This file is indexed.

/usr/share/pyshared/trytond/modules/project_plan/locale/de_DE.po is in tryton-modules-project-plan 3.0.0-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
# 
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

msgctxt "error:project.allocation:"
msgid "Percentage must be greater than zero"
msgstr "Prozentsatz muss größer als 0 sein."

msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"

msgctxt "field:project.allocation,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Mitarbeiter"

msgctxt "field:project.allocation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Prozentsatz"

msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"

msgctxt "field:project.allocation,work:"
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"

msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"

msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"

msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"

msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"

msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
msgid "Predecessor"
msgstr "Vorgänger"

msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"

msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
msgid "Successor"
msgstr "Nachfolger"

msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"

msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"

msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
msgid "Actual Finish"
msgstr "Tatsächliches Enddatum"

msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
msgid "Actual Finish Time"
msgstr "Tatsächliche Endzeit"

msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
msgid "Actual Start"
msgstr "Tatsächliches Startdatum"

msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
msgid "Actual Start Time"
msgstr "Tatsächliche Startzeit"

msgctxt "field:project.work,allocations:"
msgid "Allocations"
msgstr "Zuordnungen"

msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
msgid "Back Leveling Delay"
msgstr "Verzögerung Abgleich"

msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
msgstr "Fixes Enddatum"

msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint  Finish Time"
msgstr "Fixe Endzeit"

msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
msgstr "Fixes Startdatum"

msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
msgstr "Fixe Startzeit"

msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
msgstr "Frühestes Enddatum"

msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
msgstr "Früheste Endzeit"

msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
msgstr "Frühestes Startdatum"

msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
msgstr "Früheste Startzeit"

msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
msgstr "Spätestes Enddatum"

msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
msgstr "Späteste Endzeit"

msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
msgstr "Spätestes Startdatum"

msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
msgstr "Späteste Startzeit"

msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
msgstr "Verzögerung Abgleich"

msgctxt "field:project.work,predecessors:"
msgid "Predecessors"
msgstr "Vorgänger"

msgctxt "field:project.work,successors:"
msgid "Successors"
msgstr "Nachfolger"

msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
msgid "Tasks Leveling"
msgstr "Aufgabenabgleich"

msgctxt "model:project.allocation,name:"
msgid "Allocation"
msgstr "Zuordnung"

msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
msgid "Predecessor - Successor"
msgstr "Vorgänger - Nachfolger"

msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocation"
msgstr "Zuordnung"

msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocations"
msgstr "Zuordnungen"

msgctxt "view:project.work:"
msgid "Allocations"
msgstr "Zuordnungen"

msgctxt "view:project.work:"
msgid "Plan"
msgstr "Plan"