/usr/share/mysql/errmsg-utf8.txt is in mariadb-server-5.5 5.5.36-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 | languages czech=cze latin2, danish=dan latin1, dutch=nla latin1, english=eng latin1, estonian=est latin7, french=fre latin1, german=ger latin1, greek=greek greek, hungarian=hun latin2, italian=ita latin1, japanese=jpn ujis, japanese-sjis=jps sjis, korean=kor euckr, norwegian-ny=norwegian-ny latin1, norwegian=nor latin1, polish=pol latin2, portuguese=por latin1, romanian=rum latin2, russian=rus koi8r, serbian=serbian cp1250, slovak=slo latin2, spanish=spa latin1, swedish=swe latin1, ukrainian=ukr koi8u;
default-language eng
start-error-number 1000
ER_HASHCHK
eng "hashchk"
ER_NISAMCHK
eng "isamchk"
ER_NO
cze "NE"
dan "NEJ"
nla "NEE"
eng "NO"
est "EI"
fre "NON"
ger "Nein"
greek "ΟΧΙ"
hun "NEM"
kor "아니오"
nor "NEI"
norwegian-ny "NEI"
pol "NIE"
por "NÃO"
rum "NU"
rus "НЕТ"
serbian "NE"
slo "NIE"
ukr "НІ"
ER_YES
cze "ANO"
dan "JA"
nla "JA"
eng "YES"
est "JAH"
fre "OUI"
ger "Ja"
greek "ΝΑΙ"
hun "IGEN"
ita "SI"
kor "예"
nor "JA"
norwegian-ny "JA"
pol "TAK"
por "SIM"
rum "DA"
rus "ДА"
serbian "DA"
slo "Áno"
spa "SI"
ukr "ТАК"
ER_CANT_CREATE_FILE
cze "Nemohu vytvo-Břit soubor '%-.200s' (chybový kód: %d)"
dan "Kan ikke oprette filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan file '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
eng "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
est "Ei suuda luua faili '%-.200s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut créer le fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Datei '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
greek "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "A '%-.200s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)"
ita "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' ファイルが作れません (errno: %d)"
kor "화일 '%-.200s'를 만들지 못했습니다. (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie można stworzyć pliku '%-.200s' (Kod błędu: %d)"
por "Não pode criar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus "Невозможно создать файл '%-.200s' (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemôžem vytvoriť súbor '%-.200s' (chybový kód: %d)"
spa "No puedo crear archivo '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Kan inte skapa filen '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу створити файл '%-.200s' (помилка: %d)"
ER_CANT_CREATE_TABLE
cze "Nemohu vytvo-Břit tabulku '%-.200s' (chybový kód: %d)"
dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
eng "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.200s' テーブルが作れません.(errno: %d)",
est "Ei suuda luua tabelit '%-.200s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut créer la table '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Tabelle '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
greek "Αδύνατη η δημιουργία του πίνακα '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "A '%-.200s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)"
ita "Impossibile creare la tabella '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' テーブルが作れません.(errno: %d)"
kor "테이블 '%-.200s'를 만들지 못했습니다. (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie można stworzyć tabeli '%-.200s' (Kod błędu: %d)"
por "Não pode criar a tabela '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa creez tabla '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus "Невозможно создать таблицу '%-.200s' (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemôžem vytvoriť tabuľku '%-.200s' (chybový kód: %d)"
spa "No puedo crear tabla '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Kan inte skapa tabellen '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу створити таблицю '%-.200s' (помилка: %d)"
ER_CANT_CREATE_DB
cze "Nemohu vytvo-Břit databázi '%-.192s' (chybový kód: %d)"
dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
eng "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
jps "'%-.192s' データベースが作れません (errno: %d)",
est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut créer la base '%-.192s' (Erreur %d)"
ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
greek "Αδύνατη η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre (hibakod: %d)"
ita "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
jpn "'%-.192s' データベースが作れません (errno: %d)"
kor "데이타베이스 '%-.192s'를 만들지 못했습니다.. (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie można stworzyć bazy danych '%-.192s' (Kod błędu: %d)"
por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s' (Eroare: %d)"
rus "Невозможно создать базу данных '%-.192s' (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s' (errno: %d)"
slo "Nemôžem vytvoriť databázu '%-.192s' (chybový kód: %d)"
spa "No puedo crear base de datos '%-.192s' (Error: %d)"
swe "Kan inte skapa databasen '%-.192s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу створити базу данних '%-.192s' (помилка: %d)"
ER_DB_CREATE_EXISTS
cze "Nemohu vytvo-Břit databázi '%-.192s'; databáze již existuje"
dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken; database bestaat reeds"
eng "Can't create database '%-.192s'; database exists"
jps "'%-.192s' データベースが作れません.既にそのデータベースが存在します",
est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s': andmebaas juba eksisteerib"
fre "Ne peut créer la base '%-.192s'; elle existe déjà"
ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen. Datenbank existiert bereits"
greek "Αδύνατη η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%-.192s'; Η βάση δεδομένων υπάρχει ήδη"
hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre Az adatbazis mar letezik"
ita "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
jpn "'%-.192s' データベースが作れません.既にそのデータベースが存在します"
kor "데이타베이스 '%-.192s'를 만들지 못했습니다.. 데이타베이스가 존재함"
nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
pol "Nie można stworzyć bazy danych '%-.192s'; baza danych już istnieje"
por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados já existe"
rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s'; baza de date exista deja"
rus "Невозможно создать базу данных '%-.192s'. База данных уже существует"
serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s'; baza već postoji."
slo "Nemôžem vytvoriť databázu '%-.192s'; databáza existuje"
spa "No puedo crear base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
swe "Databasen '%-.192s' existerar redan"
ukr "Не можу створити базу данних '%-.192s'. База данних існує"
ER_DB_DROP_EXISTS
cze "Nemohu zru-Bšit databázi '%-.192s', databáze neexistuje"
dan "Kan ikke slette (droppe) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke"
nla "Kan database '%-.192s' niet verwijderen; database bestaat niet"
eng "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
jps "'%-.192s' データベースを破棄できません. そのデータベースがないのです.",
est "Ei suuda kustutada andmebaasi '%-.192s': andmebaasi ei eksisteeri"
fre "Ne peut effacer la base '%-.192s'; elle n'existe pas"
ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht löschen; Datenbank nicht vorhanden"
greek "Αδύνατη η διαγραφή της βάσης δεδομένων '%-.192s'. Η βάση δεδομένων δεν υπάρχει"
hun "A(z) '%-.192s' adatbazis nem szuntetheto meg. Az adatbazis nem letezik"
ita "Impossibile cancellare '%-.192s'; il database non esiste"
jpn "'%-.192s' データベースを破棄できません. そのデータベースがないのです."
kor "데이타베이스 '%-.192s'를 제거하지 못했습니다. 데이타베이스가 존재하지 않음 "
nor "Kan ikke fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke"
norwegian-ny "Kan ikkje fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikkje"
pol "Nie można usun?ć bazy danych '%-.192s'; baza danych nie istnieje"
por "Não pode eliminar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados não existe"
rum "Nu pot sa drop baza de date '%-.192s'; baza da date este inexistenta"
rus "Невозможно удалить базу данных '%-.192s'. Такой базы данных нет"
serbian "Ne mogu da izbrišem bazu '%-.192s'; baza ne postoji."
slo "Nemôžem zmazať databázu '%-.192s'; databáza neexistuje"
spa "No puedo eliminar base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
swe "Kan inte radera databasen '%-.192s'; databasen finns inte"
ukr "Не можу видалити базу данних '%-.192s'. База данних не існує"
ER_DB_DROP_DELETE
cze "Chyba p-Bři rušení databáze (nemohu vymazat '%-.192s', chyba %d)"
dan "Fejl ved sletning (drop) af databasen (kan ikke slette '%-.192s', Fejlkode %d)"
nla "Fout bij verwijderen database (kan '%-.192s' niet verwijderen, Errcode: %d)"
eng "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
jps "データベース破棄エラー ('%-.192s' を削除できません, errno: %d)",
est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada faili '%-.192s', veakood: %d)"
fre "Ne peut effacer la base '%-.192s' (erreur %d)"
ger "Fehler beim Löschen der Datenbank ('%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %d)"
greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή της βάσης δεδομένων (αδύνατη η διαγραφή '%-.192s', κωδικός λάθους: %d)"
hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem torolheto, hibakod: %d)"
ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile cancellare '%-.192s', errno: %d)"
jpn "データベース破棄エラー ('%-.192s' を削除できません, errno: %d)"
kor "데이타베이스 제거 에러('%-.192s'를 삭제할 수 없읍니다, 에러번호: %d)"
nor "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikke slette '%-.192s', feil %d)"
norwegian-ny "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikkje slette '%-.192s', feil %d)"
pol "Bł?d podczas usuwania bazy danych (nie można usun?ć '%-.192s', bł?d %d)"
por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode eliminar '%-.192s' - erro no. %d)"
rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa sterg '%-.192s', Eroare: %d)"
rus "Ошибка при удалении базы данных (невозможно удалить '%-.192s', ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem '%-.192s', errno: %d)"
slo "Chyba pri mazaní databázy (nemôžem zmazať '%-.192s', chybový kód: %d)"
spa "Error eliminando la base de datos(no puedo borrar '%-.192s', error %d)"
swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera '%-.192s'. Felkod: %d)"
ukr "Не можу видалити базу данних (Не можу видалити '%-.192s', помилка: %d)"
ER_DB_DROP_RMDIR
cze "Chyba p-Bři rušení databáze (nemohu vymazat adresář '%-.192s', chyba %d)"
dan "Fejl ved sletting af database (kan ikke slette folderen '%-.192s', Fejlkode %d)"
nla "Fout bij verwijderen database (kan rmdir '%-.192s' niet uitvoeren, Errcode: %d)"
eng "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
jps "データベース破棄エラー ('%-.192s' を rmdir できません, errno: %d)",
est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada kataloogi '%-.192s', veakood: %d)"
fre "Erreur en effaçant la base (rmdir '%-.192s', erreur %d)"
ger "Fehler beim Löschen der Datenbank (Verzeichnis '%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %d)"
greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή της βάσης δεδομένων (αδύνατη η διαγραφή του φακέλλου '%-.192s', κωδικός λάθους: %d)"
hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem szuntetheto meg, hibakod: %d)"
ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile rmdir '%-.192s', errno: %d)"
jpn "データベース破棄エラー ('%-.192s' を rmdir できません, errno: %d)"
kor "데이타베이스 제거 에러(rmdir '%-.192s'를 할 수 없읍니다, 에러번호: %d)"
nor "Feil ved sletting av database (kan ikke slette katalogen '%-.192s', feil %d)"
norwegian-ny "Feil ved sletting av database (kan ikkje slette katalogen '%-.192s', feil %d)"
pol "Bł?d podczas usuwania bazy danych (nie można wykonać rmdir '%-.192s', bł?d %d)"
por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode remover diretório '%-.192s' - erro no. %d)"
rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa rmdir '%-.192s', Eroare: %d)"
rus "Невозможно удалить базу данных (невозможно удалить каталог '%-.192s', ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem direktorijum '%-.192s', errno: %d)"
slo "Chyba pri mazaní databázy (nemôžem vymazať adresár '%-.192s', chybový kód: %d)"
spa "Error eliminando la base de datos (No puedo borrar directorio '%-.192s', error %d)"
swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera biblioteket '%-.192s'. Felkod: %d)"
ukr "Не можу видалити базу данних (Не можу видалити теку '%-.192s', помилка: %d)"
ER_CANT_DELETE_FILE
cze "Chyba p-Bři výmazu '%-.192s' (chybový kód: %d)"
dan "Fejl ved sletning af '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het verwijderen van '%-.192s' (Errcode: %d)"
eng "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
jps "'%-.192s' の削除がエラー (errno: %d)",
est "Viga '%-.192s' kustutamisel (veakood: %d)"
fre "Erreur en effaçant '%-.192s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehler: %d)"
greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "Torlesi hiba: '%-.192s' (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
jpn "'%-.192s' の削除がエラー (errno: %d)"
kor "'%-.192s' 삭제 중 에러 (에러번호: %d)"
nor "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
pol "Bł?d podczas usuwania '%-.192s' (Kod błędu: %d)"
por "Erro na remoção de '%-.192s' (erro no. %d)"
rum "Eroare incercind sa delete '%-.192s' (Eroare: %d)"
rus "Ошибка при удалении '%-.192s' (ошибка: %d)"
serbian "Greška pri brisanju '%-.192s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri mazaní '%-.192s' (chybový kód: %d)"
spa "Error en el borrado de '%-.192s' (Error: %d)"
swe "Kan inte radera filen '%-.192s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу видалити '%-.192s' (помилка: %d)"
ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC
cze "Nemohu -Bčíst záznam v systémové tabulce"
dan "Kan ikke læse posten i systemfolderen"
nla "Kan record niet lezen in de systeem tabel"
eng "Can't read record in system table"
jps "system table のレコードを読む事ができませんでした",
est "Ei suuda lugeda kirjet süsteemsest tabelist"
fre "Ne peut lire un enregistrement de la table 'system'"
ger "Datensatz in der Systemtabelle nicht lesbar"
greek "Αδύνατη η ανάγνωση εγγραφής από πίνακα του συστήματος"
hun "Nem olvashato rekord a rendszertablaban"
ita "Impossibile leggere il record dalla tabella di sistema"
jpn "system table のレコードを読む事ができませんでした"
kor "system 테이블에서 레코드를 읽을 수 없습니다."
nor "Kan ikke lese posten i systemkatalogen"
norwegian-ny "Kan ikkje lese posten i systemkatalogen"
pol "Nie można odczytać rekordu z tabeli systemowej"
por "Não pode ler um registro numa tabela do sistema"
rum "Nu pot sa citesc cimpurile in tabla de system (system table)"
rus "Невозможно прочитать запись в системной таблице"
serbian "Ne mogu da pročitam slog iz sistemske tabele"
slo "Nemôžem čítať záznam v systémovej tabuľke"
spa "No puedo leer el registro en la tabla del sistema"
swe "Hittar inte posten i systemregistret"
ukr "Не можу зчитати запис з системної таблиці"
ER_CANT_GET_STAT
cze "Nemohu z-Bískat stav '%-.200s' (chybový kód: %d)"
dan "Kan ikke læse status af '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de status niet krijgen van '%-.200s' (Errcode: %d)"
eng "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.200s' のステイタスが得られません. (errno: %d)",
est "Ei suuda lugeda '%-.200s' olekut (veakood: %d)"
fre "Ne peut obtenir le status de '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Status von '%-.200s' nicht ermitteln (Fehler: %d)"
greek "Αδύνατη η λήψη πληροφοριών για την κατάσταση του '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "A(z) '%-.200s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)"
ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' のステイタスが得られません. (errno: %d)"
kor "'%-.200s'의 상태를 얻지 못했습니다. (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie można otrzymać statusu '%-.200s' (Kod błędu: %d)"
por "Não pode obter o status de '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus "Невозможно получить статусную информацию о '%-.200s' (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemôžem zistiť stav '%-.200s' (chybový kód: %d)"
spa "No puedo obtener el estado de '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Kan inte läsa filinformationen (stat) från '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу отримати статус '%-.200s' (помилка: %d)"
ER_CANT_GET_WD
cze "Chyba p-Bři zjišťování pracovní adresář (chybový kód: %d)"
dan "Kan ikke læse aktive folder (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de werkdirectory niet krijgen (Errcode: %d)"
eng "Can't get working directory (errno: %d)"
jps "working directory を得る事ができませんでした (errno: %d)",
est "Ei suuda identifitseerida jooksvat kataloogi (veakood: %d)"
fre "Ne peut obtenir le répertoire de travail (Errcode: %d)"
ger "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln (Fehler: %d)"
greek "Ο φάκελλος εργασίας δεν βρέθηκε (κωδικός λάθους: %d)"
hun "A munkakonyvtar nem allapithato meg (hibakod: %d)"
ita "Impossibile leggere la directory di lavoro (errno: %d)"
jpn "working directory を得る事ができませんでした (errno: %d)"
kor "수행 디렉토리를 찾지 못했습니다. (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke lese aktiv katalog(Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje lese aktiv katalog(Feilkode: %d)"
pol "Nie można rozpoznać aktualnego katalogu (Kod błędu: %d)"
por "Não pode obter o diretório corrente (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa obtin directorul current (working directory) (Eroare: %d)"
rus "Невозможно определить рабочий каталог (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da dobijem trenutni direktorijum (errno: %d)"
slo "Nemôžem zistiť pracovný adresár (chybový kód: %d)"
spa "No puedo acceder al directorio (Error: %d)"
swe "Kan inte inte läsa aktivt bibliotek. (Felkod: %d)"
ukr "Не можу визначити робочу теку (помилка: %d)"
ER_CANT_LOCK
cze "Nemohu uzamknout soubor (chybov-Bý kód: %d)"
dan "Kan ikke låse fil (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de file niet blokeren (Errcode: %d)"
eng "Can't lock file (errno: %d)"
jps "ファイルをロックできません (errno: %d)",
est "Ei suuda lukustada faili (veakood: %d)"
fre "Ne peut verrouiller le fichier (Errcode: %d)"
ger "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehler: %d)"
greek "Το αρχείο δεν μπορεί να κλειδωθεί (κωδικός λάθους: %d)"
hun "A file nem zarolhato. (hibakod: %d)"
ita "Impossibile il locking il file (errno: %d)"
jpn "ファイルをロックできません (errno: %d)"
kor "화일을 잠그지(lock) 못했습니다. (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke låse fila (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje låse fila (Feilkode: %d)"
pol "Nie można zablokować pliku (Kod błędu: %d)"
por "Não pode travar o arquivo (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa lock fisierul (Eroare: %d)"
rus "Невозможно поставить блокировку на файле (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da zaključam file (errno: %d)"
slo "Nemôžem zamknúť súbor (chybový kód: %d)"
spa "No puedo bloquear archivo: (Error: %d)"
swe "Kan inte låsa filen. (Felkod: %d)"
ukr "Не можу заблокувати файл (помилка: %d)"
ER_CANT_OPEN_FILE
cze "Nemohu otev-Břít soubor '%-.200s' (chybový kód: %d)"
dan "Kan ikke åbne fil: '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de file '%-.200s' niet openen (Errcode: %d)"
eng "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.200s' ファイルを開く事ができません (errno: %d)",
est "Ei suuda avada faili '%-.200s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Datei '%-.200s' nicht öffnen (Fehler: %d)"
greek "Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο: '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "A '%-.200s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)"
ita "Impossibile aprire il file: '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' ファイルを開く事ができません (errno: %d)"
kor "화일을 열지 못했습니다.: '%-.200s' (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie można otworzyć pliku: '%-.200s' (Kod błędu: %d)"
por "Não pode abrir o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus "Невозможно открыть файл: '%-.200s' (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemôžem otvoriť súbor: '%-.200s' (chybový kód: %d)"
spa "No puedo abrir archivo: '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Kan inte använda '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу відкрити файл: '%-.200s' (помилка: %d)"
ER_FILE_NOT_FOUND
cze "Nemohu naj-Bít soubor '%-.200s' (chybový kód: %d)"
dan "Kan ikke finde fila: '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de file: '%-.200s' niet vinden (Errcode: %d)"
eng "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.200s' ファイルを見付ける事ができません.(errno: %d)",
est "Ei suuda leida faili '%-.200s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehler: %d)"
greek "Δεν βρέθηκε το αρχείο: '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "A(z) '%-.200s' file nem talalhato (hibakod: %d)"
ita "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' ファイルを見付ける事ができません.(errno: %d)"
kor "화일을 찾지 못했습니다.: '%-.200s' (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie można znaleĽć pliku: '%-.200s' (Kod błędu: %d)"
por "Não pode encontrar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)"
rus "Невозможно найти файл: '%-.200s' (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da pronađem file: '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Nemôžem nájsť súbor: '%-.200s' (chybový kód: %d)"
spa "No puedo encontrar archivo: '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Hittar inte filen '%-.200s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу знайти файл: '%-.200s' (помилка: %d)"
ER_CANT_READ_DIR
cze "Nemohu -Bčíst adresář '%-.192s' (chybový kód: %d)"
dan "Kan ikke læse folder '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de directory niet lezen van '%-.192s' (Errcode: %d)"
eng "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
jps "'%-.192s' ディレクトリが読めません.(errno: %d)",
est "Ei suuda lugeda kataloogi '%-.192s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut lire le répertoire de '%-.192s' (Errcode: %d)"
ger "Verzeichnis von '%-.192s' nicht lesbar (Fehler: %d)"
greek "Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί ο φάκελλος του '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "A(z) '%-.192s' konyvtar nem olvashato. (hibakod: %d)"
ita "Impossibile leggere la directory di '%-.192s' (errno: %d)"
jpn "'%-.192s' ディレクトリが読めません.(errno: %d)"
kor "'%-.192s'디렉토리를 읽지 못했습니다. (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie można odczytać katalogu '%-.192s' (Kod błędu: %d)"
por "Não pode ler o diretório de '%-.192s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa citesc directorul '%-.192s' (Eroare: %d)"
rus "Невозможно прочитать каталог '%-.192s' (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da pročitam direktorijum '%-.192s' (errno: %d)"
slo "Nemôžem čítať adresár '%-.192s' (chybový kód: %d)"
spa "No puedo leer el directorio de '%-.192s' (Error: %d)"
swe "Kan inte läsa från bibliotek '%-.192s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу прочитати теку '%-.192s' (помилка: %d)"
ER_CANT_SET_WD
cze "Nemohu zm-Běnit adresář na '%-.192s' (chybový kód: %d)"
dan "Kan ikke skifte folder til '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
nla "Kan de directory niet veranderen naar '%-.192s' (Errcode: %d)"
eng "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
jps "'%-.192s' ディレクトリに chdir できません.(errno: %d)",
est "Ei suuda siseneda kataloogi '%-.192s' (veakood: %d)"
fre "Ne peut changer le répertoire pour '%-.192s' (Errcode: %d)"
ger "Kann nicht in das Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehler: %d)"
greek "Αδύνατη η αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου σε '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "Konyvtarvaltas nem lehetseges a(z) '%-.192s'-ba. (hibakod: %d)"
ita "Impossibile cambiare la directory in '%-.192s' (errno: %d)"
jpn "'%-.192s' ディレクトリに chdir できません.(errno: %d)"
kor "'%-.192s'디렉토리로 이동할 수 없었습니다. (에러번호: %d)"
nor "Kan ikke skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Kan ikkje skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %d)"
pol "Nie można zmienić katalogu na '%-.192s' (Kod błędu: %d)"
por "Não pode mudar para o diretório '%-.192s' (erro no. %d)"
rum "Nu pot sa schimb directorul '%-.192s' (Eroare: %d)"
rus "Невозможно перейти в каталог '%-.192s' (ошибка: %d)"
serbian "Ne mogu da promenim direktorijum na '%-.192s' (errno: %d)"
slo "Nemôžem vojsť do adresára '%-.192s' (chybový kód: %d)"
spa "No puedo cambiar al directorio de '%-.192s' (Error: %d)"
swe "Kan inte byta till '%-.192s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу перейти у теку '%-.192s' (помилка: %d)"
ER_CHECKREAD
cze "Z-Báznam byl změněn od posledního čtení v tabulce '%-.192s'"
dan "Posten er ændret siden sidste læsning '%-.192s'"
nla "Record is veranderd sinds de laatste lees activiteit in de tabel '%-.192s'"
eng "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
est "Kirje tabelis '%-.192s' on muutunud viimasest lugemisest saadik"
fre "Enregistrement modifié depuis sa dernière lecture dans la table '%-.192s'"
ger "Datensatz hat sich seit dem letzten Zugriff auf Tabelle '%-.192s' geändert"
greek "Η εγγραφή έχει αλλάξει από την τελευταία φορά που ανασύρθηκε από τον πίνακα '%-.192s'"
hun "A(z) '%-.192s' tablaban talalhato rekord megvaltozott az utolso olvasas ota"
ita "Il record e` cambiato dall'ultima lettura della tabella '%-.192s'"
kor "테이블 '%-.192s'에서 마지막으로 읽은 후 Record가 변경되었습니다."
nor "Posten har blitt endret siden den ble lest '%-.192s'"
norwegian-ny "Posten har vorte endra sidan den sist vart lesen '%-.192s'"
pol "Rekord został zmieniony od ostaniego odczytania z tabeli '%-.192s'"
por "Registro alterado desde a última leitura da tabela '%-.192s'"
rum "Cimpul a fost schimbat de la ultima citire a tabelei '%-.192s'"
rus "Запись изменилась с момента последней выборки в таблице '%-.192s'"
serbian "Slog je promenjen od zadnjeg čitanja tabele '%-.192s'"
slo "Záznam bol zmenený od posledného čítania v tabuľke '%-.192s'"
spa "El registro ha cambiado desde la ultima lectura de la tabla '%-.192s'"
swe "Posten har förändrats sedan den lästes i register '%-.192s'"
ukr "Запис було змінено з часу останнього читання з таблиці '%-.192s'"
ER_DISK_FULL
cze "Disk je pln-Bý (%s), čekám na uvolnění nějakého místa ..."
dan "Ikke mere diskplads (%s). Venter på at få frigjort plads..."
nla "Schijf vol (%s). Aan het wachten totdat er ruimte vrij wordt gemaakt..."
eng "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
jps "Disk full (%s). 誰かが何かを減らすまでまってください...",
est "Ketas täis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi..."
fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libère de l'espace..."
ger "Festplatte voll (%s). Warte, bis jemand Platz schafft ..."
greek "Δεν υπάρχει χώρος στο δίσκο (%s). Παρακαλώ, περιμένετε να ελευθερωθεί χώρος..."
hun "A lemez megtelt (%s)."
ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio..."
jpn "Disk full (%s). 誰かが何かを減らすまでまってください..."
kor "Disk full (%s). 다른 사람이 지울때까지 기다립니다..."
nor "Ikke mer diskplass (%s). Venter på å få frigjort plass..."
norwegian-ny "Ikkje meir diskplass (%s). Ventar på å få frigjort plass..."
pol "Dysk pełny (%s). Oczekiwanie na zwolnienie miejsca..."
por "Disco cheio (%s). Aguardando alguém liberar algum espaço..."
rum "Hard-disk-ul este plin (%s). Astept sa se elibereze ceva spatiu..."
rus "Диск заполнен. (%s). Ожидаем, пока кто-то не уберет после себя мусор..."
serbian "Disk je pun (%s). Čekam nekoga da dođe i oslobodi nešto mesta..."
slo "Disk je plný (%s), čakám na uvoľnenie miesta..."
spa "Disco lleno (%s). Esperando para que se libere algo de espacio..."
swe "Disken är full (%s). Väntar tills det finns ledigt utrymme..."
ukr "Диск заповнений (%s). Вичикую, доки звільниться трохи місця..."
ER_DUP_KEY 23000
cze "Nemohu zapsat, zdvojen-Bý klíč v tabulce '%-.192s'"
dan "Kan ikke skrive, flere ens nøgler i tabellen '%-.192s'"
nla "Kan niet schrijven, dubbele zoeksleutel in tabel '%-.192s'"
eng "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
jps "table '%-.192s' に key が重複していて書きこめません",
est "Ei saa kirjutada, korduv võti tabelis '%-.192s'"
fre "Ecriture impossible, doublon dans une clé de la table '%-.192s'"
ger "Kann nicht speichern, Grund: doppelter Schlüssel in Tabelle '%-.192s'"
greek "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση, η τιμή υπάρχει ήδη στον πίνακα '%-.192s'"
hun "Irasi hiba, duplikalt kulcs a '%-.192s' tablaban."
ita "Scrittura impossibile: chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
jpn "table '%-.192s' に key が重複していて書きこめません"
kor "기록할 수 없읍니다., 테이블 '%-.192s'에서 중복 키"
nor "Kan ikke skrive, flere like nøkler i tabellen '%-.192s'"
norwegian-ny "Kan ikkje skrive, flere like nyklar i tabellen '%-.192s'"
pol "Nie można zapisać, powtórzone klucze w tabeli '%-.192s'"
por "Não pode gravar. Chave duplicada na tabela '%-.192s'"
rum "Nu pot sa scriu (can't write), cheie duplicata in tabela '%-.192s'"
rus "Невозможно произвести запись, дублирующийся ключ в таблице '%-.192s'"
serbian "Ne mogu da pišem pošto postoji duplirani ključ u tabeli '%-.192s'"
slo "Nemôžem zapísať, duplikát kľúča v tabuľke '%-.192s'"
spa "No puedo escribir, clave duplicada en la tabla '%-.192s'"
swe "Kan inte skriva, dubbel söknyckel i register '%-.192s'"
ukr "Не можу записати, дублюючийся ключ в таблиці '%-.192s'"
ER_ERROR_ON_CLOSE
cze "Chyba p-Bři zavírání '%-.192s' (chybový kód: %d)"
dan "Fejl ved lukning af '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het sluiten van '%-.192s' (Errcode: %d)"
eng "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
est "Viga faili '%-.192s' sulgemisel (veakood: %d)"
fre "Erreur a la fermeture de '%-.192s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehler: %d)"
greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κλείνοντας το '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "Hiba a(z) '%-.192s' zarasakor. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
kor "'%-.192s'닫는 중 에러 (에러번호: %d)"
nor "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
pol "Bł?d podczas zamykania '%-.192s' (Kod błędu: %d)"
por "Erro ao fechar '%-.192s' (erro no. %d)"
rum "Eroare inchizind '%-.192s' (errno: %d)"
rus "Ошибка при закрытии '%-.192s' (ошибка: %d)"
serbian "Greška pri zatvaranju '%-.192s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri zatváraní '%-.192s' (chybový kód: %d)"
spa "Error en el cierre de '%-.192s' (Error: %d)"
swe "Fick fel vid stängning av '%-.192s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу закрити '%-.192s' (помилка: %d)"
ER_ERROR_ON_READ
cze "Chyba p-Bři čtení souboru '%-.200s' (chybový kód: %d)"
dan "Fejl ved læsning af '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het lezen van file '%-.200s' (Errcode: %d)"
eng "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.200s' ファイルの読み込みエラー (errno: %d)",
est "Viga faili '%-.200s' lugemisel (veakood: %d)"
fre "Erreur en lecture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)"
greek "Πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "Hiba a '%-.200s'file olvasasakor. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la lettura del file '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' ファイルの読み込みエラー (errno: %d)"
kor "'%-.200s'화일 읽기 에러 (에러번호: %d)"
nor "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Bł?d podczas odczytu pliku '%-.200s' (Kod błędu: %d)"
por "Erro ao ler arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Eroare citind fisierul '%-.200s' (errno: %d)"
rus "Ошибка чтения файла '%-.200s' (ошибка: %d)"
serbian "Greška pri čitanju file-a '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri čítaní súboru '%-.200s' (chybový kód: %d)"
spa "Error leyendo el fichero '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Fick fel vid läsning av '%-.200s' (Felkod %d)"
ukr "Не можу прочитати файл '%-.200s' (помилка: %d)"
ER_ERROR_ON_RENAME
cze "Chyba p-Bři přejmenování '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %d)"
dan "Fejl ved omdøbning af '%-.210s' til '%-.210s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het hernoemen van '%-.210s' naar '%-.210s' (Errcode: %d)"
eng "Error on rename of '%-.210s' to '%-.210s' (errno: %d)"
jps "'%-.210s' を '%-.210s' に rename できません (errno: %d)",
est "Viga faili '%-.210s' ümbernimetamisel '%-.210s'-ks (veakood: %d)"
fre "Erreur en renommant '%-.210s' en '%-.210s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.210s' in '%-.210s' (Fehler: %d)"
greek "Πρόβλημα κατά την μετονομασία του αρχείου '%-.210s' to '%-.210s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "Hiba a '%-.210s' file atnevezesekor '%-.210s'. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la rinominazione da '%-.210s' a '%-.210s' (errno: %d)"
jpn "'%-.210s' を '%-.210s' に rename できません (errno: %d)"
kor "'%-.210s'를 '%-.210s'로 이름 변경중 에러 (에러번호: %d)"
nor "Feil ved omdøping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved omdøyping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %d)"
pol "Bł?d podczas zmieniania nazwy '%-.210s' na '%-.210s' (Kod błędu: %d)"
por "Erro ao renomear '%-.210s' para '%-.210s' (erro no. %d)"
rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.210s' in '%-.210s' (errno: %d)"
rus "Ошибка при переименовании '%-.210s' в '%-.210s' (ошибка: %d)"
serbian "Greška pri promeni imena '%-.210s' na '%-.210s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri premenovávaní '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %d)"
spa "Error en el renombrado de '%-.210s' a '%-.210s' (Error: %d)"
swe "Kan inte byta namn från '%-.210s' till '%-.210s' (Felkod: %d)"
ukr "Не можу перейменувати '%-.210s' у '%-.210s' (помилка: %d)"
ER_ERROR_ON_WRITE
cze "Chyba p-Bři zápisu do souboru '%-.200s' (chybový kód: %d)"
dan "Fejl ved skriving av filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.200s' (Errcode: %d)"
eng "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
jps "'%-.200s' ファイルを書く事ができません (errno: %d)",
est "Viga faili '%-.200s' kirjutamisel (veakood: %d)"
fre "Erreur d'écriture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)"
greek "Πρόβλημα κατά την αποθήκευση του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "Hiba a '%-.200s' file irasakor. (hibakod: %d)"
ita "Errore durante la scrittura del file '%-.200s' (errno: %d)"
jpn "'%-.200s' ファイルを書く事ができません (errno: %d)"
kor "'%-.200s'화일 기록 중 에러 (에러번호: %d)"
nor "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
pol "Bł?d podczas zapisywania pliku '%-.200s' (Kod błędu: %d)"
por "Erro ao gravar arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
rum "Eroare scriind fisierul '%-.200s' (errno: %d)"
rus "Ошибка записи в файл '%-.200s' (ошибка: %d)"
serbian "Greška pri upisu '%-.200s' (errno: %d)"
slo "Chyba pri zápise do súboru '%-.200s' (chybový kód: %d)"
spa "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (Error: %d)"
swe "Fick fel vid skrivning till '%-.200s' (Felkod %d)"
ukr "Не можу записати файл '%-.200s' (помилка: %d)"
ER_FILE_USED
cze "'%-.192s' je zam-Bčen proti změnám"
dan "'%-.192s' er låst mod opdateringer"
nla "'%-.192s' is geblokeerd tegen veranderingen"
eng "'%-.192s' is locked against change"
jps "'%-.192s' はロックされています",
est "'%-.192s' on lukustatud muudatuste vastu"
fre "'%-.192s' est verrouillé contre les modifications"
ger "'%-.192s' ist für Änderungen gesperrt"
greek "'%-.192s' δεν επιτρέπονται αλλαγές"
hun "'%-.192s' a valtoztatas ellen zarolva"
ita "'%-.192s' e` soggetto a lock contro i cambiamenti"
jpn "'%-.192s' はロックされています"
kor "'%-.192s'가 변경할 수 없도록 잠겨있읍니다."
nor "'%-.192s' er låst mot oppdateringer"
norwegian-ny "'%-.192s' er låst mot oppdateringar"
pol "'%-.192s' jest zablokowany na wypadek zmian"
por "'%-.192s' está com travamento contra alterações"
rum "'%-.192s' este blocat pentry schimbari (loccked against change)"
rus "'%-.192s' заблокирован для изменений"
serbian "'%-.192s' je zaključan za upis"
slo "'%-.192s' je zamknutý proti zmenám"
spa "'%-.192s' esta bloqueado contra cambios"
swe "'%-.192s' är låst mot användning"
ukr "'%-.192s' заблокований на внесення змін"
ER_FILSORT_ABORT
cze "T-Břídění přerušeno"
dan "Sortering afbrudt"
nla "Sorteren afgebroken"
eng "Sort aborted"
jps "Sort 中断",
est "Sorteerimine katkestatud"
fre "Tri alphabétique abandonné"
ger "Sortiervorgang abgebrochen"
greek "Η διαδικασία ταξινόμισης ακυρώθηκε"
hun "Sikertelen rendezes"
ita "Operazione di ordinamento abbandonata"
jpn "Sort 中断"
kor "소트가 중단되었습니다."
nor "Sortering avbrutt"
norwegian-ny "Sortering avbrote"
pol "Sortowanie przerwane"
por "Ordenação abortada"
rum "Sortare intrerupta"
rus "Сортировка прервана"
serbian "Sortiranje je prekinuto"
slo "Triedenie prerušené"
spa "Ordeancion cancelada"
swe "Sorteringen avbruten"
ukr "Сортування перервано"
ER_FORM_NOT_FOUND
cze "Pohled '%-.192s' pro '%-.192s' neexistuje"
dan "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'"
nla "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
eng "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
jps "View '%-.192s' が '%-.192s' に定義されていません",
est "Vaade '%-.192s' ei eksisteeri '%-.192s' jaoks"
fre "La vue (View) '%-.192s' n'existe pas pour '%-.192s'"
ger "View '%-.192s' existiert für '%-.192s' nicht"
greek "Το View '%-.192s' δεν υπάρχει για '%-.192s'"
hun "A(z) '%-.192s' nezet nem letezik a(z) '%-.192s'-hoz"
ita "La view '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
jpn "View '%-.192s' が '%-.192s' に定義されていません"
kor "뷰 '%-.192s'가 '%-.192s'에서는 존재하지 않읍니다."
nor "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'"
norwegian-ny "View '%-.192s' eksisterar ikkje for '%-.192s'"
pol "Widok '%-.192s' nie istnieje dla '%-.192s'"
por "Visão '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
rum "View '%-.192s' nu exista pentru '%-.192s'"
rus "Представление '%-.192s' не существует для '%-.192s'"
serbian "View '%-.192s' ne postoji za '%-.192s'"
slo "Pohľad '%-.192s' neexistuje pre '%-.192s'"
spa "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
swe "Formulär '%-.192s' finns inte i '%-.192s'"
ukr "Вигляд '%-.192s' не існує для '%-.192s'"
ER_GET_ERRNO
cze "Obsluha tabulky vr-Bátila chybu %d"
dan "Modtog fejl %d fra tabel håndteringen"
nla "Fout %d van tabel handler"
eng "Got error %d from storage engine"
est "Tabeli handler tagastas vea %d"
fre "Reçu l'erreur %d du handler de la table"
ger "Fehler %d (Speicher-Engine)"
greek "Ελήφθη μήνυμα λάθους %d από τον χειριστή πίνακα (table handler)"
hun "%d hibajelzes a tablakezelotol"
ita "Rilevato l'errore %d dal gestore delle tabelle"
jpn "Got error %d from table handler"
kor "테이블 handler에서 %d 에러가 발생 하였습니다."
nor "Mottok feil %d fra tabell håndterer"
norwegian-ny "Mottok feil %d fra tabell handterar"
pol "Otrzymano bł?d %d z obsługi tabeli"
por "Obteve erro %d no manipulador de tabelas"
rum "Eroarea %d obtinuta din handlerul tabelei"
rus "Получена ошибка %d от обработчика таблиц"
serbian "Handler tabela je vratio grešku %d"
slo "Obsluha tabuľky vrátila chybu %d"
spa "Error %d desde el manejador de la tabla"
swe "Fick felkod %d från databashanteraren"
ukr "Отримано помилку %d від дескриптора таблиці"
ER_ILLEGAL_HA
cze "Obsluha tabulky '%-.192s' nem-Bá tento parametr"
dan "Denne mulighed eksisterer ikke for tabeltypen '%-.192s'"
nla "Tabel handler voor '%-.192s' heeft deze optie niet"
eng "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
est "Tabeli '%-.192s' handler ei toeta antud operatsiooni"
fre "Le handler de la table '%-.192s' n'a pas cette option"
ger "Diese Option gibt es nicht (Speicher-Engine für '%-.192s')"
greek "Ο χειριστής πίνακα (table handler) για '%-.192s' δεν διαθέτει αυτή την επιλογή"
hun "A(z) '%-.192s' tablakezelonek nincs ilyen opcioja"
ita "Il gestore delle tabelle per '%-.192s' non ha questa opzione"
jpn "Table handler for '%-.192s' doesn't have this option"
kor "'%-.192s'의 테이블 handler는 이러한 옵션을 제공하지 않읍니다."
nor "Tabell håndtereren for '%-.192s' har ikke denne muligheten"
norwegian-ny "Tabell håndteraren for '%-.192s' har ikkje denne moglegheita"
pol "Obsługa tabeli '%-.192s' nie posiada tej opcji"
por "Manipulador de tabela para '%-.192s' não tem esta opção"
rum "Handlerul tabelei pentru '%-.192s' nu are aceasta optiune"
rus "Обработчик таблицы '%-.192s' не поддерживает эту возможность"
serbian "Handler tabela za '%-.192s' nema ovu opciju"
slo "Obsluha tabuľky '%-.192s' nemá tento parameter"
spa "El manejador de la tabla de '%-.192s' no tiene esta opcion"
swe "Tabellhanteraren for tabell '%-.192s' stödjer ej detta"
ukr "Дескриптор таблиці '%-.192s' не має цієї властивості"
ER_KEY_NOT_FOUND
cze "Nemohu naj-Bít záznam v '%-.192s'"
dan "Kan ikke finde posten i '%-.192s'"
nla "Kan record niet vinden in '%-.192s'"
eng "Can't find record in '%-.192s'"
jps "'%-.192s'のなかにレコードが見付かりません",
est "Ei suuda leida kirjet '%-.192s'-s"
fre "Ne peut trouver l'enregistrement dans '%-.192s'"
ger "Kann Datensatz in '%-.192s' nicht finden"
greek "Αδύνατη η ανεύρεση εγγραφής στο '%-.192s'"
hun "Nem talalhato a rekord '%-.192s'-ben"
ita "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
jpn "'%-.192s'のなかにレコードが見付かりません"
kor "'%-.192s'에서 레코드를 찾을 수 없읍니다."
nor "Kan ikke finne posten i '%-.192s'"
norwegian-ny "Kan ikkje finne posten i '%-.192s'"
pol "Nie można znaleĽć rekordu w '%-.192s'"
por "Não pode encontrar registro em '%-.192s'"
rum "Nu pot sa gasesc recordul in '%-.192s'"
rus "Невозможно найти запись в '%-.192s'"
serbian "Ne mogu da pronađem slog u '%-.192s'"
slo "Nemôžem nájsť záznam v '%-.192s'"
spa "No puedo encontrar el registro en '%-.192s'"
swe "Hittar inte posten '%-.192s'"
ukr "Не можу записати у '%-.192s'"
ER_NOT_FORM_FILE
cze "Nespr-Bávná informace v souboru '%-.200s'"
dan "Forkert indhold i: '%-.200s'"
nla "Verkeerde info in file: '%-.200s'"
eng "Incorrect information in file: '%-.200s'"
jps "ファイル '%-.200s' の info が間違っているようです",
est "Vigane informatsioon failis '%-.200s'"
fre "Information erronnée dans le fichier: '%-.200s'"
ger "Falsche Information in Datei '%-.200s'"
greek "Λάθος πληροφορίες στο αρχείο: '%-.200s'"
hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.200s'"
ita "Informazione errata nel file: '%-.200s'"
jpn "ファイル '%-.200s' の info が間違っているようです"
kor "화일의 부정확한 정보: '%-.200s'"
nor "Feil informasjon i filen: '%-.200s'"
norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.200s'"
pol "Niewła?ciwa informacja w pliku: '%-.200s'"
por "Informação incorreta no arquivo '%-.200s'"
rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.200s'"
rus "Некорректная информация в файле '%-.200s'"
serbian "Pogrešna informacija u file-u: '%-.200s'"
slo "Nesprávna informácia v súbore: '%-.200s'"
spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.200s'"
swe "Felaktig fil: '%-.200s'"
ukr "Хибна інформація у файлі: '%-.200s'"
ER_NOT_KEYFILE
cze "Nespr-Bávný klíč pro tabulku '%-.200s'; pokuste se ho opravit"
dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.200s'; prøv at reparere den"
nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.200s'; probeer het te repareren"
eng "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
jps "'%-.200s' テーブルの key file が間違っているようです. 修復をしてください",
est "Tabeli '%-.200s' võtmefail on vigane; proovi seda parandada"
fre "Index corrompu dans la table: '%-.200s'; essayez de le réparer"
ger "Fehlerhafte Index-Datei für Tabelle '%-.200s'; versuche zu reparieren"
greek "Λάθος αρχείο ταξινόμισης (key file) για τον πίνακα: '%-.200s'; Παρακαλώ, διορθώστε το!"
hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.200s'; probalja kijavitani!"
ita "File chiave errato per la tabella : '%-.200s'; prova a riparalo"
jpn "'%-.200s' テーブルの key file が間違っているようです. 修復をしてください"
kor "'%-.200s' 테이블의 부정확한 키 존재. 수정하시오!"
nor "Tabellen '%-.200s' har feil i nøkkelfilen; forsøk å reparer den"
norwegian-ny "Tabellen '%-.200s' har feil i nykkelfila; prøv å reparere den"
pol "Niewła?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.200s'; spróbuj go naprawić"
por "Arquivo de índice incorreto para tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.200s'; incearca s-o repari"
rus "Некорректный индексный файл для таблицы: '%-.200s'. Попробуйте восстановить его"
serbian "Pogrešan key file za tabelu: '%-.200s'; probajte da ga ispravite"
slo "Nesprávny kľúč pre tabuľku '%-.200s'; pokúste sa ho opraviť"
spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.200s'; intente repararlo"
swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.200s'; kör en reparation"
ukr "Хибний файл ключей для таблиці: '%-.200s'; Спробуйте його відновити"
ER_OLD_KEYFILE
cze "Star-Bý klíčový soubor pro '%-.192s'; opravte ho."
dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.192s'; reparer den"
nla "Oude zoeksleutel file voor tabel '%-.192s'; repareer het!"
eng "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
jps "'%-.192s' テーブルは古い形式の key file のようです; 修復をしてください",
est "Tabeli '%-.192s' võtmefail on aegunud; paranda see!"
fre "Vieux fichier d'index pour la table '%-.192s'; réparez le!"
ger "Alte Index-Datei für Tabelle '%-.192s'. Bitte reparieren"
greek "Παλαιό αρχείο ταξινόμισης (key file) για τον πίνακα '%-.192s'; Παρακαλώ, διορθώστε το!"
hun "Regi kulcsfile a '%-.192s'tablahoz; probalja kijavitani!"
ita "File chiave vecchio per la tabella '%-.192s'; riparalo!"
jpn "'%-.192s' テーブルは古い形式の key file のようです; 修復をしてください"
kor "'%-.192s' 테이블의 이전버젼의 키 존재. 수정하시오!"
nor "Gammel nøkkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!"
norwegian-ny "Gammel nykkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!"
pol "Plik kluczy dla tabeli '%-.192s' jest starego typu; napraw go!"
por "Arquivo de índice desatualizado para tabela '%-.192s'; repare-o!"
rum "Cheia fisierului e veche pentru tabela '%-.192s'; repar-o!"
rus "Старый индексный файл для таблицы '%-.192s'; отремонтируйте его!"
serbian "Zastareo key file za tabelu '%-.192s'; ispravite ga"
slo "Starý kľúčový súbor pre '%-.192s'; opravte ho!"
spa "Clave de archivo antigua para la tabla '%-.192s'; reparelo!"
swe "Gammal nyckelfil '%-.192s'; reparera registret"
ukr "Старий файл ключей для таблиці '%-.192s'; Відновіть його!"
ER_OPEN_AS_READONLY
cze "'%-.192s' je jen pro -Bčtení"
dan "'%-.192s' er skrivebeskyttet"
nla "'%-.192s' is alleen leesbaar"
eng "Table '%-.192s' is read only"
jps "'%-.192s' は読み込み専用です",
est "Tabel '%-.192s' on ainult lugemiseks"
fre "'%-.192s' est en lecture seulement"
ger "Tabelle '%-.192s' ist nur lesbar"
greek "'%-.192s' επιτρέπεται μόνο η ανάγνωση"
hun "'%-.192s' irasvedett"
ita "'%-.192s' e` di sola lettura"
jpn "'%-.192s' は読み込み専用です"
kor "테이블 '%-.192s'는 읽기전용 입니다."
nor "'%-.192s' er skrivebeskyttet"
norwegian-ny "'%-.192s' er skrivetryggja"
pol "'%-.192s' jest tylko do odczytu"
por "Tabela '%-.192s' é somente para leitura"
rum "Tabela '%-.192s' e read-only"
rus "Таблица '%-.192s' предназначена только для чтения"
serbian "Tabelu '%-.192s' je dozvoljeno samo čitati"
slo "'%-.192s' is čítať only"
spa "'%-.192s' es de solo lectura"
swe "'%-.192s' är skyddad mot förändring"
ukr "Таблиця '%-.192s' тільки для читання"
ER_OUTOFMEMORY HY001 S1001
cze "M-Bálo paměti. Přestartujte daemona a zkuste znovu (je potřeba %d bytů)"
dan "Ikke mere hukommelse. Genstart serveren og prøv igen (mangler %d bytes)"
nla "Geen geheugen meer. Herstart server en probeer opnieuw (%d bytes nodig)"
eng "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
jps "Out of memory. デーモンをリスタートしてみてください (%d bytes 必要)",
est "Mälu sai otsa. Proovi MariaDB uuesti käivitada (puudu jäi %d baiti)"
fre "Manque de mémoire. Redémarrez le démon et ré-essayez (%d octets nécessaires)"
ger "Kein Speicher vorhanden (%d Bytes benötigt). Bitte Server neu starten"
greek "Δεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμη. Προσπαθήστε πάλι, επανεκινώντας τη διαδικασία (demon) (χρειάζονται %d bytes)"
hun "Nincs eleg memoria. Inditsa ujra a demont, es probalja ismet. (%d byte szukseges.)"
ita "Memoria esaurita. Fai ripartire il demone e riprova (richiesti %d bytes)"
jpn "Out of memory. デーモンをリスタートしてみてください (%d bytes 必要)"
kor "Out of memory. 데몬을 재 실행 후 다시 시작하시오 (needed %d bytes)"
nor "Ikke mer minne. Star på nytt tjenesten og prøv igjen (trengte %d byter)"
norwegian-ny "Ikkje meir minne. Start på nytt tenesten og prøv igjen (trengte %d bytar)"
pol "Zbyt mało pamięci. Uruchom ponownie demona i spróbuj ponownie (potrzeba %d bajtów)"
por "Sem memória. Reinicie o programa e tente novamente (necessita de %d bytes)"
rum "Out of memory. Porneste daemon-ul din nou si incearca inca o data (e nevoie de %d bytes)"
rus "Недостаточно памяти. Перезапустите сервер и попробуйте еще раз (нужно %d байт)"
serbian "Nema memorije. Restartujte MariaDB server i probajte ponovo (potrebno je %d byte-ova)"
slo "Málo pamäti. Reštartujte daemona a skúste znova (je potrebných %d bytov)"
spa "Memoria insuficiente. Reinicie el demonio e intentelo otra vez (necesita %d bytes)"
swe "Oväntat slut på minnet, starta om programmet och försök på nytt (Behövde %d bytes)"
ukr "Брак пам'яті. Рестартуйте сервер та спробуйте знову (потрібно %d байтів)"
ER_OUT_OF_SORTMEMORY HY001 S1001
cze "M-Bálo paměti pro třídění. Zvyšte velikost třídícího bufferu"
dan "Ikke mere sorteringshukommelse. Øg sorteringshukommelse (sort buffer size) for serveren"
nla "Geen geheugen om te sorteren. Verhoog de server sort buffer size"
eng "Out of sort memory, consider increasing server sort buffer size"
jps "Out of sort memory. sort buffer size が足りないようです.",
est "Mälu sai sorteerimisel otsa. Suurenda MariaDB-i sorteerimispuhvrit"
fre "Manque de mémoire pour le tri. Augmentez-la."
ger "Kein Speicher zum Sortieren vorhanden. sort_buffer_size sollte im Server erhöht werden"
greek "Δεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμη για ταξινόμιση. Αυξήστε το sort buffer size για τη διαδικασία (demon)"
hun "Nincs eleg memoria a rendezeshez. Novelje a rendezo demon puffermeretet"
ita "Memoria per gli ordinamenti esaurita. Incrementare il 'sort_buffer' al demone"
jpn "Out of sort memory. sort buffer size が足りないようです."
kor "Out of sort memory. daemon sort buffer의 크기를 증가시키세요"
nor "Ikke mer sorteringsminne. Vurder å øke sorteringsminnet (sort buffer size) for tjenesten"
norwegian-ny "Ikkje meir sorteringsminne. Vurder å auke sorteringsminnet (sorteringsbuffer storleik) for tenesten"
pol "Zbyt mało pamięci dla sortowania. Zwiększ wielko?ć bufora demona dla sortowania"
por "Não há memória suficiente para ordenação. Considere aumentar o tamanho do retentor (buffer) de ordenação."
rum "Out of memory pentru sortare. Largeste marimea buffer-ului pentru sortare in daemon (sort buffer size)"
rus "Недостаточно памяти для сортировки. Увеличьте размер буфера сортировки на сервере"
serbian "Nema memorije za sortiranje. Povećajte veličinu sort buffer-a MariaDB server-u"
slo "Málo pamäti pre triedenie, zvýšte veľkosť triediaceho bufferu"
spa "Memoria de ordenacion insuficiente. Incremente el tamano del buffer de ordenacion"
swe "Sorteringsbufferten räcker inte till. Kontrollera startparametrarna"
ukr "Брак пам'яті для сортування. Треба збільшити розмір буфера сортування у сервера"
ER_UNEXPECTED_EOF
cze "Neo-Bčekávaný konec souboru při čtení '%-.192s' (chybový kód: %d)"
dan "Uventet afslutning på fil (eof) ved læsning af filen '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
nla "Onverwachte eof gevonden tijdens het lezen van file '%-.192s' (Errcode: %d)"
eng "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
jps "'%-.192s' ファイルを読み込み中に EOF が予期せぬ所で現れました. (errno: %d)",
est "Ootamatu faililõpumärgend faili '%-.192s' lugemisel (veakood: %d)"
fre "Fin de fichier inattendue en lisant '%-.192s' (Errcode: %d)"
ger "Unerwartetes Ende beim Lesen der Datei '%-.192s' (Fehler: %d)"
greek "Κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης, βρέθηκε απροσδόκητα το τέλος του αρχείου '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)"
hun "Varatlan filevege-jel a '%-.192s'olvasasakor. (hibakod: %d)"
ita "Fine del file inaspettata durante la lettura del file '%-.192s' (errno: %d)"
jpn "'%-.192s' ファイルを読み込み中に EOF が予期せぬ所で現れました. (errno: %d)"
kor "'%-.192s' 화일을 읽는 도중 잘못된 eof을 발견 (에러번호: %d)"
nor "Uventet slutt på fil (eof) ved lesing av filen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
norwegian-ny "Uventa slutt på fil (eof) ved lesing av fila '%-.192s' (Feilkode: %d)"
pol "Nieoczekiwany 'eof' napotkany podczas czytania z pliku '%-.192s' (Kod błędu: %d)"
por "Encontrado fim de arquivo inesperado ao ler arquivo '%-.192s' (erro no. %d)"
rum "Sfirsit de fisier neasteptat in citirea fisierului '%-.192s' (errno: %d)"
rus "Неожиданный конец файла '%-.192s' (ошибка: %d)"
serbian "Neočekivani kraj pri čitanju file-a '%-.192s' (errno: %d)"
slo "Neočakávaný koniec súboru pri čítaní '%-.192s' (chybový kód: %d)"
spa "Inesperado fin de ficheroU mientras leiamos el archivo '%-.192s' (Error: %d)"
swe "Oväntat filslut vid läsning från '%-.192s' (Felkod: %d)"
ukr "Хибний кінець файлу '%-.192s' (помилка: %d)"
ER_CON_COUNT_ERROR 08004
cze "P-Bříliš mnoho spojení"
dan "For mange forbindelser (connections)"
nla "Te veel verbindingen"
eng "Too many connections"
jps "接続が多すぎます",
est "Liiga palju samaaegseid ühendusi"
fre "Trop de connexions"
ger "Zu viele Verbindungen"
greek "Υπάρχουν πολλές συνδέσεις..."
hun "Tul sok kapcsolat"
ita "Troppe connessioni"
jpn "接続が多すぎます"
kor "너무 많은 연결... max_connection을 증가 시키시오..."
nor "For mange tilkoblinger (connections)"
norwegian-ny "For mange tilkoplingar (connections)"
pol "Zbyt wiele poł?czeń"
por "Excesso de conexões"
rum "Prea multe conectiuni"
rus "Слишком много соединений"
serbian "Previše konekcija"
slo "Príliš mnoho spojení"
spa "Demasiadas conexiones"
swe "För många anslutningar"
ukr "Забагато з'єднань"
ER_OUT_OF_RESOURCES
cze "M-Bálo prostoru/paměti pro thread"
dan "Udgået for tråde/hukommelse"
nla "Geen thread geheugen meer; controleer of mysqld of andere processen al het beschikbare geheugen gebruikt. Zo niet, dan moet u wellicht 'ulimit' gebruiken om mysqld toe te laten meer geheugen te benutten, of u kunt extra swap ruimte toevoegen"
eng "Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more memory or you can add more swap space"
jps "Out of memory; mysqld かその他のプロセスがメモリーを全て使っているか確認してください. メモリーを使い切っていない場合、'ulimit' を設定して mysqld のメモリー使用限界量を多くするか、swap space を増やしてみてください",
est "Mälu sai otsa. Võimalik, et aitab swap-i lisamine või käsu 'ulimit' abil MariaDB-le rohkema mälu kasutamise lubamine"
fre "Manque de 'threads'/mémoire"
ger "Kein Speicher mehr vorhanden. Prüfen Sie, ob mysqld oder ein anderer Prozess den gesamten Speicher verbraucht. Wenn nicht, sollten Sie mit 'ulimit' dafür sorgen, dass mysqld mehr Speicher benutzen darf, oder mehr Swap-Speicher einrichten"
greek "Πρόβλημα με τη διαθέσιμη μνήμη (Out of thread space/memory)"
hun "Elfogyott a thread-memoria"
ita "Fine dello spazio/memoria per i thread"
jpn "Out of memory; mysqld かその他のプロセスがメモリーを全て使っているか確認してください. メモリーを使い切っていない場合、'ulimit' を設定して mysqld のメモリー使用限界量を多くするか、swap space を増やしてみてください"
# This message failed to convert from euc-kr, skipped
nor "Tomt for tråd plass/minne"
norwegian-ny "Tomt for tråd plass/minne"
pol "Zbyt mało miejsca/pamięci dla w?tku"
por "Sem memória. Verifique se o mysqld ou algum outro processo está usando toda memória disponível. Se não, você pode ter que usar 'ulimit' para permitir ao mysqld usar mais memória ou você pode adicionar mais área de 'swap'"
rum "Out of memory; Verifica daca mysqld sau vreun alt proces foloseste toate memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui mysqld sa foloseasca mai multa memorie ori adauga mai mult spatiu pentru swap (swap space)"
rus "Недостаточно памяти; удостоверьтесь, что mysqld или какой-либо другой процесс не занимает всю доступную память. Если нет, то вы можете использовать ulimit, чтобы выделить для mysqld больше памяти, или увеличить объем файла подкачки"
serbian "Nema memorije; Proverite da li MariaDB server ili neki drugi proces koristi svu slobodnu memoriju. (UNIX: Ako ne, probajte da upotrebite 'ulimit' komandu da biste dozvolili daemon-u da koristi više memorije ili probajte da dodate više swap memorije)"
slo "Málo miesta-pamäti pre vlákno"
spa "Memoria/espacio de tranpaso insuficiente"
swe "Fick slut på minnet. Kontrollera om mysqld eller någon annan process använder allt tillgängligt minne. Om inte, försök använda 'ulimit' eller allokera mera swap"
ukr "Брак пам'яті; Перевірте чи mysqld або якісь інші процеси використовують усю доступну пам'ять. Як ні, то ви можете скористатися 'ulimit', аби дозволити mysqld використовувати більше пам'яті або ви можете додати більше місця під свап"
ER_BAD_HOST_ERROR 08S01
cze "Nemohu zjistit jm-Béno stroje pro Vaši adresu"
dan "Kan ikke få værtsnavn for din adresse"
nla "Kan de hostname niet krijgen van uw adres"
eng "Can't get hostname for your address"
jps "その address の hostname が引けません.",
est "Ei suuda lahendada IP aadressi masina nimeks"
fre "Ne peut obtenir de hostname pour votre adresse"
ger "Kann Hostnamen für diese Adresse nicht erhalten"
greek "Δεν έγινε γνωστό το hostname για την address σας"
hun "A gepnev nem allapithato meg a cimbol"
ita "Impossibile risalire al nome dell'host dall'indirizzo (risoluzione inversa)"
jpn "その address の hostname が引けません."
kor "당신의 컴퓨터의 호스트이름을 얻을 수 없읍니다."
nor "Kan ikke få tak i vertsnavn for din adresse"
norwegian-ny "Kan ikkje få tak i vertsnavn for di adresse"
pol "Nie można otrzymać nazwy hosta dla twojego adresu"
por "Não pode obter nome do 'host' para seu endereço"
rum "Nu pot sa obtin hostname-ul adresei tale"
rus "Невозможно получить имя хоста для вашего адреса"
serbian "Ne mogu da dobijem ime host-a za vašu IP adresu"
slo "Nemôžem zistiť meno hostiteľa pre vašu adresu"
spa "No puedo obtener el nombre de maquina de tu direccion"
swe "Kan inte hitta 'hostname' för din adress"
ukr "Не можу визначити ім'я хосту для вашої адреси"
ER_HANDSHAKE_ERROR 08S01
cze "Chyba p-Bři ustavování spojení"
dan "Forkert håndtryk (handshake)"
nla "Verkeerde handshake"
eng "Bad handshake"
est "Väär handshake"
fre "Mauvais 'handshake'"
ger "Ungültiger Handshake"
greek "Η αναγνώριση (handshake) δεν έγινε σωστά"
hun "A kapcsolatfelvetel nem sikerult (Bad handshake)"
ita "Negoziazione impossibile"
nor "Feil håndtrykk (handshake)"
norwegian-ny "Feil handtrykk (handshake)"
pol "Zły uchwyt(handshake)"
por "Negociação de acesso falhou"
rum "Prost inceput de conectie (bad handshake)"
rus "Некорректное приветствие"
serbian "Loš početak komunikacije (handshake)"
slo "Chyba pri nadväzovaní spojenia"
spa "Protocolo erroneo"
swe "Fel vid initiering av kommunikationen med klienten"
ukr "Невірна установка зв'язку"
ER_DBACCESS_DENIED_ERROR 42000
cze "P-Břístup pro uživatele '%s'@'%s' k databázi '%-.192s' není povolen"
dan "Adgang nægtet bruger: '%s'@'%s' til databasen '%-.192s'"
nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' naar database '%-.192s'"
eng "Access denied for user '%s'@'%s' to database '%-.192s'"
jps "ユーザー '%s'@'%s' の '%-.192s' データベースへのアクセスを拒否します",
est "Ligipääs keelatud kasutajale '%s'@'%s' andmebaasile '%-.192s'"
fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%s'@'%s'. Base '%-.192s'"
ger "Benutzer '%s'@'%s' hat keine Zugriffsberechtigung für Datenbank '%-.192s'"
greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%s'@'%s' στη βάση δεδομένων '%-.192s'"
hun "A(z) '%s'@'%s' felhasznalo szamara tiltott eleres az '%-.192s' adabazishoz."
ita "Accesso non consentito per l'utente: '%s'@'%s' al database '%-.192s'"
jpn "ユーザー '%s'@'%s' の '%-.192s' データベースへのアクセスを拒否します"
kor "'%s'@'%s' 사용자는 '%-.192s' 데이타베이스에 접근이 거부 되었습니다."
nor "Tilgang nektet for bruker: '%s'@'%s' til databasen '%-.192s' nektet"
norwegian-ny "Tilgang ikkje tillate for brukar: '%s'@'%s' til databasen '%-.192s' nekta"
por "Acesso negado para o usuário '%s'@'%s' ao banco de dados '%-.192s'"
rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%s'@'%s' la baza de date '%-.192s'"
rus "Для пользователя '%s'@'%s' доступ к базе данных '%-.192s' закрыт"
serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%s'@'%s' za bazu '%-.192s'"
slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%s'@'%s' k databázi '%-.192s'"
spa "Acceso negado para usuario: '%s'@'%s' para la base de datos '%-.192s'"
swe "Användare '%s'@'%s' är ej berättigad att använda databasen %-.192s"
ukr "Доступ заборонено для користувача: '%s'@'%s' до бази данних '%-.192s'"
ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000
cze "P-Břístup pro uživatele '%s'@'%s' (s heslem %s)"
dan "Adgang nægtet bruger: '%s'@'%s' (Bruger adgangskode: %s)"
nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' (Wachtwoord gebruikt: %s)"
eng "Access denied for user '%s'@'%s' (using password: %s)"
jps "ユーザー '%s'@'%s' を拒否します.uUsing password: %s)",
est "Ligipääs keelatud kasutajale '%s'@'%s' (kasutab parooli: %s)"
fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%s'@'%s' (mot de passe: %s)"
ger "Benutzer '%s'@'%s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %s)"
greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%s'@'%s' (χρήση password: %s)"
hun "A(z) '%s'@'%s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)"
ita "Accesso non consentito per l'utente: '%s'@'%s' (Password: %s)"
jpn "ユーザー '%s'@'%s' を拒否します.uUsing password: %s)"
kor "'%s'@'%s' 사용자는 접근이 거부 되었습니다. (using password: %s)"
nor "Tilgang nektet for bruker: '%s'@'%s' (Bruker passord: %s)"
norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%s'@'%s' (Brukar passord: %s)"
por "Acesso negado para o usuário '%s'@'%s' (senha usada: %s)"
rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%s'@'%s' (Folosind parola: %s)"
rus "Доступ закрыт для пользователя '%s'@'%s' (был использован пароль: %s)"
serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%s'@'%s' (koristi lozinku: '%s')"
slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%s'@'%s' (použitie hesla: %s)"
spa "Acceso negado para usuario: '%s'@'%s' (Usando clave: %s)"
swe "Användare '%s'@'%s' är ej berättigad att logga in (Använder lösen: %s)"
ukr "Доступ заборонено для користувача: '%s'@'%s' (Використано пароль: %s)"
ER_NO_DB_ERROR 3D000
cze "Nebyla vybr-Bána žádná databáze"
dan "Ingen database valgt"
nla "Geen database geselecteerd"
eng "No database selected"
jps "データベースが選択されていません.",
est "Andmebaasi ei ole valitud"
fre "Aucune base n'a été sélectionnée"
ger "Keine Datenbank ausgewählt"
greek "Δεν επιλέχθηκε βάση δεδομένων"
hun "Nincs kivalasztott adatbazis"
ita "Nessun database selezionato"
jpn "データベースが選択されていません."
kor "선택된 데이타베이스가 없습니다."
nor "Ingen database valgt"
norwegian-ny "Ingen database vald"
pol "Nie wybrano żadnej bazy danych"
por "Nenhum banco de dados foi selecionado"
rum "Nici o baza de data nu a fost selectata inca"
rus "База данных не выбрана"
serbian "Ni jedna baza nije selektovana"
slo "Nebola vybraná databáza"
spa "Base de datos no seleccionada"
swe "Ingen databas i användning"
ukr "Базу данних не вибрано"
ER_UNKNOWN_COM_ERROR 08S01
cze "Nezn-Bámý příkaz"
dan "Ukendt kommando"
nla "Onbekend commando"
eng "Unknown command"
jps "そのコマンドは何?",
est "Tundmatu käsk"
fre "Commande inconnue"
ger "Unbekannter Befehl"
greek "Αγνωστη εντολή"
hun "Ervenytelen parancs"
ita "Comando sconosciuto"
jpn "そのコマンドは何?"
kor "명령어가 뭔지 모르겠어요..."
nor "Ukjent kommando"
norwegian-ny "Ukjent kommando"
pol "Nieznana komenda"
por "Comando desconhecido"
rum "Comanda invalida"
rus "Неизвестная команда коммуникационного протокола"
serbian "Nepoznata komanda"
slo "Neznámy príkaz"
spa "Comando desconocido"
swe "Okänt commando"
ukr "Невідома команда"
ER_BAD_NULL_ERROR 23000
cze "Sloupec '%-.192s' nem-Bůže být null"
dan "Kolonne '%-.192s' kan ikke være NULL"
nla "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn"
eng "Column '%-.192s' cannot be null"
jps "Column '%-.192s' は null にはできないのです",
est "Tulp '%-.192s' ei saa omada nullväärtust"
fre "Le champ '%-.192s' ne peut être vide (null)"
ger "Feld '%-.192s' darf nicht NULL sein"
greek "Το πεδίο '%-.192s' δεν μπορεί να είναι κενό (null)"
hun "A(z) '%-.192s' oszlop erteke nem lehet nulla"
ita "La colonna '%-.192s' non puo` essere nulla"
jpn "Column '%-.192s' は null にはできないのです"
kor "칼럼 '%-.192s'는 널(Null)이 되면 안됩니다. "
nor "Kolonne '%-.192s' kan ikke vere null"
norwegian-ny "Kolonne '%-.192s' kan ikkje vere null"
pol "Kolumna '%-.192s' nie może być null"
por "Coluna '%-.192s' não pode ser vazia"
rum "Coloana '%-.192s' nu poate sa fie null"
rus "Столбец '%-.192s' не может принимать величину NULL"
serbian "Kolona '%-.192s' ne može biti NULL"
slo "Pole '%-.192s' nemôže byť null"
spa "La columna '%-.192s' no puede ser nula"
swe "Kolumn '%-.192s' får inte vara NULL"
ukr "Стовбець '%-.192s' не може бути нульовим"
ER_BAD_DB_ERROR 42000
cze "Nezn-Bámá databáze '%-.192s'"
dan "Ukendt database '%-.192s'"
nla "Onbekende database '%-.192s'"
eng "Unknown database '%-.192s'"
jps "'%-.192s' なんてデータベースは知りません.",
est "Tundmatu andmebaas '%-.192s'"
fre "Base '%-.192s' inconnue"
ger "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
greek "Αγνωστη βάση δεδομένων '%-.192s'"
hun "Ervenytelen adatbazis: '%-.192s'"
ita "Database '%-.192s' sconosciuto"
jpn "'%-.192s' なんてデータベースは知りません."
kor "데이타베이스 '%-.192s'는 알수 없음"
nor "Ukjent database '%-.192s'"
norwegian-ny "Ukjent database '%-.192s'"
pol "Nieznana baza danych '%-.192s'"
por "Banco de dados '%-.192s' desconhecido"
rum "Baza de data invalida '%-.192s'"
rus "Неизвестная база данных '%-.192s'"
serbian "Nepoznata baza '%-.192s'"
slo "Neznáma databáza '%-.192s'"
spa "Base de datos desconocida '%-.192s'"
swe "Okänd databas: '%-.192s'"
ukr "Невідома база данних '%-.192s'"
ER_TABLE_EXISTS_ERROR 42S01
cze "Tabulka '%-.192s' ji-Bž existuje"
dan "Tabellen '%-.192s' findes allerede"
nla "Tabel '%-.192s' bestaat al"
eng "Table '%-.192s' already exists"
jps "Table '%-.192s' は既にあります",
est "Tabel '%-.192s' juba eksisteerib"
fre "La table '%-.192s' existe déjà"
ger "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
greek "Ο πίνακας '%-.192s' υπάρχει ήδη"
hun "A(z) '%-.192s' tabla mar letezik"
ita "La tabella '%-.192s' esiste gia`"
jpn "Table '%-.192s' は既にあります"
kor "테이블 '%-.192s'는 이미 존재함"
nor "Tabellen '%-.192s' eksisterer allerede"
norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' eksisterar allereide"
pol "Tabela '%-.192s' już istnieje"
por "Tabela '%-.192s' já existe"
rum "Tabela '%-.192s' exista deja"
rus "Таблица '%-.192s' уже существует"
serbian "Tabela '%-.192s' već postoji"
slo "Tabuľka '%-.192s' už existuje"
spa "La tabla '%-.192s' ya existe"
swe "Tabellen '%-.192s' finns redan"
ukr "Таблиця '%-.192s' вже існує"
ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02
cze "Nezn-Bámá tabulka '%-.100s'"
dan "Ukendt tabel '%-.100s'"
nla "Onbekende tabel '%-.100s'"
eng "Unknown table '%-.100s'"
jps "table '%-.100s' はありません.",
est "Tundmatu tabel '%-.100s'"
fre "Table '%-.100s' inconnue"
ger "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
greek "Αγνωστος πίνακας '%-.100s'"
hun "Ervenytelen tabla: '%-.100s'"
ita "Tabella '%-.100s' sconosciuta"
jpn "table '%-.100s' はありません."
kor "테이블 '%-.100s'는 알수 없음"
nor "Ukjent tabell '%-.100s'"
norwegian-ny "Ukjent tabell '%-.100s'"
pol "Nieznana tabela '%-.100s'"
por "Tabela '%-.100s' desconhecida"
rum "Tabela '%-.100s' este invalida"
rus "Неизвестная таблица '%-.100s'"
serbian "Nepoznata tabela '%-.100s'"
slo "Neznáma tabuľka '%-.100s'"
spa "Tabla '%-.100s' desconocida"
swe "Okänd tabell '%-.100s'"
ukr "Невідома таблиця '%-.100s'"
ER_NON_UNIQ_ERROR 23000
cze "Sloupec '%-.192s' v %-.192s nen-Bí zcela jasný"
dan "Felt: '%-.192s' i tabel %-.192s er ikke entydigt"
nla "Kolom: '%-.192s' in %-.192s is niet eenduidig"
eng "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
est "Väli '%-.192s' %-.192s-s ei ole ühene"
fre "Champ: '%-.192s' dans %-.192s est ambigu"
ger "Feld '%-.192s' in %-.192s ist nicht eindeutig"
greek "Το πεδίο: '%-.192s' σε %-.192s δεν έχει καθοριστεί"
hun "A(z) '%-.192s' oszlop %-.192s-ben ketertelmu"
ita "Colonna: '%-.192s' di %-.192s e` ambigua"
jpn "Column: '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
kor "칼럼: '%-.192s' in '%-.192s' 이 모호함"
nor "Felt: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikke entydig"
norwegian-ny "Kolonne: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikkje eintydig"
pol "Kolumna: '%-.192s' w %-.192s jest dwuznaczna"
por "Coluna '%-.192s' em '%-.192s' é ambígua"
rum "Coloana: '%-.192s' in %-.192s este ambigua"
rus "Столбец '%-.192s' в %-.192s задан неоднозначно"
serbian "Kolona '%-.192s' u %-.192s nije jedinstvena u kontekstu"
slo "Pole: '%-.192s' v %-.192s je nejasné"
spa "La columna: '%-.192s' en %-.192s es ambigua"
swe "Kolumn '%-.192s' i %-.192s är inte unik"
ukr "Стовбець '%-.192s' у %-.192s визначений неоднозначно"
ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01
cze "Prob-Bíhá ukončování práce serveru"
dan "Database nedlukning er i gang"
nla "Bezig met het stoppen van de server"
eng "Server shutdown in progress"
jps "Server を shutdown 中...",
est "Serveri seiskamine käib"
fre "Arrêt du serveur en cours"
ger "Der Server wird heruntergefahren"
greek "Εναρξη διαδικασίας αποσύνδεσης του εξυπηρετητή (server shutdown)"
hun "A szerver leallitasa folyamatban"
ita "Shutdown del server in corso"
jpn "Server を shutdown 中..."
kor "Server가 셧다운 중입니다."
nor "Database nedkobling er i gang"
norwegian-ny "Tenar nedkopling er i gang"
pol "Trwa kończenie działania serwera"
por "'Shutdown' do servidor em andamento"
rum "Terminarea serverului este in desfasurare"
rus "Сервер находится в процессе остановки"
serbian "Gašenje servera je u toku"
slo "Prebieha ukončovanie práce servera"
spa "Desconexion de servidor en proceso"
swe "Servern går nu ned"
ukr "Завершується работа сервера"
ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022
cze "Nezn-Bámý sloupec '%-.192s' v %-.192s"
dan "Ukendt kolonne '%-.192s' i tabel %-.192s"
nla "Onbekende kolom '%-.192s' in %-.192s"
eng "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
jps "'%-.192s' column は '%-.192s' にはありません.",
est "Tundmatu tulp '%-.192s' '%-.192s'-s"
fre "Champ '%-.192s' inconnu dans %-.192s"
ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.192s' in %-.192s"
greek "Αγνωστο πεδίο '%-.192s' σε '%-.192s'"
hun "A(z) '%-.192s' oszlop ervenytelen '%-.192s'-ben"
ita "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
jpn "'%-.192s' column は '%-.192s' にはありません."
kor "Unknown 칼럼 '%-.192s' in '%-.192s'"
nor "Ukjent kolonne '%-.192s' i tabell %-.192s"
norwegian-ny "Ukjent felt '%-.192s' i tabell %-.192s"
pol "Nieznana kolumna '%-.192s' w %-.192s"
por "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
rum "Coloana invalida '%-.192s' in '%-.192s'"
rus "Неизвестный столбец '%-.192s' в '%-.192s'"
serbian "Nepoznata kolona '%-.192s' u '%-.192s'"
slo "Neznáme pole '%-.192s' v '%-.192s'"
spa "La columna '%-.192s' en %-.192s es desconocida"
swe "Okänd kolumn '%-.192s' i %-.192s"
ukr "Невідомий стовбець '%-.192s' у '%-.192s'"
ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009
cze "Pou-Bžité '%-.192s' nebylo v group by"
dan "Brugte '%-.192s' som ikke var i group by"
nla "Opdracht gebruikt '%-.192s' dat niet in de GROUP BY voorkomt"
eng "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
jps "'%-.192s' isn't in GROUP BY",
est "'%-.192s' puudub GROUP BY klauslis"
fre "'%-.192s' n'est pas dans 'group by'"
ger "'%-.192s' ist nicht in GROUP BY vorhanden"
greek "Χρησιμοποιήθηκε '%-.192s' που δεν υπήρχε στο group by"
hun "Used '%-.192s' with wasn't in group by"
ita "Usato '%-.192s' che non e` nel GROUP BY"
kor "'%-.192s'은 GROUP BY속에 없음"
nor "Brukte '%-.192s' som ikke var i group by"
norwegian-ny "Brukte '%-.192s' som ikkje var i group by"
pol "Użyto '%-.192s' bez umieszczenia w group by"
por "'%-.192s' não está em 'GROUP BY'"
rum "'%-.192s' nu exista in clauza GROUP BY"
rus "'%-.192s' не присутствует в GROUP BY"
serbian "Entitet '%-.192s' nije naveden u komandi 'GROUP BY'"
slo "Použité '%-.192s' nebolo v 'group by'"
spa "Usado '%-.192s' el cual no esta group by"
swe "'%-.192s' finns inte i GROUP BY"
ukr "'%-.192s' не є у GROUP BY"
ER_WRONG_GROUP_FIELD 42000 S1009
cze "Nemohu pou-Bžít group na '%-.192s'"
dan "Kan ikke gruppere på '%-.192s'"
nla "Kan '%-.192s' niet groeperen"
eng "Can't group on '%-.192s'"
est "Ei saa grupeerida '%-.192s' järgi"
fre "Ne peut regrouper '%-.192s'"
ger "Gruppierung über '%-.192s' nicht möglich"
greek "Αδύνατη η ομαδοποίηση (group on) '%-.192s'"
hun "A group nem hasznalhato: '%-.192s'"
ita "Impossibile raggruppare per '%-.192s'"
kor "'%-.192s'를 그룹할 수 없음"
nor "Kan ikke gruppere på '%-.192s'"
norwegian-ny "Kan ikkje gruppere på '%-.192s'"
pol "Nie można grupować po '%-.192s'"
por "Não pode agrupar em '%-.192s'"
rum "Nu pot sa grupez pe (group on) '%-.192s'"
rus "Невозможно произвести группировку по '%-.192s'"
serbian "Ne mogu da grupišem po '%-.192s'"
slo "Nemôžem použiť 'group' na '%-.192s'"
spa "No puedo agrupar por '%-.192s'"
swe "Kan inte använda GROUP BY med '%-.192s'"
ukr "Не можу групувати по '%-.192s'"
ER_WRONG_SUM_SELECT 42000 S1009
cze "P-Bříkaz obsahuje zároveň funkci sum a sloupce"
dan "Udtrykket har summer (sum) funktioner og kolonner i samme udtryk"
nla "Opdracht heeft totaliseer functies en kolommen in dezelfde opdracht"
eng "Statement has sum functions and columns in same statement"
est "Lauses on korraga nii tulbad kui summeerimisfunktsioonid"
fre "Vous demandez la fonction sum() et des champs dans la même commande"
ger "Die Verwendung von Summierungsfunktionen und Spalten im selben Befehl ist nicht erlaubt"
greek "Η διατύπωση περιέχει sum functions και columns στην ίδια διατύπωση"
ita "Il comando ha una funzione SUM e una colonna non specificata nella GROUP BY"
kor "Statement 가 sum기능을 동작중이고 칼럼도 동일한 statement입니다."
nor "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i samme uttrykk"
norwegian-ny "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i same uttrykk"
pol "Zapytanie ma funkcje sumuj?ce i kolumny w tym samym zapytaniu"
por "Cláusula contém funções de soma e colunas juntas"
rum "Comanda are functii suma si coloane in aceeasi comanda"
rus "Выражение содержит групповые функции и столбцы, но не включает GROUP BY. А как вы умудрились получить это сообщение об ошибке?"
serbian "Izraz ima 'SUM' agregatnu funkciju i kolone u isto vreme"
slo "Príkaz obsahuje zároveň funkciu 'sum' a poľa"
spa "El estamento tiene funciones de suma y columnas en el mismo estamento"
swe "Kommandot har både sum functions och enkla funktioner"
ukr "У виразі використано підсумовуючі функції поряд з іменами стовбців"
ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01
cze "Po-Bčet sloupců neodpovídá zadané hodnotě"
dan "Kolonne tæller stemmer ikke med antallet af værdier"
nla "Het aantal kolommen komt niet overeen met het aantal opgegeven waardes"
eng "Column count doesn't match value count"
est "Tulpade arv erineb väärtuste arvust"
ger "Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte"
greek "Το Column count δεν ταιριάζει με το value count"
hun "Az oszlopban levo ertek nem egyezik meg a szamitott ertekkel"
ita "Il numero delle colonne non e` uguale al numero dei valori"
kor "칼럼의 카운트가 값의 카운트와 일치하지 않습니다."
nor "Felt telling stemmer verdi telling"
norwegian-ny "Kolonne telling stemmer verdi telling"
pol "Liczba kolumn nie odpowiada liczbie warto?ci"
por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores"
rum "Numarul de coloane nu este acelasi cu numarul valoarei"
rus "Количество столбцов не совпадает с количеством значений"
serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti"
slo "Počet polí nezodpovedá zadanej hodnote"
spa "La columna con count no tiene valores para contar"
swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden"
ukr "Кількість стовбців не співпадає з кількістю значень"
ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009
cze "Jm-Béno identifikátoru '%-.100s' je příliš dlouhé"
dan "Navnet '%-.100s' er for langt"
nla "Naam voor herkenning '%-.100s' is te lang"
eng "Identifier name '%-.100s' is too long"
jps "Identifier name '%-.100s' は長すぎます",
est "Identifikaatori '%-.100s' nimi on liiga pikk"
fre "Le nom de l'identificateur '%-.100s' est trop long"
ger "Name des Bezeichners '%-.100s' ist zu lang"
greek "Το identifier name '%-.100s' είναι πολύ μεγάλο"
hun "A(z) '%-.100s' azonositonev tul hosszu."
ita "Il nome dell'identificatore '%-.100s' e` troppo lungo"
jpn "Identifier name '%-.100s' は長すぎます"
kor "Identifier '%-.100s'는 너무 길군요."
nor "Identifikator '%-.100s' er for lang"
norwegian-ny "Identifikator '%-.100s' er for lang"
pol "Nazwa identyfikatora '%-.100s' jest zbyt długa"
por "Nome identificador '%-.100s' é longo demais"
rum "Numele indentificatorului '%-.100s' este prea lung"
rus "Слишком длинный идентификатор '%-.100s'"
serbian "Ime '%-.100s' je predugačko"
slo "Meno identifikátora '%-.100s' je príliš dlhé"
spa "El nombre del identificador '%-.100s' es demasiado grande"
swe "Kolumnnamn '%-.100s' är för långt"
ukr "Ім'я ідентифікатора '%-.100s' задовге"
ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009
cze "Zdvojen-Bé jméno sloupce '%-.192s'"
dan "Feltnavnet '%-.192s' findes allerede"
nla "Dubbele kolom naam '%-.192s'"
eng "Duplicate column name '%-.192s'"
jps "'%-.192s' という column 名は重複してます",
est "Kattuv tulba nimi '%-.192s'"
fre "Nom du champ '%-.192s' déjà utilisé"
ger "Doppelter Spaltenname: '%-.192s'"
greek "Επανάληψη column name '%-.192s'"
hun "Duplikalt oszlopazonosito: '%-.192s'"
ita "Nome colonna duplicato '%-.192s'"
jpn "'%-.192s' という column 名は重複してます"
kor "중복된 칼럼 이름: '%-.192s'"
nor "Feltnavnet '%-.192s' eksisterte fra før"
norwegian-ny "Feltnamnet '%-.192s' eksisterte frå før"
pol "Powtórzona nazwa kolumny '%-.192s'"
por "Nome da coluna '%-.192s' duplicado"
rum "Numele coloanei '%-.192s' e duplicat"
rus "Дублирующееся имя столбца '%-.192s'"
serbian "Duplirano ime kolone '%-.192s'"
slo "Opakované meno poľa '%-.192s'"
spa "Nombre de columna duplicado '%-.192s'"
swe "Kolumnnamn '%-.192s finns flera gånger"
ukr "Дублююче ім'я стовбця '%-.192s'"
ER_DUP_KEYNAME 42000 S1009
cze "Zdvojen-Bé jméno klíče '%-.192s'"
dan "Indeksnavnet '%-.192s' findes allerede"
nla "Dubbele zoeksleutel naam '%-.192s'"
eng "Duplicate key name '%-.192s'"
jps "'%-.192s' という key の名前は重複しています",
est "Kattuv võtme nimi '%-.192s'"
fre "Nom de clef '%-.192s' déjà utilisé"
ger "Doppelter Name für Schlüssel vorhanden: '%-.192s'"
greek "Επανάληψη key name '%-.192s'"
hun "Duplikalt kulcsazonosito: '%-.192s'"
ita "Nome chiave duplicato '%-.192s'"
jpn "'%-.192s' という key の名前は重複しています"
kor "중복된 키 이름 : '%-.192s'"
nor "Nøkkelnavnet '%-.192s' eksisterte fra før"
norwegian-ny "Nøkkelnamnet '%-.192s' eksisterte frå før"
pol "Powtórzony nazwa klucza '%-.192s'"
por "Nome da chave '%-.192s' duplicado"
rum "Numele cheiei '%-.192s' e duplicat"
rus "Дублирующееся имя ключа '%-.192s'"
serbian "Duplirano ime ključa '%-.192s'"
slo "Opakované meno kľúča '%-.192s'"
spa "Nombre de clave duplicado '%-.192s'"
swe "Nyckelnamn '%-.192s' finns flera gånger"
ukr "Дублююче ім'я ключа '%-.192s'"
# When using this error code, please use ER(ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME)
# for the message string. See, for example, code in handler.cc.
ER_DUP_ENTRY 23000 S1009
cze "Zdvojen-Bý klíč '%-.192s' (číslo klíče %d)"
dan "Ens værdier '%-.192s' for indeks %d"
nla "Dubbele ingang '%-.192s' voor zoeksleutel %d"
eng "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
jps "'%-.192s' は key %d において重複しています",
est "Kattuv väärtus '%-.192s' võtmele %d"
fre "Duplicata du champ '%-.192s' pour la clef %d"
ger "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
greek "Διπλή εγγραφή '%-.192s' για το κλειδί %d"
hun "Duplikalt bejegyzes '%-.192s' a %d kulcs szerint."
ita "Valore duplicato '%-.192s' per la chiave %d"
jpn "'%-.192s' は key %d において重複しています"
kor "중복된 입력 값 '%-.192s': key %d"
nor "Like verdier '%-.192s' for nøkkel %d"
norwegian-ny "Like verdiar '%-.192s' for nykkel %d"
pol "Powtórzone wyst?pienie '%-.192s' dla klucza %d"
por "Entrada '%-.192s' duplicada para a chave %d"
rum "Cimpul '%-.192s' e duplicat pentru cheia %d"
rus "Дублирующаяся запись '%-.192s' по ключу %d"
serbian "Dupliran unos '%-.192s' za ključ '%d'"
slo "Opakovaný kľúč '%-.192s' (číslo kľúča %d)"
spa "Entrada duplicada '%-.192s' para la clave %d"
swe "Dubbel nyckel '%-.192s' för nyckel %d"
ukr "Дублюючий запис '%-.192s' для ключа %d"
ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009
cze "Chybn-Bá specifikace sloupce '%-.192s'"
dan "Forkert kolonnespecifikaton for felt '%-.192s'"
nla "Verkeerde kolom specificatie voor kolom '%-.192s'"
eng "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
est "Vigane tulba kirjeldus tulbale '%-.192s'"
fre "Mauvais paramètre de champ pour le champ '%-.192s'"
ger "Falsche Spezifikation für Feld '%-.192s'"
greek "Εσφαλμένο column specifier για το πεδίο '%-.192s'"
hun "Rossz oszlopazonosito: '%-.192s'"
ita "Specifica errata per la colonna '%-.192s'"
kor "칼럼 '%-.192s'의 부정확한 칼럼 정의자"
nor "Feil kolonne spesifikator for felt '%-.192s'"
norwegian-ny "Feil kolonne spesifikator for kolonne '%-.192s'"
pol "Błędna specyfikacja kolumny dla kolumny '%-.192s'"
por "Especificador de coluna incorreto para a coluna '%-.192s'"
rum "Specificandul coloanei '%-.192s' este incorect"
rus "Некорректный определитель столбца для столбца '%-.192s'"
serbian "Pogrešan naziv kolone za kolonu '%-.192s'"
slo "Chyba v špecifikácii poľa '%-.192s'"
spa "Especificador de columna erroneo para la columna '%-.192s'"
swe "Felaktigt kolumntyp för kolumn '%-.192s'"
ukr "Невірний специфікатор стовбця '%-.192s'"
ER_PARSE_ERROR 42000 s1009
cze "%s bl-Bízko '%-.80s' na řádku %d"
dan "%s nær '%-.80s' på linje %d"
nla "%s bij '%-.80s' in regel %d"
eng "%s near '%-.80s' at line %d"
jps "%s : '%-.80s' 付近 : %d 行目",
est "%s '%-.80s' ligidal real %d"
fre "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
ger "%s bei '%-.80s' in Zeile %d"
greek "%s πλησίον '%-.80s' στη γραμμή %d"
hun "A %s a '%-.80s'-hez kozeli a %d sorban"
ita "%s vicino a '%-.80s' linea %d"
jpn "%s : '%-.80s' 付近 : %d 行目"
kor "'%s' 에러 같읍니다. ('%-.80s' 명령어 라인 %d)"
nor "%s nær '%-.80s' på linje %d"
norwegian-ny "%s attmed '%-.80s' på line %d"
pol "%s obok '%-.80s' w linii %d"
por "%s próximo a '%-.80s' na linha %d"
rum "%s linga '%-.80s' pe linia %d"
rus "%s около '%-.80s' на строке %d"
serbian "'%s' u iskazu '%-.80s' na liniji %d"
slo "%s blízko '%-.80s' na riadku %d"
spa "%s cerca '%-.80s' en la linea %d"
swe "%s nära '%-.80s' på rad %d"
ukr "%s біля '%-.80s' в строці %d"
ER_EMPTY_QUERY 42000
cze "V-Býsledek dotazu je prázdný"
dan "Forespørgsel var tom"
nla "Query was leeg"
eng "Query was empty"
jps "Query が空です.",
est "Tühi päring"
fre "Query est vide"
ger "Leere Abfrage"
greek "Το ερώτημα (query) που θέσατε ήταν κενό"
hun "Ures lekerdezes."
ita "La query e` vuota"
jpn "Query が空です."
kor "쿼리결과가 없습니다."
nor "Forespørsel var tom"
norwegian-ny "Førespurnad var tom"
pol "Zapytanie było puste"
por "Consulta (query) estava vazia"
rum "Query-ul a fost gol"
rus "Запрос оказался пустым"
serbian "Upit je bio prazan"
slo "Výsledok požiadavky bol prázdny"
spa "La query estaba vacia"
swe "Frågan var tom"
ukr "Пустий запит"
ER_NONUNIQ_TABLE 42000 S1009
cze "Nejednozna-Bčná tabulka/alias: '%-.192s'"
dan "Tabellen/aliaset: '%-.192s' er ikke unikt"
nla "Niet unieke waarde tabel/alias: '%-.192s'"
eng "Not unique table/alias: '%-.192s'"
jps "'%-.192s' は一意の table/alias 名ではありません",
est "Ei ole unikaalne tabel/alias '%-.192s'"
fre "Table/alias: '%-.192s' non unique"
ger "Tabellenname/Alias '%-.192s' nicht eindeutig"
greek "Αδύνατη η ανεύρεση unique table/alias: '%-.192s'"
hun "Nem egyedi tabla/alias: '%-.192s'"
ita "Tabella/alias non unico: '%-.192s'"
jpn "'%-.192s' は一意の table/alias 名ではありません"
kor "Unique 하지 않은 테이블/alias: '%-.192s'"
nor "Ikke unikt tabell/alias: '%-.192s'"
norwegian-ny "Ikkje unikt tabell/alias: '%-.192s'"
pol "Tabela/alias nie s? unikalne: '%-.192s'"
por "Tabela/alias '%-.192s' não única"
rum "Tabela/alias: '%-.192s' nu este unic"
rus "Повторяющаяся таблица/псевдоним '%-.192s'"
serbian "Tabela ili alias nisu bili jedinstveni: '%-.192s'"
slo "Nie jednoznačná tabuľka/alias: '%-.192s'"
spa "Tabla/alias: '%-.192s' es no unica"
swe "Icke unikt tabell/alias: '%-.192s'"
ukr "Неунікальна таблиця/псевдонім: '%-.192s'"
ER_INVALID_DEFAULT 42000 S1009
cze "Chybn-Bá defaultní hodnota pro '%-.192s'"
dan "Ugyldig standardværdi for '%-.192s'"
nla "Foutieve standaard waarde voor '%-.192s'"
eng "Invalid default value for '%-.192s'"
est "Vigane vaikeväärtus '%-.192s' jaoks"
fre "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
ger "Fehlerhafter Vorgabewert (DEFAULT) für '%-.192s'"
greek "Εσφαλμένη προκαθορισμένη τιμή (default value) για '%-.192s'"
hun "Ervenytelen ertek: '%-.192s'"
ita "Valore di default non valido per '%-.192s'"
kor "'%-.192s'의 유효하지 못한 디폴트 값을 사용하셨습니다."
nor "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'"
norwegian-ny "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'"
pol "Niewła?ciwa warto?ć domy?lna dla '%-.192s'"
por "Valor padrão (default) inválido para '%-.192s'"
rum "Valoarea de default este invalida pentru '%-.192s'"
rus "Некорректное значение по умолчанию для '%-.192s'"
serbian "Loša default vrednost za '%-.192s'"
slo "Chybná implicitná hodnota pre '%-.192s'"
spa "Valor por defecto invalido para '%-.192s'"
swe "Ogiltigt DEFAULT värde för '%-.192s'"
ukr "Невірне значення по замовчуванню для '%-.192s'"
ER_MULTIPLE_PRI_KEY 42000 S1009
cze "Definov-Báno více primárních klíčů"
dan "Flere primærnøgler specificeret"
nla "Meerdere primaire zoeksleutels gedefinieerd"
eng "Multiple primary key defined"
jps "複数の primary key が定義されました",
est "Mitut primaarset võtit ei saa olla"
fre "Plusieurs clefs primaires définies"
ger "Mehrere Primärschlüssel (PRIMARY KEY) definiert"
greek "Περισσότερα από ένα primary key ορίστηκαν"
hun "Tobbszoros elsodleges kulcs definialas."
ita "Definite piu` chiave primarie"
jpn "複数の primary key が定義されました"
kor "Multiple primary key가 정의되어 있슴"
nor "Fleire primærnøkle spesifisert"
norwegian-ny "Fleire primærnyklar spesifisert"
pol "Zdefiniowano wiele kluczy podstawowych"
por "Definida mais de uma chave primária"
rum "Chei primare definite de mai multe ori"
rus "Указано несколько первичных ключей"
serbian "Definisani višestruki primarni ključevi"
slo "Zadefinovaných viac primárnych kľúčov"
spa "Multiples claves primarias definidas"
swe "Flera PRIMARY KEY använda"
ukr "Первинного ключа визначено неодноразово"
ER_TOO_MANY_KEYS 42000 S1009
cze "Zad-Báno příliš mnoho klíčů, je povoleno nejvíce %d klíčů"
dan "For mange nøgler specificeret. Kun %d nøgler må bruges"
nla "Teveel zoeksleutels gedefinieerd. Maximaal zijn %d zoeksleutels toegestaan"
eng "Too many keys specified; max %d keys allowed"
jps "key の指定が多すぎます. key は最大 %d までです",
est "Liiga palju võtmeid. Maksimaalselt võib olla %d võtit"
fre "Trop de clefs sont définies. Maximum de %d clefs alloué"
ger "Zu viele Schlüssel definiert. Maximal %d Schlüssel erlaubt"
greek "Πάρα πολλά key ορίσθηκαν. Το πολύ %d επιτρέπονται"
hun "Tul sok kulcs. Maximum %d kulcs engedelyezett."
ita "Troppe chiavi. Sono ammesse max %d chiavi"
jpn "key の指定が多すぎます. key は最大 %d までです"
kor "너무 많은 키가 정의되어 있읍니다.. 최대 %d의 키가 가능함"
nor "For mange nøkler spesifisert. Maks %d nøkler tillatt"
norwegian-ny "For mange nykler spesifisert. Maks %d nyklar tillatt"
pol "Okre?lono zbyt wiele kluczy. Dostępnych jest maksymalnie %d kluczy"
por "Especificadas chaves demais. O máximo permitido são %d chaves"
rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
rus "Указано слишком много ключей. Разрешается указывать не более %d ключей"
serbian "Navedeno je previše ključeva. Maksimum %d ključeva je dozvoljeno"
slo "Zadaných ríliš veľa kľúčov. Najviac %d kľúčov je povolených"
spa "Demasiadas claves primarias declaradas. Un maximo de %d claves son permitidas"
swe "För många nycklar använda. Man får ha högst %d nycklar"
ukr "Забагато ключів зазначено. Дозволено не більше %d ключів"
ER_TOO_MANY_KEY_PARTS 42000 S1009
cze "Zad-Báno příliš mnoho část klíčů, je povoleno nejvíce %d částí"
dan "For mange nøgledele specificeret. Kun %d dele må bruges"
nla "Teveel zoeksleutel onderdelen gespecificeerd. Maximaal %d onderdelen toegestaan"
eng "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
est "Võti koosneb liiga paljudest osadest. Maksimaalselt võib olla %d osa"
fre "Trop de parties specifiées dans la clef. Maximum de %d parties"
ger "Zu viele Teilschlüssel definiert. Maximal %d Teilschlüssel erlaubt"
greek "Πάρα πολλά key parts ορίσθηκαν. Το πολύ %d επιτρέπονται"
hun "Tul sok kulcsdarabot definialt. Maximum %d resz engedelyezett"
ita "Troppe parti di chiave specificate. Sono ammesse max %d parti"
kor "너무 많은 키 부분(parts)들이 정의되어 있읍니다.. 최대 %d 부분이 가능함"
nor "For mange nøkkeldeler spesifisert. Maks %d deler tillatt"
norwegian-ny "For mange nykkeldelar spesifisert. Maks %d delar tillatt"
pol "Okre?lono zbyt wiele czę?ci klucza. Dostępnych jest maksymalnie %d czę?ci"
por "Especificadas partes de chave demais. O máximo permitido são %d partes"
rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
rus "Указано слишком много частей составного ключа. Разрешается указывать не более %d частей"
serbian "Navedeno je previše delova ključa. Maksimum %d delova je dozvoljeno"
slo "Zadaných ríliš veľa častí kľúčov. Je povolených najviac %d častí"
spa "Demasiadas partes de clave declaradas. Un maximo de %d partes son permitidas"
swe "För många nyckeldelar använda. Man får ha högst %d nyckeldelar"
ukr "Забагато частин ключа зазначено. Дозволено не більше %d частин"
ER_TOO_LONG_KEY 42000 S1009
cze "Zadan-Bý klíč byl příliš dlouhý, největší délka klíče je %d"
dan "Specificeret nøgle var for lang. Maksimal nøglelængde er %d"
nla "Gespecificeerde zoeksleutel was te lang. De maximale lengte is %d"
eng "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
jps "key が長すぎます. key の長さは最大 %d です",
est "Võti on liiga pikk. Maksimaalne võtmepikkus on %d"
fre "La clé est trop longue. Longueur maximale: %d"
ger "Schlüssel ist zu lang. Die maximale Schlüssellänge beträgt %d"
greek "Το κλειδί που ορίσθηκε είναι πολύ μεγάλο. Το μέγιστο μήκος είναι %d"
hun "A megadott kulcs tul hosszu. Maximalis kulcshosszusag: %d"
ita "La chiave specificata e` troppo lunga. La max lunghezza della chiave e` %d"
jpn "key が長すぎます. key の長さは最大 %d です"
kor "정의된 키가 너무 깁니다. 최대 키의 길이는 %d입니다."
nor "Spesifisert nøkkel var for lang. Maks nøkkellengde er is %d"
norwegian-ny "Spesifisert nykkel var for lang. Maks nykkellengde er %d"
pol "Zdefinowany klucz jest zbyt długi. Maksymaln? długo?ci? klucza jest %d"
por "Chave especificada longa demais. O comprimento de chave máximo permitido é %d"
rum "Cheia specificata este prea lunga. Marimea maxima a unei chei este de %d"
rus "Указан слишком длинный ключ. Максимальная длина ключа составляет %d байт"
serbian "Navedeni ključ je predug. Maksimalna dužina ključa je %d"
slo "Zadaný kľúč je príliš dlhý, najväčšia dĺžka kľúča je %d"
spa "Declaracion de clave demasiado larga. La maxima longitud de clave es %d"
swe "För lång nyckel. Högsta tillåtna nyckellängd är %d"
ukr "Зазначений ключ задовгий. Найбільша довжина ключа %d байтів"
ER_KEY_COLUMN_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009
cze "Kl-Bíčový sloupec '%-.192s' v tabulce neexistuje"
dan "Nøglefeltet '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen"
nla "Zoeksleutel kolom '%-.192s' bestaat niet in tabel"
eng "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
jps "Key column '%-.192s' がテーブルにありません.",
est "Võtme tulp '%-.192s' puudub tabelis"
fre "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table"
ger "In der Tabelle gibt es kein Schlüsselfeld '%-.192s'"
greek "Το πεδίο κλειδί '%-.192s' δεν υπάρχει στον πίνακα"
hun "A(z) '%-.192s'kulcsoszlop nem letezik a tablaban"
ita "La colonna chiave '%-.192s' non esiste nella tabella"
jpn "Key column '%-.192s' がテーブルにありません."
kor "Key 칼럼 '%-.192s'는 테이블에 존재하지 않습니다."
nor "Nøkkel felt '%-.192s' eksiterer ikke i tabellen"
norwegian-ny "Nykkel kolonne '%-.192s' eksiterar ikkje i tabellen"
pol "Kolumna '%-.192s' zdefiniowana w kluczu nie istnieje w tabeli"
por "Coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
rum "Coloana cheie '%-.192s' nu exista in tabela"
rus "Ключевой столбец '%-.192s' в таблице не существует"
serbian "Ključna kolona '%-.192s' ne postoji u tabeli"
slo "Kľúčový stĺpec '%-.192s' v tabuľke neexistuje"
spa "La columna clave '%-.192s' no existe en la tabla"
swe "Nyckelkolumn '%-.192s' finns inte"
ukr "Ключовий стовбець '%-.192s' не існує у таблиці"
ER_BLOB_USED_AS_KEY 42000 S1009
cze "Blob sloupec '%-.192s' nem-Bůže být použit jako klíč"
dan "BLOB feltet '%-.192s' kan ikke bruges ved specifikation af indeks"
nla "BLOB kolom '%-.192s' kan niet gebruikt worden bij zoeksleutel specificatie"
eng "BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table type"
est "BLOB-tüüpi tulpa '%-.192s' ei saa kasutada võtmena"
fre "Champ BLOB '%-.192s' ne peut être utilisé dans une clé"
ger "BLOB-Feld '%-.192s' kann beim verwendeten Tabellentyp nicht als Schlüssel verwendet werden"
greek "Πεδίο τύπου Blob '%-.192s' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον ορισμό ενός κλειδιού (key specification)"
hun "Blob objektum '%-.192s' nem hasznalhato kulcskent"
ita "La colonna BLOB '%-.192s' non puo` essere usata nella specifica della chiave"
kor "BLOB 칼럼 '%-.192s'는 키 정의에서 사용될 수 없습니다."
nor "Blob felt '%-.192s' kan ikke brukes ved spesifikasjon av nøkler"
norwegian-ny "Blob kolonne '%-.192s' kan ikkje brukast ved spesifikasjon av nyklar"
pol "Kolumna typu Blob '%-.192s' nie może być użyta w specyfikacji klucza"
por "Coluna BLOB '%-.192s' não pode ser utilizada na especificação de chave para o tipo de tabela usado"
rum "Coloana de tip BLOB '%-.192s' nu poate fi folosita in specificarea cheii cu tipul de tabla folosit"
rus "Столбец типа BLOB '%-.192s' не может быть использован как значение ключа в таблице такого типа"
serbian "BLOB kolona '%-.192s' ne može biti upotrebljena za navođenje ključa sa tipom tabele koji se trenutno koristi"
slo "Blob pole '%-.192s' nemôže byť použité ako kľúč"
spa "La columna Blob '%-.192s' no puede ser usada en una declaracion de clave"
swe "En BLOB '%-.192s' kan inte vara nyckel med den använda tabelltypen"
ukr "BLOB стовбець '%-.192s' не може бути використаний у визначенні ключа в цьому типі таблиці"
ER_TOO_BIG_FIELDLENGTH 42000 S1009
cze "P-Bříliš velká délka sloupce '%-.192s' (nejvíce %lu). Použijte BLOB"
dan "For stor feltlængde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Brug BLOB i stedet"
nla "Te grote kolomlengte voor '%-.192s' (max = %lu). Maak hiervoor gebruik van het type BLOB"
eng "Column length too big for column '%-.192s' (max = %lu); use BLOB or TEXT instead"
jps "column '%-.192s' は,確保する column の大きさが多すぎます. (最大 %lu まで). BLOB をかわりに使用してください."
est "Tulba '%-.192s' pikkus on liiga pikk (maksimaalne pikkus: %lu). Kasuta BLOB väljatüüpi"
fre "Champ '%-.192s' trop long (max = %lu). Utilisez un BLOB"
ger "Feldlänge für Feld '%-.192s' zu groß (maximal %lu). BLOB- oder TEXT-Spaltentyp verwenden!"
greek "Πολύ μεγάλο μήκος για το πεδίο '%-.192s' (max = %lu). Παρακαλώ χρησιμοποιείστε τον τύπο BLOB"
hun "A(z) '%-.192s' oszlop tul hosszu. (maximum = %lu). Hasznaljon BLOB tipust inkabb."
ita "La colonna '%-.192s' e` troppo grande (max=%lu). Utilizza un BLOB."
jpn "column '%-.192s' は,確保する column の大きさが多すぎます. (最大 %lu まで). BLOB をかわりに使用してください."
kor "칼럼 '%-.192s'의 칼럼 길이가 너무 깁니다 (최대 = %lu). 대신에 BLOB를 사용하세요."
nor "For stor nøkkellengde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istedenfor"
norwegian-ny "For stor nykkellengde for felt '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istadenfor"
pol "Zbyt duża długo?ć kolumny '%-.192s' (maks. = %lu). W zamian użyj typu BLOB"
por "Comprimento da coluna '%-.192s' grande demais (max = %lu); use BLOB em seu lugar"
rum "Lungimea coloanei '%-.192s' este prea lunga (maximum = %lu). Foloseste BLOB mai bine"
rus "Слишком большая длина столбца '%-.192s' (максимум = %lu). Используйте тип BLOB или TEXT вместо текущего"
serbian "Previše podataka za kolonu '%-.192s' (maksimum je %lu). Upotrebite BLOB polje"
slo "Príliš veľká dĺžka pre pole '%-.192s' (maximum = %lu). Použite BLOB"
spa "Longitud de columna demasiado grande para la columna '%-.192s' (maximo = %lu).Usar BLOB en su lugar"
swe "För stor kolumnlängd angiven för '%-.192s' (max= %lu). Använd en BLOB instället"
ukr "Задовга довжина стовбця '%-.192s' (max = %lu). Використайте тип BLOB"
ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009
cze "M-Bůžete mít pouze jedno AUTO pole a to musí být definováno jako klíč"
dan "Der kan kun specificeres eet AUTO_INCREMENT-felt, og det skal være indekseret"
nla "Er kan slechts 1 autofield zijn en deze moet als zoeksleutel worden gedefinieerd."
eng "Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be defined as a key"
jps "テーブルの定義が違います; there can be only one auto column and it must be defined as a key",
est "Vigane tabelikirjeldus; Tabelis tohib olla üks auto_increment tüüpi tulp ning see peab olema defineeritud võtmena"
fre "Un seul champ automatique est permis et il doit être indexé"
ger "Falsche Tabellendefinition. Es darf nur eine AUTO_INCREMENT-Spalte geben, und diese muss als Schlüssel definiert werden"
greek "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα auto field και πρέπει να έχει ορισθεί σαν key"
hun "Csak egy auto mezo lehetseges, es azt kulcskent kell definialni."
ita "Puo` esserci solo un campo AUTO e deve essere definito come chiave"
jpn "テーブルの定義が違います; there can be only one auto column and it must be defined as a key"
kor "부정확한 테이블 정의; 테이블은 하나의 auto 칼럼이 존재하고 키로 정의되어져야 합니다."
nor "Bare ett auto felt kan være definert som nøkkel."
norwegian-ny "Bare eitt auto felt kan være definert som nøkkel."
pol "W tabeli może być tylko jedno pole auto i musi ono być zdefiniowane jako klucz"
por "Definição incorreta de tabela. Somente é permitido um único campo auto-incrementado e ele tem que ser definido como chave"
rum "Definitia tabelei este incorecta; Nu pot fi mai mult de o singura coloana de tip auto si aceasta trebuie definita ca cheie"
rus "Некорректное определение таблицы: может существовать только один автоинкрементный столбец, и он должен быть определен как ключ"
serbian "Pogrešna definicija tabele; U tabeli može postojati samo jedna 'AUTO' kolona i ona mora biti istovremeno definisana kao kolona ključa"
slo "Môžete mať iba jedno AUTO pole a to musí byť definované ako kľúč"
spa "Puede ser solamente un campo automatico y este debe ser definido como una clave"
swe "Det får finnas endast ett AUTO_INCREMENT-fält och detta måste vara en nyckel"
ukr "Невірне визначення таблиці; Може бути лише один автоматичний стовбець, що повинен бути визначений як ключ"
ER_UNUSED_2
eng "You should never see it"
ER_NORMAL_SHUTDOWN
cze "%s: norm-Bální ukončení\n"
dan "%s: Normal nedlukning\n"
nla "%s: Normaal afgesloten \n"
eng "%s: Normal shutdown\n"
est "%s: MariaDB lõpetas\n"
fre "%s: Arrêt normal du serveur\n"
ger "%s: Normal heruntergefahren\n"
greek "%s: Φυσιολογική διαδικασία shutdown\n"
hun "%s: Normal leallitas\n"
ita "%s: Shutdown normale\n"
kor "%s: 정상적인 shutdown\n"
nor "%s: Normal avslutning\n"
norwegian-ny "%s: Normal nedkopling\n"
pol "%s: Standardowe zakończenie działania\n"
por "%s: 'Shutdown' normal\n"
rum "%s: Terminare normala\n"
rus "%s: Корректная остановка\n"
serbian "%s: Normalno gašenje\n"
slo "%s: normálne ukončenie\n"
spa "%s: Apagado normal\n"
swe "%s: Normal avslutning\n"
ukr "%s: Нормальне завершення\n"
ER_GOT_SIGNAL
cze "%s: p-Břijat signal %d, končím\n"
dan "%s: Fangede signal %d. Afslutter!!\n"
nla "%s: Signaal %d. Systeem breekt af!\n"
eng "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
jps "%s: Got signal %d. 中断!¥n",
est "%s: sain signaali %d. Lõpetan!\n"
fre "%s: Reçu le signal %d. Abandonne!\n"
ger "%s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n"
greek "%s: Ελήφθη το μήνυμα %d. Η διαδικασία εγκαταλείπεται!\n"
hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n"
ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n"
jpn "%s: Got signal %d. 中断!\n"
kor "%s: %d 신호가 들어왔음. 중지!\n"
nor "%s: Oppdaget signal %d. Avslutter!\n"
norwegian-ny "%s: Oppdaga signal %d. Avsluttar!\n"
pol "%s: Otrzymano sygnał %d. Kończenie działania!\n"
por "%s: Obteve sinal %d. Abortando!\n"
rum "%s: Semnal %d obtinut. Aborting!\n"
rus "%s: Получен сигнал %d. Прекращаем!\n"
serbian "%s: Dobio signal %d. Prekidam!\n"
slo "%s: prijatý signál %d, ukončenie (Abort)!\n"
spa "%s: Recibiendo signal %d. Abortando!\n"
swe "%s: Fick signal %d. Avslutar!\n"
ukr "%s: Отримано сигнал %d. Перериваюсь!\n"
ER_SHUTDOWN_COMPLETE
cze "%s: ukon-Bčení práce hotovo\n"
dan "%s: Server lukket\n"
nla "%s: Afsluiten afgerond\n"
eng "%s: Shutdown complete\n"
jps "%s: Shutdown 完了¥n",
est "%s: Lõpp\n"
fre "%s: Arrêt du serveur terminé\n"
ger "%s: Herunterfahren beendet\n"
greek "%s: Η διαδικασία Shutdown ολοκληρώθηκε\n"
hun "%s: A leallitas kesz\n"
ita "%s: Shutdown completato\n"
jpn "%s: Shutdown 完了\n"
kor "%s: Shutdown 이 완료됨!\n"
nor "%s: Avslutning komplett\n"
norwegian-ny "%s: Nedkopling komplett\n"
pol "%s: Zakończenie działania wykonane\n"
por "%s: 'Shutdown' completo\n"
rum "%s: Terminare completa\n"
rus "%s: Остановка завершена\n"
serbian "%s: Gašenje završeno\n"
slo "%s: práca ukončená\n"
spa "%s: Apagado completado\n"
swe "%s: Avslutning klar\n"
ukr "%s: Роботу завершено\n"
ER_FORCING_CLOSE 08S01
cze "%s: n-Básilné uzavření threadu %ld uživatele '%-.48s'\n"
dan "%s: Forceret nedlukning af tråd: %ld bruger: '%-.48s'\n"
nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld gebruiker: '%-.48s'\n"
eng "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.48s'\n"
jps "%s: スレッド %ld 強制終了 user: '%-.48s'¥n",
est "%s: Sulgen jõuga lõime %ld kasutaja: '%-.48s'\n"
fre "%s: Arrêt forcé de la tâche (thread) %ld utilisateur: '%-.48s'\n"
ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.48s'\n"
greek "%s: Το thread θα κλείσει %ld user: '%-.48s'\n"
hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.48s'\n"
ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.48s'\n"
jpn "%s: スレッド %ld 強制終了 user: '%-.48s'\n"
kor "%s: thread %ld의 강제 종료 user: '%-.48s'\n"
nor "%s: Påtvinget avslutning av tråd %ld bruker: '%-.48s'\n"
norwegian-ny "%s: Påtvinga avslutning av tråd %ld brukar: '%-.48s'\n"
pol "%s: Wymuszenie zamknięcia w?tku %ld użytkownik: '%-.48s'\n"
por "%s: Forçando finalização da 'thread' %ld - usuário '%-.48s'\n"
rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld utilizatorului: '%-.48s'\n"
rus "%s: Принудительно закрываем поток %ld пользователя: '%-.48s'\n"
serbian "%s: Usiljeno gašenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.48s'\n"
slo "%s: násilné ukončenie vlákna %ld užívateľa '%-.48s'\n"
spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld usuario: '%-.48s'\n"
swe "%s: Stänger av tråd %ld; användare: '%-.48s'\n"
ukr "%s: Прискорюю закриття гілки %ld користувача: '%-.48s'\n"
ER_IPSOCK_ERROR 08S01
cze "Nemohu vytvo-Břit IP socket"
dan "Kan ikke oprette IP socket"
nla "Kan IP-socket niet openen"
eng "Can't create IP socket"
jps "IP socket が作れません",
est "Ei suuda luua IP socketit"
fre "Ne peut créer la connexion IP (socket)"
ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen"
greek "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία IP socket"
hun "Az IP socket nem hozhato letre"
ita "Impossibile creare il socket IP"
jpn "IP socket が作れません"
kor "IP 소켓을 만들지 못했습니다."
nor "Kan ikke opprette IP socket"
norwegian-ny "Kan ikkje opprette IP socket"
pol "Nie można stworzyć socket'u IP"
por "Não pode criar o soquete IP"
rum "Nu pot crea IP socket"
rus "Невозможно создать IP-сокет"
serbian "Ne mogu da kreiram IP socket"
slo "Nemôžem vytvoriť IP socket"
spa "No puedo crear IP socket"
swe "Kan inte skapa IP-socket"
ukr "Не можу створити IP роз'єм"
ER_NO_SUCH_INDEX 42S12 S1009
cze "Tabulka '%-.192s' nem-Bá index odpovídající CREATE INDEX. Vytvořte tabulku znovu"
dan "Tabellen '%-.192s' har ikke den nøgle, som blev brugt i CREATE INDEX. Genopret tabellen"
nla "Tabel '%-.192s' heeft geen INDEX zoals deze gemaakt worden met CREATE INDEX. Maak de tabel opnieuw"
eng "Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the table"
jps "Table '%-.192s' はそのような index を持っていません(CREATE INDEX 実行時に指定されていません). テーブルを作り直してください",
est "Tabelil '%-.192s' puuduvad võtmed. Loo tabel uuesti"
fre "La table '%-.192s' n'a pas d'index comme celle utilisée dans CREATE INDEX. Recréez la table"
ger "Tabelle '%-.192s' besitzt keinen wie den in CREATE INDEX verwendeten Index. Tabelle neu anlegen"
greek "Ο πίνακας '%-.192s' δεν έχει ευρετήριο (index) σαν αυτό που χρησιμοποιείτε στην CREATE INDEX. Παρακαλώ, ξαναδημιουργήστε τον πίνακα"
hun "A(z) '%-.192s' tablahoz nincs meg a CREATE INDEX altal hasznalt index. Alakitsa at a tablat"
ita "La tabella '%-.192s' non ha nessun indice come quello specificatato dalla CREATE INDEX. Ricrea la tabella"
jpn "Table '%-.192s' はそのような index を持っていません(CREATE INDEX 実行時に指定されていません). テーブルを作り直してください"
kor "테이블 '%-.192s'는 인덱스를 만들지 않았습니다. alter 테이블명령을 이용하여 테이블을 수정하세요..."
nor "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Gjenopprett tabellen"
norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Oprett tabellen på nytt"
pol "Tabela '%-.192s' nie ma indeksu takiego jak w CREATE INDEX. Stwórz tabelę"
por "Tabela '%-.192s' não possui um índice como o usado em CREATE INDEX. Recrie a tabela"
rum "Tabela '%-.192s' nu are un index ca acela folosit in CREATE INDEX. Re-creeaza tabela"
rus "В таблице '%-.192s' нет такого индекса, как в CREATE INDEX. Создайте таблицу заново"
serbian "Tabela '%-.192s' nema isti indeks kao onaj upotrebljen pri komandi 'CREATE INDEX'. Napravite tabelu ponovo"
slo "Tabuľka '%-.192s' nemá index zodpovedajúci CREATE INDEX. Vytvorte tabulku znova"
spa "La tabla '%-.192s' no tiene indice como el usado en CREATE INDEX. Crea de nuevo la tabla"
swe "Tabellen '%-.192s' har inget index som motsvarar det angivna i CREATE INDEX. Skapa om tabellen"
ukr "Таблиця '%-.192s' має індекс, що не співпадає з вказанним у CREATE INDEX. Створіть таблицю знову"
ER_WRONG_FIELD_TERMINATORS 42000 S1009
cze "Argument separ-Bátoru položek nebyl očekáván. Přečtěte si manuál"
dan "Felt adskiller er ikke som forventet, se dokumentationen"
nla "De argumenten om velden te scheiden zijn anders dan verwacht. Raadpleeg de handleiding"
eng "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
est "Väljade eraldaja erineb oodatust. Tutvu kasutajajuhendiga"
fre "Séparateur de champs inconnu. Vérifiez dans le manuel"
ger "Feldbegrenzer-Argument ist nicht in der erwarteten Form. Bitte im Handbuch nachlesen"
greek "Ο διαχωριστής πεδίων δεν είναι αυτός που αναμενόταν. Παρακαλώ ανατρέξτε στο manual"
hun "A mezoelvalaszto argumentumok nem egyeznek meg a varttal. Nezze meg a kezikonyvben!"
ita "L'argomento 'Field separator' non e` quello atteso. Controlla il manuale"
kor "필드 구분자 인수들이 완전하지 않습니다. 메뉴얼을 찾아 보세요."
nor "Felt skiller argumentene er ikke som forventet, se dokumentasjonen"
norwegian-ny "Felt skiljer argumenta er ikkje som venta, sjå dokumentasjonen"
pol "Nie oczekiwano separatora. SprawdĽ podręcznik"
por "Argumento separador de campos não é o esperado. Cheque o manual"
rum "Argumentul pentru separatorul de cimpuri este diferit de ce ma asteptam. Verifica manualul"
rus "Аргумент разделителя полей - не тот, который ожидался. Обращайтесь к документации"
serbian "Argument separatora polja nije ono što se očekivalo. Proverite uputstvo MariaDB server-a"
slo "Argument oddeľovač polí nezodpovedá požiadavkám. Skontrolujte v manuáli"
spa "Los separadores de argumentos del campo no son los especificados. Comprueba el manual"
swe "Fältseparatorerna är vad som förväntades. Kontrollera mot manualen"
ukr "Хибний розділювач полів. Почитайте документацію"
ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009
cze "Nen-Bí možné použít pevný rowlength s BLOBem. Použijte 'fields terminated by'."
dan "Man kan ikke bruge faste feltlængder med BLOB. Brug i stedet 'fields terminated by'."
nla "Bij het gebruik van BLOBs is het niet mogelijk om vaste rijlengte te gebruiken. Maak s.v.p. gebruik van 'fields terminated by'."
eng "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
est "BLOB-tüüpi väljade olemasolul ei saa kasutada fikseeritud väljapikkust. Vajalik 'fields terminated by' määrang."
fre "Vous ne pouvez utiliser des lignes de longueur fixe avec des BLOBs. Utiliser 'fields terminated by'."
ger "Eine feste Zeilenlänge kann für BLOB-Felder nicht verwendet werden. Bitte 'fields terminated by' verwenden"
greek "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε fixed rowlength σε BLOBs. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'fields terminated by'."
hun "Fix hosszusagu BLOB-ok nem hasznalhatok. Hasznalja a 'mezoelvalaszto jelet' ."
ita "Non possono essere usate righe a lunghezza fissa con i BLOB. Usa 'FIELDS TERMINATED BY'."
jpn "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'."
kor "BLOB로는 고정길이의 lowlength를 사용할 수 없습니다. 'fields terminated by'를 사용하세요."
nor "En kan ikke bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'."
norwegian-ny "Ein kan ikkje bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'."
pol "Nie można użyć stałej długo?ci wiersza z polami typu BLOB. Użyj 'fields terminated by'."
por "Você não pode usar comprimento de linha fixo com BLOBs. Por favor, use campos com comprimento limitado."
rum "Nu poti folosi lungime de cimp fix pentru BLOB-uri. Foloseste 'fields terminated by'."
rus "Фиксированный размер записи с полями типа BLOB использовать нельзя, применяйте 'fields terminated by'"
serbian "Ne možete koristiti fiksnu veličinu sloga kada imate BLOB polja. Molim koristite 'fields terminated by' opciju."
slo "Nie je možné použiť fixnú dĺžku s BLOBom. Použite 'fields terminated by'."
spa "No puedes usar longitudes de filas fijos con BLOBs. Por favor usa 'campos terminados por '."
swe "Man kan inte använda fast radlängd med blobs. Använd 'fields terminated by'"
ukr "Не можна використовувати сталу довжину строки з BLOB. Зкористайтеся 'fields terminated by'"
ER_TEXTFILE_NOT_READABLE
cze "Soubor '%-.128s' mus-Bí být v adresáři databáze nebo čitelný pro všechny"
dan "Filen '%-.128s' skal være i database-folderen, eller kunne læses af alle"
nla "Het bestand '%-.128s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn."
eng "The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
jps "ファイル '%-.128s' は databse の directory にあるか全てのユーザーが読めるように許可されていなければなりません.",
est "Fail '%-.128s' peab asuma andmebaasi kataloogis või olema kõigile loetav"
fre "Le fichier '%-.128s' doit être dans le répertoire de la base et lisible par tous"
ger "Datei '%-.128s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar für alle sein"
greek "Το αρχείο '%-.128s' πρέπει να υπάρχει στο database directory ή να μπορεί να διαβαστεί από όλους"
hun "A(z) '%-.128s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak"
ita "Il file '%-.128s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti"
jpn "ファイル '%-.128s' は databse の directory にあるか全てのユーザーが読めるように許可されていなければなりません."
kor "'%-.128s' 화일는 데이타베이스 디렉토리에 존재하거나 모두에게 읽기 가능하여야 합니다."
nor "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle"
norwegian-ny "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle"
pol "Plik '%-.128s' musi znajdować sie w katalogu bazy danych lub mieć prawa czytania przez wszystkich"
por "Arquivo '%-.128s' tem que estar no diretório do banco de dados ou ter leitura possível para todos"
rum "Fisierul '%-.128s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)"
rus "Файл '%-.128s' должен находиться в том же каталоге, что и база данных, или быть общедоступным для чтения"
serbian "File '%-.128s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajuća prava pristupa"
slo "Súbor '%-.128s' musí byť v adresári databázy, alebo čitateľný pre všetkých"
spa "El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos"
swe "Textfilen '%-.128s' måste finnas i databasbiblioteket eller vara läsbar för alla"
ukr "Файл '%-.128s' повинен бути у теці бази данних або мати встановлене право на читання для усіх"
ER_FILE_EXISTS_ERROR
cze "Soubor '%-.200s' ji-Bž existuje"
dan "Filen '%-.200s' eksisterer allerede"
nla "Het bestand '%-.200s' bestaat reeds"
eng "File '%-.200s' already exists"
jps "File '%-.200s' は既に存在します",
est "Fail '%-.200s' juba eksisteerib"
fre "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
ger "Datei '%-.200s' bereits vorhanden"
greek "Το αρχείο '%-.200s' υπάρχει ήδη"
hun "A '%-.200s' file mar letezik."
ita "Il file '%-.200s' esiste gia`"
jpn "File '%-.200s' は既に存在します"
kor "'%-.200s' 화일은 이미 존재합니다."
nor "Filen '%-.200s' eksisterte allerede"
norwegian-ny "Filen '%-.200s' eksisterte allereide"
pol "Plik '%-.200s' już istnieje"
por "Arquivo '%-.200s' já existe"
rum "Fisierul '%-.200s' exista deja"
rus "Файл '%-.200s' уже существует"
serbian "File '%-.200s' već postoji"
slo "Súbor '%-.200s' už existuje"
spa "El archivo '%-.200s' ya existe"
swe "Filen '%-.200s' existerar redan"
ukr "Файл '%-.200s' вже існує"
ER_LOAD_INFO
cze "Z-Báznamů: %ld Vymazáno: %ld Přeskočeno: %ld Varování: %ld"
dan "Poster: %ld Fjernet: %ld Sprunget over: %ld Advarsler: %ld"
nla "Records: %ld Verwijderd: %ld Overgeslagen: %ld Waarschuwingen: %ld"
eng "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
jps "レコード数: %ld 削除: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld",
est "Kirjeid: %ld Kustutatud: %ld Vahele jäetud: %ld Hoiatusi: %ld"
fre "Enregistrements: %ld Effacés: %ld Non traités: %ld Avertissements: %ld"
ger "Datensätze: %ld Gelöscht: %ld Ausgelassen: %ld Warnungen: %ld"
greek "Εγγραφές: %ld Διαγραφές: %ld Παρεκάμφθησαν: %ld Προειδοποιήσεις: %ld"
hun "Rekordok: %ld Torolve: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
ita "Records: %ld Cancellati: %ld Saltati: %ld Avvertimenti: %ld"
jpn "レコード数: %ld 削除: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
kor "레코드: %ld개 삭제: %ld개 스킵: %ld개 경고: %ld개"
nor "Poster: %ld Fjernet: %ld Hoppet over: %ld Advarsler: %ld"
norwegian-ny "Poster: %ld Fjerna: %ld Hoppa over: %ld Åtvaringar: %ld"
pol "Recordów: %ld Usuniętych: %ld Pominiętych: %ld Ostrzeżeń: %ld"
por "Registros: %ld - Deletados: %ld - Ignorados: %ld - Avisos: %ld"
rum "Recorduri: %ld Sterse: %ld Sarite (skipped): %ld Atentionari (warnings): %ld"
rus "Записей: %ld Удалено: %ld Пропущено: %ld Предупреждений: %ld"
serbian "Slogova: %ld Izbrisano: %ld Preskočeno: %ld Upozorenja: %ld"
slo "Záznamov: %ld Zmazaných: %ld Preskočených: %ld Varovania: %ld"
spa "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Peligros: %ld"
swe "Rader: %ld Bortagna: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld"
ukr "Записів: %ld Видалено: %ld Пропущено: %ld Застережень: %ld"
ER_ALTER_INFO
cze "Z-Báznamů: %ld Zdvojených: %ld"
dan "Poster: %ld Ens: %ld"
nla "Records: %ld Dubbel: %ld"
eng "Records: %ld Duplicates: %ld"
jps "レコード数: %ld 重複: %ld",
est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld"
fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld"
ger "Datensätze: %ld Duplikate: %ld"
greek "Εγγραφές: %ld Επαναλήψεις: %ld"
hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld"
ita "Records: %ld Duplicati: %ld"
jpn "レコード数: %ld 重複: %ld"
kor "레코드: %ld개 중복: %ld개"
nor "Poster: %ld Like: %ld"
norwegian-ny "Poster: %ld Like: %ld"
pol "Rekordów: %ld Duplikatów: %ld"
por "Registros: %ld - Duplicados: %ld"
rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld"
rus "Записей: %ld Дубликатов: %ld"
serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld"
slo "Záznamov: %ld Opakovaných: %ld"
spa "Registros: %ld Duplicados: %ld"
swe "Rader: %ld Dubletter: %ld"
ukr "Записів: %ld Дублікатів: %ld"
ER_WRONG_SUB_KEY
cze "Chybn-Bá podčást klíče -- není to řetězec nebo je delší než délka části klíče"
dan "Forkert indeksdel. Den anvendte nøgledel er ikke en streng eller længden er større end nøglelængden"
nla "Foutief sub-gedeelte van de zoeksleutel. De gebruikte zoeksleutel is geen onderdeel van een string of of de gebruikte lengte is langer dan de zoeksleutel"
eng "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique prefix keys"
est "Vigane võtme osa. Kasutatud võtmeosa ei ole string tüüpi, määratud pikkus on pikem kui võtmeosa või tabelihandler ei toeta seda tüüpi võtmeid"
fre "Mauvaise sous-clef. Ce n'est pas un 'string' ou la longueur dépasse celle définie dans la clef"
ger "Falscher Unterteilschlüssel. Der verwendete Schlüsselteil ist entweder kein String, die verwendete Länge ist länger als der Teilschlüssel oder die Speicher-Engine unterstützt keine Unterteilschlüssel"
greek "Εσφαλμένο sub part key. Το χρησιμοποιούμενο key part δεν είναι string ή το μήκος του είναι μεγαλύτερο"
hun "Rossz alkulcs. A hasznalt kulcsresz nem karaktersorozat vagy hosszabb, mint a kulcsresz"
ita "Sotto-parte della chiave errata. La parte di chiave utilizzata non e` una stringa o la lunghezza e` maggiore della parte di chiave."
jpn "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part"
kor "부정확한 서버 파트 키. 사용된 키 파트가 스트링이 아니거나 키 파트의 길이가 너무 깁니다."
nor "Feil delnøkkel. Den brukte delnøkkelen er ikke en streng eller den oppgitte lengde er lengre enn nøkkel lengden"
norwegian-ny "Feil delnykkel. Den brukte delnykkelen er ikkje ein streng eller den oppgitte lengda er lengre enn nykkellengden"
pol "Błędna podczę?ć klucza. Użyta czę?ć klucza nie jest łańcuchem lub użyta długo?ć jest większa niż czę?ć klucza"
por "Sub parte da chave incorreta. A parte da chave usada não é uma 'string' ou o comprimento usado é maior que parte da chave ou o manipulador de tabelas não suporta sub chaves únicas"
rum "Componentul cheii este incorrect. Componentul folosit al cheii nu este un sir sau lungimea folosita este mai lunga decit lungimea cheii"
rus "Некорректная часть ключа. Используемая часть ключа не является строкой, указанная длина больше, чем длина части ключа, или обработчик таблицы не поддерживает уникальные части ключа"
serbian "Pogrešan pod-ključ dela ključa. Upotrebljeni deo ključa nije string, upotrebljena dužina je veća od dela ključa ili handler tabela ne podržava jedinstvene pod-ključeve"
slo "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part"
spa "Parte de la clave es erronea. Una parte de la clave no es una cadena o la longitud usada es tan grande como la parte de la clave"
swe "Felaktig delnyckel. Nyckeldelen är inte en sträng eller den angivna längden är längre än kolumnlängden"
ukr "Невірна частина ключа. Використана частина ключа не є строкою, задовга або вказівник таблиці не підтримує унікальних частин ключей"
ER_CANT_REMOVE_ALL_FIELDS 42000
cze "Nen-Bí možné vymazat všechny položky s ALTER TABLE. Použijte DROP TABLE"
dan "Man kan ikke slette alle felter med ALTER TABLE. Brug DROP TABLE i stedet."
nla "Het is niet mogelijk alle velden te verwijderen met ALTER TABLE. Gebruik a.u.b. DROP TABLE hiervoor!"
eng "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
jps "ALTER TABLE で全ての column は削除できません. DROP TABLE を使用してください",
est "ALTER TABLE kasutades ei saa kustutada kõiki tulpasid. Kustuta tabel DROP TABLE abil"
fre "Vous ne pouvez effacer tous les champs avec ALTER TABLE. Utilisez DROP TABLE"
ger "Mit ALTER TABLE können nicht alle Felder auf einmal gelöscht werden. Dafür DROP TABLE verwenden"
greek "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή όλων των πεδίων με ALTER TABLE. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε DROP TABLE"
hun "Az osszes mezo nem torolheto az ALTER TABLE-lel. Hasznalja a DROP TABLE-t helyette"
ita "Non si possono cancellare tutti i campi con una ALTER TABLE. Utilizzare DROP TABLE"
jpn "ALTER TABLE で全ての column は削除できません. DROP TABLE を使用してください"
kor "ALTER TABLE 명령으로는 모든 칼럼을 지울 수 없습니다. DROP TABLE 명령을 이용하세요."
nor "En kan ikke slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE isteden."
norwegian-ny "Ein kan ikkje slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE istadenfor."
pol "Nie można usun?ć wszystkich pól wykorzystuj?c ALTER TABLE. W zamian użyj DROP TABLE"
por "Você não pode deletar todas as colunas com ALTER TABLE; use DROP TABLE em seu lugar"
rum "Nu poti sterge toate coloanele cu ALTER TABLE. Foloseste DROP TABLE in schimb"
rus "Нельзя удалить все столбцы с помощью ALTER TABLE. Используйте DROP TABLE"
serbian "Ne možete da izbrišete sve kolone pomoću komande 'ALTER TABLE'. Upotrebite komandu 'DROP TABLE' ako želite to da uradite"
slo "One nemôžem zmazať all fields with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
spa "No puede borrar todos los campos con ALTER TABLE. Usa DROP TABLE para hacerlo"
swe "Man kan inte radera alla fält med ALTER TABLE. Använd DROP TABLE istället"
ukr "Не можливо видалити всі стовбці за допомогою ALTER TABLE. Для цього скористайтеся DROP TABLE"
ER_CANT_DROP_FIELD_OR_KEY 42000
cze "Nemohu zru-Bšit '%-.192s' (provést DROP). Zkontrolujte, zda neexistují záznamy/klíče"
dan "Kan ikke udføre DROP '%-.192s'. Undersøg om feltet/nøglen eksisterer."
nla "Kan '%-.192s' niet weggooien. Controleer of het veld of de zoeksleutel daadwerkelijk bestaat."
eng "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
jps "'%-.192s' を破棄できませんでした; check that column/key exists",
est "Ei suuda kustutada '%-.192s'. Kontrolli kas tulp/võti eksisteerib"
fre "Ne peut effacer (DROP) '%-.192s'. Vérifiez s'il existe"
ger "Kann '%-.192s' nicht löschen. Existiert die Spalte oder der Schlüssel?"
greek "Αδύνατη η διαγραφή (DROP) '%-.192s'. Παρακαλώ ελέγξτε αν το πεδίο/κλειδί υπάρχει"
hun "A DROP '%-.192s' nem lehetseges. Ellenorizze, hogy a mezo/kulcs letezik-e"
ita "Impossibile cancellare '%-.192s'. Controllare che il campo chiave esista"
jpn "'%-.192s' を破棄できませんでした; check that column/key exists"
kor "'%-.192s'를 DROP할 수 없습니다. 칼럼이나 키가 존재하는지 채크하세요."
nor "Kan ikke DROP '%-.192s'. Undersøk om felt/nøkkel eksisterer."
norwegian-ny "Kan ikkje DROP '%-.192s'. Undersøk om felt/nøkkel eksisterar."
pol "Nie można wykonać operacji DROP '%-.192s'. SprawdĽ, czy to pole/klucz istnieje"
por "Não se pode fazer DROP '%-.192s'. Confira se esta coluna/chave existe"
rum "Nu pot sa DROP '%-.192s'. Verifica daca coloana/cheia exista"
rus "Невозможно удалить (DROP) '%-.192s'. Убедитесь что столбец/ключ действительно существует"
serbian "Ne mogu da izvršim komandu drop 'DROP' na '%-.192s'. Proverite da li ta kolona (odnosno ključ) postoji"
slo "Nemôžem zrušiť (DROP) '%-.192s'. Skontrolujte, či neexistujú záznamy/kľúče"
spa "No puedo ELIMINAR '%-.192s'. compuebe que el campo/clave existe"
swe "Kan inte ta bort '%-.192s'. Kontrollera att fältet/nyckel finns"
ukr "Не можу DROP '%-.192s'. Перевірте, чи цей стовбець/ключ існує"
ER_INSERT_INFO
cze "Z-Báznamů: %ld Zdvojených: %ld Varování: %ld"
dan "Poster: %ld Ens: %ld Advarsler: %ld"
nla "Records: %ld Dubbel: %ld Waarschuwing: %ld"
eng "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
jps "レコード数: %ld 重複数: %ld Warnings: %ld",
est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld Hoiatusi: %ld"
fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld Avertissements: %ld"
ger "Datensätze: %ld Duplikate: %ld Warnungen: %ld"
greek "Εγγραφές: %ld Επαναλήψεις: %ld Προειδοποιήσεις: %ld"
hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld Warnings: %ld"
ita "Records: %ld Duplicati: %ld Avvertimenti: %ld"
jpn "レコード数: %ld 重複数: %ld Warnings: %ld"
kor "레코드: %ld개 중복: %ld개 경고: %ld개"
nor "Poster: %ld Like: %ld Advarsler: %ld"
norwegian-ny "Postar: %ld Like: %ld Åtvaringar: %ld"
pol "Rekordów: %ld Duplikatów: %ld Ostrzeżeń: %ld"
por "Registros: %ld - Duplicados: %ld - Avisos: %ld"
rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld Atentionari (warnings): %ld"
rus "Записей: %ld Дубликатов: %ld Предупреждений: %ld"
serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld Upozorenja: %ld"
slo "Záznamov: %ld Opakovaných: %ld Varovania: %ld"
spa "Registros: %ld Duplicados: %ld Peligros: %ld"
swe "Rader: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld"
ukr "Записів: %ld Дублікатів: %ld Застережень: %ld"
ER_UPDATE_TABLE_USED
eng "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
ger "Die Verwendung der zu aktualisierenden Zieltabelle '%-.192s' ist in der FROM-Klausel nicht zulässig."
rus "Не допускается указание таблицы '%-.192s' в списке таблиц FROM для внесения в нее изменений"
swe "INSERT-table '%-.192s' får inte finnas i FROM tabell-listan"
ukr "Таблиця '%-.192s' що змінюється не дозволена у переліку таблиць FROM"
ER_NO_SUCH_THREAD
cze "Nezn-Bámá identifikace threadu: %lu"
dan "Ukendt tråd id: %lu"
nla "Onbekend thread id: %lu"
eng "Unknown thread id: %lu"
jps "thread id: %lu はありません",
est "Tundmatu lõim: %lu"
fre "Numéro de tâche inconnu: %lu"
ger "Unbekannte Thread-ID: %lu"
greek "Αγνωστο thread id: %lu"
hun "Ervenytelen szal (thread) id: %lu"
ita "Thread id: %lu sconosciuto"
jpn "thread id: %lu はありません"
kor "알수 없는 쓰레드 id: %lu"
nor "Ukjent tråd id: %lu"
norwegian-ny "Ukjent tråd id: %lu"
pol "Nieznany identyfikator w?tku: %lu"
por "'Id' de 'thread' %lu desconhecido"
rum "Id-ul: %lu thread-ului este necunoscut"
rus "Неизвестный номер потока: %lu"
serbian "Nepoznat thread identifikator: %lu"
slo "Neznáma identifikácia vlákna: %lu"
spa "Identificador del thread: %lu desconocido"
swe "Finns ingen tråd med id %lu"
ukr "Невідомий ідентифікатор гілки: %lu"
ER_KILL_DENIED_ERROR
cze "Nejste vlastn-Bíkem threadu %lu"
dan "Du er ikke ejer af tråden %lu"
nla "U bent geen bezitter van thread %lu"
eng "You are not owner of thread %lu"
jps "thread %lu のオーナーではありません",
est "Ei ole lõime %lu omanik"
fre "Vous n'êtes pas propriétaire de la tâche no: %lu"
ger "Sie sind nicht Eigentümer von Thread %lu"
greek "Δεν είσθε owner του thread %lu"
hun "A %lu thread-nek mas a tulajdonosa"
ita "Utente non proprietario del thread %lu"
jpn "thread %lu のオーナーではありません"
kor "쓰레드(Thread) %lu의 소유자가 아닙니다."
nor "Du er ikke eier av tråden %lu"
norwegian-ny "Du er ikkje eigar av tråd %lu"
pol "Nie jeste? wła?cicielem w?tku %lu"
por "Você não é proprietário da 'thread' %lu"
rum "Nu sinteti proprietarul threadului %lu"
rus "Вы не являетесь владельцем потока %lu"
serbian "Vi niste vlasnik thread-a %lu"
slo "Nie ste vlastníkom vlákna %lu"
spa "Tu no eres el propietario del thread%lu"
swe "Du är inte ägare till tråd %lu"
ukr "Ви не володар гілки %lu"
ER_NO_TABLES_USED
cze "Nejsou pou-Bžity žádné tabulky"
dan "Ingen tabeller i brug"
nla "Geen tabellen gebruikt."
eng "No tables used"
est "Ühtegi tabelit pole kasutusel"
fre "Aucune table utilisée"
ger "Keine Tabellen verwendet"
greek "Δεν χρησιμοποιήθηκαν πίνακες"
hun "Nincs hasznalt tabla"
ita "Nessuna tabella usata"
kor "어떤 테이블도 사용되지 않았습니다."
nor "Ingen tabeller i bruk"
norwegian-ny "Ingen tabellar i bruk"
pol "Nie ma żadej użytej tabeli"
por "Nenhuma tabela usada"
rum "Nici o tabela folosita"
rus "Никакие таблицы не использованы"
serbian "Nema upotrebljenih tabela"
slo "Nie je použitá žiadna tabuľka"
spa "No ha tablas usadas"
swe "Inga tabeller angivna"
ukr "Не використано таблиць"
ER_TOO_BIG_SET
cze "P-Bříliš mnoho řetězců pro sloupec %-.192s a SET"
dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.192s"
nla "Teveel strings voor kolom %-.192s en SET"
eng "Too many strings for column %-.192s and SET"
est "Liiga palju string tulbale %-.192s tüübile SET"
fre "Trop de chaînes dans la colonne %-.192s avec SET"
ger "Zu viele Strings für Feld %-.192s und SET angegeben"
greek "Πάρα πολλά strings για το πεδίο %-.192s και SET"
hun "Tul sok karakter: %-.192s es SET"
ita "Troppe stringhe per la colonna %-.192s e la SET"
kor "칼럼 %-.192s와 SET에서 스트링이 너무 많습니다."
nor "For mange tekststrenger kolonne %-.192s og SET"
norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %-.192s og SET"
pol "Zbyt wiele łańcuchów dla kolumny %-.192s i polecenia SET"
por "'Strings' demais para coluna '%-.192s' e SET"
rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.192s si SET"
rus "Слишком много значений для столбца %-.192s в SET"
serbian "Previše string-ova za kolonu '%-.192s' i komandu 'SET'"
slo "Príliš mnoho reťazcov pre pole %-.192s a SET"
spa "Muchas strings para columna %-.192s y SET"
swe "För många alternativ till kolumn %-.192s för SET"
ukr "Забагато строк для стовбця %-.192s та SET"
ER_NO_UNIQUE_LOGFILE
cze "Nemohu vytvo-Břit jednoznačné jméno logovacího souboru %-.200s.(1-999)\n"
dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %-.200s.(1-999)\n"
nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %-.200s.(1-999)\n"
eng "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.200s.(1-999)\n"
fre "Ne peut générer un unique nom de journal %-.200s.(1-999)\n"
ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen für die Logdatei %-.200s(1-999) erzeugen\n"
greek "Αδύνατη η δημιουργία unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.200s.(1-999)\n"
ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.200s.(1-999)\n"
kor "Unique 로그화일 '%-.200s'를 만들수 없습니다.(1-999)\n"
nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
pol "Nie można stworzyć unikalnej nazwy pliku z logiem %-.200s.(1-999)\n"
por "Não pode gerar um nome de arquivo de 'log' único '%-.200s'.(1-999)\n"
rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.200s.(1-999)\n"
rus "Невозможно создать уникальное имя файла журнала %-.200s.(1-999)\n"
serbian "Ne mogu da generišem jedinstveno ime log-file-a: '%-.200s.(1-999)'\n"
slo "Nemôžem vytvoriť unikátne meno log-súboru %-.200s.(1-999)\n"
spa "No puede crear un unico archivo log %-.200s.(1-999)\n"
swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %-.200s.(1-999)\n"
ukr "Не можу згенерувати унікальне ім'я log-файлу %-.200s.(1-999)\n"
ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE
cze "Tabulka '%-.192s' byla zam-Bčena s READ a nemůže být změněna"
dan "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke opdateres"
nla "Tabel '%-.192s' was gelocked met een lock om te lezen. Derhalve kunnen geen wijzigingen worden opgeslagen."
eng "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
jps "Table '%-.192s' は READ lock になっていて、更新はできません",
est "Tabel '%-.192s' on lukustatud READ lukuga ning ei ole muudetav"
fre "Table '%-.192s' verrouillée lecture (READ): modification impossible"
ger "Tabelle '%-.192s' ist mit Lesesperre versehen und kann nicht aktualisiert werden"
greek "Ο πίνακας '%-.192s' έχει κλειδωθεί με READ lock και δεν επιτρέπονται αλλαγές"
hun "A(z) '%-.192s' tabla zarolva lett (READ lock) es nem lehet frissiteni"
ita "La tabella '%-.192s' e` soggetta a lock in lettura e non puo` essere aggiornata"
jpn "Table '%-.192s' は READ lock になっていて、更新はできません"
kor "테이블 '%-.192s'는 READ 락이 잠겨있어서 갱신할 수 없습니다."
nor "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke oppdateres"
norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikkje oppdaterast"
pol "Tabela '%-.192s' została zablokowana przez READ i nie może zostać zaktualizowana"
por "Tabela '%-.192s' foi travada com trava de leitura e não pode ser atualizada"
rum "Tabela '%-.192s' a fost locked cu un READ lock si nu poate fi actualizata"
rus "Таблица '%-.192s' заблокирована уровнем READ lock и не может быть изменена"
serbian "Tabela '%-.192s' je zaključana READ lock-om; iz nje se može samo čitati ali u nju se ne može pisati"
slo "Tabuľka '%-.192s' bola zamknutá s READ a nemôže byť zmenená"
spa "Tabla '%-.192s' fue trabada con un READ lock y no puede ser actualizada"
swe "Tabell '%-.192s' kan inte uppdateras emedan den är låst för läsning"
ukr "Таблицю '%-.192s' заблоковано тільки для читання, тому її не можна оновити"
ER_TABLE_NOT_LOCKED
cze "Tabulka '%-.192s' nebyla zam-Bčena s LOCK TABLES"
dan "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES"
nla "Tabel '%-.192s' was niet gelocked met LOCK TABLES"
eng "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
jps "Table '%-.192s' は LOCK TABLES によってロックされていません",
est "Tabel '%-.192s' ei ole lukustatud käsuga LOCK TABLES"
fre "Table '%-.192s' non verrouillée: utilisez LOCK TABLES"
ger "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
greek "Ο πίνακας '%-.192s' δεν έχει κλειδωθεί με LOCK TABLES"
hun "A(z) '%-.192s' tabla nincs zarolva a LOCK TABLES-szel"
ita "Non e` stato impostato il lock per la tabella '%-.192s' con LOCK TABLES"
jpn "Table '%-.192s' は LOCK TABLES によってロックされていません"
kor "테이블 '%-.192s'는 LOCK TABLES 명령으로 잠기지 않았습니다."
nor "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES"
norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var ikkje låst med LOCK TABLES"
pol "Tabela '%-.192s' nie została zablokowana poleceniem LOCK TABLES"
por "Tabela '%-.192s' não foi travada com LOCK TABLES"
rum "Tabela '%-.192s' nu a fost locked cu LOCK TABLES"
rus "Таблица '%-.192s' не была заблокирована с помощью LOCK TABLES"
serbian "Tabela '%-.192s' nije bila zaključana komandom 'LOCK TABLES'"
slo "Tabuľka '%-.192s' nebola zamknutá s LOCK TABLES"
spa "Tabla '%-.192s' no fue trabada con LOCK TABLES"
swe "Tabell '%-.192s' är inte låst med LOCK TABLES"
ukr "Таблицю '%-.192s' не було блоковано з LOCK TABLES"
ER_BLOB_CANT_HAVE_DEFAULT 42000
cze "Blob polo-Bžka '%-.192s' nemůže mít defaultní hodnotu"
dan "BLOB feltet '%-.192s' kan ikke have en standard værdi"
nla "Blob veld '%-.192s' can geen standaardwaarde bevatten"
eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
est "BLOB-tüüpi tulp '%-.192s' ei saa omada vaikeväärtust"
fre "BLOB '%-.192s' ne peut avoir de valeur par défaut"
ger "BLOB/TEXT-Feld '%-.192s' darf keinen Vorgabewert (DEFAULT) haben"
greek "Τα Blob πεδία '%-.192s' δεν μπορούν να έχουν προκαθορισμένες τιμές (default value)"
hun "A(z) '%-.192s' blob objektumnak nem lehet alapertelmezett erteke"
ita "Il campo BLOB '%-.192s' non puo` avere un valore di default"
jpn "BLOB column '%-.192s' can't have a default value"
kor "BLOB 칼럼 '%-.192s' 는 디폴트 값을 가질 수 없습니다."
nor "Blob feltet '%-.192s' kan ikke ha en standard verdi"
norwegian-ny "Blob feltet '%-.192s' kan ikkje ha ein standard verdi"
pol "Pole typu blob '%-.192s' nie może mieć domy?lnej warto?ci"
por "Coluna BLOB '%-.192s' não pode ter um valor padrão (default)"
rum "Coloana BLOB '%-.192s' nu poate avea o valoare default"
rus "Невозможно указывать значение по умолчанию для столбца BLOB '%-.192s'"
serbian "BLOB kolona '%-.192s' ne može imati default vrednost"
slo "Pole BLOB '%-.192s' nemôže mať implicitnú hodnotu"
spa "Campo Blob '%-.192s' no puede tener valores patron"
swe "BLOB fält '%-.192s' kan inte ha ett DEFAULT-värde"
ukr "Стовбець BLOB '%-.192s' не може мати значення по замовчуванню"
ER_WRONG_DB_NAME 42000
cze "Nep-Břípustné jméno databáze '%-.100s'"
dan "Ugyldigt database navn '%-.100s'"
nla "Databasenaam '%-.100s' is niet getoegestaan"
eng "Incorrect database name '%-.100s'"
jps "指定した database 名 '%-.100s' が間違っています",
est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100s'"
fre "Nom de base de donnée illégal: '%-.100s'"
ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.100s'"
greek "Λάθος όνομα βάσης δεδομένων '%-.100s'"
hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100s'"
ita "Nome database errato '%-.100s'"
jpn "指定した database 名 '%-.100s' が間違っています"
kor "'%-.100s' 데이타베이스의 이름이 부정확합니다."
nor "Ugyldig database navn '%-.100s'"
norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.100s'"
pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.100s'"
por "Nome de banco de dados '%-.100s' incorreto"
rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100s'"
rus "Некорректное имя базы данных '%-.100s'"
serbian "Pogrešno ime baze '%-.100s'"
slo "Neprípustné meno databázy '%-.100s'"
spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.100s'"
swe "Felaktigt databasnamn '%-.100s'"
ukr "Невірне ім'я бази данних '%-.100s'"
ER_WRONG_TABLE_NAME 42000
cze "Nep-Břípustné jméno tabulky '%-.100s'"
dan "Ugyldigt tabel navn '%-.100s'"
nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.100s'"
eng "Incorrect table name '%-.100s'"
jps "指定した table 名 '%-.100s' はまちがっています",
est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'"
fre "Nom de table illégal: '%-.100s'"
ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.100s'"
greek "Λάθος όνομα πίνακα '%-.100s'"
hun "Hibas tablanev: '%-.100s'"
ita "Nome tabella errato '%-.100s'"
jpn "指定した table 名 '%-.100s' はまちがっています"
kor "'%-.100s' 테이블 이름이 부정확합니다."
nor "Ugyldig tabell navn '%-.100s'"
norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.100s'"
pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.100s'..."
por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto"
rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'"
rus "Некорректное имя таблицы '%-.100s'"
serbian "Pogrešno ime tabele '%-.100s'"
slo "Neprípustné meno tabuľky '%-.100s'"
spa "Nombre de tabla ilegal '%-.100s'"
swe "Felaktigt tabellnamn '%-.100s'"
ukr "Невірне ім'я таблиці '%-.100s'"
ER_TOO_BIG_SELECT 42000
cze "Zadan-Bý SELECT by procházel příliš mnoho záznamů a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v pořádku, použijte SET SQL_BIG_SELECTS=1"
dan "SELECT ville undersøge for mange poster og ville sandsynligvis tage meget lang tid. Undersøg WHERE delen og brug SET SQL_BIG_SELECTS=1 hvis udtrykket er korrekt"
nla "Het SELECT-statement zou te veel records analyseren en dus veel tijd in beslagnemen. Kijk het WHERE-gedeelte van de query na en kies SET SQL_BIG_SELECTS=1 als het stament in orde is."
eng "The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
est "SELECT lause peab läbi vaatama suure hulga kirjeid ja võtaks tõenäoliselt liiga kaua aega. Tasub kontrollida WHERE klauslit ja vajadusel kasutada käsku SET SQL_BIG_SELECTS=1"
fre "SELECT va devoir examiner beaucoup d'enregistrements ce qui va prendre du temps. Vérifiez la clause WHERE et utilisez SET SQL_BIG_SELECTS=1 si SELECT se passe bien"
ger "Die Ausführung des SELECT würde zu viele Datensätze untersuchen und wahrscheinlich sehr lange dauern. Bitte WHERE-Klausel überprüfen und gegebenenfalls SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET MAX_JOIN_SIZE=# verwenden"
greek "Το SELECT θα εξετάσει μεγάλο αριθμό εγγραφών και πιθανώς θα καθυστερήσει. Παρακαλώ εξετάστε τις παραμέτρους του WHERE και χρησιμοποιείστε SET SQL_BIG_SELECTS=1 αν το SELECT είναι σωστό"
hun "A SELECT tul sok rekordot fog megvizsgalni es nagyon sokaig fog tartani. Ellenorizze a WHERE-t es hasznalja a SET SQL_BIG_SELECTS=1 beallitast, ha a SELECT okay"
ita "La SELECT dovrebbe esaminare troppi record e usare troppo tempo. Controllare la WHERE e usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 se e` tutto a posto."
kor "SELECT 명령에서 너무 많은 레코드를 찾기 때문에 많은 시간이 소요됩니다. 따라서 WHERE 문을 점검하거나, 만약 SELECT가 ok되면 SET SQL_BIG_SELECTS=1 옵션을 사용하세요."
nor "SELECT ville undersøke for mange poster og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
norwegian-ny "SELECT ville undersøkje for mange postar og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
pol "Operacja SELECT będzie dotyczyła zbyt wielu rekordów i prawdopodobnie zajmie bardzo dużo czasu. SprawdĽ warunek WHERE i użyj SQL_OPTION BIG_SELECTS=1 je?li operacja SELECT jest poprawna"
por "O SELECT examinaria registros demais e provavelmente levaria muito tempo. Cheque sua cláusula WHERE e use SET SQL_BIG_SELECTS=1, se o SELECT estiver correto"
rum "SELECT-ul ar examina prea multe cimpuri si probabil ar lua prea mult timp; verifica clauza WHERE si foloseste SET SQL_BIG_SELECTS=1 daca SELECT-ul e okay"
rus "Для такой выборки SELECT должен будет просмотреть слишком много записей и, видимо, это займет очень много времени. Проверьте ваше указание WHERE, и, если в нем все в порядке, укажите SET SQL_BIG_SELECTS=1"
serbian "Komanda 'SELECT' će ispitati previše slogova i potrošiti previše vremena. Proverite vaš 'WHERE' filter i upotrebite 'SET OPTION SQL_BIG_SELECTS=1' ako želite baš ovakvu komandu"
slo "Zadaná požiadavka SELECT by prechádzala príliš mnoho záznamov a trvala by príliš dlho. Skontrolujte tvar WHERE a ak je v poriadku, použite SET SQL_BIG_SELECTS=1"
spa "El SELECT puede examinar muchos registros y probablemente con mucho tiempo. Verifique tu WHERE y usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 si el SELECT esta correcto"
swe "Den angivna frågan skulle läsa mer än MAX_JOIN_SIZE rader. Kontrollera din WHERE och använd SET SQL_BIG_SELECTS=1 eller SET MAX_JOIN_SIZE=# ifall du vill hantera stora joins"
ukr "Запиту SELECT потрібно обробити багато записів, що, певне, займе дуже багато часу. Перевірте ваше WHERE та використовуйте SET SQL_BIG_SELECTS=1, якщо цей запит SELECT є вірним"
ER_UNKNOWN_ERROR
cze "Nezn-Bámá chyba"
dan "Ukendt fejl"
nla "Onbekende Fout"
eng "Unknown error"
est "Tundmatu viga"
fre "Erreur inconnue"
ger "Unbekannter Fehler"
greek "Προέκυψε άγνωστο λάθος"
hun "Ismeretlen hiba"
ita "Errore sconosciuto"
kor "알수 없는 에러입니다."
nor "Ukjent feil"
norwegian-ny "Ukjend feil"
por "Erro desconhecido"
rum "Eroare unknown"
rus "Неизвестная ошибка"
serbian "Nepoznata greška"
slo "Neznámá chyba"
spa "Error desconocido"
swe "Oidentifierat fel"
ukr "Невідома помилка"
ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000
cze "Nezn-Bámá procedura %-.192s"
dan "Ukendt procedure %-.192s"
nla "Onbekende procedure %-.192s"
eng "Unknown procedure '%-.192s'"
est "Tundmatu protseduur '%-.192s'"
fre "Procédure %-.192s inconnue"
ger "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
greek "Αγνωστη διαδικασία '%-.192s'"
hun "Ismeretlen eljaras: '%-.192s'"
ita "Procedura '%-.192s' sconosciuta"
kor "알수 없는 수행문 : '%-.192s'"
nor "Ukjent prosedyre %-.192s"
norwegian-ny "Ukjend prosedyre %-.192s"
pol "Unkown procedure %-.192s"
por "'Procedure' '%-.192s' desconhecida"
rum "Procedura unknown '%-.192s'"
rus "Неизвестная процедура '%-.192s'"
serbian "Nepoznata procedura '%-.192s'"
slo "Neznámá procedúra '%-.192s'"
spa "Procedimiento desconocido %-.192s"
swe "Okänd procedur: %-.192s"
ukr "Невідома процедура '%-.192s'"
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000
cze "Chybn-Bý počet parametrů procedury %-.192s"
dan "Forkert antal parametre til proceduren %-.192s"
nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %-.192s"
eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.192s'"
fre "Mauvais nombre de paramètres pour la procedure %-.192s"
ger "Falsche Parameterzahl für Prozedur '%-.192s'"
greek "Λάθος αριθμός παραμέτρων στη διαδικασία '%-.192s'"
hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s'eljaras szamitasanal"
ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.192s'"
kor "'%-.192s' 수행문에 대한 부정확한 파라메터"
nor "Feil parameter antall til prosedyren %-.192s"
norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %-.192s"
pol "Incorrect parameter count to procedure %-.192s"
por "Número de parâmetros incorreto para a 'procedure' '%-.192s'"
rum "Procedura '%-.192s' are un numar incorect de parametri"
rus "Некорректное количество параметров для процедуры '%-.192s'"
serbian "Pogrešan broj parametara za proceduru '%-.192s'"
slo "Chybný počet parametrov procedúry '%-.192s'"
spa "Equivocado parametro count para procedimiento %-.192s"
swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %-.192s"
ukr "Хибна кількість параметрів процедури '%-.192s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE
cze "Chybn-Bé parametry procedury %-.192s"
dan "Forkert(e) parametre til proceduren %-.192s"
nla "Foutieve parameters voor procedure %-.192s"
eng "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.192s'"
fre "Paramètre erroné pour la procedure %-.192s"
ger "Falsche Parameter für Prozedur '%-.192s'"
greek "Λάθος παράμετροι στην διαδικασία '%-.192s'"
hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s' eljarasban"
ita "Parametri errati per la procedura '%-.192s'"
kor "'%-.192s' 수행문에 대한 부정확한 파라메터"
nor "Feil parametre til prosedyren %-.192s"
norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %-.192s"
pol "Incorrect parameters to procedure %-.192s"
por "Parâmetros incorretos para a 'procedure' '%-.192s'"
rum "Procedura '%-.192s' are parametrii incorecti"
rus "Некорректные параметры для процедуры '%-.192s'"
serbian "Pogrešni parametri prosleđeni proceduri '%-.192s'"
slo "Chybné parametre procedúry '%-.192s'"
spa "Equivocados parametros para procedimiento %-.192s"
swe "Felaktiga parametrar till procedur %-.192s"
ukr "Хибний параметер процедури '%-.192s'"
ER_UNKNOWN_TABLE 42S02
cze "Nezn-Bámá tabulka '%-.192s' v %-.32s"
dan "Ukendt tabel '%-.192s' i %-.32s"
nla "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s"
eng "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
est "Tundmatu tabel '%-.192s' %-.32s-s"
fre "Table inconnue '%-.192s' dans %-.32s"
ger "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in '%-.32s'"
greek "Αγνωστος πίνακας '%-.192s' σε %-.32s"
hun "Ismeretlen tabla: '%-.192s' %-.32s-ban"
ita "Tabella '%-.192s' sconosciuta in %-.32s"
jpn "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
kor "알수 없는 테이블 '%-.192s' (데이타베이스 %-.32s)"
nor "Ukjent tabell '%-.192s' i %-.32s"
norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.192s' i %-.32s"
pol "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
por "Tabela '%-.192s' desconhecida em '%-.32s'"
rum "Tabla '%-.192s' invalida in %-.32s"
rus "Неизвестная таблица '%-.192s' в %-.32s"
serbian "Nepoznata tabela '%-.192s' u '%-.32s'"
slo "Neznáma tabuľka '%-.192s' v %-.32s"
spa "Tabla desconocida '%-.192s' in %-.32s"
swe "Okänd tabell '%-.192s' i '%-.32s'"
ukr "Невідома таблиця '%-.192s' у %-.32s"
ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000
cze "Polo-Bžka '%-.192s' je zadána dvakrát"
dan "Feltet '%-.192s' er anvendt to gange"
nla "Veld '%-.192s' is dubbel gespecificeerd"
eng "Column '%-.192s' specified twice"
est "Tulp '%-.192s' on määratletud topelt"
fre "Champ '%-.192s' spécifié deux fois"
ger "Feld '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
greek "Το πεδίο '%-.192s' έχει ορισθεί δύο φορές"
hun "A(z) '%-.192s' mezot ketszer definialta"
ita "Campo '%-.192s' specificato 2 volte"
kor "칼럼 '%-.192s'는 두번 정의되어 있읍니다."
nor "Feltet '%-.192s' er spesifisert to ganger"
norwegian-ny "Feltet '%-.192s' er spesifisert to gangar"
pol "Field '%-.192s' specified twice"
por "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
rum "Coloana '%-.192s' specificata de doua ori"
rus "Столбец '%-.192s' указан дважды"
serbian "Kolona '%-.192s' je navedena dva puta"
slo "Pole '%-.192s' je zadané dvakrát"
spa "Campo '%-.192s' especificado dos veces"
swe "Fält '%-.192s' är redan använt"
ukr "Стовбець '%-.192s' зазначено двічі"
ER_INVALID_GROUP_FUNC_USE
cze "Nespr-Bávné použití funkce group"
dan "Forkert brug af grupperings-funktion"
nla "Ongeldig gebruik van GROUP-functie"
eng "Invalid use of group function"
est "Vigane grupeerimisfunktsiooni kasutus"
fre "Utilisation invalide de la clause GROUP"
ger "Falsche Verwendung einer Gruppierungsfunktion"
greek "Εσφαλμένη χρήση της group function"
hun "A group funkcio ervenytelen hasznalata"
ita "Uso non valido di una funzione di raggruppamento"
kor "잘못된 그룹 함수를 사용하였습니다."
por "Uso inválido de função de agrupamento (GROUP)"
rum "Folosire incorecta a functiei group"
rus "Неправильное использование групповых функций"
serbian "Pogrešna upotreba 'GROUP' funkcije"
slo "Nesprávne použitie funkcie GROUP"
spa "Invalido uso de función en grupo"
swe "Felaktig användning av SQL grupp function"
ukr "Хибне використання функції групування"
ER_UNSUPPORTED_EXTENSION 42000
cze "Tabulka '%-.192s' pou-Bžívá rozšíření, které v této verzi MariaDB není"
dan "Tabellen '%-.192s' bruger et filtypenavn som ikke findes i denne MariaDB version"
nla "Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie, die niet in deze MariaDB-versie voorkomt."
eng "Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MariaDB version"
est "Tabel '%-.192s' kasutab laiendust, mis ei eksisteeri antud MariaDB versioonis"
fre "Table '%-.192s' : utilise une extension invalide pour cette version de MariaDB"
ger "Tabelle '%-.192s' verwendet eine Erweiterung, die in dieser MariaDB-Version nicht verfügbar ist"
greek "Ο πίνακς '%-.192s' χρησιμοποιεί κάποιο extension που δεν υπάρχει στην έκδοση αυτή της MariaDB"
hun "A(z) '%-.192s' tabla olyan bovitest hasznal, amely nem letezik ebben a MariaDB versioban."
ita "La tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di MariaDB"
kor "테이블 '%-.192s'는 확장명령을 이용하지만 현재의 MariaDB 버젼에서는 존재하지 않습니다."
nor "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MariaDB version"
norwegian-ny "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MariaDB version"
pol "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MariaDB version"
por "Tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do MariaDB"
rum "Tabela '%-.192s' foloseste o extensire inexistenta in versiunea curenta de MariaDB"
rus "В таблице '%-.192s' используются возможности, не поддерживаемые в этой версии MariaDB"
serbian "Tabela '%-.192s' koristi ekstenziju koje ne postoji u ovoj verziji MariaDB-a"
slo "Tabuľka '%-.192s' používa rozšírenie, ktoré v tejto verzii MariaDB nie je"
spa "Tabla '%-.192s' usa una extensión que no existe en esta MariaDB versión"
swe "Tabell '%-.192s' har en extension som inte finns i denna version av MariaDB"
ukr "Таблиця '%-.192s' використовує розширення, що не існує у цій версії MariaDB"
ER_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS 42000
cze "Tabulka mus-Bí mít alespoň jeden sloupec"
dan "En tabel skal have mindst een kolonne"
nla "Een tabel moet minstens 1 kolom bevatten"
eng "A table must have at least 1 column"
jps "テーブルは最低 1 個の column が必要です",
est "Tabelis peab olema vähemalt üks tulp"
fre "Une table doit comporter au moins une colonne"
ger "Eine Tabelle muss mindestens eine Spalte besitzen"
greek "Ενας πίνακας πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα πεδίο"
hun "A tablanak legalabb egy oszlopot tartalmazni kell"
ita "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
jpn "テーブルは最低 1 個の column が必要です"
kor "하나의 테이블에서는 적어도 하나의 칼럼이 존재하여야 합니다."
por "Uma tabela tem que ter pelo menos uma (1) coluna"
rum "O tabela trebuie sa aiba cel putin o coloana"
rus "В таблице должен быть как минимум один столбец"
serbian "Tabela mora imati najmanje jednu kolonu"
slo "Tabuľka musí mať aspoň 1 pole"
spa "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
swe "Tabeller måste ha minst 1 kolumn"
ukr "Таблиця повинна мати хочаб один стовбець"
ER_RECORD_FILE_FULL
cze "Tabulka '%-.192s' je pln-Bá"
dan "Tabellen '%-.192s' er fuld"
nla "De tabel '%-.192s' is vol"
eng "The table '%-.192s' is full"
jps "table '%-.192s' はいっぱいです",
est "Tabel '%-.192s' on täis"
fre "La table '%-.192s' est pleine"
ger "Tabelle '%-.192s' ist voll"
greek "Ο πίνακας '%-.192s' είναι γεμάτος"
hun "A '%-.192s' tabla megtelt"
ita "La tabella '%-.192s' e` piena"
jpn "table '%-.192s' はいっぱいです"
kor "테이블 '%-.192s'가 full났습니다. "
por "Tabela '%-.192s' está cheia"
rum "Tabela '%-.192s' e plina"
rus "Таблица '%-.192s' переполнена"
serbian "Tabela '%-.192s' je popunjena do kraja"
slo "Tabuľka '%-.192s' je plná"
spa "La tabla '%-.192s' está llena"
swe "Tabellen '%-.192s' är full"
ukr "Таблиця '%-.192s' заповнена"
ER_UNKNOWN_CHARACTER_SET 42000
cze "Nezn-Bámá znaková sada: '%-.64s'"
dan "Ukendt tegnsæt: '%-.64s'"
nla "Onbekende character set: '%-.64s'"
eng "Unknown character set: '%-.64s'"
jps "character set '%-.64s' はサポートしていません",
est "Vigane kooditabel '%-.64s'"
fre "Jeu de caractères inconnu: '%-.64s'"
ger "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'"
greek "Αγνωστο character set: '%-.64s'"
hun "Ervenytelen karakterkeszlet: '%-.64s'"
ita "Set di caratteri '%-.64s' sconosciuto"
jpn "character set '%-.64s' はサポートしていません"
kor "알수없는 언어 Set: '%-.64s'"
por "Conjunto de caracteres '%-.64s' desconhecido"
rum "Set de caractere invalid: '%-.64s'"
rus "Неизвестная кодировка '%-.64s'"
serbian "Nepoznati karakter-set: '%-.64s'"
slo "Neznáma znaková sada: '%-.64s'"
spa "Juego de caracteres desconocido: '%-.64s'"
swe "Okänd teckenuppsättning: '%-.64s'"
ukr "Невідома кодова таблиця: '%-.64s'"
ER_TOO_MANY_TABLES
cze "P-Bříliš mnoho tabulek, MariaDB jich může mít v joinu jen %d"
dan "For mange tabeller. MariaDB kan kun bruge %d tabeller i et join"
nla "Teveel tabellen. MariaDB kan slechts %d tabellen in een join bevatten"
eng "Too many tables; MariaDB can only use %d tables in a join"
jps "テーブルが多すぎます; MariaDB can only use %d tables in a join",
est "Liiga palju tabeleid. MariaDB suudab JOINiga ühendada kuni %d tabelit"
fre "Trop de tables. MariaDB ne peut utiliser que %d tables dans un JOIN"
ger "Zu viele Tabellen. MariaDB kann in einem Join maximal %d Tabellen verwenden"
greek "Πολύ μεγάλος αριθμός πινάκων. Η MariaDB μπορεί να χρησιμοποιήσει %d πίνακες σε διαδικασία join"
hun "Tul sok tabla. A MariaDB csak %d tablat tud kezelni osszefuzeskor"
ita "Troppe tabelle. MariaDB puo` usare solo %d tabelle in una join"
jpn "テーブルが多すぎます; MariaDB can only use %d tables in a join"
kor "너무 많은 테이블이 Join되었습니다. MariaDB에서는 JOIN시 %d개의 테이블만 사용할 수 있습니다."
por "Tabelas demais. O MariaDB pode usar somente %d tabelas em uma junção (JOIN)"
rum "Prea multe tabele. MariaDB nu poate folosi mai mult de %d tabele intr-un join"
rus "Слишком много таблиц. MariaDB может использовать только %d таблиц в соединении"
serbian "Previše tabela. MariaDB može upotrebiti maksimum %d tabela pri 'JOIN' operaciji"
slo "Príliš mnoho tabuliek. MariaDB môže použiť len %d v JOIN-e"
spa "Muchas tablas. MariaDB solamente puede usar %d tablas en un join"
swe "För många tabeller. MariaDB can ha högst %d tabeller i en och samma join"
ukr "Забагато таблиць. MariaDB може використовувати лише %d таблиць у об'єднанні"
ER_TOO_MANY_FIELDS
cze "P-Bříliš mnoho položek"
dan "For mange felter"
nla "Te veel velden"
eng "Too many columns"
jps "column が多すぎます",
est "Liiga palju tulpasid"
fre "Trop de champs"
ger "Zu viele Felder"
greek "Πολύ μεγάλος αριθμός πεδίων"
hun "Tul sok mezo"
ita "Troppi campi"
jpn "column が多すぎます"
kor "칼럼이 너무 많습니다."
por "Colunas demais"
rum "Prea multe coloane"
rus "Слишком много столбцов"
serbian "Previše kolona"
slo "Príliš mnoho polí"
spa "Muchos campos"
swe "För många fält"
ukr "Забагато стовбців"
ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000
cze "-BŘádek je příliš velký. Maximální velikost řádku, nepočítaje položky blob, je %ld. Musíte změnit některé položky na blob"
dan "For store poster. Max post størrelse, uden BLOB's, er %ld. Du må lave nogle felter til BLOB's"
nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %ld. U dient sommige velden in blobs te veranderen."
eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
jps "row size が大きすぎます. BLOB を含まない場合の row size の最大は %ld です. いくつかの field を BLOB に変えてください.",
est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tüüpi välju on %ld. Muuda mõned väljad BLOB-tüüpi väljadeks"
fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %ld. Changez le type de quelques colonnes en BLOB"
ger "Zeilenlänge zu groß. Die maximale Zeilenlänge für den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) beträgt %ld. Einige Felder müssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden"
greek "Πολύ μεγάλο μέγεθος εγγραφής. Το μέγιστο μέγεθος εγγραφής, χωρίς να υπολογίζονται τα blobs, είναι %ld. Πρέπει να ορίσετε κάποια πεδία σαν blobs"
hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %ld. Nehany mezot meg kell valtoztatnia"
ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %ld. Devi cambiare alcuni campi in BLOB"
jpn "row size が大きすぎます. BLOB を含まない場合の row size の最大は %ld です. いくつかの field を BLOB に変えてください."
kor "너무 큰 row 사이즈입니다. BLOB를 계산하지 않고 최대 row 사이즈는 %ld입니다. 얼마간의 필드들을 BLOB로 바꾸셔야 겠군요.."
por "Tamanho de linha grande demais. O máximo tamanho de linha, não contando BLOBs, é %ld. Você tem que mudar alguns campos para BLOBs"
rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %ld. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri"
rus "Слишком большой размер записи. Максимальный размер строки, исключая поля BLOB, - %ld. Возможно, вам следует изменить тип некоторых полей на BLOB"
serbian "Prevelik slog. Maksimalna veličina sloga, ne računajući BLOB polja, je %ld. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB"
slo "Riadok je príliš veľký. Maximálna veľkosť riadku, okrem 'BLOB', je %ld. Musíte zmeniť niektoré položky na BLOB"
spa "Tamaño de línea muy grande. Máximo tamaño de línea, no contando blob, es %ld. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob"
swe "För stor total radlängd. Den högst tillåtna radlängden, förutom BLOBs, är %ld. Ändra några av dina fält till BLOB"
ukr "Задовга строка. Найбільшою довжиною строки, не рахуючи BLOB, є %ld. Вам потрібно привести деякі стовбці до типу BLOB"
ER_STACK_OVERRUN
cze "P-Břetečení zásobníku threadu: použito %ld z %ld. Použijte 'mysqld --thread_stack=#' k zadání většího zásobníku"
dan "Thread stack brugt: Brugt: %ld af en %ld stak. Brug 'mysqld --thread_stack=#' for at allokere en større stak om nødvendigt"
nla "Thread stapel overrun: Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mysqld --thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)."
eng "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'mysqld --thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
jps "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. スタック領域を多くとりたい場合、'mysqld --thread_stack=#' と指定してください",
fre "Débordement de la pile des tâches (Thread stack). Utilisées: %ld pour une pile de %ld. Essayez 'mysqld --thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur"
ger "Thread-Stack-Überlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mysqld --thread_stack=#' verwenden, um bei Bedarf einen größeren Stack anzulegen"
greek "Stack overrun στο thread: Used: %ld of a %ld stack. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'mysqld --thread_stack=#' για να ορίσετε ένα μεγαλύτερο stack αν χρειάζεται"
hun "Thread verem tullepes: Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mysqld --thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz"
ita "Thread stack overrun: Usati: %ld di uno stack di %ld. Usa 'mysqld --thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande."
jpn "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. スタック領域を多くとりたい場合、'mysqld --thread_stack=#' と指定してください"
kor "쓰레드 스택이 넘쳤습니다. 사용: %ld개 스택: %ld개. 만약 필요시 더큰 스택을 원할때에는 'mysqld --thread_stack=#' 를 정의하세요"
por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mysqld --thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessário"
rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic): Folositi: %ld intr-un stack de %ld. Folositi 'mysqld --thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare"
rus "Стек потоков переполнен: использовано: %ld из %ld стека. Применяйте 'mysqld --thread_stack=#' для указания большего размера стека, если необходимо"
serbian "Prepisivanje thread stack-a: Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije. Upotrebite 'mysqld --thread_stack=#' da navedete veći stack ako je potrebno"
slo "Pretečenie zásobníku vlákna: použité: %ld z %ld. Použite 'mysqld --thread_stack=#' k zadaniu väčšieho zásobníka"
spa "Sobrecarga de la pila de thread: Usada: %ld de una %ld pila. Use 'mysqld --thread_stack=#' para especificar una mayor pila si necesario"
swe "Trådstacken tog slut: Har använt %ld av %ld bytes. Använd 'mysqld --thread_stack=#' ifall du behöver en större stack"
ukr "Стек гілок переповнено: Використано: %ld з %ld. Використовуйте 'mysqld --thread_stack=#' аби зазначити більший стек, якщо необхідно"
ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000
cze "V OUTER JOIN byl nalezen k-Břížový odkaz. Prověřte ON podmínky"
dan "Krydsreferencer fundet i OUTER JOIN; check dine ON conditions"
nla "Gekruiste afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN. Controleer uw ON-conditions"
eng "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
est "Ristsõltuvus OUTER JOIN klauslis. Kontrolli oma ON tingimusi"
fre "Dépendance croisée dans une clause OUTER JOIN. Vérifiez la condition ON"
ger "OUTER JOIN enthält fehlerhafte Abhängigkeiten. In ON verwendete Bedingungen überprüfen"
greek "Cross dependency βρέθηκε σε OUTER JOIN. Παρακαλώ εξετάστε τις συνθήκες που θέσατε στο ON"
hun "Keresztfuggoseg van az OUTER JOIN-ban. Ellenorizze az ON felteteleket"
ita "Trovata una dipendenza incrociata nella OUTER JOIN. Controlla le condizioni ON"
por "Dependência cruzada encontrada em junção externa (OUTER JOIN); examine as condições utilizadas nas cláusulas 'ON'"
rum "Dependinta incrucisata (cross dependency) gasita in OUTER JOIN. Examinati conditiile ON"
rus "В OUTER JOIN обнаружена перекрестная зависимость. Внимательно проанализируйте свои условия ON"
serbian "Unakrsna zavisnost pronađena u komandi 'OUTER JOIN'. Istražite vaše 'ON' uslove"
slo "V OUTER JOIN bol nájdený krížový odkaz. Skontrolujte podmienky ON"
spa "Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN. Examine su condición ON"
swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN. Kontrollera ON-uttrycket"
ukr "Перехресна залежність у OUTER JOIN. Перевірте умову ON"
ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000
eng "Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
swe "Tabell hanteraren kan inte indexera NULL kolumner för den givna index typen. Ändra '%-.192s' till NOT NULL eller använd en annan hanterare"
ER_CANT_FIND_UDF
cze "Nemohu na-Bčíst funkci '%-.192s'"
dan "Kan ikke læse funktionen '%-.192s'"
nla "Kan functie '%-.192s' niet laden"
eng "Can't load function '%-.192s'"
jps "function '%-.192s' を ロードできません",
est "Ei suuda avada funktsiooni '%-.192s'"
fre "Imposible de charger la fonction '%-.192s'"
ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht laden"
greek "Δεν είναι δυνατή η διαδικασία load για τη συνάρτηση '%-.192s'"
hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem toltheto be"
ita "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'"
jpn "function '%-.192s' を ロードできません"
kor "'%-.192s' 함수를 로드하지 못했습니다."
por "Não pode carregar a função '%-.192s'"
rum "Nu pot incarca functia '%-.192s'"
rus "Невозможно загрузить функцию '%-.192s'"
serbian "Ne mogu da učitam funkciju '%-.192s'"
slo "Nemôžem načítať funkciu '%-.192s'"
spa "No puedo cargar función '%-.192s'"
swe "Kan inte ladda funktionen '%-.192s'"
ukr "Не можу завантажити функцію '%-.192s'"
ER_CANT_INITIALIZE_UDF
cze "Nemohu inicializovat funkci '%-.192s'; %-.80s"
dan "Kan ikke starte funktionen '%-.192s'; %-.80s"
nla "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
eng "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
jps "function '%-.192s' を初期化できません; %-.80s",
est "Ei suuda algväärtustada funktsiooni '%-.192s'; %-.80s"
fre "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s"
ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht initialisieren: %-.80s"
greek "Δεν είναι δυνατή η έναρξη της συνάρτησης '%-.192s'; %-.80s"
hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem inicializalhato; %-.80s"
ita "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
jpn "function '%-.192s' を初期化できません; %-.80s"
kor "'%-.192s' 함수를 초기화 하지 못했습니다.; %-.80s"
por "Não pode inicializar a função '%-.192s' - '%-.80s'"
rum "Nu pot initializa functia '%-.192s'; %-.80s"
rus "Невозможно инициализировать функцию '%-.192s'; %-.80s"
serbian "Ne mogu da inicijalizujem funkciju '%-.192s'; %-.80s"
slo "Nemôžem inicializovať funkciu '%-.192s'; %-.80s"
spa "No puedo inicializar función '%-.192s'; %-.80s"
swe "Kan inte initialisera funktionen '%-.192s'; '%-.80s'"
ukr "Не можу ініціалізувати функцію '%-.192s'; %-.80s"
ER_UDF_NO_PATHS
cze "Pro sd-Bílenou knihovnu nejsou povoleny cesty"
dan "Angivelse af sti ikke tilladt for delt bibliotek"
nla "Geen pad toegestaan voor shared library"
eng "No paths allowed for shared library"
jps "shared library へのパスが通っていません",
est "Teegi nimes ei tohi olla kataloogi"
fre "Chemin interdit pour les bibliothèques partagées"
ger "Keine Pfade gestattet für Shared Library"
greek "Δεν βρέθηκαν paths για την shared library"
hun "Nincs ut a megosztott konyvtarakhoz (shared library)"
ita "Non sono ammessi path per le librerie condivisa"
jpn "shared library へのパスが通っていません"
kor "공유 라이버러리를 위한 패스가 정의되어 있지 않습니다."
por "Não há caminhos (paths) permitidos para biblioteca compartilhada"
rum "Nici un paths nu e permis pentru o librarie shared"
rus "Недопустимо указывать пути для динамических библиотек"
serbian "Ne postoje dozvoljene putanje do share-ovane biblioteke"
slo "Neprípustné žiadne cesty k zdieľanej knižnici"
spa "No pasos permitidos para librarias conjugadas"
swe "Man får inte ange sökväg för dynamiska bibliotek"
ukr "Не дозволено використовувати путі для розділюваних бібліотек"
ER_UDF_EXISTS
cze "Funkce '%-.192s' ji-Bž existuje"
dan "Funktionen '%-.192s' findes allerede"
nla "Functie '%-.192s' bestaat reeds"
eng "Function '%-.192s' already exists"
jps "Function '%-.192s' は既に定義されています",
est "Funktsioon '%-.192s' juba eksisteerib"
fre "La fonction '%-.192s' existe déjà"
ger "Funktion '%-.192s' existiert schon"
greek "Η συνάρτηση '%-.192s' υπάρχει ήδη"
hun "A '%-.192s' fuggveny mar letezik"
ita "La funzione '%-.192s' esiste gia`"
jpn "Function '%-.192s' は既に定義されています"
kor "'%-.192s' 함수는 이미 존재합니다."
por "Função '%-.192s' já existe"
rum "Functia '%-.192s' exista deja"
rus "Функция '%-.192s' уже существует"
serbian "Funkcija '%-.192s' već postoji"
slo "Funkcia '%-.192s' už existuje"
spa "Función '%-.192s' ya existe"
swe "Funktionen '%-.192s' finns redan"
ukr "Функція '%-.192s' вже існує"
ER_CANT_OPEN_LIBRARY
cze "Nemohu otev-Břít sdílenou knihovnu '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
dan "Kan ikke åbne delt bibliotek '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
nla "Kan shared library '%-.192s' niet openen (Errcode: %d, %-.128s)"
eng "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
jps "shared library '%-.192s' を開く事ができません (errno: %d, %-.128s)",
est "Ei suuda avada jagatud teeki '%-.192s' (veakood: %d, %-.128s)"
fre "Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
ger "Kann Shared Library '%-.192s' nicht öffnen (Fehler: %d, %-.128s)"
greek "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της shared library '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d, %-.128s)"
hun "A(z) '%-.192s' megosztott konyvtar nem hasznalhato (hibakod: %d, %-.128s)"
ita "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
jpn "shared library '%-.192s' を開く事ができません (errno: %d, %-.128s)"
kor "'%-.192s' 공유 라이버러리를 열수 없습니다.(에러번호: %d, %-.128s)"
nor "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
norwegian-ny "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
pol "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
por "Não pode abrir biblioteca compartilhada '%-.192s' (erro no. %d, %-.128s)"
rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.192s' (Eroare: %d, %-.128s)"
rus "Невозможно открыть динамическую библиотеку '%-.192s' (ошибка: %d, %-.128s)"
serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
slo "Nemôžem otvoriť zdieľanú knižnicu '%-.192s' (chybový kód: %d, %-.128s)"
spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
swe "Kan inte öppna det dynamiska biblioteket '%-.192s' (Felkod: %d, %-.128s)"
ukr "Не можу відкрити розділювану бібліотеку '%-.192s' (помилка: %d, %-.128s)"
ER_CANT_FIND_DL_ENTRY
cze "Nemohu naj-Bít funkci '%-.128s' v knihovně"
dan "Kan ikke finde funktionen '%-.128s' i bibliotek"
nla "Kan functie '%-.128s' niet in library vinden"
eng "Can't find symbol '%-.128s' in library"
jps "function '%-.128s' をライブラリー中に見付ける事ができません",
est "Ei leia funktsiooni '%-.128s' antud teegis"
fre "Impossible de trouver la fonction '%-.128s' dans la bibliothèque"
ger "Kann Funktion '%-.128s' in der Library nicht finden"
greek "Δεν είναι δυνατή η ανεύρεση της συνάρτησης '%-.128s' στην βιβλιοθήκη"
hun "A(z) '%-.128s' fuggveny nem talalhato a konyvtarban"
ita "Impossibile trovare la funzione '%-.128s' nella libreria"
jpn "function '%-.128s' をライブラリー中に見付ける事ができません"
kor "라이버러리에서 '%-.128s' 함수를 찾을 수 없습니다."
por "Não pode encontrar a função '%-.128s' na biblioteca"
rum "Nu pot gasi functia '%-.128s' in libraria"
rus "Невозможно отыскать символ '%-.128s' в библиотеке"
serbian "Ne mogu da pronadjem funkciju '%-.128s' u biblioteci"
slo "Nemôžem nájsť funkciu '%-.128s' v knižnici"
spa "No puedo encontrar función '%-.128s' en libraria"
swe "Hittar inte funktionen '%-.128s' in det dynamiska biblioteket"
ukr "Не можу знайти функцію '%-.128s' у бібліотеці"
ER_FUNCTION_NOT_DEFINED
cze "Funkce '%-.192s' nen-Bí definována"
dan "Funktionen '%-.192s' er ikke defineret"
nla "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
eng "Function '%-.192s' is not defined"
jps "Function '%-.192s' は定義されていません",
est "Funktsioon '%-.192s' ei ole defineeritud"
fre "La fonction '%-.192s' n'est pas définie"
ger "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert"
greek "Η συνάρτηση '%-.192s' δεν έχει ορισθεί"
hun "A '%-.192s' fuggveny nem definialt"
ita "La funzione '%-.192s' non e` definita"
jpn "Function '%-.192s' は定義されていません"
kor "'%-.192s' 함수가 정의되어 있지 않습니다."
por "Função '%-.192s' não está definida"
rum "Functia '%-.192s' nu e definita"
rus "Функция '%-.192s' не определена"
serbian "Funkcija '%-.192s' nije definisana"
slo "Funkcia '%-.192s' nie je definovaná"
spa "Función '%-.192s' no está definida"
swe "Funktionen '%-.192s' är inte definierad"
ukr "Функцію '%-.192s' не визначено"
ER_HOST_IS_BLOCKED
cze "Stroj '%-.64s' je zablokov-Bán kvůli mnoha chybám při připojování. Odblokujete použitím 'mysqladmin flush-hosts'"
dan "Værten '%-.64s' er blokeret på grund af mange fejlforespørgsler. Lås op med 'mysqladmin flush-hosts'"
nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mysqladmin flush-hosts'"
eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'"
jps "Host '%-.64s' は many connection error のため、拒否されました. 'mysqladmin flush-hosts' で解除してください",
est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste ühendusvigade tõttu. Blokeeringu saab tühistada 'mysqladmin flush-hosts' käsuga"
fre "L'hôte '%-.64s' est bloqué à cause d'un trop grand nombre d'erreur de connexion. Débloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'"
ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'"
greek "Ο υπολογιστής '%-.64s' έχει αποκλεισθεί λόγω πολλαπλών λαθών σύνδεσης. Προσπαθήστε να διορώσετε με 'mysqladmin flush-hosts'"
hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot"
ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mysqladmin flush-hosts'"
jpn "Host '%-.64s' は many connection error のため、拒否されました. 'mysqladmin flush-hosts' で解除してください"
kor "너무 많은 연결오류로 인하여 호스트 '%-.64s'는 블락되었습니다. 'mysqladmin flush-hosts'를 이용하여 블락을 해제하세요"
por "'Host' '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de conexão. Desbloqueie com 'mysqladmin flush-hosts'"
rum "Host-ul '%-.64s' e blocat din cauza multelor erori de conectie. Poti deploca folosind 'mysqladmin flush-hosts'"
rus "Хост '%-.64s' заблокирован из-за слишком большого количества ошибок соединения. Разблокировать его можно с помощью 'mysqladmin flush-hosts'"
serbian "Host '%-.64s' je blokiran zbog previše grešaka u konekciji. Možete ga odblokirati pomoću komande 'mysqladmin flush-hosts'"
spa "Servidor '%-.64s' está bloqueado por muchos errores de conexión. Desbloquear con 'mysqladmin flush-hosts'"
swe "Denna dator, '%-.64s', är blockerad pga många felaktig paket. Gör 'mysqladmin flush-hosts' för att ta bort alla blockeringarna"
ukr "Хост '%-.64s' заблоковано з причини великої кількості помилок з'єднання. Для розблокування використовуйте 'mysqladmin flush-hosts'"
ER_HOST_NOT_PRIVILEGED
cze "Stroj '%-.64s' nem-Bá povoleno se k tomuto MariaDB serveru připojit"
dan "Værten '%-.64s' kan ikke tilkoble denne MariaDB-server"
nla "Het is host '%-.64s' is niet toegestaan verbinding te maken met deze MariaDB server"
eng "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MariaDB server"
jps "Host '%-.64s' は MariaDB server に接続を許可されていません",
est "Masinal '%-.64s' puudub ligipääs sellele MariaDB serverile"
fre "Le hôte '%-.64s' n'est pas authorisé à se connecter à ce serveur MariaDB"
ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MariaDB-Server zu verbinden"
greek "Ο υπολογιστής '%-.64s' δεν έχει δικαίωμα σύνδεσης με τον MariaDB server"
hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MariaDB szerverhez"
ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MariaDB"
jpn "Host '%-.64s' は MariaDB server に接続を許可されていません"
kor "'%-.64s' 호스트는 이 MariaDB서버에 접속할 허가를 받지 못했습니다."
por "'Host' '%-.64s' não tem permissão para se conectar com este servidor MariaDB"
rum "Host-ul '%-.64s' nu este permis a se conecta la aceste server MariaDB"
rus "Хосту '%-.64s' не разрешается подключаться к этому серверу MariaDB"
serbian "Host-u '%-.64s' nije dozvoljeno da se konektuje na ovaj MariaDB server"
spa "Servidor '%-.64s' no está permitido para conectar con este servidor MariaDB"
swe "Denna dator, '%-.64s', har inte privileger att använda denna MariaDB server"
ukr "Хосту '%-.64s' не доволено зв'язуватись з цим сервером MariaDB"
ER_PASSWORD_ANONYMOUS_USER 42000
cze "Pou-Bžíváte MariaDB jako anonymní uživatel a anonymní uživatelé nemají povoleno měnit hesla"
dan "Du bruger MariaDB som anonym bruger. Anonyme brugere må ikke ændre adgangskoder"
nla "U gebruikt MariaDB als anonieme gebruiker en deze mogen geen wachtwoorden wijzigen"
eng "You are using MariaDB as an anonymous user and anonymous users are not allowed to change passwords"
jps "MariaDB を anonymous users で使用している状態では、パスワードの変更はできません",
est "Te kasutate MariaDB-i anonüümse kasutajana, kelledel pole parooli muutmise õigust"
fre "Vous utilisez un utilisateur anonyme et les utilisateurs anonymes ne sont pas autorisés à changer les mots de passe"
ger "Sie benutzen MariaDB als anonymer Benutzer und dürfen daher keine Passwörter ändern"
greek "Χρησιμοποιείτε την MariaDB σαν anonymous user και έτσι δεν μπορείτε να αλλάξετε τα passwords άλλων χρηστών"
hun "Nevtelen (anonymous) felhasznalokent nem negedelyezett a jelszovaltoztatas"
ita "Impossibile cambiare la password usando MariaDB come utente anonimo"
jpn "MariaDB を anonymous users で使用している状態では、パスワードの変更はできません"
kor "당신은 MariaDB서버에 익명의 사용자로 접속을 하셨습니다.익명의 사용자는 암호를 변경할 수 없습니다."
por "Você está usando o MariaDB como usuário anônimo e usuários anônimos não têm permissão para mudar senhas"
rum "Dumneavoastra folositi MariaDB ca un utilizator anonim si utilizatorii anonimi nu au voie sa schime parolele"
rus "Вы используете MariaDB от имени анонимного пользователя, а анонимным пользователям не разрешается менять пароли"
serbian "Vi koristite MariaDB kao anonimni korisnik a anonimnim korisnicima nije dozvoljeno da menjaju lozinke"
spa "Tu estás usando MariaDB como un usuario anonimo y usuarios anonimos no tienen permiso para cambiar las claves"
swe "Du använder MariaDB som en anonym användare och som sådan får du inte ändra ditt lösenord"
ukr "Ви використовуєте MariaDB як анонімний користувач, тому вам не дозволено змінювати паролі"
ER_PASSWORD_NOT_ALLOWED 42000
cze "Na zm-Běnu hesel ostatním musíte mít právo provést update tabulek v databázi mysql"
dan "Du skal have tilladelse til at opdatere tabeller i MariaDB databasen for at ændre andres adgangskoder"
nla "U moet tabel update priveleges hebben in de mysql database om wachtwoorden voor anderen te mogen wijzigen"
eng "You must have privileges to update tables in the mysql database to be able to change passwords for others"
jps "他のユーザーのパスワードを変更するためには, mysql データベースに対して update の許可がなければなりません.",
est "Teiste paroolide muutmiseks on nõutav tabelite muutmisõigus 'mysql' andmebaasis"
fre "Vous devez avoir le privilège update sur les tables de la base de donnée mysql pour pouvoir changer les mots de passe des autres"
ger "Sie benötigen die Berechtigung zum Aktualisieren von Tabellen in der Datenbank 'mysql', um die Passwörter anderer Benutzer ändern zu können"
greek "Πρέπει να έχετε δικαίωμα διόρθωσης πινάκων (update) στη βάση δεδομένων mysql για να μπορείτε να αλλάξετε τα passwords άλλων χρηστών"
hun "Onnek tabla-update joggal kell rendelkeznie a mysql adatbazisban masok jelszavanak megvaltoztatasahoz"
ita "E` necessario il privilegio di update sulle tabelle del database mysql per cambiare le password per gli altri utenti"
jpn "他のユーザーのパスワードを変更するためには, mysql データベースに対して update の許可がなければなりません."
kor "당신은 다른사용자들의 암호를 변경할 수 있도록 데이타베이스 변경권한을 가져야 합니다."
por "Você deve ter privilégios para atualizar tabelas no banco de dados mysql para ser capaz de mudar a senha de outros"
rum "Trebuie sa aveti privilegii sa actualizati tabelele in bazele de date mysql ca sa puteti sa schimati parolele altora"
rus "Для того чтобы изменять пароли других пользователей, у вас должны быть привилегии на изменение таблиц в базе данных mysql"
serbian "Morate imati privilegije da možete da update-ujete određene tabele ako želite da menjate lozinke za druge korisnike"
spa "Tu debes de tener permiso para actualizar tablas en la base de datos mysql para cambiar las claves para otros"
swe "För att ändra lösenord för andra måste du ha rättigheter att uppdatera mysql-databasen"
ukr "Ви повині мати право на оновлення таблиць у базі данних mysql, аби мати можливість змінювати пароль іншим"
ER_PASSWORD_NO_MATCH 42000
cze "V tabulce user nen-Bí žádný odpovídající řádek"
dan "Kan ikke finde nogen tilsvarende poster i bruger tabellen"
nla "Kan geen enkele passende rij vinden in de gebruikers tabel"
eng "Can't find any matching row in the user table"
est "Ei leia vastavat kirjet kasutajate tabelis"
fre "Impossible de trouver un enregistrement correspondant dans la table user"
ger "Kann keinen passenden Datensatz in Tabelle 'user' finden"
greek "Δεν είναι δυνατή η ανεύρεση της αντίστοιχης εγγραφής στον πίνακα των χρηστών"
hun "Nincs megegyezo sor a user tablaban"
ita "Impossibile trovare la riga corrispondente nella tabella user"
kor "사용자 테이블에서 일치하는 것을 찾을 수 없읍니다."
por "Não pode encontrar nenhuma linha que combine na tabela usuário (user table)"
rum "Nu pot gasi nici o linie corespunzatoare in tabela utilizatorului"
rus "Невозможно отыскать подходящую запись в таблице пользователей"
serbian "Ne mogu da pronađem odgovarajući slog u 'user' tabeli"
spa "No puedo encontrar una línea correponsdiente en la tabla user"
swe "Hittade inte användaren i 'user'-tabellen"
ukr "Не можу знайти відповідних записів у таблиці користувача"
ER_UPDATE_INFO
cze "Nalezen-Bých řádků: %ld Změněno: %ld Varování: %ld"
dan "Poster fundet: %ld Ændret: %ld Advarsler: %ld"
nla "Passende rijen: %ld Gewijzigd: %ld Waarschuwingen: %ld"
eng "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
jps "一致数(Rows matched): %ld 変更: %ld Warnings: %ld",
est "Sobinud kirjeid: %ld Muudetud: %ld Hoiatusi: %ld"
fre "Enregistrements correspondants: %ld Modifiés: %ld Warnings: %ld"
ger "Datensätze gefunden: %ld Geändert: %ld Warnungen: %ld"
hun "Megegyezo sorok szama: %ld Valtozott: %ld Warnings: %ld"
ita "Rows riconosciute: %ld Cambiate: %ld Warnings: %ld"
jpn "一致数(Rows matched): %ld 変更: %ld Warnings: %ld"
kor "일치하는 Rows : %ld개 변경됨: %ld개 경고: %ld개"
por "Linhas que combinaram: %ld - Alteradas: %ld - Avisos: %ld"
rum "Linii identificate (matched): %ld Schimbate: %ld Atentionari (warnings): %ld"
rus "Совпало записей: %ld Изменено: %ld Предупреждений: %ld"
serbian "Odgovarajućih slogova: %ld Promenjeno: %ld Upozorenja: %ld"
spa "Líneas correspondientes: %ld Cambiadas: %ld Avisos: %ld"
swe "Rader: %ld Uppdaterade: %ld Varningar: %ld"
ukr "Записів відповідає: %ld Змінено: %ld Застережень: %ld"
ER_CANT_CREATE_THREAD
cze "Nemohu vytvo-Břit nový thread (errno %d). Pokud je ještě nějaká volná paměť, podívejte se do manuálu na část o chybách specifických pro jednotlivé operační systémy"
dan "Kan ikke danne en ny tråd (fejl nr. %d). Hvis computeren ikke er løbet tør for hukommelse, kan du se i brugervejledningen for en mulig operativ-system - afhængig fejl"
nla "Kan geen nieuwe thread aanmaken (Errcode: %d). Indien er geen tekort aan geheugen is kunt u de handleiding consulteren over een mogelijke OS afhankelijke fout"
eng "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
jps "新規にスレッドが作れませんでした (errno %d). もし最大使用許可メモリー数を越えていないのにエラーが発生しているなら, マニュアルの中から 'possible OS-dependent bug' という文字を探してくみてださい.",
est "Ei suuda luua uut lõime (veakood %d). Kui mälu ei ole otsas, on tõenäoliselt tegemist operatsioonisüsteemispetsiifilise veaga"
fre "Impossible de créer une nouvelle tâche (errno %d). S'il reste de la mémoire libre, consultez le manual pour trouver un éventuel bug dépendant de l'OS"
ger "Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehler: %d). Sollte noch Speicher verfügbar sein, bitte im Handbuch wegen möglicher Fehler im Betriebssystem nachschlagen"
hun "Uj thread letrehozasa nem lehetseges (Hibakod: %d). Amenyiben van meg szabad memoria, olvassa el a kezikonyv operacios rendszerfuggo hibalehetosegekrol szolo reszet"
ita "Impossibile creare un nuovo thread (errno %d). Se non ci sono problemi di memoria disponibile puoi consultare il manuale per controllare possibili problemi dipendenti dal SO"
jpn "新規にスレッドが作れませんでした (errno %d). もし最大使用許可メモリー数を越えていないのにエラーが発生しているなら, マニュアルの中から 'possible OS-dependent bug' という文字を探してくみてださい."
kor "새로운 쓰레드를 만들 수 없습니다.(에러번호 %d). 만약 여유메모리가 있다면 OS-dependent버그 의 메뉴얼 부분을 찾아보시오."
nor "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
norwegian-ny "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
pol "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
por "Não pode criar uma nova 'thread' (erro no. %d). Se você não estiver sem memória disponível, você pode consultar o manual sobre um possível 'bug' dependente do sistema operacional"
rum "Nu pot crea un thread nou (Eroare %d). Daca mai aveti memorie disponibila in sistem, puteti consulta manualul - ar putea exista un potential bug in legatura cu sistemul de operare"
rus "Невозможно создать новый поток (ошибка %d). Если это не ситуация, связанная с нехваткой памяти, то вам следует изучить документацию на предмет описания возможной ошибки работы в конкретной ОС"
serbian "Ne mogu da kreiram novi thread (errno %d). Ako imate još slobodne memorije, trebali biste da pogledate u priručniku da li je ovo specifična greška vašeg operativnog sistema"
spa "No puedo crear un nuevo thread (errno %d). Si tu está con falta de memoria disponible, tu puedes consultar el Manual para posibles problemas con SO"
swe "Kan inte skapa en ny tråd (errno %d)"
ukr "Не можу створити нову гілку (помилка %d). Якщо ви не використали усю пам'ять, то прочитайте документацію до вашої ОС - можливо це помилка ОС"
ER_WRONG_VALUE_COUNT_ON_ROW 21S01
cze "Po-Bčet sloupců neodpovídá počtu hodnot na řádku %lu"
dan "Kolonne antallet stemmer ikke overens med antallet af værdier i post %lu"
nla "Kolom aantal komt niet overeen met waarde aantal in rij %lu"
eng "Column count doesn't match value count at row %lu"
est "Tulpade hulk erineb väärtuste hulgast real %lu"
ger "Anzahl der Felder stimmt nicht mit der Anzahl der Werte in Zeile %lu überein"
hun "Az oszlopban talalhato ertek nem egyezik meg a %lu sorban szamitott ertekkel"
ita "Il numero delle colonne non corrisponde al conteggio alla riga %lu"
kor "Row %lu에서 칼럼 카운트와 value 카운터와 일치하지 않습니다."
por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores na linha %lu"
rum "Numarul de coloane nu corespunde cu numarul de valori la linia %lu"
rus "Количество столбцов не совпадает с количеством значений в записи %lu"
serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti u slogu %lu"
spa "El número de columnas no corresponde al número en la línea %lu"
swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden på rad: %lu"
ukr "Кількість стовбців не співпадає з кількістю значень у строці %lu"
ER_CANT_REOPEN_TABLE
cze "Nemohu znovuotev-Břít tabulku: '%-.192s"
dan "Kan ikke genåbne tabel '%-.192s"
nla "Kan tabel niet opnieuw openen: '%-.192s"
eng "Can't reopen table: '%-.192s'"
est "Ei suuda taasavada tabelit '%-.192s'"
fre "Impossible de réouvrir la table: '%-.192s"
ger "Kann Tabelle'%-.192s' nicht erneut öffnen"
hun "Nem lehet ujra-megnyitni a tablat: '%-.192s"
ita "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
kor "테이블을 다시 열수 없군요: '%-.192s"
nor "Can't reopen table: '%-.192s"
norwegian-ny "Can't reopen table: '%-.192s"
pol "Can't reopen table: '%-.192s"
por "Não pode reabrir a tabela '%-.192s"
rum "Nu pot redeschide tabela: '%-.192s'"
rus "Невозможно заново открыть таблицу '%-.192s'"
serbian "Ne mogu da ponovo otvorim tabelu '%-.192s'"
slo "Can't reopen table: '%-.192s"
spa "No puedo reabrir tabla: '%-.192s"
swe "Kunde inte stänga och öppna tabell '%-.192s"
ukr "Не можу перевідкрити таблицю: '%-.192s'"
ER_INVALID_USE_OF_NULL 22004
cze "Neplatn-Bé užití hodnoty NULL"
dan "Forkert brug af nulværdi (NULL)"
nla "Foutief gebruik van de NULL waarde"
eng "Invalid use of NULL value"
jps "NULL 値の使用方法が不適切です",
est "NULL väärtuse väärkasutus"
fre "Utilisation incorrecte de la valeur NULL"
ger "Unerlaubte Verwendung eines NULL-Werts"
hun "A NULL ervenytelen hasznalata"
ita "Uso scorretto del valore NULL"
jpn "NULL 値の使用方法が不適切です"
kor "NULL 값을 잘못 사용하셨군요..."
por "Uso inválido do valor NULL"
rum "Folosirea unei value NULL e invalida"
rus "Неправильное использование величины NULL"
serbian "Pogrešna upotreba vrednosti NULL"
spa "Invalido uso de valor NULL"
swe "Felaktig använding av NULL"
ukr "Хибне використання значення NULL"
ER_REGEXP_ERROR 42000
cze "Regul-Bární výraz vrátil chybu '%-.64s'"
dan "Fik fejl '%-.64s' fra regexp"
nla "Fout '%-.64s' ontvangen van regexp"
eng "Got error '%-.64s' from regexp"
est "regexp tagastas vea '%-.64s'"
fre "Erreur '%-.64s' provenant de regexp"
ger "regexp lieferte Fehler '%-.64s'"
hun "'%-.64s' hiba a regularis kifejezes hasznalata soran (regexp)"
ita "Errore '%-.64s' da regexp"
kor "regexp에서 '%-.64s'가 났습니다."
por "Obteve erro '%-.64s' em regexp"
rum "Eroarea '%-.64s' obtinuta din expresia regulara (regexp)"
rus "Получена ошибка '%-.64s' от регулярного выражения"
serbian "Funkcija regexp je vratila grešku '%-.64s'"
spa "Obtenido error '%-.64s' de regexp"
swe "Fick fel '%-.64s' från REGEXP"
ukr "Отримано помилку '%-.64s' від регулярного виразу"
ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000
cze "Pokud nen-Bí žádná GROUP BY klauzule, není dovoleno současné použití GROUP položek (MIN(),MAX(),COUNT()...) s ne GROUP položkami"
dan "Sammenblanding af GROUP kolonner (MIN(),MAX(),COUNT()...) uden GROUP kolonner er ikke tilladt, hvis der ikke er noget GROUP BY prædikat"
nla "Het mixen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT()...) met no-GROUP kolommen is foutief indien er geen GROUP BY clausule is"
eng "Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is illegal if there is no GROUP BY clause"
est "GROUP tulpade (MIN(),MAX(),COUNT()...) kooskasutamine tavaliste tulpadega ilma GROUP BY klauslita ei ole lubatud"
fre "Mélanger les colonnes GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) avec des colonnes normales est interdit s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
ger "Das Vermischen von GROUP-Feldern (MIN(),MAX(),COUNT()...) mit Nicht-GROUP-Feldern ist nicht zulässig, wenn keine GROUP-BY-Klausel vorhanden ist"
hun "A GROUP mezok (MIN(),MAX(),COUNT()...) kevert hasznalata nem lehetseges GROUP BY hivatkozas nelkul"
ita "Il mescolare funzioni di aggregazione (MIN(),MAX(),COUNT()...) e non e` illegale se non c'e` una clausula GROUP BY"
kor "Mixing of GROUP 칼럼s (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP 칼럼s is illegal if there is no GROUP BY clause"
por "Mistura de colunas agrupadas (com MIN(), MAX(), COUNT(), ...) com colunas não agrupadas é ilegal, se não existir uma cláusula de agrupamento (cláusula GROUP BY)"
rum "Amestecarea de coloane GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) fara coloane GROUP este ilegala daca nu exista o clauza GROUP BY"
rus "Одновременное использование сгруппированных (GROUP) столбцов (MIN(),MAX(),COUNT(),...) с несгруппированными столбцами является некорректным, если в выражении есть GROUP BY"
serbian "Upotreba agregatnih funkcija (MIN(),MAX(),COUNT()...) bez 'GROUP' kolona je pogrešna ako ne postoji 'GROUP BY' iskaz"
spa "Mezcla de columnas GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) con no GROUP columnas es ilegal si no hat la clausula GROUP BY"
swe "Man får ha både GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och fält i en fråga om man inte har en GROUP BY-del"
ukr "Змішування GROUP стовбців (MIN(),MAX(),COUNT()...) з не GROUP стовбцями є забороненим, якщо не має GROUP BY"
ER_NONEXISTING_GRANT 42000
cze "Neexistuje odpov-Bídající grant pro uživatele '%-.48s' na stroji '%-.64s'"
dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s'"
nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
jps "ユーザー '%-.48s' (ホスト '%-.64s' のユーザー) は許可されていません",
est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s'"
fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s'"
ger "Für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung"
hun "A '%-.48s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on"
ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s'"
jpn "ユーザー '%-.48s' (ホスト '%-.64s' のユーザー) は許可されていません"
kor "사용자 '%-.48s' (호스트 '%-.64s')를 위하여 정의된 그런 승인은 없습니다."
por "Não existe tal permissão (grant) definida para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s'"
rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s'"
rus "Такие права не определены для пользователя '%-.48s' на хосте '%-.64s'"
serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s'"
spa "No existe permiso definido para usuario '%-.48s' en el servidor '%-.64s'"
swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s'"
ukr "Повноважень не визначено для користувача '%-.48s' з хосту '%-.64s'"
ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000
cze "%-.16s p-Bříkaz nepřístupný pro uživatele: '%s'@'%s' pro tabulku '%-.192s'"
dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%s'@'%s' for tabellen '%-.192s'"
nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' voor tabel '%-.192s'"
eng "%-.16s command denied to user '%s'@'%s' for table '%-.192s'"
jps "コマンド %-.16s は ユーザー '%s'@'%s' ,テーブル '%-.192s' に対して許可されていません",
est "%-.16s käsk ei ole lubatud kasutajale '%s'@'%s' tabelis '%-.192s'"
fre "La commande '%-.16s' est interdite à l'utilisateur: '%s'@'%s' sur la table '%-.192s'"
ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%s'@'%s' auf Tabelle '%-.192s'"
hun "%-.16s parancs a '%s'@'%s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' tablaban"
ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%s'@'%s' sulla tabella '%-.192s'"
jpn "コマンド %-.16s は ユーザー '%s'@'%s' ,テーブル '%-.192s' に対して許可されていません"
kor "'%-.16s' 명령은 다음 사용자에게 거부되었습니다. : '%s'@'%s' for 테이블 '%-.192s'"
por "Comando '%-.16s' negado para o usuário '%s'@'%s' na tabela '%-.192s'"
rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%s'@'%s' pentru tabela '%-.192s'"
rus "Команда %-.16s запрещена пользователю '%s'@'%s' для таблицы '%-.192s'"
serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%s'@'%s' za tabelu '%-.192s'"
spa "%-.16s comando negado para usuario: '%s'@'%s' para tabla '%-.192s'"
swe "%-.16s ej tillåtet för '%s'@'%s' för tabell '%-.192s'"
ukr "%-.16s команда заборонена користувачу: '%s'@'%s' у таблиці '%-.192s'"
ER_COLUMNACCESS_DENIED_ERROR 42000
cze "%-.16s p-Bříkaz nepřístupný pro uživatele: '%s'@'%s' pro sloupec '%-.192s' v tabulce '%-.192s'"
dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%s'@'%s' for kolonne '%-.192s' in tabellen '%-.192s'"
nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' voor kolom '%-.192s' in tabel '%-.192s'"
eng "%-.16s command denied to user '%s'@'%s' for column '%-.192s' in table '%-.192s'"
jps "コマンド %-.16s は ユーザー '%s'@'%s'¥n カラム '%-.192s' テーブル '%-.192s' に対して許可されていません",
est "%-.16s käsk ei ole lubatud kasutajale '%s'@'%s' tulbale '%-.192s' tabelis '%-.192s'"
fre "La commande '%-.16s' est interdite à l'utilisateur: '%s'@'%s' sur la colonne '%-.192s' de la table '%-.192s'"
ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%s'@'%s' und Feld '%-.192s' in Tabelle '%-.192s'"
hun "%-.16s parancs a '%s'@'%s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' mezo eseten a '%-.192s' tablaban"
ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%s'@'%s' sulla colonna '%-.192s' della tabella '%-.192s'"
jpn "コマンド %-.16s は ユーザー '%s'@'%s'\n カラム '%-.192s' テーブル '%-.192s' に対して許可されていません"
kor "'%-.16s' 명령은 다음 사용자에게 거부되었습니다. : '%s'@'%s' for 칼럼 '%-.192s' in 테이블 '%-.192s'"
por "Comando '%-.16s' negado para o usuário '%s'@'%s' na coluna '%-.192s', na tabela '%-.192s'"
rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%s'@'%s' pentru coloana '%-.192s' in tabela '%-.192s'"
rus "Команда %-.16s запрещена пользователю '%s'@'%s' для столбца '%-.192s' в таблице '%-.192s'"
serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%s'@'%s' za kolonu '%-.192s' iz tabele '%-.192s'"
spa "%-.16s comando negado para usuario: '%s'@'%s' para columna '%-.192s' en la tabla '%-.192s'"
swe "%-.16s ej tillåtet för '%s'@'%s' för kolumn '%-.192s' i tabell '%-.192s'"
ukr "%-.16s команда заборонена користувачу: '%s'@'%s' для стовбця '%-.192s' у таблиці '%-.192s'"
ER_ILLEGAL_GRANT_FOR_TABLE 42000
cze "Neplatn-Bý příkaz GRANT/REVOKE. Prosím, přečtěte si v manuálu, jaká privilegia je možné použít."
dan "Forkert GRANT/REVOKE kommando. Se i brugervejledningen hvilke privilegier der kan specificeres."
nla "Foutief GRANT/REVOKE commando. Raadpleeg de handleiding welke priveleges gebruikt kunnen worden."
eng "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used"
est "Vigane GRANT/REVOKE käsk. Tutvu kasutajajuhendiga"
fre "Commande GRANT/REVOKE incorrecte. Consultez le manuel."
ger "Unzulässiger GRANT- oder REVOKE-Befehl. Verfügbare Berechtigungen sind im Handbuch aufgeführt"
greek "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used."
hun "Ervenytelen GRANT/REVOKE parancs. Kerem, nezze meg a kezikonyvben, milyen jogok lehetsegesek"
ita "Comando GRANT/REVOKE illegale. Prego consultare il manuale per sapere quali privilegi possono essere usati."
jpn "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
kor "잘못된 GRANT/REVOKE 명령. 어떤 권리와 승인이 사용되어 질 수 있는지 메뉴얼을 보시오."
nor "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
norwegian-ny "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
pol "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
por "Comando GRANT/REVOKE ilegal. Por favor consulte no manual quais privilégios podem ser usados."
rum "Comanda GRANT/REVOKE ilegala. Consultati manualul in privinta privilegiilor ce pot fi folosite."
rus "Неверная команда GRANT или REVOKE. Обратитесь к документации, чтобы выяснить, какие привилегии можно использовать"
serbian "Pogrešna 'GRANT' odnosno 'REVOKE' komanda. Molim Vas pogledajte u priručniku koje vrednosti mogu biti upotrebljene."
slo "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
spa "Ilegal comando GRANT/REVOKE. Por favor consulte el manual para cuales permisos pueden ser usados."
swe "Felaktigt GRANT-privilegium använt"
ukr "Хибна GRANT/REVOKE команда; прочитайте документацію стосовно того, які права можна використовувати"
ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000
cze "Argument p-Bříkazu GRANT uživatel nebo stroj je příliš dlouhý"
dan "Værts- eller brugernavn for langt til GRANT"
nla "De host of gebruiker parameter voor GRANT is te lang"
eng "The host or user argument to GRANT is too long"
est "Masina või kasutaja nimi GRANT lauses on liiga pikk"
fre "L'hôte ou l'utilisateur donné en argument à GRANT est trop long"
ger "Das Host- oder User-Argument für GRANT ist zu lang"
hun "A host vagy felhasznalo argumentuma tul hosszu a GRANT parancsban"
ita "L'argomento host o utente per la GRANT e` troppo lungo"
kor "승인(GRANT)을 위하여 사용한 사용자나 호스트의 값들이 너무 깁니다."
por "Argumento de 'host' ou de usuário para o GRANT é longo demais"
rum "Argumentul host-ului sau utilizatorului pentru GRANT e prea lung"
rus "Слишком длинное имя пользователя/хоста для GRANT"
serbian "Argument 'host' ili 'korisnik' prosleđen komandi 'GRANT' je predugačak"
spa "El argumento para servidor o usuario para GRANT es demasiado grande"
swe "Felaktigt maskinnamn eller användarnamn använt med GRANT"
ukr "Аргумент host або user для GRANT задовгий"
ER_NO_SUCH_TABLE 42S02
cze "Tabulka '%-.192s.%-.192s' neexistuje"
dan "Tabellen '%-.192s.%-.192s' eksisterer ikke"
nla "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet"
eng "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
est "Tabelit '%-.192s.%-.192s' ei eksisteeri"
fre "La table '%-.192s.%-.192s' n'existe pas"
ger "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
hun "A '%-.192s.%-.192s' tabla nem letezik"
ita "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
jpn "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
kor "테이블 '%-.192s.%-.192s' 는 존재하지 않습니다."
nor "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
norwegian-ny "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
pol "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
por "Tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
rum "Tabela '%-.192s.%-.192s' nu exista"
rus "Таблица '%-.192s.%-.192s' не существует"
serbian "Tabela '%-.192s.%-.192s' ne postoji"
slo "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
spa "Tabla '%-.192s.%-.192s' no existe"
swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.192s.%-.192s'"
ukr "Таблиця '%-.192s.%-.192s' не існує"
ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000
cze "Neexistuje odpov-Bídající grant pro uživatele '%-.48s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.192s'"
dan "Denne tilladelse eksisterer ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s' for tabellen '%-.192s'"
nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' op tabel '%-.192s'"
eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table '%-.192s'"
est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s' tabelile '%-.192s'"
fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s' sur la table '%-.192s'"
ger "Eine solche Berechtigung ist für User '%-.48s' auf Host '%-.64s' an Tabelle '%-.192s' nicht definiert"
hun "A '%-.48s' felhasznalo szamara a '%-.64s' host '%-.192s' tablajaban ez a parancs nem engedelyezett"
ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
kor "사용자 '%-.48s'(호스트 '%-.64s')는 테이블 '%-.192s'를 사용하기 위하여 정의된 승인은 없습니다. "
por "Não existe tal permissão (grant) definido para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s', na tabela '%-.192s'"
rum "Nu exista un astfel de privilegiu (grant) definit pentru utilizatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s' pentru tabela '%-.192s'"
rus "Такие права не определены для пользователя '%-.48s' на компьютере '%-.64s' для таблицы '%-.192s'"
serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s' tabeli '%-.192s'"
spa "No existe tal permiso definido para usuario '%-.48s' en el servidor '%-.64s' en la tabla '%-.192s'"
swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s' för tabell '%-.192s'"
ukr "Повноважень не визначено для користувача '%-.48s' з хосту '%-.64s' для таблиці '%-.192s'"
ER_NOT_ALLOWED_COMMAND 42000
cze "Pou-Bžitý příkaz není v této verzi MariaDB povolen"
dan "Den brugte kommando er ikke tilladt med denne udgave af MariaDB"
nla "Het used commando is niet toegestaan in deze MariaDB versie"
eng "The used command is not allowed with this MariaDB version"
est "Antud käsk ei ole lubatud käesolevas MariaDB versioonis"
fre "Cette commande n'existe pas dans cette version de MariaDB"
ger "Der verwendete Befehl ist in dieser MariaDB-Version nicht zulässig"
hun "A hasznalt parancs nem engedelyezett ebben a MariaDB verzioban"
ita "Il comando utilizzato non e` supportato in questa versione di MariaDB"
kor "사용된 명령은 현재의 MariaDB 버젼에서는 이용되지 않습니다."
por "Comando usado não é permitido para esta versão do MariaDB"
rum "Comanda folosita nu este permisa pentru aceasta versiune de MariaDB"
rus "Эта команда не допускается в данной версии MariaDB"
serbian "Upotrebljena komanda nije dozvoljena sa ovom verzijom MariaDB servera"
spa "El comando usado no es permitido con esta versión de MariaDB"
swe "Du kan inte använda detta kommando med denna MariaDB version"
ukr "Використовувана команда не дозволена у цій версії MariaDB"
ER_SYNTAX_ERROR 42000
cze "Va-Bše syntaxe je nějaká divná"
dan "Der er en fejl i SQL syntaksen"
nla "Er is iets fout in de gebruikte syntax"
eng "You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use"
est "Viga SQL süntaksis"
fre "Erreur de syntaxe"
ger "Fehler in der SQL-Syntax. Bitte die korrekte Syntax im Handbuch nachschlagen"
greek "You have an error in your SQL syntax"
hun "Szintaktikai hiba"
ita "Errore di sintassi nella query SQL"
jpn "Something is wrong in your syntax"
kor "SQL 구문에 오류가 있습니다."
nor "Something is wrong in your syntax"
norwegian-ny "Something is wrong in your syntax"
pol "Something is wrong in your syntax"
por "Você tem um erro de sintaxe no seu SQL"
rum "Aveti o eroare in sintaxa RSQL"
rus "У вас ошибка в запросе. Изучите документацию по используемой версии MariaDB на предмет корректного синтаксиса"
serbian "Imate grešku u vašoj SQL sintaksi"
slo "Something is wrong in your syntax"
spa "Algo está equivocado en su sintax"
swe "Du har något fel i din syntax"
ukr "У вас помилка у синтаксисі SQL"
ER_DELAYED_CANT_CHANGE_LOCK
cze "Zpo-Bžděný insert threadu nebyl schopen získat požadovaný zámek pro tabulku %-.192s"
dan "Forsinket indsættelse tråden (delayed insert thread) kunne ikke opnå lås på tabellen %-.192s"
nla "'Delayed insert' thread kon de aangevraagde 'lock' niet krijgen voor tabel %-.192s"
eng "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
est "INSERT DELAYED lõim ei suutnud saada soovitud lukku tabelile %-.192s"
fre "La tâche 'delayed insert' n'a pas pu obtenir le verrou démandé sur la table %-.192s"
ger "Verzögerter (DELAYED) Einfüge-Thread konnte die angeforderte Sperre für Tabelle '%-.192s' nicht erhalten"
hun "A kesleltetett beillesztes (delayed insert) thread nem kapott zatolast a %-.192s tablahoz"
ita "Il thread di inserimento ritardato non riesce ad ottenere il lock per la tabella %-.192s"
kor "지연된 insert 쓰레드가 테이블 %-.192s의 요구된 락킹을 처리할 수 없었습니다."
por "'Thread' de inserção retardada (atrasada) pois não conseguiu obter a trava solicitada para tabela '%-.192s'"
rum "Thread-ul pentru inserarea aminata nu a putut obtine lacatul (lock) pentru tabela %-.192s"
rus "Поток, обслуживающий отложенную вставку (delayed insert), не смог получить запрашиваемую блокировку на таблицу %-.192s"
serbian "Prolongirani 'INSERT' thread nije mogao da dobije traženo zaključavanje tabele '%-.192s'"
spa "Thread de inserción retarda no pudiendo bloquear para la tabla %-.192s"
swe "DELAYED INSERT-tråden kunde inte låsa tabell '%-.192s'"
ukr "Гілка для INSERT DELAYED не може отримати блокування для таблиці %-.192s"
ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS
cze "P-Bříliš mnoho zpožděných threadů"
dan "For mange slettede tråde (threads) i brug"
nla "Te veel 'delayed' threads in gebruik"
eng "Too many delayed threads in use"
est "Liiga palju DELAYED lõimesid kasutusel"
fre "Trop de tâche 'delayed' en cours"
ger "Zu viele verzögerte (DELAYED) Threads in Verwendung"
hun "Tul sok kesletetett thread (delayed)"
ita "Troppi threads ritardati in uso"
kor "너무 많은 지연 쓰레드를 사용하고 있습니다."
por "Excesso de 'threads' retardadas (atrasadas) em uso"
rum "Prea multe threaduri aminate care sint in uz"
rus "Слишком много потоков, обслуживающих отложенную вставку (delayed insert)"
serbian "Previše prolongiranih thread-ova je u upotrebi"
spa "Muchos threads retardados en uso"
swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trådar i använding"
ukr "Забагато затриманих гілок використовується"
ER_ABORTING_CONNECTION 08S01
cze "Zru-Bšeno spojení %ld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' (%-.64s)"
dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.192s' bruger: '%-.48s' (%-.64s)"
nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
est "Ühendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.192s' kasutajale: '%-.48s' (%-.64s)"
fre "Connection %ld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' (%-.64s)"
ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s' (%-.64s)"
hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.192s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.48s' (%-.64s)"
ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)"
jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
kor "데이타베이스 접속을 위한 연결 %ld가 중단됨 : '%-.192s' 사용자: '%-.48s' (%-.64s)"
nor "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
pol "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
por "Conexão %ld abortou para o banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' (%-.64s)"
rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.192s' utilizator: '%-.48s' (%-.64s)"
rus "Прервано соединение %ld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' (%-.64s)"
serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' (%-.64s)"
slo "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
spa "Conexión abortada %ld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)"
swe "Avbröt länken för tråd %ld till db '%-.192s', användare '%-.48s' (%-.64s)"
ukr "Перервано з'єднання %ld до бази данних: '%-.192s' користувача: '%-.48s' (%-.64s)"
ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01
cze "Zji-Bštěn příchozí packet delší než 'max_allowed_packet'"
dan "Modtog en datapakke som var større end 'max_allowed_packet'"
nla "Groter pakket ontvangen dan 'max_allowed_packet'"
eng "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
est "Saabus suurem pakett kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
fre "Paquet plus grand que 'max_allowed_packet' reçu"
ger "Empfangenes Paket ist größer als 'max_allowed_packet' Bytes"
hun "A kapott csomag nagyobb, mint a maximalisan engedelyezett: 'max_allowed_packet'"
ita "Ricevuto un pacchetto piu` grande di 'max_allowed_packet'"
kor "'max_allowed_packet'보다 더큰 패킷을 받았습니다."
por "Obteve um pacote maior do que a taxa máxima de pacotes definida (max_allowed_packet)"
rum "Un packet mai mare decit 'max_allowed_packet' a fost primit"
rus "Полученный пакет больше, чем 'max_allowed_packet'"
serbian "Primio sam mrežni paket veći od definisane vrednosti 'max_allowed_packet'"
spa "Obtenido un paquete mayor que 'max_allowed_packet'"
swe "Kommunkationspaketet är större än 'max_allowed_packet'"
ukr "Отримано пакет більший ніж max_allowed_packet"
ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01
cze "Zji-Bštěna chyba při čtení z roury spojení"
dan "Fik læsefejl fra forbindelse (connection pipe)"
nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe"
eng "Got a read error from the connection pipe"
est "Viga ühendustoru lugemisel"
fre "Erreur de lecture reçue du pipe de connexion"
ger "Lese-Fehler bei einer Verbindungs-Pipe"
hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran"
ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione"
kor "연결 파이프로부터 에러가 발생하였습니다."
por "Obteve um erro de leitura no 'pipe' da conexão"
rum "Eroare la citire din cauza lui 'connection pipe'"
rus "Получена ошибка чтения от потока соединения (connection pipe)"
serbian "Greška pri čitanju podataka sa pipe-a"
spa "Obtenido un error de lectura de la conexión pipe"
swe "Fick läsfel från klienten vid läsning från 'PIPE'"
ukr "Отримано помилку читання з комунікаційного каналу"
ER_NET_FCNTL_ERROR 08S01
cze "Zji-Bštěna chyba fcntl()"
dan "Fik fejlmeddelelse fra fcntl()"
nla "Kreeg fout van fcntl()"
eng "Got an error from fcntl()"
est "fcntl() tagastas vea"
fre "Erreur reçue de fcntl() "
ger "fcntl() lieferte einen Fehler"
hun "Hiba a fcntl() fuggvenyben"
ita "Rilevato un errore da fcntl()"
kor "fcntl() 함수로부터 에러가 발생하였습니다."
por "Obteve um erro em fcntl()"
rum "Eroare obtinuta de la fcntl()"
rus "Получена ошибка от fcntl()"
serbian "Greška pri izvršavanju funkcije fcntl()"
spa "Obtenido un error de fcntl()"
swe "Fick fatalt fel från 'fcntl()'"
ukr "Отримано помилкку від fcntl()"
ER_NET_PACKETS_OUT_OF_ORDER 08S01
cze "P-Bříchozí packety v chybném pořadí"
dan "Modtog ikke datapakker i korrekt rækkefølge"
nla "Pakketten in verkeerde volgorde ontvangen"
eng "Got packets out of order"
est "Paketid saabusid vales järjekorras"
fre "Paquets reçus dans le désordre"
ger "Pakete nicht in der richtigen Reihenfolge empfangen"
hun "Helytelen sorrendben erkezett adatcsomagok"
ita "Ricevuti pacchetti non in ordine"
kor "순서가 맞지않는 패킷을 받았습니다."
por "Obteve pacotes fora de ordem"
rum "Packets care nu sint ordonati au fost gasiti"
rus "Пакеты получены в неверном порядке"
serbian "Primio sam mrežne pakete van reda"
spa "Obtenido paquetes desordenados"
swe "Kommunikationspaketen kom i fel ordning"
ukr "Отримано пакети у неналежному порядку"
ER_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
cze "Nemohu rozkomprimovat komunika-Bční packet"
dan "Kunne ikke dekomprimere kommunikations-pakke (communication packet)"
nla "Communicatiepakket kon niet worden gedecomprimeerd"
eng "Couldn't uncompress communication packet"
est "Viga andmepaketi lahtipakkimisel"
fre "Impossible de décompresser le paquet reçu"
ger "Kommunikationspaket lässt sich nicht entpacken"
hun "A kommunikacios adatcsomagok nem tomorithetok ki"
ita "Impossibile scompattare i pacchetti di comunicazione"
kor "통신 패킷의 압축해제를 할 수 없었습니다."
por "Não conseguiu descomprimir pacote de comunicação"
rum "Nu s-a putut decompresa pachetul de comunicatie (communication packet)"
rus "Невозможно распаковать пакет, полученный через коммуникационный протокол"
serbian "Ne mogu da dekompresujem mrežne pakete"
spa "No puedo descomprimir paquetes de comunicación"
swe "Kunde inte packa up kommunikationspaketet"
ukr "Не можу декомпресувати комунікаційний пакет"
ER_NET_READ_ERROR 08S01
cze "Zji-Bštěna chyba při čtení komunikačního packetu"
dan "Fik fejlmeddelelse ved læsning af kommunikations-pakker (communication packets)"
nla "Fout bij het lezen van communicatiepakketten"
eng "Got an error reading communication packets"
est "Viga andmepaketi lugemisel"
fre "Erreur de lecture des paquets reçus"
ger "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspakets"
hun "HIba a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
ita "Rilevato un errore ricevendo i pacchetti di comunicazione"
kor "통신 패킷을 읽는 중 오류가 발생하였습니다."
por "Obteve um erro na leitura de pacotes de comunicação"
rum "Eroare obtinuta citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
rus "Получена ошибка в процессе получения пакета через коммуникационный протокол "
serbian "Greška pri primanju mrežnih paketa"
spa "Obtenido un error leyendo paquetes de comunicación"
swe "Fick ett fel vid läsning från klienten"
ukr "Отримано помилку читання комунікаційних пакетів"
ER_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
cze "Zji-Bštěn timeout při čtení komunikačního packetu"
dan "Timeout-fejl ved læsning af kommunukations-pakker (communication packets)"
nla "Timeout bij het lezen van communicatiepakketten"
eng "Got timeout reading communication packets"
est "Kontrollaja ületamine andmepakettide lugemisel"
fre "Timeout en lecture des paquets reçus"
ger "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspakets"
hun "Idotullepes a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
ita "Rilevato un timeout ricevendo i pacchetti di comunicazione"
kor "통신 패킷을 읽는 중 timeout이 발생하였습니다."
por "Obteve expiração de tempo (timeout) na leitura de pacotes de comunicação"
rum "Timeout obtinut citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
rus "Получен таймаут ожидания пакета через коммуникационный протокол "
serbian "Vremenski limit za čitanje mrežnih paketa je istekao"
spa "Obtenido timeout leyendo paquetes de comunicación"
swe "Fick 'timeout' vid läsning från klienten"
ukr "Отримано затримку читання комунікаційних пакетів"
ER_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
cze "Zji-Bštěna chyba při zápisu komunikačního packetu"
dan "Fik fejlmeddelelse ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
nla "Fout bij het schrijven van communicatiepakketten"
eng "Got an error writing communication packets"
est "Viga andmepaketi kirjutamisel"
fre "Erreur d'écriture des paquets envoyés"
ger "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
hun "Hiba a kommunikacios csomagok irasa soran"
ita "Rilevato un errore inviando i pacchetti di comunicazione"
kor "통신 패킷을 기록하는 중 오류가 발생하였습니다."
por "Obteve um erro na escrita de pacotes de comunicação"
rum "Eroare in scrierea pachetelor de comunicatie (communication packets)"
rus "Получена ошибка при передаче пакета через коммуникационный протокол "
serbian "Greška pri slanju mrežnih paketa"
spa "Obtenido un error de escribiendo paquetes de comunicación"
swe "Fick ett fel vid skrivning till klienten"
ukr "Отримано помилку запису комунікаційних пакетів"
ER_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
cze "Zji-Bštěn timeout při zápisu komunikačního packetu"
dan "Timeout-fejl ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
nla "Timeout bij het schrijven van communicatiepakketten"
eng "Got timeout writing communication packets"
est "Kontrollaja ületamine andmepakettide kirjutamisel"
fre "Timeout d'écriture des paquets envoyés"
ger "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
hun "Idotullepes a kommunikacios csomagok irasa soran"
ita "Rilevato un timeout inviando i pacchetti di comunicazione"
kor "통신 패팃을 기록하는 중 timeout이 발생하였습니다."
por "Obteve expiração de tempo ('timeout') na escrita de pacotes de comunicação"
rum "Timeout obtinut scriind pachetele de comunicatie (communication packets)"
rus "Получен таймаут в процессе передачи пакета через коммуникационный протокол "
serbian "Vremenski limit za slanje mrežnih paketa je istekao"
spa "Obtenido timeout escribiendo paquetes de comunicación"
swe "Fick 'timeout' vid skrivning till klienten"
ukr "Отримано затримку запису комунікаційних пакетів"
ER_TOO_LONG_STRING 42000
cze "V-Býsledný řetězec je delší než 'max_allowed_packet'"
dan "Strengen med resultater er større end 'max_allowed_packet'"
nla "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet'"
eng "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
est "Tulemus on pikem kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
fre "La chaîne résultat est plus grande que 'max_allowed_packet'"
ger "Ergebnis-String ist länger als 'max_allowed_packet' Bytes"
hun "Ez eredmeny sztring nagyobb, mint a lehetseges maximum: 'max_allowed_packet'"
ita "La stringa di risposta e` piu` lunga di 'max_allowed_packet'"
por "'String' resultante é mais longa do que 'max_allowed_packet'"
rum "Sirul rezultat este mai lung decit 'max_allowed_packet'"
rus "Результирующая строка больше, чем 'max_allowed_packet'"
serbian "Rezultujuči string je duži nego što to dozvoljava parametar servera 'max_allowed_packet'"
spa "La string resultante es mayor que max_allowed_packet"
swe "Resultatsträngen är längre än max_allowed_packet"
ukr "Строка результату довша ніж max_allowed_packet"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_BLOB 42000
cze "Typ pou-Bžité tabulky nepodporuje BLOB/TEXT sloupce"
dan "Denne tabeltype understøtter ikke brug af BLOB og TEXT kolonner"
nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen"
eng "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
est "Valitud tabelitüüp ei toeta BLOB/TEXT tüüpi välju"
fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine BLOB- und TEXT-Felder"
hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja a BLOB/TEXT mezoket"
ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo BLOB/TEXT"
por "Tipo de tabela usado não permite colunas BLOB/TEXT"
rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip BLOB/TEXT"
rus "Используемая таблица не поддерживает типы BLOB/TEXT"
serbian "Iskorišteni tip tabele ne podržava kolone tipa 'BLOB' odnosno 'TEXT'"
spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas BLOB/TEXT"
swe "Den använda tabelltypen kan inte hantera BLOB/TEXT-kolumner"
ukr "Використаний тип таблиці не підтримує BLOB/TEXT стовбці"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_AUTO_INCREMENT 42000
cze "Typ pou-Bžité tabulky nepodporuje AUTO_INCREMENT sloupce"
dan "Denne tabeltype understøtter ikke brug af AUTO_INCREMENT kolonner"
nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen"
eng "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
est "Valitud tabelitüüp ei toeta AUTO_INCREMENT tüüpi välju"
fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes AUTO_INCREMENT"
ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Felder"
hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja az AUTO_INCREMENT tipusu mezoket"
ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo AUTO_INCREMENT"
por "Tipo de tabela usado não permite colunas AUTO_INCREMENT"
rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip AUTO_INCREMENT"
rus "Используемая таблица не поддерживает автоинкрементные столбцы"
serbian "Iskorišteni tip tabele ne podržava kolone tipa 'AUTO_INCREMENT'"
spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas AUTO_INCREMENT"
swe "Den använda tabelltypen kan inte hantera AUTO_INCREMENT-kolumner"
ukr "Використаний тип таблиці не підтримує AUTO_INCREMENT стовбці"
ER_DELAYED_INSERT_TABLE_LOCKED
cze "INSERT DELAYED nen-Bí možno s tabulkou '%-.192s' použít, protože je zamčená pomocí LOCK TABLES"
dan "INSERT DELAYED kan ikke bruges med tabellen '%-.192s', fordi tabellen er låst med LOCK TABLES"
nla "INSERT DELAYED kan niet worden gebruikt bij table '%-.192s', vanwege een 'lock met LOCK TABLES"
eng "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with LOCK TABLES"
est "INSERT DELAYED ei saa kasutada tabeli '%-.192s' peal, kuna see on lukustatud LOCK TABLES käsuga"
fre "INSERT DELAYED ne peut être utilisé avec la table '%-.192s', car elle est verrouée avec LOCK TABLES"
ger "INSERT DELAYED kann für Tabelle '%-.192s' nicht verwendet werden, da sie mit LOCK TABLES gesperrt ist"
greek "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
hun "Az INSERT DELAYED nem hasznalhato a '%-.192s' tablahoz, mert a tabla zarolt (LOCK TABLES)"
ita "L'inserimento ritardato (INSERT DELAYED) non puo` essere usato con la tabella '%-.192s', perche` soggetta a lock da 'LOCK TABLES'"
jpn "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
kor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
nor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
norwegian-ny "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
pol "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
por "INSERT DELAYED não pode ser usado com a tabela '%-.192s', porque ela está travada com LOCK TABLES"
rum "INSERT DELAYED nu poate fi folosit cu tabela '%-.192s', deoarece este locked folosing LOCK TABLES"
rus "Нельзя использовать INSERT DELAYED для таблицы '%-.192s', потому что она заблокирована с помощью LOCK TABLES"
serbian "Komanda 'INSERT DELAYED' ne može biti iskorištena u tabeli '%-.192s', zbog toga što je zaključana komandom 'LOCK TABLES'"
slo "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
spa "INSERT DELAYED no puede ser usado con tablas '%-.192s', porque esta bloqueada con LOCK TABLES"
swe "INSERT DELAYED kan inte användas med tabell '%-.192s', emedan den är låst med LOCK TABLES"
ukr "INSERT DELAYED не може бути використано з таблицею '%-.192s', тому що її заблоковано з LOCK TABLES"
ER_WRONG_COLUMN_NAME 42000
cze "Nespr-Bávné jméno sloupce '%-.100s'"
dan "Forkert kolonnenavn '%-.100s'"
nla "Incorrecte kolom naam '%-.100s'"
eng "Incorrect column name '%-.100s'"
est "Vigane tulba nimi '%-.100s'"
fre "Nom de colonne '%-.100s' incorrect"
ger "Falscher Spaltenname '%-.100s'"
hun "Ervenytelen mezonev: '%-.100s'"
ita "Nome colonna '%-.100s' non corretto"
por "Nome de coluna '%-.100s' incorreto"
rum "Nume increct de coloana '%-.100s'"
rus "Неверное имя столбца '%-.100s'"
serbian "Pogrešno ime kolone '%-.100s'"
spa "Incorrecto nombre de columna '%-.100s'"
swe "Felaktigt kolumnnamn '%-.100s'"
ukr "Невірне ім'я стовбця '%-.100s'"
ER_WRONG_KEY_COLUMN 42000
cze "Handler pou-Bžité tabulky neumí indexovat sloupce '%-.192s'"
dan "Den brugte tabeltype kan ikke indeksere kolonnen '%-.192s'"
nla "De gebruikte tabel 'handler' kan kolom '%-.192s' niet indexeren"
eng "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
est "Tabelihandler ei oska indekseerida tulpa '%-.192s'"
fre "Le handler de la table ne peut indexé la colonne '%-.192s'"
ger "Die verwendete Speicher-Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
greek "The used table handler can't index column '%-.192s'"
hun "A hasznalt tablakezelo nem tudja a '%-.192s' mezot indexelni"
ita "Il gestore delle tabelle non puo` indicizzare la colonna '%-.192s'"
jpn "The used table handler can't index column '%-.192s'"
kor "The used table handler can't index column '%-.192s'"
nor "The used table handler can't index column '%-.192s'"
norwegian-ny "The used table handler can't index column '%-.192s'"
pol "The used table handler can't index column '%-.192s'"
por "O manipulador de tabela usado não pode indexar a coluna '%-.192s'"
rum "Handler-ul tabelei folosite nu poate indexa coloana '%-.192s'"
rus "Использованный обработчик таблицы не может проиндексировать столбец '%-.192s'"
serbian "Handler tabele ne može da indeksira kolonu '%-.192s'"
slo "The used table handler can't index column '%-.192s'"
spa "El manipulador de tabla usado no puede indexar columna '%-.192s'"
swe "Den använda tabelltypen kan inte indexera kolumn '%-.192s'"
ukr "Використаний вказівник таблиці не може індексувати стовбець '%-.192s'"
ER_WRONG_MRG_TABLE
cze "V-Bšechny tabulky v MERGE tabulce nejsou definovány stejně"
dan "Tabellerne i MERGE er ikke defineret ens"
nla "Niet alle tabellen in de MERGE tabel hebben identieke gedefinities"
eng "Unable to open underlying table which is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
est "Kõik tabelid MERGE tabeli määratluses ei ole identsed"
fre "Toutes les tables de la table de type MERGE n'ont pas la même définition"
ger "Nicht alle Tabellen in der MERGE-Tabelle sind gleich definiert"
hun "A MERGE tablaban talalhato tablak definicioja nem azonos"
ita "Non tutte le tabelle nella tabella di MERGE sono definite in maniera identica"
jpn "All tables in the MERGE table are not defined identically"
kor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
nor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
norwegian-ny "All tables in the MERGE table are not defined identically"
pol "All tables in the MERGE table are not defined identically"
por "Todas as tabelas contidas na tabela fundida (MERGE) não estão definidas identicamente"
rum "Toate tabelele din tabela MERGE nu sint definite identic"
rus "Не все таблицы в MERGE определены одинаково"
serbian "Tabele iskorištene u 'MERGE' tabeli nisu definisane na isti način"
slo "All tables in the MERGE table are not defined identically"
spa "Todas las tablas en la MERGE tabla no estan definidas identicamente"
swe "Tabellerna i MERGE-tabellen är inte identiskt definierade"
ukr "Таблиці у MERGE TABLE мають різну структуру"
ER_DUP_UNIQUE 23000
cze "Kv-Bůli unique constraintu nemozu zapsat do tabulky '%-.192s'"
dan "Kan ikke skrive til tabellen '%-.192s' fordi det vil bryde CONSTRAINT regler"
nla "Kan niet opslaan naar table '%-.192s' vanwege 'unique' beperking"
eng "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
est "Ei suuda kirjutada tabelisse '%-.192s', kuna see rikub ühesuse kitsendust"
fre "Écriture impossible à cause d'un index UNIQUE sur la table '%-.192s'"
ger "Schreiben in Tabelle '%-.192s' nicht möglich wegen einer Eindeutigkeitsbeschränkung (unique constraint)"
hun "A '%-.192s' nem irhato, az egyedi mezok miatt"
ita "Impossibile scrivere nella tabella '%-.192s' per limitazione di unicita`"
por "Não pode gravar, devido à restrição UNIQUE, na tabela '%-.192s'"
rum "Nu pot scrie pe hard-drive, din cauza constraintului unic (unique constraint) pentru tabela '%-.192s'"
rus "Невозможно записать в таблицу '%-.192s' из-за ограничений уникального ключа"
serbian "Zbog provere jedinstvenosti ne mogu da upišem podatke u tabelu '%-.192s'"
spa "No puedo escribir, debido al único constraint, para tabla '%-.192s'"
swe "Kan inte skriva till tabell '%-.192s'; UNIQUE-test"
ukr "Не можу записати до таблиці '%-.192s', з причини вимог унікальності"
ER_BLOB_KEY_WITHOUT_LENGTH 42000
cze "BLOB sloupec '%-.192s' je pou-Bžit ve specifikaci klíče bez délky"
dan "BLOB kolonnen '%-.192s' brugt i nøglespecifikation uden nøglelængde"
nla "BLOB kolom '%-.192s' gebruikt in zoeksleutel specificatie zonder zoeksleutel lengte"
eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
est "BLOB-tüüpi tulp '%-.192s' on kasutusel võtmes ilma pikkust määratlemata"
fre "La colonne '%-.192s' de type BLOB est utilisée dans une définition d'index sans longueur d'index"
ger "BLOB- oder TEXT-Spalte '%-.192s' wird in der Schlüsseldefinition ohne Schlüssellängenangabe verwendet"
greek "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
hun "BLOB mezo '%-.192s' hasznalt a mezo specifikacioban, a mezohossz megadasa nelkul"
ita "La colonna '%-.192s' di tipo BLOB e` usata in una chiave senza specificarne la lunghezza"
jpn "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
kor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
nor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
norwegian-ny "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
pol "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
por "Coluna BLOB '%-.192s' usada na especificação de chave sem o comprimento da chave"
rum "Coloana BLOB '%-.192s' este folosita in specificarea unei chei fara ca o lungime de cheie sa fie folosita"
rus "Столбец типа BLOB '%-.192s' был указан в определении ключа без указания длины ключа"
serbian "BLOB kolona '%-.192s' je upotrebljena u specifikaciji ključa bez navođenja dužine ključa"
slo "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
spa "Columna BLOB column '%-.192s' usada en especificación de clave sin tamaño de la clave"
swe "Du har inte angett någon nyckellängd för BLOB '%-.192s'"
ukr "Стовбець BLOB '%-.192s' використано у визначенні ключа без вказання довжини ключа"
ER_PRIMARY_CANT_HAVE_NULL 42000
cze "V-Bšechny části primárního klíče musejí být NOT NULL; pokud potřebujete NULL, použijte UNIQUE"
dan "Alle dele af en PRIMARY KEY skal være NOT NULL; Hvis du skal bruge NULL i nøglen, brug UNIQUE istedet"
nla "Alle delen van een PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; Indien u NULL in een zoeksleutel nodig heeft kunt u UNIQUE gebruiken"
eng "All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use UNIQUE instead"
est "Kõik PRIMARY KEY peavad olema määratletud NOT NULL piiranguga; vajadusel kasuta UNIQUE tüüpi võtit"
fre "Toutes les parties d'un index PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; Si vous avez besoin d'un NULL dans l'index, utilisez un index UNIQUE"
ger "Alle Teile eines PRIMARY KEY müssen als NOT NULL definiert sein. Wenn NULL in einem Schlüssel benötigt wird, muss ein UNIQUE-Schlüssel verwendet werden"
hun "Az elsodleges kulcs teljes egeszeben csak NOT NULL tipusu lehet; Ha NULL mezot szeretne a kulcskent, hasznalja inkabb a UNIQUE-ot"
ita "Tutte le parti di una chiave primaria devono essere dichiarate NOT NULL; se necessitano valori NULL nelle chiavi utilizzare UNIQUE"
por "Todas as partes de uma chave primária devem ser não-nulas. Se você precisou usar um valor nulo (NULL) em uma chave, use a cláusula UNIQUE em seu lugar"
rum "Toate partile unei chei primare (PRIMARY KEY) trebuie sa fie NOT NULL; Daca aveti nevoie de NULL in vreo cheie, folositi UNIQUE in schimb"
rus "Все части первичного ключа (PRIMARY KEY) должны быть определены как NOT NULL; Если вам нужна поддержка величин NULL в ключе, воспользуйтесь индексом UNIQUE"
serbian "Svi delovi primarnog ključa moraju biti različiti od NULL; Ako Vam ipak treba NULL vrednost u ključu, upotrebite 'UNIQUE'"
spa "Todas las partes de un PRIMARY KEY deben ser NOT NULL; Si necesitas NULL en una clave, use UNIQUE"
swe "Alla delar av en PRIMARY KEY måste vara NOT NULL; Om du vill ha en nyckel med NULL, använd UNIQUE istället"
ukr "Усі частини PRIMARY KEY повинні бути NOT NULL; Якщо ви потребуєте NULL у ключі, скористайтеся UNIQUE"
ER_TOO_MANY_ROWS 42000
cze "V-Býsledek obsahuje více než jeden řádek"
dan "Resultatet bestod af mere end een række"
nla "Resultaat bevatte meer dan een rij"
eng "Result consisted of more than one row"
est "Tulemis oli rohkem kui üks kirje"
fre "Le résultat contient plus d'un enregistrement"
ger "Ergebnis besteht aus mehr als einer Zeile"
hun "Az eredmeny tobb, mint egy sort tartalmaz"
ita "Il risultato consiste di piu` di una riga"
por "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
rum "Resultatul constista din mai multe linii"
rus "В результате возвращена более чем одна строка"
serbian "Rezultat je sačinjen od više slogova"
spa "Resultado compuesto de mas que una línea"
swe "Resultet bestod av mera än en rad"
ukr "Результат знаходиться у більше ніж одній строці"
ER_REQUIRES_PRIMARY_KEY 42000
cze "Tento typ tabulky vy-Bžaduje primární klíč"
dan "Denne tabeltype kræver en primærnøgle"
nla "Dit tabel type heeft een primaire zoeksleutel nodig"
eng "This table type requires a primary key"
est "Antud tabelitüüp nõuab primaarset võtit"
fre "Ce type de table nécessite une clé primaire (PRIMARY KEY)"
ger "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel (PRIMARY KEY)"
hun "Az adott tablatipushoz elsodleges kulcs hasznalata kotelezo"
ita "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
por "Este tipo de tabela requer uma chave primária"
rum "Aceast tip de tabela are nevoie de o cheie primara"
rus "Этот тип таблицы требует определения первичного ключа"
serbian "Ovaj tip tabele zahteva da imate definisan primarni ključ"
spa "Este tipo de tabla necesita de una primary key"
swe "Denna tabelltyp kräver en PRIMARY KEY"
ukr "Цей тип таблиці потребує первинного ключа"
ER_NO_RAID_COMPILED
cze "Tato verze MariaDB nen-Bí zkompilována s podporou RAID"
dan "Denne udgave af MariaDB er ikke oversat med understøttelse af RAID"
nla "Deze versie van MariaDB is niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
eng "This version of MariaDB is not compiled with RAID support"
est "Antud MariaDB versioon on kompileeritud ilma RAID toeta"
fre "Cette version de MariaDB n'est pas compilée avec le support RAID"
ger "Diese MariaDB-Version ist nicht mit RAID-Unterstützung kompiliert"
hun "Ezen leforditott MariaDB verzio nem tartalmaz RAID support-ot"
ita "Questa versione di MYSQL non e` compilata con il supporto RAID"
por "Esta versão do MariaDB não foi compilada com suporte a RAID"
rum "Aceasta versiune de MariaDB, nu a fost compilata cu suport pentru RAID"
rus "Эта версия MariaDB скомпилирована без поддержки RAID"
serbian "Ova verzija MariaDB servera nije kompajlirana sa podrškom za RAID uređaje"
spa "Esta versión de MariaDB no es compilada con soporte RAID"
swe "Denna version av MariaDB är inte kompilerad med RAID"
ukr "Ця версія MariaDB не зкомпільована з підтримкою RAID"
ER_UPDATE_WITHOUT_KEY_IN_SAFE_MODE
cze "Update tabulky bez WHERE s kl-Bíčem není v módu bezpečných update dovoleno"
dan "Du bruger sikker opdaterings modus ('safe update mode') og du forsøgte at opdatere en tabel uden en WHERE klausul, der gør brug af et KEY felt"
nla "U gebruikt 'safe update mode' en u probeerde een tabel te updaten zonder een WHERE met een KEY kolom"
eng "You are using safe update mode and you tried to update a table without a WHERE that uses a KEY column"
est "Katse muuta tabelit turvalises rezhiimis ilma WHERE klauslita"
fre "Vous êtes en mode 'safe update' et vous essayez de faire un UPDATE sans clause WHERE utilisant un index"
ger "MariaDB läuft im sicheren Aktualisierungsmodus (safe update mode). Sie haben versucht, eine Tabelle zu aktualisieren, ohne in der WHERE-Klausel ein KEY-Feld anzugeben"
hun "On a biztonsagos update modot hasznalja, es WHERE that uses a KEY column"
ita "In modalita` 'safe update' si e` cercato di aggiornare una tabella senza clausola WHERE su una chiave"
por "Você está usando modo de atualização seguro e tentou atualizar uma tabela sem uma cláusula WHERE que use uma coluna chave"
rus "Вы работаете в режиме безопасных обновлений (safe update mode) и попробовали изменить таблицу без использования ключевого столбца в части WHERE"
serbian "Vi koristite safe update mod servera, a probali ste da promenite podatke bez 'WHERE' komande koja koristi kolonu ključa"
spa "Tu estás usando modo de actualización segura y tentado actualizar una tabla sin un WHERE que usa una KEY columna"
swe "Du använder 'säker uppdateringsmod' och försökte uppdatera en tabell utan en WHERE-sats som använder sig av en nyckel"
ukr "Ви у режимі безпечного оновлення та намагаєтесь оновити таблицю без оператора WHERE, що використовує KEY стовбець"
ER_KEY_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009
cze "Kl-Bíč '%-.192s' v tabulce '%-.192s' neexistuje"
dan "Nøglen '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen '%-.192s'"
nla "Zoeksleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'"
eng "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
est "Võti '%-.192s' ei eksisteeri tabelis '%-.192s'"
fre "L'index '%-.192s' n'existe pas sur la table '%-.192s'"
ger "Schlüssel '%-.192s' existiert in der Tabelle '%-.192s' nicht"
hun "A '%-.192s' kulcs nem letezik a '%-.192s' tablaban"
ita "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
por "Chave '%-.192s' não existe na tabela '%-.192s'"
rus "Ключ '%-.192s' не существует в таблице '%-.192s'"
serbian "Ključ '%-.192s' ne postoji u tabeli '%-.192s'"
spa "Clave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
swe "Nyckel '%-.192s' finns inte in tabell '%-.192s'"
ukr "Ключ '%-.192s' не існує в таблиці '%-.192s'"
ER_CHECK_NO_SUCH_TABLE 42000
cze "Nemohu otev-Břít tabulku"
dan "Kan ikke åbne tabellen"
nla "Kan tabel niet openen"
eng "Can't open table"
est "Ei suuda avada tabelit"
fre "Impossible d'ouvrir la table"
ger "Kann Tabelle nicht öffnen"
hun "Nem tudom megnyitni a tablat"
ita "Impossibile aprire la tabella"
por "Não pode abrir a tabela"
rus "Невозможно открыть таблицу"
serbian "Ne mogu da otvorim tabelu"
spa "No puedo abrir tabla"
swe "Kan inte öppna tabellen"
ukr "Не можу відкрити таблицю"
ER_CHECK_NOT_IMPLEMENTED 42000
cze "Handler tabulky nepodporuje %s"
dan "Denne tabeltype understøtter ikke %s"
nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen %s"
eng "The storage engine for the table doesn't support %s"
est "Antud tabelitüüp ei toeta %s käske"
fre "Ce type de table ne supporte pas les %s"
ger "Die Speicher-Engine für diese Tabelle unterstützt kein %s"
greek "The handler for the table doesn't support %s"
hun "A tabla kezeloje (handler) nem tamogatja az %s"
ita "Il gestore per la tabella non supporta il %s"
jpn "The handler for the table doesn't support %s"
kor "The handler for the table doesn't support %s"
nor "The handler for the table doesn't support %s"
norwegian-ny "The handler for the table doesn't support %s"
pol "The handler for the table doesn't support %s"
por "O manipulador de tabela não suporta %s"
rum "The handler for the table doesn't support %s"
rus "Обработчик таблицы не поддерживает этого: %s"
serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava %s komande"
slo "The handler for the table doesn't support %s"
spa "El manipulador de la tabla no permite soporte para %s"
swe "Tabellhanteraren för denna tabell kan inte göra %s"
ukr "Вказівник таблиці не підтримуе %s"
ER_CANT_DO_THIS_DURING_AN_TRANSACTION 25000
cze "Proveden-Bí tohoto příkazu není v transakci dovoleno"
dan "Du må ikke bruge denne kommando i en transaktion"
nla "Het is u niet toegestaan dit commando uit te voeren binnen een transactie"
eng "You are not allowed to execute this command in a transaction"
est "Seda käsku ei saa kasutada transaktsiooni sees"
fre "Vous n'êtes pas autorisé à exécute cette commande dans une transaction"
ger "Sie dürfen diesen Befehl nicht in einer Transaktion ausführen"
hun "Az On szamara nem engedelyezett a parancs vegrehajtasa a tranzakcioban"
ita "Non puoi eseguire questo comando in una transazione"
por "Não lhe é permitido executar este comando em uma transação"
rus "Вам не разрешено выполнять эту команду в транзакции"
serbian "Nije Vam dozvoljeno da izvršite ovu komandu u transakciji"
spa "No tienes el permiso para ejecutar este comando en una transición"
swe "Du får inte utföra detta kommando i en transaktion"
ukr "Вам не дозволено виконувати цю команду в транзакції"
ER_ERROR_DURING_COMMIT
cze "Chyba %d p-Bři COMMIT"
dan "Modtog fejl %d mens kommandoen COMMIT blev udført"
nla "Kreeg fout %d tijdens COMMIT"
eng "Got error %d during COMMIT"
est "Viga %d käsu COMMIT täitmisel"
fre "Erreur %d lors du COMMIT"
ger "Fehler %d beim COMMIT"
hun "%d hiba a COMMIT vegrehajtasa soran"
ita "Rilevato l'errore %d durante il COMMIT"
por "Obteve erro %d durante COMMIT"
rus "Получена ошибка %d в процессе COMMIT"
serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'COMMIT'"
spa "Obtenido error %d durante COMMIT"
swe "Fick fel %d vid COMMIT"
ukr "Отримано помилку %d під час COMMIT"
ER_ERROR_DURING_ROLLBACK
cze "Chyba %d p-Bři ROLLBACK"
dan "Modtog fejl %d mens kommandoen ROLLBACK blev udført"
nla "Kreeg fout %d tijdens ROLLBACK"
eng "Got error %d during ROLLBACK"
est "Viga %d käsu ROLLBACK täitmisel"
fre "Erreur %d lors du ROLLBACK"
ger "Fehler %d beim ROLLBACK"
hun "%d hiba a ROLLBACK vegrehajtasa soran"
ita "Rilevato l'errore %d durante il ROLLBACK"
por "Obteve erro %d durante ROLLBACK"
rus "Получена ошибка %d в процессе ROLLBACK"
serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'ROLLBACK'"
spa "Obtenido error %d durante ROLLBACK"
swe "Fick fel %d vid ROLLBACK"
ukr "Отримано помилку %d під час ROLLBACK"
ER_ERROR_DURING_FLUSH_LOGS
cze "Chyba %d p-Bři FLUSH_LOGS"
dan "Modtog fejl %d mens kommandoen FLUSH_LOGS blev udført"
nla "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
eng "Got error %d during FLUSH_LOGS"
est "Viga %d käsu FLUSH_LOGS täitmisel"
fre "Erreur %d lors du FLUSH_LOGS"
ger "Fehler %d bei FLUSH_LOGS"
hun "%d hiba a FLUSH_LOGS vegrehajtasa soran"
ita "Rilevato l'errore %d durante il FLUSH_LOGS"
por "Obteve erro %d durante FLUSH_LOGS"
rus "Получена ошибка %d в процессе FLUSH_LOGS"
serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'FLUSH_LOGS'"
spa "Obtenido error %d durante FLUSH_LOGS"
swe "Fick fel %d vid FLUSH_LOGS"
ukr "Отримано помилку %d під час FLUSH_LOGS"
ER_ERROR_DURING_CHECKPOINT
cze "Chyba %d p-Bři CHECKPOINT"
dan "Modtog fejl %d mens kommandoen CHECKPOINT blev udført"
nla "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
eng "Got error %d during CHECKPOINT"
est "Viga %d käsu CHECKPOINT täitmisel"
fre "Erreur %d lors du CHECKPOINT"
ger "Fehler %d bei CHECKPOINT"
hun "%d hiba a CHECKPOINT vegrehajtasa soran"
ita "Rilevato l'errore %d durante il CHECKPOINT"
por "Obteve erro %d durante CHECKPOINT"
rus "Получена ошибка %d в процессе CHECKPOINT"
serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'CHECKPOINT'"
spa "Obtenido error %d durante CHECKPOINT"
swe "Fick fel %d vid CHECKPOINT"
ukr "Отримано помилку %d під час CHECKPOINT"
ER_NEW_ABORTING_CONNECTION 08S01
cze "Spojen-Bí %ld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' stroj: '%-.64s' (%-.64s) bylo přerušeno"
dan "Afbrød forbindelsen %ld til databasen '%-.192s' bruger: '%-.48s' vært: '%-.64s' (%-.64s)"
nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
est "Ühendus katkestatud %ld andmebaas: '%-.192s' kasutaja: '%-.48s' masin: '%-.64s' (%-.64s)"
fre "Connection %ld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s', Host: '%-.64s' (%-.64s)"
ita "Interrotta la connessione %ld al db: ''%-.192s' utente: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
por "Conexão %ld abortada para banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' - 'host' '%-.64s' ('%-.64s')"
rus "Прервано соединение %ld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' с хоста '%-.64s' (%-.64s)"
serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' a host: '%-.64s' (%-.64s)"
spa "Abortada conexión %ld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' servidor: '%-.64s' (%-.64s)"
swe "Avbröt länken för tråd %ld till db '%-.192s', användare '%-.48s', host '%-.64s' (%-.64s)"
ukr "Перервано з'єднання %ld до бази данних: '%-.192s' користувач: '%-.48s' хост: '%-.64s' (%-.64s)"
ER_DUMP_NOT_IMPLEMENTED
cze "Handler tabulky nepodporuje bin-Bární dump"
dan "Denne tabeltype unserstøtter ikke binært tabeldump"
nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen binaire tabel dump"
eng "The storage engine for the table does not support binary table dump"
fre "Ce type de table ne supporte pas les copies binaires"
ger "Die Speicher-Engine für die Tabelle unterstützt keinen binären Tabellen-Dump"
ita "Il gestore per la tabella non supporta il dump binario"
jpn "The handler for the table does not support binary table dump"
por "O manipulador de tabela não suporta 'dump' binário de tabela"
rum "The handler for the table does not support binary table dump"
rus "Обработчик этой таблицы не поддерживает двоичного сохранения образа таблицы (dump)"
serbian "Handler tabele ne podržava binarni dump tabele"
spa "El manipulador de tabla no soporta dump para tabla binaria"
swe "Tabellhanteraren klarar inte en binär kopiering av tabellen"
ukr "Цей тип таблиці не підтримує бінарну передачу таблиці"
ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED
eng "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
ger "Binlog geschlossen. Kann RESET MASTER nicht ausführen"
por "Binlog fechado. Não pode fazer RESET MASTER"
rus "Двоичный журнал обновления закрыт, невозможно выполнить RESET MASTER"
serbian "Binarni log file zatvoren, ne mogu da izvršim komandu 'RESET MASTER'"
ukr "Реплікаційний лог закрито, не можу виконати RESET MASTER"
ER_INDEX_REBUILD
cze "P-Břebudování indexu dumpnuté tabulky '%-.192s' nebylo úspěšné"
dan "Kunne ikke genopbygge indekset for den dumpede tabel '%-.192s'"
nla "Gefaald tijdens heropbouw index van gedumpte tabel '%-.192s'"
eng "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
fre "La reconstruction de l'index de la table copiée '%-.192s' a échoué"
ger "Neuerstellung des Index der Dump-Tabelle '%-.192s' fehlgeschlagen"
greek "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
hun "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
ita "Fallita la ricostruzione dell'indice della tabella copiata '%-.192s'"
por "Falhou na reconstrução do índice da tabela 'dumped' '%-.192s'"
rus "Ошибка перестройки индекса сохраненной таблицы '%-.192s'"
serbian "Izgradnja indeksa dump-ovane tabele '%-.192s' nije uspela"
spa "Falla reconstruyendo el indice de la tabla dumped '%-.192s'"
ukr "Невдале відновлення індекса переданої таблиці '%-.192s'"
ER_MASTER
cze "Chyba masteru: '%-.64s'"
dan "Fejl fra master: '%-.64s'"
nla "Fout van master: '%-.64s'"
eng "Error from master: '%-.64s'"
fre "Erreur reçue du maître: '%-.64s'"
ger "Fehler vom Master: '%-.64s'"
ita "Errore dal master: '%-.64s"
por "Erro no 'master' '%-.64s'"
rus "Ошибка от головного сервера: '%-.64s'"
serbian "Greška iz glavnog servera '%-.64s' u klasteru"
spa "Error del master: '%-.64s'"
swe "Fick en master: '%-.64s'"
ukr "Помилка від головного: '%-.64s'"
ER_MASTER_NET_READ 08S01
cze "S-Bíťová chyba při čtení z masteru"
dan "Netværksfejl ved læsning fra master"
nla "Net fout tijdens lezen van master"
eng "Net error reading from master"
fre "Erreur de lecture réseau reçue du maître"
ger "Netzfehler beim Lesen vom Master"
ita "Errore di rete durante la ricezione dal master"
por "Erro de rede lendo do 'master'"
rus "Возникла ошибка чтения в процессе коммуникации с головным сервером"
serbian "Greška u primanju mrežnih paketa sa glavnog servera u klasteru"
spa "Error de red leyendo del master"
swe "Fick nätverksfel vid läsning från master"
ukr "Мережева помилка читання від головного"
ER_MASTER_NET_WRITE 08S01
cze "S-Bíťová chyba při zápisu na master"
dan "Netværksfejl ved skrivning til master"
nla "Net fout tijdens schrijven naar master"
eng "Net error writing to master"
fre "Erreur d'écriture réseau reçue du maître"
ger "Netzfehler beim Schreiben zum Master"
ita "Errore di rete durante l'invio al master"
por "Erro de rede gravando no 'master'"
rus "Возникла ошибка записи в процессе коммуникации с головным сервером"
serbian "Greška u slanju mrežnih paketa na glavni server u klasteru"
spa "Error de red escribiendo para el master"
swe "Fick nätverksfel vid skrivning till master"
ukr "Мережева помилка запису до головного"
ER_FT_MATCHING_KEY_NOT_FOUND
cze "-BŽádný sloupec nemá vytvořen fulltextový index"
dan "Kan ikke finde en FULLTEXT nøgle som svarer til kolonne listen"
nla "Kan geen FULLTEXT index vinden passend bij de kolom lijst"
eng "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
est "Ei suutnud leida FULLTEXT indeksit, mis kattuks kasutatud tulpadega"
fre "Impossible de trouver un index FULLTEXT correspondant à cette liste de colonnes"
ger "Kann keinen FULLTEXT-Index finden, der der Feldliste entspricht"
ita "Impossibile trovare un indice FULLTEXT che corrisponda all'elenco delle colonne"
por "Não pode encontrar um índice para o texto todo que combine com a lista de colunas"
rus "Невозможно отыскать полнотекстовый (FULLTEXT) индекс, соответствующий списку столбцов"
serbian "Ne mogu da pronađem 'FULLTEXT' indeks koli odgovara listi kolona"
spa "No puedo encontrar índice FULLTEXT correspondiendo a la lista de columnas"
swe "Hittar inte ett FULLTEXT-index i kolumnlistan"
ukr "Не можу знайти FULLTEXT індекс, що відповідає переліку стовбців"
ER_LOCK_OR_ACTIVE_TRANSACTION
cze "Nemohu prov-Bést zadaný příkaz, protože existují aktivní zamčené tabulky nebo aktivní transakce"
dan "Kan ikke udføre den givne kommando fordi der findes aktive, låste tabeller eller fordi der udføres en transaktion"
nla "Kan het gegeven commando niet uitvoeren, want u heeft actieve gelockte tabellen of een actieve transactie"
eng "Can't execute the given command because you have active locked tables or an active transaction"
est "Ei suuda täita antud käsku kuna on aktiivseid lukke või käimasolev transaktsioon"
fre "Impossible d'exécuter la commande car vous avez des tables verrouillées ou une transaction active"
ger "Kann den angegebenen Befehl wegen einer aktiven Tabellensperre oder einer aktiven Transaktion nicht ausführen"
ita "Impossibile eseguire il comando richiesto: tabelle sotto lock o transazione in atto"
por "Não pode executar o comando dado porque você tem tabelas ativas travadas ou uma transação ativa"
rus "Невозможно выполнить указанную команду, поскольку у вас присутствуют активно заблокированные таблица или открытая транзакция"
serbian "Ne mogu da izvršim datu komandu zbog toga što su tabele zaključane ili je transakcija u toku"
spa "No puedo ejecutar el comando dado porque tienes tablas bloqueadas o una transición activa"
swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har en låst tabell eller an aktiv transaktion"
ukr "Не можу виконати подану команду тому, що таблиця заблокована або виконується транзакція"
ER_UNKNOWN_SYSTEM_VARIABLE
cze "Nezn-Bámá systémová proměnná '%-.64s'"
dan "Ukendt systemvariabel '%-.64s'"
nla "Onbekende systeem variabele '%-.64s'"
eng "Unknown system variable '%-.64s'"
est "Tundmatu süsteemne muutuja '%-.64s'"
fre "Variable système '%-.64s' inconnue"
ger "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
ita "Variabile di sistema '%-.64s' sconosciuta"
por "Variável de sistema '%-.64s' desconhecida"
rus "Неизвестная системная переменная '%-.64s'"
serbian "Nepoznata sistemska promenljiva '%-.64s'"
spa "Desconocida variable de sistema '%-.64s'"
swe "Okänd systemvariabel: '%-.64s'"
ukr "Невідома системна змінна '%-.64s'"
ER_CRASHED_ON_USAGE
cze "Tabulka '%-.192s' je ozna-Bčena jako porušená a měla by být opravena"
dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og bør repareres"
nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en dient te worden gerepareerd"
eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja tuleb parandada"
fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et devrait être réparée"
ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und sollte repariert werden"
ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e deve essere riparata"
por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e deve ser reparada"
rus "Таблица '%-.192s' помечена как испорченная и должна пройти проверку и ремонт"
serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oštećena i trebala bi biti popravljena"
spa "Tabla '%-.192s' está marcada como crashed y debe ser reparada"
swe "Tabell '%-.192s' är trasig och bör repareras med REPAIR TABLE"
ukr "Таблицю '%-.192s' марковано як зіпсовану та її потрібно відновити"
ER_CRASHED_ON_REPAIR
cze "Tabulka '%-.192s' je ozna-Bčena jako porušená a poslední (automatická?) oprava se nezdařila"
dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og sidste (automatiske?) REPAIR fejlede"
nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en de laatste (automatische?) reparatie poging mislukte"
eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja viimane (automaatne?) parandus ebaõnnestus"
fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et le dernier 'repair' a échoué"
ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und der letzte (automatische?) Reparaturversuch schlug fehl"
ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e l'ultima ricostruzione (automatica?) e` fallita"
por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e a última reparação (automática?) falhou"
rus "Таблица '%-.192s' помечена как испорченная и последний (автоматический?) ремонт не был успешным"
serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oštećena, a zadnja (automatska?) popravka je bila neuspela"
spa "Tabla '%-.192s' está marcada como crashed y la última reparación (automactica?) falló"
swe "Tabell '%-.192s' är trasig och senast (automatiska?) reparation misslyckades"
ukr "Таблицю '%-.192s' марковано як зіпсовану та останнє (автоматичне?) відновлення не вдалося"
ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK
dan "Advarsel: Visse data i tabeller der ikke understøtter transaktioner kunne ikke tilbagestilles"
nla "Waarschuwing: Roll back mislukt voor sommige buiten transacties gewijzigde tabellen"
eng "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
est "Hoiatus: mõnesid transaktsioone mittetoetavaid tabeleid ei suudetud tagasi kerida"
fre "Attention: certaines tables ne supportant pas les transactions ont été changées et elles ne pourront pas être restituées"
ger "Änderungen an einigen nicht transaktionalen Tabellen konnten nicht zurückgerollt werden"
ita "Attenzione: Alcune delle modifiche alle tabelle non transazionali non possono essere ripristinate (roll back impossibile)"
por "Aviso: Algumas tabelas não-transacionais alteradas não puderam ser reconstituídas (rolled back)"
rus "Внимание: по некоторым измененным нетранзакционным таблицам невозможно будет произвести откат транзакции"
serbian "Upozorenje: Neke izmenjene tabele ne podržavaju komandu 'ROLLBACK'"
spa "Aviso: Algunas tablas no transancionales no pueden tener rolled back"
swe "Warning: Några icke transaktionella tabeller kunde inte återställas vid ROLLBACK"
ukr "Застереження: Деякі нетранзакційні зміни таблиць не можна буде повернути"
ER_TRANS_CACHE_FULL
dan "Fler-udtryks transaktion krævede mere plads en 'max_binlog_cache_size' bytes. Forhøj værdien af denne variabel og prøv igen"
nla "Multi-statement transactie vereist meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes opslag. Verhoog deze mysqld variabele en probeer opnieuw"
eng "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes of storage; increase this mysqld variable and try again"
est "Mitme lausendiga transaktsioon nõudis rohkem ruumi kui lubatud 'max_binlog_cache_size' muutujaga. Suurenda muutuja väärtust ja proovi uuesti"
fre "Cette transaction à commandes multiples nécessite plus de 'max_binlog_cache_size' octets de stockage, augmentez cette variable de mysqld et réessayez"
ger "Transaktionen, die aus mehreren Befehlen bestehen, benötigten mehr als 'max_binlog_cache_size' Bytes an Speicher. Btte vergrössern Sie diese Server-Variable versuchen Sie es noch einmal"
ita "La transazione a comandi multipli (multi-statement) ha richiesto piu` di 'max_binlog_cache_size' bytes di disco: aumentare questa variabile di mysqld e riprovare"
por "Transações multi-declaradas (multi-statement transactions) requeriram mais do que o valor limite (max_binlog_cache_size) de bytes para armazenagem. Aumente o valor desta variável do mysqld e tente novamente"
rus "Транзакции, включающей большое количество команд, потребовалось более чем 'max_binlog_cache_size' байт. Увеличьте эту переменную сервера mysqld и попробуйте еще раз"
spa "Multipla transición necesita mas que 'max_binlog_cache_size' bytes de almacenamiento. Aumente esta variable mysqld y tente de nuevo"
swe "Transaktionen krävde mera än 'max_binlog_cache_size' minne. Öka denna mysqld-variabel och försök på nytt"
ukr "Транзакція з багатьма виразами вимагає більше ніж 'max_binlog_cache_size' байтів для зберігання. Збільште цю змінну mysqld та спробуйте знову"
ER_SLAVE_MUST_STOP
dan "Denne handling kunne ikke udføres med kørende slave, brug først kommandoen STOP SLAVE"
nla "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd met een actieve slave, doe eerst STOP SLAVE"
eng "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
fre "Cette opération ne peut être réalisée avec un esclave actif, faites STOP SLAVE d'abord"
ger "Diese Operation kann bei einem aktiven Slave nicht durchgeführt werden. Bitte zuerst STOP SLAVE ausführen"
ita "Questa operazione non puo' essere eseguita con un database 'slave' che gira, lanciare prima STOP SLAVE"
por "Esta operação não pode ser realizada com um 'slave' em execução. Execute STOP SLAVE primeiro"
rus "Эту операцию невозможно выполнить при работающем потоке подчиненного сервера. Сначала выполните STOP SLAVE"
serbian "Ova operacija ne može biti izvršena dok je aktivan podređeni server. Zadajte prvo komandu 'STOP SLAVE' da zaustavite podređeni server."
spa "Esta operación no puede ser hecha con el esclavo funcionando, primero use STOP SLAVE"
swe "Denna operation kan inte göras under replikering; Gör STOP SLAVE först"
ukr "Операція не може бути виконана з запущеним підлеглим, спочатку виконайте STOP SLAVE"
ER_SLAVE_NOT_RUNNING
dan "Denne handling kræver en kørende slave. Konfigurer en slave og brug kommandoen START SLAVE"
nla "Deze operatie vereist een actieve slave, configureer slave en doe dan START SLAVE"
eng "This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
fre "Cette opération nécessite un esclave actif, configurez les esclaves et faites START SLAVE"
ger "Diese Operation benötigt einen aktiven Slave. Bitte Slave konfigurieren und mittels START SLAVE aktivieren"
ita "Questa operaione richiede un database 'slave', configurarlo ed eseguire START SLAVE"
por "Esta operação requer um 'slave' em execução. Configure o 'slave' e execute START SLAVE"
rus "Для этой операции требуется работающий подчиненный сервер. Сначала выполните START SLAVE"
serbian "Ova operacija zahteva da je aktivan podređeni server. Konfigurišite prvo podređeni server i onda izvršite komandu 'START SLAVE'"
spa "Esta operación necesita el esclavo funcionando, configure esclavo y haga el START SLAVE"
swe "Denna operation kan endast göras under replikering; Konfigurera slaven och gör START SLAVE"
ukr "Операція вимагає запущеного підлеглого, зконфігуруйте підлеглого та виконайте START SLAVE"
ER_BAD_SLAVE
dan "Denne server er ikke konfigureret som slave. Ret in config-filen eller brug kommandoen CHANGE MASTER TO"
nla "De server is niet geconfigureerd als slave, fix in configuratie bestand of met CHANGE MASTER TO"
eng "The server is not configured as slave; fix in config file or with CHANGE MASTER TO"
fre "Le server n'est pas configuré comme un esclave, changez le fichier de configuration ou utilisez CHANGE MASTER TO"
ger "Der Server ist nicht als Slave konfiguriert. Bitte in der Konfigurationsdatei oder mittels CHANGE MASTER TO beheben"
ita "Il server non e' configurato come 'slave', correggere il file di configurazione cambiando CHANGE MASTER TO"
por "O servidor não está configurado como 'slave'. Acerte o arquivo de configuração ou use CHANGE MASTER TO"
rus "Этот сервер не настроен как подчиненный. Внесите исправления в конфигурационном файле или с помощью CHANGE MASTER TO"
serbian "Server nije konfigurisan kao podređeni server, ispravite konfiguracioni file ili na njemu izvršite komandu 'CHANGE MASTER TO'"
spa "El servidor no está configurado como esclavo, edite el archivo config file o con CHANGE MASTER TO"
swe "Servern är inte konfigurerade som en replikationsslav. Ändra konfigurationsfilen eller gör CHANGE MASTER TO"
ukr "Сервер не зконфігуровано як підлеглий, виправте це у файлі конфігурації або з CHANGE MASTER TO"
ER_MASTER_INFO
eng "Could not initialize master info structure; more error messages can be found in the MariaDB error log"
fre "Impossible d'initialiser les structures d'information de maître, vous trouverez des messages d'erreur supplémentaires dans le journal des erreurs de MariaDB"
ger "Konnte Master-Info-Struktur nicht initialisieren. Weitere Fehlermeldungen können im MariaDB-Error-Log eingesehen werden"
serbian "Nisam mogao da inicijalizujem informacionu strukturu glavnog servera, proverite da li imam privilegije potrebne za pristup file-u 'master.info'"
swe "Kunde inte initialisera replikationsstrukturerna. See MariaDB fel fil för mera information"
ER_SLAVE_THREAD
dan "Kunne ikke danne en slave-tråd; check systemressourcerne"
nla "Kon slave thread niet aanmaken, controleer systeem resources"
eng "Could not create slave thread; check system resources"
fre "Impossible de créer une tâche esclave, vérifiez les ressources système"
ger "Konnte Slave-Thread nicht starten. Bitte System-Ressourcen überprüfen"
ita "Impossibile creare il thread 'slave', controllare le risorse di sistema"
por "Não conseguiu criar 'thread' de 'slave'. Verifique os recursos do sistema"
rus "Невозможно создать поток подчиненного сервера. Проверьте системные ресурсы"
serbian "Nisam mogao da startujem thread za podređeni server, proverite sistemske resurse"
spa "No puedo crear el thread esclavo, verifique recursos del sistema"
swe "Kunde inte starta en tråd för replikering"
ukr "Не можу створити підлеглу гілку, перевірте системні ресурси"
ER_TOO_MANY_USER_CONNECTIONS 42000
dan "Brugeren %-.64s har allerede mere end 'max_user_connections' aktive forbindelser"
nla "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' actieve verbindingen"
eng "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
est "Kasutajal %-.64s on juba rohkem ühendusi kui lubatud 'max_user_connections' muutujaga"
fre "L'utilisateur %-.64s possède déjà plus de 'max_user_connections' connexions actives"
ger "Benutzer '%-.64s' hat mehr als 'max_user_connections' aktive Verbindungen"
ita "L'utente %-.64s ha gia' piu' di 'max_user_connections' connessioni attive"
por "Usuário '%-.64s' já possui mais que o valor máximo de conexões (max_user_connections) ativas"
rus "У пользователя %-.64s уже больше чем 'max_user_connections' активных соединений"
serbian "Korisnik %-.64s već ima više aktivnih konekcija nego što je to određeno 'max_user_connections' promenljivom"
spa "Usario %-.64s ya tiene mas que 'max_user_connections' conexiones activas"
swe "Användare '%-.64s' har redan 'max_user_connections' aktiva inloggningar"
ukr "Користувач %-.64s вже має більше ніж 'max_user_connections' активних з'єднань"
ER_SET_CONSTANTS_ONLY
dan "Du må kun bruge konstantudtryk med SET"
nla "U mag alleen constante expressies gebruiken bij SET"
eng "You may only use constant expressions with SET"
est "Ainult konstantsed suurused on lubatud SET klauslis"
fre "Seules les expressions constantes sont autorisées avec SET"
ger "Bei SET dürfen nur konstante Ausdrücke verwendet werden"
ita "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
por "Você pode usar apenas expressões constantes com SET"
rus "Вы можете использовать в SET только константные выражения"
serbian "Možete upotrebiti samo konstantan iskaz sa komandom 'SET'"
spa "Tu solo debes usar expresiones constantes con SET"
swe "Man kan endast använda konstantuttryck med SET"
ukr "Можна використовувати лише вирази зі сталими у SET"
ER_LOCK_WAIT_TIMEOUT
dan "Lock wait timeout overskredet"
nla "Lock wacht tijd overschreden"
eng "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
est "Kontrollaeg ületatud luku järel ootamisel; Proovi transaktsiooni otsast alata"
fre "Timeout sur l'obtention du verrou"
ger "Beim Warten auf eine Sperre wurde die zulässige Wartezeit überschritten. Bitte versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten"
ita "E' scaduto il timeout per l'attesa del lock"
por "Tempo de espera (timeout) de travamento excedido. Tente reiniciar a transação."
rus "Таймаут ожидания блокировки истек; попробуйте перезапустить транзакцию"
serbian "Vremenski limit za zaključavanje tabele je istekao; Probajte da ponovo startujete transakciju"
spa "Tiempo de bloqueo de espera excedido"
swe "Fick inte ett lås i tid ; Försök att starta om transaktionen"
ukr "Затримку очікування блокування вичерпано"
ER_LOCK_TABLE_FULL
dan "Det totale antal låse overstiger størrelsen på låse-tabellen"
nla "Het totale aantal locks overschrijdt de lock tabel grootte"
eng "The total number of locks exceeds the lock table size"
est "Lukkude koguarv ületab lukutabeli suuruse"
fre "Le nombre total de verrou dépasse la taille de la table des verrous"
ger "Die Gesamtzahl der Sperren überschreitet die Größe der Sperrtabelle"
ita "Il numero totale di lock e' maggiore della grandezza della tabella di lock"
por "O número total de travamentos excede o tamanho da tabela de travamentos"
rus "Общее количество блокировок превысило размеры таблицы блокировок"
serbian "Broj totalnih zaključavanja tabele premašuje veličinu tabele zaključavanja"
spa "El número total de bloqueos excede el tamaño de bloqueo de la tabla"
swe "Antal lås överskrider antalet reserverade lås"
ukr "Загальна кількість блокувань перевищила розмір блокувань для таблиці"
ER_READ_ONLY_TRANSACTION 25000
dan "Update lås kan ikke opnås under en READ UNCOMMITTED transaktion"
nla "Update locks kunnen niet worden verkregen tijdens een READ UNCOMMITTED transactie"
eng "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
est "Uuenduslukke ei saa kasutada READ UNCOMMITTED transaktsiooni käigus"
fre "Un verrou en update ne peut être acquit pendant une transaction READ UNCOMMITTED"
ger "Während einer READ-UNCOMMITTED-Transaktion können keine UPDATE-Sperren angefordert werden"
ita "I lock di aggiornamento non possono essere acquisiti durante una transazione 'READ UNCOMMITTED'"
por "Travamentos de atualização não podem ser obtidos durante uma transação de tipo READ UNCOMMITTED"
rus "Блокировки обновлений нельзя получить в процессе чтения не принятой (в режиме READ UNCOMMITTED) транзакции"
serbian "Zaključavanja izmena ne mogu biti realizovana sve dok traje 'READ UNCOMMITTED' transakcija"
spa "Bloqueos de actualización no pueden ser adqueridos durante una transición READ UNCOMMITTED"
swe "Updateringslås kan inte göras när man använder READ UNCOMMITTED"
ukr "Оновити блокування не можливо на протязі транзакції READ UNCOMMITTED"
ER_DROP_DB_WITH_READ_LOCK
dan "DROP DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock"
nla "DROP DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
eng "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
est "DROP DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku"
fre "DROP DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture"
ger "DROP DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält"
ita "DROP DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
por "DROP DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura"
rus "Не допускается DROP DATABASE, пока поток держит глобальную блокировку чтения"
serbian "Komanda 'DROP DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zaključava čitanje podataka"
spa "DROP DATABASE no permitido mientras un thread está ejerciendo un bloqueo de lectura global"
swe "DROP DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås"
ukr "DROP DATABASE не дозволено доки гілка перебуває під загальним блокуванням читання"
ER_CREATE_DB_WITH_READ_LOCK
dan "CREATE DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock"
nla "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
eng "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
est "CREATE DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku"
fre "CREATE DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture"
ger "CREATE DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält"
ita "CREATE DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
por "CREATE DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura"
rus "Не допускается CREATE DATABASE, пока поток держит глобальную блокировку чтения"
serbian "Komanda 'CREATE DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zaključava čitanje podataka"
spa "CREATE DATABASE no permitido mientras un thread está ejerciendo un bloqueo de lectura global"
swe "CREATE DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås"
ukr "CREATE DATABASE не дозволено доки гілка перебуває під загальним блокуванням читання"
ER_WRONG_ARGUMENTS
nla "Foutieve parameters voor %s"
eng "Incorrect arguments to %s"
est "Vigased parameetrid %s-le"
fre "Mauvais arguments à %s"
ger "Falsche Argumente für %s"
ita "Argomenti errati a %s"
por "Argumentos errados para %s"
rus "Неверные параметры для %s"
serbian "Pogrešni argumenti prosleđeni na %s"
spa "Argumentos errados para %s"
swe "Felaktiga argument till %s"
ukr "Хибний аргумент для %s"
ER_NO_PERMISSION_TO_CREATE_USER 42000
nla "'%s'@'%s' mag geen nieuwe gebruikers creeren"
eng "'%s'@'%s' is not allowed to create new users"
est "Kasutajal '%s'@'%s' ei ole lubatud luua uusi kasutajaid"
fre "'%s'@'%s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs"
ger "'%s'@'%s' ist nicht berechtigt, neue Benutzer hinzuzufügen"
ita "A '%s'@'%s' non e' permesso creare nuovi utenti"
por "Não é permitido a '%s'@'%s' criar novos usuários"
rus "'%s'@'%s' не разрешается создавать новых пользователей"
serbian "Korisniku '%s'@'%s' nije dozvoljeno da kreira nove korisnike"
spa "'%s'@'%s' no es permitido para crear nuevos usuarios"
swe "'%s'@'%s' har inte rättighet att skapa nya användare"
ukr "Користувачу '%s'@'%s' не дозволено створювати нових користувачів"
ER_UNION_TABLES_IN_DIFFERENT_DIR
nla "Incorrecte tabel definitie; alle MERGE tabellen moeten tot dezelfde database behoren"
eng "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
est "Vigane tabelimääratlus; kõik MERGE tabeli liikmed peavad asuma samas andmebaasis"
fre "Définition de table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être dans la même base de donnée"
ger "Falsche Tabellendefinition. Alle MERGE-Tabellen müssen sich in derselben Datenbank befinden"
ita "Definizione della tabella errata; tutte le tabelle di tipo MERGE devono essere nello stesso database"
por "Definição incorreta da tabela. Todas as tabelas contidas na junção devem estar no mesmo banco de dados."
rus "Неверное определение таблицы; Все таблицы в MERGE должны принадлежать одной и той же базе данных"
serbian "Pogrešna definicija tabele; sve 'MERGE' tabele moraju biti u istoj bazi podataka"
spa "Incorrecta definición de la tabla; Todas las tablas MERGE deben estar en el mismo banco de datos"
swe "Felaktig tabelldefinition; alla tabeller i en MERGE-tabell måste vara i samma databas"
ER_LOCK_DEADLOCK 40001
nla "Deadlock gevonden tijdens lock-aanvraag poging; Probeer herstart van de transactie"
eng "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
est "Lukustamisel tekkis tupik (deadlock); alusta transaktsiooni otsast"
fre "Deadlock découvert en essayant d'obtenir les verrous : essayez de redémarrer la transaction"
ger "Beim Versuch, eine Sperre anzufordern, ist ein Deadlock aufgetreten. Versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten"
ita "Trovato deadlock durante il lock; Provare a far ripartire la transazione"
por "Encontrado um travamento fatal (deadlock) quando tentava obter uma trava. Tente reiniciar a transação."
rus "Возникла тупиковая ситуация в процессе получения блокировки; Попробуйте перезапустить транзакцию"
serbian "Unakrsno zaključavanje pronađeno kada sam pokušao da dobijem pravo na zaključavanje; Probajte da restartujete transakciju"
spa "Encontrado deadlock cuando tentando obtener el bloqueo; Tente recomenzar la transición"
swe "Fick 'DEADLOCK' vid låsförsök av block/rad. Försök att starta om transaktionen"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_FT
nla "Het gebruikte tabel type ondersteund geen FULLTEXT indexen"
eng "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
est "Antud tabelitüüp ei toeta FULLTEXT indekseid"
fre "Le type de table utilisé ne supporte pas les index FULLTEXT"
ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT-Indizes"
ita "La tabella usata non supporta gli indici FULLTEXT"
por "O tipo de tabela utilizado não suporta índices de texto completo (fulltext indexes)"
rus "Используемый тип таблиц не поддерживает полнотекстовых индексов"
serbian "Upotrebljeni tip tabele ne podržava 'FULLTEXT' indekse"
spa "El tipo de tabla usada no soporta índices FULLTEXT"
swe "Tabelltypen har inte hantering av FULLTEXT-index"
ukr "Використаний тип таблиці не підтримує FULLTEXT індексів"
ER_CANNOT_ADD_FOREIGN
nla "Kan foreign key beperking niet toevoegen"
eng "Cannot add foreign key constraint"
fre "Impossible d'ajouter des contraintes d'index externe"
ger "Fremdschlüssel-Beschränkung kann nicht hinzugefügt werden"
ita "Impossibile aggiungere il vincolo di integrita' referenziale (foreign key constraint)"
por "Não pode acrescentar uma restrição de chave estrangeira"
rus "Невозможно добавить ограничения внешнего ключа"
serbian "Ne mogu da dodam proveru spoljnog ključa"
spa "No puede adicionar clave extranjera constraint"
swe "Kan inte lägga till 'FOREIGN KEY constraint'"
ER_NO_REFERENCED_ROW 23000
nla "Kan onderliggende rij niet toevoegen: foreign key beperking gefaald"
eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
fre "Impossible d'ajouter un enregistrement fils : une constrainte externe l'empèche"
ger "Hinzufügen oder Aktualisieren eines Kind-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl"
greek "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
hun "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
ita "Impossibile aggiungere la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
norwegian-ny "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
por "Não pode acrescentar uma linha filha: uma restrição de chave estrangeira falhou"
rus "Невозможно добавить или обновить дочернюю строку: проверка ограничений внешнего ключа не выполняется"
spa "No puede adicionar una línea hijo: falla de clave extranjera constraint"
swe "FOREIGN KEY-konflikt: Kan inte skriva barn"
ER_ROW_IS_REFERENCED 23000
eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
fre "Impossible de supprimer un enregistrement père : une constrainte externe l'empèche"
ger "Löschen oder Aktualisieren eines Eltern-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl"
greek "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
hun "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
ita "Impossibile cancellare la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
por "Não pode apagar uma linha pai: uma restrição de chave estrangeira falhou"
rus "Невозможно удалить или обновить родительскую строку: проверка ограничений внешнего ключа не выполняется"
serbian "Ne mogu da izbrišem roditeljski slog: provera spoljnog ključa je neuspela"
spa "No puede deletar una línea padre: falla de clave extranjera constraint"
swe "FOREIGN KEY-konflikt: Kan inte radera fader"
ER_CONNECT_TO_MASTER 08S01
nla "Fout bij opbouwen verbinding naar master: %-.128s"
eng "Error connecting to master: %-.128s"
ger "Fehler bei der Verbindung zum Master: %-.128s"
ita "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
por "Erro conectando com o master: %-.128s"
rus "Ошибка соединения с головным сервером: %-.128s"
spa "Error de coneccion a master: %-.128s"
swe "Fick fel vid anslutning till master: %-.128s"
ER_QUERY_ON_MASTER
nla "Fout bij uitvoeren query op master: %-.128s"
eng "Error running query on master: %-.128s"
ger "Beim Ausführen einer Abfrage auf dem Master trat ein Fehler auf: %-.128s"
ita "Errore eseguendo una query sul master: %-.128s"
por "Erro rodando consulta no master: %-.128s"
rus "Ошибка выполнения запроса на головном сервере: %-.128s"
spa "Error executando el query en master: %-.128s"
swe "Fick fel vid utförande av command på mastern: %-.128s"
ER_ERROR_WHEN_EXECUTING_COMMAND
nla "Fout tijdens uitvoeren van commando %s: %-.128s"
eng "Error when executing command %s: %-.128s"
est "Viga käsu %s täitmisel: %-.128s"
ger "Fehler beim Ausführen des Befehls %s: %-.128s"
ita "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
por "Erro quando executando comando %s: %-.128s"
rus "Ошибка при выполнении команды %s: %-.128s"
serbian "Greška pri izvršavanju komande %s: %-.128s"
spa "Error de %s: %-.128s"
swe "Fick fel vid utförande av %s: %-.128s"
ER_WRONG_USAGE
nla "Foutief gebruik van %s en %s"
eng "Incorrect usage of %s and %s"
est "Vigane %s ja %s kasutus"
ger "Falsche Verwendung von %s und %s"
ita "Uso errato di %s e %s"
por "Uso errado de %s e %s"
rus "Неверное использование %s и %s"
serbian "Pogrešna upotreba %s i %s"
spa "Equivocado uso de %s y %s"
swe "Felaktig använding av %s and %s"
ukr "Wrong usage of %s and %s"
ER_WRONG_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_SELECT 21000
nla "De gebruikte SELECT commando's hebben een verschillend aantal kolommen"
eng "The used SELECT statements have a different number of columns"
est "Tulpade arv kasutatud SELECT lausetes ei kattu"
ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern unterschiedliche Anzahlen von Feldern zurück"
ita "La SELECT utilizzata ha un numero di colonne differente"
por "Os comandos SELECT usados têm diferente número de colunas"
rus "Использованные операторы выборки (SELECT) дают разное количество столбцов"
serbian "Upotrebljene 'SELECT' komande adresiraju različit broj kolona"
spa "El comando SELECT usado tiene diferente número de columnas"
swe "SELECT-kommandona har olika antal kolumner"
ER_CANT_UPDATE_WITH_READLOCK
nla "Kan de query niet uitvoeren vanwege een conflicterende read lock"
eng "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
est "Ei suuda täita päringut konfliktse luku tõttu"
ger "Augrund eines READ-LOCK-Konflikts kann die Abfrage nicht ausgeführt werden"
ita "Impossibile eseguire la query perche' c'e' un conflitto con in lock di lettura"
por "Não posso executar a consulta porque você tem um conflito de travamento de leitura"
rus "Невозможно исполнить запрос, поскольку у вас установлены конфликтующие блокировки чтения"
serbian "Ne mogu da izvršim upit zbog toga što imate zaključavanja čitanja podataka u konfliktu"
spa "No puedo ejecutar el query porque usted tiene conflicto de traba de lectura"
swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har ett READ-lås"
ER_MIXING_NOT_ALLOWED
nla "Het combineren van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld."
eng "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
est "Transaktsioone toetavate ning mittetoetavate tabelite kooskasutamine ei ole lubatud"
ger "Die gleichzeitige Verwendung von Tabellen mit und ohne Transaktionsunterstützung ist deaktiviert"
ita "E' disabilitata la possibilita' di mischiare tabelle transazionali e non-transazionali"
por "Mistura de tabelas transacional e não-transacional está desabilitada"
rus "Использование транзакционных таблиц наряду с нетранзакционными запрещено"
serbian "Mešanje tabela koje podržavaju transakcije i onih koje ne podržavaju transakcije je isključeno"
spa "Mezla de transancional y no-transancional tablas está deshabilitada"
swe "Blandning av transaktionella och icke-transaktionella tabeller är inaktiverat"
ER_DUP_ARGUMENT
nla "Optie '%s' tweemaal gebruikt in opdracht"
eng "Option '%s' used twice in statement"
est "Määrangut '%s' on lauses kasutatud topelt"
ger "Option '%s' wird im Befehl zweimal verwendet"
ita "L'opzione '%s' e' stata usata due volte nel comando"
por "Opção '%s' usada duas vezes no comando"
rus "Опция '%s' дважды использована в выражении"
spa "Opción '%s' usada dos veces en el comando"
swe "Option '%s' användes två gånger"
ER_USER_LIMIT_REACHED 42000
nla "Gebruiker '%-.64s' heeft het maximale gebruik van de '%s' faciliteit overschreden (huidige waarde: %ld)"
eng "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
ger "Benutzer '%-.64s' hat die Ressourcenbeschränkung '%s' überschritten (aktueller Wert: %ld)"
ita "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
por "Usuário '%-.64s' tem excedido o '%s' recurso (atual valor: %ld)"
rus "Пользователь '%-.64s' превысил использование ресурса '%s' (текущее значение: %ld)"
spa "Usuario '%-.64s' ha excedido el recurso '%s' (actual valor: %ld)"
swe "Användare '%-.64s' har överskridit '%s' (nuvarande värde: %ld)"
ER_SPECIFIC_ACCESS_DENIED_ERROR 42000
nla "Toegang geweigerd. U moet het %-.128s privilege hebben voor deze operatie"
eng "Access denied; you need (at least one of) the %-.128s privilege(s) for this operation"
ger "Kein Zugriff. Hierfür wird die Berechtigung %-.128s benötigt"
ita "Accesso non consentito. Serve il privilegio %-.128s per questa operazione"
por "Acesso negado. Você precisa o privilégio %-.128s para essa operação"
rus "В доступе отказано. Вам нужны привилегии %-.128s для этой операции"
spa "Acceso negado. Usted necesita el privilegio %-.128s para esta operación"
swe "Du har inte privlegiet '%-.128s' som behövs för denna operation"
ukr "Access denied. You need the %-.128s privilege for this operation"
ER_LOCAL_VARIABLE
nla "Variabele '%-.64s' is SESSION en kan niet worden gebruikt met SET GLOBAL"
eng "Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
ger "Variable '%-.64s' ist eine lokale Variable und kann nicht mit SET GLOBAL verändert werden"
ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile locale ( SESSION ) e non puo' essere cambiata usando SET GLOBAL"
por "Variável '%-.64s' é uma SESSION variável e não pode ser usada com SET GLOBAL"
rus "Переменная '%-.64s' является потоковой (SESSION) переменной и не может быть изменена с помощью SET GLOBAL"
spa "Variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET GLOBAL"
swe "Variabel '%-.64s' är en SESSION variabel och kan inte ändrad med SET GLOBAL"
ER_GLOBAL_VARIABLE
nla "Variabele '%-.64s' is GLOBAL en dient te worden gewijzigd met SET GLOBAL"
eng "Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
ger "Variable '%-.64s' ist eine globale Variable und muss mit SET GLOBAL verändert werden"
ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile globale ( GLOBAL ) e deve essere cambiata usando SET GLOBAL"
por "Variável '%-.64s' é uma GLOBAL variável e deve ser configurada com SET GLOBAL"
rus "Переменная '%-.64s' является глобальной (GLOBAL) переменной, и ее следует изменять с помощью SET GLOBAL"
spa "Variable '%-.64s' es una GLOBAL variable y no puede ser configurada con SET GLOBAL"
swe "Variabel '%-.64s' är en GLOBAL variabel och bör sättas med SET GLOBAL"
ER_NO_DEFAULT 42000
nla "Variabele '%-.64s' heeft geen standaard waarde"
eng "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
ger "Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
ita "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
por "Variável '%-.64s' não tem um valor padrão"
rus "Переменная '%-.64s' не имеет значения по умолчанию"
spa "Variable '%-.64s' no tiene un valor patrón"
swe "Variabel '%-.64s' har inte ett DEFAULT-värde"
ER_WRONG_VALUE_FOR_VAR 42000
nla "Variabele '%-.64s' kan niet worden gewijzigd naar de waarde '%-.200s'"
eng "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
ger "Variable '%-.64s' kann nicht auf '%-.200s' gesetzt werden"
ita "Alla variabile '%-.64s' non puo' essere assegato il valore '%-.200s'"
por "Variável '%-.64s' não pode ser configurada para o valor de '%-.200s'"
rus "Переменная '%-.64s' не может быть установлена в значение '%-.200s'"
spa "Variable '%-.64s' no puede ser configurada para el valor de '%-.200s'"
swe "Variabel '%-.64s' kan inte sättas till '%-.200s'"
ER_WRONG_TYPE_FOR_VAR 42000
nla "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'"
eng "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
ger "Falscher Argumenttyp für Variable '%-.64s'"
ita "Tipo di valore errato per la variabile '%-.64s'"
por "Tipo errado de argumento para variável '%-.64s'"
rus "Неверный тип аргумента для переменной '%-.64s'"
spa "Tipo de argumento equivocado para variable '%-.64s'"
swe "Fel typ av argument till variabel '%-.64s'"
ER_VAR_CANT_BE_READ
nla "Variabele '%-.64s' kan alleen worden gewijzigd, niet gelezen"
eng "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
ger "Variable '%-.64s' kann nur verändert, nicht gelesen werden"
ita "Alla variabile '%-.64s' e' di sola scrittura quindi puo' essere solo assegnato un valore, non letto"
por "Variável '%-.64s' somente pode ser configurada, não lida"
rus "Переменная '%-.64s' может быть только установлена, но не считана"
spa "Variable '%-.64s' solamente puede ser configurada, no leída"
swe "Variabeln '%-.64s' kan endast sättas, inte läsas"
ER_CANT_USE_OPTION_HERE 42000
nla "Foutieve toepassing/plaatsing van '%s'"
eng "Incorrect usage/placement of '%s'"
ger "Falsche Verwendung oder Platzierung von '%s'"
ita "Uso/posizione di '%s' sbagliato"
por "Errado uso/colocação de '%s'"
rus "Неверное использование или в неверном месте указан '%s'"
spa "Equivocado uso/colocación de '%s'"
swe "Fel använding/placering av '%s'"
ER_NOT_SUPPORTED_YET 42000
nla "Deze versie van MariaDB ondersteunt nog geen '%s'"
eng "This version of MariaDB doesn't yet support '%s'"
ger "Diese MariaDB-Version unterstützt '%s' nicht"
ita "Questa versione di MariaDB non supporta ancora '%s'"
por "Esta versão de MariaDB não suporta ainda '%s'"
rus "Эта версия MariaDB пока еще не поддерживает '%s'"
spa "Esta versión de MariaDB no soporta todavia '%s'"
swe "Denna version av MariaDB kan ännu inte utföra '%s'"
ER_MASTER_FATAL_ERROR_READING_BINLOG
nla "Kreeg fatale fout %d: '%-.320s' van master tijdens lezen van data uit binaire log"
eng "Got fatal error %d from master when reading data from binary log: '%-.320s'"
ger "Schwerer Fehler %d: '%-.320s vom Master beim Lesen des binären Logs"
ita "Errore fatale %d: '%-.320s' dal master leggendo i dati dal log binario"
por "Obteve fatal erro %d: '%-.320s' do master quando lendo dados do binary log"
rus "Получена неисправимая ошибка %d: '%-.320s' от головного сервера в процессе выборки данных из двоичного журнала"
spa "Recibió fatal error %d: '%-.320s' del master cuando leyendo datos del binary log"
swe "Fick fatalt fel %d: '%-.320s' från master vid läsning av binärloggen"
ER_SLAVE_IGNORED_TABLE
eng "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
ger "Slave-SQL-Thread hat die Abfrage aufgrund von replicate-*-table-Regeln ignoriert"
nla "Slave SQL thread negeerde de query vanwege replicate-*-table opties"
por "Slave SQL thread ignorado a consulta devido às normas de replicação-*-tabela"
spa "Slave SQL thread ignorado el query debido a las reglas de replicación-*-tabla"
swe "Slav SQL tråden ignorerade frågan pga en replicate-*-table regel"
ER_INCORRECT_GLOBAL_LOCAL_VAR
eng "Variable '%-.192s' is a %s variable"
serbian "Promenljiva '%-.192s' je %s promenljiva"
ger "Variable '%-.192s' ist eine %s-Variable"
nla "Variabele '%-.192s' is geen %s variabele"
spa "Variable '%-.192s' es una %s variable"
swe "Variabel '%-.192s' är av typ %s"
ER_WRONG_FK_DEF 42000
eng "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
ger "Falsche Fremdschlüssel-Definition für '%-.192s': %s"
nla "Incorrecte foreign key definitie voor '%-.192s': %s"
por "Definição errada da chave estrangeira para '%-.192s': %s"
spa "Equivocada definición de llave extranjera para '%-.192s': %s"
swe "Felaktig FOREIGN KEY-definition för '%-.192s': %s"
ER_KEY_REF_DO_NOT_MATCH_TABLE_REF
eng "Key reference and table reference don't match"
ger "Schlüssel- und Tabellenverweis passen nicht zusammen"
nla "Sleutel- en tabelreferentie komen niet overeen"
por "Referência da chave e referência da tabela não coincidem"
spa "Referencia de llave y referencia de tabla no coinciden"
swe "Nyckelreferensen och tabellreferensen stämmer inte överens"
ER_OPERAND_COLUMNS 21000
eng "Operand should contain %d column(s)"
ger "Operand sollte %d Spalte(n) enthalten"
nla "Operand behoort %d kolommen te bevatten"
rus "Операнд должен содержать %d колонок"
spa "Operando debe tener %d columna(s)"
ukr "Операнд має складатися з %d стовбців"
ER_SUBQUERY_NO_1_ROW 21000
eng "Subquery returns more than 1 row"
ger "Unterabfrage lieferte mehr als einen Datensatz zurück"
nla "Subquery retourneert meer dan 1 rij"
por "Subconsulta retorna mais que 1 registro"
rus "Подзапрос возвращает более одной записи"
spa "Subconsulta retorna mas que 1 línea"
swe "Subquery returnerade mer än 1 rad"
ukr "Підзапит повертає більш нiж 1 запис"
ER_UNKNOWN_STMT_HANDLER
dan "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
eng "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
ger "Unbekannter Prepared-Statement-Handler (%.*s) für %s angegeben"
nla "Onebekende prepared statement handler (%.*s) voor %s aangegeven"
por "Desconhecido manipulador de declaração preparado (%.*s) determinado para %s"
spa "Desconocido preparado comando handler (%.*s) dado para %s"
swe "Okänd PREPARED STATEMENT id (%.*s) var given till %s"
ukr "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
ER_CORRUPT_HELP_DB
eng "Help database is corrupt or does not exist"
ger "Die Hilfe-Datenbank ist beschädigt oder existiert nicht"
nla "Help database is beschadigd of bestaat niet"
por "Banco de dado de ajuda corrupto ou não existente"
spa "Base de datos Help está corrupto o no existe"
swe "Hjälpdatabasen finns inte eller är skadad"
ER_CYCLIC_REFERENCE
eng "Cyclic reference on subqueries"
ger "Zyklischer Verweis in Unterabfragen"
nla "Cyclische verwijzing in subqueries"
por "Referência cíclica em subconsultas"
rus "Циклическая ссылка на подзапрос"
spa "Cíclica referencia en subconsultas"
swe "Cyklisk referens i subqueries"
ukr "Циклічне посилання на підзапит"
ER_AUTO_CONVERT
eng "Converting column '%s' from %s to %s"
ger "Feld '%s' wird von %s nach %s umgewandelt"
nla "Veld '%s' wordt van %s naar %s geconverteerd"
por "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
rus "Преобразование поля '%s' из %s в %s"
spa "Convirtiendo columna '%s' de %s para %s"
swe "Konvertar kolumn '%s' från %s till %s"
ukr "Перетворення стовбца '%s' з %s у %s"
ER_ILLEGAL_REFERENCE 42S22
eng "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
ger "Verweis '%-.64s' wird nicht unterstützt (%s)"
nla "Verwijzing '%-.64s' niet ondersteund (%s)"
por "Referência '%-.64s' não suportada (%s)"
rus "Ссылка '%-.64s' не поддерживается (%s)"
spa "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
swe "Referens '%-.64s' stöds inte (%s)"
ukr "Посилання '%-.64s' не пiдтримуется (%s)"
ER_DERIVED_MUST_HAVE_ALIAS 42000
eng "Every derived table must have its own alias"
ger "Für jede abgeleitete Tabelle muss ein eigener Alias angegeben werden"
nla "Voor elke afgeleide tabel moet een unieke alias worden gebruikt"
por "Cada tabela derivada deve ter seu próprio alias"
spa "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
swe "Varje 'derived table' måste ha sitt eget alias"
ER_SELECT_REDUCED 01000
eng "Select %u was reduced during optimization"
ger "Select %u wurde während der Optimierung reduziert"
nla "Select %u werd geredureerd tijdens optimtalisatie"
por "Select %u foi reduzido durante otimização"
rus "Select %u был упразднен в процессе оптимизации"
spa "Select %u fué reducido durante optimización"
swe "Select %u reducerades vid optimiering"
ukr "Select %u was скасовано при оптимiзацii"
ER_TABLENAME_NOT_ALLOWED_HERE 42000
eng "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
ger "Tabelle '%-.192s', die in einem der SELECT-Befehle verwendet wurde, kann nicht in %-.32s verwendet werden"
nla "Tabel '%-.192s' uit een van de SELECTS kan niet in %-.32s gebruikt worden"
por "Tabela '%-.192s' de um dos SELECTs não pode ser usada em %-.32s"
spa "Tabla '%-.192s' de uno de los SELECT no puede ser usada en %-.32s"
swe "Tabell '%-.192s' från en SELECT kan inte användas i %-.32s"
ER_NOT_SUPPORTED_AUTH_MODE 08004
eng "Client does not support authentication protocol requested by server; consider upgrading MariaDB client"
ger "Client unterstützt das vom Server erwartete Authentifizierungsprotokoll nicht. Bitte aktualisieren Sie Ihren MariaDB-Client"
nla "Client ondersteunt het door de server verwachtte authenticatieprotocol niet. Overweeg een nieuwere MariaDB client te gebruiken"
por "Cliente não suporta o protocolo de autenticação exigido pelo servidor; considere a atualização do cliente MariaDB"
spa "Cliente no soporta protocolo de autenticación solicitado por el servidor; considere actualizar el cliente MariaDB"
swe "Klienten stöder inte autentiseringsprotokollet som begärts av servern; överväg uppgradering av klientprogrammet."
ER_SPATIAL_CANT_HAVE_NULL 42000
eng "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
ger "Alle Teile eines SPATIAL-Index müssen als NOT NULL deklariert sein"
nla "Alle delete van een SPATIAL index dienen als NOT NULL gedeclareerd te worden"
por "Todas as partes de uma SPATIAL index devem ser NOT NULL"
spa "Todas las partes de una SPATIAL index deben ser NOT NULL"
swe "Alla delar av en SPATIAL index måste vara NOT NULL"
ER_COLLATION_CHARSET_MISMATCH 42000
eng "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
ger "COLLATION '%s' ist für CHARACTER SET '%s' ungültig"
nla "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'"
por "COLLATION '%s' não é válida para CHARACTER SET '%s'"
spa "COLLATION '%s' no es válido para CHARACTER SET '%s'"
swe "COLLATION '%s' är inte tillåtet för CHARACTER SET '%s'"
ER_SLAVE_WAS_RUNNING
eng "Slave is already running"
ger "Slave läuft bereits"
nla "Slave is reeds actief"
por "O slave já está rodando"
spa "Slave ya está funcionando"
swe "Slaven har redan startat"
ER_SLAVE_WAS_NOT_RUNNING
eng "Slave already has been stopped"
ger "Slave wurde bereits angehalten"
nla "Slave is reeds gestopt"
por "O slave já está parado"
spa "Slave ya fué parado"
swe "Slaven har redan stoppat"
ER_TOO_BIG_FOR_UNCOMPRESS
eng "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
ger "Unkomprimierte Daten sind zu groß. Die maximale Größe beträgt %d (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)"
nla "Ongecomprimeerder data is te groot; de maximum lengte is %d (waarschijnlijk, de lengte van de gecomprimeerde data was beschadigd)"
por "Tamanho muito grande dos dados des comprimidos. O máximo tamanho é %d. (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)"
spa "Tamaño demasiado grande para datos descomprimidos. El máximo tamaño es %d. (probablemente, extensión de datos descomprimidos fué corrompida)"
ER_ZLIB_Z_MEM_ERROR
eng "ZLIB: Not enough memory"
ger "ZLIB: Nicht genug Speicher"
nla "ZLIB: Onvoldoende geheugen"
por "ZLIB: Não suficiente memória disponível"
spa "Z_MEM_ERROR: No suficiente memoria para zlib"
ER_ZLIB_Z_BUF_ERROR
eng "ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
ger "ZLIB: Im Ausgabepuffer ist nicht genug Platz vorhanden (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)"
nla "ZLIB: Onvoldoende ruimte in uitgaande buffer (waarschijnlijk, de lengte van de ongecomprimeerde data was beschadigd)"
por "ZLIB: Não suficiente espaço no buffer emissor (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)"
spa "Z_BUF_ERROR: No suficiente espacio en el búfer de salida para zlib (probablemente, extensión de datos descomprimidos fué corrompida)"
ER_ZLIB_Z_DATA_ERROR
eng "ZLIB: Input data corrupted"
ger "ZLIB: Eingabedaten beschädigt"
nla "ZLIB: Invoer data beschadigd"
por "ZLIB: Dados de entrada está corrupto"
spa "ZLIB: Dato de entrada fué corrompido para zlib"
ER_CUT_VALUE_GROUP_CONCAT
eng "Row %u was cut by GROUP_CONCAT()"
ER_WARN_TOO_FEW_RECORDS 01000
eng "Row %lu doesn't contain data for all columns"
ger "Zeile %lu enthält nicht für alle Felder Daten"
nla "Rij %lu bevat niet de data voor alle kolommen"
por "Conta de registro é menor que a conta de coluna na linha %lu"
spa "Línea %lu no contiene datos para todas las columnas"
ER_WARN_TOO_MANY_RECORDS 01000
eng "Row %lu was truncated; it contained more data than there were input columns"
ger "Zeile %lu gekürzt, die Zeile enthielt mehr Daten, als es Eingabefelder gibt"
nla "Regel %lu ingekort, bevatte meer data dan invoer kolommen"
por "Conta de registro é maior que a conta de coluna na linha %lu"
spa "Línea %lu fué truncada; La misma contine mas datos que las que existen en las columnas de entrada"
ER_WARN_NULL_TO_NOTNULL 22004
eng "Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %lu"
ger "Feld auf Vorgabewert gesetzt, da NULL für NOT-NULL-Feld '%s' in Zeile %lu angegeben"
por "Dado truncado, NULL fornecido para NOT NULL coluna '%s' na linha %lu"
spa "Datos truncado, NULL suministrado para NOT NULL columna '%s' en la línea %lu"
ER_WARN_DATA_OUT_OF_RANGE 22003
eng "Out of range value for column '%s' at row %lu"
WARN_DATA_TRUNCATED 01000
eng "Data truncated for column '%s' at row %lu"
ger "Daten abgeschnitten für Feld '%s' in Zeile %lu"
por "Dado truncado para coluna '%s' na linha %lu"
spa "Datos truncados para columna '%s' en la línea %lu"
ER_WARN_USING_OTHER_HANDLER
eng "Using storage engine %s for table '%s'"
ger "Für Tabelle '%s' wird Speicher-Engine %s benutzt"
por "Usando engine de armazenamento %s para tabela '%s'"
spa "Usando motor de almacenamiento %s para tabla '%s'"
swe "Använder handler %s för tabell '%s'"
ER_CANT_AGGREGATE_2COLLATIONS
eng "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s) und (%s, %s) für Operation '%s'"
por "Combinação ilegal de collations (%s,%s) e (%s,%s) para operação '%s'"
spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s) y (%s,%s) para operación '%s'"
ER_DROP_USER
eng "Cannot drop one or more of the requested users"
ger "Kann einen oder mehrere der angegebenen Benutzer nicht löschen"
ER_REVOKE_GRANTS
eng "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
ger "Kann nicht alle Berechtigungen widerrufen, die für einen oder mehrere Benutzer gewährt wurden"
por "Não pode revocar todos os privilégios, grant para um ou mais dos usuários pedidos"
spa "No puede revocar todos los privilegios, derecho para uno o mas de los usuarios solicitados"
ER_CANT_AGGREGATE_3COLLATIONS
eng "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s), (%s, %s), (%s, %s) für Operation '%s'"
por "Ilegal combinação de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operação '%s'"
spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operación '%s'"
ER_CANT_AGGREGATE_NCOLLATIONS
eng "Illegal mix of collations for operation '%s'"
ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen für Operation '%s'"
por "Ilegal combinação de collations para operação '%s'"
spa "Ilegal mezcla de collations para operación '%s'"
ER_VARIABLE_IS_NOT_STRUCT
eng "Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX.variable_name)"
ger "Variable '%-.64s' ist keine Variablen-Komponente (kann nicht als XXXX.variablen_name verwendet werden)"
por "Variável '%-.64s' não é uma variável componente (Não pode ser usada como XXXX.variável_nome)"
spa "Variable '%-.64s' no es una variable componente (No puede ser usada como XXXX.variable_name)"
ER_UNKNOWN_COLLATION
eng "Unknown collation: '%-.64s'"
ger "Unbekannte Sortierreihenfolge: '%-.64s'"
por "Collation desconhecida: '%-.64s'"
spa "Collation desconocida: '%-.64s'"
ER_SLAVE_IGNORED_SSL_PARAMS
eng "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MariaDB slave was compiled without SSL support; they can be used later if MariaDB slave with SSL is started"
ger "SSL-Parameter in CHANGE MASTER werden ignoriert, weil dieser MariaDB-Slave ohne SSL-Unterstützung kompiliert wurde. Sie können aber später verwendet werden, wenn ein MariaDB-Slave mit SSL gestartet wird"
por "SSL parâmetros em CHANGE MASTER são ignorados porque este escravo MariaDB foi compilado sem o SSL suporte. Os mesmos podem ser usados mais tarde quando o escravo MariaDB com SSL seja iniciado."
spa "Parametros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este slave MariaDB fue compilado sin soporte SSL; pueden ser usados despues cuando el slave MariaDB con SSL sea inicializado"
ER_SERVER_IS_IN_SECURE_AUTH_MODE
eng "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the old format; please change the password to the new format"
ger "Server läuft im Modus --secure-auth, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im alten Format. Bitte Passwort ins neue Format ändern"
por "Servidor está rodando em --secure-auth modo, porêm '%s'@'%s' tem senha no formato antigo; por favor troque a senha para o novo formato"
rus "Сервер запущен в режиме --secure-auth (безопасной авторизации), но для пользователя '%s'@'%s' пароль сохранён в старом формате; необходимо обновить формат пароля"
spa "Servidor está rodando en modo --secure-auth, pero '%s'@'%s' tiene clave en el antiguo formato; por favor cambie la clave para el nuevo formato"
ER_WARN_FIELD_RESOLVED
eng "Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in SELECT #%d"
ger "Feld oder Verweis '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' im SELECT-Befehl Nr. %d wurde im SELECT-Befehl Nr. %d aufgelöst"
por "Campo ou referência '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d foi resolvido em SELECT #%d"
rus "Поле или ссылка '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' из SELECTа #%d была найдена в SELECTе #%d"
spa "Campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d fue resolvido en SELECT #%d"
ukr "Стовбець або посилання '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' із SELECTу #%d було знайдене у SELECTі #%d"
ER_BAD_SLAVE_UNTIL_COND
eng "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
ger "Falscher Parameter oder falsche Kombination von Parametern für START SLAVE UNTIL"
por "Parâmetro ou combinação de parâmetros errado para START SLAVE UNTIL"
spa "Parametro equivocado o combinación de parametros para START SLAVE UNTIL"
ER_MISSING_SKIP_SLAVE
eng "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you get an unexpected slave's mysqld restart"
ger "Es wird empfohlen, mit --skip-slave-start zu starten, wenn mit START SLAVE UNTIL eine Schritt-für-Schritt-Replikation ausgeführt wird. Ansonsten gibt es Probleme, wenn ein Slave-Server unerwartet neu startet"
por "É recomendado para rodar com --skip-slave-start quando fazendo replicação passo-por-passo com START SLAVE UNTIL, de outra forma você não está seguro em caso de inesperada reinicialição do mysqld escravo"
spa "Es recomendado rodar con --skip-slave-start cuando haciendo replicación step-by-step con START SLAVE UNTIL, a menos que usted no esté seguro en caso de inesperada reinicialización del mysqld slave"
ER_UNTIL_COND_IGNORED
eng "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
ger "SQL-Thread soll nicht gestartet werden. Daher werden UNTIL-Optionen ignoriert"
por "Thread SQL não pode ser inicializado tal que opções UNTIL são ignoradas"
spa "SQL thread no es inicializado tal que opciones UNTIL son ignoradas"
ER_WRONG_NAME_FOR_INDEX 42000
eng "Incorrect index name '%-.100s'"
ger "Falscher Indexname '%-.100s'"
por "Incorreto nome de índice '%-.100s'"
spa "Nombre de índice incorrecto '%-.100s'"
swe "Felaktigt index namn '%-.100s'"
ER_WRONG_NAME_FOR_CATALOG 42000
eng "Incorrect catalog name '%-.100s'"
ger "Falscher Katalogname '%-.100s'"
por "Incorreto nome de catálogo '%-.100s'"
spa "Nombre de catalog incorrecto '%-.100s'"
swe "Felaktigt katalog namn '%-.100s'"
ER_WARN_QC_RESIZE
eng "Query cache failed to set size %llu; new query cache size is %lu"
ger "Änderung der Query-Cache-Größe auf %llu fehlgeschlagen; neue Query-Cache-Größe ist %lu"
por "Falha em Query cache para configurar tamanho %llu, novo tamanho de query cache é %lu"
rus "Кеш запросов не может установить размер %llu, новый размер кеша зпросов - %lu"
spa "Query cache fallada para configurar tamaño %llu, nuevo tamaño de query cache es %lu"
swe "Storleken av "Query cache" kunde inte sättas till %llu, ny storlek är %lu"
ukr "Кеш запитів неспроможен встановити розмір %llu, новий розмір кеша запитів - %lu"
ER_BAD_FT_COLUMN
eng "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
ger "Feld '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT-Index sein"
por "Coluna '%-.192s' não pode ser parte de índice FULLTEXT"
spa "Columna '%-.192s' no puede ser parte de FULLTEXT index"
swe "Kolumn '%-.192s' kan inte vara del av ett FULLTEXT index"
ER_UNKNOWN_KEY_CACHE
eng "Unknown key cache '%-.100s'"
ger "Unbekannter Schlüssel-Cache '%-.100s'"
por "Key cache desconhecida '%-.100s'"
spa "Desconocida key cache '%-.100s'"
swe "Okänd nyckel cache '%-.100s'"
ER_WARN_HOSTNAME_WONT_WORK
eng "MariaDB is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without this switch for this grant to work"
ger "MariaDB wurde mit --skip-name-resolve gestartet. Diese Option darf nicht verwendet werden, damit diese Rechtevergabe möglich ist"
por "MariaDB foi inicializado em modo --skip-name-resolve. Você necesita reincializá-lo sem esta opção para este grant funcionar"
spa "MariaDB esta inicializado en modo --skip-name-resolve. Usted necesita reinicializarlo sin esta opción para este derecho funcionar"
ER_UNKNOWN_STORAGE_ENGINE 42000
eng "Unknown storage engine '%s'"
ger "Unbekannte Speicher-Engine '%s'"
por "Motor de tabela desconhecido '%s'"
spa "Desconocido motor de tabla '%s'"
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX
eng "'%s' is deprecated and will be removed in a future release. Please use %s instead"
ger "'%s' ist veraltet. Bitte benutzen Sie '%s'"
por "'%s' é desatualizado. Use '%s' em seu lugar"
spa "'%s' está desaprobado, use '%s' en su lugar"
ER_NON_UPDATABLE_TABLE
eng "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht aktualisierbar"
por "A tabela destino %-.100s do %s não é atualizável"
rus "Таблица %-.100s в %s не может изменятся"
spa "La tabla destino %-.100s del %s no es actualizable"
swe "Tabell %-.100s använd med '%s' är inte uppdateringsbar"
ukr "Таблиця %-.100s у %s не може оновлюватись"
ER_FEATURE_DISABLED
eng "The '%s' feature is disabled; you need MariaDB built with '%s' to have it working"
ger "Das Feature '%s' ist ausgeschaltet, Sie müssen MariaDB mit '%s' übersetzen, damit es verfügbar ist"
por "O recurso '%s' foi desativado; você necessita MariaDB construído com '%s' para ter isto funcionando"
spa "El recurso '%s' fue deshabilitado; usted necesita construir MariaDB con '%s' para tener eso funcionando"
swe "'%s' är inte aktiverad; För att aktivera detta måste du bygga om MariaDB med '%s' definierad"
ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT
eng "The MariaDB server is running with the %s option so it cannot execute this statement"
ger "Der MariaDB-Server läuft mit der Option %s und kann diese Anweisung deswegen nicht ausführen"
por "O servidor MariaDB está rodando com a opção %s razão pela qual não pode executar esse commando"
spa "El servidor MariaDB está rodando con la opción %s tal que no puede ejecutar este comando"
swe "MariaDB är startad med %s. Pga av detta kan du inte använda detta kommando"
ER_DUPLICATED_VALUE_IN_TYPE
eng "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
ger "Feld '%-.100s' hat doppelten Wert '%-.64s' in %s"
por "Coluna '%-.100s' tem valor duplicado '%-.64s' em %s"
spa "Columna '%-.100s' tiene valor doblado '%-.64s' en %s"
ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE 22007
eng "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
ger "Falscher %-.32s-Wert gekürzt: '%-.128s'"
por "Truncado errado %-.32s valor: '%-.128s'"
spa "Equivocado truncado %-.32s valor: '%-.128s'"
ER_TOO_MUCH_AUTO_TIMESTAMP_COLS
eng "Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
ger "Fehlerhafte Tabellendefinition. Es kann nur eine einzige TIMESTAMP-Spalte mit CURRENT_TIMESTAMP als DEFAULT oder in einer ON-UPDATE-Klausel geben"
por "Incorreta definição de tabela; Pode ter somente uma coluna TIMESTAMP com CURRENT_TIMESTAMP em DEFAULT ou ON UPDATE cláusula"
spa "Incorrecta definición de tabla; Solamente debe haber una columna TIMESTAMP con CURRENT_TIMESTAMP en DEFAULT o ON UPDATE cláusula"
ER_INVALID_ON_UPDATE
eng "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
ger "Ungültige ON-UPDATE-Klausel für Spalte '%-.192s'"
por "Inválida cláusula ON UPDATE para campo '%-.192s'"
spa "Inválido ON UPDATE cláusula para campo '%-.192s'"
ER_UNSUPPORTED_PS
eng "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
ger "Dieser Befehl wird im Protokoll für vorbereitete Anweisungen noch nicht unterstützt"
ER_GET_ERRMSG
dan "Modtog fejl %d '%-.200s' fra %s"
eng "Got error %d '%-.200s' from %s"
ger "Fehler %d '%-.200s' von %s"
nor "Mottok feil %d '%-.200s' fa %s"
norwegian-ny "Mottok feil %d '%-.200s' fra %s"
ER_GET_TEMPORARY_ERRMSG
dan "Modtog temporary fejl %d '%-.200s' fra %s"
eng "Got temporary error %d '%-.200s' from %s"
ger "Temporärer Fehler %d '%-.200s' von %s"
nor "Mottok temporary feil %d '%-.200s' fra %s"
norwegian-ny "Mottok temporary feil %d '%-.200s' fra %s"
ER_UNKNOWN_TIME_ZONE
eng "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
ger "Unbekannte oder falsche Zeitzone: '%-.64s'"
ER_WARN_INVALID_TIMESTAMP
eng "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %lu"
ger "Ungültiger TIMESTAMP-Wert in Feld '%s', Zeile %lu"
ER_INVALID_CHARACTER_STRING
eng "Invalid %s character string: '%.64s'"
ger "Ungültiger %s-Zeichen-String: '%.64s'"
ER_WARN_ALLOWED_PACKET_OVERFLOWED
eng "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
ger "Ergebnis von %s() war größer als max_allowed_packet (%ld) Bytes und wurde deshalb gekürzt"
ER_CONFLICTING_DECLARATIONS
eng "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
ger "Widersprüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
ER_SP_NO_RECURSIVE_CREATE 2F003
eng "Can't create a %s from within another stored routine"
ger "Kann kein %s innerhalb einer anderen gespeicherten Routine erzeugen"
ER_SP_ALREADY_EXISTS 42000
eng "%s %s already exists"
ger "%s %s existiert bereits"
ER_SP_DOES_NOT_EXIST 42000
eng "%s %s does not exist"
ger "%s %s existiert nicht"
ER_SP_DROP_FAILED
eng "Failed to DROP %s %s"
ger "DROP %s %s ist fehlgeschlagen"
ER_SP_STORE_FAILED
eng "Failed to CREATE %s %s"
ger "CREATE %s %s ist fehlgeschlagen"
ER_SP_LILABEL_MISMATCH 42000
eng "%s with no matching label: %s"
ger "%s ohne passende Marke: %s"
ER_SP_LABEL_REDEFINE 42000
eng "Redefining label %s"
ger "Neudefinition der Marke %s"
ER_SP_LABEL_MISMATCH 42000
eng "End-label %s without match"
ger "Ende-Marke %s ohne zugehörigen Anfang"
ER_SP_UNINIT_VAR 01000
eng "Referring to uninitialized variable %s"
ger "Zugriff auf nichtinitialisierte Variable %s"
ER_SP_BADSELECT 0A000
eng "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
ger "PROCEDURE %s kann im gegebenen Kontext keine Ergebnismenge zurückgeben"
ER_SP_BADRETURN 42000
eng "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
ger "RETURN ist nur innerhalb einer FUNCTION erlaubt"
ER_SP_BADSTATEMENT 0A000
eng "%s is not allowed in stored procedures"
ger "%s ist in gespeicherten Prozeduren nicht erlaubt"
ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_IGNORED 42000
eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been ignored. This option will be removed in MariaDB 5.6."
ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wird ignoriert. Diese Option wird in MariaDB 5.6 entfernt."
ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_TRANSLATED 42000
eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN. This option will be removed in MariaDB 5.6."
ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wurde in SET SQL_LOG_BIN übersetzt. Diese Option wird in MariaDB 5.6 entfernt."
ER_QUERY_INTERRUPTED 70100
eng "Query execution was interrupted"
ger "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
ER_SP_WRONG_NO_OF_ARGS 42000
eng "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
ger "Falsche Anzahl von Argumenten für %s %s; erwarte %u, erhalte %u"
ER_SP_COND_MISMATCH 42000
eng "Undefined CONDITION: %s"
ger "Undefinierte CONDITION: %s"
ER_SP_NORETURN 42000
eng "No RETURN found in FUNCTION %s"
ger "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
ER_SP_NORETURNEND 2F005
eng "FUNCTION %s ended without RETURN"
ger "FUNCTION %s endete ohne RETURN"
ER_SP_BAD_CURSOR_QUERY 42000
eng "Cursor statement must be a SELECT"
ger "Cursor-Anweisung muss ein SELECT sein"
ER_SP_BAD_CURSOR_SELECT 42000
eng "Cursor SELECT must not have INTO"
ger "Cursor-SELECT darf kein INTO haben"
ER_SP_CURSOR_MISMATCH 42000
eng "Undefined CURSOR: %s"
ger "Undefinierter CURSOR: %s"
ER_SP_CURSOR_ALREADY_OPEN 24000
eng "Cursor is already open"
ger "Cursor ist schon geöffnet"
ER_SP_CURSOR_NOT_OPEN 24000
eng "Cursor is not open"
ger "Cursor ist nicht geöffnet"
ER_SP_UNDECLARED_VAR 42000
eng "Undeclared variable: %s"
ger "Nicht deklarierte Variable: %s"
ER_SP_WRONG_NO_OF_FETCH_ARGS
eng "Incorrect number of FETCH variables"
ger "Falsche Anzahl von FETCH-Variablen"
ER_SP_FETCH_NO_DATA 02000
eng "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
ger "Keine Daten - null Zeilen geholt (fetch), ausgewählt oder verarbeitet"
ER_SP_DUP_PARAM 42000
eng "Duplicate parameter: %s"
ger "Doppelter Parameter: %s"
ER_SP_DUP_VAR 42000
eng "Duplicate variable: %s"
ger "Doppelte Variable: %s"
ER_SP_DUP_COND 42000
eng "Duplicate condition: %s"
ger "Doppelte Bedingung: %s"
ER_SP_DUP_CURS 42000
eng "Duplicate cursor: %s"
ger "Doppelter Cursor: %s"
ER_SP_CANT_ALTER
eng "Failed to ALTER %s %s"
ger "ALTER %s %s fehlgeschlagen"
ER_SP_SUBSELECT_NYI 0A000
eng "Subquery value not supported"
ger "Subquery-Wert wird nicht unterstützt"
ER_STMT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG 0A000
eng "%s is not allowed in stored function or trigger"
ger "%s ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt"
ER_SP_VARCOND_AFTER_CURSHNDLR 42000
eng "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
ger "Deklaration einer Variablen oder einer Bedingung nach der Deklaration eines Cursors oder eines Handlers"
ER_SP_CURSOR_AFTER_HANDLER 42000
eng "Cursor declaration after handler declaration"
ger "Deklaration eines Cursors nach der Deklaration eines Handlers"
ER_SP_CASE_NOT_FOUND 20000
eng "Case not found for CASE statement"
ger "Fall für CASE-Anweisung nicht gefunden"
ER_FPARSER_TOO_BIG_FILE
eng "Configuration file '%-.192s' is too big"
ger "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
rus "Слишком большой конфигурационный файл '%-.192s'"
ukr "Занадто великий конфігураційний файл '%-.192s'"
ER_FPARSER_BAD_HEADER
eng "Malformed file type header in file '%-.192s'"
ger "Nicht wohlgeformter Dateityp-Header in Datei '%-.192s'"
rus "Неверный заголовок типа файла '%-.192s'"
ukr "Невірний заголовок типу у файлі '%-.192s'"
ER_FPARSER_EOF_IN_COMMENT
eng "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.200s'"
rus "Неожиданный конец файла в коментарии '%-.200s'"
ukr "Несподіванний кінець файлу у коментарі '%-.200s'"
ER_FPARSER_ERROR_IN_PARAMETER
eng "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
ger "Fehler beim Parsen des Parameters '%-.192s' (Zeile: '%-.192s')"
rus "Ошибка при распознавании параметра '%-.192s' (строка: '%-.192s')"
ukr "Помилка в роспізнаванні параметру '%-.192s' (рядок: '%-.192s')"
ER_FPARSER_EOF_IN_UNKNOWN_PARAMETER
eng "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
ger "Unerwartetes Dateiende beim Überspringen des unbekannten Parameters '%-.192s'"
rus "Неожиданный конец файла при пропуске неизвестного параметра '%-.192s'"
ukr "Несподіванний кінець файлу у спробі проминути невідомий параметр '%-.192s'"
ER_VIEW_NO_EXPLAIN
eng "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
ger "EXPLAIN/SHOW kann nicht verlangt werden. Rechte für zugrunde liegende Tabelle fehlen"
rus "EXPLAIN/SHOW не может быть выполненно; недостаточно прав на такблицы запроса"
ukr "EXPLAIN/SHOW не може бути віконано; немає прав на тиблиці запиту"
ER_FRM_UNKNOWN_TYPE
eng "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
ger "Datei '%-.192s' hat unbekannten Typ '%-.64s' im Header"
rus "Файл '%-.192s' содержит неизвестный тип '%-.64s' в заголовке"
ukr "Файл '%-.192s' має невідомий тип '%-.64s' у заголовку"
ER_WRONG_OBJECT
eng "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
ger "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
rus "'%-.192s.%-.192s' - не %s"
ukr "'%-.192s.%-.192s' не є %s"
ER_NONUPDATEABLE_COLUMN
eng "Column '%-.192s' is not updatable"
ger "Feld '%-.192s' ist nicht aktualisierbar"
rus "Столбец '%-.192s' не обновляемый"
ukr "Стовбець '%-.192s' не може бути зминений"
ER_VIEW_SELECT_DERIVED
eng "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
ger "SELECT der View enthält eine Subquery in der FROM-Klausel"
rus "View SELECT содержит подзапрос в конструкции FROM"
ukr "View SELECT має підзапит у конструкції FROM"
ER_VIEW_SELECT_CLAUSE
eng "View's SELECT contains a '%s' clause"
ger "SELECT der View enthält eine '%s'-Klausel"
rus "View SELECT содержит конструкцию '%s'"
ukr "View SELECT має конструкцію '%s'"
ER_VIEW_SELECT_VARIABLE
eng "View's SELECT contains a variable or parameter"
ger "SELECT der View enthält eine Variable oder einen Parameter"
rus "View SELECT содержит переменную или параметр"
ukr "View SELECT має зминну або параметер"
ER_VIEW_SELECT_TMPTABLE
eng "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
ger "SELECT der View verweist auf eine temporäre Tabelle '%-.192s'"
rus "View SELECT содержит ссылку на временную таблицу '%-.192s'"
ukr "View SELECT використовує тимчасову таблицю '%-.192s'"
ER_VIEW_WRONG_LIST
eng "View's SELECT and view's field list have different column counts"
ger "SELECT- und Feldliste der Views haben unterschiedliche Anzahlen von Spalten"
rus "View SELECT и список полей view имеют разное количество столбцов"
ukr "View SELECT і перелік стовбців view мають різну кількість сковбців"
ER_WARN_VIEW_MERGE
eng "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
ger "View-Merge-Algorithmus kann hier momentan nicht verwendet werden (undefinierter Algorithmus wird angenommen)"
rus "Алгоритм слияния view не может быть использован сейчас (алгоритм будет неопеределенным)"
ukr "Алгоритм зливання view не може бути використаний зараз (алгоритм буде невизначений)"
ER_WARN_VIEW_WITHOUT_KEY
eng "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
ger "Die aktualisierte View enthält nicht den vollständigen Schlüssel der zugrunde liegenden Tabelle"
rus "Обновляемый view не содержит ключа использованных(ой) в нем таблиц(ы)"
ukr "View, що оновлюеться, не містить повного ключа таблиці(ь), що викорістана в ньюому"
ER_VIEW_INVALID
eng "View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
ER_SP_NO_DROP_SP
eng "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
ger "Kann eine %s nicht von innerhalb einer anderen gespeicherten Routine löschen oder ändern"
ER_SP_GOTO_IN_HNDLR
eng "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
ger "GOTO ist im Handler einer gespeicherten Prozedur nicht erlaubt"
ER_TRG_ALREADY_EXISTS
eng "Trigger already exists"
ger "Trigger existiert bereits"
ER_TRG_DOES_NOT_EXIST
eng "Trigger does not exist"
ger "Trigger existiert nicht"
ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE
eng "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
ger "'%-.192s' des Triggers ist View oder temporäre Tabelle"
ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW
eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %s-Trigger nicht erlaubt"
ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG
eng "There is no %s row in %s trigger"
ger "Es gibt keine %s-Zeile im %s-Trigger"
ER_NO_DEFAULT_FOR_FIELD
eng "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
ger "Feld '%-.192s' hat keinen Vorgabewert"
ER_DIVISION_BY_ZERO 22012
eng "Division by 0"
ger "Division durch 0"
ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE_FOR_FIELD 22007
eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %lu"
ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s' für Feld '%.192s' in Zeile %lu"
ER_ILLEGAL_VALUE_FOR_TYPE 22007
eng "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
ger "Nicht zulässiger %s-Wert '%-.192s' beim Parsen gefunden"
ER_VIEW_NONUPD_CHECK
eng "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
ger "CHECK OPTION auf nicht-aktualisierbarem View '%-.192s.%-.192s'"
rus "CHECK OPTION для необновляемого VIEW '%-.192s.%-.192s'"
ukr "CHECK OPTION для VIEW '%-.192s.%-.192s' що не може бути оновленним"
ER_VIEW_CHECK_FAILED
eng "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
ger "CHECK OPTION fehlgeschlagen: '%-.192s.%-.192s'"
rus "проверка CHECK OPTION для VIEW '%-.192s.%-.192s' провалилась"
ukr "Перевірка CHECK OPTION для VIEW '%-.192s.%-.192s' не пройшла"
ER_PROCACCESS_DENIED_ERROR 42000
eng "%-.16s command denied to user '%s'@'%s' for routine '%-.192s'"
ger "Befehl %-.16s nicht zulässig für Benutzer '%s'@'%s' in Routine '%-.192s'"
ER_RELAY_LOG_FAIL
eng "Failed purging old relay logs: %s"
ger "Bereinigen alter Relais-Logs fehlgeschlagen: %s"
ER_PASSWD_LENGTH
eng "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
ger "Passwort-Hash sollte eine Hexdaezimalzahl mit %d Stellen sein"
ER_UNKNOWN_TARGET_BINLOG
eng "Target log not found in binlog index"
ger "Ziel-Log im Binlog-Index nicht gefunden"
ER_IO_ERR_LOG_INDEX_READ
eng "I/O error reading log index file"
ger "Fehler beim Lesen der Log-Index-Datei"
ER_BINLOG_PURGE_PROHIBITED
eng "Server configuration does not permit binlog purge"
ger "Server-Konfiguration erlaubt keine Binlog-Bereinigung"
ER_FSEEK_FAIL
eng "Failed on fseek()"
ger "fseek() fehlgeschlagen"
ER_BINLOG_PURGE_FATAL_ERR
eng "Fatal error during log purge"
ger "Schwerwiegender Fehler bei der Log-Bereinigung"
ER_LOG_IN_USE
eng "A purgeable log is in use, will not purge"
ger "Ein zu bereinigendes Log wird gerade benutzt, daher keine Bereinigung"
ER_LOG_PURGE_UNKNOWN_ERR
eng "Unknown error during log purge"
ger "Unbekannter Fehler bei Log-Bereinigung"
ER_RELAY_LOG_INIT
eng "Failed initializing relay log position: %s"
ger "Initialisierung der Relais-Log-Position fehlgeschlagen: %s"
ER_NO_BINARY_LOGGING
eng "You are not using binary logging"
ger "Sie verwenden keine Binärlogs"
ER_RESERVED_SYNTAX
eng "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MariaDB server"
ger "Die Schreibweise '%-.64s' ist für interne Zwecke des MariaDB-Servers reserviert"
ER_WSAS_FAILED
eng "WSAStartup Failed"
ger "WSAStartup fehlgeschlagen"
ER_DIFF_GROUPS_PROC
eng "Can't handle procedures with different groups yet"
ger "Kann Prozeduren mit unterschiedlichen Gruppen noch nicht verarbeiten"
ER_NO_GROUP_FOR_PROC
eng "Select must have a group with this procedure"
ger "SELECT muss bei dieser Prozedur ein GROUP BY haben"
ER_ORDER_WITH_PROC
eng "Can't use ORDER clause with this procedure"
ger "Kann bei dieser Prozedur keine ORDER-BY-Klausel verwenden"
ER_LOGGING_PROHIBIT_CHANGING_OF
eng "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
ger "Binärlogs und Replikation verhindern Wechsel des globalen Servers %s"
ER_NO_FILE_MAPPING
eng "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.200s, Fehler: %d"
ER_WRONG_MAGIC
eng "Wrong magic in %-.64s"
ger "Falsche magische Zahlen in %-.64s"
ER_PS_MANY_PARAM
eng "Prepared statement contains too many placeholders"
ger "Vorbereitete Anweisung enthält zu viele Platzhalter"
ER_KEY_PART_0
eng "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
ger "Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
ER_VIEW_CHECKSUM
eng "View text checksum failed"
ger "View-Text-Prüfsumme fehlgeschlagen"
rus "Проверка контрольной суммы текста VIEW провалилась"
ukr "Перевірка контрольної суми тексту VIEW не пройшла"
ER_VIEW_MULTIUPDATE
eng "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
ger "Kann nicht mehr als eine Basistabelle über Join-View '%-.192s.%-.192s' ändern"
rus "Нельзя изменить больше чем одну базовую таблицу используя многотабличный VIEW '%-.192s.%-.192s'"
ukr "Неможливо оновити більш ниж одну базову таблицю выкористовуючи VIEW '%-.192s.%-.192s', що містіть декілька таблиць"
ER_VIEW_NO_INSERT_FIELD_LIST
eng "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
ger "Kann nicht ohne Feldliste in Join-View '%-.192s.%-.192s' einfügen"
rus "Нельзя вставлять записи в многотабличный VIEW '%-.192s.%-.192s' без списка полей"
ukr "Неможливо уставити рядки у VIEW '%-.192s.%-.192s', що містить декілька таблиць, без списку стовбців"
ER_VIEW_DELETE_MERGE_VIEW
eng "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
ger "Kann nicht aus Join-View '%-.192s.%-.192s' löschen"
rus "Нельзя удалять из многотабличного VIEW '%-.192s.%-.192s'"
ukr "Неможливо видалити рядки у VIEW '%-.192s.%-.192s', що містить декілька таблиць"
ER_CANNOT_USER
eng "Operation %s failed for %.256s"
ger "Operation %s schlug fehl für %.256s"
norwegian-ny "Operation %s failed for '%.256s'"
ER_XAER_NOTA XAE04
eng "XAER_NOTA: Unknown XID"
ger "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
ER_XAER_INVAL XAE05
eng "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
ger "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstützter Befehl)"
ER_XAER_RMFAIL XAE07
eng "XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in the %.64s state"
ger "XAER_RMFAIL: DEr Befehl kann nicht ausgeführt werden, wenn die globale Transaktion im Zustand %.64s ist"
rus "XAER_RMFAIL: эту команду нельзя выполнять когда глобальная транзакция находится в состоянии '%.64s'"
ER_XAER_OUTSIDE XAE09
eng "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
ger "XAER_OUTSIDE: Einige Arbeiten werden außerhalb der globalen Transaktion verrichtet"
ER_XAER_RMERR XAE03
eng "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data for consistency"
ger "XAER_RMERR: Schwerwiegender Fehler im Transaktionszweig - prüfen Sie Ihre Daten auf Konsistenz"
ER_XA_RBROLLBACK XA100
eng "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
ger "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
ER_NONEXISTING_PROC_GRANT 42000
eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine '%-.192s'"
ger "Es gibt diese Berechtigung für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' für Routine '%-.192s' nicht"
ER_PROC_AUTO_GRANT_FAIL
eng "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
ger "Gewährung von EXECUTE- und ALTER-ROUTINE-Rechten fehlgeschlagen"
ER_PROC_AUTO_REVOKE_FAIL
eng "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
ger "Rücknahme aller Rechte für die gelöschte Routine fehlgeschlagen"
ER_DATA_TOO_LONG 22001
eng "Data too long for column '%s' at row %lu"
ger "Daten zu lang für Feld '%s' in Zeile %lu"
ER_SP_BAD_SQLSTATE 42000
eng "Bad SQLSTATE: '%s'"
ger "Ungültiger SQLSTATE: '%s'"
ER_STARTUP
eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
ger "%s: bereit für Verbindungen.\nVersion: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
ER_LOAD_FROM_FIXED_SIZE_ROWS_TO_VAR
eng "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
ger "Kann Wert aus Datei mit Zeilen fester Größe nicht in Variable laden"
ER_CANT_CREATE_USER_WITH_GRANT 42000
eng "You are not allowed to create a user with GRANT"
ger "Sie dürfen keinen Benutzer mit GRANT anlegen"
ER_WRONG_VALUE_FOR_TYPE
eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s' für Funktion %-.32s"
ER_TABLE_DEF_CHANGED
eng "Table definition has changed, please retry transaction"
ger "Tabellendefinition wurde geändert, bitte starten Sie die Transaktion neu"
ER_SP_DUP_HANDLER 42000
eng "Duplicate handler declared in the same block"
ger "Doppelter Handler im selben Block deklariert"
ER_SP_NOT_VAR_ARG 42000
eng "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-variable in BEFORE trigger"
ger "OUT- oder INOUT-Argument %d für Routine %s ist keine Variable"
ER_SP_NO_RETSET 0A000
eng "Not allowed to return a result set from a %s"
ger "Rückgabe einer Ergebnismenge aus einer %s ist nicht erlaubt"
ER_CANT_CREATE_GEOMETRY_OBJECT 22003
eng "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
ger "Kann kein Geometrieobjekt aus den Daten machen, die Sie dem GEOMETRY-Feld übergeben haben"
ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG
eng "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were updated, the binary log will miss their changes"
ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen aktualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht"
ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE
eng "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_function_creators verwenden)"
ER_BINLOG_CREATE_ROUTINE_NEED_SUPER
eng "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
ger "Sie haben keine SUPER-Berechtigung und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_function_creators verwenden)"
ER_EXEC_STMT_WITH_OPEN_CURSOR
eng "You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated with it. Reset the statement to re-execute it."
ger "Sie können keine vorbereitete Anweisung ausführen, die mit einem geöffneten Cursor verknüpft ist. Setzen Sie die Anweisung zurück, um sie neu auszuführen"
ER_STMT_HAS_NO_OPEN_CURSOR
eng "The statement (%lu) has no open cursor."
ger "Die Anweisung (%lu) hat keinen geöffneten Cursor"
ER_COMMIT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG
eng "Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
ger "Explizites oder implizites Commit ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt"
ER_NO_DEFAULT_FOR_VIEW_FIELD
eng "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
ger "Ein Feld der dem View '%-.192s.%-.192s' zugrundeliegenden Tabelle hat keinen Vorgabewert"
ER_SP_NO_RECURSION
eng "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
ger "Rekursive gespeicherte Routinen und Triggers sind nicht erlaubt"
ER_TOO_BIG_SCALE 42000 S1009
eng "Too big scale %u specified for '%-.192s'. Maximum is %lu."
ger "Zu großer Skalierungsfaktor %u für '%-.192s' angegeben. Maximum ist %lu"
ER_TOO_BIG_PRECISION 42000 S1009
eng "Too big precision %u specified for '%-.192s'. Maximum is %lu."
ger "Zu große Genauigkeit %u für '%-.192s' angegeben. Maximum ist %lu"
ER_M_BIGGER_THAN_D 42000 S1009
eng "For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-.192s')."
ger "Für FLOAT(M,D), DOUBLE(M,D) oder DECIMAL(M,D) muss M >= D sein (Feld '%-.192s')"
ER_WRONG_LOCK_OF_SYSTEM_TABLE
eng "You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock types"
ger "Sie können Schreibsperren auf der Systemtabelle nicht mit anderen Tabellen kombinieren"
ER_CONNECT_TO_FOREIGN_DATA_SOURCE
eng "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
ger "Kann nicht mit Fremddatenquelle verbinden: %.64s"
ER_QUERY_ON_FOREIGN_DATA_SOURCE
eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64s"
ger "Bei der Verarbeitung der Abfrage ist in der Fremddatenquelle ein Problem aufgetreten. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
ER_FOREIGN_DATA_SOURCE_DOESNT_EXIST
eng "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s"
ger "Die Fremddatenquelle, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID_CANT_CREATE
eng "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format"
ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID
eng "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
ger "Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format"
ER_CANT_CREATE_FEDERATED_TABLE
eng "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Fremddatenquellenfehlermeldung: %-.64s"
ER_TRG_IN_WRONG_SCHEMA
eng "Trigger in wrong schema"
ger "Trigger im falschen Schema"
ER_STACK_OVERRUN_NEED_MORE
eng "Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes needed. Use 'mysqld --thread_stack=#' to specify a bigger stack."
ger "Thread-Stack-Überlauf: %ld Bytes eines %ld-Byte-Stacks in Verwendung, und %ld Bytes benötigt. Verwenden Sie 'mysqld --thread_stack=#', um einen größeren Stack anzugeben"
ER_TOO_LONG_BODY 42000 S1009
eng "Routine body for '%-.100s' is too long"
ger "Routinen-Body für '%-.100s' ist zu lang"
ER_WARN_CANT_DROP_DEFAULT_KEYCACHE
eng "Cannot drop default keycache"
ger "Der vorgabemäßige Schlüssel-Cache kann nicht gelöscht werden"
ER_TOO_BIG_DISPLAYWIDTH 42000 S1009
eng "Display width out of range for '%-.192s' (max = %lu)"
ger "Anzeigebreite außerhalb des zulässigen Bereichs für '%-.192s' (Maximum: %lu)"
ER_XAER_DUPID XAE08
eng "XAER_DUPID: The XID already exists"
ger "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
ER_DATETIME_FUNCTION_OVERFLOW 22008
eng "Datetime function: %-.32s field overflow"
ger "Datetime-Funktion: %-.32s Feldüberlauf"
ER_CANT_UPDATE_USED_TABLE_IN_SF_OR_TRG
eng "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is already used by statement which invoked this stored function/trigger."
ger "Kann Tabelle '%-.192s' in gespeicherter Funktion oder Trigger nicht aktualisieren, weil sie bereits von der Anweisung verwendet wird, die diese gespeicherte Funktion oder den Trigger aufrief"
ER_VIEW_PREVENT_UPDATE
eng "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-.192s'."
ger "Die Definition der Tabelle '%-.192s' verhindert die Operation %.192s auf Tabelle '%-.192s'"
ER_PS_NO_RECURSION
eng "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a recursive manner"
ger "Die vorbereitete Anweisung enthält einen Aufruf einer gespeicherten Routine, die auf eben dieselbe Anweisung verweist. Es ist nicht erlaubt, eine vorbereitete Anweisung in solch rekursiver Weise auszuführen"
ER_SP_CANT_SET_AUTOCOMMIT
eng "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
ger "Es ist nicht erlaubt, innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers AUTOCOMMIT zu setzen"
ER_MALFORMED_DEFINER
eng "Definer is not fully qualified"
ger "Definierer des View ist nicht vollständig spezifiziert"
ER_VIEW_FRM_NO_USER
eng "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). Current user is used as definer. Please recreate the view!"
ger "View '%-.192s'.'%-.192s' hat keine Definierer-Information (altes Tabellenformat). Der aktuelle Benutzer wird als Definierer verwendet. Bitte erstellen Sie den View neu"
ER_VIEW_OTHER_USER
eng "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' definer"
ger "Sie brauchen die SUPER-Berechtigung, um einen View mit dem Definierer '%-.192s'@'%-.192s' zu erzeugen"
ER_NO_SUCH_USER
eng "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
ger "Der als Definierer angegebene Benutzer ('%-.64s'@'%-.64s') existiert nicht"
ER_FORBID_SCHEMA_CHANGE
eng "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
ger "Wechsel des Schemas von '%-.192s' auf '%-.192s' ist nicht erlaubt"
ER_ROW_IS_REFERENCED_2 23000
eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
ger "Kann Eltern-Zeile nicht löschen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)"
ER_NO_REFERENCED_ROW_2 23000
eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
ger "Kann Kind-Zeile nicht hinzufügen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)"
ER_SP_BAD_VAR_SHADOW 42000
eng "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
ger "Variable '%-.64s' muss mit `...` geschützt oder aber umbenannt werden"
ER_TRG_NO_DEFINER
eng "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger."
ger "Kein Definierer-Attribut für Trigger '%-.192s'.'%-.192s'. Der Trigger wird mit der Autorisierung des Aufrufers aktiviert, der möglicherweise keine zureichenden Berechtigungen hat. Bitte legen Sie den Trigger neu an."
ER_OLD_FILE_FORMAT
eng "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
ger "'%-.192s' hat altes Format, Sie sollten die '%s'-Objekt(e) neu erzeugen"
ER_SP_RECURSION_LIMIT
eng "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was exceeded for routine %.192s"
ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde für Routine %.192s überschritten"
ER_SP_PROC_TABLE_CORRUPT
eng "Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
ger "Routine %-.192s konnte nicht geladen werden. Die Tabelle mysql.proc fehlt, ist beschädigt, oder enthält fehlerhaften Daten (interner Code: %d)"
ER_SP_WRONG_NAME 42000
eng "Incorrect routine name '%-.192s'"
ger "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
ER_TABLE_NEEDS_UPGRADE
eng "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" or dump/reload to fix it!"
ger "Tabellenaktualisierung erforderlich. Bitte zum Reparieren \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" eingeben!"
ER_SP_NO_AGGREGATE 42000
eng "AGGREGATE is not supported for stored functions"
ger "AGGREGATE wird bei gespeicherten Funktionen nicht unterstützt"
ER_MAX_PREPARED_STMT_COUNT_REACHED 42000
eng "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %lu)"
ger "Kann nicht mehr Anweisungen als max_prepared_stmt_count erzeugen (aktueller Wert: %lu)"
ER_VIEW_RECURSIVE
eng "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
ger "`%-.192s`.`%-.192s` enthält View-Rekursion"
ER_NON_GROUPING_FIELD_USED 42000
eng "Non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
ger "In der %-.192s-Klausel wird das die Nicht-Gruppierungsspalte '%-.64s' verwendet"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_SPKEYS
eng "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL-Indizes"
ER_NO_TRIGGERS_ON_SYSTEM_SCHEMA
eng "Triggers can not be created on system tables"
ger "Trigger können nicht auf Systemtabellen erzeugt werden"
ER_REMOVED_SPACES
eng "Leading spaces are removed from name '%s'"
ger "Führende Leerzeichen werden aus dem Namen '%s' entfernt"
ER_AUTOINC_READ_FAILED
eng "Failed to read auto-increment value from storage engine"
ger "Lesen des Autoincrement-Werts von der Speicher-Engine fehlgeschlagen"
ER_USERNAME
eng "user name"
ger "Benutzername"
ER_HOSTNAME
eng "host name"
ger "Hostname"
ER_WRONG_STRING_LENGTH
eng "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
ger "String '%-.70s' ist zu lang für %s (sollte nicht länger sein als %d)"
ER_NON_INSERTABLE_TABLE
eng "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht einfügbar"
ER_ADMIN_WRONG_MRG_TABLE
eng "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
ger "Tabelle '%-.64s' ist unterschiedlich definiert, nicht vom Typ MyISAM oder existiert nicht"
ER_TOO_HIGH_LEVEL_OF_NESTING_FOR_SELECT
eng "Too high level of nesting for select"
ger "Zu tief verschachtelte SELECT-Anweisungen"
ER_NAME_BECOMES_EMPTY
eng "Name '%-.64s' has become ''"
ger "Name '%-.64s' wurde zu ''"
ER_AMBIGUOUS_FIELD_TERM
eng "First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
ger "Das erste Zeichen der Zeichenkette FIELDS TERMINATED ist mehrdeutig; bitte benutzen Sie nicht optionale und nicht leere FIELDS ENCLOSED BY"
ER_FOREIGN_SERVER_EXISTS
eng "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
ger "Der entfernte Server %s, den Sie versuchen zu erzeugen, existiert schon."
ER_FOREIGN_SERVER_DOESNT_EXIST
eng "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s"
ger "Die externe Verbindung, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
ER_ILLEGAL_HA_CREATE_OPTION
eng "Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
ger "Speicher-Engine '%-.64s' der Tabelle unterstützt die Option '%.64s' nicht"
ER_PARTITION_REQUIRES_VALUES_ERROR
eng "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for each partition"
ger "Fehler in der SQL-Syntax: %-.64s-PARTITIONierung erfordert Definition von VALUES %-.64s für jede Partition"
swe "Syntaxfel: %-.64s PARTITIONering kräver definition av VALUES %-.64s för varje partition"
ER_PARTITION_WRONG_VALUES_ERROR
eng "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
ger "Nur %-.64s-PARTITIONierung kann VALUES %-.64s in der Partitionsdefinition verwenden"
swe "Endast %-.64s partitionering kan använda VALUES %-.64s i definition av partitionen"
ER_PARTITION_MAXVALUE_ERROR
eng "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
ger "MAXVALUE kann nur für die Definition der letzten Partition verwendet werden"
swe "MAXVALUE kan bara användas i definitionen av den sista partitionen"
ER_PARTITION_SUBPARTITION_ERROR
eng "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
ger "Unterpartitionen dürfen nur HASH- oder KEY-Partitionen sein"
swe "Subpartitioner kan bara vara hash och key partitioner"
ER_PARTITION_SUBPART_MIX_ERROR
eng "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
ger "Wenn Sie Unterpartitionen auf einer Partition definieren, müssen Sie das für alle Partitionen tun"
swe "Subpartitioner måste definieras på alla partitioner om på en"
ER_PARTITION_WRONG_NO_PART_ERROR
eng "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
ger "Falsche Anzahl von Partitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein"
swe "Antal partitioner definierade och antal partitioner är inte lika"
ER_PARTITION_WRONG_NO_SUBPART_ERROR
eng "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
ger "Falsche Anzahl von Unterpartitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein"
swe "Antal subpartitioner definierade och antal subpartitioner är inte lika"
ER_WRONG_EXPR_IN_PARTITION_FUNC_ERROR
eng "Constant, random or timezone-dependent expressions in (sub)partitioning function are not allowed"
ger "Konstante oder Random-Ausdrücke in (Unter-)Partitionsfunktionen sind nicht erlaubt"
swe "Konstanta uttryck eller slumpmässiga uttryck är inte tillåtna (sub)partitioneringsfunktioner"
ER_NO_CONST_EXPR_IN_RANGE_OR_LIST_ERROR
eng "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
ger "Ausdrücke in RANGE/LIST VALUES müssen konstant sein"
swe "Uttryck i RANGE/LIST VALUES måste vara ett konstant uttryck"
ER_FIELD_NOT_FOUND_PART_ERROR
eng "Field in list of fields for partition function not found in table"
ger "Felder in der Feldliste der Partitionierungsfunktion wurden in der Tabelle nicht gefunden"
swe "Fält i listan av fält för partitionering med key inte funnen i tabellen"
ER_LIST_OF_FIELDS_ONLY_IN_HASH_ERROR
eng "List of fields is only allowed in KEY partitions"
ger "Eine Feldliste ist nur in KEY-Partitionen erlaubt"
swe "En lista av fält är endast tillåtet för KEY partitioner"
ER_INCONSISTENT_PARTITION_INFO_ERROR
eng "The partition info in the frm file is not consistent with what can be written into the frm file"
ger "Die Partitionierungsinformationen in der frm-Datei stimmen nicht mit dem überein, was in die frm-Datei geschrieben werden kann"
swe "Partitioneringsinformationen i frm-filen är inte konsistent med vad som kan skrivas i frm-filen"
ER_PARTITION_FUNC_NOT_ALLOWED_ERROR
eng "The %-.192s function returns the wrong type"
ger "Die %-.192s-Funktion gibt einen falschen Typ zurück"
swe "%-.192s-funktionen returnerar felaktig typ"
ER_PARTITIONS_MUST_BE_DEFINED_ERROR
eng "For %-.64s partitions each partition must be defined"
ger "Für %-.64s-Partitionen muss jede Partition definiert sein"
swe "För %-.64s partitionering så måste varje partition definieras"
ER_RANGE_NOT_INCREASING_ERROR
eng "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
ger "Werte in VALUES LESS THAN müssen für jede Partition strikt aufsteigend sein"
swe "Värden i VALUES LESS THAN måste vara strikt växande för varje partition"
ER_INCONSISTENT_TYPE_OF_FUNCTIONS_ERROR
eng "VALUES value must be of same type as partition function"
ger "VALUES-Werte müssen vom selben Typ wie die Partitionierungsfunktion sein"
swe "Värden i VALUES måste vara av samma typ som partitioneringsfunktionen"
ER_MULTIPLE_DEF_CONST_IN_LIST_PART_ERROR
eng "Multiple definition of same constant in list partitioning"
ger "Mehrfachdefinition derselben Konstante bei Listen-Partitionierung"
swe "Multipel definition av samma konstant i list partitionering"
ER_PARTITION_ENTRY_ERROR
eng "Partitioning can not be used stand-alone in query"
ger "Partitionierung kann in einer Abfrage nicht alleinstehend benutzt werden"
swe "Partitioneringssyntax kan inte användas på egen hand i en SQL-fråga"
ER_MIX_HANDLER_ERROR
eng "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MariaDB"
ger "Das Vermischen von Handlern in Partitionen ist in dieser Version von MariaDB nicht erlaubt"
swe "Denna mix av lagringsmotorer är inte tillåten i denna version av MariaDB"
ER_PARTITION_NOT_DEFINED_ERROR
eng "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
ger "Für die partitionierte Engine müssen alle %-.64s definiert sein"
swe "För partitioneringsmotorn så är det nödvändigt att definiera alla %-.64s"
ER_TOO_MANY_PARTITIONS_ERROR
eng "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
ger "Es wurden zu vielen Partitionen (einschließlich Unterpartitionen) definiert"
swe "För många partitioner (inkluderande subpartitioner) definierades"
ER_SUBPARTITION_ERROR
eng "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY partitioning for subpartitioning"
ger "RANGE/LIST-Partitionierung kann bei Unterpartitionen nur zusammen mit HASH/KEY-Partitionierung verwendet werden"
swe "Det är endast möjligt att blanda RANGE/LIST partitionering med HASH/KEY partitionering för subpartitionering"
ER_CANT_CREATE_HANDLER_FILE
eng "Failed to create specific handler file"
ger "Erzeugen einer spezifischen Handler-Datei fehlgeschlagen"
swe "Misslyckades med att skapa specifik fil i lagringsmotor"
ER_BLOB_FIELD_IN_PART_FUNC_ERROR
eng "A BLOB field is not allowed in partition function"
ger "In der Partitionierungsfunktion sind BLOB-Spalten nicht erlaubt"
swe "Ett BLOB-fält är inte tillåtet i partitioneringsfunktioner"
ER_UNIQUE_KEY_NEED_ALL_FIELDS_IN_PF
eng "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
ER_NO_PARTS_ERROR
eng "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
ger "Eine Anzahl von %-.64s = 0 ist kein erlaubter Wert"
swe "Antal %-.64s = 0 är inte ett tillåten värde"
ER_PARTITION_MGMT_ON_NONPARTITIONED
eng "Partition management on a not partitioned table is not possible"
ger "Partitionsverwaltung einer nicht partitionierten Tabelle ist nicht möglich"
swe "Partitioneringskommando på en opartitionerad tabell är inte möjligt"
ER_FOREIGN_KEY_ON_PARTITIONED
eng "Foreign key clause is not yet supported in conjunction with partitioning"
ger "Fremdschlüssel-Beschränkungen sind im Zusammenhang mit Partitionierung nicht zulässig"
swe "Foreign key klausul är inte ännu implementerad i kombination med partitionering"
ER_DROP_PARTITION_NON_EXISTENT
eng "Error in list of partitions to %-.64s"
ger "Fehler in der Partitionsliste bei %-.64s"
swe "Fel i listan av partitioner att %-.64s"
ER_DROP_LAST_PARTITION
eng "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
ger "Es lassen sich nicht sämtliche Partitionen löschen, benutzen Sie statt dessen DROP TABLE"
swe "Det är inte tillåtet att ta bort alla partitioner, använd DROP TABLE istället"
ER_COALESCE_ONLY_ON_HASH_PARTITION
eng "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
ger "COALESCE PARTITION kann nur auf HASH- oder KEY-Partitionen benutzt werden"
swe "COALESCE PARTITION kan bara användas på HASH/KEY partitioner"
ER_REORG_HASH_ONLY_ON_SAME_NO
eng "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change their numbers"
ger "REORGANIZE PARTITION kann nur zur Reorganisation von Partitionen verwendet werden, nicht, um ihre Nummern zu ändern"
swe "REORGANIZE PARTITION kan bara användas för att omorganisera partitioner, inte för att ändra deras antal"
ER_REORG_NO_PARAM_ERROR
eng "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned tables using HASH PARTITIONs"
ger "REORGANIZE PARTITION ohne Parameter kann nur für auto-partitionierte Tabellen verwendet werden, die HASH-Partitionierung benutzen"
swe "REORGANIZE PARTITION utan parametrar kan bara användas på auto-partitionerade tabeller som använder HASH partitionering"
ER_ONLY_ON_RANGE_LIST_PARTITION
eng "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
ger "%-.64s PARTITION kann nur für RANGE- oder LIST-Partitionen verwendet werden"
swe "%-.64s PARTITION kan bara användas på RANGE/LIST-partitioner"
ER_ADD_PARTITION_SUBPART_ERROR
eng "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
ger "Es wurde versucht, eine oder mehrere Partitionen mit der falschen Anzahl von Unterpartitionen hinzuzufügen"
swe "ADD PARTITION med fel antal subpartitioner"
ER_ADD_PARTITION_NO_NEW_PARTITION
eng "At least one partition must be added"
ger "Es muss zumindest eine Partition hinzugefügt werden"
swe "Åtminstone en partition måste läggas till vid ADD PARTITION"
ER_COALESCE_PARTITION_NO_PARTITION
eng "At least one partition must be coalesced"
ger "Zumindest eine Partition muss mit COALESCE PARTITION zusammengefügt werden"
swe "Åtminstone en partition måste slås ihop vid COALESCE PARTITION"
ER_REORG_PARTITION_NOT_EXIST
eng "More partitions to reorganize than there are partitions"
ger "Es wurde versucht, mehr Partitionen als vorhanden zu reorganisieren"
swe "Fler partitioner att reorganisera än det finns partitioner"
ER_SAME_NAME_PARTITION
eng "Duplicate partition name %-.192s"
ger "Doppelter Partitionsname: %-.192s"
swe "Duplicerat partitionsnamn %-.192s"
ER_NO_BINLOG_ERROR
eng "It is not allowed to shut off binlog on this command"
ger "Es es nicht erlaubt, bei diesem Befehl binlog abzuschalten"
swe "Det är inte tillåtet att stänga av binlog på detta kommando"
ER_CONSECUTIVE_REORG_PARTITIONS
eng "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
ger "Bei der Reorganisation eines Satzes von Partitionen müssen diese in geordneter Reihenfolge vorliegen"
swe "När ett antal partitioner omorganiseras måste de vara i konsekutiv ordning"
ER_REORG_OUTSIDE_RANGE
eng "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last partition where it can extend the range"
ger "Die Reorganisation von RANGE-Partitionen kann Gesamtbereiche nicht verändern, mit Ausnahme der letzten Partition, die den Bereich erweitern kann"
swe "Reorganisering av rangepartitioner kan inte ändra den totala intervallet utom för den sista partitionen där intervallet kan utökas"
ER_PARTITION_FUNCTION_FAILURE
eng "Partition function not supported in this version for this handler"
ger "Partitionsfunktion in dieser Version dieses Handlers nicht unterstützt"
ER_PART_STATE_ERROR
eng "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
ger "Partitionszustand kann nicht von CREATE oder ALTER TABLE aus definiert werden"
swe "Partition state kan inte definieras från CREATE/ALTER TABLE"
ER_LIMITED_PART_RANGE
eng "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
ger "Der Handler %-.64s unterstützt in VALUES nur 32-Bit-Integers"
swe "%-.64s stödjer endast 32 bitar i integers i VALUES"
ER_PLUGIN_IS_NOT_LOADED
eng "Plugin '%-.192s' is not loaded"
ger "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
ER_WRONG_VALUE
eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s'"
ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE
eng "Table has no partition for value %-.64s"
ger "Tabelle hat für den Wert %-.64s keine Partition"
ER_FILEGROUP_OPTION_ONLY_ONCE
eng "It is not allowed to specify %s more than once"
ger "%s darf nicht mehr als einmal angegegeben werden"
ER_CREATE_FILEGROUP_FAILED
eng "Failed to create %s"
ger "Anlegen von %s fehlgeschlagen"
ER_DROP_FILEGROUP_FAILED
eng "Failed to drop %s"
ger "Löschen von %s fehlgeschlagen"
ER_TABLESPACE_AUTO_EXTEND_ERROR
eng "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
ger "Der Handler unterstützt keine automatische Erweiterung (Autoextend) von Tablespaces"
ER_WRONG_SIZE_NUMBER
eng "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
ger "Ein Größen-Parameter wurde unkorrekt angegeben, muss entweder Zahl sein oder im Format 10M"
ER_SIZE_OVERFLOW_ERROR
eng "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more than 2 billion"
ger "Die Zahl für die Größe war korrekt, aber der Zahlanteil darf nicht größer als 2 Milliarden sein"
ER_ALTER_FILEGROUP_FAILED
eng "Failed to alter: %s"
ger "Änderung von %s fehlgeschlagen"
ER_BINLOG_ROW_LOGGING_FAILED
eng "Writing one row to the row-based binary log failed"
ger "Schreiben einer Zeilen ins zeilenbasierte Binärlog fehlgeschlagen"
ER_BINLOG_ROW_WRONG_TABLE_DEF
eng "Table definition on master and slave does not match: %s"
ger "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmt nicht überein: %s"
ER_BINLOG_ROW_RBR_TO_SBR
eng "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to be able to replicate row-based binary log events"
ger "Slave, die mit --log-slave-updates laufen, müssen zeilenbasiertes Loggen verwenden, um zeilenbasierte Binärlog-Ereignisse loggen zu können"
ER_EVENT_ALREADY_EXISTS
eng "Event '%-.192s' already exists"
ger "Event '%-.192s' existiert bereits"
ER_EVENT_STORE_FAILED
eng "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
ger "Speichern von Event %s fehlgeschlagen. Fehlercode der Speicher-Engine: %d"
ER_EVENT_DOES_NOT_EXIST
eng "Unknown event '%-.192s'"
ger "Unbekanntes Event '%-.192s'"
ER_EVENT_CANT_ALTER
eng "Failed to alter event '%-.192s'"
ger "Ändern des Events '%-.192s' fehlgeschlagen"
ER_EVENT_DROP_FAILED
eng "Failed to drop %s"
ger "Löschen von %s fehlgeschlagen"
ER_EVENT_INTERVAL_NOT_POSITIVE_OR_TOO_BIG
eng "INTERVAL is either not positive or too big"
ger "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
ER_EVENT_ENDS_BEFORE_STARTS
eng "ENDS is either invalid or before STARTS"
ger "ENDS ist entweder ungültig oder liegt vor STARTS"
ER_EVENT_EXEC_TIME_IN_THE_PAST
eng "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit. Event wurde deaktiviert"
ER_EVENT_OPEN_TABLE_FAILED
eng "Failed to open mysql.event"
ger "Öffnen von mysql.event fehlgeschlagen"
ER_EVENT_NEITHER_M_EXPR_NOR_M_AT
eng "No datetime expression provided"
ger "Kein DATETIME-Ausdruck angegeben"
ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_CORRUPTED
eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is probably corrupted"
ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d gefunden. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt"
ER_CANNOT_LOAD_FROM_TABLE
eng "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
ger "Kann mysql.%s nicht einlesen. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt"
ER_EVENT_CANNOT_DELETE
eng "Failed to delete the event from mysql.event"
ger "Löschen des Events aus mysql.event fehlgeschlagen"
ER_EVENT_COMPILE_ERROR
eng "Error during compilation of event's body"
ger "Fehler beim Kompilieren des Event-Bodys"
ER_EVENT_SAME_NAME
eng "Same old and new event name"
ger "Alter und neuer Event-Name sind gleich"
ER_EVENT_DATA_TOO_LONG
eng "Data for column '%s' too long"
ger "Daten der Spalte '%s' zu lang"
ER_DROP_INDEX_FK
eng "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
ger "Kann Index '%-.192s' nicht löschen: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung benötigt"
# When using this error message, use the ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX error
# code.
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER
eng "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MariaDB %s. Please use %s instead"
ger "Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MariaDB %s entfernt. Bitte benutzen Sie statt dessen %s"
ER_CANT_WRITE_LOCK_LOG_TABLE
eng "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
ger "Eine Log-Tabelle kann nicht schreibgesperrt werden. Es ist ohnehin nur Lesezugriff möglich"
ER_CANT_LOCK_LOG_TABLE
eng "You can't use locks with log tables."
ger "Log-Tabellen können nicht gesperrt werden."
ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY 23000 S1009
eng "Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %d would lead to a duplicate entry"
ger "Aufrechterhalten der Fremdschlüssel-Beschränkungen für Tabelle '%.192s', Eintrag '%-.192s', Schlüssel %d würde zu einem doppelten Eintrag führen"
ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE
eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MariaDB %d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MariaDB %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie mysql_upgrade, um den Fehler zu beheben"
ER_TEMP_TABLE_PREVENTS_SWITCH_OUT_OF_RBR
eng "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has open temporary tables"
ger "Kann nicht aus dem zeilenbasierten Binärlog-Format herauswechseln, wenn die Sitzung offene temporäre Tabellen hat"
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT
eng "Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
ger "Das Binärlog-Format kann innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers nicht geändert werden"
ER_NDB_CANT_SWITCH_BINLOG_FORMAT
eng "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the fly yet"
ger "Die Speicher-Engine NDB Cluster unterstützt das Ändern des Binärlog-Formats zur Laufzeit noch nicht"
ER_PARTITION_NO_TEMPORARY
eng "Cannot create temporary table with partitions"
ger "Anlegen temporärer Tabellen mit Partitionen nicht möglich"
ER_PARTITION_CONST_DOMAIN_ERROR
eng "Partition constant is out of partition function domain"
ger "Partitionskonstante liegt außerhalb der Partitionsfunktionsdomäne"
swe "Partitionskonstanten är utanför partitioneringsfunktionens domän"
ER_PARTITION_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED
eng "This partition function is not allowed"
ger "Diese Partitionierungsfunktion ist nicht erlaubt"
swe "Denna partitioneringsfunktion är inte tillåten"
ER_DDL_LOG_ERROR
eng "Error in DDL log"
ger "Fehler im DDL-Log"
ER_NULL_IN_VALUES_LESS_THAN
eng "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
ger "In VALUES LESS THAN dürfen keine NULL-Werte verwendet werden"
swe "Det är inte tillåtet att använda NULL-värden i VALUES LESS THAN"
ER_WRONG_PARTITION_NAME
eng "Incorrect partition name"
ger "Falscher Partitionsname"
swe "Felaktigt partitionsnamn"
ER_CANT_CHANGE_TX_ISOLATION 25001
eng "Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in progress"
ger "Transaktionsisolationsebene kann während einer laufenden Transaktion nicht geändert werden"
ER_DUP_ENTRY_AUTOINCREMENT_CASE
eng "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
ger "ALTER TABLE führt zur Neusequenzierung von auto_increment, wodurch der doppelte Eintrag '%-.192s' für Schlüssel '%-.192s' auftritt"
ER_EVENT_MODIFY_QUEUE_ERROR
eng "Internal scheduler error %d"
ger "Interner Scheduler-Fehler %d"
ER_EVENT_SET_VAR_ERROR
eng "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
ger "Fehler während des Startens oder Anhalten des Schedulers. Fehlercode %u"
ER_PARTITION_MERGE_ERROR
eng "Engine cannot be used in partitioned tables"
ger "Engine kann in partitionierten Tabellen nicht verwendet werden"
swe "Engine inte användas i en partitionerad tabell"
ER_CANT_ACTIVATE_LOG
eng "Cannot activate '%-.64s' log"
ger "Kann Logdatei '%-.64s' nicht aktivieren"
ER_RBR_NOT_AVAILABLE
eng "The server was not built with row-based replication"
ger "Der Server wurde nicht mit zeilenbasierter Replikation gebaut"
ER_BASE64_DECODE_ERROR
eng "Decoding of base64 string failed"
swe "Avkodning av base64 sträng misslyckades"
ger "Der Server hat keine zeilenbasierte Replikation"
ER_EVENT_RECURSION_FORBIDDEN
eng "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
ger "Rekursivität von EVENT-DDL-Anweisungen ist unzulässig wenn ein Hauptteil (Body) existiert"
ER_EVENTS_DB_ERROR
eng "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found damaged at server start"
ger "Kann nicht weitermachen, weil die Tabellen, die von Events verwendet werden, beim Serverstart als beschädigt markiert wurden"
ER_ONLY_INTEGERS_ALLOWED
eng "Only integers allowed as number here"
ger "An dieser Stelle sind nur Ganzzahlen zulässig"
ER_UNSUPORTED_LOG_ENGINE
eng "This storage engine cannot be used for log tables"
ger "Diese Speicher-Engine kann für Logtabellen nicht verwendet werden"
ER_BAD_LOG_STATEMENT
eng "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
ger "Sie können eine Logtabelle nicht '%s', wenn Loggen angeschaltet ist"
ER_CANT_RENAME_LOG_TABLE
eng "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must rename two tables: the log table to an archive table and another table back to '%s'"
ger "Kann '%s' nicht umbenennen. Wenn Loggen angeschaltet ist, müssen zwei Tabellen umbenannt werden: die Logtabelle zu einer Archivtabelle, und eine weitere Tabelle zu '%s'"
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_NATIVE_FCT 42000
eng "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
ger "Falsche Anzahl von Parametern beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_NATIVE_FCT 42000
eng "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
ger "Falscher Parameter beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_STORED_FCT 42000
eng "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
ger "Falsche Parameter beim Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
ER_NATIVE_FCT_NAME_COLLISION
eng "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
ger "Die Funktion '%-.192s' hat denselben Namen wie eine native Funktion"
# When using this error message, use the ER_DUP_ENTRY error code. See, for
# example, code in handler.cc.
ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME 23000 S1009
cze "Zvojen-Bý klíč '%-.64s' (číslo klíče '%-.192s')"
dan "Ens værdier '%-.64s' for indeks '%-.192s'"
nla "Dubbele ingang '%-.64s' voor zoeksleutel '%-.192s'"
eng "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
jps "'%-.64s' は key '%-.192s' において重複しています",
est "Kattuv väärtus '%-.64s' võtmele '%-.192s'"
fre "Duplicata du champ '%-.64s' pour la clef '%-.192s'"
ger "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
greek "Διπλή εγγραφή '%-.64s' για το κλειδί '%-.192s'"
hun "Duplikalt bejegyzes '%-.64s' a '%-.192s' kulcs szerint."
ita "Valore duplicato '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
jpn "'%-.64s' は key '%-.192s' において重複しています"
kor "중복된 입력 값 '%-.64s': key '%-.192s'"
nor "Like verdier '%-.64s' for nøkkel '%-.192s'"
norwegian-ny "Like verdiar '%-.64s' for nykkel '%-.192s'"
pol "Powtórzone wyst?pienie '%-.64s' dla klucza '%-.192s'"
por "Entrada '%-.64s' duplicada para a chave '%-.192s'"
rum "Cimpul '%-.64s' e duplicat pentru cheia '%-.192s'"
rus "Дублирующаяся запись '%-.64s' по ключу '%-.192s'"
serbian "Dupliran unos '%-.64s' za ključ '%-.192s'"
slo "Opakovaný kľúč '%-.64s' (číslo kľúča '%-.192s')"
spa "Entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
swe "Dubbel nyckel '%-.64s' för nyckel '%-.192s'"
ukr "Дублюючий запис '%-.64s' для ключа '%-.192s'"
ER_BINLOG_PURGE_EMFILE
eng "Too many files opened, please execute the command again"
ger "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie den Befehl noch einmal aus"
ER_EVENT_CANNOT_CREATE_IN_THE_PAST
eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation."
ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit, und es wurde ON COMPLETION NOT PRESERVE gesetzt. Das Event wurde unmittelbar nach Erzeugung gelöscht."
ER_EVENT_CANNOT_ALTER_IN_THE_PAST
eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation."
ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit, und es wurde ON COMPLETION NOT PRESERVE gesetzt. Das Event wurde unmittelbar nach Erzeugung gelöscht."
ER_SLAVE_INCIDENT
eng "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
ger "Der Vorfall %s passierte auf dem Master. Meldung: %-.64s"
ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE_SILENT
eng "Table has no partition for some existing values"
ger "Tabelle hat für einige bestehende Werte keine Partition"
ER_BINLOG_UNSAFE_STATEMENT
eng "Unsafe statement written to the binary log using statement format since BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
swe "Detta är inte säkert att logga i statement-format, för BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
ger "Unsichere Anweisung ins Binärlog geschrieben, weil Anweisungsformat BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
ER_SLAVE_FATAL_ERROR
eng "Fatal error: %s"
ger "Fataler Fehler: %s"
ER_SLAVE_RELAY_LOG_READ_FAILURE
eng "Relay log read failure: %s"
ger "Relaylog-Lesefehler: %s"
ER_SLAVE_RELAY_LOG_WRITE_FAILURE
eng "Relay log write failure: %s"
ger "Relaylog-Schreibfehler: %s"
ER_SLAVE_CREATE_EVENT_FAILURE
eng "Failed to create %s"
ger "Erzeugen von %s fehlgeschlagen"
ER_SLAVE_MASTER_COM_FAILURE
eng "Master command %s failed: %s"
ger "Master-Befehl %s fehlgeschlagen: %s"
ER_BINLOG_LOGGING_IMPOSSIBLE
eng "Binary logging not possible. Message: %s"
ger "Binärlogging nicht möglich. Meldung: %s"
ER_VIEW_NO_CREATION_CTX
eng "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
ger "View `%-.64s`.`%-.64s` hat keinen Erzeugungskontext"
ER_VIEW_INVALID_CREATION_CTX
eng "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
ger "Erzeugungskontext des Views`%-.64s`.`%-.64s' ist ungültig"
ER_SR_INVALID_CREATION_CTX
eng "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
ger "Erzeugungskontext der gespeicherten Routine`%-.64s`.`%-.64s` ist ungültig"
ER_TRG_CORRUPTED_FILE
eng "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
ger "Beschädigte TRG-Datei für Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`"
ER_TRG_NO_CREATION_CTX
eng "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
ger "Trigger für Tabelle `%-.64s`.`%-.64s` haben keinen Erzeugungskontext"
ER_TRG_INVALID_CREATION_CTX
eng "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
ger "Trigger-Erzeugungskontext der Tabelle `%-.64s`.`%-.64s` ist ungültig"
ER_EVENT_INVALID_CREATION_CTX
eng "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
ger "Erzeugungskontext des Events `%-.64s`.`%-.64s` ist ungültig"
ER_TRG_CANT_OPEN_TABLE
eng "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
ger "Kann Tabelle für den Trigger `%-.64s`.`%-.64s` nicht öffnen"
ER_CANT_CREATE_SROUTINE
eng "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
ger "Kann gespeicherte Routine `%-.64s` nicht erzeugen. Beachten Sie die Warnungen"
ER_NEVER_USED
eng "Ambiguous slave modes combination. %s"
ger "Mehrdeutige Kombination von Slave-Modi. %s"
ER_NO_FORMAT_DESCRIPTION_EVENT_BEFORE_BINLOG_STATEMENT
eng "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description BINLOG statement."
ger "Der BINLOG-Anweisung vom Typ `%s` ging keine BINLOG-Anweisung zur Formatbeschreibung voran."
ER_SLAVE_CORRUPT_EVENT
eng "Corrupted replication event was detected"
ger "Beschädigtes Replikationsereignis entdeckt"
ER_LOAD_DATA_INVALID_COLUMN
eng "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
ger "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) bei LOAD DATA"
ER_LOG_PURGE_NO_FILE
eng "Being purged log %s was not found"
ger "Zu bereinigende Logdatei %s wurde nicht gefunden"
ER_XA_RBTIMEOUT XA106
eng "XA_RBTIMEOUT: Transaction branch was rolled back: took too long"
ger "XA_RBTIMEOUT: Transaktionszweig wurde zurückgerollt: Zeitüberschreitung"
ER_XA_RBDEADLOCK XA102
eng "XA_RBDEADLOCK: Transaction branch was rolled back: deadlock was detected"
ger "XA_RBDEADLOCK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt: Deadlock entdeckt"
ER_NEED_REPREPARE
eng "Prepared statement needs to be re-prepared"
ger "Vorbereitete Anweisungen müssen noch einmal vorbereitet werden"
ER_DELAYED_NOT_SUPPORTED
eng "DELAYED option not supported for table '%-.192s'"
ger "Die DELAYED-Option wird für Tabelle '%-.192s' nicht unterstützt"
WARN_NO_MASTER_INFO
eng "The master info structure does not exist"
ger "Die Master-Info-Struktur existiert nicht"
WARN_OPTION_IGNORED
eng "<%-.64s> option ignored"
ger "Option <%-.64s> ignoriert"
ER_PLUGIN_DELETE_BUILTIN
eng "Built-in plugins cannot be deleted"
ger "Eingebaute Plugins können nicht gelöscht werden"
WARN_PLUGIN_BUSY
eng "Plugin is busy and will be uninstalled on shutdown"
ger "Plugin wird verwendet und wird erst beim Herunterfahren deinstalliert"
ER_VARIABLE_IS_READONLY
eng "%s variable '%s' is read-only. Use SET %s to assign the value"
ger "%s Variable '%s' ist nur lesbar. Benutzen Sie SET %s, um einen Wert zuzuweisen"
ER_WARN_ENGINE_TRANSACTION_ROLLBACK
eng "Storage engine %s does not support rollback for this statement. Transaction rolled back and must be restarted"
ger "Speicher-Engine %s unterstützt für diese Anweisung kein Rollback. Transaktion wurde zurückgerollt und muss neu gestartet werden"
ER_SLAVE_HEARTBEAT_FAILURE
eng "Unexpected master's heartbeat data: %s"
ger "Unerwartete Daten vom Heartbeat des Masters: %s"
ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE
eng "The requested value for the heartbeat period is either negative or exceeds the maximum allowed (%s seconds)."
ER_NDB_REPLICATION_SCHEMA_ERROR
eng "Bad schema for mysql.ndb_replication table. Message: %-.64s"
ger "Fehlerhaftes Schema für mysql.ndb_replication table. Meldung: %-.64s"
ER_CONFLICT_FN_PARSE_ERROR
eng "Error in parsing conflict function. Message: %-.64s"
ger "Fehler beim Parsen einer Konflikt-Funktion. Meldung: %-.64s"
ER_EXCEPTIONS_WRITE_ERROR
eng "Write to exceptions table failed. Message: %-.128s""
ger "Schreiben in Ausnahme-Tabelle fehlgeschlagen. Meldung: %-.128s""
ER_TOO_LONG_TABLE_COMMENT
eng "Comment for table '%-.64s' is too long (max = %lu)"
por "Comentário para a tabela '%-.64s' é longo demais (max = %lu)"
ger "Kommentar für Tabelle '%-.64s' ist zu lang (max = %lu)"
ER_TOO_LONG_FIELD_COMMENT
eng "Comment for field '%-.64s' is too long (max = %lu)"
por "Comentário para o campo '%-.64s' é longo demais (max = %lu)"
ger "Kommentar für Feld '%-.64s' ist zu lang (max = %lu)"
ER_FUNC_INEXISTENT_NAME_COLLISION 42000
eng "FUNCTION %s does not exist. Check the 'Function Name Parsing and Resolution' section in the Reference Manual"
ger "FUNCTION %s existiert nicht. Erläuterungen im Abschnitt 'Function Name Parsing and Resolution' im Referenzhandbuch"
# When updating these, please update EXPLAIN_FILENAME_MAX_EXTRA_LENGTH in
# sql_table.h with the new maximal additional length for explain_filename.
ER_DATABASE_NAME
eng "Database"
swe "Databas"
ger "Datenbank"
ER_TABLE_NAME
eng "Table"
swe "Tabell"
ger "Tabelle"
ER_PARTITION_NAME
eng "Partition"
swe "Partition"
ger "Partition"
ER_SUBPARTITION_NAME
eng "Subpartition"
swe "Subpartition"
ger "Unterpartition"
ER_TEMPORARY_NAME
eng "Temporary"
swe "Temporär"
ger "Temporär"
ER_RENAMED_NAME
eng "Renamed"
swe "Namnändrad"
ger "Umbenannt"
ER_TOO_MANY_CONCURRENT_TRXS
eng "Too many active concurrent transactions"
ger "Zu viele aktive simultane Transaktionen"
WARN_NON_ASCII_SEPARATOR_NOT_IMPLEMENTED
eng "Non-ASCII separator arguments are not fully supported"
ger "Nicht-ASCII-Trennargumente werden nicht vollständig unterstützt"
ER_DEBUG_SYNC_TIMEOUT
eng "debug sync point wait timed out"
ger "Debug Sync Point Wartezeit überschritten"
ER_DEBUG_SYNC_HIT_LIMIT
eng "debug sync point hit limit reached"
ger "Debug Sync Point Hit Limit erreicht"
ER_DUP_SIGNAL_SET 42000
eng "Duplicate condition information item '%s'"
ger "Informationselement '%s' für Duplikatbedingung"
# Note that the SQLSTATE is not 01000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
ER_SIGNAL_WARN 01000
eng "Unhandled user-defined warning condition"
ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Warnbedingung"
# Note that the SQLSTATE is not 02000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
ER_SIGNAL_NOT_FOUND 02000
eng "Unhandled user-defined not found condition"
ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Nicht-gefunden-Bedingung"
# Note that the SQLSTATE is not HY000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
ER_SIGNAL_EXCEPTION HY000
eng "Unhandled user-defined exception condition"
ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Ausnahmebedingung"
ER_RESIGNAL_WITHOUT_ACTIVE_HANDLER 0K000
eng "RESIGNAL when handler not active"
ger "RESIGNAL bei nicht aktivem Handler"
ER_SIGNAL_BAD_CONDITION_TYPE
eng "SIGNAL/RESIGNAL can only use a CONDITION defined with SQLSTATE"
ger "SIGNAL/RESIGNAL kann nur mit einer Bedingung (CONDITION) benutzt werden, die bei SQLSTATE definiert wurde"
WARN_COND_ITEM_TRUNCATED
eng "Data truncated for condition item '%s'"
ger "Daten gekürzt für Bedingungselement '%s'"
ER_COND_ITEM_TOO_LONG
eng "Data too long for condition item '%s'"
ger "Daten zu lang für Bedingungselement '%s'"
ER_UNKNOWN_LOCALE
eng "Unknown locale: '%-.64s'"
ger "Unbekannte Locale: '%-.64s'"
ER_SLAVE_IGNORE_SERVER_IDS
eng "The requested server id %d clashes with the slave startup option --replicate-same-server-id"
ger "Die angeforderte Server-ID %d steht im Konflikt mit der Startoption --replicate-same-server-id für den Slave"
ER_QUERY_CACHE_DISABLED
eng "Query cache is disabled; set query_cache_type to ON or DEMAND to enable it"
ER_SAME_NAME_PARTITION_FIELD
eng "Duplicate partition field name '%-.192s'"
ger "Partitionsfeld '%-.192s' ist ein Duplikat"
ER_PARTITION_COLUMN_LIST_ERROR
eng "Inconsistency in usage of column lists for partitioning"
ger "Inkonsistenz bei der Benutzung von Spaltenlisten für Partitionierung"
ER_WRONG_TYPE_COLUMN_VALUE_ERROR
eng "Partition column values of incorrect type"
ger "Partitionsspaltenwerte sind vom falschen Typ"
ER_TOO_MANY_PARTITION_FUNC_FIELDS_ERROR
eng "Too many fields in '%-.192s'"
ger "Zu viele Felder in '%-.192s'"
ER_MAXVALUE_IN_VALUES_IN
eng "Cannot use MAXVALUE as value in VALUES IN"
ger "MAXVALUE kann nicht als Wert in VALUES IN verwendet werden"
ER_TOO_MANY_VALUES_ERROR
eng "Cannot have more than one value for this type of %-.64s partitioning"
ger "Für den Partionierungstyp %-.64s darf es nicht mehr als einen Wert geben"
ER_ROW_SINGLE_PARTITION_FIELD_ERROR
eng "Row expressions in VALUES IN only allowed for multi-field column partitioning"
ger "Zeilenausdrücke in VALUES IN sind nur für Mehrfeld-Spaltenpartionierung erlaubt"
ER_FIELD_TYPE_NOT_ALLOWED_AS_PARTITION_FIELD
eng "Field '%-.192s' is of a not allowed type for this type of partitioning"
ger "Feld '%-.192s' ist für diese Art von Partitionierung von einem nicht zulässigen Typ"
ER_PARTITION_FIELDS_TOO_LONG
eng "The total length of the partitioning fields is too large"
ger "Die Gesamtlänge der Partitionsfelder ist zu groß"
ER_BINLOG_ROW_ENGINE_AND_STMT_ENGINE
eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since both row-incapable engines and statement-incapable engines are involved."
ER_BINLOG_ROW_MODE_AND_STMT_ENGINE
eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since BINLOG_FORMAT = ROW and at least one table uses a storage engine limited to statement-based logging."
ER_BINLOG_UNSAFE_AND_STMT_ENGINE
eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since statement is unsafe, storage engine is limited to statement-based logging, and BINLOG_FORMAT = MIXED. %s"
ER_BINLOG_ROW_INJECTION_AND_STMT_ENGINE
eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since statement is in row format and at least one table uses a storage engine limited to statement-based logging."
ER_BINLOG_STMT_MODE_AND_ROW_ENGINE
eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since BINLOG_FORMAT = STATEMENT and at least one table uses a storage engine limited to row-based logging.%s"
ER_BINLOG_ROW_INJECTION_AND_STMT_MODE
eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since statement is in row format and BINLOG_FORMAT = STATEMENT."
ER_BINLOG_MULTIPLE_ENGINES_AND_SELF_LOGGING_ENGINE
eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since more than one engine is involved and at least one engine is self-logging."
ER_BINLOG_UNSAFE_LIMIT
eng "The statement is unsafe because it uses a LIMIT clause. This is unsafe because the set of rows included cannot be predicted."
ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_DELAYED
eng "The statement is unsafe because it uses INSERT DELAYED. This is unsafe because the times when rows are inserted cannot be predicted."
ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_TABLE
eng "The statement is unsafe because it uses the general log, slow query log, or performance_schema table(s). This is unsafe because system tables may differ on slaves."
ER_BINLOG_UNSAFE_AUTOINC_COLUMNS
eng "Statement is unsafe because it invokes a trigger or a stored function that inserts into an AUTO_INCREMENT column. Inserted values cannot be logged correctly."
ER_BINLOG_UNSAFE_UDF
eng "Statement is unsafe because it uses a UDF which may not return the same value on the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_VARIABLE
eng "Statement is unsafe because it uses a system variable that may have a different value on the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_FUNCTION
eng "Statement is unsafe because it uses a system function that may return a different value on the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_NONTRANS_AFTER_TRANS
eng "Statement is unsafe because it accesses a non-transactional table after accessing a transactional table within the same transaction."
ER_MESSAGE_AND_STATEMENT
eng "%s Statement: %s"
ER_SLAVE_CONVERSION_FAILED
eng "Column %d of table '%-.192s.%-.192s' cannot be converted from type '%-.32s' to type '%-.32s'"
ER_SLAVE_CANT_CREATE_CONVERSION
eng "Can't create conversion table for table '%-.192s.%-.192s'"
ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT
eng "Cannot modify @@session.binlog_format inside a transaction"
ER_PATH_LENGTH
eng "The path specified for %.64s is too long."
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_NO_REPLACEMENT
eng "'%s' is deprecated and will be removed in a future release."
ger "'%s' ist veraltet und wird in einer zukünftigen Version entfernt werden."
ER_WRONG_NATIVE_TABLE_STRUCTURE
eng "Native table '%-.64s'.'%-.64s' has the wrong structure"
ER_WRONG_PERFSCHEMA_USAGE
eng "Invalid performance_schema usage."
ER_WARN_I_S_SKIPPED_TABLE
eng "Table '%s'.'%s' was skipped since its definition is being modified by concurrent DDL statement"
ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_DIRECT
eng "Cannot modify @@session.binlog_direct_non_transactional_updates inside a transaction"
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_DIRECT
eng "Cannot change the binlog direct flag inside a stored function or trigger"
ER_SPATIAL_MUST_HAVE_GEOM_COL 42000
eng "A SPATIAL index may only contain a geometrical type column"
ger "Ein raumbezogener Index (SPATIAL) darf nur Spalten geometrischen Typs enthalten"
ER_TOO_LONG_INDEX_COMMENT
eng "Comment for index '%-.64s' is too long (max = %lu)"
ER_LOCK_ABORTED
eng "Wait on a lock was aborted due to a pending exclusive lock"
ER_DATA_OUT_OF_RANGE 22003
eng "%s value is out of range in '%s'"
ER_WRONG_SPVAR_TYPE_IN_LIMIT
eng "A variable of a non-integer based type in LIMIT clause"
ER_BINLOG_UNSAFE_MULTIPLE_ENGINES_AND_SELF_LOGGING_ENGINE
eng "Mixing self-logging and non-self-logging engines in a statement is unsafe."
ER_BINLOG_UNSAFE_MIXED_STATEMENT
eng "Statement accesses nontransactional table as well as transactional or temporary table, and writes to any of them."
ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_SQL_LOG_BIN
eng "Cannot modify @@session.sql_log_bin inside a transaction"
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_SQL_LOG_BIN
eng "Cannot change the sql_log_bin inside a stored function or trigger"
ER_FAILED_READ_FROM_PAR_FILE
eng "Failed to read from the .par file"
swe "Misslyckades läsa från .par filen"
ER_VALUES_IS_NOT_INT_TYPE_ERROR
eng "VALUES value for partition '%-.64s' must have type INT"
swe "Värden i VALUES för partition '%-.64s' måste ha typen INT"
ER_ACCESS_DENIED_NO_PASSWORD_ERROR 28000
cze "P-Břístup pro uživatele '%s'@'%s'"
dan "Adgang nægtet bruger: '%s'@'%s'"
nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s'"
eng "Access denied for user '%s'@'%s'"
est "Ligipääs keelatud kasutajale '%s'@'%s'"
fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%s'@'%s'"
ger "Benutzer '%s'@'%s' hat keine Zugriffsberechtigung"
greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%s'@'%s'"
hun "A(z) '%s'@'%s' felhasznalo szamara tiltott eleres."
ita "Accesso non consentito per l'utente: '%s'@'%s'"
kor "'%s'@'%s' 사용자는 접근이 거부 되었습니다."
nor "Tilgang nektet for bruker: '%s'@'%s'"
norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%s'@'%s'"
por "Acesso negado para o usuário '%s'@'%s'"
rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%s'@'%s'"
rus "Доступ закрыт для пользователя '%s'@'%s'"
serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%s'@'%s'"
slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%s'@'%s'"
spa "Acceso negado para usuario: '%s'@'%s'"
swe "Användare '%s'@'%s' är ej berättigad att logga in"
ukr "Доступ заборонено для користувача: '%s'@'%s'"
ER_SET_PASSWORD_AUTH_PLUGIN
eng "SET PASSWORD has no significance for users authenticating via plugins"
ER_GRANT_PLUGIN_USER_EXISTS
eng "GRANT with IDENTIFIED WITH is illegal because the user %-.*s already exists"
ER_TRUNCATE_ILLEGAL_FK 42000
eng "Cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint (%.192s)"
ER_PLUGIN_IS_PERMANENT
eng "Plugin '%s' is force_plus_permanent and can not be unloaded"
ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE_MIN
eng "The requested value for the heartbeat period is less than 1 millisecond. The value is reset to 0, meaning that heartbeating will effectively be disabled."
ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE_MAX
eng "The requested value for the heartbeat period exceeds the value of `slave_net_timeout' seconds. A sensible value for the period should be less than the timeout."
ER_STMT_CACHE_FULL
eng "Multi-row statements required more than 'max_binlog_stmt_cache_size' bytes of storage; increase this mysqld variable and try again"
ER_MULTI_UPDATE_KEY_CONFLICT
eng "Primary key/partition key update is not allowed since the table is updated both as '%-.192s' and '%-.192s'."
# When translating this error message make sure to include "ALTER TABLE" in the
# message as mysqlcheck parses the error message looking for ALTER TABLE.
ER_TABLE_NEEDS_REBUILD
eng "Table rebuild required. Please do \"ALTER TABLE `%-.32s` FORCE\" or dump/reload to fix it!"
WARN_OPTION_BELOW_LIMIT
eng "The value of '%s' should be no less than the value of '%s'"
ER_INDEX_COLUMN_TOO_LONG
eng "Index column size too large. The maximum column size is %lu bytes."
ER_ERROR_IN_TRIGGER_BODY
eng "Trigger '%-.64s' has an error in its body: '%-.256s'"
ER_ERROR_IN_UNKNOWN_TRIGGER_BODY
eng "Unknown trigger has an error in its body: '%-.256s'"
ER_INDEX_CORRUPT
eng "Index %s is corrupted"
ER_UNDO_RECORD_TOO_BIG
eng "Undo log record is too big."
ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_IGNORE_SELECT
eng "INSERT IGNORE... SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are ignored. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_SELECT_UPDATE
eng "INSERT... SELECT... ON DUPLICATE KEY UPDATE is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are updated. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_REPLACE_SELECT
eng "REPLACE... SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are replaced. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_CREATE_IGNORE_SELECT
eng "CREATE... IGNORE SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are ignored. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_CREATE_REPLACE_SELECT
eng "CREATE... REPLACE SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are replaced. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_UPDATE_IGNORE
eng "UPDATE IGNORE is unsafe because the order in which rows are updated determines which (if any) rows are ignored. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave."
ER_PLUGIN_NO_UNINSTALL
eng "Plugin '%s' is marked as not dynamically uninstallable. You have to stop the server to uninstall it."
ER_PLUGIN_NO_INSTALL
eng "Plugin '%s' is marked as not dynamically installable. You have to stop the server to install it."
ER_BINLOG_UNSAFE_WRITE_AUTOINC_SELECT
eng "Statements writing to a table with an auto-increment column after selecting from another table are unsafe because the order in which rows are retrieved determines what (if any) rows will be written. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_CREATE_SELECT_AUTOINC
eng "CREATE TABLE... SELECT... on a table with an auto-increment column is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are inserted. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave."
ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_TWO_KEYS
eng "INSERT... ON DUPLICATE KEY UPDATE on a table with more than one UNIQUE KEY is unsafe"
ER_TABLE_IN_FK_CHECK
eng "Table is being used in foreign key check."
ER_UNUSED_1
eng "You should never see it"
ER_BINLOG_UNSAFE_AUTOINC_NOT_FIRST
eng "INSERT into autoincrement field which is not the first part in the composed primary key is unsafe."
#
# End of 5.5 error messages.
#
#
# MariaDB error messages section starts here
#
# The following is here to allow us to detect if there was missing
# error messages in the errmsg.sys file
ER_LAST_MYSQL_ERROR_MESSAGE
eng ""
# MariaDB error numbers starts from 1900
start-error-number 1900
ER_VCOL_BASED_ON_VCOL
eng "A computed column cannot be based on a computed column"
ER_VIRTUAL_COLUMN_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED
eng "Function or expression is not allowed for column '%s'"
ER_DATA_CONVERSION_ERROR_FOR_VIRTUAL_COLUMN
eng "Generated value for computed column '%s' cannot be converted to type '%s'"
ER_PRIMARY_KEY_BASED_ON_VIRTUAL_COLUMN
eng "Primary key cannot be defined upon a computed column"
ER_KEY_BASED_ON_GENERATED_VIRTUAL_COLUMN
eng "Key/Index cannot be defined on a non-stored computed column"
ER_WRONG_FK_OPTION_FOR_VIRTUAL_COLUMN
eng "Cannot define foreign key with %s clause on a computed column"
ER_WARNING_NON_DEFAULT_VALUE_FOR_VIRTUAL_COLUMN
eng "The value specified for computed column '%s' in table '%s' ignored"
ER_UNSUPPORTED_ACTION_ON_VIRTUAL_COLUMN
eng "This is not yet supported for computed columns"
ER_CONST_EXPR_IN_VCOL
eng "Constant expression in computed column function is not allowed"
ER_ROW_EXPR_FOR_VCOL
eng "Expression for computed column cannot return a row"
ER_UNSUPPORTED_ENGINE_FOR_VIRTUAL_COLUMNS
eng "%s storage engine does not support computed columns"
ER_UNKNOWN_OPTION
eng "Unknown option '%-.64s'"
ER_BAD_OPTION_VALUE
eng "Incorrect value '%-.64s' for option '%-.64s'"
ER_NETWORK_READ_EVENT_CHECKSUM_FAILURE
eng "Replication event checksum verification failed while reading from network."
ER_BINLOG_READ_EVENT_CHECKSUM_FAILURE
eng "Replication event checksum verification failed while reading from a log file."
ER_CANT_DO_ONLINE
eng "Can't execute the given '%s' command as online"
ER_DATA_OVERFLOW 22003
eng "Got overflow when converting '%-.128s' to %-.32s. Value truncated."
ER_DATA_TRUNCATED 22003
eng "Truncated value '%-.128s' when converting to %-.32s"
ER_BAD_DATA 22007
eng "Encountered illegal value '%-.128s' when converting to %-.32s"
ER_DYN_COL_WRONG_FORMAT
eng "Encountered illegal format of dynamic column string"
ER_DYN_COL_IMPLEMENTATION_LIMIT
eng "Dynamic column implementation limit reached"
ER_DYN_COL_DATA 22007
eng "Illegal value used as argument of dynamic column function"
ER_DYN_COL_WRONG_CHARSET
eng "Dynamic column contains unknown character set"
ER_ILLEGAL_SUBQUERY_OPTIMIZER_SWITCHES
eng "At least one of the 'in_to_exists' or 'materialization' optimizer_switch flags must be 'on'."
ER_QUERY_CACHE_IS_DISABLED
eng "Query cache is disabled (resize or similar command in progress); repeat this command later"
ER_QUERY_CACHE_IS_GLOBALY_DISABLED
eng "Query cache is globally disabled and you can't enable it only for this session"
ER_VIEW_ORDERBY_IGNORED
eng "View '%-.192s'.'%-.192s' ORDER BY clause ignored because there is other ORDER BY clause already."
ER_CONNECTION_KILLED 70100
eng "Connection was killed"
ER_INTERNAL_ERROR
eng "Internal error: '%-.192s'"
ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_SKIP_REPLICATION
eng "Cannot modify @@session.skip_replication inside a transaction"
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_SKIP_REPLICATION
eng "Cannot modify @@session.skip_replication inside a stored function or trigger"
ER_QUERY_EXCEEDED_ROWS_EXAMINED_LIMIT
eng "Query execution was interrupted. The query examined at least %llu rows, which exceeds LIMIT ROWS EXAMINED (%llu). The query result may be incomplete."
ER_NO_SUCH_TABLE_IN_ENGINE 42S02
eng "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist in engine"
swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.192s.%-.192s' i handlern"
|