକ ପାଇଁ ୟାହାକି ସର୍ବଦା ଟମବଯ ଟିପ୍ପଣୀ ମେନୁରେ ପ୍ରତୀତ ହେବା ଉଚିତ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਪਿੰਨ ਕੀਤੇ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ।</short>
<long>ਨੋਟ URI ਦੇ ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਨੋਟਿਸ, ਜੋ ਕਿ ਹਮੇਸ਼ਾ ਟੋਮਬਏ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Lista przypiętych notatek.</short>
<long>Rozdzielana odstępami lista adresów URI notatek, które zawsze mają wyświetlane w menu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Lista de notas afixadas.</short>
<long>Lista separada por espaços de URIs de notas para notas que devam sempre ser apresentadas no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Lista de notas fixadas.</short>
<long>Uma lista separada por espaços em branco de URIs de notas que devem sempre aparecer no menu de notas do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lista notițelor fixate.</short>
<long>Listă separată prin spații de URI-uri către notițele ce vor fi afișate întotdeauna în meniul Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Список прикреплённых заметок.</short>
<long>Разделённый пробелами список идентификаторов (URI) заметок, которое должны быть всегда видны в меню заметок Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Zoznam pripnutých poznámok.</short>
<long>Zoznamu URI poznámok oddelených bielymi znakmi, ktoré by sa mali vždy zjaviť v ponuke poznámok programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Seznam pripetih sporočilc.</short>
<long>S presledki ločen seznam naslovov sporočilc, ki naj bodo vedno prikazana v meniju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Листа прибодених белешки.</short>
<long>Листа УРИ-ја белешки раздвојена празнинама која садржи белешке које ће увек бити приказане у менију Томице.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Lista pribodenih beleški.</short>
<long>Lista URI-ja beleški razdvojena prazninama koja sadrži beleške koje će uvek biti prikazane u meniju Tomice.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Lista över nålade anteckningar.</short>
<long>Blankstegsseparerad lista över URI:er för anteckningar som alltid ska visas i Tomboys anteckningsmeny.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>பின் செய்யப்பட்ட குறிப்புகளின் பட்டியல்</short>
<long>டாம்பாய் குறிப்பு பட்டியில் எப்போதும் காண வேண்டிய, குறிப்புகளின் யூஆர்ஐ களின் வெற்று இடத்தால் பிரித்த பட்டியல்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>జతచేయబడిన జాబితా యొక్క నోట్స్.</short>
<long>టాంబోయ్ గమనిక మెనూనందు యెల్లప్పుడూ కనిపించు వ్రాతప్రతుల కొరకు గమనిక URIల యొక్క జాబితా.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>รายการบันทึกปักหมุด</short>
<long>รายการของ URI (คั่นด้วยช่องว่าง) ของบันทึกที่จะแสดงเสมอในเมนูบันทึกของ Tomboy</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>İğnelenmiş notları listele.</short>
<long>Tomboy not menüsünde görünmesi gereken URI'lerin boşluk karakterleri ile ayırılmış listesi.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>pinned ئىزاھنىڭ تىزىمى.</short>
<long>بوشلۇق بىلەن ئايرىلغان ئىزاھلارنىڭ URI نىڭ تىزىمىنى Tomboy ئىزاھ تىزىملىكىدە ھەمىشە كۆرسىتىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Список пов'язаних приміток</short>
<long>Розділений пробілам список ідентифікаторів (URI) приміток, які повинні бути завжди видимі у меню приміток Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Danh sách các ghi chú ghim.</short>
<long>Danh sách cách nhau bằng khoảng trắng các địa chỉ URI của ghi chú luôn cần xuất hiện trong trình đơn ghi chú Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>加钉便笺列表。</short>
<long>总是出现在阿帖便笺菜单中的 URI 列表,以空格分开。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>貼上的筆記清單。</short>
<long>在 Tomboy 筆記選單中出現的筆記 URI 清單,以空白鍵分隔。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>貼上的筆記清單。</short>
<long>在 Tomboy 筆記選單中出現的筆記 URI 清單,以空白鍵分隔。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/tray_menu_item_max_length</key>
<applyto>/apps/tomboy/tray_menu_item_max_length</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>100</default>
<locale name="C">
<short>Maximum note title length to show in tray menu.</short>
<long>
Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or
panel applet note menu.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Maksimum lengte van die notanaam wat sal verskyn in die paneelkieslys.</short>
<long>Maksimum aantal karakters van die notanaam wat sal verskyn in die Tomboy-paneelkieslys.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>أقصى طول لعنوان الملاحظة لإظهاره في قائمة مساحة الإبلاغ.</short>
<long>أقصى طول لعنوان الملاحظة لإظهاره في قائمة أيقونة مساحة الإبلاغ أو بريمج الشريط التابع لتومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>ট্ৰে মেনুত প্ৰদৰ্শনযোগ্য টোকাৰ শীৰ্ষকৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য।</short>
<long>Tomboy-ৰ ট্ৰে অথবা পেনেল এপ্লেটৰ টোকা মেনুত টোকাৰ শীৰ্ষকৰ বাবে ব্যৱহাৰযোগ্য অক্ষৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Llonxitú máxima del títulu de la nota a amosar nel menú de la bandexa.</short>
<long>Númberu máximu de carauteres del títulu de la nota qu'amosar na bandexa de Tomboy o nel menú de la miniaplicación de notes del panel.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Максімальная даўжыня назвы нататкі, якая паказваецца ў меню трэя.</short>
<long>Максімальная колькасць знакаў назвы нататкі, якія паказваюцца ў трэі праграмы Tomboy і ў меню нататак аплета панэлі.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Максимална дължина на заглавието на бележки, които да се показват в менюто</short>
<long>Максимален брой знаци от заглавието на бележка, които да се показват в аплета Tomboy или менюто с бележки.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>ট্রে মেনুতে প্রদর্শনযোগ্য নোটের শিরোনামের সর্বাধিক দৈর্ঘ্য।</short>
<long>Tomboy ট্রে অথবা প্যানেল অ্যাপ্লেটের নোট মেনুতে নোটের শিরোনামে সর্বাধিক যে সংখ্যক অক্ষর প্রদর্শন করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>ট্রে মেনুর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য নোটের শিরোনামের সর্বাধিক দৈর্ঘ্য।</short>
<long>Tomboy-র ট্রে অথবা প্যানেল অ্যাপ্লেটের নোট মেনুর মধ্যে নোটের শিরোনামের জন্য ব্যবহারযোগ্য অক্ষরের সর্বাধিক সংখ্যা।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Longitud màxima del títol de la nota a mostrar al menú de la safata.</short>
<long>La longitud màxima de caràcters del títol de la nota a mostrar a la safata o a la miniaplicació del quadre del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Longitud màxima del títol de la nota a mostrar al menú de la safata.</short>
<long>La longitud màxima de caràcters del títol de la nota a mostrar a la safata o a la miniaplicació del quadre del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Maximální délka názvu poznámky, který se zobrazí v nabídce appletu.</short>
<long>Maximální délka názvu poznámky, který se zobrazí v nabídce appletu.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Maksimale længde af notetitel, der vises i statusfeltmenuen.</short>
<long>Det største antal tegn fra notetitlen, der vises i Tomboy-statusfeltet eller panelprogrammets notemenu.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Maximale Länge des im Menü des Benachrichtigungssymbols angezeigten Notiztitels.</short>
<long>Maximale Zeichenanzahl des Notiztitels im Menü des Tomboy Panel-Applets oder Symbols im Benachrichtigungsfeld.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Μέγιστο μήκος του τίτλου της σημείωσης που θα εμφανίζεται στο μενού της μικροεφαρμογής.</short>
<long>Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων του τίτλου της σημείωσης που θα εμφανίζεται στο μενού της μικροεφαρμογής Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑴𐑑 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑑𐑮𐑱 𐑥𐑧𐑯𐑿.</short>
<long>𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑝 𐑯𐑴𐑑 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑞 ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑑𐑮𐑱 𐑹 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑯𐑴𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Maximum note title length to show in tray menu.</short>
<long>Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Maximum note title length to show in tray menu.</short>
<long>Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Longitud máxima del título de la nota que mostrar en el menú de la bandeja.</short>
<long>Número máximo de caracteres del título de la nota que mostrar en la bandeja de Tomboy o en el menú de la miniaplicación de notas del panel.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Salvemenüüs näidatava märkme pealkirja suurim pikkus.</short>
<long>Tomboy salves või paneelirakendi märkmemenüüs näidatava märkme pealkirja suurim pikkus.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Oharreko tituluaren gehienezko luzera erretiluko menuan erakusteko.</short>
<long>Oharreko tituluaren gehienezko karaktereak Tomboy-ren erretiluan edo paneleko miniaplikazioaren oharren menuan erakusteko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Ilmoitusalueen valikossa näytettävien muistilappujen otsikkojen enimmäispituus</short>
<long>Muistilappujen otsikkojen merkkien enimmäismäärä, joka näytetään Tomboyn ilmoitusalueen tai paneelisovelman muistilappuvalikossa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Longueur maximale des titres de notes à afficher dans la zone de notification.</short>
<long>Nombre maximum de caractères des titres de notes à afficher dans la zone de notification Tomboy ou dans le menu des notes de l'applet du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Número mínimo de notas a mostrar no menú da bandexa</short>
<long>Número de caracteres máximo a mostrar no título da nota na bandexa do Tomboy ou no menú de nota do miniaplicativo do panel.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ટ્રે મેનુમાં બતાવવા માટે મહત્તમ નોંધની શીર્ષક લંબાઇ.</short>
<long>Tomboy ટ્રે અથવા પેનલ એપલેટ નોંધ મેનુ માં બતાવવા માટે નોંધ શિર્ષકનાં મહત્તમ અક્ષરો.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Maximum note title length to show in tray menu.</short>
<long>Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>ट्रै मेन्यू में दिखाया नोट शीर्षक लंबाई की न्यूनतम संख्या.</short>
<long>नोट शीर्षक का अधिकतम वर्ण जो कि टॉमब्याय ट्रे या पैनल एप्लेलट नोट मेन्यू में दिखाना है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A tálcamenüben megjelenő leghosszabb jegyzetcím.</short>
<long>A Tomboy tálca- vagy panelkisalkalmazás jegyzet menüjében a jegyzetcímből megjelenítendő karakterek legnagyobb száma.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Panjang judul catatan maksimum untuk ditampilkan di menu baki.</short>
<long>Cacah karakter maksimum dari judul catatan yang ditampilkan pada menu catatan aplet panel atau baki Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Lunghezza massima del titolo della nota da mostrare nel menù.</short>
<long>Numero massimo di caratteri del titolo della nota da mostrare nel menù dell'applet nell'area di notifica.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>トレイメニューに表示するメモのタイトルの長さ (最大値) です。</short>
<long>Tomboy のトレイアイコンやパネルアプレットメニューで表示されるメモのタイトルの最大文字数です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಟ್ರೆ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ.</short>
<long>Tomboy ಟ್ರೇಯಲ್ಲಿ ಅಥವ ಫಲಕ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಅಕ್ಷರಗಳು.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>트레이 메뉴에서 표시할 쪽지 제목 최대 길이.</short>
<long>트레이 혹은 패널 애플릿 메뉴에서 표시할 쪽지 제목의 최대 글자 수.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Mažiausias leistinas meniu rodomų raštelių pavadinimų ilgis.</short>
<long>Maksimalus simbolių skaičius užrašo antraštėje, rodomas Tomboy dėklės ar įtaiso užrašo meniu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Maksimālais piezīmes virsraksta garums, kuru rādīt ikonu joslā.</short>
<long>Maksimālais rakstzīmju skaits piezīmes virsrakstā, kuru rādīt Tomboy ikonu joslā vai paneļa sīklietotnes piezīmju izvēlnē.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Максимална должина на наслов за прикажување во менито во местото за известување.</short>
<long>Максималниот број на знаци од насловот на белешката кој ќе се прикажува во местото за известување на Tomboy или во менито на аплетот за белешки на панелот.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>മെനുവില് കാണിക്കേണ്ട കുറിപ്പിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടിയ തലക്കെട്ടിന്റെ നീളം.</short>
<long>ടോംബോയി ട്രേ അല്ലെങ്കില് പാനല് ആപ്ലെറ്റ് കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവില് കാണിക്കുവാനുള്ള കുറിപ്പിന്റെ തലക്കെട്ടിലുള്ള ഏറ്റവും കൂടിയ അക്ഷരങ്ങള്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>ट्रे मेन्यूमध्ये दाखवण्याजोगी कमाल टिप शिर्षकाची लांबी.</short>
<long>Tomboy ट्रे किंवा पटल ऍप्लेट टिप मेन्यूमध्ये दाखवण्याजोगी टिप शिर्षकाचे कमाल अक्षर.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Maksimal lengde på titel som skal vises i menyen i systemområdet.</short>
<long>Maksimalt antall tegn fra notatets tittel som skal vises i varslingsområdet eller menyen for panelprogrammet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Maximaal aantal tekens van notitietitels in het paneelmenu.</short>
<long>Het maximum aantal tekens van de notitietitel dat getoond wordt in het Tomboy-notificatiepictogram of in het menu van het paneel-applet.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଟ୍ରେ ତାଲିକାରେ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଟିପ୍ପଣୀ ଗୁଡିକର ନ୍ଯୁନତମ ସଂଖ୍ଯା</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਨੋਟ ਟਾਈਟਲ ਦੀ ਲੰਬਾਈ।</short>
<long>ਟੋਮਬੋਏ ਟਰੇ ਜਾਂ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨੋਟ ਟਾਈਟਲ ਦੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅੱਖਰ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Minimalna długość tytułu notatki wyświetlana w menu ikony obszaru powiadamiania.</short>
<long>Maksymalna liczba znaków tytułu notatki do wyświetlenia w ikonie obszaru powiadamiania programu Tomboy lub menu notatek apletu panelu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tamanho máximo do título da nota a apresentar no ícone de área de notificação.</short>
<long>Número máximo de caracteres do título da nota a apresentar no ícone de área de notificação ou no menu da applet de painel do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tamanho máximo do título da nota para mostrar na bandeja do sistema.</short>
<long>Máximo de caracteres do título da nota para mostrar na bandeja do Tomboy ou menu do miniaplicativo de notas no painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lungimea maximă a titlului notițelor care va fi afișat în meniu.</short>
<long>Numărul maxim de caractere din titlul notiței care vor fi afișate în zona de notificare sau în meniul miniaplicației panou de notițe.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Максимальная длина названия заметки, показываемого в в меню лотка.</short>
<long>Максимальное число символов названия заметки, показываемое Tomboy в меню лотка или апплета заметок для панели.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Maximálna dĺžka názvu poznámky zobrazenej v ponuke v oblasti upozornení.</short>
<long>Maximálny počet znakov v názve poznámky zobrazený v oblasti upozornení Tomboy alebo v ponuke poznámkového apletu v paneli.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Največja dolžina sporočilca prikazanega v sistemski vrstici</short>
<long>Največje število znakov naslova sporočilca prikazanih v sistemski vrstici ali v meniju apleta pulta.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Најмања дужина наслова белешке за приказивање у изборнику панела.</short>
<long>Највећи број знакова наслова белешке који се приказују у иконици панела или у изборнику програмчета панела.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Najmanja dužina naslova beleške za prikazivanje u izborniku panela.</short>
<long>Najveći broj znakova naslova beleške koji se prikazuju u ikonici panela ili u izborniku programčeta panela.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Maximal längd på anteckningstitel att visa i lådmenyn.</short>
<long>Maximalt antal tecken att visa av anteckningstiteln i Tomboys låda eller panelprogramsmeny.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>குறிப்புகளின் குறைந்த பட்ச தலைப்பை மெனு தட்டில் காட்டு</short>
<long>Tomboy தட்டு அல்லது பலக குறூநிரல் குறிப்பு மெனுவில் காட்ட வேண்டிய அதிகபட்ச குறிப்பு எழுத்துகளின் எண்ணிக்கை.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ట్రే మెనూనందు చూపుటకు గమనిక శీర్షిక పొడవు.</short>
<long>టాంబోయ్ ట్రేనందు లేదా పానల్ ఆప్లెట్ గమనిక మెనూనందు చూపుటకు గమనిక శీర్షిక యొక్క అక్షరములు గరిష్టంగా.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ความยาวสูงสุดของหัวข้อบันทึกที่จะแสดงในเมนูของถาด</short>
<long>จำนวนอักขระสูงสุดของหัวข้อบันทึกที่จะแสดงในเมนูบันทึกในถาดหรือในแอพเพล็ต Tomboy</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Uyarı alanı menüsünde gösterilecek olan azami not başlığı uzunluğu.</short>
<long>Tomboy uyarı alanı ya da panel uygulamacığı not menüsünde gösterilecek olan not başlığının azami karakter sayısı.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزاھنىڭ قونداق تىزىملىكتە كۆرسىتىلىدىغان ماۋزۇسىنىڭ ئەڭ چوڭ ئۇزۇنلۇقى.</short>
<long>Tomboy نىڭ قوندىقى ياكى تاختاي قوللانچىقىنىڭ تىزىملىكىدە كۆرسىتىلىدىغان ئىزاھنىڭ ماۋزۇسىنىڭ ئەڭ چوڭ ئۇزۇنلۇقى(ھەرپ)</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Максимальна кількість символів у заголовку примітки у області сповіщень</short>
<long>Максимальна кількість символів у заголовку примітки, яке показується у меню аплету Tomboy панелі у області сповіщень.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在托盘菜单中显示的最大便笺标题长度。</short>
<long>在 Tomboy 托盘或者面板小程序便笺菜单中显示的最大便笺标题字符。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>系統匣選單中顯示的最大筆記標題長度</short>
<long>在 Tomboy 系統匣或面板程式筆記選單中要顯示的筆記標題最大字數。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>系統匣選單中顯示的最大筆記標題長度</short>
<long>在 Tomboy 系統匣或面板程式筆記選單中要顯示的筆記標題最大字數。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_startup_notes</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_startup_notes</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable startup notes</short>
<long>
If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will
automatically be reopened at startup.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aktiveer opstart notas</short>
<long>Indien geaktiveer, sal die notas wat oop was toe Tomboy afgesluit het weer by aanvang oopgemaak word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل ملاحظات البدء</short>
<long>عند تفعيله، ستُفتح آليًا عند بدء التشغيل كل الملاحظات التي كانت مفتوحة وقت إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>আৰম্ভৰ টোকাসমূহ সামৰ্থবান কৰক</short>
<long>যদি সামৰ্থবান থাকে, Tomboy প্ৰস্থানসময়ত খোলা অৱস্থাত থকা সকলো টোকাসমূহ পুনৰাম্ভৰ সময় খোলা হ'ব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar notes al entamu</short>
<long>Si ta activáu, toles notes que taben abiertes cuando se peslló Tomboy, abriránse automáticamente al entamu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Паказваць нататкі пры запуску</short>
<long>Калі ўключана, усе нататкі, адкрытыя да выхаду з праграмы Tomboy, будуць аўтаматычна пераадкрытыя пры наступным запуску.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy natatki pry ŭruchamleńni</short>
<long>Kali ŭklučana, usie natatki, adčynienyja da vychadu z Tomboy, buduć aŭtamatyčna pieraadčyniacca pry ŭruchamleńni.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Включване на бележки при стартиране</short>
<long>Ако е истина, отворените при спирането на Tomboy бележки ще бъдат автоматично показани при стартирането му.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>প্রারম্ভিক নোট সক্রিয় করা হবে</short>
<long>সক্রিয় করা হলে, Tomboy প্রস্থানকালে খোলা অবস্থায় থাকা সব নোটগুলো পুনরাম্ভের সময় খোলা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>প্রারম্ভিক নোট ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে</short>
<long>সক্রিয় করা হলে, Tomboy প্রস্থানকালে খোলা অবস্থায় থাকা সব নোটগুলি পুনরাম্ভের সময় খোলা হবে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita les notes d'inici</short>
<long>Si s'habilita, totes les notes obertes en sortir del Tomboy es tornaran a obrir automàticament en iniciar.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita les notes d'inici</short>
<long>Si s'habilita, totes les notes obertes en eixir del Tomboy es tornaran a obrir automàticament en iniciar.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Otevřít poznámky při spuštění</short>
<long>Je-li povoleno, všechny otevřené poznámky při ukončování aplikace se automaticky otevřou při příštím spuštění.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér opstartsnoter</short>
<long>Hvis aktiveret, vil alle noter der var åbne, da Tomboy lukkede, automatisk blive genåbnet ved næste programstart.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Notizen beim Starten aktivieren</short>
<long>Wenn aktiviert, werden alle Notizen, die beim Beenden von Tomboy geöffnet waren, beim Neustarten wieder geöffnet.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση σημειώσεων εκκίνησης</short>
<long>Εάν ενεργοποιηθεί, όσες σημειώσεις ήταν ανοικτές όταν έκλεισε το Tomboy, θα ξανανοίξουν κατά την εκκίνησή του.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐 𐑯𐑴𐑑𐑕</short>
<long>𐑦𐑓 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛, 𐑷𐑤 𐑯𐑴𐑑𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑻 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑒𐑢𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑮𐑰𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑨𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable startup notes</short>
<long>If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable startup notes</short>
<long>If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Ebligi startigo-notojn</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar notas al inicio</short>
<long>Si está activado, todas las notas que estaban abiertas cuando se cerró Tomboy, se abrirán automáticamente al inicio.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Märkmete avamine käivitamisel</short>
<long>Kui märgitud, siis avatakse käivitamisel automaatselt kõik märkmed, mis Tomboy sulgemisel avatud olid.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu abioko oharrak</short>
<long>Gaitzen bada, Tomboy aplikaziotik irtetzean irekita zeuden ohar guztiak berriro irekiko dira abioan.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Ota aloitusmuistilaput käyttöön</short>
<long>Jos käytössä, avataan kaikki viimeksi suljettaessa auki olleen muistilaput automaattisesti käynnistyttäessä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer les notes au démarrage</short>
<long>Si activé, toutes les notes ouvertes à la fermeture de Tomboy seront automatiquement réouvertes au démarrage.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar notas ao inicio</short>
<long>Se escolle esta opción, todas as notas que estaban abertas cando se pechou Tomboy, abriranse automaticamente ao inicio.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>શરૂઆતી નોંધો સક્રિય કરો</short>
<long>જો સક્રિયકૃત હોય, તો બધી નોંધો કે જે ખૂલેલી હતી તેઓ જ્યારે Tomboy બંધ થાય ત્યારે આપોઆપ શરૂઆતમાં પુનઃખુલી જશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable startup notes</short>
<long>If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>आरंभ टिप्पणी सक्रिय करें</short>
<long>यदि सक्रिय कृत है, सभी नोट्स खुले थे जब टॉमब्याय निकास आरंभन पर स्वतः फिर खोला जाएगा.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Indítási jegyzetek engedélyezése</short>
<long>Ha engedélyezve van, akkor a Tomboy kilépésekor megnyitott jegyzetek automatikusan újra meg lesznek nyitva indításkor.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan catatan awal</short>
<long>Bila difungsikan, semua catatan yang terbuka ketika Tomboy keluar akan otomatis dibuka ulang saat mulai.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita le note all'avvio</short>
<long>Se abilitato, tutte le note aperte all'uscita di Tomboy saranno riaperte automaticamente all'avvio.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>起動時にメモを開くかどうか</short>
<long>有効にした場合、Tomboy を終了した時にオープンされていたすべてのメモを起動時にもう一度、自動的にオープンします。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಆರಂಭಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
<long>ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, Tomboy ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತೆರೆದಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>시작 쪽지 사용</short>
<long>참이면 톰보이가 끝날때 열려있던 모든 쪽지가 다음에 시작할 때 자동으로 모두 열립니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti paleidimo raštelius</short>
<long>Jeigu įjungta, visi rašteliai, kurie buvo atverti uždarant Tomboy, paleidimo metu bus automatiškai atidaryti.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt sākuma piezīmes</short>
<long>Ja patiess, visas piezīmes, kas atvērtas pie Tomboy aizvēršanas, tiks automātiski pāratvērtas pie startēšanas.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи појавување на белешки при подигнувањето</short>
<long>Ако е овозможени, сите белешки кои беа отворени кога Tomboy се исклучи ќе бидат автоматски отворени при подигнувањето.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>തുടക്ക കുറിപ്പുകള് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക</short>
<long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില്, ടോംബോയില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുമ്പോള് തുറന്നിരുന്ന എല്ലാ കുറിപ്പുകളും പിന്നീടാരംഭിക്കുമ്പോള് തുറക്കുന്നതാണു്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>प्रारंभ टिप कार्यान्वीत करा</short>
<long>कार्यान्वीत असल्यास, सर्व उघडलेल्या टिपण्णी Tomboy बाहेर पडल्यास आपोआप प्रारंभवेळी उघडले जातील.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Aktiver oppstartsnotater</short>
<long>Hvis satt, så vil alle notater som er åpne når Tomboy avsluttes, automatisk startes opp ved neste omstart.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>सुरुआत द्रष्टव्यहरू सक्षम पार्नुहोस्</short>
<long>यदि सक्षम पारिएमा, टोमव्वाय निस्कँदा खुला रहेका सबै द्रष्टव्यहरू स्वाचालित रूपले सुरुआतमा पुन: खोलिनेछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opstartnotities gebruiken</short>
<long>Indien ingeschakeld zullen alle notities die openstonden toen Tomboy afgesloten werd, weer geopend worden bij het opstarten.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Slå på oppstartsnotat</short>
<long>Alle notat som er opne når Tomboy vert avslutta, vil automatisk startast opp neste gong Tomboy startast dersom denne er vald.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଟିପ୍ପଣୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਨੋਟ ਯੋਗ ਕਰੋ</short>
<long>ਜੇ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਭ ਨੋਟਿਸ, ਜੋ ਕਿ ਟੋਮਬਾਏ ਦੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਹੋਣਗੇ, ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮੁੜ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾਣਗੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie notatek startowych</short>
<long>Jeśli włączone, to wszystkie otwarte przy zamykaniu notatki zostaną przy następnym uruchomieniu ponownie otwarte.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar abertura das notas ao iniciar</short>
<long>Se activo, todas as notas que se encontravam abertas quando o Tomboy terminou serão automaticamente reabertas ao iniciar.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar notas de inicialização</short>
<long>Se habilitado, todas as notas que estavam abertas ao sair do Tomboy serão reabertas automaticamente na inicialização.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează notițe la pornire</short>
<long>Dacă este activată, toate notițele deschise la închiderea Tomboy vor fi deschise automat la pornire.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить приветственные заметки</short>
<long>Если этот ключ установлен, все заметки, оставленные открытыми перед выходом, будут восстановлены при следующем запуске.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>ඇරබුම් සටහන් සක්රීය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť otvorenie poznámok pri štarte</short>
<long>Ak je povolené, tak všetky poznámky, ktoré boli otvorené pri ukončení programu Tomboy, budú automaticky znovu otvorené pri spustení.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči sporočilca ob zagonu</short>
<long>Izbrana možnost omogoča nastavitev samodejnega odpiranja sporočilc, ki so bila med zadnjim končanjem programa Tomboy odprta.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава белешке при покретању</short>
<long>Ако је укључено, све отворене белешке у тренутку гашења Томице ће бити поново отворене при покретању.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava beleške pri pokretanju</short>
<long>Ako je uključeno, sve otvorene beleške u trenutku gašenja Tomice će biti ponovo otvorene pri pokretanju.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera anteckningar vid uppstart</short>
<long>Om aktiverad kommer alla anteckningar som var öppnade när Tomboy avslutades att öppnas igen vid nästa uppstart.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>துவக்க குறிப்புகளை செயல்படச்செய்</short>
<long>செயல்படுத்தினால் டாம்பாய் வெளியேறியபோது திறந்து இருந்த அனைத்து குறிப்புகளும் கணினி துவக்கத்தின் போது திறக்கும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ప్రారంభించు నోట్స్ ఉపయోగించు</short>
<long>చేతనపరచబడితే, టామ్బెయ్ నిష్క్రమించినప్పుడు తెరువబడివున్న అన్ని వ్రాతప్రతులు మరలా ప్రారంభమునందు తిలిగి తెరువబడతాయి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้งานการเปิดบันทึกเมื่อเริ่มทำงาน</short>
<long>ถ้าเปิดใช้ บันทึกทั้งหมดที่เปิดไว้ขณะที่ออกจาก Tomboy ครั้งล่าสุด จะถูกเปิดอีกครั้งเมื่อเริ่มทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Başlangıç notlarını etkinleştir</short>
<long>Eğer etkinse, Tomboy'dan çıkışta açık olan tüm notlar başlangıçta kendiliğinden tekrar açılacak.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قوزغالغان ھامان ئىزاھ ئاچسۇن</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، Tomboy ئاخىرلىشىدىغان چاغدا ئېچىلغان بارلىق ئىزاھلار، Tomboy قايتا قوزغالغاندا ئېچىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути привітальні примітки</short>
<long>Якщо увімкнено, всі примітки, що залишились відкритими перед виходом будуть знову відновлені після перезапуску.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật ghi chú khởi chạy</short>
<long>Bật thì mọi ghi chú còn mở khi thoát khỏi Tomboy sẽ được mở tự động khi khởi chạy lại.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许启动便笺</short>
<long>如果启用此选项,阿帖退出时打开的全部便笺将会在下次启动时自动重新打开。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用程式啟動筆記</short>
<long>如果啟用,所有在 Tomboy 關閉時仍然開啟的筆記會在下次啟動時自動重新開啟。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用程式啟動筆記</short>
<long>如果啟用,所有在 Tomboy 關閉時仍然開啟的筆記會在下次啟動時自動重新開啟。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/show_note_menu</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/show_note_menu</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default><Alt>F12</default>
<locale name="C">
<short>Show applet menu</short>
<long>
The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Vertoon die miniprogram-menu</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اظهر قائمة البريمج</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>এপ্লেট মেনু দেখুৱাওক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar el menú de miniaplicaciones</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Паказаць меню аплета</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Pakažy menu apletu</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на менюто за аплетите</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>অ্যাপ্লেট মেনু প্রদর্শন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>অ্যাপ্লেট মেনু প্রদর্শন করা হবে</short>
</locale>
<locale name="br">
<short>Diskouez lañser an arloadig</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra el menú de la miniaplicació</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra el menú de la miniaplicació</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit menu appletu</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis menuen for panelprogrammet</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Applet-Menü anzeigen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཨེཔ་ལེཊི་དཀར་ཆག་སྟོན།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Εμφάνιση μενού μικροεφαρμογής</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑖𐑴 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Show applet menu</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show applet menu</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Montri aplikaĵetan menuon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar el menú de miniaplicaciones</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Rakendimenüü näitamine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi miniaplikazioen menua</short>
</locale>
<locale name="fa">
<short>نمایش منو برنامک</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Näytä sovelman valikko</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher le menu de l'applet</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar o menú de miniaplicativos</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>એપ્લેટ મેનુ બતાવો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show applet menu</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>एप्पलेट मेन्यू दिखाएं</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Kisalkalmazás menü megjelenítése</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tampilkan menu aplet</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Opna Valmynd</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra il menù dell'applet</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>アプレットメニューを表示するキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಆಪ್ಲೆಟ್ ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>애플릿 메뉴 보이기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Rodyti įtaiso meniu</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Rādīt sīklitotnes izvēlni</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>एप्पलेट मेनू देखाबू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прикажи го аплет менито</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>അപ്പ്-ലെറ്റ് മെനു കാണിക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>ऍपलेट मेन्यु दर्शवा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Vis programmenyen</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>एप्लेट मेनु देखाउनुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Applet-menu tonen</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Vis programmenyen</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଆପଲେଟ ମେନୁ ଦେଖାଅ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਐਪਲਿਟ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Wyświetlanie menu apletu</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar o menu de applet</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostrar menu do miniaplicativo</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Afișează meniul miniaplicației</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать меню апплета</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>යෙදුමිත්ත මෙනුව පෙන්වන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Zobraziť ponuku apletu</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži meni apletov</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shfaq menunë e programit</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Приказивање изборника програмчета</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prikazivanje izbornika programčeta</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa panelprogramsmenyn</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>குறுநிரல் பட்டியை காட்டு</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఆప్లెట్ జాబితా చూపుము</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>แสดงเมนูแอพเพล็ต</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Uygulamacık menüsünü göster</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قوللانچاق تىزىملىكىنى كۆرسىتىش</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Показати меню аплету</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Hiện trình đơn tiểu dụng</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>显示小程序菜单</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>顯示面板程式選單</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>顯示面板程式選單</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/open_start_here</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/open_start_here</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default><Alt>F11</default>
<locale name="C">
<short>Open Start Here</short>
<long>
The global keybinding for opening the "Start Here" note.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Open "Begin hier"</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>افتح ابدأ هنا</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>আৰম্ভৰ স্থান ইয়াত খোলক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Abrir Entamar equí</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Адкрыць "У пачатак"</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Adčyni pačatak</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Отваряне на началната бележка</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>প্রারম্ভিক স্থান খুলুন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>প্রারম্ভিক স্থান খুলুন</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Obre Comenceu aquí</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Obri Comenceu ací</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Otevřít Začněte zde</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Åbn Start her</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>»Hier starten« öffnen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ནཱ་ལུ་འགོ་བཙུགས་ཟེར་མི་ཁ་ཕྱེ།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Άνοιγμα Ξεκινήστε εδώ</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑣𐑽</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Open Start Here</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Open Start Here</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Malfermi na 'komenci ĉi tie'</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Abrir comenzar aquí</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Alusta siit" avamine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ireki 'Hasi hemen'</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Avaa Käynnistä tästä</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ouvrir « Démarrer ici »</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Abrir comezar aquí</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>અંહિ શરૂ કરો ખોલો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Open Start Here</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>यहां आरंभ खोलें</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Kezdje itt!” megnyitása</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Buka Mulai Disini</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Opna Byrja Hér</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Apre "Inizia qui"</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>"ここから開始" のメモを開くキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು ಅನ್ನು ತೆರೆ</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>'여기서 시작' 열기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Atverti „pradėti čia“</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Atvērt startu šeit</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>एतय प्रारंभ खोलू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори „Започни овде“</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഇവിടെ തുടങ്ങുക എന്നതു് തുറക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>येथून सुरू करा उघडा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Åpne «Start her»</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>यहाँ 'सुरु गर्नुहोस्' खोल्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>‘Begin hier’ openen</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Opna «Start her»</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଆରମ୍ଭ ଏଠାରେ ଖୋଲ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਇੱਥੇ ਸਟਾਰਟ ਖੋਲ੍ਹੋ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Otwarcie notatki "Start"</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Abrir Iniciar Aqui</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Abrir "Comece aqui"</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Deschide „Începeți aici”</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Открыть «Первую заметку»</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>මෙතැන්න් පටන්ගන්න විවෘත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Otvoriť Začnite tu</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Odpri začnite tukaj</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Hap "Fillo këtu"</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Отварање почетне станице</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Otvaranje početne stanice</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Öppna "Börja här"</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இங்கே தொடங்கு ஐ திறக்கவும்.</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>మొదలుపెట్టుటకు తెరువు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดหน้า "เริ่มที่นี่ "</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Buradan Başla'yı Aç</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«باشلاش» نى ئېچىش</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Відкрити "Першу примітку"</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mở ghi chú Mở đầu</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>打开“从这里开始”</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>開啟「起始頁面」</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>開啟「起始頁面」</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/create_new_note</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/create_new_note</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>disabled</default>
<locale name="C">
<short>Create a new Note</short>
<long>
The global keybinding for creating and displaying a new Note.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Maak 'n nuwe nota</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>أنشئ ملاحظة جديدة</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>এটা নতুন টোকা সৃষ্টি কৰক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Facer una nota nueva</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Стварыць новую нататку</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Stvary novuju natatku</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Създаване на нова бележка</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>নতুন নোট লিখুন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>নতুন নোট লিখুন</short>
</locale>
<locale name="br">
<short>Skrivañ un notenn nevez</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Crea una nota nova</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Crea una nota nova</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Vytvořit novou poznámku</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Opret ny note</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Eine neue Notiz anlegen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཅིག་བཟོ།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Δημιουργία νέας σημείωσης</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑯𐑴𐑑</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Create a new Note</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Create a new Note</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Krei novan noton</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Crear una nota nueva</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Uue märkme loomine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Sortu ohar berria</short>
</locale>
<locale name="fa">
<short>ایجاد یک یادداشت جدید</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Luo uusi muistilappu</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Créer une nouvelle note</short>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Cruthaigh Nóta nua</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Crear unha nota nova</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નવી નોંધ બનાવો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Create a new Note</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>नया नोट बनाएं</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Új jegyzet létrehozása</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Membuat catatan baru</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Búa til nýja Síðu</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Crea una nuova nota</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>新規にメモを生成するキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸು</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>새 쪽지 만들기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Sukurti naują raštelį</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Izveidot jaunu piezīmi</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>नवीन नोट बनाबू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Креирај нова белешка</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഒരു പുതിയ കുറിപ്പു് ഉണ്ടാക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>नवीन टिप बनवा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Opprett nytt notat</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>एउटा नयाँ द्रष्टव्य सिर्जना गर्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Nieuwe notitie</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Opprett nytt notat</short>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Crear una nòta novèla</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟିପ୍ପଣୀ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨੋਟ ਬਣਾਓ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Utwórz nową notatkę</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Criar uma nova Nota</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Criar uma nova nota</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Creează o nouă notiță</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Создать новую заметку</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>නව සටහනක් සාදන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Vytvoriť novú poznámku</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Ustvari novo sporočilce</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Krijo një shënim të ri</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Направите нову белешку</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Napravite novu belešku</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Skapa en ny anteckning</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஒரு புதிய குறிப்பினை உருவாக்கு</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>కొత్త నోట్ సృష్టించు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>สร้างบันทึกใหม่</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Yeni bir not oluştur</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>يېڭى ئىزاھ قۇرىدۇ</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Створити нову примітку</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Ghi chú mới</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>创建新便笺</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>新增筆記頁</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>新增筆記頁</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/open_search</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/open_search</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>disabled</default>
<locale name="C">
<short>Open Search Dialog</short>
<long>
The global keybinding for opening the Note Search dialog.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Open soekdialoog</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>افتح مربع حوار البحث</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>সন্ধানৰ ডাইলগ খোলক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Abrir el cuadru de fala a guetar</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Адкрыць дыялог пошуку</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Adčyni dyjaloh pošuku</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Отваряне на прозореца за търсене</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>অনুসন্ধানের ডায়ালগ খুলুন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>অনুসন্ধানের ডায়লগ খুলুন</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Obre el diàleg de cerca</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Obri el diàleg de cerca</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Otevřít dialog hledání</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Åben søgevindue</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Suchdialog öffnen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>འཚོལ་ཞིབ་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Άνοιγμα διάλογου αναζήτησης</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑻𐑗 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Open Search Dialog</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Open Search Dialogue</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Malfermi serĉ-dialogon</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Abrir el cuadro de diálogo de buscar</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Otsimisdialoogi avamine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ireki bilaketa-leihoa</short>
</locale>
<locale name="fa">
<short>بازکردن محاوره جستوجو</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Avaa hakuikkuna</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ouvrir la boîte de dialogue de recherche</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Abrir a caixa de diálogo de busca</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>શોધ સંવાદ ખોલો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Open Search Dialog</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>खोज डायलॉग खोलें</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Keresési párbeszédablak megnyitása</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Buka Dialog Pencarian</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Opna Leitarglugga</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Apre la finestra di ricerca</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>検索ダイアログを開くキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಹುಡುಕು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>검색 대화 상자 열기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Atverti paieškos dialogą</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Atvērt meklēšanas dialogu</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>खोज समाद खोलू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори го диалог прозорецот за пребарување</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>തിരച്ചില് ഡയലോഗ് തുറക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>शोध संवाद उघडा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Åpne søkevinduet</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>खोजी संवाद खोल्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Zoekvenster openen</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Opna søkjevindauget</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ତଦନ୍ତ ଡାଏଲଗ ଖୋଲ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਖੋਜ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Otwarcie okna wyszukiwania</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Abrir a Janela de Procura</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Abrir diálogo de pesquisa</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Deschide fereastra de căutare</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Открыть диалог поиска</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>සෙවීමේ කවුළුව විවෘත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Otvoriť dialógové okno hľadania</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Odpri iskalno okno</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Hap dritaren e dialogut të kërkimit</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Отварање прозорчета за претрагу</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Otvaranje prozorčeta za pretragu</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Öppna sökdialog</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தேடு உரையாடலை திறக்கவும்.</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>వెతుకు వివరణ తెరువు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดกล่องโต้ตอบค้นหา</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Arama Penceresini Aç</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزدەش سۆزلەشكۈسىنى ئېچىش</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Відкрити діалог пошуку</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mở hộp thoại Tìm kiếm</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>打开搜索对话框</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>開啟搜尋對話方塊</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>開啟搜尋對話方塊</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/global_keybindings/open_recent_changes</key>
<applyto>/apps/tomboy/global_keybindings/open_recent_changes</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>disabled</default>
<locale name="C">
<short>Open Recent Changes</short>
<long>
The global keybinding for opening the Recent Changes dialog.
The format looks like "<Control>a" or
"<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows
lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and
"<Ctrl>". If you set the option to the special string
"disabled", then there will be no keybinding for this action.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Open onlangse wysigings</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>افتح التعديلات الأخيرة</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>সেহতীয়া পৰিবৰ্তনসমূহ খোলক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Abrir cambeos recientes</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Адкрыць нядаўнія змены</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Adčyni niadaŭnyja źmieny</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Отваряне на последните промени</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>সর্বশেষ পরিবর্তনের তথ্য প্রদর্শন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সর্বশেষ পরিবর্তনের তথ্য প্রদর্শন</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Obre els canvis recents</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Obri els canvis recents</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Otevřít nedávné změny</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Åben seneste ændringer</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Letzte Änderungen öffnen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>འཕྲལ་གྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Άνοιγμα πρόσφατων αλλαγών</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Open Recent Changes</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Open Recent Changes</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Malfermi lastajn ŝanĝojn</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Abrir cambios recientes</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Viimaste muudatuste avamine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ireki azken aldaketak</short>
</locale>
<locale name="fa">
<short>بازکردن تغییرات اخیر</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Avaa viimeiset muutokset</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Ouvrir les changements récents</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Abrir os cambios recentes</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>છેલ્લા ફેરફારો ખોલો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Open Recent Changes</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>हाल के बदलावों को खोलें</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Legutóbbi változások megnyitása</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Buka Perubahan Terkini</short>
</locale>
<locale name="is">
<short>Skoða Nýlegar Breytingar</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Apre le modifiche recenti</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>最近変更したメモを開くキー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಇತ್ತೀಚಿನ ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳನ್ನು ತೆರೆ</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>마지막으로 바뀐 것 열기</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Atverti paskutiniuosius pakeitimus</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Atvērt nesenās izmaiņas</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>हाल क' बदलाव केँ खोलू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори ги скорешните промени</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഏറ്റവും ഒടുവില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് തുറക്കുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>अलिकडील बदलाव उघडा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Åpne siste endringer</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>हालका परिवर्तनहरू खोल्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Recente wijzigingen openen</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Opna siste endringar</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ନିକଟରେ ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଖୋଲ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਤਾਜ਼ਾ ਬਦਲਾਅ ਖੋਲ੍ਹੋ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Otwarcie ostatnich zmian</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Abrir Alterações Recentes</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Abrir alterações recentes</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Deschide modificările recente</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Открыть недавние изменения</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>මෑතකදී කල වෙනස්කම් විවෘත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Otvoriť nedávne zmeny</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Odpri nedavne spremembe</short>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Hap ndryshimet e fundit</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Отварање скорашњих измена</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Otvaranje skorašnjih izmena</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Öppna senaste ändringarna</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>சமீபத்திய மாற்றங்களை திற</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఇంతకుముందు మార్పులు తెరువు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดหน้าการเปลี่ยนแปลงล่าสุด</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Son Yapılan Değişiklikleri Aç</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>يېقىنقى ئۆزگىرىشلەرنى ئېچىش</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Відкрити недавні зміни</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mở Thay đổi Gần đây</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>打开最近的更改</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>開啟最近更改紀錄</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>開啟最近變更紀錄</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/search_window_height</key>
<applyto>/apps/tomboy/search_window_height</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Saved height of "Search All Notes" window</short>
<long>
Determines pixel height of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>الارتفاع المحفوظ لنافذة "البحث في كافة الملاحظات"</short>
<long>تحدّد ارتفاع نافذة "البحث في كل الملاحظات" بوحدة البكسِل؛ تحفظ عند إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ সংৰক্ষীত উচ্চতা</short>
<long>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ লিক্সেল উচ্চতা নিৰ্ধাৰন কৰক; Tomboy প্ৰস্থানত সংৰক্ষীত।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Захаваная вышыня акна "Пошук ва ўсіх нататках"</short>
<long>Акрэслівае вышыню акна "Пошук ва ўсіх нататках" у пікселах; захоўваецца пры выхадзе з праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазена височина на прозореца „Търсене из всички бележки“</short>
<long>Указва височината на прозореца „Търсене из всички бележки“ в пиксели. Запазва се при изход от Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Alçada desada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina l'altura (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Alçada alçada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina l'altura (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». S'alçarà quan el Tomboy isca.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uložená výška okna „Hledat ve všech poznámkách“</short>
<long>Určuje v pixelech výšku okna „Hledat ve všech poznámkách“; uloženo při ukončení aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Gemt højde af vinduet "Søg i alle noterne"</short>
<long>Bestemmer pixelhøjden af vinduet "Søg i alle noterne"; gemmes når Tomboy afsluttes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeicherte Höhe des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«</short>
<long>Bestimmt die Höhe des Fensters »Alle Notizen durchsuchen« in Pixel, die beim Beenden von Tomboy gespeichert wurde.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Αποθηκευμένο ύψος του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις"</short>
<long>Ορίζει το ύψος σε εικονοστοιχεία του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις". Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Saved height of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel height of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Saved height of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel height of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Konservita alto de fenestro "Serĉi ciujn notojn"</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Altura guardada de la ventana «Buscar todas las notas»</short>
<long>Determina la altura en píxeles de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado en Tomboy al salir.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Kõigi märkmete otsingu" akna salvestatud kõrgus</short>
<long>Määrab "Kõigi märkmete otsingu" akna kõrguse, salvestatakse Tomboyst väljumisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren altuera gordeta</short>
<long>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren altuera (pixeletan) zehazten du; Tomboy-tik irtetzean gordeta.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan tallennettu korkeus</short>
<long>Määrittää ”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan korkeuden pikseleinä, tallennetaan suljettaessa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Hauteur enregistrée de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes »</short>
<long>Définit la hauteur en pixels de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes » ; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Altura gardada da xanela «Buscar en tódalas notas»</short>
<long>Determina a altura en píxeles da xanela «Buscar en tódalas notas», Tomboy almacénaa ao saír.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Saved height of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel height of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Keresés minden jegyzetben” ablak mentett magassága</short>
<long>Meghatározza a „Keresés minden jegyzetben” ablak magasságát képpontban, a Tomboy kilépésekor tárolódik.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tinggi tersimpan jendela "Cari Semua Catatan"</short>
<long>Menentukan tinggi dalam piksel dari jendela "Cari Semua Catatan"; disimpan ketika Tomboy keluar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Altezza salvata della finestra di ricerca</short>
<long>Determina l'altezza in pixel della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short> "すべてのメモを検索" ウィンドウの高さ</short>
<long> "すべてのメモを検索"ウィンドウの高さ (ピクセル単位) で、Tomboy を終了する際に格納されます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"모든 쪽지 검색" 창의 저장된 높이</short>
<long>"모든 쪽지 검색" 창의 픽셀 높이, 톰보이가 끝날 때 저장합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įrašytas lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ aukštis</short>
<long>Nustato lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ aukštį pikseliais; įrašoma uždarant Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Visu piezīmju meklēšanas loga saglabātais augstums</short>
<long>Nosaka visu piezīmju meklēšanas loga augstumu pikseļos; saglabā, aizverot Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Зачувана висина на прозорецот „Пребарај во сите белешки“</short>
<long>Ја одредува висината во пиксели на прозорецот „Пребарај во сите белешки“. Се зачувува на излез на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret høyde på vinduet «Søk i alle notater»</short>
<long>Bestemmer pikselhøyde for vinduet «Søk i alle notater». Lagres når Tomboy avsluttes.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen hoogte van het venster "Alle notities doorzoeken"</short>
<long>Bepaalt de hoogte van het venster "Alle notities doorzoeken" (in pixels); opgeslagen als Tomboy afgesloten wordt.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਉਚਾਈ</short>
<long>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਪਿਕਸਲ ਉਚਾਈ ਲਵੋ; ਟੋਮਬਏ ਬੰਦ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zapisana wysokość okna "Przeszukaj wszystkie notatki"</short>
<long>Określa wysokość okna "Przeszukaj wszystkie notatki" w pikselach; zachowywane po zakończeniu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Altura gravada da janela "Procurar Todas as Notas"</short>
<long>Determina a altura em pixels da janela "Procurar Todas as Notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Altura salva da janela "Pesquisar em todas as notas"</short>
<long>Determinar a altura em pixel da janela "Pesquisar em todas as notas"; armazenar na saída do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое значение высоты окна «Искать во всех заметках»</short>
<long>Определяет высоту окна «Искать во всех заметках» в пикселах. Высота сохраняется при выходе из Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložená výška okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“</short>
<long>Určuje výšku okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“ v pixeloch; ukladá sa pri ukončení programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjena višina okna "Preišči vse opombe"</short>
<long>Določa višino iskalnega okna "Preišči vse opombe" v točkah; shranjeno ob končanju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Сачувана висина прозора „Тражи кроз све белешке“</short>
<long>Одређује у тачкама висину прозора „Тражи кроз све белешке“, чува се приликом изласка из програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Sačuvana visina prozora „Traži kroz sve beleške“</short>
<long>Određuje u tačkama visinu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparad höjd för "Sök i alla anteckningar"-fönstret</short>
<long>Bestämmer bildpunktshöjd för "Sök i alla anteckningar"-fönstret; lagras när Tomboy avslutas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடுக சாளரத்தின் சேமித்த உயரம்</short>
<long>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடு சாளரத்தின் உயரத்தை பிக்ஸல் இல் நிர்ணயிக்கிறது. டாம்பாய் வெளியேறும் போது சேமிக்கிறது.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short> "Search All Notes" విండోయొక్క దాచిన యెత్తు</short>
<long>"Search All Notes" విండో పిక్సెల్ ఎత్తు నిర్ణయిస్తుంది; వదరుబోతు గల స్త్రీ నిష్క్రమణ నిల్వ.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ความสูงที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"</short>
<long>กำหนดความสูงเป็นพิกเซลของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin kaydedilmiş yüksekliği</short>
<long>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin piksel yüksekliğini belirler; Tomboy kapandığında saklanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ ساقلانغان ئېگىزلىكى</short>
<long>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ ئېگىزلىكى؛ Tomboy ئاخىرلاشقاندا ساقلىنىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережено висоту вікна «Пошук у всіх примітках»</short>
<long>Визначити висоту пікселя вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>已保存的“搜索所有便笺”窗口的高度</short>
<long>决定“搜索所有便笺”窗口的像素高度;当 Tomboy 退出时保存。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗高度</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的像素高度;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗高度</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的像素高度;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/search_window_width</key>
<applyto>/apps/tomboy/search_window_width</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>550</default>
<locale name="C">
<short>Saved width of "Search All Notes" window</short>
<long>
Determines pixel width of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>العرض المحفوظ لنافذة "البحث في كافة الملاحظات"</short>
<long>تحدّد عرض نافذة "البحث في كل الملاحظات" بوحدة البكسِل؛ تحفظ عند إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ সংৰক্ষীত প্ৰস্থ</short>
<long>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ পিক্সেল প্ৰস্থ নিৰ্ধাৰন কৰে; Tomboy প্ৰস্থানত সংৰক্ষীত।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Захаваная шырыня акна "Пошук ва ўсіх нататках"</short>
<long>Акрэслівае шырыню акна "Пошук ва ўсіх нататках" у пікселах; захоўваецца пры выхадзе з праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазена широчина на прозореца „Търсене из всички бележки“</short>
<long>Указва широчината на прозореца „Търсене из всички бележки“ в пиксели. Запазва се при изход от Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Amplada desada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina l'amplada (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Amplada alçada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina l'amplada (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». S'alçarà quan el Tomboy isca.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uložená šířka okna „Hledat ve všech poznámkách“</short>
<long>Určuje v pixelech šířku okna „Hledat ve všech poznámkách“; uloženo při ukončení aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Gem bredde af vinduet "Søg i alle noterne"</short>
<long>Bestemmer pixelbredden af vinduet "Søg i alle noterne"; gemmes når Tomboy afsluttes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeicherte Breite des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«</short>
<long>Bestimmt die Breite des Fensters »Alle Notizen durchsuchen« in Pixel, die beim Beenden von Tomboy gespeichert wurde.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Αποθηκευμένο πλάτος παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις"</short>
<long>Ορίζει το πλάτος σε εικονοστοιχεία του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις". Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Saved width of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel width of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Saved width of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel width of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Konservita larĝo de fenestro "Serĉi ciujn notojn"</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Anchura guardada de la ventana «Buscar todas las notas»</short>
<long>Determina la anchura en píxeles de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado en Tomboy al salir.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Kõigi märkmete otsingu" akna salvestatud laius</short>
<long>Määrab "Kõigi märkmete otsingu" akna laiuse, salvestatakse Tomboyst väljumisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren zabalera gordeta</short>
<long>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren zabalera (pixeletan) zehazten du; Tomboy-tik irtetzean gordeta.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan tallennettu leveys</short>
<long>Määrittää ”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan leveyden pikseleinä, tallennetaan suljettaessa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Largeur enregistrée de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes »</short>
<long>Définit la largeur en pixels de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes » ; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Anchura gardada da xanela «Buscar en tódalas notas»</short>
<long>Determina a anchura en píxeles da xanela «Buscar en tódalas notas», Tomboy almacénaa ao saír.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Saved width of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines pixel width of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Keresés minden jegyzetben” ablak mentett szélessége</short>
<long>Meghatározza a „Keresés minden jegyzetben” ablak szélességét képpontban, a Tomboy kilépésekor tárolódik.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Lebar tersimpan jendela "Cari Semua Catatan"</short>
<long>Menentukan lebar dalam piksel dari jendela "Cari Semua Catatan"; disimpan ketika Tomboy keluar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Larghezza salvata della finestra di ricerca</short>
<long>Determina la larghezza in pixel della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>"すべてのメモを検索" ウィンドウの幅</short>
<long> "すべてのメモを検索"ウィンドウの幅 (ピクセル単位) で、Tomboy を終了する際に格納されます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"모든 쪽지 검색" 창의 저장된 너비</short>
<long>"모든 쪽지 검색" 창의 픽셀 너비, 톰보이가 끝날 때 저장합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įrašytas lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ plotis</short>
<long>Nustato lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ protį pikseliais; įrašoma uždarant Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Visu piezīmju meklēšanas loga saglabātais platums</short>
<long>Nosaka visu piezīmju meklēšanas loga platumu pikseļos; saglabā aizverot Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори го прозорецот за барање во сите белешки</short>
<long>Ја одредува ширината во пиксели на прозорецот „Пребарај во сите белешки“. Се зачувува на излез на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret bredde på vinduet «Søk i alle notater»</short>
<long>Bestemmer pikselhøyde for vinduet «Søk i alle notater». Lagres når Tomboy avsluttes.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen breedte van het venster "Alle notities doorzoeken"</short>
<long>Bepaalt de breedte van het venster "Alle notities doorzoeken" (in pixels); opgeslagen als Tomboy afgesloten wordt.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਚੌੜਾਈ</short>
<long>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਪਿਕਸਲ ਚੌੜਾਈ ਲਵੋ; ਟੋਮਬਏ ਬੰਦ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zapisana szerokość okna "Przeszukaj wszystkie notatki"</short>
<long>Określa szerokość okna "Przeszukaj wszystkie notatki" w pikselach; zachowywane po zakończeniu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Largura gravada da janela "Procurar Todas as Notas"</short>
<long>Determina a largura em pixels da janela "Procurar Todas as Notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Largura salva da janela "Pesquisarem todas as notas"</short>
<long>Determinar a largura em pixel da janela "Pesquisar em todas as notas"; armazenar na saída do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое значение ширины окна «Искать во всех заметках»</short>
<long>Определяет ширину окна «Искать во всех заметках» в пикселах. Ширина сохраняется при выходе из Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložená šírka okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“</short>
<long>Určuje šírku okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“ v pixeloch; ukladá sa pri ukončení programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjeno z oknom "Preišči vse opombe"</short>
<long>Določa širino iskalnega okna "Preišči vse opombe" v točkah; shranjeno ob končanju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Сачувана ширина прозора „Тражи кроз све белешке“</short>
<long>Одређује у тачкама ширину прозора „Тражи кроз све белешке“, чува се приликом изласка из програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Sačuvana širina prozora „Traži kroz sve beleške“</short>
<long>Određuje u tačkama širinu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparad bredd för "Sök i alla anteckningar"-fönstret</short>
<long>Bestämmer bildpunktsbredd för "Sök i alla anteckningar"-fönstret; lagras när Tomboy avslutas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடுக சாளரத்தின் சேமித்த அகலம்.</short>
<long>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடு சாளரத்தின் அகலத்தை பிக்ஸல் இல் நிர்ணயிக்கிறது. டாம்பாய் வெளியேறும் போது சேமிக்கிறது.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>"Search All Notes" విండోయొక్క దాచిన వెడల్పు</short>
<long>"Search All Notes" విండోయొక్క పిగ్జెల్ యెత్తును నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ความกว้างที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"</short>
<long>กำหนดความกว้างเป็นพิกเซลของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin kaydedilmiş genişliği</short>
<long>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin piksel genişliğini belirler; Tomboy kapandığında saklanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ ساقلانغان كەڭلىكى</short>
<long>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ كەڭلىكى؛ Tomboy ئاخىرلاشقاندا ساقلىنىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережено ширину вікна «Пошук у всіх примітках»</short>
<long>Визначити ширину пікселя вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>已保存的“搜索所有便笺”窗口的宽度</short>
<long>决定“搜索所有便笺”窗口的像素宽度;当 Tomboy 退出时保存。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗闊度</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的像素闊度;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗寬度</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的像素寬度;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/search_window_x_pos</key>
<applyto>/apps/tomboy/search_window_x_pos</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Saved horizontal position of "Search All Notes" window</short>
<long>
Determines X coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>الموضع الأفقي المحفوظ لنافذة "البحث في كافة الملاحظات"</short>
<long>يحدد الإحداثيات السينيّة لنافذة "البحث في كلّ الملاحظات" ؛ تحفظ عند إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ সংৰক্ষীত আনুভূমিক অৱস্থান</short>
<long>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ X অক্ষ নিৰ্ধাৰন কৰে; Tomboy প্ৰস্থানত সংৰক্ষীত।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Захаваная гарызантальная пазіцыя акна "Пошук ва ўсіх нататках"</short>
<long>Акрэслівае X-каардынату акна "Пошук ва ўсіх нататках"; захоўваецца пры выхадзе з праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазена позиция по хоризонтала на прозореца „Търсене из всички бележки“</short>
<long>Указва координатата X на прозореца „Търсене из всички бележки“. Запазва се при изход от Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Posició horitzontal desada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina la coordenada X de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Posició horitzontal alçada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina la coordenada X de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy isca.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uložená vodorovná poloha okna „Hledat ve všech poznámkách“</short>
<long>Určuje souřadnici X okna „Hledat ve všech poznámkách“; uloženo při ukončení aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Gemt vandret position af vinduet "Søg i alle noterne"</short>
<long>Bestemmer x-koordinaten af vinduet "Søg i alle noterne"; gemmes når Tomboy afsluttes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeicherte horizontale Position des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«</short>
<long>Bestimmt die X-Koordinate des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«, das beim Beenden von Tomboy gespeichert wurde.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Η αποθηκευμένη οριζόντια θέση του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις"</short>
<long>Ορίζει τη θέση στον άξονα Χ του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις". Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Saved horizontal position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines X coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Saved horizontal position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines X coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Konservita horizontala pozicio de fenestro "Serĉi ciujn notojn"</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Posición horizontal guardada de la ventana «Buscar todas las notas»</short>
<long>Determina la coordenada X de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado en Tomboy al salir.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Kõigi märkmete otsingu" akna salvestatud horisontaalsuunaline asukoht</short>
<long>Määrab "Kõigi märkmete otsingu" akna X-koordinaadi, salvestatakse Tomboyst väljumisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren posizio horizontala gordeta</short>
<long>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren X koordenatua zehazten du; Tomboy-tik irtetzean gordeta.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan tallennettu sijainti vaakasuunnassa</short>
<long>Määrittää ”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan X-koordinaatin, tallennetaan suljettaessa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Position horizontale enregistrée de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes »</short>
<long>Définit la coordonnée X de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes » ; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Posición horizontal gardada da xanela «Buscar en tódalas notas»</short>
<long>Determina a coordenada X da xanela «Buscar en tódalas notas», Tomboy almacénaa ao saír.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Saved horizontal position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines X coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Keresés minden jegyzetben” ablak mentett vízszintes pozíciója</short>
<long>Meghatározza a „Keresés minden jegyzetben” ablak X koordinátáját, a Tomboy kilépésekor tárolódik.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Posisi mendatar tersimpan jendela "Cari Semua Catatan"</short>
<long>Menentukan koordinat X dari jendela "Cari Semua Catatan"; disimpan ketika Tomboy keluar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Posizione orizzontale salvata della finestra di ricerca</short>
<long>Determina la coordinata X della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short> "すべてのメモを検索" ウィンドウの水平位置</short>
<long> "すべてのメモを検索"ウィンドウのX座標で、Tomboy を終了する際に格納されます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"모든 쪽지 검색" 창의 저장된 가로 위치</short>
<long>"모든 쪽지 검색" 창의 X 좌표, 톰보이가 끝날 때 저장합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įrašyta lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ horizontali padėtis</short>
<long>Nustato lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ X koordinatę; įrašoma uždarant Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saglabātais visu piezīmju meklēšanas loga horizontālais novietojums</short>
<long>Nosaka visu piezīmju meklēšanas loga X koordinātu; saglabā, aizverot Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Зачувана хоризонтална позиција на прозорецот „Пребарај во сите белешки“</short>
<long>Ја одредува X-координатата на прозорецот „Пребарај во сите белешки“. Се зачувува на излез на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret horisontal posisjon for vinduet «Søk i alle notater»</short>
<long>Bestemmer X-koordinat for vinduet «Søk i alle notater». Lagres når Tomboy avsluttes.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen horizontale positie van het venster "Alle notities doorzoeken"</short>
<long>Bepaalt de x-coördinaat van het venster "Alle notities doorzoeken"; opgeslagen als Tomboy afgesloten wordt.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਹਰੀਜੱਟਲ ਸਥਿਤੀ</short>
<long>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦਾ X ਧੁਰਾ ਜਾਣੋ; ਟੋਮਬਏ ਬੰਦ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zapisane poziome położenie okna "Przeszukaj wszystkie notatki"</short>
<long>Określa pionową współrzędną okna "Przeszukaj wszystkie notatki"; zachowywane po zakończeniu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Posição horizontal gravada da janela "Procurar Todas as Notas"</short>
<long>Determina a coordenada X da janela "Procurar Todas as Notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Posição horizontal salva da janela "Pesquisarem todas as notas"</short>
<long>Determinar a coordenada X da janela "Pesquisar em todas as notas"; armazenar na saída do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое значение положения по горизонтали высоты окна «Искать во всех заметках»</short>
<long>Определяет координату X окна «Искать во всех заметках». Координата сохраняется при выходе из Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložená vodorovná pozícia okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“</short>
<long>Určuje súradnicu X okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“; ukladá sa pri ukončení programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjen vodoraven položaj okna "Preišči vse opombe"</short>
<long>Določa koordinato X iskalnega okna "Preišči vse opombe" ; shranjena ob končanju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Сачуван водоравни положај прозора „Тражи кроз све белешке“</short>
<long>Одређује X координату прозора „Тражи кроз све белешке“, чува се приликом изласка из програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Sačuvan vodoravni položaj prozora „Traži kroz sve beleške“</short>
<long>Određuje X koordinatu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparad horisontell position för "Sök i alla anteckningar"-fönstret</short>
<long>Bestämmer X-koordinaten för "Sök i alla anteckningar"-fönstret; lagras när Tomboy avslutas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடுக சாளரத்தின் சேமித்த கிடைமட்ட இடம்</short>
<long>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடு சாளரத்தின் X ஆயத்தொலைவை நிர்ணயிக்கிறது. டாம்பாய் வெளியேறும் போது சேமிக்கிறது</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>"Search All Notes" విండోయొక్క దాచిన హారిజాంటల్ స్థానము</short>
<long>"Search All Notes" విండోయొక్క X కోఆర్డినేట్ను నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్ నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตำแหน่งแนวนอนที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"</short>
<long>กำหนดตำแหน่ง X ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin kaydedilmiş yatay konumu</short>
<long>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin X koordinatını belirler; Tomboy kapandığında saklanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ توغرا يۆنىلىشتىكى ساقلانغان ئورنى</short>
<long>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ X ئوقىدىكى كوئوردېناتى؛ Tomboy ئاخىرلاشقاندا ساقلىنىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережено горизонтальну позицію вікна «Пошук у всіх примітках»</short>
<long>Визначити координату X вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>已保存的“搜索所有便笺”窗口的水平位置</short>
<long>决定“搜索所有便笺”窗口的 X 坐标;当 Tomboy 退出时保存。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗水平位置</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的 X 坐標;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗水平位置</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的 X 坐標;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/search_window_y_pos</key>
<applyto>/apps/tomboy/search_window_y_pos</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Saved vertical position of "Search All Notes" window</short>
<long>
Determines Y coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>الموضع الرأسي المحفوظ لنافذة "البحث في كافة الملاحظات"</short>
<long>يحدد الإحداثيات الصاديّة لنافذة "البحث في كلّ الملاحظات" ؛ تحفظ عند إغلاق تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ সংৰক্ষীত উলম্ব অৱস্থান</short>
<long>"সকলো টোকা সন্ধান কৰক" উইন্ডোৰ Y অক্ষ নিৰ্ধাৰন কৰক; Tomboy প্ৰস্থানত সংৰক্ষীত।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Захаваная вертыкальная пазіцыя акна "Пошук ва ўсіх нататках"</short>
<long>Акрэслівае Y-каардынату акна "Пошук ва ўсіх нататках"; захоўваецца пры выхадзе з праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазена позиция по вертикала на прозореца „Търсене из всички бележки“</short>
<long>Указва координатата Y на прозореца „Търсене из всички бележки“. Запазва се при изход от Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Posició vertical desada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina la coordenada Y de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Posició vertical alçada de la finestra de «Cerca a totes les notes»</short>
<long>Determina la coordenada Y de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy isca.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uložená svislá poloha okna „Hledat ve všech poznámkách“</short>
<long>Určuje souřadnici Y okna „Hledat ve všech poznámkách“; uloženo při ukončení aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Gemt lodret position af vinduet "Søg i alle noterne"</short>
<long>Bestemmer y-koordinaten af vinduet "Søg i alle noterne"; gemmes når Tomboy afsluttes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeicherte vertikale Position des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«</short>
<long>Bestimmt die Y-Koordinate des Fensters »Alle Notizen durchsuchen«, das beim Beenden von Tomboy gespeichert wurde.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Η αποθηκευμένη κατακόρυφη θέση του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις"</short>
<long>Ορίζει τη θέση στον άξονα Υ του παραθύρου "Αναζήτηση σε όλες τις σημειώσεις". Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Saved vertical position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines Y coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Saved vertical position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines Y coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Konservita vertikala pozicio de fenestro "Serĉi ciujn notojn"</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Posición vertical guardada de la ventana «Buscar todas las notas»</short>
<long>Determina la coordenada Y de la ventana «Buscar todas las notas»; almacenado en Tomboy al salir.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>"Kõigi märkmete otsingu" akna salvestatud vertikaalsuunaline asukoht</short>
<long>Määrab "Kõigi märkmete otsingu" akna Y-koordinaadi, salvestatakse Tomboyst väljumisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren posizio bertikala gordeta</short>
<long>'Bilatu ohar guztiak' leihoaren Y koordenatua zehazten du; Tomboy-tik irtetzean gordeta.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan tallennettu sijainti pystysuunnassa</short>
<long>Määrittää ”Etsi kaikista muistilapuista” -ikkunan Y-koordinaatin, tallennetaan suljettaessa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Position verticale enregistrée de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes »</short>
<long>Définit la coordonnée Y de la fenêtre « Rechercher dans toutes les notes » ; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Posición vertical gardada da xanela «Buscar en tódalas notas»</short>
<long>Determina a coordenada Y da xanela «Buscar en tódalas notas», Tomboy almacénaa ao saír.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Saved vertical position of "Search All Notes" window</short>
<long>Determines Y coordinate of "Search All Notes" window; stored on Tomboy exit.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>„Keresés minden jegyzetben” ablak mentett függőleges pozíciója</short>
<long>Meghatározza a „Keresés minden jegyzetben” ablak Y koordinátáját, a Tomboy kilépésekor tárolódik.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Posisi tegak tersimpan jendela "Cari Semua Catatan"</short>
<long>Menentukan koordinat Y dari jendela "Cari Semua Catatan"; disimpan ketika Tomboy keluar.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Posizione verticale salvata della finestra di ricerca</short>
<long>Determina la coordinata Y della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short> "すべてのメモを検索" ウィンドウの垂直位置</short>
<long> "すべてのメモを検索"ウィンドウのY座標で、Tomboy を終了する際に格納されます。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"모든 쪽지 검색" 창의 저장된 세로 위치</short>
<long>"모든 쪽지 검색" 창의 Y 좌표, 톰보이가 끝날 때 저장합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įrašyta lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ vertikali padėtis</short>
<long>Nustato lango „Ieškoti visuose rašteliuose“ Y koordinatę; įrašoma uždarant Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saglabātais visu piezīmju meklēšanas loga vertikālais novietojums</short>
<long>Nosaka visu piezīmju meklēšanas loga Y koordinātu; saglabā, aizverot Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Отвори го прозорецот за барање во сите белешки</short>
<long>Ја одредува Y-координатата на прозорецот „Пребарај во сите белешки“. Се зачувува на излез на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret vertikal posisjon på vinduet «Søk i alle notater»</short>
<long>Bestemmer Y-koordinat for vinduet «Søk i alle notater». Lagres når Tomboy avsluttes.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen verticale positie van het venster "Alle notities doorzoeken"</short>
<long>Bepaalt de y-coördinaat van het venster "Alle notities doorzoeken"; opgeslagen als Tomboy afgesloten wordt.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਵਰਟੀਕਲ ਸਥਿਤੀ</short>
<long>"ਸਭ ਨੋਟ ਲੱਭੋ" ਵਿੰਡੋ ਦਾ Y ਧੁਰਾ ਜਾਣੋ; ਟੋਮਬਏ ਬੰਦ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zapisane pionowe położenie okna "Przeszukaj wszystkie notatki"</short>
<long>Określa poziomą współrzędną okna "Przeszukaj wszystkie notatki"; zachowywane po zakończeniu programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Posição vertical gravada da janela "Procurar Todas as Notas"</short>
<long>Determina a coordenada Y da janela "Procurar Todas as Notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Posição vertical salva da janela "Pesquisarem todas as notas"</short>
<long>Determinar a coordenada Y da janela "Pesquisar em todas as notas"; armazenar na saída do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое значение положения по вертикали высоты окна «Искать во всех заметках»</short>
<long>Определяет координату Y окна «Искать во всех заметках». Координата сохраняется при выходе из Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložená zvislá pozícia okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“</short>
<long>Určuje súradnicu Y okna „Hľadať vo všetkých poznámkach“; ukladá sa pri ukončení programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjen navpičen položaj okna "Preišči vse opombe"</short>
<long>Določa koordinato Y iskalnega okna "Preišči vse opombe"; shranjena ob končanju programa.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Сачуван усправни положај прозора „Тражи кроз све белешке“</short>
<long>Одређује Y координату прозора „Тражи кроз све белешке“, чува се приликом изласка из програма.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Sačuvan uspravni položaj prozora „Traži kroz sve beleške“</short>
<long>Određuje Y koordinatu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparad vertikal position för "Sök i alla anteckningar"-fönstret</short>
<long>Bestämmer Y-koordinaten för "Sök i alla anteckningar"-fönstret; lagras när Tomboy avslutas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடுக சாளரத்தின் சேமித்த செங்குத்து இடம்</short>
<long>எல்லா குறிப்புகளையும் தேடு சாளரத்தின் Y ஆயத்தொலைவை நிர்ணயிக்கிறது. டாம்பாய் வெளியேறும் போது சேமிக்கிறது</long>
</locale>
<locale name="te">
<short> "Search All Notes"విండోయొక్క దాచిన వర్టికల్ స్థానము</short>
<long>"Search All Notes" విండోయొక్క Y కోఆర్డినేట్ను నిర్ణయిస్తుంది; టాంబోయ్నందు వుంచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตำแหน่งแนวตั้งที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"</short>
<long>กำหนดตำแหน่ง Y ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin kaydedilmiş dikey konumu</short>
<long>"Tüm Notlarda Ara" penceresinin Y koordinatını belirler; Tomboy kapandığında saklanır.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ تىك يۆنىلىشتىكى ساقلانغان ئورنى</short>
<long>«بارلىق ئىزاھلارنى ئىزدەش» كۆزنىكىنىڭ Y ئوقىدىكى كوئوردېناتى؛ Tomboy ئاخىرلاشقاندا ساقلىنىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережено вертикальну позицію вікна «Пошук у всіх примітках»</short>
<long>Визначити координату Y вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>已保存的“搜索所有便笺”窗口的垂直位置</short>
<long>决定“搜索所有便笺”窗口的 Y 坐标;当 Tomboy 退出时保存。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗垂直位置</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的 Y 坐標;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>已儲存的「搜尋所有筆記」視窗垂直位置</short>
<long>決定「搜尋所有筆記」視窗的 Y 坐標;在 Tomboy 結束時儲存。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/export_html/last_directory</key>
<applyto>/apps/tomboy/export_html/last_directory</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Last Directory used in HTML Export</short>
<long>
The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<long>Die laas gebruikte gids waarheen 'n nota uitgevoer is met die HTML-uitvoer-inprop.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>آخر مجلد مستخدم لتصدير HTML</short>
<long>آخر دليل تم تصدير ملاحظة إليه باستخدام الملحق تصدير بصيغة HTML.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>HTML এক্সপোৰ্টত ব্যৱহৃত সেহতীয়া ডাইৰেকটৰি</short>
<long>HTML -লে এক্সপোৰ্ট কৰক প্লাগিন সহযোগে সৰ্বশেষ যি ডাইৰেকটৰিত টোকা এক্সপোৰ্ট কৰা হৈছে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<long>L'últimu direutoriu au s'esportó una nota emplegando'l complementu Esportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Апошні каталог, ужыты для экспартавання HTML</short>
<long>Каталог, у які апошні раз экспартавалі нататку з выкарыстаннем плугіна HTML.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<long>Kataloh, kudy apošnim razam ekspartavali natatku praz plugin ekspartavańnia ŭ HTML.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Последната папка за изнасяне на HTML</short>
<long>Последната папка, където е била сложена бележка от приставката за изнасяне в HTML.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<long>Export To HTML প্লাগইন সহযোগে সর্বশেষ যে ডিরেক্টরিতে নোট এক্সপোর্ট করা হয়েছে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<long>Export To HTML প্লাগ-ইন সহযোগে সর্বশেষ যে ডিরেক্টরির মধ্যে নোট এক্সপোর্ট করা হয়েছে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Darrer directori utilitzat en l'exportació HTML</short>
<long>El darrer directori on s'ha exportat una nota amb el connector d'exportació HTML.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Darrer directori utilitzat en l'exportació HTML</short>
<long>El darrer directori on s'ha exportat una nota amb el connector d'exportació HTML.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Složka použitá při posledním exportu do HTML</short>
<long>Poslední složka, do které byla exportována poznámka pomocí zásuvného modulu Exportovat do HTML.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Seneste mappe brugt i HTML-eksport</short>
<long>Den sidste mappe en note blev eksporteret til vha. eksportér til HTML-modulet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Im HTML-Export zuletzt verwendeter Ordner</short>
<long>Der letzte Ordner, in den eine Notiz über das »In HTML exportieren«-Plugin exportiert wurde.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<long>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ པ་ལག་ཨིན་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དྲན་འཛིན་ཅིག་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་མི་ མཐའ་མཇུག་གི་སྣོད་ཐོ།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ο τελευταίος κατάλογος που χρησιμοποιήθηκε για την εξαγωγή σε HTML</short>
<long>Ο τελευταίος κατάλογος όπου έγινε εξαγωγή μια σημείωσης χρησιμοποιώντας την πρόσθετη λειτουργία Εξαγωγή σε HTML.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<long>𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑩 𐑯𐑴𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑑 HTML 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Last Directory used in HTML Export</short>
<long>The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Last Directory used in HTML Export</short>
<long>The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Última carpeta usada al exportar en HTML</short>
<long>La última carpeta donde se exportó una nota usando el complemento Exportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>HTMLi eksportimisel viimati kasutatud kataloog</short>
<long>Viimane kataloog, kuhu HTML-iks eksportimise plugin märkme salvestas.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>HTML esportatzean erabilitako azken direktorioa</short>
<long>Ohar bat esportatu zen azken direktorioa 'Esportatu HTMLra' plugina erabiltzen.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Viimeksi HTML-viennissä käytetty hakemisto</short>
<long>Viimeisin hakemisto, johon ”Vie HTML-tiedostona”-liitännäisellä tallennettiin tiedosto.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Dernier répertoire utilisé pour l'exportation HTML</short>
<long>Le dernier répertoire où une note a été exportée en utilisant le greffon d'export en HTML.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Último cartafol usado no Exportado HTML</short>
<long>O último directorio onde se exportou unha nota usando o engadido Exportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<long>Export To HTML પ્લગઈન વાપરવા માટે છેલ્લી ડિરેક્ટરીમાં નોંધની નિકાસ કરવામાં આવી હતી.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Last Directory used in HTML Export</short>
<long>The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<long>एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिन के प्रयोग के लिए अंतिम निर्देशिका जिसमें नोट भेजा गया.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>HTML exportálásban utoljára használt könyvtár</short>
<long>A HTML-be exportálás bővítménnyel jegyzet exportálására legutóbb használt könyvtár.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Direktori yang terakhir dipakai dalam Ekspor HTML</short>
<long>Direktori terakhir tempat ekspor catatan yang memakai plugin Ekspor Ke HTML.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>L'ultima directory usata nell'esportazione HTML</short>
<long>L'ultima directory in cui è stata esportata una nota attraverso il plugin «Esporta in HTML».</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>HTML エクスポートで使用した最後のディレクトリ</short>
<long>"Export To HTML" アドインを使って、最後にエクスポートしたメモの HTML を格納したフォルダーです。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<long>HTML ರಫ್ತುಮಾಡು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡಲಾದ ಕೊನೆಯ ಕೋಶ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>최근 HTML 내보내기에 사용한 디렉터리</short>
<long>HTML 내보내기 플러그인으로 쪽지를 내보낸 마지막 디렉터리.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Paskutinis katalogas, naudotas HTML eksportavime</short>
<long>Paskutinis aplankas, į kurį buvo eksportuotas raštelis naudojant „Eksportuoti į HTML“ įskiepį.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pēdējā mape, kas izmantota HTML eksportēšanai</short>
<long>Pēdējā mape, kurā tika eksportēta piezīme izmantojot 'Eksportēt kā HTML' spraudni.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<long>एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिन क' प्रयोग क' लेल अंतिम निर्देशिका जकरामे नोट भेजल गेल.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Последен директориум кој се употребуваше за извезување во HTML</short>
<long>Последниот директориум во кој беше извезена белешка со користење на приклучокот за извезување во HTML.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<long>Export To HTML പ്ലഗിന് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു കുറിപ്പു് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്ത അവസാന ഡയറക്ടറി.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<long>HTML प्लगईन करीता एक्सपोर्ट करतेवेळी टिपण्णी एक्सपोर्ट केल्याची शेवटची संचयीका.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Siste katalog brukt i HTML-eksport</short>
<long>Den siste mappa et notat ble eksportert til med «ekportér til HTML»-tillegget.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<long>HTML प्लगइनमा निर्यात प्रयोग गर्नका लागि एउटा द्रष्टव्य निर्यात गरिएको अन्तिम डाइरेक्टरी ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Laatste map gebruikt voor HTML-export</short>
<long>De laatst gebruikte map voor het opslaan van notities met de HTML-exportplug-in.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<long>Den siste mappa eit notat vart eksportert til med «ekporter til HTML»-tillegget.</long>
</locale>
<locale name="or">
<long>HTML ପ୍ଲଗଇନକୁ ରପ୍ତାନୀ କର ଉପୟୋଗ କରି ଶେଷ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାର ଗୋଟିଏ ଟିପ୍ପଣୀ ରପ୍ତାନୀ ହୋଇଥିଲା </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</short>
<long>ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਇੱਕ ਨੋਟ HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ostatnio użyty katalog w eksporcie HTML</short>
<long>Ostatni katalog do którego notatka została wyeksportowana przy użyciu wtyczki Eksport do HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Último Directório utilizado na Exportação HTML</short>
<long>O último directório para onde foi exportada uma nota utilizando o plugin Exportar para HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Último diretório usado para exportar HTML</short>
<long>O último diretório usado pelo plug-in de Exportação para HTML.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<long>În ultimul dosar, o notiță a fost exportată utilizând modulul Exportă în format HTML.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Последний каталог, используемый в экспортировании HTML</short>
<long>Последний каталог, в который экспортировались заметки с помощью модуля экспорта в HTML.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Naposledy použitý adresár pre exportovanie do HTML</short>
<long>Posledný adresár kam boli poznámky exportované pomocou zásuvného modulu Exportovať do HTML.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Na zadnje uporabljena mapa za izvoz v HTML</short>
<long>Zadnja mapa v katero so bila izvožena sporočilca z vstavkom Izvozi v HTML.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<long>Directory e fundit ku është eksportuar një shënim me anë të përdorimit të shtojcës Export To HTML.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Последњи директоријум коришћен у ХТМЛ извозу</short>
<long>Последњи директоријум у који је белешка извезена користећи додатак за извоз у ХТМЛ.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Poslednji direktorijum korišćen u HTML izvozu</short>
<long>Poslednji direktorijum u koji je beleška izvezena koristeći dodatak za izvoz u HTML.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Senaste katalog som användes i HTML-export</short>
<long>Senaste katalogen som en anteckning exporterades till med insticksmodulen "Exportera till HTML".</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஹெச்டிஎம்எல் ஏற்றுமதிக்கு பயன்படுத்திய கடைசி அடைவு</short>
<long>Export To HTML சொருகியால் கடைசியாக குறிப்பு ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட அடைவு </long>
</locale>
<locale name="te">
<short>హెచ్టియంల్ ఎగుమతి లో ఉపయోగించిన చివరి డైరెక్టరీ</short>
<long>Export To HTML ప్లగిన్ను వుపయోగించుటకు గమనిక చివరిగా యెగుమతి చేసిన డైరెక్టరీ.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ไดเรกทอรีล่าสุดที่ใช้ในการส่งออก HTML</short>
<long>ไดเรกทอรีล่าสุดที่ส่งออกบันทึกด้วยปลั๊กอิน "ส่งออกเป็น HTML"</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>HTML Dışa Aktarmada Kullanılan Son Dizin</short>
<long>Bir notun HTML Dışa Aktarım Eklentisi kullanılarak dışa aktarıldığı en son dizin.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«HTML ئېكسپورت قىلىش» تا ئىشلىتىلگەن ئەڭ ئاخىرقى مۇندەرىجە</short>
<long>«HTML غا ئېكسپورت قىل» قىستۇرمىسىدا ئېكسپورت قىلىشتا ئىشلىتىلگەن ئەڭ ئاخىرقى مۇندەرىجە.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Останній каталог для експортування HTML</short>
<long>Останній каталог куди експортувалась примітка використовуючи модуль Експорт у HTML.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<long>Thư mục cuối cùng vào đó đã xuất ghi chú dùng phần bổ sung « Xuất dạng HTML ».</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>上次 HTML 导出所用的目录</short>
<long>使用导出至 HTML 插件导出便笺时上次使用的目录。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>上次 HTML 匯出使用的目錄</short>
<long>「匯出至 HTML」外掛程式最後一次將筆記匯出成為 HTML 所在的目錄。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>上次 HTML 匯出使用的目錄</short>
<long>「匯出至 HTML」外掛程式最後一次將筆記匯出成為 HTML 所在的目錄。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/export_html/export_linked</key>
<applyto>/apps/tomboy/export_html/export_linked</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>HTML Export Linked Notes</short>
<long>
The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<long>Die laas gebruikte instelling vir die 'Voer geskakelde notas uit'-seleksieboks in die HTML-uitvoer-inprop.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>صدّر الملاحظات المرتبطة بصيغة HTML</short>
<long>آخر الإعدادات لـصندوق الاختيار 'صدّر الملاحظات المرتبطة' في ملحق التصدير بصيغة HTML.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>HTML এক্সপোৰ্ট সংযুক্ত টোকাসমূহ</short>
<long>HTML -লে এক্সপোৰ্ট কৰক প্লাগিনৰ 'সংযুক্ত টোকাসমূহ এক্সপোৰ্ট কৰক'' চেকবাকচৰ সৰ্বশেষ নিৰ্ধাৰিত মান।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Esportar les notes enllazaes a HTML</short>
<long>La última caxella de preferencies pa «Esportar les notes enllazaes a HTML» nel complementu Esportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Экспартаваць звязаныя нататкі ў HTML</short>
<long>Апошняя настройка для пераключальніка "Экспартаваць звязаныя нататкі" ў плугіне "Экспартаваць у HTML".</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Ekspartuj u HTML natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki</short>
<long>Apošniaja vartaść dla opcyi "Ekspartuj natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki" ŭ pluginie ekspartavańnia ŭ HTML.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Свързани бележки при изнасяне в HTML</short>
<long>Последната настройка за кутийката за отмятане „Изнасяне на свързани бележки“ в приставката за изнасяне в HTML.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>লিংক করা নোট HTML এক্সপোর্ট করা হবে</short>
<long>Export to HTML প্লাগইনের 'সংযুক্ত নোট এক্সপোর্ট' চেকবাক্সের সর্বশেষ নির্ধারিত মান।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>HTML Export'এ লিংক করা নোট</short>
<long>Export to HTML প্লাগ-ইনের 'Export linked notes' চেকবক্সের সর্বশেষ নির্ধারিত মান।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Notes enllaçades HTML exportades</short>
<long>La darrera configuració per a la casella de selecció «Exporta les notes enllaçades» al connector d'exportació HTML.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Notes enllaçades HTML exportades</short>
<long>La darrera configuració per a la casella de selecció «Exporta les notes enllaçades» al connector d'exportació HTML.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Exportovat související poznámky do HTML</short>
<long>Poslední nastavení zaškrtávacího pole „Exportovat související poznámky“ v zásuvném modulu Exportovat do HTML.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>HTML-eksportér sammenkædede noter</short>
<long>Den sidste indstilling for "eksportér sammenkædede noter"-tilvalgsboksen i eksportér til HTML-modulet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>HTML-Export: Verknüpfte Notizen</short>
<long>Die letzte Einstellung des Ankreuzfelds »Verknüpfte Notizen exportieren« im »In HTML exportieren«-Plugin.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཕྱིར་འདྲེན་གྱི་འབྲེལ་ལམ་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན།</short>
<long>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ པ་ལག་ཨིན་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་ནང་གི་ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་གྱི་ 'འབྲེལ་བ་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད' ཟེར་མིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་མཇུག་གི་སྒྲིག་སྟངས།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Εξαγωγή συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML</short>
<long>Η τελευταία χρονικά ρύθμιση του κουτιού ελέγχου 'Εξαγωγή συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML' στην πρόσθετη λειτουργία 'Εξαγωγή σε HTML'.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>HTML 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑑 𐑯𐑴𐑑𐑕</short>
<long>𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑞 '𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑑 𐑯𐑴𐑑𐑕' 𐑗𐑧𐑒𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑑 HTML 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>HTML Export Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>HTML Export Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>HTML-elporti ligitajn notojn</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Exportar las notas enlazadas a HTML</short>
<long>Las última casilla de preferencias para «Exportar las notas enlazadas a HTML» en el complemento Exportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Viidatud märkmete HTML-eksport</short>
<long>HTML-iks eksportimise plugina märkeruudu "Eksporditakse ka viidatud märkmed" viimane olek.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>HTML esportatu estekatutako oharrak</short>
<long>'Eportatu estekatutako oharrak'en kontro-laukiaren azken ezarpena 'Esportatu HTMLra pluginean.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>خروجی یادداشتهای پیوند داده شده به اچتیامال</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Vie HTML-muodossa linkitetyt muistilaput</short>
<long>Viimeisin asetus ”Vie linkitetyt muistilaput”-ruudulle liitännäisessä ”Vie HTML-tiedostoon”.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Exporter en HTML les notes liées</short>
<long>Le dernier paramètre pour la case à cocher « Exporter les notes liées » dans le greffon d'export en HTML.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Exportar as notas ligadas en HTML</short>
<long>A última configuración da caixa de verificación para 'Exportar as notas ligadas' no engadido Exportar a HTML.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>HTML નિકાસ કડી થયેલ નોંધો</short>
<long>Export to HTML પ્લગઈનમાં 'Export linked notes' ચકાસણીબોક્સ માટે છેલ્લું સુયોજન.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>HTML Export Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>HTML निर्यात लिंक नोट्स</short>
<long>'एक्सपोर्ट लिंक नोट' चेकबाक्स के लिए अंतिम सेटिंग एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिन में.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be</short>
<long>A „Hivatkozott jegyzetek exportálása” jelölőnégyzet utolsó állapota a HTML-be exportálás bővítményen.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Ekspor Ke HTML Catatan Tertaut</short>
<long>Tatanan terakhir bagi checkbox 'Ekspor catatan tertaut' di plugin Ekspor ke HTML.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Esporta in HTML le note collegate</short>
<long>L'ultima impostazione della casella di selezione "Esportare note collegate" nel plugin "Esporta in HTML".</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>リンク先のメモを HTML にエクスポートするかどうか</short>
<long>"Export To HTML" アドインの "メモのエクスポート" で最後に設定したチェックボックスの状態です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಕೊಂಡಿ ಇರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ HTML ರಫ್ತು</short>
<long>HTML ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ನಲ್ಲಿನ 'ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು' ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕದ ಕೊನೆಯ ಸಿದ್ಧತೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>HTML 내보내기 - 연결된 쪽지</short>
<long>HTML 내보내기 플러그인에서 '연결된 쪽지 내보내기' 체크박스의 마지막 설정.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Eksportuoti į HTML susietus raštelius</short>
<long>Paskutinis „Eksportuoti susietus raštelius“ žymimosios akutės pažymėjimas „Eksportuoti į HTML“ įskiepyje.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saistīto piezīmju HTML eksportēšana</short>
<long>Pēdējais iestatījums izvēles rūtiņai "Eksportēt savienotās piezīmes" 'Eksportēt kā HTML' spraudnī.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>HTML निर्यात लिंक नोट्स</short>
<long>'एक्सपोर्ट लिंक नोट' चेकबाक्स क' लेल अंतिम सेटिंग एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिनमे.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>HTML извоз на поврзаните белешки</short>
<long>Последното поставување за „Извези ги поврзаните белешки“ полето за чекирање во приклучокот за извезување во HTML.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>കണ്ണിചേര്ത്ത കുറിപ്പുകള് HTML എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക</short>
<long>Export To HTML പ്ലഗിനിലുള്ള 'കണ്ണി ചേര്ത്ത കുറിപ്പുകള്' ചെക്ക്ബോക്സിനുള്ള അവസാന സജ്ജീകരണം.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>जुवलेल्या टिपण्णी HTML एक्सपोर्ट करा</short>
<long>HTML प्लगईन करीता एक्सपोर्ट करतेवेळी 'लिंक टिपण्णी एक्सपोर्ट' चौरस करीता शेवटची संयोजना.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Eksporter lenkede notater til HTML</short>
<long>Den forrige innstillinga for «eksporter lenkede notater»-boksen i eksportér til HTML-tillegget.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>HTML ले लिङ्क भएको द्रष्टव्यहरू निर्यात गर्दछ</short>
<long>HTML प्लगइनमा निर्यात भित्र 'लिङ्क भएका द्रष्टव्यहरू निर्यात गर्नुहोस्' जाँच बाकसका लागि अन्तिम सेटिङ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Notities waarnaar verwezen wordt exporteren</short>
<long>De laatste gebruikte instelling voor het ‘Notities waarnaar verwezen wordt’-selectievakje in de HTML-exportplug-in.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Eksporter lenkja notat til HTML</short>
<long>Den førre innstillinga for «eksporter lenkja notat»-boksen i eksporter til HTML-tillegget.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>HTML ଆୟତିତ ସଂଯୋଜିତ ଟିପ୍ପଣୀ</short>
<long>HTMLପ୍ଲଗଇନକୁ ରପ୍ତାନୀକର ରେ 'ଲିଙ୍କ ହୋଇଥିବା ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକୁ ରପ୍ତାନୀକର' ୟାଞ୍ଚ ବକ୍ସ ନିମନ୍ତେ ଶେଷ ସେଟିଙ୍ଗ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਿੰਕ ਨੋਟਿਸ</short>
<long>HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਵਿੱਚ 'ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਨੋਟ ਐਕਸਪੋਰਟ' ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਲਈ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Eksport HTML dowiązanych notatek</short>
<long>Ostatnie ustawienie dla opcji "Eksport powiązanych notatek" we wtyczce Eksport do HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Exportar para HTML as Notas Associadas</short>
<long>A última definição para a caixa de selecção 'Exportar notas associadas' no plugin de Exportar para HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Exportar para HTML as notas vinculadas</short>
<long>O último estado da caixa de seleção "Exportar notas vinculadas" no plug-in de Exportação para HTML.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Ultimele notițele legate exportate ca HTML</short>
<long>Ultima configurare în „Exportă notițele legate” din modulul Exportă în format HTML.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включать связанные заметки при экспорте в HTML</short>
<long>Последнее значение в поле «Экспортировать связанные заметки» в модуле экспорта в HTML.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>HTML සබැදි සටහන් නිර්යාත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Exportovať do HTML previazané poznámky</short>
<long>Posledný stav zaškrtávacieho tlačidla „Exportovať previazané poznámky“ v zásuvnom module Exportovať do HTML.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>HTML izvoz povezanih sporočilc</short>
<long>Zadnja nastavitev za potrditveno polje 'Izvozi povezana sporočilca' v vstavku izvoza v HTML.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Eksport HTML i shënimeve të lidhura</short>
<long>Rregullimi i fundit për kutinë e zgjedhjes 'Eksporto shënimet e lidhura' tek shtojca Export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Повезане белешке ХТМЛ извоза</short>
<long>Последње подешавање за „Извези повезане белешке“ у додатку за извоз у ХТМЛ.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Povezane beleške HTML izvoza</short>
<long>Poslednje podešavanje za „Izvezi povezane beleške“ u dodatku za izvoz u HTML.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>HTML-exportera länkade anteckningar</short>
<long>Senaste inställningen för kryssrutan "Exportera länkade anteckningar" i insticksmodulen "Exportera till HTML".</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இணைந்த குறிப்புகளை HTML ஏற்றுமதி செய்க</short>
<long>ஹெச்டிஎம்எல் க்கு ஏற்றுமதி செய் சொருகி இல் 'ஏற்றுமதி இணைத்த குறிப்புகள்' அடையாளப்பெட்டி இன் கடைசி அமைப்பு.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>హెచ్టియంల్ ఎగుమతి జోడించబడిన నోట్స్</short>
<long>Export to HTML ప్లగిన్నందు 'లింకుచేసిన వ్రాతప్రతులను యెగుమతిచేయి' చెక్బాక్సునకు చివరిగా వుంచిన అమరిక.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง</short>
<long>ค่าสุดท้ายที่ตั้งไว้สำหรับกล่องกากบาท 'ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง' ในปลั๊กอิน "ส่งออกเป็น HTML"</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Bağlı Notları HTML Olarak Dışa Aktar</short>
<long>HTML Dışa Aktarım Eklentisi içindeki 'Bağlı Notlar Dışa Aktar' seçeneği için son ayar.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئۇلانمىلىق ئىزاھلارنى HTML غا ئېكسپورت</short>
<long>«HTML غا ئېكسپورت قىل» قىستۇرمىسىنىڭ «ئىزاھلارنى ئېكسپورت قىلسۇن» دېگەن تاللاش كۆزنەكچىسىنىڭ ئەڭ ئاخىرقى ھالىتى.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Пов'язані примітки при експорті в HTML</short>
<long>Останнє значення у полі "Експорту пов'язаних вузлів" у модулі Експорт у HTML.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Xuất ghi chú đã liên kết dạng HTML</short>
<long>Thiết lập cuối cùng cho hộp chọn « Xuất ghi chú đã liên kết » trong phần bổ sung « Xuất dạng HTML ».</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>HTML 导出链接的便笺</short>
<long>导出到 HTML 插件中“导出链接的便笺”复选框上次的选中状态。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>匯出有連結的筆記頁</short>
<long>「匯出至 HTML」外掛程式中,「同時匯出連結的內容」的設定。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>匯出有連結的筆記頁</short>
<long>「匯出至 HTML」外掛程式中,「同時匯出連結的內容」的設定。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/export_html/export_linked_all</key>
<applyto>/apps/tomboy/export_html/export_linked_all</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>HTML Export All Linked Notes</short>
<long>
The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.
This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting
and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included
during an export to HTML.
</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>صدّر كل الملاحظات المرتبطة بصيغة HTML</short>
<long>آخر إعداد لخانة التأشير 'ضَمِّن كل الملاحظات المرتبطة' في ملحق التصدير لـHTML. يتم استخدام هذا الإعداد بالإضافة إلى الإعداد 'صدّر الملاحظات المرتبطة بصيغة HTML' لتحديد ما إذا كان سيتم تضمين كل الملاحظات (التي تم العثور عليها بصورة رجعية) عند التصدير لـHTML.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>লিঙ্ক কৰা সকলো টোকা HTML এক্সপোৰ্ট কৰক</short>
<long>HTML -ত এক্সপোৰ্ট কৰক প্লাগিনত 'অন্য সকলো টোকা অন্তৰ্ভুক্ত কৰক' -ৰ বাবে সেহতীয়া সংহতিএই সংহতি 'সংযুক্ত টোকাসমূহলক HTML এক্সপোৰ্ট কৰক' সংহতিৰ লগত ব্যৱহৃত আৰু ধাৰ্য্য কৰিবলেব্যৱহাৰ কৰা হয় যে সকলো টোকা (বাৰংবাৰতাৰে উপলব্ধ) HTML লে এক্সপোৰ্ট কৰোতে অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হব নে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Esportar toles notes enllazaes a HTML</short>
<long>El caberu axuste pa la marca 'Incluyir toles notes enllazaes' nel plugin Esportar a HTML. Esti axuste úsase xuntu col axuste 'Esportar a HTML les Notes Enllazaes' y utilízase p'afitar si hai qu'axuntar toles notes (alcontraes recursivamente) durante una esportación a HTML.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Экспартаваць усе звязаныя нататкі ў HTML</short>
<long>Апошняя настройка для пераключальніка "Улучыць усе астатнія звязаныя нататкі" ў плугіне "Экспартаваць у HTML". Гэтая настройка ўжываецца ў спалучэнні з настройкай "Экспартаваць звязаныя нататкі ў HTML", каб акрэсліць, ці падчас экспартавання ў HTML будуць улучаныя ўсе нататкі (знойдзеныя рэкурсіўна).</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Ekspartuj u HTML usie natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki</short>
<long>Apošniaja vartaść dla opcyi "Ekspartuj u HTML usie inšyja natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki" ŭ pluginie ekspartavańnia ŭ HTML. Hetaja nałada vykarystoŭvajecca ŭ spałučeńni z naładaj "Ekspartuj u HTML natatki, na jakija ŭ hetych jość spasyłki", kab akreślić, ci ŭłučać usie znojdzienyja rekursiŭna natatki ŭ ekspartavanaje ŭ HTML.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Изнасяне на всички свързани бележки в HTML</short>
<long>Последната настройка за кутийката за отмятане „Включване на всички свързани бележки“ в приставката за изнасяне в HTML. Тази настройка се използва заедно с настройката „Изнасяне на всички свързани бележки в HTML“, за да укаже дали всички бележки (откривани рекурсивно) трябва да се включат при изнасяне към HTML.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>লিংক করা সব নোট HTML এক্সপোর্ট করা হবে</short>
<long>Export to HTML প্লাগইনে 'লিংক করা সব নোট এক্সপোর্ট অন্তর্ভুক্ত করুন' চেকবাক্সের সর্বশেষ সেটিং। 'লিংক করা নোট HTML এক্সপোর্ট' সেটিং-এর সাথে এই সেটিংটি ব্যবহার করা হয় ও HTML-এ এক্সপোর্ট করার সময় (পুনরাবৃত্ত পদ্ধতিতে পাওয়া) সকল নোট অন্তর্ভুক্ত করা হবে কি না।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>লিংক করা সব নোট HTML এক্সপোর্ট করা হবে</short>
<long>Export to HTML প্লাগ-ইনের মধ্যে 'লিংক করা সব নোট এক্সপোর্ট অন্তর্ভুক্ত করুন' চেকবক্সের সর্বশেষ বৈশিষ্ট্য। 'লিংক করা সব নোট HTML এক্সপোর্ট করা হবে' বৈশিষ্ট্যের সাথে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করা হয় ও HTML-এ এক্সপোর্ট করার সময় (রিকার্সিভ পদ্ধতিতে প্রাপ্ত) সকল নোট অন্তুর্ভুক্ত করা হবে কি না।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Exportació HTML de totes les Notes enllaçades</short>
<long>La darrera configuració per a la casella de selecció «Inclou totes les altres notes enllaçades» en el connector d'exportació a HTML. Aquest paràmetre s'utilitza conjuntament amb el paràmetre «Notes enllaçades HTML exportades» per especificar si totes les notes (trobades recursivament) s'han d'incloure durant l'exportació a HTML.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Exportació HTML de totes les Notes enllaçades</short>
<long>La darrera configuració per a la casella de selecció «Inclou totes les altres notes enllaçades» en el connector d'exportació a HTML. Este paràmetre s'utilitza conjuntament amb el paràmetre «Notes enllaçades HTML exportades» per especificar si totes les notes (trobades recursivament) s'han d'incloure durant l'exportació a HTML.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Exportovat všechny související poznámky do HTML</short>
<long>Poslední nastavení zaškrtávacího pole „Zahrnout všechny související poznámky“ v zásuvném modulu Exportovat do HTML. Toto nastavení je používáno ve spolupráci s nastavením „Exportovat související poznámky do HTML“ a určuje, zda zahrnout všechny související poznámky při exportu do HTML.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>HTML-eksportér alle sammenkædede noter</short>
<long>Den sidste indstilling for "inkludér alle andre sammenkædede noter"-tilvalgsboksen i eksportér til HTML-modulet. Denne indstilling bliver brugt sammen med "HTML eksportér sammenkædede noter"-indstillingen og bliver brugt til at bestemme om alle noter (skannes) skal inkluderes ved eksport til HTML.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>HTML-Export: Alle verknüpften Notizen</short>
<long>Die letzte Einstellung für das Ankreuzfeld »Verknüpfte Notizen exportieren« im HTML-Export-Plugin. Diese Einstellung wird in Verbindung mit der Einstellung für »HTML-Export: Verknüpfte Notizen« genutzt, um festzulegen, ob alle(rekursiv gefundenen) Notizen in den Export nach HTML einbezogen werden sollen.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཕྱིར་འདྲེན་གྱི་ འབྲེལ་ཡོད་དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་</short>
<long>ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་པ་ལག་ཨིན་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་ནང་གི་ 'འབྲེལ་ཡོད་དྲན་འཛིན་གཞན་མི་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྲངས་སུ་བཙུགས་' འདི་གི་དོན་ལུ་ སྒྲིག་སྟངས་མཇུག འ་ནི་སྒྲིག་སྟངས་འདི་ 'ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཕྱིར་འདྲེན་འབྲེལ་ཡོད་དྲན་འཛིན་གྱི་' སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་ དེ་ལས་ ཡང་ཅིན་དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་(ལོག་རིམ་སྦེ་འཐོབ་མི་) ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ གྲངས་སུ་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་མེན་གསལ་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Εξαγωγή όλων των συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML</short>
<long>Η τελευταία επιλογή για το κουτί ελέγχου 'Συμπερίληψη όλων των άλλων συνδεδεμένων σημειώσεων' στην πρόσθετη λειτουργία Εξαγωγή σε HTML. Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται σε συνάρτηση με την επιλογή 'Εξαγωγή συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML' και χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν όλες οι σημειώσεις (που βρέθηκαν αναδρομικά) θα πρέπει να συμπεριληφθούν κατά την εξαγωγή σε HTML.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>HTML 𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑷𐑤 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑑 𐑯𐑴𐑑𐑕</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>HTML Export All Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>HTML Export All Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>HMTL-elporti ĉiujn ligitajn notojn</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Exportar todas las notas enlazadas a HTML</short>
<long>El último ajuste para la casilla de «Incluir todas las notas enlazadas» en el complemento de exportar a HTML. Esta opción se usa junto con los ajustes de «Exportar las notas enlazadas a HTML» y se usa para especificar si todas las notas (encontradas recursivamente) deberían ser incluídas durante la exportación a HTML.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Kõigi viidatud märkmete HTML-eksport</short>
<long>HTML-iks eksportimise plugina märkeruudu "Kaasa arvatud kõik ülejäänud viidatud märkmed" viimane olek. Seda sätet kasutatakse koos sättega 'Viidatud märkmete HTML-eksport' ja selle abil määratakse, kas HTML-iks eksportimise ajal kaasatakse kõik eksporditava märkme poolt viidatud märkmed, mis leitakse rekursiivse otsingu abil.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>HTML esportatu estekatutako ohar guztiak</short>
<long>HTML plugineko Esportatu ataleko 'Sartu estekatutako beste ohar guztiak' kontrol-koadroaren azken ezarpena. Ezarpen hau 'HTML esportatu estekatutako oharrak' ezarpenarekin batera erabiltzen da, eta ohar guztiak (errekurtsiboki aurkitutakoak) HTML esportatzean erabiliko diren edo ez zehazteko erabiltzen da.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>خروجی همه یادداشتهای پیوند داده شده به اچتیامال</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Vie kaikki linkitetyt muistilaput HTML-muodossa</short>
<long>Viimeisin asetus ”Sisällytä kaikki muut linkitetyt muistilaput” -valinnalle Vie HTML-muotoon -liitännäisessä. Tätä asetusta käytetään linkitettyjen viestien HTML-viennin asetuksen kanssa ja sillä määritellään, tulisiko kaikki linkitetyt muistilaput viedä rekursiivisesti vietäessä HTML-muotoon.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Exporter en HTML toutes les notes liées</short>
<long>Le dernier paramètre pour la case à cocher « Exporter toutes les autres notes liées » dans le greffon d'export en HTML. Ce paramètre est utilisé de concert avec le paramètre « Exporter les notes liées » et sert à spécifier si toutes les notes (trouvées récursivement) doivent être incluses durant une exportation en HTML.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Exportar todas as notas ligadas en HTML</short>
<long>O último axuste para a caixa de 'Incluír todas as notas ligadas' no engadido de exportar a HTML. Esta opción úsase xuntos cos axustes de 'Exportar as notas ligadas a HTML' e úsase para especificar se todas as notas (atopadas recursivamente) deberían ser incluídas durante a exportación a HTML.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>HTML નિકાસ બધી કડી થયેલ નોંધો</short>
<long>HTML માં નિકાસ કરો પ્લગઈનમાં 'બાકીની બધી કડી થયેલ નોંધો સમાવો' ચકાસણીબોક્સ માટે છેલ્લું સુયોજન. આ સુયોજન 'HTML નિકાસ કડી થયેલ નોંધો' સુયોજન સાથે ભેગું વપરાય છે અને તે શું બધી નોંધો (પુનરાવર્તિત રીતે મળેલ) HTML માં નિકાસ કરવા દરમ્યાન સમાવવામાં આવવી જોઈએ તે સ્પષ્ટ કરવા માટે વપરાય છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>HTML Export All Linked Notes</short>
<long>The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>HTML एक्सपोर्ट ऑल लिंक नोट्स</short>
<long> The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be</short>
<long>A HTML export bővítmény „Minden más hivatkozott jegyzet felvétele” jelölőnégyzetének utolsó beállítása. Ez a beállítás a „Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be” beállítással együtt használandó annak megadására, hogy HTML-be exportáláskor a rekurzívan megtalált jegyzeteket fel kell-e venni.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Ekspor Ke HTML Semua Catatan Tertaut</short>
<long>Tatanan terakhir bagi checkbox 'sertakan semua catatan tertaut lain' di plugin Ekspor ke HTML. Tatanan ini dipakai berkaitan dengan tatanan 'Ekspor Catatan Tertaut ke HTML' dan dipakai untuk menyatakan apakah semua catatan (ditemukan secara rekursif) mesti disertakan selama ekspor ke HTML.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Esporta in HTML tutte le note collegate</short>
<long>L'ultima impostazione per la casella "Includere tutte le note collegate" nel plugin "Esporta in HTML". Questa impostazione è usata assieme a "Esporta in HTML le note collegate" ed è utilizzata per indicare se tutte le note (trovate ricorsivamente) devono essere comprese nell'esportazione in HTML.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>リンク先のすべてのメモを HTML にエクスポートするかどうか</short>
<long>Export To HTML アドインで設定した "その他のリンク付きメモをすべて含める" のチェックボックスの最後の状態です。この設定は "リンク付きメモを HTML にエクスポートする" 設定と連動して、(再帰的に検出した) メモをすべて HTML 形式にエクスポートするかどうかを指定する際に使用します。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಕೊಂಡಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ HTML ರಫ್ತು</short>
<long>HTML ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ನಲ್ಲಿನ 'ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು' ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕದ ಕೊನೆಯ ಸಿದ್ಧತೆ. ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು 'HTML ರಫ್ತು ಕೊಂಡಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ' ಸಿದ್ಧತೆಯೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು (ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುವ) ಒಂದು HTML ರಫ್ತು ಮಾಡುವ ಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>HTML 내보내기 - 모든 연결된 쪽지</short>
<long>HTML 내보내기 플러그인에서 '기타 연결된 쪽지 모두 포함' 체크박스의 마지막 설정. 이 설정은 'HTML 내보내기 - 연결된 쪽지' 설정과 함께 사용해서(재귀적으로 발견되는) 모든 쪽지를 HTML로 내보낼 때 포함할 지 여부를 지정합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Eksportuoti į HTML visus susietus raštelius</short>
<long>Paskutinis parametras žymės langeliui „Įtraukti visus kitus susietus raštelius“ įskiepyje Eksportuoti į HTML. Šis parametras yra naudojamas kartu su parametru „Eksportuoti į HTML susietus raštelius“ ir yra naudojamas nurodyti, ar visi rašteliai (rasti rekursyviai) turėtų būti įtraukti eksportuojant į HTML.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saistīto piezīmju HTML eksportēšana</short>
<long>Pēdējā HTML eksportēšanas spraudņa 'Iekļaut visas saistītās piezīmes' iestatījuma vērtība. Šī iestatījuma vērtība tiek lietota kopā ar 'Saistīto piezīmju HTML eksportēšanas' vērtību un nosaka, vai eksportējot HTML būtu jāeksportē visas piezīmes.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>HTML извоз на сите врзани белешки</short>
<long>Последното поставување за полето за чекирање „влучи ги сите поврзани белешки“ во приклучокот„Извези во HTML“. Ова поставување се користи заедно со поставувањето „извези ги поврзаните белешки како HTML“ и се користи за одредување на тоа дали сите белешки (кои се пронајдени рекурзивно) треба да бидат вклучени во извезувањето во HTML.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>എല്ലാ കണ്ണിചേര്ത്ത കുറിപ്പുകളും HTML എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക</short>
<long>Export To HTML പ്ലഗിനിലുള്ള 'കണ്ണി ചേര്ത്ത കുറിപ്പുകള്' ചെക്ക്ബോക്സിനുള്ള അവസാന സജ്ജീകരണം. 'HTML Export Linked Notes' സജ്ജമീകരണത്തിനൊപ്പം ഈ ക്രമീകരണം ഉപയോഗിക്കുന്നു. കൂടാതെ HTML-ലേക്ക് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് എല്ലാ കുറിപ്പുകളും ഉള്പ്പെടുത്തണമോ എന്നും വ്യക്തമാക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>सर्व जुवलेल्या टिप HTML एक्सपोर्ट करा</short>
<long>HTML करीता एक्सपोर्ट पल्गईन मधील 'इतर सर्व जुळलेल्या टिप समाविष्ट करा' चौरस करीता शेवटची संयोजना. ही संयोजना 'HTML एक्सपोर्ट लिंक टिपण्णी' संयोजना सह वापरली जाते व सर्व टिपण्णी (पुन्हा पुन्हा आढळते) HTML करीता एक्सपोर्ट करतेवेळी समाविष्ट केले पाहिजे का.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Eksporter alle lenkede notater til HTML</short>
<long>Den siste innstillingen for «Ta med alle andre lenkede notater» boksen i Eksporter til HTML-tillegget. Denne innstillingen brukes sammen med innstillingen for HTML-eksport av lenkede notater og brukes til å spesifisere om alle notater (rekursivt søk) skal tas med under eksport til HTML.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>HTML ले लिङ्क भएको सबै द्रष्टव्यहरूलाई निर्यात गर्दछ</short>
<long>HTML प्लगइनमा निर्यात भित्र ' अन्य लिङ्क भएका सबै द्रष्टव्यहरू समावेश गर्नुहोस्' जाँच बाकसका लागि अन्तिम सेटिङ । यो सेटिङ 'द्रष्टव्यहरू लिङ्क भएको HTML निर्यात' सेटिङसँग मिलनमा प्रयोग गरिन्छ र HTML मा एउटा निर्यात भएको समयमा सबै द्रष्टव्यहरू (पुरावृत्तिक रूपले फेला परेको) समावेश गरिनुपर्दछ या पर्दैन निर्दिष्ट गर्न प्रयोग गरिन्छ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Alle notities waarnaar verwezen wordt exporteren</short>
<long>De laatste gebruikte instelling voor het ‘Alle notities waarnaar verwezen wordt’-selectievakje in de HTML-exportplug-in. Deze instelling dient gebruikt te worden in combinatie met de instelling van ‘Notities waarnaar verwezen wordt’ en geeft aan of alle notities (recursief vanaf de huidige notitie) als HTML geëxporteerd dienen te worden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Eksporter alle lenkja notat til HTML</short>
<long>Den siste innstillinga for «Ta med alle andre lenkja notat» boksen i eksporter til HTML-tillegget. Denne innstillinga brukast saman med innstillinga for HTML-eksport av lenkja notat og brukast til å spesifisere om alle notat (rekursivt søk) skal takast med under eksport til HTML.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>HTML ରପ୍ତାନି ସମସ୍ତ ସଂଯୁକ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਭ ਲਿੰਕ ਨੋਟਿਸ</short>
<long>HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਵਿੱਚ 'ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਨੋਟ ਐਕਸਪੋਰਟ' ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਲਈ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ 'HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਿੰਕ ਨੋਟ' ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤਹਿ ਕਰੇਗਾ ਕਿ HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਭ ਨੋਟਿਸਾਂ (ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਦਰੂਨੀ) ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Eksport HTML wszystkich dowiązanych notatek</short>
<long>Ostatnie ustawienie dla opcji "Dołącz wszystkie inne powiązane notatki" wtyczki eksportu do HTML. Używane jest w połączeniu z ustawieniem "Eksport HTML dowiązanych notatek" aby określić, czy podczas eksportu do HTML mają być eksportowane wszystkie rekursywnie powiązane ze sobą notatki.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Exportar para HTML Todas as Notas Associadas</short>
<long>A última definição para a caixa e selecção 'Incluir todas as outras notas associadas' no plugin de Exportar para HTML. Esta definição é utilizada em conjunto com a definição 'Exportar para HTML as Notas Associadas' e é utilizada para especificar se todas as notas (encontradas recursivamente) deverão ser incluídas durante a exportação para HTML.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Exportar para HTML todas as notas vinculadas</short>
<long>O último estado da caixa de seleção "Incluir todas as notas vinculadas" do plug-in de Exportação para HTML. Essa configuração é usada em conjunto com a opção "Exportar para HTML as Notas Vinculadas" e é usada para especificar se todas as notas (localizadas recursivamente) devem ser incluídas durante a exportação para HTML.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Exportă ca HTML toate notițele legate</short>
<long>Ultima configurare pentru căsuța „Include toate notițele legate” din module Exportă ca HTML. Această configurare este folosită împreună cu configurarea „Exportă în HTML notițele legate” și este folosită pentru a specifica dacă toate notițele (găsite recursiv) trebuie să fie incluse în timpul unui export ca HTML.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включать все связанные заметки при экспорте в HTML</short>
<long>Последнее значение в поле «Включить все прочие связанные заметки» в модуле экспорта в HTML. Этот параметр используется вместе с параметром «Включать связанные заметки при экспорте в HTML» для того, чтобы определить, нужно ли включать все заметки (найденные рекурсивно) при экспорте в HTML.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>HTML සියළු සබැදි සටහන් නිර්යාත කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Exportovať do HTML všetky previazané poznámky</short>
<long>Posledný stav zaškrtávacieho tlačidla „Vložiť všetky ostatné previazané poznámky“ v zásuvnom module Exportovať do HTML. Toto nastavenie je použité v spolupráci s nastavením „Exportovať previazané poznámky do HTML“, a je použité na presné určenie, či by mali byť zahrnuté všetky poznámky (nájdené rekurzívne) počas exportu do HTML.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>HTML izvoz vseh povezanih sporočilc</short>
<long>Zadnja nastavitev 'vključi vsa povezana sporočilca' v vstavku Izvozi v HTML. Nastavitev se uporablja skupaj z možnostjo 'HTML izvoz povezanih sporočilc', ki določa ali naj bodo vsa sporočilca (najdena rekurzivno) vključena pri izvozu v HTML.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ХТМЛ извоз свих повезаних белешки</short>
<long>Последње подешавање за „Извези све друге повезане белешке“ у додатку за извоз у ХТМЛ. Ово подешавање се користи скупа са „ХМЛ извози повезане белешке“ подешавањем, а одређује да ли све белешке (рекурзивно откривене) требају бити укључене при извозу у ХТМЛ.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>HTML izvoz svih povezanih beleški</short>
<long>Poslednje podešavanje za „Izvezi sve druge povezane beleške“ u dodatku za izvoz u HTML. Ovo podešavanje se koristi skupa sa „HML izvozi povezane beleške“ podešavanjem, a određuje da li sve beleške (rekurzivno otkrivene) trebaju biti uključene pri izvozu u HTML.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>HTML-exportera alla länkade anteckningar</short>
<long>Den senaste inställningen för kryssrutan "Inkludera alla andra länkade anteckningar" i insticksmodulen "Exportera till HTML". Den här inställningen används i kombination med inställningen för "HTML-exportera länkade anteckningar" och används för att ange huruvida alla anteckningar (rekursivt hittade) ska inkluderas vid en HTML-exportering.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எல்லாம் இணைந்த குறிப்புகளை HTML ஏற்றுமதி செய்க</short>
<long>ஹெச்டிஎம்எல் க்கு ஏற்றுமதி செய் சொருகி இல் 'எல்லா இணைத்த குறிப்புகளையும் சேர்க்க' அடையாளப்பெட்டி இன் கடைசி அமைப்பு. இந்த அமைப்பு 'ஏற்றுமதி இணைத்த குறிப்புகள் அமைப்புடன் சேர்ந்து வேலை செய்யும். பயன்பாடு ஹெச்டிஎம்எல் க்கு ஏற்றுமதி செய்யும் போது சுழல் தேடலில் உள்ள எல்லாகுறிப்புகளையும் சேர்க்க வேண்டுமா என குறிப்பதாகும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>హెచ్టియంల్ ఎగుమతిలు అన్ని జోడించబడిన నోట్స్</short>
<long>Export to HTML ప్లగిన్ నందు 'అన్ని యితర లింకుచేసిన వ్రాతప్రతులను చేర్చుము' చెక్బాక్సునకు చివరిగా వుంచిన అమరిక. ఈ అమరిక 'HTML ఎగుమతి లింకుడ్ వ్రాతప్రతుల' అమరికతో కలిపి వుపయోగించబడుతుంది మరియు HTMLకు యెగుమతినందు అన్ని వ్రాతప్రతులు(పునరావృతంగా కనబడినవి) చేర్చవలెనో లేదో తెలుపుటకు వుపయోగించబడుతుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยงทั้งหมด</short>
<long>ค่าสุดท้ายที่ตั้งไว้สำหรับกล่องกากบาท 'ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยงอื่นทั้งหมด' ในปลั๊กอิน "ส่งออกเป็น HTML" ค่านี้ใช้ร่วมกับค่าตั้ง 'HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง' โดยใช้ระบุว่าจะรวมโน้ตทั้งหมดที่พบทุกระดับความลึกในหน้า HTML ที่ส่งออกหรือไม่</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Tüm Bağlı Notları HTML Olarak Aktar</short>
<long>HTML Aktar eklentisi için 'tüm diğer bağlı notları içer' seçim kutusunun son seçeneği. Bu ayar 'Bağlı Notları HTML Aktar' ayarı ile birlikte kullanılar ve tüm notların (iç içe bulunan) HTML aktarmada dahil edilip edilmeyeceğini belirler.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>بارلىق ئۇلانمىلىق ئىزاھلارنى HTML غا ئېكسپورت</short>
<long>«HTML غا ئېكسپورت قىل» قىستۇرمىسىنىڭ «باشقا بارلىق ئۇلانغان ئىزاھلارنى ئوز ئىچىگە ئالسۇن» دېگەن تاللاش كۆزنەكچىسىنىڭ ئەڭ ئاخىرقى ھالىتى. بۇ تەڭشەك «ئۇلانمىلىق ئىزاھلارنى HTML غا ئېكسپورت قىل» بىلەن دېگەن تاللانما بىلەن ھەمدەمدە بولۇپ، چوڭقۇرلار ئىزدەپ تاپقان بارلىق ئىزاھلارنى HTML غا ئېكسپورت قىلامدۇ قىلمامدۇ بەلگىلەش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Вмикати усі пов'язані примітки при експорті в HTML</short>
<long>Останнє значення у полі «Увімкнути усі інші пов'язані примітки» в розширенні експорту у HTML. Цей параметр використовується разом з параметром «Вмикати пов'язані примітки при експорті у HTML» щоб визначити, чи враховувати всі примітки (знайдені рекурсивно) при експортуванні в HTML.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Xuất mọi ghi chú đã liên kết dạng HTML</short>
<long>Thiết lập cuối cùng cho « Bao gồm mọi ghi chú đã liên kết khác » trong phần bổ sung Xuất dạng HTML. Thiết lập này được dùng kèm với thiết lập « Xuất mọi lời ghi chú đã liên kết dạng HTML » và được dùng để xác định có nên bao gồm mọi lời ghi chú (tìm đệ quy) trong quá trình xuất ra HTML không.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>HTML 导出链接的全部便笺</short>
<long>导出至 HTML 插件中“包含链接的全部便笺”的上次设置。此设置将与“HTML 导出链接的便笺”设置组合使用,用于指定在导出至 HTML 时是否应递归包含所涉及的全部便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>匯出所有連結的筆記頁</short>
<long>在匯出 HTML 外掛程式中‘同時匯出連結的內容’核取方塊的最新設定值。這個設定值是用來配合‘匯出有連結的筆記頁’設定值;它可以指定在匯出筆記頁時是否應包含所有的筆記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>匯出所有連結的筆記頁</short>
<long>在匯出 HTML 外掛程式中‘同時匯出連結的內容’核取方塊的最新設定值。這個設定值是用來配合‘匯出有連結的筆記頁’設定值;它可以指定在匯出筆記頁時是否應包含所有的筆記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sticky_note_importer/sticky_importer_first_run</key>
<applyto>/apps/tomboy/sticky_note_importer/sticky_importer_first_run</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Sticky Note Importer First Run</short>
<long>
Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run
automatically the next time Tomboy starts.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Importeer notas vir die eerste keer</short>
<long>Dui aan dat die uitbreiding vir die invoer van notas nog nie gebruik is nie, sodat dit outomaties behoort uit te voer wanneer Tomboy weer begin.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>التشغيل الأول لمستورد الملاحظات اللاصقة</short>
<long>يشير إلى أن مستورد الملاحظات اللاصقة لم يتم تشغيله، إذن سيتم تشغيله آليا عند التشغيل التالي لتومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্টিকি টোকা ইমপোৰ্টাৰ প্ৰথম চালনা</short>
<long>স্টিকি টোকা ইমপোৰ্টাৰ প্লাগিন পূৰ্বে কেতিয়া চলোৱা হোৱা নাই। এই কাৰণে Tomboy পৰবৰ্তীবাৰ আৰম্ভ হ'লে ই স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Primera execución del importador de notes apegaes</short>
<long>indica que'l complementu d'importador de notes apegaes nun foron executaes, asina que debería executase automáticamente la vegada que vien darréu cuando arranque Tomboy</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Першы запуск імпартавальніка Прылепленых нататак</short>
<long>Паказвае, што плугін імпартавальніка Прылепленых нататак яшчэ не быў запушчаны, і ён будзе запушчаны аўтаматычна пры наступным запуску праграмы Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Pieršaje ŭruchamleńnie impartera Prymacavanych natatak</short>
<long>Aznačaje, što plugin impartavańnia Prymacavanych natatak nie zahružany, ale jon pavinien aŭtamatyčna zahruzicca pry nastupnym uruchamleńni prahramy Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Първо стартиране на приставката за внасянето на лепкавите бележки</short>
<long>Показва, че приставката за внасянето на лепкавите бележки не е била стартирана досега и трябва да се задейства автоматично при следващото стартиране на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>স্টিকি নোট ইম্পোর্টারের প্রথম চালনা</short>
<long>স্টিকি নোট ইম্পোর্টার প্লাগইন পূর্বে কখনো চালানো হয়নি, এই কারণে Tomboy পরবর্তীবার আরম্ভ হওয়ার সময় এটি স্বয়ংক্রিয়রূপে চালানো হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>Sticky Notes ইম্পোর্ট প্রথম চালনা</short>
<long>Sticky Note Importer প্লাগ-ইন পূর্বে কখনো সঞ্চালিত না হওয়ার ইঙ্গিত দেয়। এই কারণে Tomboy পরবর্তীবার আরম্ভ হলে এটি স্বয়ংক্রিয়রূপে চালানো হবে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Primera execució de la importació de les notes adhesives</short>
<long>Indica que el connector d'importació de notes no s'ha executat i que s'executarà de forma automàtica el proper cop que s'iniciï el Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Primera execució de la importació de les notes adhesives</short>
<long>Indica que el connector d'importació de notes no s'ha executat i que s'executarà de forma automàtica el proper cop que s'inicie el Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>První spuštění importu lepicích poznámek</short>
<long>Značí, že import lepicích poznámek nebyl spuštěn, takže by měl být spuštěn automaticky při dalším spuštění aplikace Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Sticky Note-importering første kørsel</short>
<long>Indikerer om Sticky Note-importeringsmodulet ikke er blevet kørt, så det bliver automatisk kørt næste gang Tomboy startes.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Import aus dem Klebezettel-Applet beim ersten Start</short>
<long>Gibt an, dass der Import aus dem Klebezettel-Applet noch nicht ausgeführt wurde, sodass er automatisch beim nächsten Start von Tomboy ausgeführt wird.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>རྩི་ཅན་དྲན་འཛིན་ ནང་འདྲེན་པ་ ཐེངས་དང་པར་གཡོག་བཀོལ་བ།</short>
<long>སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ནང་འདྲེན་པ་དེ་ གཡོག་མ་བཀོལ་བའི་ བརྡ་མཚོན་སྟོནམ་ཨིནམ་ལས་ ཤུལ་མ་ཊོམ་བོ་ཡེ་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ འདི་རང་བཞིན་གྱིས་ གཡོག་བཀོལ་འོང་།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Πρώτη εκτέλεση της εισαγωγή σημειώσεων Sticky</short>
<long>Επισημαίνει ότι η πρόσθετη λειτουργία εισαγωγής Sticky Note δεν έχει ακόμα εκτελεσθεί, και πρέπει να τρέχει αυτόματα στην επόμενη εκκίνηση του Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑑𐑦𐑒𐑦 𐑯𐑴𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑼 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑮𐑳𐑯</short>
<long>𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑦𐑒𐑦 𐑯𐑴𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑼 𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑮𐑳𐑯, 𐑕𐑴 𐑦𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑳𐑯 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑲𐑥 ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑕.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Sticky Note Importer First Run</short>
<long>Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Sticky Note Importer First Run</short>
<long>Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Primera ejecución del importador de notas adhesivas</short>
<long>Indica que el complemento de importador de notas adhesivas no ha sido ejecutado, así que debería ejecutarse automáticamente la próxima vez que arranque Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Märkmepaberite importeri esimene töökord</short>
<long>Näitab, et Märkmepaberite importija pole varem käivitatud, seega tuleb see järgmisel Tomboy käivitamisel automaatselt käima panna.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ohar itsaskorrak inportatzailearen aurreneko exekuzioa</short>
<long>Ohar itsaskorrak inportatzeko plugina ez dela exekutatu adierazten du, hurrengoan Tomboy abiatzen denean automatikoki exekutatu beharko luke.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Muistilappujen tuonnin suoritustila</short>
<long>Ilmoittaa, ettei muistilappujen tuontiliitännäistä ole suoritettu ja että se pitäisi ajaa automaattisesti, kun tomboy käynnistyy.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Premier démarrage de l'assistant d'importation du Pense-bêtes</short>
<long>Indique que le greffon Sticky Note Importer n'a pas été lancé, il devrait être lancé automatiquement au prochain démarrage de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Primeira execución do importador de notas persistentes</short>
<long>Indica que o engadido do importador de notas adhesivas non foi executado, así que debería executarse automaticamente a próxima vez que o Tomboy se inicie.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સ્ટીકી નોંધ આયાત કરનાર પ્રથમ ચલાવો</short>
<long>સૂચવે છે કે સ્ટીકી નોંધ આયાત કરનાર પ્લગઈન ચાલી રહેલ નથી, તેથી તે આગળ જ્યારે Tomboy શરૂ થાય ત્યારે આપોઆપ ચાલવી જોઈએ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Sticky Note Importer First Run</short>
<long>Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>स्टिकी नोट इमपोर्टर फर्स्ट रन</short>
<long>संकेत करता है कि स्टिकी नोट इंपोर्टर प्लगिन नहीं चल पाया है, इसलिए इसे स्वतः चलना चाहिए अगली बार जब टॉमब्याय आरंभ होता है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A Ragadós cetlik importáló első futása</short>
<long>Azt jelzi, hogy a Ragadós cetlik importáló bővítmény még nem futott, így a Tomboy következő indításakor le kell futnia.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Run Pertama Pengimpor Catatan Lengket</short>
<long>Menandakan bahwa plugin Pengimpor Catatan Lengket belum dijalankan, sehingga mesti otomatis jalan kala berikutnya Tomboy mulai.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Prima esecuzione dell'importazione delle note</short>
<long>Indica che il plugin per l'importazione delle note non è stato avviato, così da venir avviato automaticamente al prossimo avvio di Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>初回起動時に付箋紙アプレットのインポートを行うかどうか</short>
<long>付箋紙アプレットのインポートを行っていないことを表しています。そのため、次回 Tomboy を起動したら自動的にインポートを行うことになります。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಆಮದುಗಾರನ ಮೊದಲ ಚಾಲನೆ</short>
<long>ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಆಮದುಗಾರ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ , ಆದ್ದರಿಂದ Tomboy ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಅದನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>메모비 가져오기 처음 실행</short>
<long>쪽지 가져오기 플러그인을 아직 실행하지 않았다는 뜻입니다. 즉 톰보이가 다음 번에 시작할 때 가져오기 플러그인을 실행해야 한다는 뜻입니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Lipnių raštelių pirmas paleidimas</short>
<long>Rodo, kad lipnių raštelių įskiepis nebuvo paleistas, todėl jis turėtų būti paleistas kitą kartą paleidus Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Sticky Notes importēšanas pirmā palaišana</short>
<long>Norāda, ka Sticky Notes importēšanas spraudnis nav darbināts, tāpēc tam būtu jābūt palaistam automātiski, nākošo reizi Tomboy startējoties.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>स्टिकी नोट इमपोर्टर फर्स्ट रन</short>
<long>संकेत करैत अछि जे स्टिकी नोट इंपोर्टर प्लगिन नहि चलि सकल अछि एहिलेल एकरा स्वतः चलओनाइ चाही अगिला बेर जखन टॉमब्याय आरंभ होइछ.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прво извршување на увезувачот на лепливи белешки</short>
<long>Укажува дека приклучокот за увоз на лепливи белешки не е подигнат, па дека треба да се подигне следниот пат кога Tomboy се стартува.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഒട്ടുന്ന കുറിപ്പിനുള്ള ഇംപോര്ട്ടിന്റെ ആദ്യ പ്രവര്ത്തനം</short>
<long>സ്റ്റിക്കി നോട്ട് ഇംപോര്ട്ടര് പ്ലഗിന് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല എന്നു് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ടു് അടുത്ത തവണ ടോംബോയി ആരംഭിക്കുമ്പോള്, ഇതു് സ്വയമായി പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>स्टिकी टिपण्णी प्राप्तिकर्ता पहिल्यावेळी चालवा</short>
<long>स्टिकी टिपण्णी प्राप्तिकर्ता प्लगईन चालविले गेले नाही असे दर्शवितो, म्हणून त्यास आपोआप Tomboy पुन्हा सुरू करतेवेळी कार्यरत केले पाहिजे.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Førstegangs import fra Gule lapper</short>
<long>Indikerer at import av gule lapper ikke har kjørt, og at den skal kjøres neste gang Tomboy starter.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>पहिलो चालु स्टिकी नोट आयातकर्ता</short>
<long>स्टिकी नोट आयातकर्ता प्लगइन चालु रहेको इङ्गित गर्दछ, त्यसैले यो अर्को पटक टोमव्वाय सुरु गर्दा स्वाचालित रूपले चालु हुनु पर्दछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Eerste keer importeren van memo's</short>
<long>Geeft aan dat de plug-in voor het importeren van memo's nog niet gebruikt is, zodat deze automatisch begint na een herstart van Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Fyrstegongsimport frå Gule lappar</short>
<long>Indikerer at import av gule lappar ikkje har køyrt, og at han skal køyrast neste gong Tomboy startar.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଷ୍ଟିକି ଟିପ୍ପଣୀ ଆମଦାନୀକର୍ତ୍ତା ପ୍ରଥମ ଚଳାଇବା</short>
<long>ସୂଚିତ କରେ ୟେ ଷ୍ଟିକି ଟିପ୍ପଣୀ ପ୍ଲଗଇନ ଚଳା ୟାଇ ନାହିଁ , ତେଣୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମଯରେ ୟେବେ ଟମବଯ ଆରମ୍ଭ ହେବ ଏହା ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚାଲିବା ଉଚିତ </long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ ਆਯਾਤਕਾਰ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ</short>
<long>ਦਰਸਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ ਆਯਾਤਕਾਰ ਪਲੱਗਇਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਟੋਮਬਏ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੱਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Pierwsze uruchomienie Importera notatek</short>
<long>Wskazuje, że wtyczka Importera notatek nie była jeszcze uruchamiana, w związku z czym powinna zostać uruchomiona automatycznie podczas następnego uruchomienia programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Primeira Execução da Importação das Sticky Notes</short>
<long>Indica que o plugin de Importação das Sticky Notes ainda não foi executado, pelo que deverá ser executado automaticamente da próxima vez que o Tomboy for iniciado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Primeira execução da importação do miniaplicativo notas</short>
<long>Indica que o Importador do miniaplicativo Notas não foi executado, e que deve executar automaticamente na próxima vez em que o Tomboy for iniciado.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Prima pornire, importare Notițe lipicioase</short>
<long>Indică faptul că modul de importare Notițe lipicioase nu a fost rulat, de aceea ar trebui să ruleze automat la următoarea pornire Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Импорт из апплета Липкие записки не запускался</short>
<long>Говорит о том, что расширение для импорта из Липких записок не запускалось, то есть оно должно быть автоматически запущено при следующем запуске Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Prvé spustenie importéra poznámok Sticky Note</short>
<long>Indikuje to, že zásuvný modul Importér zo Sticky Notes nebol spustený, mal by sa spustiť automaticky pri ďalšom štarte programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Prva uporaba uvoznika lepljivih sporočilc</short>
<long>Označuje, da vstavek uvoznika lepljivih sporočilc ni bil zagnan, zato bi se moral ob naslednji uporabi Tomboya samodejno zagnati.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Прво покретање Увоза Гномових белешки</short>
<long>Указује да додатак Увозник Гномових белешки није покренут, и да треба бити самостално покренут при следећем покретању Томице.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prvo pokretanje Uvoza Gnomovih beleški</short>
<long>Ukazuje da dodatak Uvoznik Gnomovih beleški nije pokrenut, i da treba biti samostalno pokrenut pri sledećem pokretanju Tomice.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Första importeringen från Klisterlappar</short>
<long>Indikerar att importeringsinsticksmodulen för Klisterlappar inte har körts, så den bör starta automatiskt nästa gång Tomboy startas.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஒட்டுக் குறிப்பு இறக்குமதியாளர் முதல் இயக்கம்</short>
<long>ஒட்டு குறிப்பு இறக்குமதி சொருகி இது வரை இயக்கப்படவில்லை என குறிக்கிறது. அடுத்த முறை டாம்பாய் துவங்கும் போது அது தானியங்கியாக இயக்கப்பட வேண்டும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>చీటీ దిగుమతిచేయునది మొదట నడుపుము</short>
<long>స్టికీ గమనిక దిగుమతికారి ప్లగిన్ నడుచుటలేదని సూచిస్తోంది, అందువలన తరువాతి సారి టామ్బెయ్ ప్రారంభించబడినప్పుడు యిది స్వయంచాలకంగా నడువవలెను.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เรียกเครื่องมือนำเข้าบันทึกจากโน้ตติดกาวครั้งแรก</short>
<long>ระบุว่าปลั๊กอินนำเข้าบันทึกจากโน้ตติดกาวยังไม่เคยถูกเรียกมาก่อน จึงควรเรียกโดยอัตโนมัติในการใช้ Tomboy ครั้งต่อไป</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>En Başta Yapışkan Not İçe Aktarıcısını Çalıştır</short>
<long>Yapışkan Not İçe Aktarıcı Eklentisi'nin başlatılmamış olduğunu belirtir. Böylece eklenti Tomboy'un bir sonraki başlatılmasında kendiliğinden çalışacak.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>«Sticky ئىزاھ ئىمپورت قىلغۇچ» دەسلەپتە ئىجرا بولسۇن</short>
<long>«Sticky ئىزاھ ئىمپورت قىلغۇچ» قىستۇرمىسىنىڭ تېخى ئىجرا بولمىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ، شۇڭا، ئۇ كېيىنكى قېتىم Tomboy ئىجرا قىلىنغاندا ئاپتوماتىك ئىجرا بولۇشى كېرەك.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Імпорт з аплету Липкі примітки запускався</short>
<long>Говорить про те, що розширення імпорту Липких приміток не запускалось, тобто воно має запуститись під час наступного запуску Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Lần chạy đầu tiên của Bộ nhập Ghi chú dính</short>
<long>Cho biết Phần bổ sung nhập Ghi chú Dính chưa chạy, vậy nó nên chạy tự động lần kế tiếp khởi chạy Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>置顶便笺导入器首次运行</short>
<long>表明置顶便笺导入器插件从未运行过,所以下次阿帖启动时会自动运行该插件。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>首次執行舊「便條」匯入程序</short>
<long>這裏表示匯入舊「便條」的外掛程式未執行過,下次啟動 Tomboy 時會自動執行該外掛程式。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>首次執行舊「便條」匯入程序</short>
<long>這裡表示匯入舊「便條」的外掛程式未執行過,下次啟動 Tomboy 時會自動執行該外掛程式。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/sync_guid</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/sync_guid</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Synchronization Client ID</short>
<long>
Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a
sychronization server.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sinchronisasie kliënt-ID</short>
<long>Unieke identifiseerder vir hierdie Tomboy-kliënt. Word gebruik vir kommunikasie met 'n sinchronisasiebediener.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>مزامنة هوية العميل</short>
<long>معرّف فريد لعميل تومبوي هذا، يُستخدم عند الاتصال بخادوم مزامنة.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>সংমিহলি ক্লাএন্ট ID</short>
<long>এই Tomboy ক্লাএন্টৰ বাবে অবিকল্প পৰিচয়ক, এটা সংমিহলি চাৰ্ভাৰৰ লগত সংযোগ কৰোতে ব্যৱহৃত।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>ID del veceru de sincronización</short>
<long>Identificador únicu pa esti veceru Tomboy, emplegando al comunicar con un sirvidor de sincronización.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>ID кліента сінхранізацыі</short>
<long>Унікальны ідэнтыфікатар гэтага кліента Tomboy, які ўжываецца для сувязі з серверам сінхранізацыі.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>ID klijenta synchranizacyi</short>
<long>Unikalny identyfikatar dla klijenta Tomboy, užyvany pry kamunikavańni z serveram synchranizacyi.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Идентификатор на клиента за синхронизация</short>
<long>Уникален идентификатор за този клиент на Tomboy, който се използва при свързване със сървър за синхронизация.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>সুসংগতির জন্য ব্যবহৃত ক্লায়েন্টের ID</short>
<long>সুসংগতি সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করার জন্য ব্যবহৃত Tomboy ক্লায়েন্টের স্বতন্ত্র সনাক্তকারী চিহ্ন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সুসংগতির জন্য ব্যবহৃত ক্লায়েন্টের ID</short>
<long>সুসংগতির সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করার জন্য ব্যবহৃত Tomboy ক্লায়েন্টের স্বতন্ত্র সনাক্ত চিহ্ন।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Identificador del client de sincronització</short>
<long>Identificador únic per a aquest client Tomboy, utilitzat en comunicar amb el servidor de sincronització.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Identificador del client de sincronització</short>
<long>Identificador únic per a este client Tomboy, utilitzat en comunicar amb el servidor de sincronització.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>ID synchronizačního klienta</short>
<long>Jedinečný identifikátor klienta Tomboy používaný při komunikaci se synchronizačním serverem.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Synkronisering klient-ID</short>
<long>Unikt id for denne Tomboy-klient som bruges ved kommunikation med en synkroniseringsserver.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Abgleich-Client ID</short>
<long>Eindeutiger Schlüssel für diesen Tomboy-Client, der für die Kommunikation mit einem Abgleich-Server verwendet wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ταυτότητα πελάτη συγχρονισμού</short>
<long>Μοναδικό αναγνωριστικό για τον πελάτη Tomboy που χρησιμοποιείται κατά την επικοινωνία με τον εξυπηρετητή συγχρονισμού.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑦𐑙𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑 ID</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Synchronization Client ID</short>
<long>Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Synchronisation Client ID</short>
<long>Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronisation server.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Sinkronigo de klientidentigilo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>ID del cliente de sincronización</short>
<long>Identificador único para este cliente Tomboy, usado al comunicar con un servidor de sincronización.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Sünkroniseerimiskliendi ID</short>
<long>Sünkroniseerimisserveriga suhtlemiseks kasutatava Tomboy kliendi unikaalne identifikaator.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Sinkronizazio-bezeroaren IDa</short>
<long>Tomboy bezero honen identifikatzaile esklusiboa, sinkronizazio-zerbitzariarekin komunikatzean erabiltzeko.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>شناسهی همگامسازی کارگیر</short>
<long>شناسه منحصر به فرد برای این کارگیر تومبوی، که در هنگام برقراری ارتباط با یک کارگزار همگامسازی استفاده میشود.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Synkronointiasiakkaan tunniste</short>
<long>Yksilöllinen tunniste tälle Tomboy-asiakkaalle, tätä käytetään otettaessa yhteyttä synkronointipalveluun.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>ID de synchronisation du client</short>
<long>Identifiant unique de ce client Tomboy, utilisé lors de la communication avec un serveur de synchronisation.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>ID do cliente de sincronización</short>
<long>Identificador único para este cliente Tomboy, usado ao comunicar cun servizo de sincronización.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સુમેળ ક્લાઈન્ટ ID</short>
<long>આ Tomboy ક્લાઈન્ટ માટે અનન્ય સૂચક, જ્યારે સુમેળ સર્વર સાથે સંપર્કવ્યવહાર કરી રહ્યા હોય ત્યારે વપરાય છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Synchronization Client ID</short>
<long>Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>तुल्यकालन क्लाइंट ID</short>
<long>इस टॉमब्याय क्लाइंट के लिए अद्वितीय पहचानकर्ता, किसी तुल्यकालन सर्वर से संचार के दौरान प्रयुक्त.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Szinkronizációs kliens azonosítója</short>
<long>Ezen Tomboy kliens szinkronizációs kiszolgálóval való kommunikációban használt egyedi azonosítója.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Penyelarasan ID Klien</short>
<long>Identifier unik bagi klien Tomboy ini, dipakai ketika berkomunikasi dengan suatu server penyelarasan.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>ID client di sincronizzazione</short>
<long>Identificatore univoco per questo client Tomboy, utilizzato durante le comunicazioni con un server di sincronizzazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>同期クライアントの ID</short>
<long>Tomboy クライアントを識別する重複しない ID です (サーバーと同期する際に使用します)。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಮೇಳೈಸುವ ಕ್ಲೈಟ್ ಐಡಿ</short>
<long>ಈ Tomboy ಕ್ಲೈಂಟಿಗಾಗಿನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಪತ್ತೆಗಾರ, ಇದನ್ನು ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂವಾದ ನಡೆಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>동기화 클라이언트 ID</short>
<long>동기화 서버와 통신할 때 사용되는 톰보이 클라이언트의 유일한 인식자.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Sinchronizavimo kliento ID</short>
<long>Unikalus šio Tomboy kliento identifikatorius, naudojamas bendraujant su sinchronizavimo serveriu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Sinhronizācijas klienta ID</short>
<long>Unikāls Tomboy klienta identifikators, tiek izmantots sazinoties ar sinhronizācijas serveri.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Ид. на клиент клиент за синхронизација</short>
<long>Уникатна ознака за овој Tomboy клиент, кој се користи при комуникација со сервер за синхронизација.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് ക്ലൈന്റ് ഐഡി</short>
<long>ഈ ടോംബോയി ക്ലൈന്റിനുള്ള ഏക ഐഡന്റിഫയര്. ഒരു സിന്ക്രൊണൈസേഷന് സര്വറുമായി ബന്ധപ്പെടുമ്പോള് ഇതുപയോഗിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>समजुळवणी क्लाऐंट ID</short>
<long>या Tomboy क्लाऐंट करीता एकमेव ओळखकर्ता, समजुळवणी सर्वशी संपर्क करतेवेळी वापर केला जातो.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Klient-ID for synkronisering</short>
<long>Unik identifikator for denne Tomboy-klienten, når den brukes til å kommunisere med en synkroniseringstjener.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>समक्रमण क्लाइन्ट आईडी</short>
<long>समक्रमण सर्भरसँग सञ्चार गर्दा प्रयोग गरिने यो टोमव्वाय क्लाइन्टका लागि अद्वितीय पहिचायक ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Synchronisatie client ID</short>
<long>Unieke identifier voor deze Tomboy-client, gebruikt voor de communicatie met de synchronisatieserver.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Klient-ID for synkronisering</short>
<long>Unik identifikator for denne Tomboy-klienten, når han vert brukt til å kommunisere med ein synkroniseringstenar.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସମକାଳନ ଗ୍ରାହକ ID</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਕਲਾਈਟ ID</short>
<long>ਇਹ ਟੋਮਬਾਏ ਕਲਾਈਟ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਪਛਾਣ, ਜੋ ਕਿ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕਮਿਊਨੀਕੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Identyfikator klienta synchronizacji</short>
<long>Niepowtarzalny identyfikator tego klienta Tomboy używany podczas kontaktów z serwerem synchronizacji.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>ID de Cliente de Sincronização</short>
<long>Identificador único para este cliente tomboy, utilizado ao comunicar com um servidor de sincronização.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>ID do cliente de sincronização</short>
<long>Um identificador único para este cliente Tomboy, usado na comunicação com o servidor de sincronização.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>ID client de sincronizare</short>
<long>Identificator unic pentru clientul Tomboy, folosit în comunicarea cu un server de sincronizare.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>ID клиента синхронизации</short>
<long>Уникальный идентификатор этого клиента Tomboy, используемый для связи с сервером синхронизации.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>සේවාදායක කේතය සමමුහුර්ථ කරණය</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Identifikátor synchronizačného klienta</short>
<long>Unikátny identifikátor tohto klienta Tomboy, ktorý sa použije pri komunikácii so synchronizačným serverom.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>ID odjemalca usklajevanja</short>
<long>Edinstveno določilo za ta odjemalec Tomboy, namenjeno komunikaciji s strežnikom usklajevanja.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ИБ клијента усклађивања</short>
<long>Јединствена ознака за овај клијент Томице која се користи при комуникацији са сервером за усклађивање.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>IB klijenta usklađivanja</short>
<long>Jedinstvena oznaka za ovaj klijent Tomice koja se koristi pri komunikaciji sa serverom za usklađivanje.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Id för synkroniseringsklient</short>
<long>Unik identifierare för den den här Tomboy-klienten, används vid kommunikation med en synkroniseringsserver.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஒத்திசைவு சார்ந்தோன் அடையாளம்</short>
<long>ஒத்திசைவு சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்ள டாம்பாய் சார்ந்தோனுக்கு தனித்தன்மையான அடையாளம்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>Synchronization క్లయింట్యొక గుర్థింపు</short>
<long>ఈ టామ్బాయ్ కక్షిదారి కొరకు యునిక్ గుర్తింపుదారి, సింక్రొనైజేషన్ సేవికతో సంప్రదించునప్పుడు వుపయోగిస్తుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ID ลูกข่าย การปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>ชื่อเรียกเฉพาะของลูกข่าย Tomboy นี้ ใช้เมื่อสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ปรับข้อมูล</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Eşzamanlandırma İstemci Kimliği</short>
<long>Bir eşzamanlandırma servisi ile bağlantı kurulduğunda kullanılacak bu Tomboy istemcisi için tekil beliteç.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قەدەمداشلاش خېرىدارىنىڭ كىملىكى(ID)</short>
<long>Tomboy client نىڭ بىردىنبىر كىملىكى(بۇ قەدەمداشلاش مۇلازىمىتى بىلەن ئالاقە قىلغاندا ئىشلىتىلىدۇ).</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>ID клієнта синхронізації</short>
<long>Унікальний ідентифікатор цього клієнта Tomboy, що використовується для комунікації з сервером синхронізації</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Mã số ứng dụng khách đồng bộ</short>
<long>Dấu nhận diện duy nhất cho ứng dụng khách Tomboy, được dùng khi liên lạc với máy chủ đồng bộ.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>同步客户端 ID</short>
<long>此阿帖客户端的唯一标识符,用于与同步服务器通讯。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>同步化客戶端 ID</short>
<long>這個 Tomboy 客戶端獨特識別符,用於同步化伺服器的溝通。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>同步化客戶端 ID</short>
<long>這個 Tomboy 客戶端獨特識別符,用於同步化伺服器的溝通。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/sync_local_path</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/sync_local_path</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Synchronization Local Server Path</short>
<long>
Path to the synchronization server when using the filesystem
synchronization service addin.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Ligging van plaaslike sinchronisasiebediener</short>
<long>Die pad na die sinchronisasiebediener wanneer die uitbreiding vir die lêerstelsel-sinchronisasiediens gebruik word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>مزامنة مسار الخادوم المحلي</short>
<long>المسار في الخادوم المزامن عند استخدام ملحقة خدمة مزامنة نظام الملفات.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>সংমিহলি স্থানীয় চাৰ্ভাৰ পথ</short>
<long>নথিপত্ৰপ্ৰণালী সংমিহলি সেৱা এডিন ব্যৱহাৰ কৰোতে সংমিহলি চাৰ্ভাৰলে পথ।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Camín al sirvidor llocal de sincronización</short>
<long>Ruta al sirvidor de sincronización cuando s'emplegue'l complementu del serviciu de sincronización de sistema de ficheros.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Сцежка да мясцовага сервера сінхранізацыі</short>
<long>Сцежка да сервера сінхранізацыі, пры выкарыстанні дадатковай паслугі сінхранізацыі файлавай сістэмы.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Ściežka lakalnaha servera synchranizacyi</short>
<long>Ściežka da servera synchranizacyi, pry vykarystańni dadatkovaj pasłuhi synchranizacyi fajłavaj systemy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Път до локалния сървър за синхронизация</short>
<long>Път до сървъра за синхронизация при използване на приставката за услугата за синхронизация.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>সুসংগতির স্থানীয় সার্ভারের পাথ</short>
<long>ফাইল-সিস্টেম সুসংগতি সার্ভিসের অ্যাডইন প্রয়োগকালে ব্যবহারযোগ্য সুসংগতি সার্ভারের পাথ।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সুসংগতির উদ্দেশ্যে স্থানীয় সার্ভারের পাথ</short>
<long>ফাইল-সিস্টেম সুসংগতি পরিসেবার অ্যাড-ইন প্রয়োগকালে ব্যবহারযোগ্য সুসংগতির সার্ভারের পাথ।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Camí del servidor local de sincronització</short>
<long>Camí al servidor de sincronització quan s'utilitzi el complement de servei de sincronització del sistema de fitxers.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Camí del servidor local de sincronització</short>
<long>Camí al servidor de sincronització quan s'utilitze el complement de servei de sincronització del sistema de fitxers.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Umístění synchronizace</short>
<long>Cesta k synchronizačnímu serveru v případě používání doplňku pro synchronizaci systému souborů.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Lokal synkroniserings-server-sti</short>
<long>Sti til synkroniserings-serveren når der bruges udvidelsesmodul til filsystems-synkronisering.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Lokaler Pfad des Abgleich-Server</short>
<long>Pfad zum Abgleich-Server bei Verwendung des Dateisystem-Abgleich-Add-Ins.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Διαδρομή τοπικού εξυπηρετητή συγχρονισμού</short>
<long>Διαδρομή προς τον εξυπηρετητή συγχρονισμού όταν χρησιμοποιείτε η πρόσθετη λειτουργία υπηρεσίας συγχρονισμού αρχείων.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑦𐑙𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑐𐑭𐑔</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Synchronization Local Server Path</short>
<long>Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Synchronisation Local Server Path</short>
<long>Path to the synchronisation server when using the filesystem synchronisation service addin.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Sinkronigoi loka servilo-vojo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Ruta al servidor local de sincronización</short>
<long>Ruta al servidor de sincronización cuando se use el complemento del servicio de sincronización de sistema de archivos.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Sünkroniseerimise kohaliku serveri rada</short>
<long>Sünkroniseerimisserveri rada failisüsteemipõhise sünkroniseerimise lisa kasutamise korral.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Sinkronizazio lokaleko zerbitzariaren bide-izena</short>
<long>Sinkronizazio-zerbitzariaren bide-izena fitxategi-sistemako sinkronizazio-zerbitzuaren gehigarria erabiltzean.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>مسیر کارگزار محلیِ همگامسازی </short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Paikallisen synkronointipalvelimen polku</short>
<long>Polku synkronointipalvelimeen käytettäessä tiedostojärjestelmään perustuvaa synkronoinnin lisäosaa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Chemin du serveur local de synchronisation</short>
<long>Chemin d'accès au serveur de synchronisation lors de l'utilisation du greffon de synchronisation du système de fichiers.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Ruta ao servidor local de sincronización</short>
<long>Ruta ao servidor de sincronización cando se use o engadido do servizo de sincronización de sistema de ficheiros.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સુમેળ સ્થાનિક સર્વર પાથ</short>
<long>સુમેળ સર્વરનો પાથ જ્યારે ફાઈલસિસ્ટમ સુમેળ સેવા ઉમેરી રહ્યા હોય.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Synchronization Local Server Path</short>
<long>Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>तुल्यकालन स्थानीय सर्वर पथ</short>
<long>तुल्यकालन सर्वर में पथ जब फ़ाइलतंत्र तुल्यकालन सेवा एडिन का प्रयोग किया जा रहा है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Helyi szinkronizációs kiszolgáló útvonala</short>
<long>A fájlrendszer-szinkronizációs szolgáltatásbővítményhez használandó szinkronizációs kiszolgáló útvonala.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Lokasi Penyelarasan Server Lokal</short>
<long>Lokasi ke server penyelarasan ketika memakai addin layanan penyelarasan sistem berkas.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Percorso al server locale di sincronizzazione</short>
<long>Percorso al server di sincronizzazione per il servizio add-in di sincronizzazione del file system.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>同期するローカルのサーバーへのパス</short>
<long>ファイルシステムの同期サービスで使用するサーバーのパスです。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಸ್ಥಳೀಯ ಪರಿಚಾರಕ ಪಥವನ್ನು ಮೇಳೈಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</short>
<long>ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮೇಳೈಸುವ ಸೇವೆ addin ಅನ್ನು ಬಳಸುವಾಗಿನ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾರ್ಗ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>동기화 로컬 서버 경로</short>
<long>파일 시스템 동기화 서비스 추가기능을 사용할 때 동기화 서버의 경로.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Sinchronizavimo vietinio serverio kelias</short>
<long>Kelias iki sinchronizavimo serverio, kai naudojamas failų sistemos sinchronizavimo tarnybos priedas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Sinhronizācijas lokālā servera ceļš</short>
<long>Ceļš uz sinhronizācijas serveri, izmantojot failu sistēmas sinhronizācijas servisa ievietojumu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Патека на локален сервер за синхронизација</short>
<long>Патека на серверот за синхронизација при користење на додатокот за синхронизација на датотечниот систем.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് ലോക്കല് സര്വര് പാത</short>
<long>ഫയല്സിസ്റ്റം സിന്ക്രൊണൈസേഷന് സര്വീസ് ആഡിന് ഉപയോഗിക്കുമ്പോള് സിന്ക്രൊണൈസേഷന് സര്വറിലേക്കുള്ള പാഥ്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>समजुळवणी स्थानीक सर्वर मार्ग</short>
<long>फाइलप्रणाली समजुळवणी सेवा जोडणी वापरतेवेळी समजुळवणी सर्वर करीताचे मार्ग.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lokal sti til tjener for synkronisering</short>
<long>Sti til synkroniseringstjeneren når tilleggstjenesten for synkronisering brukes av filsystemet.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>समक्रमण स्थानीय सर्भर मार्ग</short>
<long>फाइलप्रणाली समक्रमण सेवा एड इन प्रयोग गर्दा समक्रमण सर्भरमा मार्ग ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Lokaal pad voor synchronisatie</short>
<long>Pad naar de synchronisatiedienst bij het gebruik van de uitbreiding voor synchronisatie via het bestandssysteem.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Lokal sti til tenar for synkronisering</short>
<long>Sti til synkroniseringstenaren når tilleggstenesta for synkronisering er brukt av filsystemet.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସମକାଳନ ସ୍ଥାନୀୟ ସର୍ଭର ପଥ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਲੋਕਲ ਸਰਵਰ ਮਾਰਗ</short>
<long>ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਲਈ ਮਾਰਗ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੋਵੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ścieżka lokalnego serwera synchronizacji</short>
<long>Ścieżka do serwera synchronizacji w przypadku korzystania z dodatku synchronizacji systemu plików.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Caminho para o Servidor Local de Sincronização</short>
<long>Caminho para o servidor de sincronização ao utilizar o plugin de serviço de sincronização do sistema de ficheiros.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Caminho do servidor local de sincronização</short>
<long>Caminho para o servidor de sincronização a usar quando o plug-in de sincronização de sistema de arquivos estiver em uso.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Cale sincronizare server local</short>
<long>Calea către serverul de sincronizare când este folosit modulul de sincronizare pe bază de sistem de fișiere.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Путь к локальному серверу для синхронизации</short>
<long>Путь к серверу синхронизации при использовании модуля службы синхронизации.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>දේශීය සේවාදායක පෙත සමමුහුර්ත කරණය කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Cesta miestneho synchronizačného servera</short>
<long>Cesta k synchronizačnému serveru pri používaní doplnku služby synchronizácie súborového systému.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pod do krajevnega strežnika usklajevanja</short>
<long>Pot do strežnika usklajevanja ob uporabi vstavka storitve usklajevanja datotečnega sistema.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Локална путања до сервера усклађивања</short>
<long>Путања до сервера за усклађивање када се користи додатак за усклађивање преко система датотека.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Lokalna putanja do servera usklađivanja</short>
<long>Putanja do servera za usklađivanje kada se koristi dodatak za usklađivanje preko sistema datoteka.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Lokal serversökväg för synkronisering</short>
<long>Sökväg till synkroniseringsservern när tilläggstjänsten för synkronisering av filsystem används.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ஒத்திசைவு உள்ளமை சேவையக பாதை</short>
<long>கோப்பு அமைப்பு ஒத்திசைவு சேவை உள்கூட்டு இருக்கும்போது ஒத்திசைவு சேவையகத்துக்கு பாதை</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>కాలనియమిత స్థానిక సేవిక త్రోవ</short>
<long>సమకాలీకరణ సర్వర్ మార్గానికి ఫైల్సిస్టమ్ సమకాలీకరణ వుపయోగిస్తున్నప్పుడుసేవ జోడించడం.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>พาธของเซิร์ฟเวอร์ในเครื่อง ที่ใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>พาธสำหรับเซิร์ฟเวอร์ปรับข้อมูล เมื่อใช้บริการเสริมการปรับข้อมูลระบบแฟ้ม</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Eşzamanlandırma Yerel Sunucu Yolu</short>
<long>Dosya sistemi eşzamanlandırma servis eklentisi kullanılırken eşzamanladırma sunucusunun yolu.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>قەدەمداشلاش يەرلىك مۇلازىمەت يولى</short>
<long>ھۆججەت سىستېمىسىنى قەدەمداشلاش مۇلازىمىتىدە ئىشلىتىلىدىغان مۇلازىمېتىرنىڭ يولى.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Розташування локального сервера для синхронізації</short>
<long>Шлях на сервері синхронізації для використання розширення служби синхронізації.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Đường dẫn máy chủ cục bộ đồng bộ</short>
<long>Đường dẫn đến máy chủ đồng bộ khi sử dụng phần bổ sung dịch vụ đồng bộ của hệ thống tập tin.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>本地同步服务器路径</short>
<long>使用文件系统同步服务插件时的同步服务器路径。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>同步化本地端伺服器路徑</short>
<long>當使用檔案系統同步化服務附加元件時所用的同步化伺服器路徑。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>同步化本地端伺服器路徑</short>
<long>當使用檔案系統同步化服務附加元件時所用的同步化伺服器路徑。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/sync_selected_service_addin</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/sync_selected_service_addin</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Selected Synchronization Service Addin</short>
<long>
Unique identifier for the currently configured note
synchronization service addin.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gekose sinchronisasiediens-uitbreiding</short>
<long>Unieke identifiseerder vir die tans opgestelde nota-sinchronisasiediens-uitbreiding.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>ملحقة خدمة المزامنة المحددة</short>
<long>معرّف فريد لملحقة خدمة مزامنة الملاحظات المعدّة حاليًا.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>নিৰ্বাচিত সংমিহলি সেৱা এডিন</short>
<long>বৰ্তমানে সংৰূপীত টোকা সংমিহলি সেৱা এডিনৰ বাবে অবিকল্পিত পৰিচয়ক।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Escoyer el complementu del serviciu de sincronización</short>
<long>Identificador únicu pal complementu configuráu del serviciu de sincronización de notes.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Выбраная дадатковая паслуга сінхранізацыі</short>
<long>Унікальны ідэнтыфікатар для бягучай настроенай дадатковай паслугі сінхранізацыі нататак.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Abranaja dadatkovaja pasłuha synchranizacyi</short>
<long>Unikalny identyfikatar dla kanfihuravanaj dadatkovaj pasłuhi synchranizacyi natatak.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Избрана е приставката за услугата за синхронизация.</short>
<long>Уникален идентификатор за текущо настроената приставка за услугата за синхронизация.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>নির্বাচিত সুসংগতি সার্ভিসের অ্যাডইন</short>
<long>নোট সুসংগতি সার্ভিসের জন্য বর্তমানে কনফিগার করা অ্যাডইনের স্বতন্ত্র সনাক্তকারী চিহ্ন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সুসংগতি পরিসেবার অ্যাড-ইন নির্বাচন করা হয়েছে</short>
<long>নোট সুসংগতি পরিসেবার জন্য বর্তমানে কনফিগার করা অ্যাড-ইনগুলির স্বতন্ত্র সনাক্ত চিহ্ন।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Complement de servei de sincronització seleccionat</short>
<long>Identificador únic per al complement de servei de sincronització de notes actualment configurat.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Complement de servei de sincronització seleccionat</short>
<long>Identificador únic per al complement de servei de sincronització de notes actualment configurat.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Nastavené synchronizační rozšíření</short>
<long>Jedinečný identifikátor nastaveného rozšíření synchronizace poznámek.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Udvidelsesmodul benyttet til synkroniserings-service</short>
<long>Unikt id for det på nuværende tidspunkt benyttede udvidelsesmodul til håndtering af notesynkroniserings-service.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Ausgewähltes Abgleich-Add-In</short>
<long>Eindeutiger Schlüssel für das momentan konfigurierte Add-In für den Abgleich der Notizen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Επιλεγμένη πρόσθετη λειτουργία υπηρεσίας συγχρονισμού</short>
<long>Μοναδικό αναγνωριστικό για το τρέχουσα ρυθμισμένη πρόσθετη λειτουργία υπηρεσίας συγχρονισμού σημειώσεων.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Selected Synchronization Service Addin</short>
<long>Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Selected Synchronisation Service Addin</short>
<long>Unique identifier for the currently configured note synchronisation service addin.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Elekti servo de sinkronigo aldono</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Seleccione el complemento del servicio de sincronización</short>
<long>Identificador único para el complemento configurado del servicio de sincronización de notas.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Sünkroniseerimisteenuseks valitud lisa</short>
<long>Hetkel seadistatud sünkroniseerimisteenuse lisa unikaalne identifikaator.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Hautatutako sinkronizazio-zerbitzuaren gehigarria</short>
<long>Unean konfiguratutako oharren sinkronizazio-zerbitzu gehigarriaren identifikatzaile esklusiboa.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Valittu synkronisointipalvelun lisäosa</short>
<long>Yksilöllinen tunniste määritellylle synkronointipalvelun lisäosalle.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Greffon de synchronisation sélectionné</short>
<long>Identifiant unique du greffon actuellement configuré pour le service de synchronisation des notes.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Seleccione o engadido do servizo de sincronización</short>
<long>Identificador único para o engadido configurado do servizo de sincronización de notas.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>પસંદિત સુમેળ સેવા ઉમેરો</short>
<long>વર્તમાનમાં રૂપરેખાંકિત થયેલ નોંધ સુમેળ સેવા વધારા માટે અનન્ય સૂચક.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Selected Synchronization Service Addin</short>
<long>Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>चयनित तुल्यकालन सेवा एडिन</short>
<long>मौजूदा विन्यस्त नोट तुल्यकालन सेवा एडिन के लिए अद्वितीय पहचानकर्ता.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Kijelölt szinkronizációs szolgáltatás bővítmény</short>
<long>A jelenleg beállított jegyzetszinkronizációs szolgáltatás bővítmény egyedi azonosítója.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Addin Layanan Penyelarasan Terpilih</short>
<long>Identifier unik bagi addin layanan penyelarasan catatan yang kini ditata.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Add-in del servizio di sincronizzazione selezionato</short>
<long>Identificatore univoco per l'add-in del servizio di sincronizzazione attualmente configurato.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>選択した Synchronization サービス アドイン</short>
<long>Synchronization サービスアドインで現在設定している重複しない識別子です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೇಳೈಸುವ ಸೇವೆಯ Addin</short>
<long>ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂರಚಿಸಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೇಳೈಸುವ ಸೇವೆಯ addin ಗಾಗಿನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಪತ್ತೆಗಾರ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>선택한 동기화 서비스 추가기능</short>
<long>동기화 서비스 추가기능에 설정된 유일한 인식자.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Pasirinktas sinchronizavimo tarnybos priedas</short>
<long>Unikalus dabar sukonfigūruoto raštelių sinchronizavimo tarnybos priedo identifikatorius.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Izvēlētais sinhronizācijas servisa ievietojums</short>
<long>Unikāls nokonfigurētā piezīmju sinhronizācijas spraudņa identifikators.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Избран додаток за сервис за синхронизација</short>
<long>Уникатна ознака за тековно конфигурираниот додаток за сервис за синхронизација.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>തെരഞ്ഞെടുത്ത പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സേവന ആഡ്-ഇന്</short>
<long>നിലവില് ക്രമീകരിച്ചിട്ടുള്ള കുറിപ്പിനുള്ള സിന്ക്രൊണൈസേഷന് സര്വീസ് ആഡിനുള്ള ഏക ഐഡന്റിഫയര്. </long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>निवडलेले समजुळवणी सेवा जोडणी</short>
<long>सद्याच्या संयोजीत टिप समजुळवणी सेवा जोडणी करीता एकमेव ओळखकर्ता.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Valgt tillegg for synkroniseringstjeneste</short>
<long>Unik identifikator for den nåværende konfigurerte tilleggstjenesten for synkronisering av notater.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>समक्रमण सेवा एड इन चयन गरियो</short>
<long>हालै कन्फिगर गरिएको द्रष्टव्य समक्रमण सेवा एड इनका लागि अद्वितीय पहिचायक ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Geselecteerde uitbreiding voor synchronisatiediensten</short>
<long>Unieke identifier voor de momenteel geconfigureerde uitbreiding voor het synchroniseren van notities.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Valt tillegg for synkroniseringsteneste</short>
<long>Unik identifikator for den noverande oppsette tilleggstenesta for synkronisering av notat.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ବଚ୍ଛିତ ସମକାଳୀନ ସର୍ଭିସ ଏଡିନ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਚੁਣੀ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin</short>
<long>ਇਸ ਸਮੇਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin ਲਈ ਵਿੱਲਖਣ ਪਛਾਣਕਰਤਾ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Wybrany dodatek usługi synchronizacji</short>
<long>Niepowtarzalny identyfikator bieżącego dodatku usługi synchronizacji notatek.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Plugin de Serviço de Sincronização Seleccionado</short>
<long>Identificador único para o plugin de serviço de sincronização de notas actualmente configurado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Plug-in do serviço de sincronização selecionado</short>
<long>Um identificador único para o plug-in do serviço de sincronização de nota configurado atualmente.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Modul pentru serviciul de sincronizare ales</short>
<long>Identificator unic pentru serviciul de sincronizare notițe, configurat curent.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Выбранный модуль службы синхронизации</short>
<long>Уникальный идентификатор для текущего настроенного модуля службы синхронизации.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>සමමුහුර්ත කරණය කිරීමේ සේවයේ ඈදුම තෝරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Označený doplnok synchronizačnej služby</short>
<long>Unikátny identifikator pre aktuálne nastavený doplnok pre synchronizáciu poznámok.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Izbran je bil vstavek storitve usklajevanja</short>
<long>Edinstveno določilo za trenutno nastavljen vstavek storitve uskladitve sporočilc.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Одабрани додатак за сервис усклађивања</short>
<long>Јединствена ознака за одабрани додатак за усклађивање белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Odabrani dodatak za servis usklađivanja</short>
<long>Jedinstvena oznaka za odabrani dodatak za usklađivanje beleški.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Valde tillägget synkroniseringstjänst</short>
<long>Unik identifierare för den för närvarande konfigurerade tilläggstjänsten för synkronisering av anteckningar.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தேர்ந்தெடுத்த ஒத்திசைவு சேவை உள்கூட்டு</short>
<long>இப்போது வடிவமைத்துள்ள குறிப்பு ஒத்திசைவு சேவை உள்கூட்டுக்கு தனித்தன்மையான அடையாளம்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>కాలనియమిత సేవ చేర్చుటలో ఎంచుకోబడినది</short>
<long>ప్రస్తుతం ఆకృతీకరించివున్న గమనిక సింక్రొనైజేషన్ సేవ యాడిన్ కొరకు యునిక్ గుర్తింపుకారి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>บริการเสริมสำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันที่เลือก</short>
<long>ชื่อเรียกเฉพาะสำหรับบริการเสริมสำหรับปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันที่ตั้งค่าไว้</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Seçili Eşzamanlandırma Servis Eklentisi</short>
<long>Yapılandırılmış mevcut not eşzamanlandırma servisi eklentisi için tekil belirteç.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>تاللانغان قەدەمداشلاش مۇلازىمىتى قىستۇرمىسى</short>
<long>نۆۋەتتە سەپلەنگەن ئىزاھ قەدەمداشلاش مۇلازىمەت قىستۇرمىسىنىڭ بىردىنبىر كىملىكى(identifier)</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Вибране розширення служби синхронізації</short>
<long>Унікальний ідентифікатор для поточного налаштованого розширення синхронізації.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Phần bổ sung dịch vụ đồng bộ đã chọn</short>
<long>Dấu nhận diện duy nhất cho phần bổ sung dịch vụ đồng bộ ghi chú được cấu hình hiện thời.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>所选的同步服务插件</short>
<long>目前已配置的便笺同步服务插件的唯一标识符</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>選定的同步化服務附加元件</short>
<long>用於目前設定的筆記同步化服務附加元件的獨特識別符。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>選定的同步化服務附加元件</short>
<long>用於目前設定的筆記同步化服務附加元件的獨特識別符。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_fuse_mount_timeout_ms</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_fuse_mount_timeout_ms</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>10000</default>
<locale name="C">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>
Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using
FUSE to mount a sync share.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Verstryktydperk vir die FUSE-koppeling (ms)</short>
<long>Die tyd (in millisekondes) wat Tomboy moet bly wag op 'n antwoord as FUSE gebruik word om 'n sinchronisasie-deelgids te heg.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>FUSE মাউন্টিং সময়অন্ত (ms)</short>
<long>Tomboy -এ সংমিহলি অংশীদাৰী মাউন্ট কৰিবলে FUSE ব্যৱহাৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰা সময় (মিলিছেকেণ্ডত)।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Tiempu llímite (ms) pa FUSE</short>
<long>Tiempu (en milisegundos) que Tomboy tien qu'esperar una rempuesta al usar FUSE pa montar una compartición sincronizada.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Тэрмін чакання мацавання FUSE (мс)</short>
<long>Час (у мілісекундах), цягам якога Tomboy чакае адказу пры прымацаванні FUSE, ужытага для сінхранізацыі.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Termin čakańnia dla mantavańnia FUSE (ms)</short>
<long>Termin (u milisekundach), ciaham jakoha Tomboy čakaje adkazu pry zmantavańni FUSE, vykarystanym dla synchranizacyi.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Изтече времето за монтиране на FUSE (ms)</short>
<long>Времето (в милисекунди), през което Tomboy ще чака за отговор при монтирането на FUSE дял.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>FUSE মাউন্টিং সময় উত্তীর্ণ (মিলিসেকেন্ড)</short>
<long>FUSE সহযোগে sync শেয়ার মাউন্ট করার সময়, Tomboy দ্বারা উত্তরের জন্য যতক্ষণ সময় অপেক্ষা করা হবে (মিলিসেকেন্ডে ধার্য)।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>FUSE সহযোগে sync শেয়ার মাউন্ট করার সময়, Tomboy দ্বারা কতক্ষণ অবধি উত্তরের অপেক্ষা করা হবে (মিলি-সেকেন্ডে ধার্য)।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Temps d'espera (ms) per als punts de muntatge FUSE</short>
<long>Temps de resposta (en mil·lisegons) que hauria d'esperar el Tomboy quan s'utilitzin punts de muntatge FUSE per muntar compartits sincronitzats.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Temps d'espera (ms) per als punts de muntatge FUSE</short>
<long>Temps de resposta (en mil·lisegons) que hauria d'esperar el Tomboy quan s'utilitzen punts de muntatge FUSE per muntar compartits sincronitzats.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Časový limit připojování FUSE (v ms)</short>
<long>Časový limit (v milisekundách), po který se bude čekat na odezvu FUSE při připojování svazku k synchronizaci.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tidsudløb (ms) for FUSE-montering</short>
<long>Tid (i millisekunder) som Tomboy skal vente på et svar ved brug af FUSE til montering en synk.-deling.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Zeitablauf (ms) das für FUSE-Einhängen</short>
<long>Zeit (in Millisekunden), die Tomboy beim Einhängen mittels FUSE einer Freigabe für den Abgleich warten soll.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Όριο χρόνου προσάρτησης FUSE (ms)</short>
<long>Ο χρόνος (σε millisecond) που θα περιμένει το Tomboy για απάντηση, όταν χρησιμοποιείται το FUSE για την προσάρτηση κοινόχρηστων προς συγχρονισμό.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑓𐑘𐑵𐑟 𐑥𐑬𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 (𐑥𐑦𐑟)</short>
<long>𐑑𐑲𐑥 (𐑦𐑯 𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟) ·𐑑𐑪𐑥𐑚𐑶 𐑖𐑫𐑛 𐑢𐑱𐑑 𐑓𐑹 𐑩 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑘𐑵𐑟 𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑩 𐑕𐑦𐑙𐑒 𐑖𐑺.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a sync share.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a synchronisation share.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Tiempo de expiración FUSE (ms)</short>
<long>Tiempo (en milisegundos) que Tomboy debe esperar una respuesta al usar FUSE para montar una compartición sincronizada.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>FUSE-ga haakimise aegumine (ms)</short>
<long>Aeg (millisekundites) mille jooksul Tomboy peaks vastama jagatud sünkroniseerimiskausta haakimisel, kui kasutatakse FUSE-t.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>FUSEren muntatzearen denbora-muga (ms)</short>
<long>Denbora (milisegundotan) Tomboy-rek erantzunaren zain egoteko sinkronizatze-partekatua muntatzeko FUSE erabiltzean.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>FUSE-liitoksen aikakatkaisu (ms)</short>
<long>Kuinka pitkään (millisekunteina) tomboy odottaa vastausta liitettäessä FUSE-liitospistettä synkronoitia varten.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Délai d'expiration du montage FUSE (ms)</short>
<long>Délai (en millisecondes) pendant lequel Tomboy attend une réponse lorsqu'il utilise FUSE pour monter un partage de synchronisation.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tempo límite de montaxe FUSE (en ms)</short>
<long>O tempo (en milisegundos) que Tomboy debe agardar pola mensaxe ao empregar FUSE para montar o cartafol compartido de sincronización.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>FUSE માઉટીંગ ટાઇમઆઉટ (ms)</short>
<long>સમય (મિલિસેકંડો માં) એ Tomboy એ જવાબ માટે રાહ જોવી જોઇએ જ્યારે sync વહેંચણી ને માઉન્ટ કરવા માટે FUSE ને વાપરી રહ્યા હોય ત્યારે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a sync share.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>FUSE माउंटिंग टाइमआउट (ms)</short>
<long>समय (मिलीसेकेंड में) जिसके लिए टॉमब्याय को किसी प्रतिक्रिया के लिए प्रतीक्षा करनी चाहिए जब FUSE को किसी तुल्यकालन साझा के लिए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>FUSE csatolás időkorlátja (ms)</short>
<long>A Tomboy ennyi ideig vár válaszra FUSE használatakor szinkronizálási megosztás csatolására.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tenggang Waktu Pengaitan FUSE (ms)</short>
<long>Waktu (dalam milidetik) Tomboy mesti menunggu jawaban ketika memakai FUSE untuk mengkait suatu share selaras.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Tempo massimo per il mount FUSE (ms)</short>
<long>Tempo (in millisecondi) da aspettare per una risposta usando FUSE per montare una condivisione di sincronizzazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>FUSE によるマウント時間 (ms)</short>
<long>FUSE を使って共有メモをマウントする際に Tomboy が応答待ちする時間 (ミリ秒単位) です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>FUSE ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ಮೀರಿದ ಸಮಯ (ms)</short>
<long>Tomboy ಒಂದು ಮೇಳೈಸಲಾದ ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾದ FUSE ಅನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡಿಗಳಲ್ಲಿ).</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>FUSE 마운트 시간 제한(밀리초)</short>
<long>FUSE로 동기화할 위치를 연결할 때 응답을 기다리는 시간 제한(밀리초 단위).</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>FUSE prijungimo delsa (ms)</short>
<long>Laikas (milisekundėmis), kiek Tomboy turėtų laukti atsakymo naudojant FUSE sinchronizuoto viešinio prijungimui.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>FUSE montēšanas noildze (ms)</short>
<long>Laiks (milisekundēs) ko Tomboy gaidīs lai saņemtu atbildi izmantojot FUSE sinhronizācijas kopvietu montēšanā.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Време за монтирање на FUSE (милисекунди)</short>
<long>Време (во милисекунди) за кое Tomboy ќе чека одговор при користење на FUSE за монтирање на синхронизирано споделување.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>FUSE ഘടിപ്പിക്കല് ടൈമൌട്ട് (ms)</short>
<long>ഒരു sync ഷെയര് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി FUSE ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്, മറുപടിയ്ക്കായി ടോംബോയി കാത്തിരിക്കേണ്ട സമയം മില്ലിസെക്കന്ഡുകളില്.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
<long>समजुळवणी वाटा माऊन्ट करण्याकरीता FUSE चा वापर करून प्रतिसाद प्राप्त करण्याकरीता Tomboy द्वारे थांबण्याजोगी वेळ (मिलीसेकंदात).</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Masa tamat melekapkan FUSE (ms)</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Tidsavbrudd for montering av FUSE (ms)</short>
<long>Tid i millisekunder Tomboy skal vente på svar når FUSE brukes til å montere en synkroniseringsressurs. </long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>FUSE-koppelingstimeout (ms)</short>
<long>De tijd (in milliseconden) die Tomboy moet blijven wachten op een antwoord als FUSE gebruikt wordt kom een via FUSE gedeelde map aan te koppelen.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>FUSE ସ୍ଥାପନା ସମୟ ସମାପ୍ତ (ମିଲି ସେକଣ୍ଡ)</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>FUSE ਮਾਊਂਟਿੰਗ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ms)</short>
<long>ਸਮਾਂ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ), ਜੋ ਟੋਮਬਏ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਡੀਕੇ, ਜਦੋਂ FUSE ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੈਕਰੋ ਸ਼ੇਅਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ograniczenie czasu montowania FUSE (w milisekundach)</short>
<long>Czas oczekiwania (w milisekundach) programu Tomboy na odpowiedź podczas używania FUSE do montowania zasobu synchronizacji.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tempo Limite para Montagem FUSE (ms)</short>
<long>Tempo (em milisegundos) que o Tomboy deverá aguardar por uma resposta ao utilizar o FUSE para montar uma partilha de sincronização.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tempo de espera de montagem FUSE (ms)</short>
<long>Tempo (em milissegundos) que o Tomboy deve aguardar por uma resposta ao usar o FUSE para montar um compartilhamento de sincronização.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Așteptare montare FUSE (ms)</short>
<long>Timp (în milisecunde) în care Tomboy așteaptă un răspuns atunci când folosește FUSE pentru a monta o partajare de sincronizare.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Время ожидания монтирования FUSE (мс)</short>
<long>Время (в миллисекундах), в течении которого Tomboy будет ждать успешного монтирования общего хранилища с помощью FUSE</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Časový limit pripájania FUSE (ms)</short>
<long>Čas (v milisekundách), počas ktorého by mal Tomboy čakať na odpoveď, keď sa na pripojenie zdieľaného obsahu synchronizácie používa FUSE.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Zakasnitev priklopa FUSE (ms)</short>
<long>Čas (v millisekundah) čakanja programa Tomboy na odziv ob uporabi FUSE za priklop usklajevalne točke v souporabi.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Време истека ФУСЕ монтирања (ms)</short>
<long>Време (у милисекундама) које Томичине белешке чекају на одговор када се користи ФУСЕ за монтирање дељена фасцикла за усклађивање.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Vreme isteka FUSE montiranja (ms)</short>
<long>Vreme (u milisekundama) koje Tomičine beleške čekaju na odgovor kada se koristi FUSE za montiranje deljena fascikla za usklađivanje.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Tidsgräns för FUSE-montering (ms)</short>
<long>Tid (i millisekunder) som Tomboy ska vänta på ett svar när FUSE används för att montera en synkroniseringsutdelning.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>ப்யூஸ் ஏற்ற நேரம் முடிந்தது (மி.செ)</short>
<long>ப்யூஸ் ஐ ஒரு ஒத்திசைவு பகிர்தலை ஏற்ற பயன்படுத்துகையில் காத்திருக்க வேண்டிய நேரம் (மில்லி வினாடிகளில்)</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>FUSE మౌంటింగ్ కాలమరల్పు (మిసె)</short>
<long>FUSEను సింకు భాగస్వామ్యం మరల్పునకు వుపయోగించుచున్నప్పుడు స్పందన కొరకు టాంబోయ్ వేచివుండవలసిన సమయం (మిల్లీ సెకనులలో).</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เวลาคอยสำหรับการเมานท์ FUSE (ms)</short>
<long>เวลา (เป็นมิลลิวินาที) ที่ Tomboy จะรอการตอบสนอง เมื่อใช้ FUSE ในการเมานท์แหล่งใช้ร่วมสำหรับการปรับข้อมูลให้ตรงกัน</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>FUSE Bağlama Zaman Aşımı (ms)</short>
<long>Bir eşzamanlama paylaşımına FUSE kullanarak bağlandığında Tomboy'un bir cevap için beklemesi gereken zaman (milisaniye olarak).</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>FUSE ئېگەرلەش مۆھلىتى(ms)</short>
<long>FUSE ئىشلىتىپ ھەمبەھىر ئىزاھنى ئېگەرلەشتە، Tomboy نىڭ ساقلاپ تۇرۇش ۋاقتى(مىللىسېكۇنت).</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Обмеження часу приєднання для FUSE (мс)</short>
<long>Час (у мілісекундах), протягом якого Tomboy повинен чекати на відповідь, при використанні FUSE для приєднання до віддаленої теки синхронізації.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Thời hạn gắn kết FUSE (ms)</short>
<long>Thời gian tối đa (mili giây) mà Tomboy sẽ chờ thông tin phản hồi khi dùng FUSE để gắn kết thư mục chia sẻ lúc đồng bộ ghi chú.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>FUSE 挂载超时 (ms)</short>
<long>时间 (毫秒) 当使用 FUSE 来挂载一个同步共享时,Tomboy 需要等待一个回应。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>FUSE 掛載逾時 (毫秒)</short>
<long>當使用 FUSE 來掛程同步分享時 Tomboy 應該等待的時間(以毫秒計)</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>FUSE 掛載逾時 (毫秒)</short>
<long>當使用 FUSE 來掛程同步分享時 Tomboy 應該等待的時間(以毫秒計)</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_sshfs_folder</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_sshfs_folder</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>SSHFS Remote Synchronization Folder</short>
<long>
Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional).
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>SSHFS afstandsinchronisasiegids</short>
<long>Pad op SSH-bediener na die Tomboy-sinchronisasiegids (opsioneel).</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>مجلد مزامنة SSHFS البعيد</short>
<long>مسار على خادوم SSH لمجلد مزامنة تومبوي (اختياري).</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSHFS দূৰৱৰ্তী সংমিহলি ফোল্ডাৰ।</short>
<long>Tomboy সংমিহলি ডাইৰেকটৰি (বিকল্প) -লে SSH চাৰ্ভাৰত পথ।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Carpeta de Sincronización Remota SSHFS</short>
<long>Camín del sirvidor SSH pal direutoriu de sincronización de Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Папка аддаленай сінхранізацыі SSHFS</short>
<long>Сцежка на SSH-серверы да каталога сінхранізацыі Tomboy (неабавязкова).</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Kataloh addalenaj synchranizacyi SSHFS</short>
<long>Ściežka na servery SSH dla synchranizacyi Tomboy (nieabaviazkovaja opcyja).</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Папка за синхронизация чрез SSHFS</short>
<long>Път върху сървъра със SSH до папката за синхронизация на Tomboy (незадължително).</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSHFS দূরবর্তী সুসংগতির ফোল্ডার</short>
<long>SSH সার্ভার থেকে Tomboy সুসংগতি ডিরেক্টরিতে পাথ (ঐচ্ছিক)।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSHFS সুসংগতির উদ্দেশ্যে দূরবর্তী ফোল্ডার</short>
<long>Tomboy সুসংগতির জন্য SSH সার্ভারের মধ্যে চিহ্নিত ডিরেক্টরির পাথ (ঐচ্ছিক)।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Carpeta de la sincronització remota SSHFS</short>
<long>Camí del directori de sincronització del Tomboy al servidor de SSH (opcional).</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Carpeta de la sincronització remota SSHFS</short>
<long>Camí del directori de sincronització del Tomboy al servidor de SSH (opcional).</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Složka vzdálené synchronizace pomocí SSHFS</short>
<long>Umístění synchronizační složky na serveru SSH (volitelné).</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Fjernsynkroniseringsmappe til SSHFS</short>
<long>Sti på SSH-server for synkroniseringsmappe til Tomboy (valgfri).</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Ordner für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
<long>Pfad auf dem SSH-Server zum Abgleichordner für Tomboy (optional).</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Φάκελος απομακρυσμένου συγχρονισμού SSHFS</short>
<long>Διαδρομή στον εξυπηρετητή SSH προς τον κατάλογο συγχρονισμού του Tomboy (προαιρετική).</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>SSHFS Remote Synchronization Folder</short>
<long>Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional).</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>SSHFS Remote Synchronisation Folder</short>
<long>Path on SSH server to Tomboy synchronisation directory (optional).</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>SSHFS-fora dosierujo de sinkronigo...</short>
<long>Vojo sur SSH servilo al sinkroniga dosierujo de Tomboy (malnepra). </long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Carpeta de sincronización remota SSHFS</short>
<long>Ruta en el servidor SSH a la carpeta de sincronización de Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSHFS kaugsünkroniseerimise kataloog</short>
<long>Tomboy sünkroniseerimiskataloogi asukoht SSH serveris (valikuline).</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>SSHFS urruneko sinkronizazio-karpeta</short>
<long>SSH zerbitzariko Tomboy sinkronizatzeko direktorioaren bide-izena (aukerakoa).</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>SSHFS-synkronoinnin kansio</short>
<long>Tomboyn synkronointikansion polku SSH-palvimella (valinnainen).</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Dossier de synchronisation à distance SSHFS</short>
<long>Chemin sur le serveur SSH vers le répertoire de synchronisation Tomboy (optionnel).</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Cartafol para a sincronización remota mediante SSHFS</short>
<long>Ruta no servidor SSH do cartafol de sincronización de Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSHFS દૂરસ્થ સુમેળ ફોલ્ડર</short>
<long>Tomboy સમકાલીક ડિરેક્ટરી (વૈકલ્પિક) માં SSH સર્વર પર પાથ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>SSHFS Remote Synchronization Folder</short>
<long>Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional).</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSHFS दूरस्थ तुल्यकालन फ़ोल्डर</short>
<long>SSH सर्वर से टॉमब्याय तुल्यकालन निर्देशिका में पथ (वैकल्पिक).</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSHFS távoli szinkronizálási mappa</short>
<long>A Tomboy szinkronizálási könyvtár útvonala az SSH kiszolgálón.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Folder Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
<long>Lokasi pada server SSH ke direktori penyelarasan Tomboy (tak wajib).</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Cartella SSHFS di sincronizzazione remota</short>
<long>Percorso sul server SSH alla directory di sincronizzazione (opzionale).</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSHFS で使うリモートの同期フォルダー</short>
<long>リモートにある Tomboy の同期フォルダーのパス名です (オプション)。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಕಡತಕೋಶ</short>
<long>Tomboy ಮೇಳೈಸುವ ಕೋಶಕ್ಕಾಗಿನ SSH ಸೇವೆಯ ಮಾರ್ಗ (ಐಚ್ಛಿಕ).</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSHFS 원격 동기화 폴더</short>
<long>SSH 서버에서 톰보이 동기화 디렉터리의 경로(옵션).</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>SSHFS nuotolinio sinchronizavimo aplankas</short>
<long>Kelias SSH serveryje į Tomboy sinchronizavimo katalogą (nebūtinas).</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas mape</short>
<long>Ceļš SSH serverī līdz Tomboy sinhronizācijas direktorijai (neobligāts).</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Папка за SSHFS оддалечена синхронизација</short>
<long>Патека на SSH серверот до директориумот за синхронизација на Tomboy (опционално).</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSHFS വിദൂര പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് അറ</short>
<long>ടോംബോയ് പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് അറയിലേക്കുള്ള SSH സര്വറിലെ പാത (ഐച്ഛികം).</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSHFS दूरस्थ समजुळवणी फोल्डर</short>
<long>Tomboy समजुळवणी डिरेक्ट्री करीता SSH सर्वर वरील मार्ग (वैकल्पिक).</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>SSHFS ekstern synkroniseringsmappe</short>
<long>Sti til synkroniseringskatalog på SSH-tjener (valgfri).</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Map op afstand voor SSHFS-synchronisatie</short>
<long>Pad op SSH-server naar de Tomboy-synchronisatiemap (optioneel).</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ଫୋଲଡର</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSHFS ਰਿਮੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਫੋਲਡਰ</short>
<long>SSH ਸਰਵਰ ਲਈ ਪਾਥ, ਜਿੱਥੇ ਟੋਮਬਏ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ (ਚੋਣਵਾਂ)।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Katalog synchronizacji zdalnej SSHFS</short>
<long>Ścieżka na serwerze SSH do katalogu synchronizacji programu Tomboy (opcjonalna).</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Pasta de Sincronização Remota SSHFS</short>
<long>Caminho no servidor SSH para o directório de sincronização do Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Pasta de sincronização remota SSHFS</short>
<long>Caminho no servidor SSH para o diretório de sincronização do Tomboy (opcional).</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Dosar sincronizare la distanță SSHFS</short>
<long>Cale pe serverul SSH conțintând dosarul de sincronizare Tomboy (opțional).</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Удалённый каталог синхронизации SSHFS</short>
<long>Путь к серверу SSH, содержащему каталог синхронизации Tomboy (необязательный).</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Vzdialený synchronizačný priečinok SSHFS</short>
<long>Cesta k synchronizačnému adresáru Tomboy na SSH serveri (voliteľné).</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Mapa oddaljenega strežnika usklajevanja SSHFS</short>
<long>Pot na strežniku SSH do mape usklajevanja (izbirno).</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ССХФС удаљена фасцикла за усклађивање</short>
<long>Путања на ССХ серверу за фасциклу усклађивања Томичиних белешки (опционо).</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>SSHFS udaljena fascikla za usklađivanje</short>
<long>Putanja na SSH serveru za fasciklu usklađivanja Tomičinih beleški (opciono).</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Mapp för SSHFS-fjärrsynkronisering</short>
<long>Sökväg på SSH-servern för Tomboys synkroniseringskatalog (valfritt).</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>SSHFS தொலை ஒத்திசைவு அடைவை தேர்ந்தெடு...</short>
<long>SSH சேவையகத்தில் டாம்பாய் அடைவுக்குஒத்திசைவு பாதை (விருப்பம்)</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ ఫోల్డర్</short>
<long>SSH సేవికపై టాంబోయ్ సింక్రొనైజేషన్ డైరెక్టరీకు పాత్ (ఐచ్చికం).</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>โฟลเดอร์ SSHFS ในเครือข่ายที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>พาธในเซิร์ฟเวอร์ SSH ไปยังไดเรกทอรีที่ Tomboy จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน (มีหรือไม่ก็ได้)</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSHFS Uzak Eşzamanlama Klasörü</short>
<long>SSH sunucusundaki Tomboy eşzamanlama dizininin yolu (isteğe bağlı).</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSHFS دە ئىشلىتىلىدىغان يىراقتىكى قەدەمداشلاش قىسقۇچى</short>
<long>SSH مۇلازىمېتىرىدىكى Tomboy نى قەدەمداشلايدىغان مۇندەرىجە(ئىختىيارى).</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Віддалена тека синхронізації SSHFS</short>
<long>Шлях до теки синхронізації Tomboy на SSH сервері (необов'язково)</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Thư mục đồng bộ trên SSHFS với máy khác</short>
<long>Đường dẫn tới thư mục đồng bộ ghi chú Tomboy trên máy chủ SSH (tùy chọn).</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>SSHFS 远程同步文件夹</short>
<long>SSH 服务器到 Tomboy 同步目录的路径 (可选)。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>SSHFS 遠端同步化資料夾</short>
<long>SSH 伺服器上 Tomboy 同步化目錄的路徑(選擇性的)。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>SSHFS 遠端同步化資料夾</short>
<long>SSH 伺服器上 Tomboy 同步化目錄的路徑(選擇性的)。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_sshfs_server</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_sshfs_server</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>SSHFS Synchronization Server URL</short>
<long>
URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Bediener-URL vir SSHFS-sinchronisasiebediener</short>
<long>URL van die SSH-bediener wat die sinchronisasiegids vir Tomboy bevat.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>مسار خادوم مزامنة SSHFS</short>
<long>مسار خادوم SSH يحتوي على مجلد مزامنة تومبوي.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSHFS সংমিহলি চাৰ্ভাৰ URL</short>
<long>Tomboy সংমিহলি ডাইৰেকটৰি অন্তৰ্ভুক্ত কৰা SSH চাৰ্ভাৰৰ URL।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>URL del sirvidor de sincronización remota SSHFS</short>
<long>URL del sirvidor SSH que contién el direutoriu de sincronización de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>URL-адрас сервера сінхранізацыі SSHFS</short>
<long>URL-адрас SSH-сервера, які змяшчае каталог сінхранізацыі Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Adras (URL) servera synchranizacyi SSHFS</short>
<long>Adras servera SSH, jaki źmiaščaje kataloh dla synchranizacyi Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Адрес на сървър за синхронизация чрез SSHFS</short>
<long>Адресът на сървър за SSH, съдържащ папка за синхронизация на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার URL</short>
<long>Tomboy সুসংগতি ডিরেক্টরি ধারণকারী SSH সার্ভারের URL।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার URL</short>
<long>Tomboy সুসংগতির ডিরেক্টরি ধারণকারী SSH সার্ভারের URL।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>URL del servidor de la sincronització SSHFS</short>
<long>URL del servidor de SSH que conté el directori de sincronització del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>URL del servidor de la sincronització SSHFS</short>
<long>URL del servidor de SSH que conté el directori de sincronització del Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Adresa serveru synchronizace pomocí SSHFS</short>
<long>Adresa serveru SSH, na kterém je umístěna synchronizační složka.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>SSHFS-serveradresse til synkronisering</short>
<long>Adresse på SSH-server som opbevarer synkroniseringsmappen til Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Server-Adresse für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
<long>Adresse des SSH-Servers, der den Abgleichordner für Tomboy beinhaltet.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Διεύθυνση εξυπηρετητή συγχρονισμού SSHFS</short>
<long>Διεύθυνση του εξυπηρετητή SSH που περιέχει τον κατάλογο συγχρονισμού του Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>SSHFS Synchronization Server URL</short>
<long>URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>SSHFS Synchronisation Server URL</short>
<long>URL of SSH server containing Tomboy synchronisation directory.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>SSHFS-sinkronigo servilo-URL</short>
<long>URL de SSH servilo enhavanta sinkroniga dosierujo de Tomboy. </long>
</locale>
<locale name="es">
<short>URL del servidor de sincronización remota SSHFS</short>
<long>URL del servidor SSH que contiene la carpeta de sincronización de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSHFS kaugsünkroniseerimise serveri URL</short>
<long>SSH serveri URL, kus asub Tomboy sünkroniseerimiskataloog.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>SSHFS sinkronizazio-zerbitzuaren URLa</short>
<long>Tomboy-ren sinkronizazio-direktorioa duen SSH zerbitzariaren URLa.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>SSHFS-synkronoinnin palvelimen URL</short>
<long>Tomboyn synkronointikansion sisältävän SSH-palvelimen URL.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>URL du serveur de synchronisation SSHFS</short>
<long>URL du serveur SSH contenant le répertoire de synchronisation Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>O URL do servidor para a sincronización mediante SSHFS</short>
<long>O URL do servidor SSH que contén o cartafol de sincronización de Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSHFS સુમેળ સર્ ર URL</short>
<long>Tomboy સમકાલીન ડિરેક્ટરી સમાવી રહ્યા હોય તેવા SSH સર્વર ની URL.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>SSHFS Synchronization Server URL</short>
<long>URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSHFS तुल्यकालन सर्वर URL</short>
<long>SSH सर्वर का URL जो टॉमब्याय तुल्यकालन निर्देशिका समाहित करता है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSHFS szinkronizálási kiszolgáló URL címe</short>
<long>A Tomboy szinkronizálási könyvtárat tartalmazó SSH kiszolgáló URL címe.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>URL Server Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
<long>URL dari server SSH yang memuat direktori penyelarasan Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>URL del server SSHFS di sincronizzazione</short>
<long>L'URL del server SSH che contiene la directory di sincronizzazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSHFS で使う同期先の URL</short>
<long>Tomboy の同期フォルダーを格納した SSH サーバーの URL です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕ URL</short>
<long>Tomboy ಮೇಳೈಸುವ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ SSH ಪರಿಚಾರಕದ URL.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSHFS 동기화 서버 URL</short>
<long>SSH 서버에서 톰보이 동기화 디렉터리의 URL.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>SSHFS sinchronizavimo serverio URL</short>
<long>SSH serverio URL su Tomboy sinchronizavimo aplanku.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas servera URL</short>
<long>SSH servera URL, kas satur Tomboy sinhronizācijas mapi.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>URL за SSHFS оддалечена синхронизација</short>
<long>URL до SSH серверот кој содржи директориум за синхронизација на Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSHFS വിദൂര പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സര്വര് URL</short>
<long>ടോംബോയി പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് അറ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന SSH സര്വറിന്റെ URL</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSHFS समजुळवणी सर्वर URL</short>
<long>Tomboy समजुळवणी डिरेक्ट्री समावेष असलेल्या SSH सर्वरचे URL.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>URL for server til SSHFS synkronisering</short>
<long>URL for SSH-tjener som inneholder synkroniseringskatalog for Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Server-url voor SSHFS-synchronisatieserver</short>
<long>URL van de SSH-server met de synchronisatiemap voor Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ସର୍ଭର URL</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSHFS ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ URL</short>
<long>SSH ਸਰਵਰ ਦਾ URL ਟੋਮਬਏ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Adres URL serwera synchronizacji SSHFS</short>
<long>Adres URL serwera SSH zawierającego katalog synchronizacji programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>URL do Servidor de Sincronização SSHFS</short>
<long>URL do servidor SSH que contém o directório de sincronização do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>URL do servidor de sincronização SSHFS</short>
<long>URL do servidor SSH que contém o diretório de sincronização do Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>URL server sincronizare SSHFS</short>
<long>URL pentru serverul SSH conținând dosarul de sincronizare Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Адрес (URL) сервера синхронизации SSHFS</short>
<long>URL сервера SSH, содержащего каталог синхронизации Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>URL servera pre synchronizáciu SSHFS</short>
<long>URL SSH servera, ktorý obsahuje synchronizačný adresár programu Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>URL strežnika usklajevanja SSHFS</short>
<long>URL naslov strežnika SSH z usklajevalno mapo programa Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ССХФС адреса за удаљено усклађивање</short>
<long>Адреса ССХ сервера која садржи фасциклу за усклађивање Томичиних белешки.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>SSHFS adresa za udaljeno usklađivanje</short>
<long>Adresa SSH servera koja sadrži fasciklu za usklađivanje Tomičinih beleški.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Server-URL för SSHFS-synkronisering</short>
<long>URL för SSH-servern som innehåller Tomboys synkroniseringskatalog.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>SSHFS ஒத்திசைவு சேவையக யூஆர்எல்</short>
<long>டாம்பாய் ஒத்திசைவு அடைவு உள்ள SSH சேவையகத்தின் யூஆர்எல்(URL) </long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక URL</short>
<long>టాంబోయ్ సింక్రొనైజేషన్ డైరెక్టరీను కలిగివున్న SSH సేవిక యొక్క URL.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>URL ของเซิร์ฟเวอร์ SSHFS ที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>URL ของเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่เก็บไดเรกทอรีสำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันของ Tomboy</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSHFS Eşzamanlama Sunucusu Adresi (URL)</short>
<long>Tomboy eşzamanlama dizinini içeren SSH sunucusunun adresi (URL).</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSHFS دە ئىشلىتىلىدىغان يىراقتىكى قەدەمداشلاش مۇلازىمېتىر URL سى</short>
<long>SSH مۇلازىمېتىرىنىڭ URL ئادرېسى(Tomboy قەدەمداشلاش مۇندەرىجىسىنىمۇ ئوز ئىچىگە ئالغان).</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Посилання на сервер синхронізації SSHFS</short>
<long>Посилання на SSH сервер, який містить теку синхронізації Tomboy</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Địa chỉ URL của máy chủ đồng bộ qua SSH</short>
<long>Địa chỉ URL của máy chủ SSH chứa thư mục đồng bộ ghi chú cho Tomboy.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>SSHFS 同步服务器 URL</short>
<long>包含 Tomboy·同步目录的 SSH·服务器 URL。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>SSHFS 同步化伺服器網址</short>
<long>包含 Tomboy 同步化目錄的 SSH 伺服器網址</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>SSHFS 同步化伺服器網址</short>
<long>包含 Tomboy 同步化目錄的 SSH 伺服器網址</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_sshfs_username</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_sshfs_username</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>SSHFS Remote Synchronization User Name</short>
<long>
User name to use when connecting to the synchronization server via SSH.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gebruikernaam vir SSHFS-afstandsinchronisasie</short>
<long>Die gebruikernaam om te gebruik vir die SSH-koppeling aan die sinchronisasiebediener.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اسم مستخدم مزامنة SSHFS البعيد</short>
<long>اسم المستخدم عند الاتصال بخادوم مزامنة عبر SSH.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSHFS দূৰৱৰ্তী সংমিহলি ব্যৱহাৰকাৰী নাম</short>
<long>SSH -ৰে সংমিহলি চাৰ্ভাৰলে সংযৌগ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ব্যৱহাৰকাৰী নাম।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Nome d'Usuariu Sincronización Remota SSHFS</short>
<long>Nome d'usuariu qu'usar al coneutar col sirvidor de sincronización a traviés de SSH.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Імя карыстальніка для аддаленай сінхранізацыі SSHFS</short>
<long>Імя карыстальніка для злучэння з серверам сінхранізацыі праз SSH.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Karystalnik dla addalenaj synchranizacyi SSHFS</short>
<long>Karystalnik dla spałučeńnia z serveram synchranizacyi praz SSH.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Потребителско име за синхронизация чрез SSHFS</short>
<long>Потребителското име при синхронизация чрез SSH.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSHFS দূরবর্তী সুসংগতির ব্যবহারকারী নাম</short>
<long>SSH দ্বারা সুসংগতি সার্ভারের সাথে সংযোগের সময় ব্যবহৃত ব্যবহারকারীর নাম।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSHFS সুসংগতির উদ্দেশ্যে দূরবর্তী ব্যবহারকারীর নাম</short>
<long>SSH দ্বারা সুসংগতির জন্য চিহ্নিত সার্ভারে সংযোগের সময় ব্যবহৃত ব্যবহারকারীর নাম।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Nom d'usuari de la sincronització remota SSHFS</short>
<long>Nom d'usuari que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Nom d'usuari de la sincronització remota SSHFS</short>
<long>Nom d'usuari que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Uživatelské jméno vzdálené synchronizace pomocí SSHFS</short>
<long>Uživatelské jméno, které se použije k připojení k synchronizačnímu serveru pomocí SSH.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Fjernsynkroniseringsbrugernavn til SSHFS</short>
<long>Brugernavnet der skal bruges ved forbindelse til synkroniseringsserveren via SSH.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Benutzername für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
<long>Der Benutzername, der beim Verbinden mit einem Abgleichserver über SSH verwendet wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Όνομα χρήστη για απομακρυσμένο συγχρονισμό SSHFS</short>
<long>Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση στον εξυπηρετητή συγχρονισμού μέσω SSH.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>SSHFS Remote Synchronization User Name</short>
<long>User name to use when connecting to the synchronization server via SSH.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>SSHFS Remote Synchronisation User Name</short>
<long>User name to use when connecting to the synchronisation server via SSH.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>SSHFS fora uzantonomo de sinkronigo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Nombre de usuario de la sincronización remota SSHFS</short>
<long>Nombre de usuario que usar al conectar con el servidor de sincronización a través de SSH.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSHFS kaugsünkroniseerimise kasutajanimi</short>
<long>SSH sünkroniseerimisserveriga ühendumise kasutajanimi.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>SSHFS urruneko sinkronizazioko erabiltzaile-izena</short>
<long>SSH bidez sinkronizazio-zerbitzariarekin konektatzean erabiliko den erabiltzaile-izena.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>SSHFS-synkronoinnin käyttäjä</short>
<long>Synronointipalvelimen SSH-yhteydessä käytettävä palvelimen käyttäjä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Nom d'utilisateur pour la synchronisation à distance SSHFS</short>
<long>Nom d'utilisateur à utiliser pour la connexion au serveur de synchronisation via SSH.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Nome de usuario para a sincronización remota mediante SSHFS</short>
<long>O nome de usuario a empregar ao conectar co servidor de sincronización mediante SSH.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSHFS દૂરસ્થ સુમેળ વપરાશકર્તા નામ</short>
<long>SSH દ્દારા સુમેળ સર્વર ને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે વાપરવા માટે વપરાશકર્તા નામ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>SSHFS Remote Synchronization User Name</short>
<long>User name to use when connecting to the synchronization server via SSH.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSHFS दूरस्थ तुल्यकालन फ़ोल्डर उपयोक्ता नाम</short>
<long>प्रयोग करने के लिए उपयोक्ता नाम तुल्यकालन सर्वर को SSH से होकर कनेक्ट करने के दौरान.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSHFS távoli szinkronizálási felhasználónév</short>
<long>A szinkronizációs szolgáltatáshoz SSH-n keresztüli csatlakozáskor használandó felhasználónév.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Nama Pengguna Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
<long>Nama pengguna yang dipakai ketika menyambung ke server penyelarasan melalui SSH.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Nome utente SSHFS per la sincronizzazione remota</short>
<long>Nome utente da usare durante la connessione SSH al server di sincronizzazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSHFS で使うユーザー名</short>
<long>Tomboy の同期フォルダーを持つサーバーに接続する際に使用するユーザー名です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</short>
<long>SSH ಮೂಲಕ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರು.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSHFS 원격 동기화 사용자 이름</short>
<long>SSH를 통한 동기화 서버에 연결할 때 사용할 사용자 이름.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>SSHFS nuotolinio sinchronizavimo naudotojo vardas</short>
<long>Naudotojo vardas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio per SSH.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas lietotājvārds</short>
<long>Lietotājvārds, ko izmantot pieslēdzoties sinhronizācijas servisam caur SSH.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Корисничко име за SSHFS оддалечена синхронизација</short>
<long>Корисничко име за поврзување со синхронизацискиот сервер преку SSH</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSHFS വിദൂര പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് ഉപയോക്തൃനാമം</short>
<long>SSH മുഖേന പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സര്വറിലേക്കു് ബന്ധപ്പെടുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കേണ്ട ഉപയോക്തൃനാമം.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSHFS दूरस्थ समजुळवणी वापरकर्ता नाव</short>
<long>SSH द्वारे समजुळवणी सर्वरशी जुळवणी स्थापीत करतेवेळी वापरण्याजोगी वापरकर्ता नाव.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Brukernavn for SSHFS ekstern synkronisering</short>
<long>Brukernavn som skal brukes ved tilkobling til synkroniseringstjenesten via SSH.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Gebruikersnaam op afstand voor SSHFS-synchronisatie</short>
<long>Te gebruiken gebruikersnaam voor het verbinden met de synchroniesatiedienst over SSH.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ଚାଳକ ନାମ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSHFS ਰਿਮੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ</short>
<long>SSH ਰਾਹੀਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Nazwa użytkownika synchronizacji zdalnej SSHFS</short>
<long>Nazwa użytkownika używana podczas łączenia z serwerem synchronizacji poprzez SSH.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Utilizador de Sincronização Remota SSHFS</short>
<long>Utilizador para se ligar ao servidor de sincronização via SSH.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Nome de usuário de sincronização remota SSHFS</short>
<long>Nome de usuário usado ao conectar ao servidor de sincronização via SSH.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Nume utilizator sincronizare la distanță SSHFS</short>
<long>Numele de utilizator folosit pentru conectarea la serverul de sincronizare prin SSH.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Имя пользователя для удалённой синхронизации через SSHFS</short>
<long>Имя пользователя для соединения с сервером синхронизации через SSH.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Používateľské meno vzdialenej synchronizácie SSHFS</short>
<long>Používateľské meno, ktoré sa použije pri pripájaní k synchronizačnému serveru cez SSH.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Uporabniško ime za oddaljeni strežnik usklajevanja SSHFS</short>
<long>Uporabniško ime za povezavo z uskladitvenim strežnikom preko SSH.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ССХФС корисничко име за удаљено усклађивање</short>
<long>Корисничко име за коришћење приликом повезивања на сервер за усклађивање преко ССХ протокола.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>SSHFS korisničko ime za udaljeno usklađivanje</short>
<long>Korisničko ime za korišćenje prilikom povezivanja na server za usklađivanje preko SSH protokola.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Användarnamn för SSHFS-fjärrsynkronisering</short>
<long>Användarnamnet att använda vid anslutning till synkroniseringsservern via SSH.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>SSHFS தொலை ஒத்திசைவு சேவை உள்கூட்டு</short>
<long>ஒத்திசைவு சேவையகத்துடன் எஸ்எஸ்ஹெச் வழியாக இணைக்க பயன்படுத்த பயனர் பெயர்</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ వినియోగదారి నామము</short>
<long>SSH ద్వారా సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానమౌతున్నప్పుడు వుపయోగించుటకు వినియోగదారి నామము.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ชื่อผู้ใช้ SSHFS ในเครือข่ายที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>ชื่อผู้ใช้ที่จะใช้เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์สำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันผ่าน SSH</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSHFS Uzak Eşzamanlama Kullanıcı Adı</short>
<long>Eşzamanlama hizmetine SSH aracılığıyla bağlanılırken kullanılacak kullanıcı adı.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSHFS دە ئىشلىتىلىدىغان يىراقتىكى قەدەمداشلاش ئىشلەتكۈچى ئاتى</short>
<long>SSH ئارقىلىق قەدەمداشلاش مۇلازىمېتىرىغا باغلىنىشتا ئىشلىتىلىدىغان ئىشلەتكۈچى ئاتى.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Ім'я користувача для доступу до віддаленої теки синхронізації SSHFS</short>
<long>Ім'я користувача, яке використовується при приєднанні до сервера синхронізації через SSH.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Tên đăng nhập khi đồng bộ SSHFS với máy khác</short>
<long>Tên đăng nhập để kết nối tới máy chủ chứa thông tin cần đồng bộ qua SSH.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>SSHFS 远程同步用户名</short>
<long>通过 SSH 连接同步服务器时使用的用户名。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>SSHFS 遠端同步化使用者名稱</short>
<long>透過 SSH 連接到同步化伺服器時使用的使用者名稱。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>SSHFS 遠端同步化使用者名稱</short>
<long>透過 SSH 連接到同步化伺服器時使用的使用者名稱。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync_sshfs_port</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync_sshfs_port</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>-1</default>
<locale name="C">
<short>SSHFS Synchronization Server Port</short>
<long>
The port to use when connecting to the synchronization server via SSH.
Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Bedienerpoort vir SSHFS-sinchronisasiebediener</short>
<long>The poort om te gebruik wanneer d.m.v SSH aan die sinchronisasiebediener gekoppel word. Stel dit na -1 of minder indien die verstekinstellings gebruik moet word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>منفذ خادوم مزامنة SSHFS</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSHFS সংমিহলি চাৰ্ভাৰ পোৰ্ট</short>
<long>SSH-ৰ মাধ্যমে সংমিহলিৰ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপনসময়ত ব্যৱহাৰযোগ্য পোৰ্ট। বিকল্প হিচাপে অবিকল্পিত SSH পোৰ্টৰ বৈশিষ্ট্য ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক হ'লে ইয়াৰ বাবে -1 অথবা কম মান নিৰ্ধাৰণ কৰক।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Puertu Sirvidor Sincronización SSHFS</short>
<long>El puertu qu'usar al coneutar cuando se coneuta col sirvidor de sincronización a traviés de SSH. Afitar a -1 o menor si los axustes predeterminaos del puertu SSH tendríen d'usase en so llugar.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Порт сервера сінхранізацыі SSHFS</short>
<long>Порт для злучэння з серверам сінхранізацыі праз SSH. Настаўце -1 ці менш, калі трэба ўжыць прадвызначаныя настройкі SSH-порта.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Port servera synchranizacyi SSHFS</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Порт за синхронизация чрез SSHFS</short>
<long>Портът за свързване при синхронизация чрез SSH. Ако е -1 или по-малко, се използва стандартният порт.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার পোর্ট</short>
<long>SSH-এর মাধ্যমে সুসংগতি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনকালে ব্যবহারযোগ্য পোর্ট। বিকল্প হিসেবে পূর্বনির্ধারিত SSH পোর্টের সেটিংসমূহ ব্যবহার করতে হলে -1 বা তার কম মান নির্ধারণ করুন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার পোর্ট</short>
<long>SSH-র মাধ্যমে সুসংগতির সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনকালে ব্যবহারযোগ্য পোর্ট। বিকল্প হিসাবে ডিফল্ট SSH পোর্টের বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে ইচ্ছুক হলে এর জন্য -1 অথবা কম মান নির্ধারণ করুন।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Port del servidor de la sincronització SSHFS</short>
<long>El port que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH. Establiu-lo a -1 o menys si en lloc d'això s'han d'utilitzar els paràmetres predeterminats del port SSH.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Port del servidor de la sincronització SSHFS</short>
<long>El port que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH. Establiu-lo a -1 o menys si en lloc d'això s'han d'utilitzar els paràmetres predeterminats del port SSH.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Port synchronizace pomocí SSHFS</short>
<long>Port, který se použije k připojení k synchronizačnímu serveru pomocí SSH. Hodnoty -1 a menší způsobí, že se použije výchozí nastavení portů SSH.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>SSHFS-serverport til synkronisering</short>
<long>Porten der skal bruges ved forbindelse til synkroniseringsserveren via SSH. Sæt denne til -1 eller mindre, hvis standardindstillingerne for ssh-port skal bruges i stedet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Server-Port für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
<long>Der Port, der beim Verbinden mit einem Abgleichserver über SSH verwendet wird. Setzen Sie diesen Wert auf -1 oder weniger, falls die vorgegebenen SSH-Port-Einstellungen benutzt werden sollen.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Θύρα εξυπηρετητή συγχρονισμού SSHFS</short>
<long>Η θύρα που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση στον εξυπηρετητή συγχρονισμού μέσω SSH. Ορίστε τη σε -1 ή μικρότερο για να χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη θύρα SSH.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>SSHFS Synchronization Server Port</short>
<long>The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>SSHFS Synchronisation Server Port</short>
<long>The port to use when connecting to the synchronisation server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>SSHFS-sinkronigo servilo-pordo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Puerto del servidor de sincronización remoto SSHFS</short>
<long>El puerto que usar al conectar con el servidor de sincronización a través de SSH. Establecido a -1 o menos si se debe usar el puerto predeterminado de SSH en su lugar.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSHFS kaugsünkroniseerimise serveri port</short>
<long>SSH-ga sünkroniseerimisserverisse ühendumisel kasutatav port. SSH sätete vaikimisi pordi jaoks kasuta väärtust -1.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>SSHFS sinkronizazio-zerbitzuaren ataka</short>
<long>SSH bidez sinkronizazio-zerbitzuarekin konektatzean erabiliko den ataka. Ezarri -1 edo balio baxuagoarekin SSHren ataka lehenetsia erabili behar bada.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>SSHFS-synkronoinnin palvelimen portti</short>
<long>Synronointipalvelimen SSH-yhteydessä käytettävä palvelimen portti. Aseta arvoksi -1 tai pienemmäksi jos haluat SSH-porttiasetuksen oletusarvoa käytettävän.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Port du serveur de synchronisation SSHFS</short>
<long>Le port à utiliser pour la connexion au serveur de synchronisation via SSH. Défini à -1 ou moins si les réglages de port SSH par défaut doivent être utilisés à la place.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Porto do servidor para a sincronización mediante SSHFS</short>
<long>O porto que empregar ao conectar co servidor de sincronización mediante SSH. Establézao a -1 ou menos se quere que se empreguen as configuracións de porto SSH predeterminadas.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSHFS સુમેળ સર્વર પોર્ટ</short>
<long>SSH દ્દારા સુમેળ સર્વર ને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે વાપરવા માટે પોર્ટ. -1 તરીકે સુયોજિત કરો અથવા અથવા ઓછુ જો મૂળભૂત SSH પોર્ટ સુયોજનો તેને બદલે વાપરેલ હોવા જોઇએ.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>SSHFS Synchronization Server Port</short>
<long>The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSHFS तुल्यकालन सर्वर पोर्ट</short>
<long>प्रयोग करने के लिए पोर्ट जब तुल्यकालन सर्वर से कनेक्ट किया जा रहा है SSH से होकर. -1 या कम पर सेट करें यदि तयशुदा SSH पोर्ट सेटिंग को बदले में प्रयोग किया जाना चाहिए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSHFS szinkronizálási kiszolgáló portja</short>
<long>A szinkronizációs szolgáltatáshoz SSH-n keresztül csatlakozáshoz használandó port. Állítsa negatív értékre az alapértelmezett SSH portbeállítások használatához.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Port Server Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
<long>Nomor port yang dipakai ketika menyambung ke server penyelarasan melalui SSH. Atur ke -1 atau kurang bila tatanan port SSH baku yang akan dipakai.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Porta del server SSHFS di sincronizzazione</short>
<long>La porta da usare durante la connessione SSH al server di sincronizzazione. Impostare a -1 o a un numero minore per usare la porta SSH predefinita.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSHFS で使う SSH サーバーのポート番号</short>
<long>SSH 経由で同期サーバーに接続する際に使うポート番号です。デフォルトの SSH ポート番号を使う場合は -1 かそれより小さい値を設定してください。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ</short>
<long>SSH ಮೂಲಕ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ. ಬದಲಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ SSH ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು -1 ಅಥವ ಕಡಿಮೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSHFS 동기화 서버 포트</short>
<long>SSH를 통한 동기화 서버에 연결할 때 사용할 포트. 0보다 작은 값이면 기본 SSH 포트 설정을 사용합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>SSHFS sinchronizavimo serverio prievadas</short>
<long>Prievadas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio per SSH. Nustatyti į -1, jei turėtų būti naudojami numatytieji SSH prievadų nustatymai.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas servera ports</short>
<long>Ports, ko izmantot pieslēdzoties sinhronizācijas servisam caur SSH. Iestatiet kā -1 vai mazāk, ja ir jāizmanto noklusētais SSH ports.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Порта за SSHFS оддалечена синхронизација</short>
<long>Поратата која ќе се користи за поврзување со серверот за синхронизација преку SSH. Поставете ја на -1 или помалку за да се користи стандардната SSH порта.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSHFS വിദൂര പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സര്വര് പോര്ട്ട്</short>
<long>SSH മുഖേന പൊരുത്തപ്പെടുത്തല് സര്വറിലേക്കു് ബന്ധപ്പെടുമ്പോള് ഉപയോഗിക്കേണ്ട പോര്ട്ട്. സഹജമായ SSH പോര്ട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി -1 അല്ലെങ്കില് അതില് കുറവു് സജ്ജമാക്കുക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSHFS समजुळवणी सर्वर पोर्ट</short>
<long>SSH द्वारे समजुळवणी सर्व्हरशी जुळवणी करतेवेळी वापरण्याजोगी पोर्ट. पूर्वनिर्धारीत SSH पोर्ट संयोजना वापरायचे असल्यास -1 किंवा त्यापेक्षा कमी मूल्य सेट करा.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Port på server for SSHFS synkronisering</short>
<long>Port som skal brukes ved tilkobling til synkroniseringstjener via SSH. Sett til -1 eller mindre hvis forvalgte innstillinger for SSH-port skal brukes i stedet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Server-poort voor SSHFS-synchronisatieserver</short>
<long>De te gebruiken poort voor het verbinden naar de synchronisatiedienst over SSH. Gebruik de waarde -1 als de standaardinstellingen gebruikt moeten worden.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ସର୍ଭର ସଂଯୋଗିକୀ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSHFS ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ</short>
<long>SSH ਰਾਹੀਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੋਰਟ ਹੈ। -1 ਜਾਂ ਘੱਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੇ ਡਿਫਾਲਟ SSH ਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਹੋਵੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Port serwera synchronizacji SSHFS</short>
<long>Port używany do łączenia z serwerem synchronizacji przez SSH. Należy ustawić na -1 lub niższą wartość, jeśli powinny być użyte domyślne ustawienia portu SSH.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Porto do Servidor de Sincronização SSHFS</short>
<long>O porto a utilizar ao se ligar ao servidor de sincronização via SSH. Defina como -1 ou menos para utilizar as definições de portos SSH por omissão.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Porta do servidor de sincronização remota SSHFS</short>
<long>A porta usada ao conectar ao servidor de sincronização via SSH. Defina como -1 ou menos se as configurações padrões de porta do SSH devem ser usadas ao invés desta.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Port server sincronizare SSHFS</short>
<long>Portul folosit pentru conectarea la serverul de sincronizare prin SSH. Pentru a folosi configurările de port SSH implicite introduceți -1 sau orice valoare mai mică.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Порт сервера синхронизации SSHFS</short>
<long>Порт, используемый для подключения к серверу синхронизации через SSH. Укажите -1 или меньше, если должен быть использован порт SSH по умолчанию.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Port servera pre synchronizáciu SSHFS</short>
<long>Port, ktorý sa použije pri pripájaní k synchronizačnému serveru cez SSH. Nastavte na -1 alebo menej, ak majú byť použité predvolené nastavenia SSH portu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Vrata strežnika usklajevanja SSHFS</short>
<long>Vrata za povezavo z usklajevanim strežnikom preko SSH. Vrednost -1 ali manj določa, da bodo uporabljene privzete nastavitve SSH.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>ССХФС порт за удаљено усклађивање</short>
<long>Порт за коришћење приликом повезивања на сервер усклађивања преко ССХ протокола. Поставите на -1 или мање уколико се користи подразумевани ССХ порт.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>SSHFS port za udaljeno usklađivanje</short>
<long>Port za korišćenje prilikom povezivanja na server usklađivanja preko SSH protokola. Postavite na -1 ili manje ukoliko se koristi podrazumevani SSH port.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Serverport för SSHFS-synkronisering</short>
<long>Porten att använda vid anslutning till synkroniseringsservern via SSH. Ställ in till -1 eller mindre om standardinställningar för SSH-port ska användas istället.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>SSHFS தொலை ஒத்திசைவு சேவை துறை</short>
<long>ஒத்திசைக்கப்பட்ட SSH சர்வர் வழியாக இணைக்கும் போது துறையை பயன்படுத்து . -1லிருந்து அல்லது குறைவாக முன்னிருப்பு இருந்தால் அமை SSH துறை அமைவுகள் இதற்கு பதிலாக பயன்படுத்தப்படும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక పోర్టు</short>
<long>SSH ద్వారా సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానించబడుతున్నప్పుడు వుపయోగించవలసిన పోర్టు. అప్రమేయ SSH పోర్టు అమరికలు వుపయోగించవలెనంటే -1కు లేదా తక్కువకు అమర్చుము.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ SSHFS ที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
<long>พอร์ตที่จะใช้เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์สำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันผ่าน SSH กำหนดเป็นค่า -1 ลงมา ถ้าต้องการใช้ค่าตั้งพอร์ตปกติของ SSH</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSHFS Eşzamanlama Sunucu Portu</short>
<long>Eşzamanlama servisine SSH aracılığıyla bağlanırken kullanılacak port. Eğer öntanımlı SSH port ayarları kullanılacaksa -1 ya da daha küçük miktara ayarlayın.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSHFS دە ئىشلىتىلىدىغان يىراقتىكى قەدەمداشلاش مۇلازىمېتىر ئېغىزى</short>
<long>SSH ئارقىلىق قەدەمداشلاش مۇلازىمېتىرىغا باغلىنىشتا ئىشلىتىلىدىغان ئېغىز. كۆڭۈلدىكى SSH ئېغىزىنى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز -1 ياكى ئۇنىڭدىنمۇ كىچىك قىممەتنى بەلگىلەڭ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Порт сервера синхронізації SSHFS</short>
<long>Використовувати порт при з'єднанні з сервером синхронізації через SSH. Щоб використовувати типовий порт SSH вкажіть значення -1 або менше.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Cổng trên máy chủ đồng bộ SSH</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>SSHFS 同步服务器端口</short>
<long>通过 SSH 连接同步服务器时使用的端口。如果想使用默认的 SSH 端口,那么设为 -1 或者更小。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>SSHFS 同步化伺服器連接埠</short>
<long>透過 SSH 連接到同步化伺服器時使用的連接埠。如果要使用預設 SSH 連接埠代替,設為 -1 或更小的值。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>SSHFS 同步化伺服器連接埠</short>
<long>透過 SSH 連接到同步化伺服器時使用的連接埠。如果要使用預設 SSH 連接埠代替,設為 -1 或更小的值。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/wdfs/accept_sslcert</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/wdfs/accept_sslcert</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Accept SSL Certificates</short>
<long>
Use wdfs option "-ac" to accept SSL certificates without prompting the user.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Aanvaar SSL-sertifikate</short>
<long>Gebruik die "wdfs"-opsie "-ac" om SSL-sertificate te aanvaar sonder om die gebruiker te vra.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اقبل شهادات SSL</short>
<long>استخدم خيار "-ac" ل wdfs لقبول شهادات SSL دون سؤال المستخدم.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>SSL প্ৰমাণপত্ৰসমূহ গ্ৰহন কৰক</short>
<long>ব্যৱহাৰকাৰীৰক নসোধাকে SSL প্ৰমাণপত্ৰসমূহ গ্ৰহণ কৰিবলে wdfs বিকল্প "-ac" ব্যৱহাৰ কৰক।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Aceutar Certificaos SSL</short>
<long>Usar la opción wdfs «-ac» p'aceutar certificaos SSL ensin entrugar al usuariu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Прымаць SSL-сертыфікаты</short>
<long>Ужыць параметр wdfs "-ac", каб прымаць SSL-сертыфікаты без запыту пацвярджэння ў карыстальніка.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Pryjmaj sertyfikaty SSL</short>
<long>Vykarystaj opcyju wdfs "-ac", kab pryjmać sertyfikaty SSL, nie pytajučysia paćvierdžańnia ŭ karystalnika.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Приемане на сертификатите за SSL</short>
<long>Използвайте опцията „-ac“ на wdfs, за да се приемат сертификатите за SSL без запитване до потребителя.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন</short>
<long>ব্যবহারকারীকে না জানিয়ে SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করার জন্য wdfs-এর "-ac" অপশনটি ব্যবহার করুন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন</short>
<long>ব্যবহারকারীকে সূচিত না করে SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করার জন্য wdfs-র "-ac" বিকল্পটি ব্যবহার করুন।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Accepta els certificats SSL</short>
<long>Utilitza l'opció «-ac» del wdfs per acceptar els certificats SSL sense preguntar a l'usuari.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Accepta els certificats SSL</short>
<long>Utilitza l'opció «-ac» del wdfs per acceptar els certificats SSL sense preguntar a l'usuari.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Přijímat certifikáty SSL</short>
<long>Chcete-li přijímat certifikáty SSL bez zobrazení výzvy, spouštějte wdfs s přepínačem „-ac“.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Acceptér SSL-certifikater</short>
<long>Brug wdfs-tilvalg "-ac" for at acceptere SSL-certifikater uden at spørge brugeren.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>SSL-Zertifikate akzeptieren</short>
<long>wdfs-Option »-ac« zum Akzeptieren von SSL-Zertifikaten ohne Nachfrage beim Benutzer verwenden.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Αποδοχή πιστοποιητικών SSL</short>
<long>Χρησιμοποιήστε την επιλογή "-ac" του wdfs για να γίνεται αποδοχή των πιστοποιητικών SSL χωρίς να ερωτάται ο χρήστης.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 SSL 𐑕𐑩𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑑𐑕</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Accept SSL Certificates</short>
<long>Use wdfs option "-ac" to accept SSL certificates without prompting the user.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Accept SSL Certificates</short>
<long>Use wdfs option "-ac" to accept SSL certificates without prompting the user.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Akcepti atestilojn SSL</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Aceptar certificados SSL</short>
<long>Usar la opción wdfs «-ac» para aceptar certificados SSL sin preguntar al usuario.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>SSL-sertifikaatide aktsepteerimine</short>
<long>Wdfs valiku "-ac" kasutamine SSL sertifikaatidega nõustumiseks ilma kasutajalt küsimata.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Onartu SSL ziurtagiriak</short>
<long>Erabili wdfs aukera "-ac" erabiltzaileari galdetu gabe SSL ziurtagiriak onartzeko.</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>پذیرفتن گواهینامههای اساسال</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Hyväksy SSL-varmenteet</short>
<long>Käytä wdfs-valitsinta ”-ac” hyväksymään SSL-varmenteet kysymättä käyttäjän vahvistusta.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Accepter les certificats SSL</short>
<long>Utiliser l'option « -ac » de wdfs pour accepter les certificats SSL sans interroger l'utilisateur.</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>Glac le Teastais SSL</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Aceptar certificados SSL</short>
<long>Emprega a opción wdfs «-ac» para aceptar os certificados SSL sen preguntar ao usuario.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>SSL પ્રમાણપત્ર ને સ્વીકારોe</short>
<long>વપરાશકર્તા ને પ્રોમ્પ્ટ કર્યા વગર SSL પ્રમાણપત્ર ને સ્વીકારવા માટે wdfs વિકલ્પ "-ac" ને વાપરો.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Accept SSL Certificates</short>
<long>Use wdfs option "-ac" to accept SSL certificates without prompting the user.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>SSL प्रणामपत्र स्वीकार करें</short>
<long>wdfs option "-ac" का प्रयोग करें SSL प्रमाणपत्र को बिना उपयोक्ता के प्रांप्ट किए प्रयोग किए.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>SSL tanúsítványok elfogadása</short>
<long>A „-ac” wdfs kapcsoló használata SSL tanúsítványok elfogadására a felhasználó megkérdezése nélkül.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Terima Sertifikat SSL</short>
<long>Gunakan opsi wdfs "-ac" untuk menerima sertifikat SSL tanpa bertanya ke pengguna.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Accetta certificati SSL</short>
<long>Usa l'opzione "-ac" di wdfs per accettare certificati SSL senza chiedere alcuna conferma.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>SSL の証明書を受け取るかどうか</short>
<long>ユーザーに問い合わせを行うことなく SSL の証明書を受け入れる "-ac" オプションを使うかどうか。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>SSL ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು</short>
<long>ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳದೆ SSL ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು wdfs ಆಯ್ಕೆ "-ac" ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>SSL 인증서 허용</short>
<long>wdfs에 "-ac" 옵션을 사용해 물어보지 않고 SSL 인증서를 허용합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Priimti SSL sertifikatus</short>
<long>Naudokite wdfs parinktį „-ac“, jei norite priimti SSL sertifikatus be neklausiant naudotojo.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pieņemt SSL sertifikātus</short>
<long>Izmantot wdfs opciju "-ac", lai pieņemtu SSL sertifikātus bez lietotāja iesaistes.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прифати ги SSL сертификатите</short>
<long>Користете ја wdfs опцијата „-ac“ за прифаќање на SSL сертификати без прашување на корисникот.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>SSL സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് സ്വീകരിക്കുക</short>
<long>ഉപയോക്താവിനോടു് ആവശ്യപ്പെടാതെ SSL സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റുകള് സ്വീകരിക്കുന്നതിനായി wdfs ഉപാധി "-ac" ഉപയോഗിക്കുക.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>SSL प्रमाणपत्र स्वीकारा</short>
<long>वापरकर्त्यास न विनंती न करता SSL प्रमाणपत्र स्वीकारण्यासाठी wdfs पर्याय "-ac" वापरा.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Godta SSL-sertifikater</short>
<long>Bruk wdfs-alternativet «-ac» for å godta SSL-sertifikater uten å spørre bruker.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>SSL-certificaten accepteren</short>
<long>Gebruik de ‘wdfs’-optie ‘-ac’ om SSL-certificaten te accepteren zonder de gebruiker te vragen.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>SSL ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਜ਼ੂਰ</short>
<long>ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੇ SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ wdfs ਚੋਣ "-ac" ਵਰਤੋਂ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Akceptowanie certyfikatów SSL</short>
<long>Proszę użyć opcji wdfs "-ac", aby akceptować certyfikaty SSL, bez pytania użytkownika.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Aceitar Certificados SSL</short>
<long>Utilize a opção wdfs "-ac" para aceitar certificados SSL sem questionar o utilizador.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Aceitar certificados SSL</short>
<long>Usa a opção wdfs "-ac" para aceitar certificados SSL sem perguntar ao usuário.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Acceptă certificate SSL</short>
<long>Folosiți opțiunea wdfs „-ac” pentru a accepta certificate SSL fără a întreba utilizatorul.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Принимать сертификаты SSL</short>
<long>Использовать параметр wdfs "-ac", чтобы принимать сертификаты SSL без запроса подтверждения у пользователя.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Akceptovať SSL certifikáty</short>
<long>Použiť voľby „-ac“ pre wdfs, aby sa SSL certifikáty akceptovali bez opýtania sa používateľa.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Sprejmi potrdila SSL</short>
<long>Uporabite možnost wdfs "-ac" za sprejem potrdil SSL brez potrditve uporabnika.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Прихватање ССЛ уверења</short>
<long>Коришћење „-ac“ опције wdfs-а за прихватање ССЛ сертификата без питања корисника.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prihvatanje SSL uverenja</short>
<long>Korišćenje „-ac“ opcije wdfs-a za prihvatanje SSL sertifikata bez pitanja korisnika.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Acceptera SSL-certifikat</short>
<long>Använd wdfs-flaggan "-ac" för att acceptera SSL-certifikat utan att tillfråga användaren.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எஸ்எஸ்எல் சான்றிதழ்கள் ஐ ஏற்றுக்கொள்க</short>
<long>wdfs தேர்வு "-ac" ஐ எஸ்எஸ்எல் (SSL) பயனரை சான்றிதழ் தேர்வு கேளாமல் ஒத்துக்கொள்ள பயன்படுத்து</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>SSL దృవీకరణపత్రములను ఆమోదించుము</short>
<long>వినియోగదారిని అడగకుండా SSL దృవీకరణపత్రములను ఆమోదించుటకు wdfs ఐచ్చికం "-ac" వుపయోగించండి.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ยอมรับใบรับรอง SSL</short>
<long>ใช้ตัวเลือก "-ac" กับ wdfs เพื่อยอมรับใบรับรอง SSL โดยไม่ต้องถามผู้ใช้</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>SSL Sertifikalarını Kabul Et</short>
<long>SSL sertifikalarını kullanıcıya sormadan kabul etmek için "-ac" wdfs seçeneğini kullanın.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>SSL ئىسپاتنامىسىنى قوبۇل قىلىش</short>
<long>ئىشلەتكۈچىنى ئارىلاشتۇرمايلا SSL ئىسپاتنامىسىنى قوبۇل قىلىش ئۈچۈن ئىشلىتىدىغان "-ac" تاللانمىسىنى ئىشلىتىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Приймати сертифікати SSL</short>
<long>Використовувати для wdfs параметр "-ac", щоб приймати сертифікати SSL не повідомляючи користувача.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Cấp phép cho chứng nhận SSL</short>
<long>Dùng lệnh wdfs với tùy chọn "-ac" để chấp thuận chứng nhận SSL, không cần xác nhận từ phía người dùng.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>接受 SSL 证书</short>
<long>使用·wdfs·选项·"-ac"·让用户接受·SSL·证书时不出现提示信息。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>接受 SSL 證書</short>
<long>使用 wdfs 選項「-ac」在不提示使用者的狀況下接受 SSL 證書。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>接受 SSL 憑證</short>
<long>使用 wdfs 選項「-ac」在不提示使用者的狀況下接受 SSL 憑證。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/sync_conflict_behavior</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/sync_conflict_behavior</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Note Synchronization Conflict Saved Behavior</short>
<long>
Integer value indicating if there is a preference to always perform
a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting
the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates
that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that
they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Gedrag by konflik tydens notasinchronisasie</short>
<long>Heelgetalwaarde wat aandui of daar 'n voorkeur is vir 'n bepaalde aksie wanneer 'n konflik opgespoor word. Die waarde kom ooreen met 'n interne skema. 0 beteken dat die gebruiker in kennis gestel wil word wanneer 'n konflik voorkom sodat elke konfliksituasie afsonderlik beoordeel kan word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>السلوك المحفوظ عند تصارب مزامنة الملاحظات</short>
<long>قيمة عدد صحيح تشير إلى وجود تفضيل للتصرف دائمًا بسلوك معين في حال اكتشاف تضارب، عوضًا عن سؤال المستخدم. هذه القيم معينة وفق ترقيم داخلي. 0 يشير إلى أن المستخدم يريد أن يُسأل عندما يحدث التضارب، بحيث يمكنه التعامل مع كل تضارب حسب حالته.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>টোকা সংমিহলি দন্দ সংৰক্ষণ ব্যৱহাৰ</short>
<long>পূৰ্ণ সংখ্যা মান যোনে ইংগিত দিয়ে যে যেতিয়া এটা দন্দ ধৰা পেলোৱা হয় ব্যৱহাৰকাৰীক নোসোধাকৈ তেতিয়া এটা ধাৰ্য্যত ব্যৱহাৰ সদায় কৰিবলৈ কোনো পছন্ধ আছে নেকি। মানসমূহ এটা অভ্যন্তৰীক ইনুমাৰেষণলৈ সংযুক্ত। ০ য় বুজায় যে ব্যৱহাৰকাৰীজনে সকিয়নী বিচাৰে যেতিয়া এটা দন্দ হয়, যাতে তেওলোকে প্ৰতিটো দন্দ পৰিস্থিতিক এটা ক্ষেত্ৰৰ পৰা ক্ষেত্ৰ ভিত্তিত ব্যৱস্থাপনা কৰিব পাৰে।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Comportarnientu predetermináu pa conflictos de sincronización de notes</short>
<long>Valor enteru qu'indica si esiste una preferencia pa facer siempre una aición específica cuando se deteuta un conflictu, en llugar d'entrugar al usuariu. Los valores denoten una enumeración interna. O indica que l'usuariu quier ser entrugáu cuando asuceda un conflictu, de tal mou que l'usuariu remanará cada situación de conflictu casu a casu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Паводзіны ў выпадку канфлікту сінхранізацыі нататак</short>
<long>Лічбавае значэнне, якое акрэслівае, ці заўсёды трэба выконваць акрэсленае дзеянне ў выпадку, калі выяўлены канфлікт, не патрабуючы пацвярджэння ад карыстальніка. Значэнне 0 азначае, што карыстальнік хоча, каб у яго пыталі пацвярджэнне ў выпадку канфлікту.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Dziejańni, pradbačanyja na vypadak kanfliktu synchranizacyi</short>
<long>Ličbavaja vartaść, jakaja akreślivaje ci zaŭždy vykonvać akreślenaje dziejańnie ŭ vypadku kanfliktu, nie pytajučysia ŭ karystalnika. Vartaść 0 aznačaje, što karystalnika pry ožnym kanflikcie prosiać pryniać rašeńnie.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Запазено състояние на конфликта при синхронизация на бележката</short>
<long>Цяло число, което указва дали при конфликт да се предприема специфично действие вместо да се запитва потребителя. Стойностите съответстват на вътрешен избор. „0“ указва, че потребителят желае да бъде предупреждаван при всеки конфликт, за да предприеме конкретно действие.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>নোট সুসংগতির সাথে সংরক্ষিত আচরণের দ্বন্দ্ব দেখা দিয়েছে</short>
<long>কোনো ধরনের দ্বন্দ্ব উপস্থিত হলে, ব্যবহারকারীকে জিজ্ঞাসা না করে কোনো সুনির্দিষ্ট কাজ সঞ্চালনের সিদ্ধান্ত চিহ্নিত করার জন্য একটি পূর্ণসংখ্যা মান। এই পূর্ণসংখ্যা মানগুলি কিছু অভ্যন্তরীণ নির্দেশের সাথে যুক্ত করা হয়েছে। মান 0 (০) হলে, কোনো দ্বন্দ্বের পরিস্থিতি দেখা দিলে ব্যবহারকারীকে জানানো হবে, যাতে ব্যবহারকারী প্রতিটি পরিস্থিতি একের পর এক ঘটনার ভিত্তিতে নিজেই সমাধান করতে পারেন।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>নোট সুসংগতি সংক্রান্ত দ্বন্দ্বের সংরক্ষিত আচরণ</short>
<long>কোনো ধরনের দ্বন্দ্ব উপস্থিত হলে, ব্যবহারকারীকে জিজ্ঞাসা না করে কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সঞ্চালনের সিদ্ধান্ত চিহ্নিত করার জন্য একটি পূর্ণসংখ্যা মান। এই পূর্ণসংখ্যা মানগুলি কিছু অভ্যন্তরীণ নির্দেশের সাথে যুক্ত করা হয়েছে। মান 0 (০) হলে, কোনো দ্বন্দ্বের পরিস্থিতি দেখা দিলে ব্যবহারকারীকে সূচিত করা হবে এবং ব্যবহারকারী প্রতিটি পরিস্থিতি স্বয়ং সমাধান করবেন।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Comportament predeterminat per a conflictes de sincronització de notes</short>
<long>Enter que determina si hi ha una preferència per fer una acció en concret quan es detecta un conflicte, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunti quan hi hagi un conflicte, de manera que pugui gestionar cada situació de conflicte cas per cas.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Comportament predeterminat per a conflictes de sincronització de notes</short>
<long>Enter que determina si hi ha una preferència per fer una acció en concret quan es detecta un conflicte, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunte quan hi haja un conflicte, de manera que puga gestionar cada situació de conflicte cas per cas.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Výchozí akce při konfliktu poznámek</short>
<long>Číselná hodnota, kterou se nastavuje chování ve chvíli, kdy se vyskytne konflikt synchronizace mezi poznámkami. Možné hodnoty najdete v dialogovém okně Předvolby -> Synchronizace -> Pokročilé. Akce jsou analogicky číslovány od 0 (vždy se zeptat) do 2.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Opførsel ved synkroniseringskonflikt når der gemmes</short>
<long>Heltal som indikerer, om der er en præference for altid at udføre en bestemt handling når der opdages en konflikt, i stedet for at spørge brugeren hver gang. Værdien svarer til en intern nummerering. 0 indikerer at brugeren vil spørges hver gang så den enkelte konflikt kan blive håndteret særskilt.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Gespeichertes Verhalten für Konflikte bei dem Abgleich der Notizen</short>
<long>Ganzzahl, die angibt, ob es eine Festlegung gibt, beim Erkennen eines Konfliktes immer ein spezifisches Verhalten durchzulaufen statt das Problem dem Benutzer zu melden. Die Werte sind einer internen Aufzählung zugeordnet. 0 legt fest, dass beim Auftreten eines Konfliktes dieser an den Benutzer gemeldet werden soll, so dass von Fall zu Fall entschieden werden kann, wie mit der Konfliktsituation umgegangen werden soll.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Αποθηκευμένη συμπεριφορά σύγκρουσης συγχρονισμού σημείωσης</short>
<long>Ακέραια τιμή που δηλώνει εάν υπάρχει η επιθυμία να εκτελείται πάντοτε μια συγκεκριμένη συμπεριφορά όταν ανιχνεύεται μια σύγκρουση, αντί να ειδοποιείται ο χρήστης. Η τιμή δείχνει προς μια εσωτερική απαρίθμηση. Το 0 προσδιορίζει πως ο χρήστης επιθυμεί να ειδοποιείται όταν συμβαίνει μια σύγκρουση, έτσι ώστε να μπορεί να επιλύει κάθε περίπτωση σύγκρουσης ξεχωριστά.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑯𐑴𐑑 𐑕𐑦𐑙𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑟𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼</short>
<long>𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑓 𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑩 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑩 𐑕𐑐𐑩𐑕𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛, 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑿𐑟𐑼. 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑥𐑨𐑐 𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑵𐑥𐑻𐑱𐑖𐑩𐑯. 0 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑢𐑦𐑖𐑩𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑪𐑥𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑪𐑒𐑻𐑟, 𐑕𐑴 𐑞𐑨𐑑 𐑞𐑱 𐑥𐑱 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑰𐑗 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑕𐑦𐑑𐑿𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑩 𐑒𐑱𐑕-𐑚𐑲-𐑒𐑱𐑕 𐑚𐑱𐑕𐑦𐑕.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Note Synchronization Conflict Saved Behaviour</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behaviour when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Note Synchronisation Conflict Saved Behaviour</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behaviour when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Sinkronigo de notoj konfliktas kun konservita konduto</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Comportamiento predeterminado para conflictos de sincronización de notas</short>
<long>Valor entero que indica si existe una preferencia para realizar siempre una acción específica cuando se detecta un conflicto, en lugar de preguntar al usuario. Los valores denotan una enumeración interna. 0 indica que el usuario quiere que le pregunten cuando suceda un conflicto, de tal forma que el usuario manejará cada situación de conflicto caso por caso.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Salvestatud käitumine märkmete sünkroniseerimise vastuolu tarbeks</short>
<long>Täisarvuline väärtus meetodi kohta, mille kasutaja on määranud vastuolude lahendamiseks. Väärtus 0 määrab, et iga vastuolu leidmisel küsitakse kasutajalt lahendamiseks kinnitust ja kasutaja peab iga juhtumi eraldi lahendama.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Oharren sinkronizazio-gatazken portaera</short>
<long>Gatazka detektatzen denean beti portaera jakin bat lantzeko ezarpenik dagoen adierazten du osoko balioak, erabiltzaileari galdetu ordez. Balioak barneko enumerazioa jarraitzen du: 0 balioak gatazka dagoenean erabiltzaileari galdetzea adierazten du, horrela erabiltzailea arduratuko da gatazka bakoitzaren aurrean landu beharrekoarekin.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Muistilappujen synkronoinnin ristiriitojen toimintatapa</short>
<long>Kokonaislukuarvo, joka kertoo toimitaanko ristiriidan havaittaessa aina jollain tietyllä tavalla, sen sijaan että kysyttäisiin käyttäjältä. Arvot viittaavat ohjelman sisäiseen numerointiin. Arvolla 0 käyttäjältä kysytään aina mitä tehdään, jotta kukin ristiriita voidaan ratkaista tapauskohtaisesti.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Comportement enregistré pour les conflits lors de la synchronisation des notes</short>
<long>Nombre entier indiquant s'il est préférable d'exécuter une action quand un conflit est détecté plutôt que de demander à l'utilisateur. Les valeurs correspondent à une énumération interne. 0 indique que l'utilisateur souhaite être averti lors d'un conflit, afin qu'il puisse gérer chaque situation au cas par cas.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Comportamento predeterminado para conflitos de sincronización de notas</short>
<long>Valor enteiro que indica se existe unha preferencia para realizar sempre unha acción específica cando se detecta un conflito, no lugar de preguntar ao usuario. Os valores denotan unha enumeración interna. 0 indica que o usuario desexa ser preguntado cando suceda un conflito, de tal maneira que o usuario manexará cada situación de conflito caso por caso.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નોંધ સુમેળ તકરાર સંગ્રહ વર્તણૂક</short>
<long>શું ત્યાં હંમેશા ચોક્કસ વર્તણૂક કરવા માટે પસંદગીઓ છે તે સૂચવતી પૂર્ણાંક કિંમત હોય જ્યારે તકરાર મળી આવે, વપરાશકર્તાને પ્રોત્સાહિત કરવાની જગ્યાએ. કિંમતો આંતરિક ગણતરીમાં ગોઠવાય છે. ૦ સૂચવે છે કે વપરાશકર્તા પૂછવા ઈચ્છે છે જ્યારે તકરાર થાય, કે જેથી તેઓ દરેક તકરાર પરિસ્થિતિ કિસ્સા-પ્રમાણે સંભાળે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Note Synchronization Conflict Saved Behavior</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>नोट तुल्यकालन विरोध सहेजा आचरण</short>
<long>पूर्णांक मान संकेत देता है कि क्या कोई वरीयता है कि हमेशा विशेष आचरण करें जब विरोध जाँचा जाता है, उपयोक्ता को प्रांप्ट करने के बजाए. यह मान आंतरिक जुड़ाव को मानचित्रित करता है. 0 संकेत देता है कि उपयोक्ता को प्रांप्ट किया जाता है जब विरोध आता है, ताकि वे हर विरोधी स्थितियों को केस के अनुसार नियंत्रित कर सके.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Jegyzetszinkronizálási ütközés mentett viselkedése</short>
<long>Egész érték, amely jelzi hogy ütközés esetén a felhasználó megkérdezése nélkül mindig egy adott viselkedésmód követendő-e. Az értékek egy belső felsorolásra kerülnek leképezésre. A 0 esetén a felhasználó ütközések esetén értesítést kér, így azokat külön-külön kezelheti.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Perilaku Tersimpan Pertentangan Penyelarasan Catatan</short>
<long>Nilai bulat yang menandakan bila ada preferensi untuk selalu melakukan suatu tindakan spesifik ketika pertentangan terdeteksi, alih-alih bertanya ke pengguna. Nilai ini merujuk ke enumerasi internal. 0 menandakan bahwa pengguna ingin ditanyai ketika pertentangan terjadi, sehingga mereka mungkin bisa menangani setiap keadaan pertentangan secara kasus per kasus.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Comportamento salvato per i conflitti di sincronizzazione</short>
<long>Valore intero che indica se è presente una preferenza per eseguire sempre una specifica azione quando viene rilevato un conflitto, invece di chiedere all'utente. I valori sono mappati con un'enumerazione interna. "0" indica la richiesta all'utente quando si verifica un conflitto, così da gestirli caso per caso.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メモの同期で矛盾が発生した時の対応</short>
<long>メモの内容に矛盾が発生した際に実施する対応法を表した整数値です。0 は矛盾が発生した時にユーザーに問い合わせを行います。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೇಳೈಕೆ ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾದ ವರ್ತನೆ</short>
<long>ಒಂದು ಘರ್ಷಣೆಯು ಎದುರಾದಾಗ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳುವ ಬದಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಆದ್ಯತೆಯು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ. ಮೌಲ್ಯಗಳು ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಬಧಿತಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. 0 ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದಾದರೂ ಘರ್ಷಣೆಯು ಎದುರಾದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುವುದು, ಆ ಮೂಲಕ ಅವರು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>쪽지 동기화 충돌 저장 방식</short>
<long>충돌이 발생했을 때 사용자에게 확인하지 않고 지정한 방식대로 수행하는 지 여부를 나타내는 정수 값. 이 값은 내부의 열거형을 나타냅니다. 값이 0이면 충돌이 발생했을 때 사용자에게 확인해서 충돌 상황에 따라 개별적으로 처리할 수 있습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Raštelių sinchronizavimo konflikto išsaugotas veikimas</short>
<long>Sveikojo skaičiaus reikšmė nurodanti, ar yra pageidavimas visada atlikti tam tikrus veiksmus aptikus konfliktą, užuot klausus naudotojo. Reikšmės priskirto vidiniam sąrašui. 0 nurodo, kad naudotojas pageidauja būti paklaustas, kai atsitinka konfliktas, kad jis galėtų susidoroti su kiekvienu konfliktu atsižvelgdamas į konkrečią situaciją.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Piezīmju sinhronizācijas konflikta saglabāšanas veids</short>
<long>Skaitliska vērtība, kas norāda, vai ir priekšroka vienmēr veikt specifisku darbību, kad ir konstatēts konflikts tā vietā, lai informētu lietotāju. Vērtības saistās ar iekšējo numerāciju. 0 nozīmē, ka lietotājs vēlas, lai tiktu brīdināts, kad ir konstatēts konflikts; tādējādi lai viņi varētu noskaidrot konfliktējošo situāciju katru reizi.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Однесување за конфликт при синхронизирањето на белешката</short>
<long>Целобројната вредност кажува дали има преференца за извршување на одредена задача кога е откриен конфликт, наместо да се прашува корисникот. Вредностите се мапираат со внатрешно набројување. 0 означува дека корисникот сака да биде прашан кога се појавува конфликт, така што тој ќе се справува со конфликтните ситуации.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>Note Synchronization Conflict Saved Behavior</short>
<long>ഒരു പൊരുത്തക്കേടുണ്ടാകുമ്പോള്, ഉപയോക്താവിനെ അറിയിക്കുന്നതിനു് പകരം മറ്റേതെങ്കിലും പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധിക്കുമോ എന്നു് സൂചിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള ഇന്റിജര് മൂല്ല്യം. മൂല്ല്യങ്ങള് ആന്തരിക എന്യൂമറേഷന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ഒരു പൊരുത്തക്കേടു് ഉണ്ടാകുമ്പോള് ഉപയോക്താവിനെ അറിയിക്കണം എന്നു് 0 സൂചിപ്പിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>टिप समजुळवणी मतभेद संचयीत वागणूक</short>
<long>मतभेद आढळल्यास, वापरकर्त्यास विचारण्यापेक्षा इंटीजर मुल्य जी ठराविक वागणूकीचे प्राधान्यक्रम निश्चित करते. मुल्य आंतरीक विस्तार प्रकार करीता नेमलेले असतात. 0 म्हणजे मतभेद आढळल्यास, वापरकर्त्याला विचारा, ज्यामुळे प्रकारनुरूप आधारावर स्थिती हाताळली जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Lagret oppførsel for håndtering av konflikt ved synkronisering av notat</short>
<long>Heltallsverdi som indikerer om brukervalg for alltid å utføre en viss handling når en konflikt finnes i stedet for å spørre brukeren. Verdien er koblet til en intern verdi. 0 betyr at brukeren ønsker å bli spurt når en konflikt oppstår, slik at konfliktene kan håndteres fra gang til gang.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>द्रष्टव्य समक्रमण द्वन्दव बचत व्यबहार</short>
<long>यदि त्यहाँ प्रयोगकर्तालाई प्रवर्धन गर्नुको सट्टा द्वन्द्व पत्ता लागेको बेला विशिष्ट व्यबहार सधैँ कार्यसम्पादन गर्न प्राथमिक्ता छ भन्ने इन्टिजर मानले इङ्गित गर्दै । एउटा आन्तरिक परिगणनाका लागि मानहरूको मानचित्र । ० ले द्वन्द्व देखा पर्दा प्रयोगकर्ताले प्रवर्धन गर्न चाहेको इङ्गित गर्दछ, ताकि उनीहरूले प्रत्येक द्वन्द्व अवस्था केस-द्वारा-केस आधारमा ह्याण्डल गर्न सक्दछ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opgeslagen conflictgedrag bij notitie-synchronisatie</short>
<long>Integer-waarde die aangeeft of er een voorkeur is voor het uitvoeren van een specifieke actie wanneer een conflict ontstaan is, in tegenstelling tot het vragen aan de gebruiker. Deze waarden komen overeen met een interne opsomming. ‘0’ betekent dat gebruiker op de hoogte wordt gebracht van conflicten, zodat deze per geval afgehandeld kunnen worden.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Lagra oppførsel for handtering av konflikt ved synkronisering av notat</short>
<long>Heiltalsverdi som indikerer om det finst eit brukarval for alltid å utføra ei viss handling når ein konflikt finst, i staden for å spørja brukaren. Verdien er kopla til ein intern verdi. 0 tyder at brukaren ynskjer å verta spurt når ein konflikt oppstår, slik at konfliktene kan handterast frå gong til gong.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଟିପ୍ପଣୀ ସମକାଳୀନ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସଂରକ୍ଷଣ ଆଚରଣ</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਨੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਅਪਵਾਦ ਸੰਭਾਲਣ ਰਵੱਈਆ</short>
<long>ਅੰਕ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਅਪਵਾਦ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਰਵੱਈਆ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਰੋ, ਨਾ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ। ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਅਪਵਾਦ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਹਰ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਕੇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਖੁਦ ਹੈਂਡਲ ਕਰ ਸਕੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Zachowanie po wykryciu konfliktu synchronizacji notatki</short>
<long>Wartość liczbowa określająca, czy zawsze wykonywać określone działanie po wykryciu konfliktu (zamiast pytania użytkownika). Wartość 0 oznacza proszenie użytkownika o decyzję przy każdym konflikcie.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Comportamento Gravado para Conflitos na Sincronização de Notas</short>
<long>Valor inteiro que indica se existe uma preferência para realizar sempre uma acção específica quando é detectado um conflito, em vez de questionar o utilizador. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o utilizador deseja ser questionado quando ocorre um conflito, para que possa gerir cada situação caso-a-caso.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Comportamento salvo de conflito de sincronização de nota</short>
<long>Valor inteiro que indica se há uma preferência por um comportamento específico quando um conflito for detectado, ao invés de perguntar ao usuário. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o usuário deseja ser perguntado quando ocorrer um conflito, de forma que ele possa lidar caso a caso com as situações de conflito.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Comportamentul la rezolvarea conflictului pentru sincronizarea notiței la salvare</short>
<long>Valoare întreagă indicând dacă există o configurare de a executa un comportament specific la detectarea unui conflict, în locul solicitării utilizatorului. Valoare reprezintă o enumerație internă, 0 indicând că utilizatorul dorește să fie notificat la producerea unui conflict, astfel încât fiecare caz poate fi analizat în parte.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Сохранённое поведение при конфликте синхронизации заметки</short>
<long>Целое число, говорящее о том, что предпочтительнее: всегда выполнять действие при обнаружении конфликта, или же спрашивать пользователя. Это число отображается на внутреннюю структуру. 0 означает необходимость запроса подтверждения, таким образом пользователь может обрабатывать каждую конфликтную ситуацию в отдельности.</long>
</locale>
<locale name="si">
<short>සටහන සමමුහුර්ත කරණය සුරැකී ඇති ආකරය සමග ගැටේ</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Uložené správanie pre konflikt pri synchronizácií poznámok</short>
<long>Celočíselná hodnota, ktorá určuje, či používateľ vždy uprednostňuje konkrétne správanie pri zistení konfliktu namiesto zobrazenia výzvy používateľovi. Hodnoty sa interne mapujú na vymenovaný typ. 0 znamená, že si používateľ pri výskyte konfliktu želá zobraziť výzvu aby mohol rozhodovať v konfliktnej situácii prípad od prípadu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Shranjeno obnašanje pri sporih usklajevanja sporočilc</short>
<long>Številčna vrednost določa ali naj sistem vedno samodejno izvede določeno dejanje, kadar je zaznan spor, namesto da vpraša uporabnika. Vrednosti so notranje oštevilčene. Vrednost 0 določa, da je uporabnik vedno obveščen o sporu in ima možnost vsak spor reševati posebej.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Понашање у случају сукоба при усклађивању белешки</short>
<long>Цео број који одређује понашање при откривеном сукобу уместо да се о томе пита корисник. Вредности се пресликавају на унутрашње нумерисање. Вредност „0“ одређује да треба питати корисника тако да се проблеми решавају од случаја до случаја.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Ponašanje u slučaju sukoba pri usklađivanju beleški</short>
<long>Ceo broj koji određuje ponašanje pri otkrivenom sukobu umesto da se o tome pita korisnik. Vrednosti se preslikavaju na unutrašnje numerisanje. Vrednost „0“ određuje da treba pitati korisnika tako da se problemi rešavaju od slučaja do slučaja.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sparat beteende för synkroniseringskonflikter för anteckningar</short>
<long>Heltalsvärde som indikerar om det finns en inställning för att alltid genomföra ett specifikt beteende när en konflikt har upptäckts, istället för att fråga användaren. Värdena mappas till en intern numrering. 0 indikerar att användaren önskar att bli tillfrågad när en konflikt uppstår, så att användaren kan hantera konflikten från fall till fall.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>முரண்பாடு தவிர்த்த நடத்தையுள்ள குறிப்பு ஒத்திசைவு.</short>
<long>ஒரு முரண்பாடு எழும்போது பயனரை கேட்காமல் ஒரு குறிப்பிட்ட நடத்தையை பின்பற்ற ஒரு தேர்வுக்கான முழு எண். மதிப்புகள் ஒரு உள்ளமை கணக்கெடுத்தில் நிறைவுறும்.0 எனில் முரண்பாடு எழும் போது அந்த அந்த நேரம் பொருத்து சரி செய்ய பயனரை கேட்க வேண்டும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>గమనిక సమకాలీకరణ కాన్ఫ్లిక్ట్ ధచ బడిన బిహేవియర్ </short>
<long>విభేదం గుర్తించబడినప్పుడు ఫలానా ప్రవర్తనను జరుపుటకు ఏదైనా అభీష్టము వుందేమో పూర్ణాంక విలువ తెలియజేస్తుంది, వినియోగదారిని అడుగుటకు బదులుగా. విలువలు అంతర్గత యెన్యూమరేషన్కు మాప్ చేయబడతాయి. 0 అంటే విభేదం తలెత్తినప్పుడు వినియోగదారి తనను అడగవలెనని కొరుకొనుచున్నారు, అలా వారు ప్రతి విభేదపు పరిస్థితి వొక-దాని-తర్వాత వొకటి చొప్పున సంబాలిస్తారు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>พฤติกรรมที่จดจำไว้สำหรับใช้กับกรณีที่การปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันเกิดข้อขัดแย้ง</short>
<long>ค่าจำนวนเต็มระบุว่าต้องการให้เจาะจงกระทำการอย่างใดอย่างหนึ่งเมื่อเกิดข้อขัดแย้ง แทนที่จะถามผู้ใช้หรือไม่ ค่านี้จะมีความหมายตรงกับรายการค่าคงที่ที่กำหนดไว้เป็นการภายใน ค่า 0 หมายถึงการถามผู้ใช้เมื่อมีข้อขัดแย้ง เพื่อให้สามารถจัดการข้อขัดแย้งเป็นกรณีๆ ไป</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Not Eşzamanlandırma Kaydetme Çakışması İşleyişi</short>
<long>Bir çakışma meydana geldiğinde kullanıcıya sormak yerine her zaman belirli bir işleyişi yerine getirmek yönünde bir tercih olup olmadığını belirten tamsayı değeri. Değerler dahili değerlendirme ile eşleşirler. 0 kullanıcının bir çakışma olduğunda sorulmasını istediği anlamına gelir, böylelikle her çakışmayı durumdan duruma değerlendirebilirler.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزاھنى قەدەمداشلىغاندا چىققان توقۇنۇشنى بىر تەرەپ قىلىش چارىسى</short>
<long>بۇ، ئىزاھنىڭ مەزمۇنىدا توقۇنۇش يۈز بەرگەندە قوللىنىدىغان چارىنى ئىپادىلەيدىغان قىممەت(پۈتۈن سان) بولۇپ، 0 بولسا توقۇنۇش يۈز بەرگەندە، ئىشلەتكۈچى بىلەن ئالاقە قىلىشنى بىلدۈرىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Збережена поведінка при конфлікті синхронізації приміток</short>
<long>Ціле значення, що вказує на те, що бажано завжди виконувати дії при виявленні конфлікту, або на те, що треба питати користувача. Значення відображається на внутрішню структуру. 0 означає необхідність запиту підтвердження, таким чином користувач може обробляти кожну конфліктну ситуацію окремо.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Hành vị đã lưu về xung đột đồng bộ ghi chú</short>
<long>Giá trị số nguyên ngụ ý nếu có tùy thích để luôn luôn thực hiện một hành vị nào đó khi phát hiện trường hợp xung đột, thay vì nhắc người dùng. Giá trị ánh xạ tới sự đánh số nội bộ. Giá trị số không ngụ ý rằng người dùng muốn được nhắc khi trường hợp xung đột xảy ra, để quản lý mỗi trường hợp xung đột một cách từng trường.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>便笺同步冲突保存行为</short>
<long>此整数值代表了检测到冲突时是否总是执行特定的行为,而不是提示用户。此值将会映射到内部枚举量上。0 代表用户希望发生冲突时得到提示,以便可以逐一处理这些冲突。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>筆記 同步化 衝突 已儲存 行為</short>
<long>該整數值表示當偵測到衝突時永遠進行某一特定操作,還是提示用戶進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表用戶希望偵測到衝突時被告知,以便他們可以根據情況處理每個衝突。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>筆記 同步化 衝突 已儲存 行為</short>
<long>該整數值表示當偵測到衝突時永遠進行某一特定操作,還是提示用戶進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表用戶希望偵測到衝突時被告知,以便他們可以根據情況處理每個衝突。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/sync/autosync_timeout</key>
<applyto>/apps/tomboy/sync/autosync_timeout</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>-1</default>
<locale name="C">
<short>Automatic Background Synchronization Timeout</short>
<long>
Integer value indicating how frequently to perform a background sync
of your notes (when sync is configured). Any value less than 1
indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive
value is 5. Value is in minutes.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Automatiese agtergrond sinchronisasie verstryk tydperk</short>
<long>Heelgetalwaarde wat aandui hoe gereeld 'n agtergrondsinchronisasie van die notas uitgevoer moet word (as dit opgestel is). Enige waarde van minder as 1 dui aan dat outomatiese sinchronisasie gedeaktiveer is. Die laagste aanvaarbare positiewe waarde is 5. Die waarde is in minute.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>স্বচালিত পটভূমি সংমিহলি সময়চোৱা</short>
<long>পূৰ্ণ সংখ্যা মান যোনে ইংগিত দি আছে কিমান বাৰ আপোনাৰ টোকাসমূহৰ (যেতিয়া সংমিহলি সংৰূপিত) পটভূমি সংমিহলি কৰা হব। যিকোনো মান ১ -ত কম হলে ই বুজায় যে স্বচালিত সংমিহলি অসামৰ্থবান। নুন্যতম গ্ৰহনযোগ্য ধনাত্মক মান ৫। মান মিনিটসমূহত আছে।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Тэрмін чакання аўтаматычнай фонавай сінхранізацыі</short>
<long>Лічбавае значэнне, якое акрэслівае частату выканання фонавай сінхранізацыі вашых нататак (калі сінхранізацыя ўключана). Любое значэнне, меншае за 1, азначае, што аўтаматычная сінхранізацыя выключана. Найменшае магчымае значэнне: 5. Значэнне апісваецца ў хвілінах.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Време за автоматично фоново синхронизиране</short>
<long>Цяло число, което указва периода в минути за извършване на фоново синхронизиране (когато то е включено). Стойност под 1 указва, че синхронизирането е изключено. Най-малката приемлива стойност е 5.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>স্বয়ংক্রিয়ভাবে পটভূমি সুসংগতির সময় উত্তীর্ণ </short>
<long>আপনার নোটসমূহের পটভূমির সুসংগতি কিভাবে করা হবে তা নির্ধারণকারী পূর্ণসংখ্যার মান (যখন সুসংগতি কনফিগার করা হয়)। 1 (১)-এর চাইতে কম মান নির্দেশ করে স্বয়ংক্রিয় সুসংগতি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। গ্রহণযোগ্য সর্বনিম্ন ধনাত্নক মান 5 (৫)। মান মিনিটে গণনাকৃত।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Temps d'espera de la sincronització automàtica en segon pla</short>
<long>Enter que determina la freqüència en què es produeix una sincronització en segon pla de les vostres notes (quan la sincronització està configurada). Qualsevol valor menor que 1 indica que està desactivada. El valor positiu més petit acceptable és el 5. El valor s'expressa en minuts.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Temps d'espera de la sincronització automàtica en segon pla</short>
<long>Enter que determina la freqüència en què es produeix una sincronització en segon pla de les vostres notes (quan la sincronització està configurada). Qualsevol valor menor que 1 indica que està desactivada. El valor positiu més petit acceptable és el 5. El valor s'expressa en minuts.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Časový limit automatické synchronizace na pozadí</short>
<long>Celočíselná hodnota určující, jak často se bude provádět na pozadí synchronizace vašich poznámek (pokud je synchronizace nastavená). Jakákoliv hodnota nižší než 1 znamená, že je synchronizace vypnutá. Nejnižší přijatelná kladná hodnota je 5. Hodnota představuje čas v minutách.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Automatisk tidsudløb for baggrundssynkronisering</short>
<long>Heltalsværdi, der angiver hvor ofte en baggrundssynkronisering af dine noter skal foretages (når synkronisering er konfigureret). Enhver værdi mindre end 1 angiver, at automatisk synkronisering er slået fra. Den laveste acceptable positive værdi er 5. Værdien er i minutter.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Zeitüberschreitung beim automatischen Abgleichen im Hintergrund</short>
<long>Ganzzahlwert, der festlegt, wie oft ein Abgleich Ihrer Notizen im Hintergrund ausgeführt werden soll, sofern der Abgleich konfiguriert ist. Jeder Wert kleiner als 1 gibt an, dass der Abgleich deaktiviert ist. Der niedrigste akzeptable positive Wert ist 5. Der Wert wird in Minuten angegeben.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Χρονικό όριο για τον αυτόματο συγχρονισμό στο παρασκήνιο</short>
<long>Ακέραια τιμή που δηλώνει πόσο συχνά θα πραγματοποιείται ο συγχρονισμός των σημειώσεων στο παρασκήνιο (όταν έχει ρυθμιστεί ο συγχρονισμός). Μια τιμή μικρότερη του 1 υποδηλώνει ότι ο αυτόματος συγχρονισμός είναι απενεργοποιημένος. Η μικρότερη αποδεκτή θετική τιμή είναι το 5. Η τιμή αναφέρεται σε λεπτά.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Automatic Background Synchronization Timeout</short>
<long>Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Automatic Background Synchronisation Timeout</short>
<long>Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>El tiempo de la sincronización automática en segundo plano ha expirado</short>
<long>Valor entero que indica con qué frecuencia realizar una sincronización en segundo plano de sus notas (cuando la sincronización está configurada). Cualquier valor menor que 1 indica que la autosincronización está desactivada. El valor mínimo es 5. Este valor se expresa en minutos.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Automaatsünkroniseerimise intervall</short>
<long>Täisarvuline väärtus, mis määrab kui tihti teostatakse märkemete automaatset sünkroniseermist taustal (kui sünkroniseerimine on seadistatud). Iga väärtus, mis on väiksem kui 1, tühistab automaatsünkroniseerimise. Väikseim lubatud positiivne väärtus on 5. Väärtus on minutites.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Atzeko planoko sinkronizazio automatikoaren denbora-muga</short>
<long>Zure oharren atzeko planoko sinkronizazioaren maiztasuna adierazten duen osoko balioa (sink. konfiguratuta dagoenean). 1 baino gutxiagoko edozein baliok sink. automatikoa desgaituta dagoela adierazten du. Onartzen den balio positiborik baxuena 5 da. Balioak minutuak adierazten ditu.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Automaattisen taustasynkronoinnin aikakatkaisu</short>
<long>Kokonaisluku, joka määrittää kuinka usein suoritetaan muistilappujen synkronointi tausta-ajona (kun synkronointi on otettu käyttöön). Mikä tahansa arvo pienempi kuin 1 tarkoittaa, että automaattinen synkronointi ei ole käytössä. Pienin hyväksyttävä positiivinen arvo on 5. Lukuarvon yksikkö on minuuttia.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Délai d'expiration pour la synchronisation automatique en arrière-plan</short>
<long>Nombre entier indiquant la fréquence des synchronisations en arrière-plan de vos notes (lorsque la synchronisation est configurée). Une valeur inférieure à 1 indique que la synchronisation automatique est désactivée. La valeur positive la plus petite acceptable est 5. La valeur est en minutes.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tempo de espera de sincronización automática en segundo plano</short>
<long>O valor enteiro que indica cada canto levar a cabo a sincronización das súas o notas en segundo plano (cando se configure a sincronización). Calquera dos valores inferiores a 1 indican que a sincronización automática está desactivada. O valor positivo aceptábel máis pequeno é 5. O valor está en minutos.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સ્વયં પાશ્ર્વભાગ સુમેળ સમયસમાપ્તિ</short>
<long>પૂર્ણાંક કિંમત તમારી નોંધોના પાશ્ર્વભાગ સુમેળને કેવી રીતે વારંવાર ચલાવવુ તે સૂચિત કરે છે (જ્યારે સુમેળ રૂપરેખાંકિત થયેલ હોય). 1 કરતા ઓછી કોઇપણ કિંમત એ સૂચવે છે કે સવ્યંસુમેળ એ નિષ્ક્રિય થયેલ છે. નાનામાં નાની સ્વીકાર્ય હકારાત્મક કિંમત 5 છે. કિંમત એ મિનિટોમાં છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Automatic Background Synchronization Timeout</short>
<long>Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Automatikus háttér-szinkronizálás időkorlátja</short>
<long>A jegyzetek háttérben végzett szinkronizálásának gyakoriságát jelző egész érték (ha a szinkronizálás be van állítva). Az 1-nél kisebb érték a szinkronizálás kikapcsolt állapotát jelzi. A legkisebb elfogadható érték az 5. Az érték percekben értendő.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tenggang Waktu Penyelarasan Latar Belakang Otomatis</short>
<long>Nilai bulat yang menyatakan seberapa sering perlu melakukan penyelarasan latar belakang dari catatan-catatan Anda (ketika penyelarasan diaktifkan). Sebarang nilai kurang dari 1 menyatakan bahwa penyelarasan otomatis dimatikan. Nilai positif terkecil yang dapat diterima adalah 5. Nilai dalam satuan menit.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Timeout per la sincronizzazione automatica in background</short>
<long>Valore intero che indica ogni quanto tempo eseguire una sincronizzazione in background delle note (quando configurata). Qualsiasi valore minore di 1 indica che la sincronizzazione è disabilitata. Il più piccolo valore accettabile è 5. I valori sono in minuti.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>バックグラウンドでの自動同期のタイムアウト</short>
<long>どの程度の頻度でメモをバックグラウンドで同期するのかを示す整数値です (同期が設定されている場合)。1 より小さい値の場合は自動同期が無効化されていることを示します。設定可能な正の値の最小値は 5 です。値は分単位です。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>자동 백그라운드 동기화 시간 제한</short>
<long>쪽지의 백그라운드 동기화를 얼마나 자주 수행할지 나타내는 정수 값. (동기화를 설정한 경우.) 값이 1보다 작으면 동기화를 하지 않는다는 뜻입니다. 사용할 수 있는 최소값은 5입니다. 이 값은 분 단위입니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Automatinio sinchronizavimo fone laiko limitas</short>
<long>Sveikasis skaičius, nurodantis, kiek dažnai atlikti raštelių sinchronizavimą fone (kai jis sukonfigūruotas). Reikšmė, mažesnė už 1, reiškia, kad automatinis sinchronizavimas išjungtas. Mažiausia leistina reikšmė yra 5. Reikšmė reiškia minučių skaičių.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Automātiskās fona sinhronizācijas laika noildze</short>
<long>Skaistliska vērtība, kas norāda, cik bieži izpildīt jūsu piezīmju fona sinhronizēšanu (ja tāds ir nokonfigurēts). Jebkura vērtība mazāka par 1 norāda, ka automātiskā sinhronizācija ir deaktivēta. Zemākā pieņemamā vērtība ir 5 (norādītā vienība ir minūtes).</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Време за автоматска синхронизација во позадина</short>
<long>Целобројна вредност која означува колку често ќе се извршува синхронизација во позадина на Вашите белешки (кога е синхронизацијата конфигурирана). Секоја целобројна вредност помала од 1 значи дека автоматската синхронизација е оневозможена. Најниска позитивна прифатлива вредност е 5. Вредноста е во минути.</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Penyegerakan Masa Tamat Latar Belakang Automatik</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Tidsavbrudd for automatisk synkronisering i bakgrunnen</short>
<long>Heltallsverdi som indikerer hvor ofte bakgrunnssynkronisering av dine notater skal utføres (hvis synkronisering er satt opp). Enhver verdi mindre enn 1 indikerer at automatisk synkronisering er slått av. Den laveste positive verdien som aksepteres er 5. Verdien er i minutter.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Timeout voor automatische synchronisatie op de achtergrond</short>
<long>Integer-waarde die aangeeft hoe vaak een achtergrondsynchronisatie van de notities plaatsvindt (indien synchronisatie is ingeschakeld). Dit wordt opgegeven in minuten. Waarden kleiner dan 1 geven aan dat synchronisatie is uitgeschakeld. De kleinste geldige positieve waarde is 5.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ସନ୍ତୁଳନ ସମୟ ସମାପ୍ତି</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ</short>
<long>ਅੰਕ ਮੁੱਲ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੇ ਨੋਟਾਂ ਨੂੰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਾਲ ਕਿੰਨੀ ਕੁ ਵਾਰ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ (ਜੇ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ)। 1 ਤੋਂ ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਆਟੋ-ਸੈਕਰੋ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਮੁੱਲ ੫ ਹੈ। ਮੁੱਲ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Automatyczna ograniczenie czasu połączenia w tle</short>
<long>Wartość liczbowa określająca, jak często wykonywać synchronizację notatek w tle (kiedy synchronizowanie jest skonfigurowane). Wartości inne niż 1 wskazują, że automatyczne synchronizowanie jest wyłączone. Najniższą akceptowaną dodatnią wartością jest 5. Wartość podawana w minutach.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tempo Expirou na Sincronização Automática em Fundo</short>
<long>Valor inteiro que indica a frequência de sincronização em fundo das suas notas (quando a sincronização está configurada). Qualquer valor inferior a 1 indica que a sincronização automática está desactivada. O menor valor positivo aceitável é 5. O valor exprime minutos.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tempo limite de sincronização automática em plano de fundo</short>
<long>Valor inteiro que indica qual freqüência para executar a sincronização em plano de fundo das suas notas (quando a sincronização estiver configurada). Qualquer valor inferior a 1 indica que a sincronização automática está desabilitada. O menor valor positivo aceito é 5. O valor é em minutos.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Limită de timp pentru sincronizarea automată de fundal</short>
<long>O valoare întreagă ce indică cât de des se efectuează sincronizări în fundal ale notițelor (când sincronizarea este configurată). Orice valoare mai mică decât 1 indică dezactivarea autosincronizării. Cea mai mică valoare pozitivă acceptabilă este 5. Valoarea se măsoară în minute.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Задержка перед автоматической фоновой синхронизациией</short>
<long>Целое число, определяющее как часто выполнять фоновую синхронизацию заметок (если настроена). Любое значение меньше 1 отключает автоматическую синхронизацию. Минимальное значение равно 5. Указывается в минутах.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Časový limit pre automatickú synchronizáciu na pozadí vypršal</short>
<long>Celočíselná hodnota vyjadruje ako často sa má vykonávať synchronizácia vašich poznámok na pozadí (ak je nastavená). Akákoľvek hodnota menšia ako 1 vyjadruje, že automatická synchronizácia je zakázaná. Najnižšia prijateľná kladná hodnota je 5. Hodnota je v minútach.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Zakasnitev samodejnega usklajevanja v ozadju</short>
<long>Številčna vrednost določa kako pogosto naj se izvede usklajevanje sporočilc v ozadju. Vrednosti pod 1 onemogočijo samodejno usklajevanje. Najnižja sprejemljiva vrednost je 5 minut.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Временско ограничење самосталног позадинског усаглашавања</short>
<long>Цео број који одређује колико често ће се извршавати усклађивање ваших белешки у позадини (ако се користи). Свака вредност мања од 1 значи да је усклађивање искључено. Најмања прихватљива вредност је 5. Вредност је у минутима.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Vremensko ograničenje samostalnog pozadinskog usaglašavanja</short>
<long>Ceo broj koji određuje koliko često će se izvršavati usklađivanje vaših beleški u pozadini (ako se koristi). Svaka vrednost manja od 1 znači da je usklađivanje isključeno. Najmanja prihvatljiva vrednost je 5. Vrednost je u minutima.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Tidsgräns överstigen för automatisk bakgrundssynkronisering</short>
<long>Heltalsvärde som indikerar hur ofta en bakgrundssynkronisering ska genomföras av dina anteckningar (när synkronisering är konfigurerad). Värden mindre än 1 indikerar att automatisk synkronisering är inaktiverat. Lägst möjliga positiva värde är 5. Värdet anges i minuter.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>தானியங்கி பின்னணி ஒத்திசைவு காலாவதி நேர.ம்</short>
<long>உங்கள்குறிப்புகளை எவ்வளவு நேர இடைவெளியில் பின்னணி ஒத்திசைவு செய்ய வேண்டுமென (ஒத்திசைவு அமைத்து இருந்தால்) குறிக்கும் முழு எண். 1 க்கு கீழான மதிப்பு தானியங்கி செயலிழப்பதை குறிக்கிறது. மதிப்பு குறைந்தது 5 ஆக இருக்க வேண்டும். மதிப்பு நிமிடங்களில் உள்ளது.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఆటోమేటిక్ నేపధ్యం సమకాలీకరణ టైమ్ అవుట్</short>
<long>మీ యొక్క నేపథ్యం Sync జరుపుటకు ఎలా తరచుగా సూచించే పూర్ణాంక విలువగమనికలు (Sync కన్ఫిగర్ ఉన్నప్పుడు). 1 కంటే ఏదైనా తక్కువ విలువ సూచిస్తుందిautosync నిలిపివేయబడింది. అత్యల్ప ఆమోదయోగ్యమైన సానుకూల విలువ 5 ఉంది. విలువ ఉందినిమిషాల</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>กำหนดเวลาการปรับข้อมูลให้ตรงกันหลังฉากโดยอัตโนมัติ</short>
<long>ค่าจำนวนเต็มระบุความถี่ของการปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันหลังฉาก (ถ้ามีการกำหนดให้ปรับข้อมูล) ค่าที่น้อยกว่า 1 จะหมายถึงการปิดการปรับข้อมูลอัตโนมัติ ค่าบวกต่ำสุดที่ยอมรับได้คือ 5 ค่านี้มีหน่วยเป็นนาที</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Otomatik Arkaplan Eşzamanlamasında Zaman Aşımı</short>
<long>Notlarınızın (eşzamanlama yapılandırılmışsa) ne sıklıkla arkaplanda eşzamanlanacağını gösteren tam sayı değeri. 1'den küçük herhangi bir değer, otomatik eşzamanlamanın devre dışı bırakıldığını gösterir. Kabul edilebilir en küçük pozitif sayı 5'dir. Bu değer, dakika cinsindendir.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئارقا تەرەپتە ئاپتوماتىك قەدەمداشلاش مۆھلىتى</short>
<long>بۇ، ئىزاھنى ئارقا تەرەپتە قانچىلىك ۋاقىتتا بىر قېتىم قەدەمداشلايدىغاننى بەلگىلەيدىغان قىممەت(پۈتۈن سان) بولۇپ، بىردىن كىچىك بولسا ئاپتوماتىك قەدەمداشلاش چەكلىنىدۇ. ئەڭ كىچىك قىممەت 5 بولۇپ، بىرلىكى مىنۇت.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Затримка перед автоматичною фоновою синхронізацією</short>
<long>Ціле число, що визначає частоту фонової синхронізації приміток (якщо налаштовано). Будь-яке значення менше 1 вимикає автоматичну синхронізацію. Мінімальне значення дорівнює 5. Вказується у хвилинах.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>后台自动同步超时</short>
<long>整数值表示在后台同步您的便笺的频率(如果设置了同步)。任何小于 1 的值表示不启用同步。最小的有效值是 5。数值的单位是分钟。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>自動背景同步化逾時</short>
<long>代表對你的筆記進行背景同步化(如果有設定同步)頻率的整數值。任何小於 1 的數值都代表停用自動同步。最低可接受的正整數值為 5。數值是以分鐘計。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>自動背景同步化逾時</short>
<long>代表對您的筆記進行背景同步化(如果有設定同步)頻率的整數值。任何小於 1 的數值都代表停用自動同步。最低可接受的正整數值為 5。數值是以分鐘計。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/note_rename_behavior</key>
<applyto>/apps/tomboy/note_rename_behavior</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>Link Updating Behavior on Note Rename</short>
<long>
Integer value indicating if there is a preference to always perform
a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting
the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates
that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links
that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically
be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name
so that it will continue linking to the renamed note.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Skakelopdateringsaksie tydens notahernoeming</short>
<long>Heelgetalwaarde wat aandui of daar 'n voorkeur bestaan om altyd 'n spesifieke skakelopdateringsaksie uit te voer wanneer 'n nota hernoem word, in plaas daarvan dat die gebruiker gevra word. Die waardes stem ooreen met 'n interne skema. 0 dui aan dat die gebruiker gevra wil word indien die hernoeming van 'n nota die skakels in ander notas kan affekteer. 1 dui aan dat skakels outomaties verwyder moet word. 2 dui aan dat die skakels se teks outomaties na die nuwe naam verander moet word sodat dit steeds verwys na die hernoemde nota.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>سلوك تحديث الروابط عند تغيير أسماء الملاحظات</short>
<long>قيمة عدد صحيح تشير إلى وجود تفضيل للتصرف دائمًا بسلوك تحديث رابط معين في حال تغيير اسم الملاحظة، عوضًا عن سؤال المستخدم. هذه القيم معينة وفق ترقيم داخلي. 0 يشير إلى أن المستخدم يريد أن يُسأل عندما يغير اسم ملاحظة قد تؤثر على روابط موجودة في ملاحظات أخرى. 1 يشير إلى أن تلك الروابط يجب إزالتها آليًا. 2 يشير إلى أن نص الرابط يجب أن يحدث إلى اسم الملاحظة الجديد بحيث تظل الروابط موجهة للملاحظة المُعدّل اسمها.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>টোকা পুনৰ নামাকৰনত লিঙ্ক আপডেটিং ব্যৱহাৰ</short>
<long>পূৰ্ণ সংখ্যা মান যোনে ইংগিত দিয়ে যে যেতিয়া এটা টোকা পুনৰ নাম দিয়া হয় ব্যৱহাৰকাৰীক নোসোধাকৈ তেতিয়া এটা ধাৰ্য্যত লিঙ্ক আপডেইট কৰা ব্যৱহাৰ সদায় কৰিবলৈ কোনো পছন্ধ আছে নেকি। মানসমূহ এটা অভ্যন্তৰীক ইনুমাৰেষণলৈ সংযুক্ত। ০ য় বুজায় যে ব্যৱহাৰকাৰীজনে সকিয়নী বিচাৰে যেতিয়া এটা টোকাৰ পুনৰ নামাকৰনে অন্য টোকাসমূহৰ লগত থতা লিঙ্কসমূহ প্ৰভাৱ পেলাব পাৰে। ১ এ বুজায় লিঙ্কসমূহ স্বচালিতভাৱে আতৰি যাব লাগে। ২ এ বুজায় লিঙ্কৰ লিখনী নতুন টোকাৰ নামলে আপডেইট হৈ যাব লাগে যাতে ই নতুনকে নাম দিয়া টোকাৰ লগত লিঙ্ক বজায় ৰাখে।</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Паводзіны пры абнаўленні спасылак пры змяненні назвы нататкі</short>
<long>Лічбавае значэнне, якое акрэслівае, ці заўсёды трэба выконваць абнаўленне спасылкі пры змяненні назвы нататкі, не патрабуючы пацвярджэння ад карыстальніка. Значэнне 0 азначае, што карыстальнік хоча, каб у яго запытвалі пацвярджэнне, калі змяненне назвы нататкі можа паўплываць на спасылкі, якія існуюць у іншых нататках. Значэнне 1 азначае, што неабходна аўтаматычна выдаляць спасылкі. Значэнне 2 азначае, што тэкст спасылкі неабходна змяніць на новую назву нататкі, каб спасылка і надалей працягвала працаваць як раней.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Поведение спрямо връзките при преименуване на бележка</short>
<long>Цяло число, което указва какво да е действието при преименуване на бележка. Стойностите съответстват на вътрешен избор. „0“ указва, че потребителят желае да бъде предупреждаван всеки път при преименуване на бележка, към която има връзки в другите бележки. „1“ указва, че връзките в другите бележки трябва да се премахнат, а „2“, че текстът във връзките трябва да се промени, за да съответства на преименуваната бележка.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>নোটের পুনঃনামকরণে লিংক হালনাগাদ করার বৈশিষ্ট্য</short>
<long>কোনো নোট পুনঃনামকরণ করা হলে, ব্যবহারকারীকে জিজ্ঞাসা না করে কোনো সুনির্দিষ্ট লিংক হালনাগাদ করার কাজ সঞ্চালনের সিদ্ধান্ত চিহ্নিত করার জন্য একটি পূর্ণসংখ্যা মান। এই পূর্ণসংখ্যা মানগুলি কিছু অভ্যন্তরীণ নির্দেশের সাথে যুক্ত করা হয়েছে। মান 0 (০) হলে, ব্যবহারকারীকে জানানো হবে যখন কোন নোট পুনঃনামকরণ করা হলে এর প্রভাব কোনো লিংকে পড়তে পারে যা অন্যান্য নোটে বিদ্যমান। মান 1 (১) নির্দেশ করে লিংকটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে অপসারিত হবে। মান 2 (২) নির্দেশ করে লিংক টেক্সট নতুন নোটের নামে হালনাগাদ করা হবে যাতে এটি পুনঃনামকৃত নোটের সাথে লিংক করা চালিয়ে যেতে পারে। </long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Comportament de l'actualització dels enllaços en el canvi de nom de notes</short>
<long>Enter que determina si hi ha una preferència per fer sempre un comportament de l'actualització dels enllaços específic quan una nota es canvia de nom, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunti quan el canvi de nom d'una nota pugui afectar els enllaços que existeixen en altres notes. 1 indica que l'enllaç s'ha de suprimir automàticament. 2 indica que el text de l'enllaç ha d'actualitzar-se amb el nou nom de nota, de manera que seguirà enllaçant a la nota a la qual s'ha canviat el nom.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Comportament de l'actualització dels enllaços en el canvi de nom de notes</short>
<long>Enter que determina si hi ha una preferència per fer sempre un comportament de l'actualització dels enllaços específic quan una nota es canvia de nom, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunte quan el canvi de nom d'una nota puga afectar els enllaços que existeixen en altres notes. 1 indica que l'enllaç s'ha de suprimir automàticament. 2 indica que el text de l'enllaç ha d'actualitzar-se amb el nou nom de nota, de manera que seguirà enllaçant a la nota a la qual s'ha canviat el nom.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Chování aktualizace odkazů při přejmenování poznámky</short>
<long>Celočíselná hodnota představující předvolbu, zda vždy provádět určité chování ohledně aktualizace odkazu, když je poznámka přejmenována, místo aby na to byl dotazován uživatel. Hodnoty odpovídají internímu výčtu. 0 znamená, že si uživatel přeje být dotázán, když přejmenování poznámky může mít vliv na odkazy, které existují v jiných poznámkách. 1 znamená, že odkazy by měly být automaticky odstraněny. 2 znamená, že text odkazu by měl být aktualizován na nový název poznámky, takže bude nadále odkazovat na přejmenovanou poznámku.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Opdateringsopførsel for henvisninger ved noteomdøbning</short>
<long>Heltal som indikerer, om der er en præference for altid at udføre en bestemt handling til opdatering af henvisninger, når der opdages en konflikt, i stedet for at spørge brugeren hver gang. Værdien svarer til en intern nummerering. 0 indikerer at brugeren vil spørges hver gang så den enkelte konflikt kan blive håndteret særskilt.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Verhalten beim Aktualisieren von Verknüpfungen, wenn Notizen umbenannt werden</short>
<long>Ganzzahl, die angibt, ob es eine Festlegung gibt, beim Umbenennen einer Notiz immer ein spezifisches Verhalten durchzulaufen statt das Problem dem Benutzer zu melden. Die Werte sind einer internen Aufzählung zugeordnet. 0 legt fest, dass beim Umbenennen einer Notiz dies an den Benutzer gemeldet werden soll, falls Verknüpfungen enthalten sind, die auf eine andere Notiz verweisen. 1 legt fest, dass Verknüpfungen automatisch entfernt werden. 2 legt fest, dass der Text der Verknüpfung auf den neuen Namen der Notiz aktualisiert wird, so dass die Verknüpfung zur umbenannten Notiz wieder gültig ist.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Συμπεριφορά ενημέρωσης συνδέσμων κατά την μετονομασία σημειώσεων</short>
<long>Ακέραια τιμή που δηλώνει εάν υπάρχει η επιθυμία να εκτελείται πάντοτε μια συγκεκριμένη συμπεριφορά για την ενημέρωση των συνδέσμων όταν μετονομάζεται μια σημείωση, αντί να ειδοποιείται ο χρήστης. Η τιμή δείχνει προς μια εσωτερική απαρίθμηση. Το 0 προσδιορίζει πως ο χρήστης επιθυμεί να ειδοποιείται όταν η μετονομασία μιας σημείωσης επηρεάζει τους συνδέσμους σε άλλες σημειώσεις. Το 1 προσδιορίζει ότι οι σύνδεσμοι πρέπει να αφαιρούνται αυτόματα. Το 2 προσδιορίζει ότι οι σύνδεσμοι πρέπει να ενημερώνονται με το νέο όνομα της σημείωσης, έτσι ώστε να συνεχίσουν να λειτουργούν οι σύνδεσμοι προς τη μετονομασμένη σημείωση.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Link Updating Behaviour on Note Rename</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behaviour when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Link Updating Behaviour on Note Rename</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behaviour when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Comportamiento al actualizar un enlace al renombrar una nota</short>
<long>Valor entero que indica si existe una preferencia para actualizar específicamente un enlace cuando se renombra una nota, en lugar de preguntar al usuario. Los valores denotan una enumeración interna. 0 indica que el usuario quiere que le pregunten cuando al renombrar una nota puede afectar a los enlaces existentes en otras notas. 1 indica que los enlaces se deben eliminar automáticamente. 2 indica que se debe actualizar el texto del enlace con el nuevo nombre de la nota para que siga apuntando a la nota renombrada.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Viite uuendamise käitumine märkme ümbernimetamisel</short>
<long>Täisarvuline väärtus, mis määrab märkmete ümbernimetamisel viidete uuendamise käitumise selle asemel, et küsida iga kord kasutajalt. Väärtus 0 määrab, et vastuolu leidmisel küsitakse kasutajalt lahendamiseks kinnitust. Väärtus 1 määrab, et viited eemaldatakse automaatselt. Väärtus 2 määrab, et viidete nimed asendatakse uute nimedega nii, et ümbernimetatud märgete vahel säilib viitamine.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Esteken eguneraketen portaera oharra izenez aldatzean</short>
<long>Ohar bat izenez aldatzean esteka zehatz baten eguneraketa egitean beti portaera jakin bat lantzeko ezarpenik dagoen adierazten du osoko balioak, erabiltzaileari galdetu ordez. Balioak barneko enumerazioa jarraitzen du: 0 balioak ohar baten izena aldatzean beste oharretako estekei eragingo dien erabiltzaileari galdetzea adierazten du. 1 balioak estekak automatikoki kenduko direla adierazten du. 2 balioak estekaren testua oharraren izen berrira eguneratuko dela adierazten du, horrela izenez aldatutako oharrera estekatzen jarraituko baitu.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Linkkien päivitystoiminta uudelleennimettäessä muistilappua</short>
<long>Kokonaislukuarvo, joka kertoo valitaanko aina tietty linkkien päivitystapa kun muistilappu uudelleennimetään sen sijaan, että kysyttäisiin käyttäjältä. Arvot viittaavat ohjelman sisäiseen numerointiin. Arvolla 0 käyttäjältä kysytään aina mitä tehdään, kun muistilapun uudelleennimeäminen saattaa vaikuttaa linkkeihin muissa lapuissa. Arvolla 1 linkit poistetaan automaattisesti. Arvolla 2 linkkien tekstit päivitetään uudeksi lapun nimeksi, joten ne osoittavat edelleen samaan uudelleennimettyyn lappuun.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Comportement de la mise à jour d'un lien au cours du renommage d'une note</short>
<long>Nombre entier indiquant s'il est préférable d'avoir une action spécifique pour la mise à jour d'un lien quand une note est renommée plutôt que de demander à l'utilisateur. Les valeurs correspondent à une énumération interne. 0 indique que l'utilisateur souhaite être averti lorsque le changement de nom d'une note risque d'avoir un impact sur des liens qui existent dans d'autres notes. 1 indique que les liens doivent être automatiquement supprimés. 2 indique que le texte du lien doit être mis à jour vers le nouveau nom de la note afin qu'il continue à être un lien vers la note renommée.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Comportamento da actualización de ligazóns no renomeado de notas</short>
<long>Valor enteiro que indica se existe unha preferencia para realizar sempre unha acción específica cando se detecta un conflito, no lugar de preguntar ao usuario. Os valores denotan unha enumeración interna. 0 indica que o usuario desexa ser preguntado cando suceda un conflito, de tal maneira que o usuario manexará cada situación de conflito caso por caso.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>નોંધનુ નામ બદલવા પર બદલાતા વર્તણૂકની કડી કરો</short>
<long>શું ત્યાં હંમેશા ચોક્કસ વર્તણૂક કરવા માટે પસંદગીઓ છે તે સૂચવતી પૂર્ણાંક કિંમત હોય જ્યારે નોંધ નામ બદલેલ હોય, વપરાશકર્તાને પ્રોત્સાહિત કરવાની જગ્યાએ. કિંમતો આંતરિક ગણતરીમાં ગોઠવાય છે. 0 સૂચવે છે કે વપરાશકર્તા પ્રોત્સાહિત કરવા માટે ઇચ્છે છે જ્યારે નોંધને નામ બદલવાથી કડીઓ પર અસર પડી શકે છે કે જે બીજી નોંધોમાં અસ્તિત્વ ધરાવે છે. 1 સૂચવે છે કે કડીઓ આપમેળે દૂર થવા જોઇએ. 2 સૂચવે છે કે કડી લખાણ નવી નોંધ નામમાં સુધારેલ હોવા જોઇએ તેથી તે નામ થયેલ નોંધમાં કડી કરવાનું ચાલુ રાખશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Link Updating Behavior on Note Rename</short>
<long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Hivatkozásfrissítés viselkedése jegyzetek átnevezésekor</short>
<long>Egész érték, amely jelzi hogy ütközés esetén a felhasználó megkérdezése nélkül mindig egy adott hivatkozásfrissítési viselkedésmód követendő-e jegyzetek átnevezésekor. Az értékek egy belső felsorolásra kerülnek leképezésre. A 0 esetén a felhasználó jegyzetek átnevezésekor ütközések esetén értesítést kér, ha a jegyzet átnevezése a meglévő jegyzetekben található hivatkozásokat érint. Az 1 azt jelzi, hogy a hivatkozásokat automatikusan el kell távolítani. A 2 azt jelzi, hogy a hivatkozás szövegét frissíteni kell az új jegyzetnévre, hogy az továbbra is ugyanarra a jegyzetre hivatkozzon.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Perilaku Pembaruan Tautan Saat Mengubah Nama Catatan</short>
<long>Nilai bulat yang menandakan bila ada preferensi untuk selalu melakukan suatu perilaku pembaruan taut spesifik ketika sebuah catatan diubah namanya, alih-alih bertanya ke pengguna. Nilai ini merujuk ke enumerasi internal. 0 menandakan bahwa pengguna ingin ditanyai ketika mengubah nama suatu catatan mungkin mempengaruhi tautan yang ada di catatan-catatan lain. 1 menandakan bahwa tautan tersebut mesti dihapus secara otomatis. 2 menandakan bahwa teks tautan mesti diperbarui ke nama catatan baru sehingga itu akan tetap merujuk ke catatan yang diubah namanya.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Comportamento dell'aggiornamento dei collegamenti con la rinomina di una nota</short>
<long>Valore intero che indica se è presente una preferenza per eseguire sempre un aggiornamento specifico dei collegamenti quando una nota è rinominata. Il valore è mappata su un enumerazione interna. "0" indica che è necessario avvisare l'utente quando un'azione di rinomina potrebbe coinvolgere dei collegamenti esistenti. "1" indica che i collegamenti possono essere rimossi automaticamente. "2" indica che i collegamenti possono essere aggiornati con il nuovo nome della nota.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メモの名前の変更の時のリンクの更新の挙動</short>
<long>メモの名前が変更された場合、ユーザーに確認をするかわりにリンクの更新を必ずどうするのか、を示す整数値です。値は内部的な列挙値にマッピングされます。0 ならば、メモの名前を変更した時、他のメモに存在するリンクに影響を与えるようであればユーザーに確認をとることを示します。1 ならば、リンクが自動的に削除されることを示します。2 ならば、名前の変更されたメモへリンクし続けるようにリンクの文字列が更新されることを示します。</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>쪽지 이름을 바꿨을 때 링크 업데이트 방식</short>
<long>쪽지 이름을 바꿨을 때 어떤 링크 업데이트 동작을 할지 나타내는 정수 값. 이 값은 내부의 열거형을 나타냅니다. 값이 0이면 이름을 바꿀 때 연관된 다른 쪽지를 어떻게 할지 물어봅니다. 값이 1이면 링크를 자동으로 제거합니다. 값이 2이면 링크 텍스트도 새 이름에 맞게 업데이트해서 이름 바뀐 쪽지로 연결되게 합니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Saitų atnaujinimo elgsena pervadinant raštelį</short>
<long>Sveikojo skaičiaus reikšmė nurodanti, ar yra pageidavimas visada atlikti tam tikrus saitų atnaujinimo veiksmus pervadinus raštelį, užuot klausus naudotojo. Reikšmės priskirtos vidiniam sąrašui. 0 nurodo, kad naudotojas pageidauja būti paklaustas, kai raštelio pervadinimas gali paveikti saitus kituose rašteliuose. 1 – saitai automatiškai šalinami, 2 – nurodo, kad saito tekstas turi būti atnaujintas į naują raštelio pavadinimą, kad.jis toliau sietų su pervadintu rašteliu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Saišu atjaunināšanas princips pārsaucot piezīmi</short>
<long>Skaitliska vērtība, kas norāda, vai ir priekšroka vienmēr veikt specifisku saišu atjaunināšanas darbību, kad piezīme ir pārsaukta, nevis griezties pie lietotāja. Vērtības saistās ar iekšējo numerāciju. 0 nozīmē, ka lietotājs vēlas, lai tiktu brīdināts, kad piezīmes pārsaukšana varētu ietekmēt saites citās piezīmēs. 1 nozīmē, ka saites automātiski jāizņem. 2 nozīmē, ka saišu tekstu automātiski vajadzētu atjaunināt ar jauno piezīmes nosaukumu, tādējādi tās turpinās norādīt uz pārsaukto piezīmi.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Дејство при ажурирање на врска при преименување на белешка</short>
<long>Целобројната вредност кажува дали има преференца за извршување на одредена задача за преименување на врски кога се преименува некоја белешка, наместо да се прашува корисникот. Вредностите се мапираат во внатрешна енумерација. 0 значи дека корисникот сака да биде прашуван при преименување на белешка која може да влијае врз врските кои постојат во другите белешки. 1 значи дека врските автоматски ќе се отстрануваат. 2 значи дека текстот на врските ќе се ажурира со новото име на белешката и ќе продолжи да биде поврзан со преименуваната белешка.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Oppførsel for oppdatering av lenker ved endring av navn på notat</short>
<long>Heltallsverdi som indikerer om brukervalg for alltid å oppdatere lenker på en spesiell måte i stedet for å spørre brukeren når et notat endrer navn. Verdien er koblet til en intern verdi. 0 betyr at brukeren ønsker å bli spurt når endring av navn på et notat kan påvirke lenker som eksisterer i andre notater. 1 betyr at lenker skal fjernes automatisk. 2 indikerer at lenketeksten skal oppdateres til det nye navnet slik at lenkene fortsatt peker til notatet med det nye navnet.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Gedrag voor het bijwerken van verwijzingen bij het hernoemen van notities</short>
<long>Integer-waarde die aangeeft of er een voorkeur is voor het uitvoeren van een specifieke actie wanneer een notitie wordt hernoemd, in plaats van het de gebruiker te vragen. De waarden komen overeen met een interne opsomming. De waarde 0 geeft aan dat de gebruiker zelf wil aangeven wat er moet gebeuren als er een notitie hernoemd wordt waarnaar verwezen wordt vanuit andere notities. De waarde 1 geeft aan dat verwijzingen automatisch verwijderd worden. De waarde 2 geeft aan dat de verwijzingstekst bijgewerkt moet worden zodat de verwijzing blijft werken nadat het verwijzingsdoel hernoemd is.</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਨੋਟ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਰਵੱਈਆ</short>
<long>ਅੰਕ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਰਵੱਈਆ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਰਵੱਈਆ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਰੋ, ਨਾ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ। ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਅਪਵਾਦ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਨੋਟ ਲਿਆ ਬਦਲਿਆ ਨਾਂ ਹੋਰ ਮੌਜੂਦ ਲਿੰਕ ਦਾ ਨਾਂ ਹੋਵੇ। 1 ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। 2 ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲਿੰਕ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਨਾਂ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਨੋਟ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Działanie aktualizowania notatek podczas zmiany nazwy notatki</short>
<long>Wartość liczbowa określająca, czy zawsze wykonywać określone działanie aktualizowania odnośników podczas zmiany nazwy notatki, zamiast pytania użytkownika. Wartości odnoszą się do wewnętrznej numeracji. Wartość 0 wskazuje, że użytkownik ma być pytany podczas zmieniania nazwy notatki, do której prowadzą odnośniki w innych notatkach. Wartość 1 oznacza, że odnośniki powinny zostać automatycznie usunięte. Wartość 2 oznacza, że odnośniki powinny być aktualizowane do nowej nazwy notatki, co spowoduje dalsze działanie odnośników do zmienionej notatki.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Comportamento da Actualização de Links ao Renomear Notas</short>
<long>Valor inteiro que indica se existe uma preferência para realizar sempre uma acção específica de actualização de links quando uma nota é renomeada, em vez de questionar o utilizador. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o utilizador deseja ser questionado quando renomear uma nota poderá ter impacto sobre links existentes noutras notas. 1 indica que os links deverão ser automaticamente removidos. 2 indica que o texto do link deverá ser actualizado para o novo nome da nota para que continue a ligar à nota renomeada.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Comportamento de atualização de link ao renomear nota</short>
<long>Valor inteiro indicando se há uma preferência de sempre executar o comportamento específico de atualização de link quando uma nota for renomeada, em vez de perguntar ao usuário. O mapa de valores para enumeração interna. 0 indica que o usuário deseja ser perguntado ao renomear uma nota e pode afetar links que existem em outras notas. 1 indica que links devem automaticamente ser removidos. 2 indica que o texto do link deve ser atualizado para o nome da nova nota de forma que continuará vinculando à nota renomeada.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Comportamentul actualizării legăturilor la redenumirea unei notițe</short>
<long>Valoarea întreagă indicând dacă există o preferință de a executa o actualizare a legăturilor la redenumirea unei notițe, în locul solicitării utilizatorului. Valoarea reprezintă o enumerație internă, 0 indicând că utilizatorul dorește să fie notificat când redenumirea unei notițe poate influența legăturile din alte notițe. Cu valoarea 1, legăturile sunt automat șterse, iar cu 2 textul legăturilor va fi actualizat la noul nume al notiței pentru a păstra legătura cu notița redenumită.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Как обновлять ссылки на переименовываемую заметку</short>
<long>Целое число, говорящее о том, что предпочтительнее: всегда выполнять обновление ссылок при переименовании заметки, или же спрашивать пользователя. Это число отображается на внутреннюю структуру. 0 означает, что пользователь хочет получить запрос, если переименование заметки может повлиять на ссылки, существующие в других заметках. 2 означает, что ссылка в тексте должна быть заменена на новое имя заметки, так чтобы продолжить ссылаться на переименованную заметку.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Spôsob aktualizácie odkazov pri premenovaní poznámky</short>
<long>Celočíselná hodnota, ktorá určuje, či používateľ vždy uprednostňuje konkrétne správanie aktualizácie odkazov pri zistení konfliktu namiesto zobrazenia výzvy používateľovi. Hodnoty sa interne mapujú na vymenovaný typ. 0 znamená, že si používateľ želá, aby bola zobrazená výzva pri premenovaní poznámky, ktoré môže ovplyvniť existujúce odkazy v iných poznámkach. 2 znamená, že text odkazu by mal byť aktualizovaný podľa nového názvu poznámky, takže bude stále odkazovať na premenovanú poznámku.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Obnašanje posodabljanja povezave sporočilc ob preimenovanju sporočilca</short>
<long>Številčna vrednost določa ali naj sistem vedno samodejno izvede posodabljanje povezav, kadar je povezava preimenovana, namesto, da o tem obvesti uporabnika. Vrednosti so določene s posebnim sistemom oštevilčenja. Vrednost 0 določa, da uporabnik zahteva obvestilo pred preimenovanjem, kadar to vpliva na povezave v drugih sporočilcih. Vrednost 1 določa, da se povezava samodejno odstrani. Vrednost 2 določa, da naj se vse povezave posodobijo na novo ime sporočila tako, da bodo še vedno povezovale na preimenovano sporočilce.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Понашање ажурирања веза при преименовању белешке</short>
<long>Цео број који одређује да ли је пожељно да се увек примењује неко одређено ажурирање веза када се белешка преименује, уместо да се пита корисник. Вредности се пресликавају на унутрашње нумерисање. 0 — значи да корисник жели да буде питан када преименовање белешке може да утиче на везе које постоје у осталим белешкама. 1 — значи да се све везе аутоматски уклањају. 2 — значи да текст везе треба ажурирати на ново име белешке тако да веза ка преименованој белешци настави да постоји.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Ponašanje ažuriranja veza pri preimenovanju beleške</short>
<long>Ceo broj koji određuje da li je poželjno da se uvek primenjuje neko određeno ažuriranje veza kada se beleška preimenuje, umesto da se pita korisnik. Vrednosti se preslikavaju na unutrašnje numerisanje. 0 — znači da korisnik želi da bude pitan kada preimenovanje beleške može da utiče na veze koje postoje u ostalim beleškama. 1 — znači da se sve veze automatski uklanjaju. 2 — znači da tekst veze treba ažurirati na novo ime beleške tako da veza ka preimenovanoj belešci nastavi da postoji.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Uppdateringsbeteende för länkar vid namnbyte av anteckningar</short>
<long>Heltalsvärde som indikerar om det finns en inställning för att alltid genomföra ett specifikt beteende när en anteckning byter namn, istället för att fråga användaren. Värdena mappas till en intern numrering. 0 indikerar att användaren önskar att bli tillfrågad när en anteckning kan påverka länkar som finns i andra anteckningar. 1 indikerar att länkar bör automatiskt tas bort. 2 indikerar att länktexten ska uppdateras till det nya anteckningsnamnet så att den fortfarande länkar till anteckningen med det nya namnet.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>குறிப்பை மறுபெயரிட்டா ல் இணைப்பை மேம்படுத்தும் நடத்தை</short>
<long>ஒரு முரண்பாடு எழும்போது பயனரை கேட்காமல் ஒரு குறிப்பிட்ட நடத்தையை பின்பற்ற ஒரு தேர்வுக்கான முழு எண். மதிப்புகள் ஒரு உள்ளமை கணக்கெடுத்தில் நிறைவுறும்.0 எனில் முரண்பாடு எழும் போது அந்த அந்த நேரம் பொருத்து சரி செய்ய பயனரை கேட்க வேண்டும். 1 எனில் அந்த தொடுப்பை நீக்க வேண்டும். 2 எனில் தொடுப்பு உரையை புதுப்பெயர் இட்டு மேம்படுத்தி அதை தொடர்ந்து சுட்ட வேண்டும்.</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>గమనిక పేరుమార్చు న లింక్ నవీకరిస్తోంది బిహేవియర్</short>
<long>విభేదం గుర్తించబడినప్పుడు ఫలానా ప్రవర్తనను జరుపుటకు ఏదైనా అభీష్టము వుందేమో పూర్ణాంక విలువ తెలియజేస్తుంది, వినియోగదారిని అడుగుటకు బదులుగా. విలువలు అంతర్గత యెన్యూమరేషన్కు మాప్ చేయబడతాయి. 0 అంటే విభేదం తలెత్తినప్పుడు వినియోగదారి తనను అడగవలెనని కొరుకొనుచున్నారు, అలా వారు ప్రతి విభేదపు పరిస్థితి వొక-దాని-తర్వాత వొకటి చొప్పున సంబాలిస్తారు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>พฤติกรรมการปรับข้อมูลลิงก์เมื่อเปลี่ยนชื่อบันทึก</short>
<long>ค่าจำนวนเต็มระบุว่าต้องการเจาะจงพฤติกรรมการปรับข้อมูลลิงก์อย่างใดอย่างหนึ่งเมื่อบันทึกถูกเปลี่ยนชื่อ แทนที่จะถามผู้ใช้หรือไม่ ค่านี้จะมีความหมายตรงกับรายการค่าคงที่ที่กำหนดไว้เป็นการภายใน ค่า 0 หมายถึงการถามผู้ใช้เมื่อการเปลี่ยนชื่อบันทึกอาจมีผลต่อลิงก์ที่มีอยู่ในบันทึกอื่น ค่า 1 หมายถึงการลบลิงก์ที่ถูกกระทบโดยอัตโนมัติ ค่า 2 หมายถึงการปรับข้อความในลิงก์ให้เป็นชื่อใหม่ของบันทึก เพื่อให้ลิงก์ยังคงเชื่อมโยงไปสู่บันทึกที่เปลี่ยนชื่อไป</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Notların Yeniden Adlandırılmasında Bağlantı Güncelleme Davranışı</short>
<long>Bir bağlantının adı değiştirildiğinde kullanıcıya sormak yerine her zaman belirli bir işleyişi yerine getirmek yönünde bir tercih olup olmadığını belirten tamsayı değeri. Değerler dahili değerlendirme ile eşleşirler. 0 kullanıcının bir ad değiştirme olduğunda her zaman sorulmasını istediği anlamına gelir, böylelikle her çakışmayı durumdan duruma değerlendirebilirler. 1 bağlantıların otomatik olarak kaldırılması gerektiğini belirtir. 2 bağlantı metninin yeni not adına göre güncellenmesi gerektiğini böylece adı değiştirilen notu göstermeye devam edeceğini belirtir.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئىزاھنىڭ ئاتى ئۆزگەرتىلگەن چاغدىكى ئۇلانما يېڭىلاش مەشغۇلاتى</short>
<long>بۇ، ئىزاھنىڭ ئاتى ئۆزگەرتىلگەندە، ئىشلەتكۈچىگە كۆرسەتمە چىقارمايلا، كۆرسىتىلگەن ئۇلانمىنى يېڭىلاشنى ئېلىپ بېرىشنى ئىپادىلەيدىغان قىممەت(پۈتۈن سان). 0 بولسا ئىزاھنىڭ ئاتى ئۆزگەرگەندە باشقا ئىزاھنىڭ ئىچىدىكى ئۇلانمىغا تەسىر يەتكۈزۈپ قالسا، ئىشلەتكۈچىگە كۆرسەتمە چىقىرىدۇ. 2 بولسا كۆرسەتمە چىقارمايلا ھەممىنى ئاپتوماتىك قىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Як оновлювати посилання на перейменовану примітку</short>
<long>Ціле значення, що вказує: завжди виконувати дії при виявленні конфлікту, або ж питати користувача. Значення відображається на внутрішню структуру. 0 означає, що користувач хоче отримати запит, якщо перейменування примітки може вплинути на посилання з інших приміток. 2 означає, що посилання у тексті треба замінити на нову назву примітки, щоб воно залишилось вказувати на перейменоване завдання.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在重命名便笺时更新链接</short>
<long>此整数值表示重命名便笺时是否总是更新链接,而不是提示用户。此值将会映射到内部枚举量上。0 代表用户希望在由于重命名而可能影响其他便笺的链接时得到提示。1 代表自动移除受影响的链接。2 代表更新链接文本从而继续链接到新名字的便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>筆記重新命名時的連結更新行為</short>
<long>該整數值表示當筆記被重新命名時永遠進行特定的連結更新動作,還是提示使用者進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表使用者希望當重新命名筆記會影響其他筆記時被告知。1 代表可以自動移除連結。2 代表要將連結文字更新為新的筆記名稱,以便能繼續連結到更名後的筆記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>筆記重新命名時的連結更新行為</short>
<long>該整數值表示當筆記被重新命名時永遠進行特定的連結更新動作,還是提示使用者進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表使用者希望當重新命名筆記會影響其他筆記時被告知。1 代表可以自動移除連結。2 代表要將連結文字更新為新的筆記名稱,以便能繼續連結到更名後的筆記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/insert_timestamp/format</key>
<applyto>/apps/tomboy/insert_timestamp/format</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>dddd, MMMM d, h:mm tt</default>
<locale name="C">
<short>Timestamp format</short>
<long>
The date format that is used for the timestamp.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Tydstipformaat</short>
<long>Die datumformaat vir die tydstip.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تنسيق القالب الوقتي</short>
<long>نسق التاريخ لقالب الوقت.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>সময়মোহৰ বিন্যাস</short>
<long>সময়মোহৰৰ বাবে ব্যৱহৃত তাৰিখ বিন্যাস।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Formatu de la marca de tiempu</short>
<long>El formatu de la fecha que s'emplega pa la marca de tiempu.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Фармат часу</short>
<long>Фармат даты, які ўжываецца для апісання часу.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Farmat adbitkaŭ času</short>
<long>Farmat daty dla adbitkaŭ času.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Формат на датата</short>
<long>Форматът на текущата дата при въвеждане.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>টাইমস্ট্যাম্প বিন্যাস</short>
<long>টাইমস্ট্যাম্পের জন্য ব্যবহৃত তারিখের বিন্যাস।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সময় নির্দেশ করতে ব্যবহৃত বিন্যাস</short>
<long>সময়ের চিহ্নের জন্য ব্যবহৃত তারিখের বিন্যাস।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Format de la marca horària</short>
<long>El format de data que s'utilitza per la marca horària.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Format de la marca horària</short>
<long>El format de data que s'utilitza per la marca horària.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Formát časového razítka</short>
<long>Formát data používaný pro časové razítko.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Tidsstempelformat</short>
<long>Datoformatet der bruges til tidsstemplet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Zeitstempel-Format</short>
<long>Das Datumsformat, das für den Zeitstempel verwendet wird.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Μορφή χρονικής ένδειξης</short>
<long>Η μορφή ημερομηνίας που χρησιμοποιείται για τη χρονική ένδειξη.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Timestamp format</short>
<long>The date format that is used for the timestamp.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Timestamp format</short>
<long>The date format that is used for the timestamp.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Tempindikformo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Formato de la marca de tiempo</short>
<long>El formato de la fecha que se usa para la marca de tiempo.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Ajatempli vorming</short>
<long>Ajatemplis kasutatav kuupäeva vorming.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ordu-zigiluaren formatua</short>
<long>Ordu-zigiluan erabiltzen den data-formatua.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Aikaleiman muoto</short>
<long>Aikaleimoissa käytetty päiväyksen muoto.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Format de date</short>
<long>Le format de date utilisé pour l'horodatage.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Formato da marca de tempo</short>
<long>O formato da data que se usa para marca de tempo</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>ટાઇમસ્ટેમ્પ બંધારણ</short>
<long>તારીખ બંધારણ કે જે ટાઇમસ્ટેમ્પ માટે વાપરેલ છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Timestamp format</short>
<long>The date format that is used for the timestamp.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>टाइमस्टैंप प्रारूप</short>
<long>दिनांक प्रारूप जो कि टाइमस्टैंप के लिए प्रयोग किया गया है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Időbélyeg formátuma</short>
<long>Az időbélyeghez használt dátumformátum.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Format penanda waktu</short>
<long>Bentuk tanggal yang dipakai untuk penanda waktu.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Formato della marcatura temporale</short>
<long>Il formato della data che è usato per la marcatura temporale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>タイムスタンプの書式</short>
<long>タイムスタンプに使用する日時の書式です。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಸಮಯಮುದ್ರೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ</short>
<long>ಸಮಯಮುದ್ರೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>시각 형식</short>
<long>타임스탬프에 사용할 시각 형식.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Laiko žymės formatas</short>
<long>Datos ir laiko formatas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Laika spiedogu formāts</short>
<long>Laika spiedogiem izmantotais datuma formāts.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Формат за временска ознака</short>
<long>Форматот за датум кој се користи во временската ознака.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>സമയസ്റ്റാമ്പ് ഫോര്മാറ്റ്</short>
<long>സമയസ്റ്റാമ്പിനായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്ന തീയതി ഫോര്മാറ്റ്</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>टाइस्टॅम्प स्वरूप</short>
<long>वेळचिन्ह करीता वापरले गेलेले दिनांक स्वरूप.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Format for tidsstempel</short>
<long>Datoformat som brukes for tidsstempel.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opmaak tijdaanduiding</short>
<long>De datumopmaak voor tijdstipweergave.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Format for tidsstempel</short>
<long>Datoformat som vert brukt for tidsstempel.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>Timestamp ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ</short>
<long>ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ତାରିଖ ଶୈଳୀ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਫਾਰਮੈਟ</short>
<long>ਟਾਈਮ-ਮੋਹਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Format znacznika czasu</short>
<long>Format daty używany do automatycznego wstawiania.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Formato da data e hora</short>
<long>O formato de data que é utilizado para a data e hora.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Formato da marca de tempo</short>
<long>O formato de data que é usado para a marca de tempo.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Format marcaj timp</short>
<long>Formatul datei folosite pentru marcajul de dată.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Формат пометки времени</short>
<long>Формат даты, который используется для пометки времени.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Formát časovej značky</short>
<long>Formát dátumu používaný pre časovú značku.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Oblika časovnega žiga</short>
<long>Oblika zapisa datuma, ki se uporablja za časovni žig.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Запис датума и времена</short>
<long>Облик датума коришћеног за ознаку времена.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Zapis datuma i vremena</short>
<long>Oblik datuma korišćenog za oznaku vremena.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Format för tidsstämpel</short>
<long>Datumformatet som används för tidsstämpeln.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>நேரலமுத்திர முறைமைை</short>
<long>நேரமுத்திரைக்கு பயன்படும் தேதி முறைமை</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>టైమ్స్టాంప్ ఫార్మాట్</short>
<long>టైమ్స్టాంపు కొరకు వుపయోగించిన తేదీ ఫార్మాట్.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>รูปแบบการลงบันทึกเวลา</short>
<long>รูปแบบวันที่ที่จะใช้ลงบันทึกเวลา</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Zaman etiketi biçimi</short>
<long>Zaman etiketi için kullanılacak tarih biçimi.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ۋاقىت</short>
<long>ئىشلىتىلىدىغان چېسلا فورماتى.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Формат позначки часу</short>
<long>Формат дати, який використовується для позначки часу.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Định dạng ghi giờ</short>
<long>Định dạng ngày tháng được dùng trong nhãn thời gian.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>时间戳格式</short>
<long>用于时间戳的日期格式。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>時刻戳記格式</short>
<long>此日期格式是用於時刻戳記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>時刻戳記格式</short>
<long>此日期格式是用於時刻戳記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/apps/tomboy/enable_close_note_on_escape</key>
<applyto>/apps/tomboy/enable_close_note_on_escape</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Enable closing notes with escape.</short>
<long>
If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.
</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Sluit notas met die Esc-sleutel.</short>
<long>Indien geaktiveer, kan 'n oop nota toegemaak word deur die Esc-sleutel.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>فعّل غلق الملاحظات بـالزر ESC.</short>
<long>إذا كان مفعّلا، لا يمكن غلق ملاحظة مفتوحة بالضغط على الزر ESC.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>escape -ৰ সৈতে টোকাসমূহ বন্ধ কৰা সামৰ্থবান কৰক।</short>
<long>যদি সামৰ্থবান থাকে, এটা খোলা টোকাক escape কি দবাই বন্ধ কৰিব পাৰি।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Activar zarrar les notes con escape.</short>
<long>Si ta activáu, una nota abierta pue pesllase calcando la tecla escape.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Уключыць закрыццё нататак пра дапамозе Escape.</short>
<long>Калі ўключана, адкрытую нататку можна закрыць, націснуўшы клавішу Escape.</long>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy začynieńnie natatak klavišaj "Escape".</short>
<long>Kali ŭklučana, adčynienuju natatku možna začynić, nacisnuŭšy klavišu "Escape".</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Затваряне на бележките с „Esc“.</short>
<long>Ако е включено, отворена бележка може да бъде затворена чрез натискането на клавиша „Esc“.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>এস্কেপ সহযোগে নোট সমাপ্ত করার প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হবে।</short>
<long>সক্রিয় করা হলে, escape কী চেপে প্রদর্শিত কোনো নোট বন্ধ করা যাবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>এস্কেপ সহযোগে নোট সমাপ্ত করার প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হবে।</short>
<long>সক্রিয় থাকলে, escape কি টিপে প্রদর্শিত কোনো নোট বন্ধ করা যাবে।</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Habilita el tancament de les notes amb la tecla d'escapament.</short>
<long>Si s'habilita, es pot tancar una nota oberta si es prem la tecla d'escapament.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Habilita el tancament de les notes amb la tecla d'escapament.</short>
<long>Si s'habilita, es pot tancar una nota oberta si es prem la tecla d'escapament.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Povolit zavírání poznámek klávesou Escape.</short>
<long>Je-li povoleno, otevřená poznámka může být zavřena klávesou Escape.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Aktivér notelukning med esc.</short>
<long>Hvis aktiveret, kan en åben note lukkes ved at trykke esc-tasten.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Schließen von Notizen mit Escape aktivieren.</short>
<long>Wenn aktiviert, kann eine geöffnete Notiz durch Betätigen der Escape-Taste geschlossen werden.</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ενεργοποίηση τερματισμού σημειώσεων με διαφυγή.</short>
<long>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα έχετε τη δυνατότητα να τερματίσετε μία ανοικτή σημείωση πατώντας το πλήκτρο διαφυγής.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑯𐑴𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐.</short>
<long>𐑦𐑓 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛, 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑯𐑴𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 𐑚𐑲 𐑣𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑒𐑰.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Enable closing notes with escape.</short>
<long>If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Enable closing notes with escape.</short>
<long>If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Activar cerrar las notas con escape.</short>
<long>Si está activado, una nota abierta se puede cerrar pulsando la tecla escape.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Escape-klahvi abil märkmete sulgemise lubamine</short>
<long>Kui lubatud, siis on võimalik avatud märget sulgeda escape-klahvi abil.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Gaitu oharrak Ihes teklarekin ixtea.</short>
<long>Gaitzen bada, irekita dagoen ohar bat Ihes tekla sakatuz itxi daiteke.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Muistilapun voi sulkea Escape-näppäimestä.</short>
<long>Jos käytössä, avattu muistilappu voidaan sulkea Escape-näppäimestä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Activer la fermeture des notes avec la touche Échap.</short>
<long>Si activé, une note ouverte peut être fermée en appuyant sur la touche Échap.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Activar pechar notas con escape.</short>
<long>Se escolle esta opción, unha nota aberta pódese pechar premendo a tecla escape.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>એસ્કેપ સાથે નોંધો બંધ કરવાનું સક્રિય કરો.</short>
<long>જો સક્રિય કરેલ હોય, તો ખૂલેલી નોંધ એસ્કેપ કી મારવાથી બંધ કરી શકાય છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Enable closing notes with escape.</short>
<long>If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>एस्केप के साथ बंद नोट्स सक्रिय करें.</short>
<long>यदि सक्रिय किया जाता है, एक खुली टिप्पणी को एक्सेप की को हिट करके बंद की जा सकती है.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A jegyzetek bezárásának engedélyezése az Esc billentyűvel.</short>
<long>Ha engedélyezett, egy megnyitott jegyzet bezárható az ESC billentyű lenyomásával</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aktifkan penutupan catatan dengan tombol escape.</short>
<long>Bila diaktifkan, sebuah catatan terbuka dapat ditutup dengan menekan tombol escape.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Abilita la chiusura delle note con il tasto Esc.</short>
<long>Se abilitato, una nota aperta può essere chiusa premendo il tasto Esc.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>Escキーでメモを閉じるかどうか。</short>
<long>有効にした場合、Esc キーの押下で開いているメモを閉じられるようになります。</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಎಸ್ಕೇಪ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮುಚ್ಚುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು.</short>
<long>ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ತೆರೆಯಲಾಗಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಮುಚ್ಚಬಹುದು.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>Esc 키로 쪽지 닫기 기능을 사용합니다.</short>
<long>참이면 Esc 키를 눌렀을 때 열려 있는 쪽지를 닫습니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Įjungti raštelių uždarymą klavišu „Escape“</short>
<long>Jei įjungta, atvertas raštelis gali būti uždarytas Escape klavišu.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Aktivēt piezīmju aizvēršanu ar Escape taustiņu.</short>
<long>Ja aktivēts, atvērtās piezīmes var aizvērt, nospiežot ESC taustiņu.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Овозможи затворање на белешките со escape.</short>
<long>Ако е овозможено, отворената белешка ќе може да се затвори со притискање на копчето escape.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>എസ്കേപ്പ് ഉപയോഗിച്ചു് കുറിപ്പുകള് അടയ്ക്കല് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക.</short>
<long>പ്രാവര്ത്തികമാക്കുകയാണെങ്കില്, തുറന്ന ഒരു കുറിപ്പു് എസ്കേപ്പ് കീ അമര്ത്തി അടയ്ക്കാം.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>समाप्ती टिप एस्केपसह कार्यान्वीत करा.</short>
<long>कार्यान्वीत असल्यास, एस्केप कळ दाबल्यास उघडलेली टिप बंद केली जाऊ शकते.</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Benarkan menutup nota dengan butang escape.</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Luk notater med esc.</short>
<long>Hvis denne aktiveres kan et notat lukkes med esc tasten.</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Sluiten van notities met Esc inschakelen.</short>
<long>Schakel deze optie in voor het sluiten van notities met de Esc-toets.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Lat att notat med <ESC>.</short>
<long>Eit notat vert lata att med <ESC>-knappen dersom denne er vald.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>escape ବଟନ ଦ୍ୱାରା ଟିପ୍ପଣୀକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।</short>
<long>ଯଦି ସକ୍ରିୟ, ତେବେ ଗୋଟିଏ ଖୋଲା ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଏସକେପ କି ଦବାଇ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਇਸਕੇਪ ਨਾਲ ਨੋਟਿਸ ਬੰਦ ਕਰਨੇ ਯੋਗ।</short>
<long>ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਸਕੇਪ (ESC) ਸਵਿੱਚ ਦੱਬਣ ਨਾਨਲ ਨੋਟਿਸ ਬੰਦ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Włączenie zamykania notatek klawiszem Escape.</short>
<long>Jeśli włączone, otwarta notatka może zostać zamknięta naciskając klawisz Escape.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Activar o fecho de notas premindo o escape.</short>
<long>Se activo, uma nota aberta pode ser fechada premindo a tecla escape.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Habilitar fechar notas com escape.</short>
<long>Se habilitado, uma nota aberta pode ser fechada ao pressionar a tecla de escape.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Activează închiderea notițelor cu tasta Esc.</short>
<long>Dacă este activată, o notiță deschisă poate fi închisă prin apăsarea tastei Esc.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Включить закрытие заметок клавишей Esc</short>
<long>Если этот ключ установлен, открытую заметку можно закрыть путём нажатия клавиши Esc.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Povoliť zatváranie poznámok klávesom Esc.</short>
<long>Ak je povolené, tak môže byť otvorená poznámka zatvorená stlačením klávesu Esc.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Omogoči zapiranje sporočilc z ubežno tipko.</short>
<long>Možnost omogoča, da zaprete odprta sporočilca s pritiskom tipke Esc.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Омогућава затварање белешке тастером Esc.</short>
<long>Ако је укључено отворена белешка може бити затворена притиском на тастер Esc.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Omogućava zatvaranje beleške tasterom Esc.</short>
<long>Ako je uključeno otvorena beleška može biti zatvorena pritiskom na taster Esc.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Aktivera stängning av anteckningar med escape-tangenten.</short>
<long>Om aktiverad kan en öppnad anteckning stängas genom att trycka på escape-tangenten.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>எஸ்கேப் விசையால் குறிப்பை மூடுதலை செயல்படுத்து.</short>
<long>செயற்படுத்தினால் திறந்த குறிப்பை எஸ்கேப் விசையை அழுத்தி மூட முடியும்</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>ఎస్కేపుతో మూసివేత నోట్లను చేతనముచేస్తుంది.</short>
<long>చేతనపరిచి వుంటే, ఎస్కేప్ కీ వత్తుట ద్వారా తెరిచివున్న గమనికని మూసివేయవచ్చు.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เปิดใช้การปิดบันทึกด้วยปุ่ม escape</short>
<long>ถ้าเปิดใช้ จะสามารถปิดบันทึกที่เปิดอยู่โดยกดปุ่ม escape ได้</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Esc tuşu ile notları kapatmayı etkinleştir.</short>
<long>Eğer etkinse, açık olan bir not esc tuşuna basıldığında kapatılabilecek.</long>
</locale>
<locale name="ug">
<short>Esc كۇنۇپكىسىدا ئىزاھلارنى تاقىسۇن.</short>
<long>ئەگەر ئىشلىتىلسە، ئېچىلغان ئىزاھ «Esc» كۇنۇپكىسى چېكىلگەن ھامان يېپىلىدۇ.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Увімкнути закриття приміток клавішею Esc</short>
<long>Якщо увімкнено, відкриту позначку можна закрити натисканням клавіші Esc.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bật đóng ghi chú dùng phím Esc.</short>
<long>Bật tùy chọn này thì một ghi chú còn mở có thể được đóng bằng cách bấm phím Esc.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>允许用 Esc 关闭便笺。</short>
<long>如果启用此选项,则可用 Esc 键关闭打开的便笺。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>啟用以 escape 關閉筆記。</short>
<long>如果啟用,可以按下 escape 鍵來關閉開啟的筆記。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>啟用以 escape 關閉筆記。</short>
<long>如果啟用,可以按下 escape 鍵來關閉開啟的筆記。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/note/command</key>
<applyto>/desktop/gnome/url-handlers/note/command</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>string</type>
<default>tomboy --open-note '%s'</default>
<locale name="C">
<short>The handler for "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="af">
<short>Die hanteerder vir "note://"-URL'e</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>العامل الخاص لعناوين "note://"</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>"note://" URL -ৰ বাবে ব্যৱস্থাপক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>El remanador pa les URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Апрацоўшчык для URL-адрасоў "note://"</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Apracoŭnik dla spasyłak "note://"</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Програмата за обработка на адреси от вида „note://“</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>"note://" URL'র জন্য হ্যান্ডলার</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>"note://" URL'র জন্য হ্যান্ডলার</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>El gestor per als URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>El gestor per als URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Obsluhovač pro URL typu „note://“</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Håndteringen af "note://"-URL'er</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Die Verarbeitungsroutine für »note://«-Adressen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>"note://" ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ο χειριστής για URLs τύπου "note://"</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑞 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑼 𐑓𐑹 "note://" URL𐑟</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>The handler for "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>The handler for "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>El manejador para las URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>"note://" URL-ide käsitleja</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>"note://" URLen kudeatzailea</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Käsittelijä ”note://” -URLeille</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Le gestionnaire pour les URL de type « note:// »</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>O manipulador para os URL «note://»</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>"note://" URLs માટે નિયંત્રક</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>The handler for "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>"note://" URL के लिए हैंडलर</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A „note://” URL címek kezelője</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Pemroses bagi URL "note://"</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Il gestore per gli URL "note://"</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>URI "note://" で使用するハンドラー</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>"note://" URLಗಳಿಗಾಗಿನ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>"note://" URL의 처리 프로그램</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>„note://“ URL apdorojimo programa</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>"note://" URL apstrādātājs</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>"note://" URL क' लेल हैंडलर</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Хендлерот за URL-те на note://</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>"കുറിപ്പു്://" യുആര്എലുകള്ക്കുള്ള ഹാന്ഡ്ലര്</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>"टिपण्णी://" URL करीता हँडलर</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Håndterer for «note://» URLer</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>"note://" URLs का लागि ह्याण्डलर</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>De afhandeling van ‘note://’-URLs</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Handsamaren for «note://» URL-ar</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପରିଚାଳକ "ଟିପ୍ପଣୀ://" ପାଇଁ URLs</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>"note://" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Obsługa adresu URL "note://"</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>O manipulador de URLs "note://"</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Manipulador para URLs "note://"</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Operatorul pentru URL-uri „note://”</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Обработчик адресов «note://»</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Program na otváranie URL adries v tvare „note://“</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Upravljalnik URL-jev "note://"</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Руковалац „note://“ адреса</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Rukovalac „note://“ adresa</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Hanteraren för "note://"-url:er</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>"note://" URLs க்கு கையாளுனர்</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>"నోట్://" యుఆర్ యల్స్ కొరకు అదుపుచేయునది</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>คำสั่งสำหรับจัดการ "note://" URLs</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>"note://" URL'leri için işleyici</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>"note://" URLs نى بىر تەرەپ قىلىدىغان پروگرامما</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Обробник ресурсів "note://"</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Bộ thao tác các địa chỉ URL kiểu « note:// »</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>“note://” 类型网址的处理器</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>“note://” 類型 URL 的處理程式</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>“note://” 類型 URL 的處理程式</short>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/note/enabled</key>
<applyto>/desktop/gnome/url-handlers/note/enabled</applyto>
<owner>tomboy</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Set to TRUE to activate</short>
</locale>
<locale name="af">
<short>Stel na TRUE om te aktiveer</short>
</locale>
<locale name="ar">
<short>اضبط إلى TRUE للتنشيط</short>
</locale>
<locale name="as">
<short>সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মান TRUE ধাৰ্য কৰক</short>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Establecer a «Braeru» p'activar</short>
</locale>
<locale name="be">
<short>Настаўце як TRUE, каб уключыць</short>
</locale>
<locale name="be@latin">
<short>Uklučy, kab zadziejničać</short>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Задайте да е „Истина“, за да активирате</short>
</locale>
<locale name="bn">
<short>সক্রিয় করার জন্য মান TRUE নির্ধারণ করুন</short>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>সক্রিয় করার জন্য মান TRUE ধার্য করুন</short>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Establiu-ho a «TRUE» (cert) per activar-ho</short>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Establiu-ho a «TRUE» (cert) per activar-ho</short>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Pro aktivaci nastavte na TRUE</short>
</locale>
<locale name="da">
<short>Sæt til TRUE for at aktivere</short>
</locale>
<locale name="de">
<short>Zum Aktivieren auf TRUE setzen</short>
</locale>
<locale name="dz">
<short>ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ བདེན་པ་གུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།</short>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ορισμός σε ΑΛΗΘΕΣ για ενεργοποίηση</short>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑</short>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Set to TRUE to activate</short>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Set to TRUE to activate</short>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Agordi al VERA por enŝalti</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Establecer a «TRUE» para activar</short>
</locale>
<locale name="et">
<short>Aktiveerimiseks tuleb see märkida</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Ezarri EGIA gisa aktibatzeko</short>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Aseta arvoon TRUE jos haluat aktivoida</short>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Définir à VRAI pour activer</short>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Estabelecer a TRUE para activar</short>
</locale>
<locale name="gu">
<short>સક્રિય કરવા માટે TRUE સુયોજિત કરો</short>
</locale>
<locale name="he">
<short>Set to TRUE to activate</short>
</locale>
<locale name="hi">
<short>सही में सक्रिय करने के लिए सेट करें</short>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Bekapcsolásához állítsa TRUE értékre</short>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tata ke TRUE untuk mengaktifkan</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Impostare a "TRUE" per attivare</short>
</locale>
<locale name="ja">
<short>有効にする場合は TRUE にする</short>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ</short>
</locale>
<locale name="ko">
<short>활성시키려면 참으로 설정</short>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Norėdami aktyvuoti, nustatykite į TEIGIAMĄ</short>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Uzstādiet kā PATIESS, lai aktivizētu</short>
</locale>
<locale name="mai">
<short>सहीमे सक्रिय करब क' लेल सेट करू</short>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Постави на TRUE за активирање</short>
</locale>
<locale name="ml">
<short>പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി TRUE ആയി സെറ്റ് ചെയ്യുക</short>
</locale>
<locale name="mr">
<short>सक्रीय करण्याकरीता खरे निश्चित करा</short>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Sett til TRUE for å aktivere</short>
</locale>
<locale name="ne">
<short>सक्रिय पार्नका लागि TRUE लाई सेट गर्नुहोस्</short>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Inschakelen om te activeren</short>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Set til «TRUE» for å slå på</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ସକ୍ରିଯ କରିବା ପାଇଁ TRUEକୁ ସ୍ଥିର କର</short>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ</short>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Ustawienie na "true" włączy opcję</short>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Definir como "TRUE" para activar</short>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Defina como VERDADEIRO para ativar</short>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Definiți TRUE pentru a activa</short>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Для активации установите в TRUE</short>
</locale>
<locale name="si">
<short>සක්රීය කිරීමට නම් 'TRUE' ලෙස සකස් කරන්න</short>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Nastavte na TRUE pre aktiváciu</short>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Izbrana možnost omogoči delovanje</short>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Изаберите да би било укључено</short>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Izaberite da bi bilo uključeno</short>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Ställ in till TRUE för att aktivera</short>
</locale>
<locale name="ta">
<short>செயல்படுத்த உண்மை என அமை.</short>
</locale>
<locale name="te">
<short>క్రియాశీలించుటకు నిజమునకు అమర్చు</short>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตั้งเป็นค่าจริงเพื่อเปิดใช้งาน</short>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Etkinleştirmek için seçin</short>
</locale>
<locale name="ug">
<short>ئاكتىپلاش ئۈچۈن TRUE قىلىپ بېكىتىڭ</short>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Для активації перемикніть на TRUE</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Đặt là TRUE (đúng) để kích hoạt</short>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>设为 TRUE 可激活</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>設定為 TRUE 會啟用功能</short>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>設定為 TRUE 會啟用功能</short>
</locale>
</schema>
</schemalist>
</gconfschemafile>
|