This file is indexed.

/usr/share/doc/live-manual/html/live-manual.ca.html is in live-manual-html 1:3.0.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

<head>
  <title>
    Manual Debian Live
  </title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8">
  <meta name="dc.title" content="Manual Debian Live">
  <meta name="dc.author" content="Projecte Debian Live &lt;debian-live@lists.debian.org&gt;">
  <meta name="dc.publisher" content="Projecte Debian Live &lt;debian-live@lists.debian.org&gt;">
  <meta name="dc.date" content="30.04.2013">
  <meta name="dc.rights" content="Copyright (C) 2006-2013 Debian Live Project;&lt;br&gt; License: Aquest programa és un programari lliure: es pot redistribuir i/o modificar sota els termes de la Llicència Pûblica General de la GNU com és publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 3 de la Llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui ûtil, però sense cap garantia, fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Vegeu la Llicència General Pûblica de la GNU per a més detalls.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Haurieu de rebre una còpia de la Llicència Pûblica General de la GNU amb aquest programa. Si no és així, consulteu http://www.gnu.org/licenses/. &lt;br&gt;&lt;br&gt;El text complet de la Llicència Pûblica General de la GNU es pot trobar a /usr/share/common-licenses/GPL-3.">

  <meta name="generator" content="SiSU 3.3.2 of 2012w26/6 (2012-06-30) (n*x and Ruby!)">
    <link rel="generator" href="http://www.sisudoc.org/">
  <link rel="shortcut icon" href="../_sisu/image/rb7.ico">

  <link rel="stylesheet" href="../_sisu/css/html.css" type="text/css">  <link rel="stylesheet" href="../../_sisu/css/html.css" type="text/css">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#003090" lang="en" xml:lang="en">
<a name="top" id="top"></a>
<a name="up" id="up"></a>
<a name="start" id="start"></a>


<p></p>

<center>

</center>


<p class="small_left">Rights: Copyright <sup>©</sup>  2006-2013 Debian Live Project;<br> License: Aquest programa és un programari lliure: es pot redistribuir i/o modificar sota els termes de la Llicència Pública General de la GNU com és publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 3 de la Llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.<br><br>Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però sense cap garantia, fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Vegeu la Llicència General Pública de la GNU per a més detalls.<br><br>Haurieu de rebre una còpia de la Llicència Pública General de la GNU amb aquest programa. Si no és així, consulteu http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>El text complet de la Llicència Pública General de la GNU es pot trobar a /usr/share/common-licenses/GPL-3.</p>
<p></p>

<br>

<h1 class="toc">
    <b><a href="#1">Manual Debian Live</a></b>
  </h1>

<h2 class="toc">
    <a href="#2">Sobre aquest manual</a>
  </h2>

<h4 class="toc">
    <a href="#3">1. Sobre aquest manual</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#7">1.1 Per als impacients</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#11">1.2 Termes</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#29">1.3 Autors</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#44">1.4 Contribuir a aquest document</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#46">1.4.1 Aplicar canvis</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#58">1.4.2 Traducció</a>
  </h6>

<h4 class="toc">
    <a href="#68">2. Sobre el Projecte Debian Live</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#69">2.1 Motivació</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#70">2.1.1 Què passa amb els sistemes vius actuals</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#80">2.1.2 Per què crear el nostre pròpi sistema viu?</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#88">2.2 Filosofia</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#89">2.2.1 Només paquets Debian sense modificacions de la secció "main"</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#93">2.2.2 Paquets del sistema viu sense cap configuració</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#97">2.3 Contacte</a>
  </h5>

<h2 class="toc">
    <a href="#101">Usuari</a>
  </h2>

<h4 class="toc">
    <a href="#102">3. Instaŀlació</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#103">3.1 Requisits</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#111">3.2 Instaŀlació de live-build</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#117">3.2.1 Des del repositori de Debian</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#120">3.2.2 A partir del codi font</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#131">3.2.3 A partir d'instantànies</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#133">3.3 Instal.lació de live-boot i live-config</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#135">3.3.1 Des del repositori de Debian</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#137">3.3.2 A partir del codi font</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#149">3.3.3 A partir d'instantànies</a>
  </h6>

<h4 class="toc">
    <a href="#152">4. Conceptes bàsics</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#155">4.1 Què és un sistema viu?</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#163">4.2 Descàrrega d'imatges prefabricades</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#165">4.3 Ús del servei de construcció d'imatges en viu web</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#167">4.3.1 Ús i advertències sobre el servei web</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#171">4.4 Primers passos: construcció d'una imatge ISO híbrida</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#181">4.5 Usar una imatge ISO híbrida en viu</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#183">4.5.1 Gravar una imatge ISO en un medi físic</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#186">4.5.2 Còpiar una imatge ISO híbrida en un dispositiu  USB</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#190">4.5.3 Utilitzar l'espai lliure en una memòria USB</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#197">4.5.4 Arrencar el medi en viu</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#201">4.6 Utilitzar una màquina virtual per fer proves</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#208">4.6.1 Provar una imatge ISO amb QEMU</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#215">4.6.2 Provar una imatge ISO amb virtualbox</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#223">4.7 Construir i utilitzar una imatge HDD</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#235">4.8 Construir una imatge netboot</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#248">4.8.1 Servidor DHCP</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#252">4.8.2 Servidor TFTP</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#257">4.8.3 Servidor NFS</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#265">4.8.4 Com provar l'arrencada en xarxa</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#268">4.8.5 Qemu</a>
  </h6>

<h4 class="toc">
    <a href="#274">5. Descripció general de les eines</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#276">5.1 El paquet live-build</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#287">5.1.1 L'ordre <tt>lb config</tt></a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#297">5.1.2 L'ordre <tt>lb build</tt></a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#299">5.1.3 L'ordre <tt>lb clean</tt></a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#301">5.2 El paquet live-boot</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#305">5.3 El paquet live-config</a>
  </h5>

<h4 class="toc">
    <a href="#307">6. Gestió d'una configuració</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#309">6.1 Gestionar canvis en la configuració</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#311">6.1.1 Per què utilitzar scripts auto? Què fan?</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#314">6.1.2 Utilitzar scripts auto d'exemple</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#321">6.2 Clonar una configuració publicada via Git</a>
  </h5>

<h4 class="toc">
    <a href="#332">7. Visió general de la personalització</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#334">7.1 Configuració durant la construcció vs. durant l'arrencada</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#337">7.2 Etapes de la construcció</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#340">7.3 Suplementar lb config amb fitxers</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#342">7.4 Tasques de personalització</a>
  </h5>

<h4 class="toc">
    <a href="#344">8. Personalització de la instaŀlació de  paquets</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#346">8.1 Fonts dels paquets</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#347">8.1.1 Distribució, àrees d'arxiu i mode</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#354">8.1.2 Miralls de distribució</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#356">8.1.3 Miralls de distribució utilitzats en temps  de construcció</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#360">8.1.4 Miralls de distribució utilitzats en temps d'execució</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#363">8.1.5 Repositoris addicionals</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#373">8.2 Selecció dels paquets a instaŀlar</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#375">8.2.1 Llistes de paquets</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#378">8.2.2 Ús dels metapaquets</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#386">8.2.3 Llistes locals de paquets</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#390">8.2.4 Llistes locals de paquets per l'etapa binary</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#392">8.2.5 Generar llistes de paquets</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#396">8.2.6 Ús de condicionals dins de les llistes de paquets</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#405">8.2.7 Tasques d'escriptori i llenguatge</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#410">8.2.8 Tipus i versió del nucli</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#415">8.2.9 Nuclis personalitzats</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#423">8.3 Instaŀlació de paquets  modificats o de tercers</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#430">8.3.1 Fer servir <tt>packages.chroot</tt> per instaŀar paquets personalitzats</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#437">8.3.2 Fer servir un repositori APT per instaŀlar paquets personalitzats</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#440">8.3.3 Paquets personalitzats i APT</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#443">8.4 Configurar APT en temps de construcció</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#445">8.4.1 Elegir apt o aptitude</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#449">8.4.2 L'ús d'un proxy amb APT</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#452">8.4.3 Afinar APT per estalviar espai</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#461">8.4.4 Passar opcions per a apt o aptitude</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#466">8.4.5 APT pinning</a>
  </h6>

<h4 class="toc">
    <a href="#472">9. Personalització dels continguts</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#474">9.1 Includes</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#479">9.1.1 Live/chroot local includes</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#486">9.1.2 Binary local includes</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#490">9.2 Scripts ganxo (Hooks)</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#492">9.2.1 Live/chroot local hooks</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#494">9.2.2 Scripts ganxo durant l'arrencada</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#496">9.2.3 Binary local hooks</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#498">9.3 Preconfiguració de les preguntes de Debconf</a>
  </h5>

<h4 class="toc">
    <a href="#501">10. Personalització dels comportaments en  temps d'execució</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#503">10.1 Personalitzar l'usuari en viu</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#512">10.2 Personalització de l'entorn local i el  llenguatge</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#529">10.3 Persistència</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#551">10.3.1 El fitxer persistence.conf</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#556">10.3.2 Utilitzar diversos medis persistents</a>
  </h6>

<h4 class="toc">
    <a href="#562">11. Personalització de la imatge binària</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#563">11.1 Carregador d'arrencada</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#573">11.2 metadades ISO</a>
  </h5>

<h4 class="toc">
    <a href="#579">12. Personalització de l'instaŀlador de debian</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#582">12.1 Tipus d'instaŀlador de Debian</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#594">12.2 Personalització de l'instaŀlador de Debian amb preconfiguració</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#597">12.3 Personalitzar el contingut de l'instaŀlador de Debian</a>
  </h5>

<h2 class="toc">
    <a href="#599">Projecte</a>
  </h2>

<h4 class="toc">
    <a href="#600">13. Contribuir al projecte</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#612">13.1 Fer canvis</a>
  </h5>

<h4 class="toc">
    <a href="#627">14. Informar dels errors</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#633">14.1 Problemes coneguts</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#638">14.2 Reconstruir des de zero</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#640">14.3 Fer servir paquets actualitzats</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#642">14.4 Recopilar informació</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#658">14.5 Aïllar el cas que falla, si és possible</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#660">14.6 Utilitzar el paquet correcte per informar de l'error</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#663">14.6.1 A l'hora de construir mentre bootstrapping</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#666">14.6.2 A l'hora de construir, durant la instaŀlació de paquets</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#670">14.6.3 En el moment d'arrencar</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#672">14.6.4 En temps d'execució</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#674">14.7 Fer la recerca</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#678">14.8 On informar dels errors</a>
  </h5>

<h4 class="toc">
    <a href="#682">15. Estil de Codi</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#684">15.1 Compatibilitat</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#689">15.2 Indentació</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#691">15.3 Ajust de línia</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#703">15.4 Variables</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#722">15.5 Misceŀlània</a>
  </h5>

<h4 class="toc">
    <a href="#727">16. Procediments</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#729">16.1 Publicacions majors</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#736">16.2 Publicacions puntuals</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#740">16.2.1 Ùltima publicació puntual d'una versió de Debian</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#742">16.2.2 Plantilla per anunciar una publicació puntual</a>
  </h6>

<h4 class="toc">
    <a href="#747">17. Repositoris Git</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#761">17.1 Gestió de múltiples repositoris</a>
  </h5>

<h2 class="toc">
    <a href="#765">Exemples</a>
  </h2>

<h4 class="toc">
    <a href="#766">18. Exemples</a>
  </h4>

<h5 class="toc">
    <a href="#768">18.1 Ús dels exemples</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#772">18.2 Tutorial 1: Una imatge per defecte</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#781">18.3 Tutorial 2: Una utilitat de navegador web</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#789">18.4 Tutorial 3: Una imatge personalitzada</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#792">18.4.1 Primera revisió</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#806">18.4.2 Segona revisió</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#818">18.5 Un client per a un quiosc VNC</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#832">18.6 Una imatge bàsica per a un dispositiu USB de 128MB</a>
  </h5>

<h5 class="toc">
    <a href="#843">18.7 Un escriptori GNOME localitzat i amb instaŀlador</a>
  </h5>

<h2 class="toc">
    <a href="#855">Apèndix</a>
  </h2>

<h5 class="toc">
    <a href="#856">18.8 Guidelines for authors</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#859">18.8.1 Linguistic features</a>
  </h6>

<h6 class="toc">
    <a href="#892">18.8.2 Procedures</a>
  </h6>

<h5 class="toc">
    <a href="#931">18.9 Guidelines for translators</a>
  </h5>

<h6 class="toc">
    <a href="#935">18.9.1 Translation hints</a>
  </h6>

<div class="scroll">

<center><hr width="90%"></center>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="1" href="#1" class="lnkocn">1</a></label>
  <h1 class="norm" id="o1">
<a name="1"></a>
    <a name="h">Manual Debian Live</a>
  </h1>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="2" href="#2" class="lnkocn">2</a></label>
  <h2 class="norm" id="o2">
<a name="2"></a>
    <a name="h">Sobre aquest manual</a>
  </h2>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="3" href="#3" class="lnkocn">3</a></label>
  <h4 class="norm" id="o3">
<a name="3"></a>
    <a name="h1"></a><a name="sobre_aquest_manual"></a><a name="about-manual"></a><a name="habout-manual">1. Sobre aquest manual</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="4" href="#4" class="lnkocn">4</a></label>
  <p class="i0" id="o4">
    Aquest manual serveix com a punt d'accés únic a tota la documentació relacionada amb el projecte Debian Live i en particular s'aplica al programari produït pel projecte per la versió Debian 7.0 "<b>wheezy</b>". Una versió actualitzada es pot trobar sempre a ‹<a href="http://live.debian.net/" target="_top">http://live.debian.net/</a></p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="5" href="#5" class="lnkocn">5</a></label>
  <p class="i0" id="o5">
    Si bé <i>live-manual</i> es centra principalment en ajudar a construir un sistema viu i no en temes dels usuaris finals, un usuari final pot trobar informació útil en aquestes seccions:  <a href="#the-basics">Conceptes bàsics</a>  abasta la descàrrega d'imatges prefabricades i la preparació de les imatges per ser arrencades des dels dispositius o la xarxa, ja sigui utilitzant el servei de construcció d'imatges web o executant <i>live-build</i> directament en el sistema.  <a href="#customizing-run-time-behaviours">Personalització dels comportaments en temps d'execució</a>  descriu algunes de les opcions que es poden especificar durant l'arrencada del sistema, com ara la selecció de la disposició del teclat, la configuració regional i l'ús de la persistència.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="6" href="#6" class="lnkocn">6</a></label>
  <p class="i0" id="o6">
    Algunes de les ordres esmentades en el text s'han d'executar amb privilegis de superusuari que es poden obtenir esdevenint l'usuari root amb <tt>su</tt> o mitjançant l'ús de <tt>sudo</tt>. Per distingir entre les ordres que poden ser executades per un usuari sense privilegis i aquelles que requereixen privilegis de superusuari, s'anteposa <tt>$</tt> o <tt>#</tt> respectivament. Aquest símbol no és part de l'ordre.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="7" href="#7" class="lnkocn">7</a></label>
  <h5 class="norm" id="o7">
<a name="7"></a>
    <a name="1.1"></a><a name="h1.1"></a><a name="h1.1">1.1 Per als impacients</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="8" href="#8" class="lnkocn">8</a></label>
  <p class="i0" id="o8">
    Si bé creiem que tot el que hi ha en aquest manual és important, si més no, per alguns dels nostres usuaris, ens adonem que hi ha una gran quantitat de material per cobrir i que és possible que es vulgui experimentar l'èxit amb el programari aviat, abans d'aprofundir en els detalls. Per tant, us recomanem llegir en el següent ordre.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="9" href="#9" class="lnkocn">9</a></label>
  <p class="i0" id="o9">
    En primer lloc, llegir aquest capítol,  <a href="#about-manual">Sobre aquest manual</a>,  des del principi i acabant amb els  <a href="#terms">Termes</a>.  A continuació, saltar als tres tutorials abans dels  <a href="#examples">Exemples</a>,  secció pensada per ensenyar com fer la construcció d'una imatge i alguns aspectes bàsics de la personalització. Llegir en primer lloc  <a href="#using-the-examples">Ús dels exemples</a>  seguit per  <a href="#tutorial-1">Tutorial 1: Una imatge per defecte</a>,   <a href="#tutorial-2">Tutorial 2: Una utilitat de navegador web</a>  i finalment,  <a href="#tutorial-3">Tutorial 3: Una image personalitzada</a>.  Al final d'aquests tutorials, es tindrà una idea del que es pot fer amb Debian Live.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="10" href="#10" class="lnkocn">10</a></label>
  <p class="i0" id="o10">
    Us animem a tornar i a fer un estudi del manual en profunditat, la propera lectura pot ser  <a href="#the-basics">Conceptes bàsics</a>,  fregant o saltant  <a href="#building-netboot-image">Construir una imatge netboot</a>,  i acabant per la lectura de la  <a href="#customization-overview">Visió general de la personalització</a>  i els capítols que segueixen. En aquest punt, esperem que estigueu ben emocionats pel que es pot fer amb Debian Live i motivats per llegir la resta del manual, de principi a fi.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="11" href="#11" class="lnkocn">11</a></label>
  <h5 class="norm" id="o11">
<a name="11"></a>
    <a name="h1.2"></a><a name="terms"></a><a name="hterms">1.2 Termes</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="12" href="#12" class="lnkocn">12</a></label>
  <li class="bullet" id="o12">
    <b>Sistema viu</b>: Un sistema operatiu que pot arrencar sense necessitat d'instaŀlació en un disc dur. Els sistemes vius no alteren el sistema operatiu local(s) o els fitxer(s) ja instaŀlats al disc dur de l'ordinador a menys que així se'ls ho indiqui. Els sistemes vius normalment s'inician des de dispositius, com ara CD, DVD o memòries USB. Alguns també poden arrencar des de la xarxa.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="13" href="#13" class="lnkocn">13</a></label>
  <li class="bullet" id="o13">
    <b>Medi en viu</b>: A diferència de sistema en viu, el medi en viu es refereix al CD, DVD o memòria USB on es copia el fitxer binari produït per <i>live-build</i> i utilitzat per arrencar el sistema en viu. Més àmpliament, el terme també es refereix a qualsevol lloc on resideix el fitxer binari als efectes d'iniciar el sistema en viu, com ara la ubicació dels fitxers per arrencar en xarxa.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="14" href="#14" class="lnkocn">14</a></label>
  <li class="bullet" id="o14">
    <b>Debian Live</b>: Un subprojecte de Debian, que manté, entre altres, els paquets <i>live-boot</i>, <i>live-build</i>, <i>live-config</i>, <i>live-tools</i> i <i>live-manual</i>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="15" href="#15" class="lnkocn">15</a></label>
  <li class="bullet" id="o15">
    <b>Sistema Debian Live</b>: Un sistema viu que utilitza el programari del sistema operatiu Debian que es pot arrencar des d'un CD, DVD, memòries USB, o la xarxa (utilitzant imatges netboot) i a través d'Internet (mitjançant el paràmetre d'arrencada <tt>fetch=URL</tt>).
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="16" href="#16" class="lnkocn">16</a></label>
  <li class="bullet" id="o16">
    <b>Sistema amfitrió</b>: L'entorn utilitzat per crear el sistema en viu.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="17" href="#17" class="lnkocn">17</a></label>
  <li class="bullet" id="o17">
    <b>Sistema objectiu</b>: L'entorn que s'utilitza per executar el sistema en viu.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="18" href="#18" class="lnkocn">18</a></label>
  <li class="bullet" id="o18">
    <b><i>live-boot</i></b>: Una coŀlecció de scripts per arrencar els sistemes vius.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="19" href="#19" class="lnkocn">19</a></label>
  <li class="bullet" id="o19">
    <b><i>live-build</i></b>: Una coŀlecció d'scripts utilitzats per construir sistemes Debian Live personalitzats.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="20" href="#20" class="lnkocn">20</a></label>
  <li class="bullet" id="o20">
    <b><i>live-config</i></b>: Una coŀlecció de scripts utilitzats per configurar un sistema en viu durant el procés d'arrencada.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="21" href="#21" class="lnkocn">21</a></label>
  <li class="bullet" id="o21">
    <b><i>live-tools</i></b>: Una coŀlecció d'scripts addicionals que s'utilitzen per realitzar tasques útils en un sistema viu en execució.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="22" href="#22" class="lnkocn">22</a></label>
  <li class="bullet" id="o22">
    <b><i>live-manual</i></b>: Aquest document és mantingut en un paquet anomenat <i>live-manual</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="23" href="#23" class="lnkocn">23</a></label>
  <li class="bullet" id="o23">
    <b>Instaŀlador de Debian (d-i)</b>: El sistema oficial d'instaŀlació de la distribució Debian.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="24" href="#24" class="lnkocn">24</a></label>
  <li class="bullet" id="o24">
    <b>Paràmeters d'arrencada</b>: Els paràmetres que es poden introduir a l'indicador del carregador d'arrencada per influir en el nucli o <i>live-config</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="25" href="#25" class="lnkocn">25</a></label>
  <li class="bullet" id="o25">
    <b>chroot</b>: El programa <i>chroot</i>, <tt>chroot(8)</tt>, ens permet executar diferentes instàncies d'un entorn GNU/Linux a la vegada en un sol sistema sense reiniciar.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="26" href="#26" class="lnkocn">26</a></label>
  <li class="bullet" id="o26">
    <b>Imatge binaria</b>: Un fitxer que conté el sistema en viu, com ara binary.iso o binary.img.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="27" href="#27" class="lnkocn">27</a></label>
  <li class="bullet" id="o27">
    <b>Distribució objectiu</b>: La distribució en què es basa el sistema en viu. Que pot diferir de la distribució del sistema amfitrió.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="28" href="#28" class="lnkocn">28</a></label>
  <li class="bullet" id="o28">
    <b>stable/testing/unstable</b>: La distribució <b>stable</b> conté l'última distribució de Debian llençada oficialment. La distribució <b>testing</b> és l'àrea d'assaig per a la pròxima versió <b>stable</b>. Un avantatge important de l'ús d'aquesta distribució és que té versions més recents del programari en relació amb l'edició <b>stable</b>. La distribució <b>unstable</b> és on es produeix el desenvolupament actiu de Debian. En general, aquesta distribució és utilitzada pels desenvolupadors i els que els agrada viure en risc. Al llarg del manual, es tendeix a utilitzar els seus noms en clau, com ara <b>wheezy</b> o <b>sid</b>, ja que és el que fan servir les pròpies eines.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="29" href="#29" class="lnkocn">29</a></label>
  <h5 class="norm" id="o29">
<a name="29"></a>
    <a name="1.3"></a><a name="h1.3"></a><a name="h1.3">1.3 Autors</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="30" href="#30" class="lnkocn">30</a></label>
  <p class="i0" id="o30">
    Llistat d'autors (en ordre alfabètic)
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="31" href="#31" class="lnkocn">31</a></label>
  <li class="bullet" id="o31">
    Ben Armstrong
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="32" href="#32" class="lnkocn">32</a></label>
  <li class="bullet" id="o32">
    Brendan Sleight
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="33" href="#33" class="lnkocn">33</a></label>
  <li class="bullet" id="o33">
    Carlos Zuferri
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="34" href="#34" class="lnkocn">34</a></label>
  <li class="bullet" id="o34">
    Chris Lamb
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="35" href="#35" class="lnkocn">35</a></label>
  <li class="bullet" id="o35">
    Daniel Baumann
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="36" href="#36" class="lnkocn">36</a></label>
  <li class="bullet" id="o36">
    Franklin Piat
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="37" href="#37" class="lnkocn">37</a></label>
  <li class="bullet" id="o37">
    Jonas Stein
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="38" href="#38" class="lnkocn">38</a></label>
  <li class="bullet" id="o38">
    Kai Hendry
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="39" href="#39" class="lnkocn">39</a></label>
  <li class="bullet" id="o39">
    Marco Amadori
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="40" href="#40" class="lnkocn">40</a></label>
  <li class="bullet" id="o40">
    Mathieu Geli
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="41" href="#41" class="lnkocn">41</a></label>
  <li class="bullet" id="o41">
    Matthias Kirschner
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="42" href="#42" class="lnkocn">42</a></label>
  <li class="bullet" id="o42">
    Richard Nelson
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="43" href="#43" class="lnkocn">43</a></label>
  <li class="bullet" id="o43">
    Trent W. Buck
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="44" href="#44" class="lnkocn">44</a></label>
  <h5 class="norm" id="o44">
<a name="44"></a>
    <a name="h1.4"></a><a name="how-to-contribute"></a><a name="hhow-to-contribute">1.4 Contribuir a aquest document</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="45" href="#45" class="lnkocn">45</a></label>
  <p class="i0" id="o45">
    Aquest manual està pensat com un projecte comunitari i totes les propostes per millorar-lo i les contribucions són molt benvingudes. Veure la secció  <a href="#contributing-to-project">Contribuir al projecte</a>  per obtenir informació detallada sobre com obtenir la clau i fer bons commits.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="46" href="#46" class="lnkocn">46</a></label>
  <h6 class="norm" id="o46">
<a name="46"></a>
    <a name="1.4.1"></a><a name="h1.4.1"></a><a name="h1.4.1">1.4.1 Aplicar canvis</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="47" href="#47" class="lnkocn">47</a></label>
  <p class="i0" id="o47">
    Per tal de realitzar canvis en el manual anglès s'ha d'editar els fitxers adequats a <tt>manual/en/</tt> però abans de presentar una contribució, s'ha de previsualitzar el treball. Per previsualitzar el <i>live-manual</i>, assegurar-se que s'han instaŀlat els paquets necessaris per a la seva construcció mitjançant l'execució de:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="48" href="#48" class="lnkocn">48</a></label>
  <p class="code" id="o48">
    # apt-get install make po4a ruby ruby-nokogiri sisu-complete texlive-generic-recommended<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="49" href="#49" class="lnkocn">49</a></label>
  <p class="i0" id="o49">
    Es pot crear el <i>live-manual</i> des del directori de nivell superior del arbre Git mitjançant l'execució de:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="50" href="#50" class="lnkocn">50</a></label>
  <p class="code" id="o50">
    $ make build<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="51" href="#51" class="lnkocn">51</a></label>
  <p class="i0" id="o51">
    Com es necessita un cert temps per construir el manual en tots els idiomes suportats, potser resulti convenient quan es fa una prova construir un sol idioma, per exemple, mitjançant l'execució de:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="52" href="#52" class="lnkocn">52</a></label>
  <p class="code" id="o52">
    $ make build LANGUAGES=en<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="53" href="#53" class="lnkocn">53</a></label>
  <p class="i0" id="o53">
    També es possible crear per tipus de document, per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="54" href="#54" class="lnkocn">54</a></label>
  <p class="code" id="o54">
    $ make build FORMATS=pdf<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="55" href="#55" class="lnkocn">55</a></label>
  <p class="i0" id="o55">
    O combinar tot dos, per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="56" href="#56" class="lnkocn">56</a></label>
  <p class="code" id="o56">
    $ make build LANGUAGES=de FORMATS=html<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="57" href="#57" class="lnkocn">57</a></label>
  <p class="i0" id="o57">
    Després de revisar el treball i assegurar-se que tot està bé, no fer un <tt>make commit</tt> a menys que s'actualitzin les traduccions al mateix temps, i en aquest cas, no barrejar els canvis al manual anglès i les traduccions en el mateix commit, fer-ne un altre separat per cada canvi. Veure la secció  <a href="#translation">Traducció</a>  per a més detalls.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="58" href="#58" class="lnkocn">58</a></label>
  <h6 class="norm" id="o58">
<a name="58"></a>
    <a name="h1.4.2"></a><a name="translation"></a><a name="htranslation">1.4.2 Traducció</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="59" href="#59" class="lnkocn">59</a></label>
  <p class="i0" id="o59">
    Per començar la traducció d'un idioma nou, seguir aquests passos:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="60" href="#60" class="lnkocn">60</a></label>
  <li class="bullet" id="o60">
    Traduir els fitxers <b>about_manual.ssi.pot</b>, <b>about_project.ssi.pot</b> i <b>index.html.in.pot</b> a la vostra llengua amb el vostre editor favorit (per exemple <i>poedit</i>) . Enviar els fitxers <tt>.po</tt> traduïts a la llista de correu perquè l'equip de traducció pugui comprovar la seva integritat.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="61" href="#61" class="lnkocn">61</a></label>
  <li class="bullet" id="o61">
    Per activar una nova llengua al autobuild, només cal afegir els fitxers inicials traduïts a <tt>manual/po/${LANGUAGE}/</tt> i executar <tt>make commit</tt>. I llavors editar <tt>manual/_sisu/home/index.html</tt>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="62" href="#62" class="lnkocn">62</a></label>
  <li class="bullet" id="o62">
    Una vegada que s'ha afegit la nova llengua, es pot continuar traduint la resta de fitxers dins de <tt>manual/po/</tt> a l'atzar.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="63" href="#63" class="lnkocn">63</a></label>
  <li class="bullet" id="o63">
    No oblidar que es necessari fer un <tt>make commit</tt> per garantir que els manuals traduïts s'actualitzin a partir dels fitxers po i llavors es poden revisar els canvis executant <tt>make build</tt> abans de <tt>git add .</tt>, <tt>git commit -m "Translating..."</tt> i <tt>git push</tt>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="64" href="#64" class="lnkocn">64</a></label>
  <p class="i0" id="o64">
    Després d'executar <tt>make commit</tt> es podrà veure bastant text a la pantalla. Bàsicament són missatges informatius sobre l'estat del procés i també algunes pistes sobre el que es pot fer per millorar <i>live-manual</i>. Si no es veu cap error fatal, generalment es pot procedir i enviar la contribució.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="65" href="#65" class="lnkocn">65</a></label>
  <p class="i0" id="o65">
    <i>live-manual</i> ve amb dues utilitats que poden ser de gran ajuda pels traductors a l'hora de trobar missatges sense traduir i difusos. La primera és "make translate". Aquesta activa un script que diu en detall quants missatges sense traduir hi ha a cada fitxer po. La segona, "make fixfuzzy", només actua sobre els missatges difusos però ajuda a trobar-los i corregir-los un per un.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="66" href="#66" class="lnkocn">66</a></label>
  <p class="i0" id="o66">
    Tenir en compte que tot i que aquestes utilitats poden ser molt útils per fer traduccions en la línia d'ordres, l'ús d'una eina especialitzada com <i>poedit</i> és la manera recomanada de fer la tasca. També és una bona idea llegir la documentació de localització de debian (l10n) i, específicament dins <i>live-manual</i>, les  <a href="#guidelines-translators">Directrius per a traductors</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="67" href="#67" class="lnkocn">67</a></label>
  <p class="i0" id="o67">
    <b>Nota:</b> Es pot utilitzar <tt>make clean</tt> per netejar l'arbre git abans de fer un push. Aquest pas no és obligatori, gràcies al fitxer .gitignore, però és una bona pràctica per evitar enviar fitxers de forma involuntària.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="68" href="#68" class="lnkocn">68</a></label>
  <h4 class="norm" id="o68">
<a name="68"></a>
    <a name="h2"></a><a name="sobre_el_projecte_debian_live"></a><a name="about-project"></a><a name="habout-project">2. Sobre el Projecte Debian Live</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="69" href="#69" class="lnkocn">69</a></label>
  <h5 class="norm" id="o69">
<a name="69"></a>
    <a name="2.1"></a><a name="h2.1"></a><a name="h2.1">2.1 Motivació</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="70" href="#70" class="lnkocn">70</a></label>
  <h6 class="norm" id="o70">
<a name="70"></a>
    <a name="2.1.1"></a><a name="h2.1.1"></a><a name="h2.1.1">2.1.1 Què passa amb els sistemes vius actuals</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="71" href="#71" class="lnkocn">71</a></label>
  <p class="i0" id="o71">
    Quan Debian Live va començar, ja hi havia diversos sistemes vius basats en Debian disponibles i que estaven fent una gran feina. Des de la perspectiva de Debian la majoria d'ells tenien un o més dels desavantatges següents:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="72" href="#72" class="lnkocn">72</a></label>
  <li class="bullet" id="o72">
    No són projectes de Debian i per tant no tenen suport des de Debian.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="73" href="#73" class="lnkocn">73</a></label>
  <li class="bullet" id="o73">
    Es barregen diferents distribucions, per exemple <b>testing</b> i <b>unstable</b>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="74" href="#74" class="lnkocn">74</a></label>
  <li class="bullet" id="o74">
    Només donen suport a i386.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="75" href="#75" class="lnkocn">75</a></label>
  <li class="bullet" id="o75">
    Es modifique el comportament i/o l'aparença dels paquets, per estalviar espai.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="76" href="#76" class="lnkocn">76</a></label>
  <li class="bullet" id="o76">
    S'inclouen paquets de fora de l'arxiu de Debian.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="77" href="#77" class="lnkocn">77</a></label>
  <li class="bullet" id="o77">
    Inclouen nuclis personalitzats amb pedaços addicionals que no són part de Debian.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="78" href="#78" class="lnkocn">78</a></label>
  <li class="bullet" id="o78">
    Són grans i lents pel seu gran tamany i per tant no aptes com a sistemes de rescat.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="79" href="#79" class="lnkocn">79</a></label>
  <li class="bullet" id="o79">
    No estan disponibles en diferents formats, per exemple, CD, DVD, memòries USB i imatges netboot.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="80" href="#80" class="lnkocn">80</a></label>
  <h6 class="norm" id="o80">
<a name="80"></a>
    <a name="2.1.2"></a><a name="h2.1.2"></a><a name="h2.1.2">2.1.2 Per què crear el nostre pròpi sistema viu?</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="81" href="#81" class="lnkocn">81</a></label>
  <p class="i0" id="o81">
    Debian és el sistema operatiu universal: Debian té un sistema viu per mostrar arreu i per representar acuradament el sistema Debian amb els següents avantatges:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="82" href="#82" class="lnkocn">82</a></label>
  <li class="bullet" id="o82">
    Es tracta d'un subprojecte de Debian.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="83" href="#83" class="lnkocn">83</a></label>
  <li class="bullet" id="o83">
    Reflecteix l'estat (actual) d'una distribució.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="84" href="#84" class="lnkocn">84</a></label>
  <li class="bullet" id="o84">
    Funciona en tantes arquitectures com és possible.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="85" href="#85" class="lnkocn">85</a></label>
  <li class="bullet" id="o85">
    Es tracta només de paquets Debian sense modificacions.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="86" href="#86" class="lnkocn">86</a></label>
  <li class="bullet" id="o86">
    No conté paquets que no són a l'arxiu de Debian.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="87" href="#87" class="lnkocn">87</a></label>
  <li class="bullet" id="o87">
    S'utilitza un nucli Debian sense alteracions i sense pedaços addicionals.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="88" href="#88" class="lnkocn">88</a></label>
  <h5 class="norm" id="o88">
<a name="88"></a>
    <a name="2.2"></a><a name="h2.2"></a><a name="h2.2">2.2 Filosofia</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="89" href="#89" class="lnkocn">89</a></label>
  <h6 class="norm" id="o89">
<a name="89"></a>
    <a name="2.2.1"></a><a name="h2.2.1"></a><a name="h2.2.1">2.2.1 Només paquets Debian sense modificacions de la secció "main"</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="90" href="#90" class="lnkocn">90</a></label>
  <p class="i0" id="o90">
    Només farem servir els paquets del repositori de Debian de la secció "main". La secció non-free no és part de Debian i per tant no es pot utilitzar per les imatges oficials del sistema viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="91" href="#91" class="lnkocn">91</a></label>
  <p class="i0" id="o91">
    No canviarem cap paquet. Cada vegada que hàgim de canviar alguna cosa, ho farem en coordinació amb el mantenidor del paquet a Debian.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="92" href="#92" class="lnkocn">92</a></label>
  <p class="i0" id="o92">
    Com a excepció, els nostres propis paquets, com ara <i>live-boot</i>, <i>live-build</i> o <i>live-config</i> poden ser utilitzats temporalment des del nostre propi repositori per raons de desenvolupament (per exemple, per crear instantànies de desenvolupament). Aquests paquets es pujaran a Debian de forma regular.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="93" href="#93" class="lnkocn">93</a></label>
  <h6 class="norm" id="o93">
<a name="93"></a>
    <a name="2.2.2"></a><a name="h2.2.2"></a><a name="h2.2.2">2.2.2 Paquets del sistema viu sense cap configuració</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="94" href="#94" class="lnkocn">94</a></label>
  <p class="i0" id="o94">
    En aquesta fase no es publicarà o s'instaŀlarà cap configuració alternativa o d'exemple. Tots els paquets són utilitzats en la seva configuració per defecte, tal com són després d'una instaŀlació normal de Debian.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="95" href="#95" class="lnkocn">95</a></label>
  <p class="i0" id="o95">
    Cada vegada que ens calgui una configuració per defecte diferent, ho farem en coordinació amb el mantenidor del paquet Debian.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="96" href="#96" class="lnkocn">96</a></label>
  <p class="i0" id="o96">
    S'hi inclou un sistema per configurar paquets mitjançant debconf que permet instaŀlar paquets configurats de forma personalitzada dins d'una imatge Debian Live, però per a les  <a href="#downloading-prebuilt-images">imatges en viu prefabricades</a>  només utilitzarem una configuració per defecte, a menys que sigui absolutament necessari per poder treballar en l'entorn en viu. Sempre que sigui possible, preferim adaptar els paquets a l'arxiu de Debian perquè funcionin en un sistema en viu abans que realitzar canvis en la cadena d'eines en viu o en  <a href="#clone-configuration-via-git">les configuracions de les imatges prefabricades</a>.  Per obtenir més informació, veure  <a href="#customization-overview">Visió general de la personalització</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="97" href="#97" class="lnkocn">97</a></label>
  <h5 class="norm" id="o97">
<a name="97"></a>
    <a name="h2.3"></a><a name="contact"></a><a name="hcontact">2.3 Contacte</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="98" href="#98" class="lnkocn">98</a></label>
  <li class="bullet" id="o98">
    <b>Llista de correu</b>: El contacte principal del projecte és la llista de correu a ‹<a href="http://lists.debian.org/debian-live/" target="_top">http://lists.debian.org/debian-live/</a>›. Es pot enviar un correu directament a ‹<a href="mailto:debian-live@lists.debian.org">debian-live@lists.debian.org</a>› Els arxius de la llista són a ‹<a href="http://lists.debian.org/debian-live/" target="_top">http://lists.debian.org/debian-live/</a>›.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="99" href="#99" class="lnkocn">99</a></label>
  <li class="bullet" id="o99">
    <b>IRC</b>: Un nombre d'usuaris i desenvolupadors estan presents al canal #debian-live a irc.debian.org (OFTC). Quan es pregunta al IRC, s'ha de tenir paciència esperant una resposta, si no hi ha cap resposta, es pot enviar un correu a la llista.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="100" href="#100" class="lnkocn">100</a></label>
  <li class="bullet" id="o100">
    <b>BTS</b> : El <a href="http://www.debian.org/Bugs/">Sistema de seguiment d'errors de Debian</a>  (BTS) conté detalls d'errors notificats per usuaris i desenvolupadors. A cada error se li assigna un número i es manté a l'arxiu fins que es marca com tractat. Per obtenir més informació, vegeu  <a href="#bugs">Informar dels errors</a>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="101" href="#101" class="lnkocn">101</a></label>
  <h2 class="norm" id="o101">
<a name="101"></a>
    <a name="h">Usuari</a>
  </h2>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="102" href="#102" class="lnkocn">102</a></label>
  <h4 class="norm" id="o102">
<a name="102"></a>
    <a name="h3"></a><a name="insta%C5%80laci%C3%B3"></a><a name="installation"></a><a name="hinstallation">3. Instaŀlació</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="103" href="#103" class="lnkocn">103</a></label>
  <h5 class="norm" id="o103">
<a name="103"></a>
    <a name="h3.1"></a><a name="requirements"></a><a name="hrequirements">3.1 Requisits</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="104" href="#104" class="lnkocn">104</a></label>
  <p class="i0" id="o104">
    La construcció d'imatges Debian Live té molts pocs requisits.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="105" href="#105" class="lnkocn">105</a></label>
  <li class="bullet" id="o105">
    Accés de superusuari (root)
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="106" href="#106" class="lnkocn">106</a></label>
  <li class="bullet" id="o106">
    Una versió actualitzada de <i>live-build</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="107" href="#107" class="lnkocn">107</a></label>
  <li class="bullet" id="o107">
    Una shell compatible amb POSIX, com ara <i>bash</i> o <i>dash</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="108" href="#108" class="lnkocn">108</a></label>
  <li class="bullet" id="o108">
    <i>debootstrap</i> o <i>cdebootstrap</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="109" href="#109" class="lnkocn">109</a></label>
  <li class="bullet" id="o109">
    Linux 2.6.x o superior.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="110" href="#110" class="lnkocn">110</a></label>
  <p class="i0" id="o110">
    Tenir en compte que no cal usar Debian o una distribució derivada de Debian ja que <i>live-build</i> funcionarà en gairebé qualsevol distribució amb els requisits anteriors.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="111" href="#111" class="lnkocn">111</a></label>
  <h5 class="norm" id="o111">
<a name="111"></a>
    <a name="h3.2"></a><a name="installing-live-build"></a><a name="hinstalling-live-build">3.2 Instaŀlació de live-build</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="112" href="#112" class="lnkocn">112</a></label>
  <p class="i0" id="o112">
    Es pot instaŀlar <i>live-build</i> en un nombre de maneres diferentes:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="113" href="#113" class="lnkocn">113</a></label>
  <li class="bullet" id="o113">
    Des del repositori Debian
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="114" href="#114" class="lnkocn">114</a></label>
  <li class="bullet" id="o114">
    A partir del codi font
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="115" href="#115" class="lnkocn">115</a></label>
  <li class="bullet" id="o115">
    A partir d'instantànies
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="116" href="#116" class="lnkocn">116</a></label>
  <p class="i0" id="o116">
    Si s'utilitza Debian, la manera recomanada és instaŀlar <i>live-build</i> des del repositori de Debian.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="117" href="#117" class="lnkocn">117</a></label>
  <h6 class="norm" id="o117">
<a name="117"></a>
    <a name="3.2.1"></a><a name="h3.2.1"></a><a name="h3.2.1">3.2.1 Des del repositori de Debian</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="118" href="#118" class="lnkocn">118</a></label>
  <p class="i0" id="o118">
    Només cal instaŀlar <i>live-build</i> com qualsevol altre paquet:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="119" href="#119" class="lnkocn">119</a></label>
  <p class="code" id="o119">
    # apt-get install live-build<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="120" href="#120" class="lnkocn">120</a></label>
  <h6 class="norm" id="o120">
<a name="120"></a>
    <a name="3.2.2"></a><a name="h3.2.2"></a><a name="h3.2.2">3.2.2 A partir del codi font</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="121" href="#121" class="lnkocn">121</a></label>
  <p class="i0" id="o121">
    <i>live-build</i> es desenvolupa utilitzant el sistema de control de versions Git. En els sistemes basats en Debian, això és proporcionat pel paquet git. Per comprovar l'últim codi, executar:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="122" href="#122" class="lnkocn">122</a></label>
  <p class="code" id="o122">
    $ git clone git://live.debian.net/git/live-build.git<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="123" href="#123" class="lnkocn">123</a></label>
  <p class="i0" id="o123">
    Es pot construir i instaŀlar un paquet Debian pròpi mitjançant l'execució de:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="124" href="#124" class="lnkocn">124</a></label>
  <p class="code" id="o124">
    $ cd live-build<br>
$ dpkg-buildpackage -b -uc -us<br>
$ cd ..<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="125" href="#125" class="lnkocn">125</a></label>
  <p class="i0" id="o125">
    Ara instaŀlar qualsevol dels fitxers <tt>.deb</tt> recent construïts que ens interessen, per exemple,
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="126" href="#126" class="lnkocn">126</a></label>
  <p class="code" id="o126">
    # dpkg -i live-build_3.0-1_all.deb<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="127" href="#127" class="lnkocn">127</a></label>
  <p class="i0" id="o127">
    Es pot instaŀlar <i>live-build</i> directament al sistema mitjançant l'execució de:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="128" href="#128" class="lnkocn">128</a></label>
  <p class="code" id="o128">
    # make install<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="129" href="#129" class="lnkocn">129</a></label>
  <p class="i0" id="o129">
    i desinstaŀlar amb:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="130" href="#130" class="lnkocn">130</a></label>
  <p class="code" id="o130">
    # make uninstall<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="131" href="#131" class="lnkocn">131</a></label>
  <h6 class="norm" id="o131">
<a name="131"></a>
    <a name="3.2.3"></a><a name="h3.2.3"></a><a name="h3.2.3">3.2.3 A partir d'instantànies</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="132" href="#132" class="lnkocn">132</a></label>
  <p class="i0" id="o132">
    Si no es desitja construir o instaŀlar <i>live-build</i> a partir de les fonts, es pot utilitzar les instantànies. Aquestes es construeixen automàticament a partir de l'última versió del Git, i estan disponibles a ‹<a href="http://live.debian.net/debian/" target="_top">http://live.debian.net/debian/</a>›.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="133" href="#133" class="lnkocn">133</a></label>
  <h5 class="norm" id="o133">
<a name="133"></a>
    <a name="3.3"></a><a name="h3.3"></a><a name="h3.3">3.3 Instal.lació de live-boot i live-config</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="134" href="#134" class="lnkocn">134</a></label>
  <p class="i0" id="o134">
    <b>Nota:</b> No cal instaŀlar <i>live-boot</i> o <i>live-config</i> en el sistema per crear sistemes personalitzats de Debian Live. No obstant, això no farà cap mal i és útil per a fins de referència. Si només es vol la documentació, ara es poden instaŀlar els paquets <i>live-boot-doc</i> i <i>live-config-doc</i> per separat.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="135" href="#135" class="lnkocn">135</a></label>
  <h6 class="norm" id="o135">
<a name="135"></a>
    <a name="3.3.1"></a><a name="h3.3.1"></a><a name="h3.3.1">3.3.1 Des del repositori de Debian</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="136" href="#136" class="lnkocn">136</a></label>
  <p class="i0" id="o136">
    Tots dos, <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>, estan disponibles al arxiu de Debian, d'una manera similar a  <a href="#installing-live-build">Instaŀlació de live-build</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="137" href="#137" class="lnkocn">137</a></label>
  <h6 class="norm" id="o137">
<a name="137"></a>
    <a name="3.3.2"></a><a name="h3.3.2"></a><a name="h3.3.2">3.3.2 A partir del codi font</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="138" href="#138" class="lnkocn">138</a></label>
  <p class="i0" id="o138">
    Per utilitzar les darreres fonts del git, es pot seguir el procés seguent. Assegurar-se d'estar familiaritzat amb els termes esmentats a  <a href="#terms">Termes</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="139" href="#139" class="lnkocn">139</a></label>
  <li class="bullet" id="o139">
    Clonar les fonts de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="140" href="#140" class="lnkocn">140</a></label>
  <p class="code" id="o140">
    $ git clone git://live.debian.net/git/live-boot.git<br>
$ git clone git://live.debian.net/git/live-config.git<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="141" href="#141" class="lnkocn">141</a></label>
  <p class="i0" id="o141">
    Consultar les pàgines del manual de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> per més detalls sobre la seva personalització si aquesta és la raó per construir aquests paquets a partir de les fonts.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="142" href="#142" class="lnkocn">142</a></label>
  <li class="bullet" id="o142">
    Crear els fitxers .deb de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="143" href="#143" class="lnkocn">143</a></label>
  <p class="i0" id="o143">
    S'ha de crear ja sigui en la distribució de destinació o en un chroot que contingui la plataforma de destinació: és a dir, si el objectiu és <b>wheezy</b> llavors s'ha de construir contra <b>wheezy</b>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="144" href="#144" class="lnkocn">144</a></label>
  <p class="i0" id="o144">
    Es pot utilitzar un constructor personal, com ara <i>pbuilder</i> o <i>sbuild</i> si es necessita crear <i>live-boot</i> per a una distribució de destinació diferenta del sistema de construcció. Per exemple, per a les imatges en viu de <b>wheezy</b>, crear <i>live-boot</i> en un chroot <b>wheezy</b>. Si la distribució de destinació per casualitat coincideix amb la distribució del sistema de construcció, es pot construir directament en el sistema de construcció amb <tt>dpkg-buildpackage</tt> (proporcionat pel paquet <i>dpkg-dev</i>) :
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="145" href="#145" class="lnkocn">145</a></label>
  <p class="code" id="o145">
    $ cd live-boot<br>
$ dpkg-buildpackage -b -uc -us<br>
$ cd ../live-config<br>
$ dpkg-buildpackage -b -uc -us<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="146" href="#146" class="lnkocn">146</a></label>
  <li class="bullet" id="o146">
    Utilitzar tots el fitxers .deb generats que calguin
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="147" href="#147" class="lnkocn">147</a></label>
  <p class="i0" id="o147">
    Com <i>live-boot</i> y <i>live-config</i> són instaŀlats per el sistema de construcció <i>live-build</i>, la instaŀlació dels paquets en el sistema amfitrió no és suficient: s'ha de tractar els .deb generats com si fossin uns paquets personalitzats. Ja que el propòsit per construir aquests paquets a partir del codi font és per provar coses noves a curt termini abans del llançament oficial, seguir els pasos de  <a href="#installing-modified-or-third-party-packages">Instaŀlació de paquets modificats o de tercers</a>  per incloure temporalment els paquets rellevants en la configuració. En particular, cal observar que ambdós paquets es divideixen en una part genèrica, una part de documentació i un o més back-ends. Incloure la part genèrica, només un dels back-ends que coincideixi amb la configuració, i, opcionalment, la documentació. Suposant que s'està construint una imatge en viu en el directori actual i que s'han generat tots els .deb per a una única versió dels dos paquets al directori superior, aquestes ordres de bash són per copiar tots els paquets importants, incloent-hi els back-ends per defecte:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="148" href="#148" class="lnkocn">148</a></label>
  <p class="code" id="o148">
    $ cp ../live-boot{_,-initramfs-tools,-doc}*.deb  config/packages.chroot/<br>
$ cp ../live-config{_,-sysvinit,-doc}*.deb  config/packages.chroot/<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="149" href="#149" class="lnkocn">149</a></label>
  <h6 class="norm" id="o149">
<a name="149"></a>
    <a name="3.3.3"></a><a name="h3.3.3"></a><a name="h3.3.3">3.3.3 A partir d'instantànies</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="150" href="#150" class="lnkocn">150</a></label>
  <p class="i0" id="o150">
    Es pot deixar que <i>live-build</i> utilitzi les darreres instantànies de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> configurant un repositori de tercers en el directori de configuració de <i>live-build</i>. Suposant que ja s'ha creat un arbre de configuració del directori actual amb <tt>lb config</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="151" href="#151" class="lnkocn">151</a></label>
  <p class="code" id="o151">
    $ lb config --archives live.debian.net<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="152" href="#152" class="lnkocn">152</a></label>
  <h4 class="norm" id="o152">
<a name="152"></a>
    <a name="h4"></a><a name="conceptes_b%C3%A0sics"></a><a name="the-basics"></a><a name="hthe-basics">4. Conceptes bàsics</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="153" href="#153" class="lnkocn">153</a></label>
  <p class="i0" id="o153">
    Aquest capítol conté una breu descripció del procés de construcció i les instruccions per a l'utilització dels tres tipus d'imatge més comunes. El tipus d'imatge més versàtil <tt>iso-hybrid</tt> es pot utilitzar en una màquina virtual, en un medi òptic o qualsevol altre dispositiu d'emmagatzematge USB. En certs casos especials, com s'explica més endavant, el tipus <tt>hdd</tt> pot ser el més adequat. El capítol acaba amb instruccions per a la construcció d'una imatge tipus <tt>netboot</tt>, que és una mica més complicat a causa de la configuració necessària en el servidor. Aquest és un tema una mica avançat per a algú que no està familiaritzat ja amb l'arrencada en xarxa, però s'inclou aquí perquè un cop que la configuració es porta a terme, es tracta d'una forma molt convenient per provar i desplegar imatges per a l'arrencada en xarxa local sense la molèstia de tractar amb els dispositius de les imatges.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="154" href="#154" class="lnkocn">154</a></label>
  <p class="i0" id="o154">
    Al llarg del capítol, sovint es fa referència als noms dels fitxers produïts per defecte per <i>live-build</i>. Si es  <a href="#downloading-prebuilt-images">descarrega una imatge prefabricada</a>,  els noms dels fitxers poden ser direrents.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="155" href="#155" class="lnkocn">155</a></label>
  <h5 class="norm" id="o155">
<a name="155"></a>
    <a name="h4.1"></a><a name="what-is-live"></a><a name="hwhat-is-live">4.1 Què és un sistema viu?</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="156" href="#156" class="lnkocn">156</a></label>
  <p class="i0" id="o156">
    Un sistema viu és un sistema operatiu que arrenca en un equip des d'un dispositiu extraïble, com un CD-ROM o una memòria USB o des d'una xarxa, a punt per fer servir sense cap tipus d'instaŀlació en la unitat(s) habitual(s), amb una configuració automàtica feta en temps d'execució (veure  <a href="#terms">Termes</a>).
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="157" href="#157" class="lnkocn">157</a></label>
  <p class="i0" id="o157">
    Amb Debian Live, és un sistema operatiu Debian GNU/Linux, construït per una de les arquitectures suportades (actualment amd64 i i386). Conté les següents parts:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="158" href="#158" class="lnkocn">158</a></label>
  <li class="bullet" id="o158">
    <b>Imatge del nucli Linux</b>, generalment s'anomena <tt>vmlinuz*</tt>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="159" href="#159" class="lnkocn">159</a></label>
  <li class="bullet" id="o159">
    <b>Imatge del disc RAM inicial (initrd)</b>: un disc RAM configurat per a l'arrencada de Linux, que conté els mòduls que possiblement es necessitaran per muntar la imatge del sistema i algunes seqüències d'ordres per fer-ho.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="160" href="#160" class="lnkocn">160</a></label>
  <li class="bullet" id="o160">
    <b>Imatge del sistema</b>: Imatge del sistema de fitxers del sistema operatiu. Normalment, s'utilitza un sistema de fitxers comprimit SquashFS per minimitzar la mida de la imatge Debian Live. Tenir en compte que és de només lectura. Així, durant l'arrencada, el sistema Debian Live utilitzarà el disc RAM i un mecanisme de "unió" per permetre l'escriptura de fitxers en el sistema en funcionament. No obstant això, totes les modificacions es perdran al apagar l'equip si no és que s'utilitza la persistència opcional (vegeu  <a href="#persistence">Persistència</a>).
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="161" href="#161" class="lnkocn">161</a></label>
  <li class="bullet" id="o161">
    <b>Carregador d'arrencada </b>: Una petita peça de codi dissenyat per arrencar des del medi triat, possiblement presentant un indicador d'arrencada o un menú per permetre la selecció d'opcions/configuració. Carrega el nucli de Linux i el seu initrd per funcionar amb un sistema de fitxers del sistema associat. Es poden utilitzar diverses solucions, en funció del medi de destinació i el format del sistema de fitxers que conté els components esmentats anteriorment: isolinux per arrencar des de CD o DVD en format ISO9660, syslinux per una unitat USB o HDD que s'iniciarà des de particions VFAT, extlinux per particions ext2/3/4 i btrfs, pxelinux per PXE netboot, GRUB per particions ext2/3/4, etc.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="162" href="#162" class="lnkocn">162</a></label>
  <p class="i0" id="o162">
    Es pot utilitzar <i>live-build</i> per construir la imatge del sistema amb especificacions pròpies, configurar un nucli de Linux, el initrd, i un carregador d'arrencada per executar-los, tot això en un format depenent del medi (imatge ISO9660, imatge de disc, etc.).
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="163" href="#163" class="lnkocn">163</a></label>
  <h5 class="norm" id="o163">
<a name="163"></a>
    <a name="h4.2"></a><a name="downloading-prebuilt-images"></a><a name="hdownloading-prebuilt-images">4.2 Descàrrega d'imatges prefabricades</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="164" href="#164" class="lnkocn">164</a></label>
  <p class="i0" id="o164">
    Si bé l'objectiu d'aquest manual és el desenvolupament i la construcció d'imatges en viu pròpies, es pot simplement voler provar una de les nostres imatges prefabricades, ja sigui com una introducció al seu ús o a la construcció d'imatges personalitzades. Aquestes imatges estan construïdes utilitzant el nostre  <a href="#clone-configuration-via-git">repositori git live-images</a>  i les versions oficials estables es publiquen a ‹<a href="http://www.debian.org/CD/live/" target="_top">http://www.debian.org/CD/live/</a>›. A més, les versions antigues i les futures, i les imatges no oficials que contenen microprogramari i controladors no lliures estan disponibles a ‹<a href="http://live.debian.net/cdimage/release/" target="_top">http://live.debian.net/cdimage/release/</a>›.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="165" href="#165" class="lnkocn">165</a></label>
  <h5 class="norm" id="o165">
<a name="165"></a>
    <a name="h4.3"></a><a name="using-web-builder"></a><a name="husing-web-builder">4.3 Ús del servei de construcció d'imatges en viu web</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="166" href="#166" class="lnkocn">166</a></label>
  <p class="i0" id="o166">
    Com un servei a la comunitat, oferim un servei web capaç de construïr imatges en viu a ‹<a href="http://live-build.debian.net/" target="_top">http://live-build.debian.net/</a>›. Aquest lloc es mantingut sobre una base del millor esforç. És a dir, encara que ens esforcem per mantenir-lo al dia i que estigui operatiu en tot moment, i de fer anuncis d'interrupcions importants del servei, no podem garantir una disponibilitat del 100% o una creació d'imatges ràpida. Tanmateix, el servei pot tenir, de tant en tant, problemes que triguin algun temps en resoldre's. Si es té problemes o preguntes sobre aquest servei, posar-se en  <a href="#contact">contacte amb nosaltres</a>,  proporcionant l'enllaç a la pàgina web de la imatge construïda.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="167" href="#167" class="lnkocn">167</a></label>
  <h6 class="norm" id="o167">
<a name="167"></a>
    <a name="4.3.1"></a><a name="h4.3.1"></a><a name="h4.3.1">4.3.1 Ús i advertències sobre el servei web</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="168" href="#168" class="lnkocn">168</a></label>
  <p class="i0" id="o168">
    La interfície web actualment no pot prevenir l'ús de combinacions d'opcions no vàlides, i en particular, quan el canvi d'una opció que normalment (és a dir, utilitzant <i>live-build</i> directament) canviaria els valors predeterminats d'altres opcions que figuren en el formulari de la web, el constructor web no canvia aquests valors predeterminats. En particular, si es canvia <tt>--architectures</tt> del valor per defecte <tt>i386</tt> a <tt>amd64</tt>, s'ha de canviar l'opció corresponent <tt>--linux-flavours</tt> del valor per defecte <tt>486</tt> a <tt>amd64</tt>. Veure la pàgina del manual <tt>lb_config</tt> per a la versió de <i>live-build</i> instaŀlada al constructor web per més detalls. El nombre de la versió de <i>live-build</i> apareix a la part inferior de la pàgina web.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="169" href="#169" class="lnkocn">169</a></label>
  <p class="i0" id="o169">
    El càlcul de temps donat pel constructor web és només una estimació aproximada i pot no reflectir acuradament el temps que realment es necessita per finalitzar la construcció d'una imatge. Tenir en compte que aquesta estimació tampoc s'actualitza tal i com va passant el temps. Cal tenir una mica de paciència. No tornar a carregar la pàgina després de enviar la proposta de construcció, ja que això pot tornar a reenviar una nova petició amb els mateixos paràmetres. Posar-se  <a href="#contact">en contacte amb nosaltres</a>  si no es rep la notificació de la construcció un cop que s'estigui segur que s'ha esperat prou i verificat que la notificació per correu electrònic no ha anat a parar al spam.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="170" href="#170" class="lnkocn">170</a></label>
  <p class="i0" id="o170">
    El servei web està limitat en el tipus d'imatges que es poden construir. Això el manté simple i eficient d'utilitzar i mantenir. Si es desitja realitzar personalitzacions que no es contemplen en la interfície web, a la resta d'aquest manual s'explica com crear imatges pròpies amb <i>live-build</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="171" href="#171" class="lnkocn">171</a></label>
  <h5 class="norm" id="o171">
<a name="171"></a>
    <a name="h4.4"></a><a name="building-iso-hybrid"></a><a name="hbuilding-iso-hybrid">4.4 Primers passos: construcció d'una imatge ISO híbrida</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="172" href="#172" class="lnkocn">172</a></label>
  <p class="i0" id="o172">
    Independentment del tipus d'imatge, s'haurà de fer els mateixos passos bàsics per construir una imatge cada vegada. Com a primer exemple, crear un directori de treball, canviar a aquest directori i executar la següent seqüència d'ordres <i>live-build</i> per crear una imatge ISO híbrida de base que conté només el sistema per defecte de Debian sense X.org. És adequat per gravar en un CD o DVD, i també per copiar en una memòria USB.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="173" href="#173" class="lnkocn">173</a></label>
  <p class="i0" id="o173">
    El nom del directori de treball és absolutament indiferent, però si es fa un cop d'ull als exemples utilitzats a <i>live-manual</i>, és una bona idea utilitzar un nom que ajudi a identificar la imatge amb que s'està treballant en cada directori, especialment si s'està treballant o experimentant amb diferents tipus d'imatges. En aquest cas, anem a construir un sistema per defecte així que l'anomenarem, per exemple, live-default.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="174" href="#174" class="lnkocn">174</a></label>
  <p class="code" id="o174">
    $ mkdir live-default &amp;&amp; cd live-default<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="175" href="#175" class="lnkocn">175</a></label>
  <p class="i0" id="o175">
    Aleshores, executar l'ordre <tt>lb config</tt>. Això crearà una jerarquia «config/» en el directori actual per ser utilitzada per altres ordres:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="176" href="#176" class="lnkocn">176</a></label>
  <p class="code" id="o176">
    $ lb config<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="177" href="#177" class="lnkocn">177</a></label>
  <p class="i0" id="o177">
    Aquí no es passa cap paràmetre a <tt>lb config</tt>, per tant s'utilitzaran les opcions per defecte. Veure  <a href="#lb-config">L'ordre lb config</a>  per més detalls.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="178" href="#178" class="lnkocn">178</a></label>
  <p class="i0" id="o178">
    Ara que la jerarquia «config/» ja existeix, crear la imatge amb l'ordre <tt>lb build</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="179" href="#179" class="lnkocn">179</a></label>
  <p class="code" id="o179">
    # lb build<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="180" href="#180" class="lnkocn">180</a></label>
  <p class="i0" id="o180">
    Aquest procés tardarà una mica, depenent de la velocitat del ordinador i de la connexió de la xarxa. Quan hagi acabat, ha d'haver un fitxer imatge <tt>binary.hybrid.iso</tt>, a punt per ser utilitzar, en el directori actual.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="181" href="#181" class="lnkocn">181</a></label>
  <h5 class="norm" id="o181">
<a name="181"></a>
    <a name="h4.5"></a><a name="using-iso-hybrid"></a><a name="husing-iso-hybrid">4.5 Usar una imatge ISO híbrida en viu</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="182" href="#182" class="lnkocn">182</a></label>
  <p class="i0" id="o182">
    Després de la construcció o la descàrrega d'una imatge ISO híbrida, que pot ser obtinguda a ‹<a href="http://www.debian.org/CD/live/" target="_top">http://www.debian.org/CD/live/</a>›, el següent pas habitual és preparar el dispositiu per a l'arrencada, ja sigui medis òptics com un CD-R(W) o DVD-R(W) o una memòria USB.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="183" href="#183" class="lnkocn">183</a></label>
  <h6 class="norm" id="o183">
<a name="183"></a>
    <a name="h4.5.1"></a><a name="burning-iso-image"></a><a name="hburning-iso-image">4.5.1 Gravar una imatge ISO en un medi físic</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="184" href="#184" class="lnkocn">184</a></label>
  <p class="i0" id="o184">
    Gravar una imatge ISO és fàcil. Simplement cal instaŀlar <i>xorriso</i> i utilitzar-lo des de la línia d'ordres per gravar la imatge. Per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="185" href="#185" class="lnkocn">185</a></label>
  <p class="code" id="o185">
    # apt-get install xorriso<br><br>
$ xorriso -as cdrecord -v dev=/dev/sr0 blank=as_needed binary.hybrid.iso<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="186" href="#186" class="lnkocn">186</a></label>
  <h6 class="norm" id="o186">
<a name="186"></a>
    <a name="h4.5.2"></a><a name="copying-iso-hybrid-to-usb"></a><a name="hcopying-iso-hybrid-to-usb">4.5.2 Còpiar una imatge ISO híbrida en un dispositiu  USB</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="187" href="#187" class="lnkocn">187</a></label>
  <p class="i0" id="o187">
    Les imatges ISO preparades amb <tt>xorriso</tt>, és poden copiar directament a una memòria USB utilitzant el programa <tt>dd</tt> o un altre d'equivalent. Connectar una memòria USB amb una mida prou gran per al fitxer de la imatge i determinar quin dispositiu és, que d'ara endavant anomenarem <tt>${USBSTICK}</tt>. Aquest és el dispositiu de la memòria com per exemple <tt>/dev/sdb</tt>, no una partició, com ara <tt>/dev/sdb1</tt>! Es pot trobar el nom del dispositiu correcte mirant la sortida de <tt>dmesg</tt> després de connectar la memòria usb o encara millor, <tt>ls -l /dev/disk/by-id</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="188" href="#188" class="lnkocn">188</a></label>
  <p class="i0" id="o188">
    Quan s'estigui segur de tenir el nom del dispositiu correcte, utilitzar l'ordre <tt>dd</tt> per a copiar la imatge a la memòria. <b>Fent això es perdran definitivament tots els continguts anteriors de la memòria usb!</b>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="189" href="#189" class="lnkocn">189</a></label>
  <p class="code" id="o189">
    $ dd if=binary.hybrid.iso of=${USBSTICK}<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="190" href="#190" class="lnkocn">190</a></label>
  <h6 class="norm" id="o190">
<a name="190"></a>
    <a name="h4.5.3"></a><a name="using-usb-extra-space"></a><a name="husing-usb-extra-space">4.5.3 Utilitzar l'espai lliure en una memòria USB</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="191" href="#191" class="lnkocn">191</a></label>
  <p class="i0" id="o191">
    Per poder utilitzar l'espai que queda lliure després de copiar <tt>binary.hybrid.iso</tt> en un dispositiu USB, utilitzar una eina de particionament com <i>gparted</i> o <i>parted</i> per crear una nova partició. La primera partició serà utilitzada pel sistema Debian Live.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="192" href="#192" class="lnkocn">192</a></label>
  <p class="code" id="o192">
    # gparted ${USBSTICK}<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="193" href="#193" class="lnkocn">193</a></label>
  <p class="i0" id="o193">
    Després de crear la partició, on <tt>${PARTITION}</tt> és el nom de la partició, com ara <tt>/dev/sdb2</tt>, s'ha de crear un sistema de fitxers. Una opció possible seria ext4.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="194" href="#194" class="lnkocn">194</a></label>
  <p class="code" id="o194">
    # mkfs.ext4 ${PARTITION}<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="195" href="#195" class="lnkocn">195</a></label>
  <p class="i0" id="o195">
    <b>Nota:</b>  Si es vol utilitzar l'espai addicional amb Windows, pel que sembla, aquest sistema operatiu normalment no pot accedir a altres particions més que a la primera. Algunes solucions a aquest problema han estat discutides a la nostra  <a href="#contact">llista de correu</a>,  però sembla que no hi ha respostes fàcils.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="196" href="#196" class="lnkocn">196</a></label>
  <p class="i0" id="o196">
    <b>Recordar: Cada vegada que s'instaŀli una nova binary.hybrid.iso al dispositiu, es perdran totes les dades perquè la taula de particions se sobreescriu amb el contingut de la imatge, de manera que es assenyat fer una còpia de seguretat de la partició addicional per restaurar les dades de nou després d'actualitzar la imatge en viu.</b>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="197" href="#197" class="lnkocn">197</a></label>
  <h6 class="norm" id="o197">
<a name="197"></a>
    <a name="h4.5.4"></a><a name="booting-live-medium"></a><a name="hbooting-live-medium">4.5.4 Arrencar el medi en viu</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="198" href="#198" class="lnkocn">198</a></label>
  <p class="i0" id="o198">
    La primera vegada que s'arrenqui el medi en viu, ja sigui des de CD, DVD, memòria USB, o PXE, pot ser necessaria alguna petita configuració al BIOS del ordinador en primer lloc. Atès que les BIOS varien molt en les seves funcions i dreceres de teclat, no podem entrar en el tema en profunditat aquí. Algunes BIOS proporcionen una tecla per obrir un menú de dispositius d'arrencada, que és la manera més fàcil si es troba disponible al sistema. En cas contrari, cal entrar al menú de configuració del BIOS i canviar l'ordre d'arrencada per situar el dispositiu del sistema en viu abans que el dispositiu d'arrencada normal.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="199" href="#199" class="lnkocn">199</a></label>
  <p class="i0" id="o199">
    Després d'arrencar des del dispositiu, es veurà un menu d'inici. Si es prem «entrer» el sistema s'iniciarà amb l'entrada <tt>Live</tt> i les seves opcions per defecte. Per obtenir més informació sobre les opcions d'arrencada, llegir «l'ajuda» (help) al menú i també les pàgines del manual de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> que es troben dins del sistema en viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="200" href="#200" class="lnkocn">200</a></label>
  <p class="i0" id="o200">
    Suposant que s'ha seleccionat <tt>Live</tt> i s'ha arrencat una imatge d'escriptori per defecte, després que els missatges d'arrencada hagin passat s'haurà iniciat una sessió com a usuari <tt>user</tt> i es veurà un escriptori, a punt per ser utilitzat. Si s'ha arrencat una imatge de només consola, com les  <a href="#downloading-prebuilt-images">imatges prefabricades</a>,  <tt>standard</tt> o <tt>rescue</tt> s'iniciarà una sessió com a usuari <tt>user</tt> i es veurà el indicador de la shell, a punt per ser utilitzat.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="201" href="#201" class="lnkocn">201</a></label>
  <h5 class="norm" id="o201">
<a name="201"></a>
    <a name="h4.6"></a><a name="using-virtual-machine"></a><a name="husing-virtual-machine">4.6 Utilitzar una màquina virtual per fer proves</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="202" href="#202" class="lnkocn">202</a></label>
  <p class="i0" id="o202">
    Pot ser un gran estalvi de temps per al desenvolupament d'imatges en viu executar-les en una màquina virtual (VM). Això no està exempt d'advertiments:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="203" href="#203" class="lnkocn">203</a></label>
  <li class="bullet" id="o203">
    L'execució d'una màquina virtual requereix de suficient memòria RAM, tant per al sistema operatiu convidat i l'amfitrió i es recomana una CPU amb suport de maquinari per a la virtualització.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="204" href="#204" class="lnkocn">204</a></label>
  <li class="bullet" id="o204">
    Hi ha algunes limitacions inherents a l'execució en una màquina virtual, per exemple, rendiment de vídeo pobre, opcions limitadades de maquinari emulat.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="205" href="#205" class="lnkocn">205</a></label>
  <li class="bullet" id="o205">
    En el desenvolupament per a un maquinari específic, no hi ha cap substitut millor que el propi maquinari.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="206" href="#206" class="lnkocn">206</a></label>
  <li class="bullet" id="o206">
    De tant en tant hi ha errors que només sorgeixen durant l'execució en una màquina virtual. En cas de dubte, comprovar la imatge directament al maquinari.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="207" href="#207" class="lnkocn">207</a></label>
  <p class="i0" id="o207">
    Sempre que es pugui treballar dins d'aquestes limitacions, examinar el programari de màquina virtual disponible i triar un que sigui adequat per a les necessitats pròpies.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="208" href="#208" class="lnkocn">208</a></label>
  <h6 class="norm" id="o208">
<a name="208"></a>
    <a name="h4.6.1"></a><a name="testing-iso-with-qemu"></a><a name="htesting-iso-with-qemu">4.6.1 Provar una imatge ISO amb QEMU</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="209" href="#209" class="lnkocn">209</a></label>
  <p class="i0" id="o209">
    La màquina virtual més versàtil dins Debian és QEMU. Si el processador té suport de maquinari per a la virtualització, utilitzar el paquet <i>qemu-kvm</i>; la descripció del paquet <i>qemu-kvm</i> enumera breument els requisits.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="210" href="#210" class="lnkocn">210</a></label>
  <p class="i0" id="o210">
    Primer, instaŀlar <i>qemu-kvm</i> si el processador ho suporta. Si no, instaŀlar <i>qemu</i>, en aquest cas el nom del programa és <tt>qemu</tt> en lloc de <tt>kvm</tt> en els exemples següents. El paquet <i>qemu-utils</i> també és valuós per a la creació d'imatges de disc virtuals amb <tt>qemu-img</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="211" href="#211" class="lnkocn">211</a></label>
  <p class="code" id="o211">
    # apt-get install qemu-kvm qemu-utils<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="212" href="#212" class="lnkocn">212</a></label>
  <p class="i0" id="o212">
    Arrencar una imatge ISO és senzill:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="213" href="#213" class="lnkocn">213</a></label>
  <p class="code" id="o213">
    $ kvm -cdrom binary.hybrid.iso<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="214" href="#214" class="lnkocn">214</a></label>
  <p class="i0" id="o214">
    Veure les pàgines del manual per a més detalls
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="215" href="#215" class="lnkocn">215</a></label>
  <h6 class="norm" id="o215">
<a name="215"></a>
    <a name="h4.6.2"></a><a name="testing-iso-with-virtualbox"></a><a name="htesting-iso-with-virtualbox">4.6.2 Provar una imatge ISO amb virtualbox</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="216" href="#216" class="lnkocn">216</a></label>
  <p class="i0" id="o216">
    Per provar la ISO amb <i>virtualbox</i>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="217" href="#217" class="lnkocn">217</a></label>
  <p class="code" id="o217">
    # apt-get install virtualbox virtualbox-qt virtualbox-dkms<br><br>
$ virtualbox<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="218" href="#218" class="lnkocn">218</a></label>
  <p class="i0" id="o218">
    Crear una nova màquina virtual, canviar els paràmetres d'emmagatzematge per utilitzar <tt>binary.hybrid.iso</tt> com unitat de CD/DVD i arrencar la màquina.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="219" href="#219" class="lnkocn">219</a></label>
  <p class="i0" id="o219">
    <b>Nota:</b> Per provar sistemes vius que contenen X.org amb <i>virtualbox</i>, segurament es assenyat incloure el paquet del driver VirtualBox X.org, <i>virtualbox-guest-dkms</i> i <i>virtualbox-guest-x11</i>, en la configuració de <i>live-build</i>. En cas contrari, la resolució es limita a 800x600.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="220" href="#220" class="lnkocn">220</a></label>
  <p class="code" id="o220">
    $ echo "virtualbox-guest-dkms virtualbox-guest-x11" &gt;&gt; config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="221" href="#221" class="lnkocn">221</a></label>
  <p class="i0" id="o221">
    Per tal de fer que el paquet dkms funcioni, s'han d'instaŀlar també les capçaleres del nucli per la variant del nucli de la imatge. En lloc d'enumerar manualment el paquet <i>linux-headers</i> correcte en la llista de paquets creat anteriorment, la selecció del paquet adequat es pot fer automàticament amb <i>live-build</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="222" href="#222" class="lnkocn">222</a></label>
  <p class="code" id="o222">
      $ lb config --linux-packages "linux-image linux-header"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="223" href="#223" class="lnkocn">223</a></label>
  <h5 class="norm" id="o223">
<a name="223"></a>
    <a name="h4.7"></a><a name="using-hdd-image"></a><a name="husing-hdd-image">4.7 Construir i utilitzar una imatge HDD</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="224" href="#224" class="lnkocn">224</a></label>
  <p class="i0" id="o224">
    Construir una imatge HDD és similar a una ISO híbrida en tots els aspectes, excepte que s'especifica <tt>-b hdd</tt>, que el nom del fitxer resultant és <tt>binary.img</tt> i que no es pot gravar en medis òptics. És adequada per arrencar des de dispositius USB, discs durs USB, i altres dispositius d'emmagatzematge portàtils. Normalment, una imatge ISO híbrida es pot utilitzar per aquest propòsit en el seu lloc, però si el BIOS no maneja adequadament les imatges híbrides, cal utilitzar una imatge HDD.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="225" href="#225" class="lnkocn">225</a></label>
  <p class="i0" id="o225">
    <b>Nota:</b>  si s'ha creat una imatge ISO híbrida amb l'exemple anterior, s'haurà de netejar el directori de treball amb l'ordre <tt>lb clean</tt> (veure  <a href="#lb-clean">L'ordre lb clean</a>):
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="226" href="#226" class="lnkocn">226</a></label>
  <p class="code" id="o226">
    # lb clean --binary<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="227" href="#227" class="lnkocn">227</a></label>
  <p class="i0" id="o227">
    Executar l'ordre <tt>lb config</tt> com abans, excepte que aquesta vegada especificant el tipus d'imatge HDD:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="228" href="#228" class="lnkocn">228</a></label>
  <p class="code" id="o228">
    $ lb config -b hdd<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="229" href="#229" class="lnkocn">229</a></label>
  <p class="i0" id="o229">
    Ara construir la imatge amb l'ordre <tt>lb build</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="230" href="#230" class="lnkocn">230</a></label>
  <p class="code" id="o230">
    # lb build<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="231" href="#231" class="lnkocn">231</a></label>
  <p class="i0" id="o231">
    Quan la construcció acabi, hauria d'haver un fitxer <tt>binary.img</tt> al directori actual.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="232" href="#232" class="lnkocn">232</a></label>
  <p class="i0" id="o232">
    La imatge binària generada conté una partició VFAT i el carregador d'arrencada syslinux, llestos per ser escrits directament a una memòria USB. Un cop més, donat que l'ús d'una imatge HDD és com utilitzar una imatge ISO híbrida en un USB, seguir les instruccions de  <a href="#using-iso-hybrid">Usar una imatge ISO híbrida en viu</a>,  però amb el nom de fitxer <tt>binary.img</tt> en lloc de <tt>binary.hybrid.iso</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="233" href="#233" class="lnkocn">233</a></label>
  <p class="i0" id="o233">
    Igualment, per provar una imatge HDD amb Qemu, instaŀlar <i>qemu</i> com s'ha descrit anteriorment a  <a href="#testing-iso-with-qemu">Provar una imatge ISO amb QEMU</a>.  A continuació, executar <tt>kvm</tt> o <tt>qemu</tt>, segons la versió instaŀlada al sistema amfitrió, especificant <tt>binary.img</tt> com a primer disc dur.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="234" href="#234" class="lnkocn">234</a></label>
  <p class="code" id="o234">
    $ kvm -hda binary.img<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="235" href="#235" class="lnkocn">235</a></label>
  <h5 class="norm" id="o235">
<a name="235"></a>
    <a name="h4.8"></a><a name="building-netboot-image"></a><a name="hbuilding-netboot-image">4.8 Construir una imatge netboot</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="236" href="#236" class="lnkocn">236</a></label>
  <p class="i0" id="o236">
    La següent seqüència d'ordres crearà una imatge netboot bàsica que conté el sistema per defecte de Debian sense X.org. És adequada per a l'arrencada en xarxa.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="237" href="#237" class="lnkocn">237</a></label>
  <p class="i0" id="o237">
    <b>Nota:</b> si s'ha realitzat algun dels exemples anteriors, s'haurà de netejar el directori de treball amb l'ordre <tt>lb clean</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="238" href="#238" class="lnkocn">238</a></label>
  <p class="code" id="o238">
    # lb clean<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="239" href="#239" class="lnkocn">239</a></label>
  <p class="i0" id="o239">
    En aquest cas concret, un <tt>lb clean --binary</tt> no seria insuficient per netejar les etapes necessàries. La causa d'això és que en les configuracions d'arrencada en xarxa, es necessita una configuració initramfs diferent que <i>live-build</i> realitza automàticament quan es construeixen imatges netboot. Ja que la creació del initramfs pertany a l'etapa chroot, fer el canvi a netboot en un directori de construcció existent significa reconstruir l'etapa chroot també. Per tant, s'ha de fer un <tt>lb clean</tt> (que eliminarà l'etapa chroot, també).
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="240" href="#240" class="lnkocn">240</a></label>
  <p class="i0" id="o240">
    Executar l'ordre següent per configurar la imatge per arrencar en xarxa:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="241" href="#241" class="lnkocn">241</a></label>
  <p class="code" id="o241">
    $ lb config -b netboot --net-root-path "/srv/debian-live" --net-root-server "192.168.0.1"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="242" href="#242" class="lnkocn">242</a></label>
  <p class="i0" id="o242">
    A diferència de les imatges ISO i HDD, l'arrencada en xarxa no serveix el sistema de fitxers al client, per tant els fitxers han de ser servits a través de NFS. Amb lb config es poden elegir diferents sistemes de fitxers de xarxa. Les opcions <tt>--net-root-path</tt> i <tt>--net-root-server</tt> especifiquen la ubicació i el servidor, respectivament, del servidor NFS on es troba la imatge del sistema de fitxers a l'hora d'arrencar. Assegurar-se que aquests s'ajusten als valors adequats per la xarxa i el servidor.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="243" href="#243" class="lnkocn">243</a></label>
  <p class="i0" id="o243">
    Ara construir la imatge amb l'ordre <tt>lb build</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="244" href="#244" class="lnkocn">244</a></label>
  <p class="code" id="o244">
    # lb build<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="245" href="#245" class="lnkocn">245</a></label>
  <p class="i0" id="o245">
    En l'arrencada en xarxa, el client executa una petita peça de programari que normalment es troba a la EPROM de la targeta Ethernet. Aquest programa envia una petició DHCP per obtenir una adreça IP i la informació sobre què fer a continuació. Per regla general, el següent pas és aconseguir un carregador d'arrencada de més alt nivell a través del protocol TFTP. Podria ser GRUB, pxelinux o fins i tot arrencar directament a un sistema operatiu com Linux.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="246" href="#246" class="lnkocn">246</a></label>
  <p class="i0" id="o246">
    Per exemple, si es descomprimeix el arxiu <tt>binary.netboot.tar</tt> generat al directori <tt>/srv/debian-live</tt>, es trobarà la imatge del sistema de fitxers a <tt>live/filesystem.squashfs</tt> i el nucli, initrd i carregador d'arrencada pxelinux a <tt>tftpboot/debian-live/i386</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="247" href="#247" class="lnkocn">247</a></label>
  <p class="i0" id="o247">
    Ara hem de configurar els tres serveis al servidor per l'arrencada en xarxa: el servidor DHCP, servidor TFTP i el servidor NFS.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="248" href="#248" class="lnkocn">248</a></label>
  <h6 class="norm" id="o248">
<a name="248"></a>
    <a name="4.8.1"></a><a name="h4.8.1"></a><a name="h4.8.1">4.8.1 Servidor DHCP</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="249" href="#249" class="lnkocn">249</a></label>
  <p class="i0" id="o249">
    S'ha de configurar el servidor DHCP de la xarxa per assegurar-se que dona una adreça IP per al client del sistema d'arrencada en xarxa, i per anunciar la ubicació del carregador d'arrencada PXE.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="250" href="#250" class="lnkocn">250</a></label>
  <p class="i0" id="o250">
    Heus aquí un exemple per servir d'inspiració, escrit per al servidor ISC DHCP <tt>isc-dhcp-server</tt> al fitxer de configuració <tt>/etc/dhcp/dhcpd.conf</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="251" href="#251" class="lnkocn">251</a></label>
  <p class="code" id="o251">
    # /etc/dhcp/dhcpd.conf - configuration file for isc-dhcp-server<br><br>
ddns-update-style none;<br><br>
option domain-name "example.org";<br>
option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;<br><br>
default-lease-time 600;<br>
max-lease-time 7200;<br><br>
log-facility local7;<br><br>
subnet 192.168.0.0 netmask 255.255.255.0 {<br>
   range 192.168.0.1 192.168.0.254;<br>
   next-server servername;<br>
   filename "pxelinux.0";<br>
}<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="252" href="#252" class="lnkocn">252</a></label>
  <h6 class="norm" id="o252">
<a name="252"></a>
    <a name="4.8.2"></a><a name="h4.8.2"></a><a name="h4.8.2">4.8.2 Servidor TFTP</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="253" href="#253" class="lnkocn">253</a></label>
  <p class="i0" id="o253">
    Aquest serveix el nucli i el disc ram inicial per al sistema en temps d'execució.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="254" href="#254" class="lnkocn">254</a></label>
  <p class="i0" id="o254">
    S'ha d'instaŀlar el paquet <i>tftpd-hpa</i>. Aquest pot servir tots els fitxers continguts dins d'un directori arrel, per regla general <tt>/srv/tftp</tt>. Per tal que es serveixin els fitxers dins de <tt>/srv/debian-live/tftpboot</tt>, s'ha d'executar com a superusuari la següent ordre:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="255" href="#255" class="lnkocn">255</a></label>
  <p class="code" id="o255">
    # dpkg-reconfigure -plow tftpd-hpa<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="256" href="#256" class="lnkocn">256</a></label>
  <p class="i0" id="o256">
    i omplir el nou directori del servidor tftp quan ho hàgim de fer.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="257" href="#257" class="lnkocn">257</a></label>
  <h6 class="norm" id="o257">
<a name="257"></a>
    <a name="4.8.3"></a><a name="h4.8.3"></a><a name="h4.8.3">4.8.3 Servidor NFS</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="258" href="#258" class="lnkocn">258</a></label>
  <p class="i0" id="o258">
    Un cop l'ordinador ha descarregat, ha arrencat el nucli de Linux i ha carregat el initrd, intentarà muntar la imatge del sistema de fitxers en viu a través d'un servidor NFS.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="259" href="#259" class="lnkocn">259</a></label>
  <p class="i0" id="o259">
    S'ha d'instaŀlar el paquet <i>nfs-kernel-server</i>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="260" href="#260" class="lnkocn">260</a></label>
  <p class="i0" id="o260">
    Llavors, fer que la imatge del sistema de fitxers estigui disponible a través de NFS afegint una línia com la següent a <tt>/etc/exports</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="261" href="#261" class="lnkocn">261</a></label>
  <p class="code" id="o261">
    /srv/debian-live *(ro,async,no_root_squash,no_subtree_check)<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="262" href="#262" class="lnkocn">262</a></label>
  <p class="i0" id="o262">
    i informar al servidor NFS sobre aquesta nova exportació amb la següent ordre:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="263" href="#263" class="lnkocn">263</a></label>
  <p class="code" id="o263">
    # exportfs -rv<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="264" href="#264" class="lnkocn">264</a></label>
  <p class="i0" id="o264">
    La configuració d'aquests tres serveis pot ser una mica difícil. És possible que es necessiti una mica de paciència per aconseguir que tots tres funcionin plegats. Per obtenir més informació, veure el wiki de syslinux a ‹<a href="http://www.syslinux.org/wiki/index.php/PXELINUX" target="_top">http://www.syslinux.org/wiki/index.php/PXELINUX</a>› o la secció TFTP Net Booting al Manual del Instaŀlador de Debian a ‹<a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch04s05.html" target="_top">http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch04s05.html</a>›. Això pot ajudar, ja que els seus processos són molt similars.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="265" href="#265" class="lnkocn">265</a></label>
  <h6 class="norm" id="o265">
<a name="265"></a>
    <a name="4.8.4"></a><a name="h4.8.4"></a><a name="h4.8.4">4.8.4 Com provar l'arrencada en xarxa</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="266" href="#266" class="lnkocn">266</a></label>
  <p class="i0" id="o266">
    La creació d'imatges d'arrencada en xarxa es senzilla amb <i>live-build</i>, però provar les imatges en màquines físiques pot costar molt de temps.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="267" href="#267" class="lnkocn">267</a></label>
  <p class="i0" id="o267">
    Per fer la nostra vida més fàcil, podem utilitzar la virtualització.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="268" href="#268" class="lnkocn">268</a></label>
  <h6 class="norm" id="o268">
<a name="268"></a>
    <a name="4.8.5"></a><a name="h4.8.5"></a><a name="h4.8.5">4.8.5 Qemu</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="269" href="#269" class="lnkocn">269</a></label>
  <li class="bullet" id="o269">
    Instaŀlar <i>qemu</i>, <i>bridge-utils</i>, <i>sudo</i>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="270" href="#270" class="lnkocn">270</a></label>
  <p class="i0" id="o270">
    Editar <tt>/etc/qemu-ifup</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="271" href="#271" class="lnkocn">271</a></label>
  <p class="code" id="o271">
    #!/bin/sh<br>
sudo -p "Password for $0:" /sbin/ifconfig $1 172.20.0.1<br>
echo "Executing /etc/qemu-ifup"<br>
echo "Bringing up $1 for bridged mode..."<br>
sudo /sbin/ifconfig $1 0.0.0.0 promisc up<br>
echo "Adding $1 to br0..."<br>
sudo /usr/sbin/brctl addif br0 $1<br>
sleep 2<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="272" href="#272" class="lnkocn">272</a></label>
  <p class="i0" id="o272">
    Descarregar o crear un <tt>grub-floppy-netboot</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="273" href="#273" class="lnkocn">273</a></label>
  <p class="i0" id="o273">
    Llançar <tt>qemu</tt> amb "<tt>-net nic,vlan=0 -net tap,vlan=0,ifname=tun0</tt>"
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="274" href="#274" class="lnkocn">274</a></label>
  <h4 class="norm" id="o274">
<a name="274"></a>
    <a name="h5"></a><a name="descripci%C3%B3_general_de_les_eines"></a><a name="overview-of-tools"></a><a name="hoverview-of-tools">5. Descripció general de les eines</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="275" href="#275" class="lnkocn">275</a></label>
  <p class="i0" id="o275">
    Aquest capítol conté un resum de les tres eines principals utilitzades en la construcció dels sistemes Debian Live: <i>live-build</i>, <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="276" href="#276" class="lnkocn">276</a></label>
  <h5 class="norm" id="o276">
<a name="276"></a>
    <a name="h5.1"></a><a name="live-build"></a><a name="hlive-build">5.1 El paquet live-build</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="277" href="#277" class="lnkocn">277</a></label>
  <p class="i0" id="o277">
    <i>live-build</i> és un conjunt de scripts per crear sistemes Debian Live. Aquests scripts també s'anomenen «ordres».
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="278" href="#278" class="lnkocn">278</a></label>
  <p class="i0" id="o278">
    La idea darrere de <i>live-build</i> és ser un marc que utilitza un directori de configuració per automatitzar completament i personalitzar tots els aspectes de la construcció d'una imatge en viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="279" href="#279" class="lnkocn">279</a></label>
  <p class="i0" id="o279">
    Molts conceptes són similars als utilitzats per crear paquets Debian amb <i>debhelper</i>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="280" href="#280" class="lnkocn">280</a></label>
  <li class="bullet" id="o280">
    Els scripts tenen una ubicació central per a la configuració del seu funcionament. Amb <i>debhelper</i> aquest és el subdirectori <tt>debian/</tt> d'un arbre de paquets. Per exemple, dh_install buscarà, entre altres, un fitxer anomenat <tt>debian/install</tt> per determinar quins fitxers han d'existir en un paquet binari en particular. De la mateixa manera, <i>live-build</i> emmagatzema la seva configuració per complet sota un subdirectori <tt>config/</tt>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="281" href="#281" class="lnkocn">281</a></label>
  <li class="bullet" id="o281">
    Els scripts són independents - és a dir, sempre és segur executar cada ordre.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="282" href="#282" class="lnkocn">282</a></label>
  <p class="i0" id="o282">
    A diferència de <i>debhelper</i>, <i>live-build</i> conté una eina per generar un directori de configuració en esquelet, <tt>lb config</tt>. Això podria ser considerat similar a eines com ara <i>dh-make</i>. Per obtenir més informació sobre <tt>lb config</tt>, veure  <a href="#lb-config">L'ordre lb config</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="283" href="#283" class="lnkocn">283</a></label>
  <p class="i0" id="o283">
    La resta d'aquesta secció descriu les tres ordres més importants:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="284" href="#284" class="lnkocn">284</a></label>
  <li class="bullet" id="o284">
    <b>lb config</b>: Responsable de crear un directori de configuració per al sistema en viu. Consultar  <a href="#lb-config">L'ordre lb config</a>  per més informació.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="285" href="#285" class="lnkocn">285</a></label>
  <li class="bullet" id="o285">
    <b>lb build</b>: Responsable d'iniciar la creació d'un sistema en viu. Consultar  <a href="#lb-build">L'ordre lb build</a>  per a més informació.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="286" href="#286" class="lnkocn">286</a></label>
  <li class="bullet" id="o286">
    <b>lb clean</b>: Responsable d'eliminar parts de la construcció d'un sistema viu. Consultar  <a href="#lb-clean">L'ordre lb clean</a>  per a més informació.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="287" href="#287" class="lnkocn">287</a></label>
  <h6 class="norm" id="o287">
<a name="287"></a>
    <a name="h5.1.1"></a><a name="lb-config"></a><a name="hlb-config">5.1.1 L'ordre <tt>lb config</tt></a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="288" href="#288" class="lnkocn">288</a></label>
  <p class="i0" id="o288">
    Com s'ha dit a  <a href="#live-build">live-build</a>,  les seqüències d'ordres que formen part de <i>live-build</i> llegeixen la seva configuració amb l'ordre <tt>source</tt> d'un únic directori anomenat <tt>config/</tt>. Com la construcció d'aquest directori a mà, seria molt costós i propens a errors, es pot utilitzar l'ordre <tt>lb config</tt> per crear carpetes de configuració en esquelet.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="289" href="#289" class="lnkocn">289</a></label>
  <p class="i0" id="o289">
    Executar <tt>lb config</tt> sense arguments crea un subdirectori <tt>config/</tt> que s'omple amb alguns paràmetres per defecte, i un arbre en esquelet de subdirectoris <tt>auto/</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="290" href="#290" class="lnkocn">290</a></label>
  <p class="code" id="o290">
    $ lb config<br>
[2013-01-01 09:14:22] lb_config<br>
P: Considering defaults defined in /etc/live/build.conf<br>
P: Creating config tree for a debian/i386 system<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="291" href="#291" class="lnkocn">291</a></label>
  <p class="i0" id="o291">
    Utilitzar <tt>lb config</tt> sense cap tipus d'arguments seria convenient per als usuaris que necessiten una imatge molt bàsica, o que tinguin la intenció de proporcionar una configuració més completa més tard mitjançant <tt>auto/config</tt> (Veure  <a href="#managing-a-configuration">Gestió d'una configuració</a>  per més detalls).
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="292" href="#292" class="lnkocn">292</a></label>
  <p class="i0" id="o292">
    Normalment, s'haurà d'especificar algunes opcions. Per exemple, per especificar quina distribució es vol construir mitjançant el seu nom en clau:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="293" href="#293" class="lnkocn">293</a></label>
  <p class="code" id="o293">
    $ lb config --distribution sid<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="294" href="#294" class="lnkocn">294</a></label>
  <p class="i0" id="o294">
    És possible especificar diverses opcions, com ara:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="295" href="#295" class="lnkocn">295</a></label>
  <p class="code" id="o295">
    $ lb config --binary-images netboot --bootappend-live "boot=live config hostname=live-host username=live-user" ...<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="296" href="#296" class="lnkocn">296</a></label>
  <p class="i0" id="o296">
    Una llista completa d'opcions està disponible a la pàgina del manual <tt>lb_config</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="297" href="#297" class="lnkocn">297</a></label>
  <h6 class="norm" id="o297">
<a name="297"></a>
    <a name="h5.1.2"></a><a name="lb-build"></a><a name="hlb-build">5.1.2 L'ordre <tt>lb build</tt></a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="298" href="#298" class="lnkocn">298</a></label>
  <p class="i0" id="o298">
    L'ordre <tt>lb build</tt> llegeix la configuració del directori <tt>config/</tt>. A continuació, executa les ordres de nivell inferior necessàries per construir el sistema en viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="299" href="#299" class="lnkocn">299</a></label>
  <h6 class="norm" id="o299">
<a name="299"></a>
    <a name="h5.1.3"></a><a name="lb-clean"></a><a name="hlb-clean">5.1.3 L'ordre <tt>lb clean</tt></a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="300" href="#300" class="lnkocn">300</a></label>
  <p class="i0" id="o300">
    L'ordre <tt>lb clean</tt> s'encarrega d'eliminar diverses parts d'una construcció per que altres construccions posteriors puguin començar des d'un estat net. Per defecte, es netegen les etapes <tt>chroot</tt>, <tt>binary</tt> i <tt>source</tt>, però la caché es manté intacta. A més, es poden netejar etapes individuals. Per exemple, si s'han fet canvis que només afecten a la fase binary, utilitzar <tt>lb clean --binary</tt> abans de construir un nou binary. Veure la pàgina del manual de <tt>lb_clean</tt> per a una llista completa d'opcions.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="301" href="#301" class="lnkocn">301</a></label>
  <h5 class="norm" id="o301">
<a name="301"></a>
    <a name="h5.2"></a><a name="live-boot"></a><a name="hlive-boot">5.2 El paquet live-boot</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="302" href="#302" class="lnkocn">302</a></label>
  <p class="i0" id="o302">
    <i>live-boot</i> és un conjunt de scripts per proporcionar hooks a <i>initramfs-tools</i>, que s'utilitzen per generar un initramfs capaç d'arrencar sistemes vius, com ara els creats per <i>live-build</i>. Això inclou les ISOs de Debian Live, netboot tarballs i imatges per a memòries USB.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="303" href="#303" class="lnkocn">303</a></label>
  <p class="i0" id="o303">
    En el moment d'arrencar, buscarà medis de només lectura que continguin un directori <tt>/live/</tt> on s'emmagatzema un sistema de fitxers arrel (sovint una imatge de un sistema de fitxers comprimit squashfs). Si el troba, crearà un entorn d'escriptura, utilitzant aufs, per que puguin arrencar sistemes com Debian o similars.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="304" href="#304" class="lnkocn">304</a></label>
  <p class="i0" id="o304">
    Més informació sobre ramfs inicial a Debian es pot trobar al Debian Linux Kernel Handbook ‹<a href="http://kernel-handbook.alioth.debian.org/" target="_top">http://kernel-handbook.alioth.debian.org/</a>› al capítol sobre initramfs.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="305" href="#305" class="lnkocn">305</a></label>
  <h5 class="norm" id="o305">
<a name="305"></a>
    <a name="h5.3"></a><a name="live-config"></a><a name="hlive-config">5.3 El paquet live-config</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="306" href="#306" class="lnkocn">306</a></label>
  <p class="i0" id="o306">
    <i>live-config</i> consta dels scripts que s'executen durant l'arrencada després de <i>live-boot</i> per a configurar el sistema en viu de forma automàtica. S'ocupa de tasques com ara l'establiment de les locales, el nom d'amfitrió, la zona horària, crear l'usuari en viu, l'inhibició de tasques de cron i l'inici automàtic de sessió per l'usuari en viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="307" href="#307" class="lnkocn">307</a></label>
  <h4 class="norm" id="o307">
<a name="307"></a>
    <a name="h6"></a><a name="gesti%C3%B3_duna_configuraci%C3%B3"></a><a name="managing-a-configuration"></a><a name="hmanaging-a-configuration">6. Gestió d'una configuració</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="308" href="#308" class="lnkocn">308</a></label>
  <p class="i0" id="o308">
    En aquest capítol s'explica com gestionar una configuració d'un sistema en viu des de la seva creació inicial, a través de revisions i versions successives de tant el programari <i>live-build</i> com de la imatge en viu en si mateixa.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="309" href="#309" class="lnkocn">309</a></label>
  <h5 class="norm" id="o309">
<a name="309"></a>
    <a name="6.1"></a><a name="h6.1"></a><a name="h6.1">6.1 Gestionar canvis en la configuració</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="310" href="#310" class="lnkocn">310</a></label>
  <p class="i0" id="o310">
    Les configuracions de sistemes en viu poques vegades són perfectes al primer intent. Passar opcions a <tt>lb config</tt> des de la línea d'ordres pot estar be per construir una imatge una vegada, però és més típic revisar aquestes opcions i construir de nou fins que se'n estigui satisfet. Per donar suport a aquests canvis, es poden utilitzar scripts auto que assegurin que la configuració es manté en un estat consistent.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="311" href="#311" class="lnkocn">311</a></label>
  <h6 class="norm" id="o311">
<a name="311"></a>
    <a name="6.1.1"></a><a name="h6.1.1"></a><a name="h6.1.1">6.1.1 Per què utilitzar scripts auto? Què fan?</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="312" href="#312" class="lnkocn">312</a></label>
  <p class="i0" id="o312">
    L'ordre <tt>lb config</tt> emmagatzema les opcions que se li passen als fitxers de <tt>config/*</tt>, juntament amb moltes altres opcions que estan establertes als valors per defecte. Si s'executa un cop més, <tt>lb config</tt> no es restablirà cap de les opcios dependents basades en les opcions inicials. Així, per exemple, si s'executa <tt>lb config</tt> de nou amb un nou valor per <tt>--distribution</tt>, totes les opcions que en depenen que es van omplir per a la distribució per defecte ja no poden funcionar amb la nova. Aquests fitxers no estan destinats a ser llegits o editats. S'emmagatzemen els valors de més de cent opcions, i ningú pot veure les opcions que s'han especificat realment. I finalment, si s'executa <tt>lb config</tt> i a continuació s'actualitza <i>live-build</i> i el nom d'una opció canvia, <tt>config/*</tt> encara contindrà les variables de l'opció vella que ja no són vàlides.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="313" href="#313" class="lnkocn">313</a></label>
  <p class="i0" id="o313">
    Per totes aquestes raons, els scripts <tt>auto/*</tt> ens fan la vida més fàcil. Són simples embolcalls per les ordres <tt>lb config</tt>, <tt>lb build</tt> i <tt>lb clean</tt> dissenyats per ajudar a gestionar una configuració. Només cal crear un script <tt>auto/config</tt> que contingui totes les opcions que es desitgin per a <tt>lb config</tt>, i un <tt>auto/clean</tt> que elimini els fitxers que continguin diversos valors de variables de configuració, i el script <tt>auto/build</tt> guarda un <tt>build.log</tt> de cada construcció. Cada vegada que s'executi l'ordre <tt>lb</tt> corresponent, aquests fitxers seran executats automàticament. L'ús d'aquests scripts assegurarà que la configuració sigui més senzilla de llegir i que guardi una coherència interna d'una reversió a una altra. A més a més serà més fàcil identificar i solucionar les opcions que s'han de canviar al actualitzar d'una versió de <i>live-build</i> a la següent després de llegir la documentació.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="314" href="#314" class="lnkocn">314</a></label>
  <h6 class="norm" id="o314">
<a name="314"></a>
    <a name="6.1.2"></a><a name="h6.1.2"></a><a name="h6.1.2">6.1.2 Utilitzar scripts auto d'exemple</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="315" href="#315" class="lnkocn">315</a></label>
  <p class="i0" id="o315">
    Per a més comoditat, <i>live-build</i> ve amb uns scripts d'exemple per copiar i editar. Iniciar una nova configuració per defecte, i a continuació, copiar els exemples:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="316" href="#316" class="lnkocn">316</a></label>
  <p class="code" id="o316">
    $ mkdir mylive &amp;&amp; cd mylive &amp;&amp; lb config<br>
$ cp /usr/share/doc/live-build/examples/auto/* auto/<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="317" href="#317" class="lnkocn">317</a></label>
  <p class="i0" id="o317">
    Editar <tt>auto/config</tt>, afegint les opcions més adients. Per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="318" href="#318" class="lnkocn">318</a></label>
  <p class="code" id="o318">
    #!/bin/sh<br>
lb config noauto \<br>
     --architectures i386 \<br>
     --linux-flavours 686-pae \<br>
     --binary-images hdd \<br>
     --mirror-bootstrap http://ftp.ch.debian.org/debian/ \<br>
     --mirror-binary http://ftp.ch.debian.org/debian/ \<br>
     "${@}"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="319" href="#319" class="lnkocn">319</a></label>
  <p class="i0" id="o319">
    Ara, cada vegada que s'utilitzi <tt>lb config</tt>, <tt>auto/config</tt> restablirà la configuració basada en aquestes opcions. Quan es vulgui fer canvis, editar les opcions d'aquest fitxer en lloc de passar-les a <tt>lb config</tt>. Quan s'utilitza <tt>lb clean</tt>, <tt>auto/clean</tt> netejarà els fitxers de <tt>config/*</tt> juntament amb els altres productes de construcció. I, finalment, quan s'utilitza <tt>lb build</tt>, es crea un log de la construcció mitjançant <tt>auto/build</tt> anomenat <tt>build.log</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="320" href="#320" class="lnkocn">320</a></label>
  <p class="i0" id="o320">
    <b>Nota:</b> Aquí s'utilitza un paràmetre especial <tt>noauto</tt> per suprimir un altra crida a <tt>auto/config</tt>, la qual cosa impedeix la recursivitat infinita. Assegurar-se de no eliminarlo accidentalment fent canvis. També, tenir cura de que quan es divideix l'ordre <tt>lb config</tt> a través de diverses línies per facilitar la lectura, com es mostra en l'exemple anterior, no s'oblidi la barra invertida (\) al final de cada línia que segueix a la següent.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="321" href="#321" class="lnkocn">321</a></label>
  <h5 class="norm" id="o321">
<a name="321"></a>
    <a name="h6.2"></a><a name="clone-configuration-via-git"></a><a name="hclone-configuration-via-git">6.2 Clonar una configuració publicada via Git</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="322" href="#322" class="lnkocn">322</a></label>
  <p class="i0" id="o322">
    Utilitzar l'opció <tt>lb config --config</tt> per clonar un repositori Git que contingui una configuració de Debian Live. Si es vol basar la configuració en un repositori mantingut pel projecte Debian Live, mirar el repositori a ‹<a href="http://live.debian.net/gitweb/" target="_top">http://live.debian.net/gitweb/</a>› amb el nom <tt>live-images</tt> sota el títol <tt>Packages</tt>. Aquest repositori conté les configuracions per les  <a href="#downloading-prebuilt-images">imatges prefabricades</a>  de Debian Live.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="323" href="#323" class="lnkocn">323</a></label>
  <p class="i0" id="o323">
    Per exemple, per construir una imatge de rescat, utilitzar el repositori <tt>live-images</tt> de la manera següent:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="324" href="#324" class="lnkocn">324</a></label>
  <p class="code" id="o324">
    $ mkdir live-images &amp;&amp; cd live-images<br>
$ lb config --config git://live.debian.net/git/live-images.git<br>
$ cd images/rescue<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="325" href="#325" class="lnkocn">325</a></label>
  <p class="i0" id="o325">
    Editar <tt>auto/config</tt> i qualsevol altra cosa necessària dins l'arbre <tt>config</tt> per satisfer les necessitats pròpies. Per exemple, per fer les imatges prefabricades no oficials que contenen paquets de la secció non-free simplement s'afegeix <tt>--archive-areas "main contrib non-free"</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="326" href="#326" class="lnkocn">326</a></label>
  <p class="i0" id="o326">
    Si es desitja, es pot definir una drecera en la configuració de Git, afegint el següent a <tt>${HOME}/.gitconfig</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="327" href="#327" class="lnkocn">327</a></label>
  <p class="code" id="o327">
    [url "git://live.debian.net/git/"]<br>
         insteadOf = ldn:<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="328" href="#328" class="lnkocn">328</a></label>
  <p class="i0" id="o328">
    Això permet utilitzar <tt>ldn:</tt> en qualsevol lloc on cal especificar la direcció d'un repositori git. També es pot omitir el sufix <tt>.git</tt>, i així, començar una nova imatge amb aquesta configuració és tan fàcil com:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="329" href="#329" class="lnkocn">329</a></label>
  <p class="code" id="o329">
    $ lb config --config ldn:live-images<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="330" href="#330" class="lnkocn">330</a></label>
  <p class="i0" id="o330">
    Clonar tot el repositori <tt>live-images</tt> còpia les configuracions utilitzades per diverses imatges. Si es vol construir una imatge diferent després d'haver acabat amb la primera, canviar a un altre directori i un altre cop i, opcionalment, fer els canvis per adaptar-les a les necessitats pròpies.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="331" href="#331" class="lnkocn">331</a></label>
  <p class="i0" id="o331">
    En qualsevol cas, recordar que cada vegada que s'ha de construir una imatge, s'ha de fer com a superusuari: <tt>lb build</tt>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="332" href="#332" class="lnkocn">332</a></label>
  <h4 class="norm" id="o332">
<a name="332"></a>
    <a name="h7"></a><a name="visi%C3%B3_general_de_la_personalitzaci%C3%B3"></a><a name="customization-overview"></a><a name="hcustomization-overview">7. Visió general de la personalització</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="333" href="#333" class="lnkocn">333</a></label>
  <p class="i0" id="o333">
    En aquest capítol s'ofereix una visió general de les diverses formes en què es pot personalitzar un sistema Debian Live.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="334" href="#334" class="lnkocn">334</a></label>
  <h5 class="norm" id="o334">
<a name="334"></a>
    <a name="7.1"></a><a name="h7.1"></a><a name="h7.1">7.1 Configuració durant la construcció vs. durant l'arrencada</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="335" href="#335" class="lnkocn">335</a></label>
  <p class="i0" id="o335">
    La configuració de un sistema en viu es divideix en opcions en temps de construcció que són les opcions que s'apliquen durant la seva creació i les opcions d'arrencada del sistema que s'apliquen durant l'arrencada. Les opcions d'arrencada es divideixen en les què ocorren al principi de l'arrencada, aplicades pel paquet <i>live-boot</i>, i les que ocorren més tard en l'arrencada, aplicades per <i>live-config</i>. Qualsevol opció durant l'arrencada pot ser modificada per l'usuari, especificant-la a l'indicador d'arrencada. La imatge també pot ser construïda amb els paràmetres d'arrencada per defecte perquè els usuaris puguin simplement arrencar el sistema en viu sense especificar cap altra opció, ja que tots els valors per defecte són adequats. En particular, l'argument <tt>lb --bootappend-live</tt> consta de les opcions de línia d'ordres per defecte del nucli per al sistema en viu, com ara la persistència, la distribució del teclat o la zona horària. Veure  <a href="#customizing-locale-and-language">Personalització de l'entorn local i el llenguatge</a>,  per exemple.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="336" href="#336" class="lnkocn">336</a></label>
  <p class="i0" id="o336">
    Les opcions de configuració durant la construcció es descriuen a la pàgina del manual de <tt>lb config</tt>. Les opcions durant l'arrencada es descriuen a les pàgines del manual de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>. Malgrat que els paquets <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> s'instaŀlen en el sistema en viu que s'està construint, és recomana instaŀlar-los en el sistema de construcció per tenir una referència fàcil quan s'està treballant en la configuració. És segur fer-ho, ja que cap dels scripts continguts en ells s'executen a menys que el sistema s'hagi configurat com a sistema viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="337" href="#337" class="lnkocn">337</a></label>
  <h5 class="norm" id="o337">
<a name="337"></a>
    <a name="h7.2"></a><a name="stages-of-the-build"></a><a name="hstages-of-the-build">7.2 Etapes de la construcció</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="338" href="#338" class="lnkocn">338</a></label>
  <p class="i0" id="o338">
    El procés de construcció es divideix en etapes, amb personalitzacions diferentes aplicades successivament en cada una. La primera etapa que s'executa es la fase <b>bootstrap</b>. Aquesta és la fase inicial de poblar el directori chroot amb paquets per fer un sistema Debian bàsic. Això és seguit per l'etapa <b>chroot</b>, que completa la construcció del directori chroot, omplint-lo amb tots els paquets que s'indiquen en la configuració, juntament amb qualsevol altre material. La majoria de personalitzacions dels continguts es produeixen en aquesta etapa. L'etapa final de preparació de la imatge en viu és l'etapa <b>binary</b>, quan es construeix una imatge capaç d'arrencar, amb el contingut del directori chroot per construir el sistema de fitxers arrel per al sistema en viu, i que inclou el programa de instaŀlació i qualsevol altre material addicional en el medi de destinació fora del sistema de fitxers del sistema en viu. Després de construir la imatge en viu, si està habilitat, s'inclou el codi font original a l'etapa <b>source</b>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="339" href="#339" class="lnkocn">339</a></label>
  <p class="i0" id="o339">
    Dins de cadascuna d'aquestes etapes, hi ha una seqüència particular en la qual s'apliquen les ordres. Això es fa de manera que es garanteixi que les personalitzacions es poden superposar de manera raonable. Per exemple, dins l'etapa <b>chroot</b>, les preconfiguracions (preseeds) s'apliquen abans que s'instaŀlin els paquets, els paquets s'instaŀlen abans que es copiïn els fitxers locals, i els ganxos s'executen més tard, després que tots els materials estiguin al seu lloc.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="340" href="#340" class="lnkocn">340</a></label>
  <h5 class="norm" id="o340">
<a name="340"></a>
    <a name="7.3"></a><a name="h7.3"></a><a name="h7.3">7.3 Suplementar lb config amb fitxers</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="341" href="#341" class="lnkocn">341</a></label>
  <p class="i0" id="o341">
    Encara que <tt>lb config</tt> crea una configuració en esquelet al directori config/, per aconseguir els objectius, pot ser necessari proporcionar fitxers addicionals en els subdirectoris de config/. Depenent d'on s'emmagatzemen els fitxers en la configuració, poden ser copiats en el sistema de fitxers del sistema en viu o en el sistema de fitxers de la imatge binària, o es pot proporcionar configuracions en temps de construcció del sistema que serien engorroses de passar com opcions de línia d'ordres. Es pot incloure coses com ara llistes personalitzades de paquets, art personalitzat o scripts ganxo per ser executats ja sigui en temps de construcció o en temps d'arrencada, augmentant la flexibilitat ja considerable de debian-live amb codi propi.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="342" href="#342" class="lnkocn">342</a></label>
  <h5 class="norm" id="o342">
<a name="342"></a>
    <a name="7.4"></a><a name="h7.4"></a><a name="h7.4">7.4 Tasques de personalització</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="343" href="#343" class="lnkocn">343</a></label>
  <p class="i0" id="o343">
    Els següents capítols s'organitzen pel tipus de tasques de personalització que els usuaris solen realitzar:  <a href="#customizing-package-installation">Personalització de la instaŀlació de paquets</a>,   <a href="#customizing-contents">Personalització dels continguts</a>  i  <a href="#customizing-locale-and-language">Personalització de l'entorn local i el llenguatge</a>  cobreixen només algunes de les coses que es poden fer.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="344" href="#344" class="lnkocn">344</a></label>
  <h4 class="norm" id="o344">
<a name="344"></a>
    <a name="h8"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_de_la_insta%C5%80laci%C3%B3_de_paquets"></a><a name="customizing-package-installation"></a><a name="hcustomizing-package-installation">8. Personalització de la instaŀlació de  paquets</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="345" href="#345" class="lnkocn">345</a></label>
  <p class="i0" id="o345">
    La personalització més bàsica d'un sistema Debian live pot ser la selecció dels paquets que seran inclosos en la imatge. Aquest capítol explica les diverses opcions de <i>live-build</i> per personalitzar la instaŀlació de paquets durant la construcció. Les opcions més importants que influeixen en els paquets que estan disponibles per ser instaŀlats en la imatge són les àrees de distribució i el arxiu. Per garantir velocitats de descàrrega decents, s'ha de triar un mirall de distribució proper. També es pot incloure repositoris de backports, paquets experimentals o personalitzats, o incloure paquets directament com si fossin fitxers. Es poden definir llistes de paquets, incloent-hi els metapaquets que instaŀlaran diversos paquets relacionats alhora, com ara paquets per a un ordinador d'escriptori o un llenguatge en particular. Finalment, una sèrie d'opcions donen un cert control sobre <i>apt</i> o si es prefereix <i>aptitude</i>, quan s'instaŀlen els paquets durant la construcció. Això pot ser útil si s'utilitza un proxy, es vol desactivar la instaŀlació de paquets recomanats per estalviar espai, o hi ha la necessitat de controlar quines versions dels paquets s'instaŀlen mitjançant la tècnica pinning d'APT, per nomenar algunes possibilitats.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="346" href="#346" class="lnkocn">346</a></label>
  <h5 class="norm" id="o346">
<a name="346"></a>
    <a name="8.1"></a><a name="h8.1"></a><a name="h8.1">8.1 Fonts dels paquets</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="347" href="#347" class="lnkocn">347</a></label>
  <h6 class="norm" id="o347">
<a name="347"></a>
    <a name="8.1.1"></a><a name="h8.1.1"></a><a name="h8.1.1">8.1.1 Distribució, àrees d'arxiu i mode</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="348" href="#348" class="lnkocn">348</a></label>
  <p class="i0" id="o348">
    La distribució que es tria té una gran importància en els paquets que estan disponibles per incloure en una imatge en viu. Només cal especificar el nom en clau, que per defecte és <b>wheezy</b> per a la versió <b>wheezy</b> de <i>live-build</i>. Qualsevol distribució disponible a l'arxiu de Debian pot ser especificada pel seu nom en clau aquí. (Veure  <a href="#terms">Termes</a>  per més detalls.) L'opció <tt>--distribution</tt> no només influeix en l'origen dels paquets dins l'arxiu, sinó que també instrueix a <i>live-build</i> per comportar-se segons sigui necessari per a construir cada distribució suportada. Per exemple, per construir la distribució <b>unstable</b>, <b>sid</b>, s'ha d'especificar:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="349" href="#349" class="lnkocn">349</a></label>
  <p class="code" id="o349">
    $ lb config --distribution sid<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="350" href="#350" class="lnkocn">350</a></label>
  <p class="i0" id="o350">
    A l'arxiu de la distribució, les àrees són les divisions principals de l'arxiu. A Debian, es tracta de <tt>main</tt>, <tt>contrib</tt> i <tt>non-free</tt>. Només <tt>main</tt> conté el programari que és part de la distribució Debian, per tant és el valor per defecte. Es poden especificar un o més valors, per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="351" href="#351" class="lnkocn">351</a></label>
  <p class="code" id="o351">
    $ lb config --archive-areas "main contrib non-free"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="352" href="#352" class="lnkocn">352</a></label>
  <p class="i0" id="o352">
    És dona suport experimental a alguns derivats de Debian a través de l'opció <tt>--mode</tt>. Per defecte, aquesta opció és <tt>debian</tt> però només si s'està construint en un sistema Debian o en un sistema desconegut. Si s'especifica amb <tt>lb config</tt> que es vol construir un dels derivats suportats alehores es modificaran les opcions per crear aquest derivat. Si per exemple s'utilitza <tt>lb config</tt> amb el mode <tt>ubuntu</tt>, s'utilitzarà el nom de la distribució i les àrees dels arxius del derivat especificat en lloc dels de Debian. El «mode» també modifica el comportament de <i>live-build</i> per adaptar-lo als derivats.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="353" href="#353" class="lnkocn">353</a></label>
  <p class="i0" id="o353">
    <b>Nota:</b> Els projectes per als quals s'han afegit aquests modes són els principals responsables de donar suport als usuaris d'aquestes opcions. El projecte Debian Live, al seu torn, dona suport de desenvolupament només sobre una base de millor esforç, basada en les informacions proporcionades pels projectes derivats ja que nosaltres no desenvolupem ni donem suport a aquests derivats.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="354" href="#354" class="lnkocn">354</a></label>
  <h6 class="norm" id="o354">
<a name="354"></a>
    <a name="8.1.2"></a><a name="h8.1.2"></a><a name="h8.1.2">8.1.2 Miralls de distribució</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="355" href="#355" class="lnkocn">355</a></label>
  <p class="i0" id="o355">
    L'arxiu de Debian es replica a través d'una àmplia xarxa de miralls a tot el món perquè la gent de cada regió pugui triar un mirall proper amb la millor velocitat de descàrrega. Cadascuna de les opcions <tt>--mirror-*</tt> governa quin mirall de distribució s'utilitzarà en les diverses etapes de la construcció. Recordar de  <a href="#stages-of-the-build">Etapes de la construcció</a>  que l'etapa <b>bootstrap</b> es quan el chroot s'omple inicialment per <i>debootstrap</i> amb un sistema mínim i l'etapa <b>chroot</b> és quan s'utilitza el chroot per a la construcció del sistema de fitxers del sistema en viu. D'aquesta manera, s'utilitzen els miralls corresponents per a aquestes etapes, i més tard, durant l'etapa <b>binary</b> s'utilitzen els valors <tt>--mirror-binary</tt> i <tt>--mirror-binary-security</tt> substituint qualsevol mirall utilitzat en una etapa anterior.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="356" href="#356" class="lnkocn">356</a></label>
  <h6 class="norm" id="o356">
<a name="356"></a>
    <a name="h8.1.3"></a><a name="distribution-mirrors-build-time"></a><a name="hdistribution-mirrors-build-time">8.1.3 Miralls de distribució utilitzats en temps  de construcció</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="357" href="#357" class="lnkocn">357</a></label>
  <p class="i0" id="o357">
    Per establir els miralls de la distrubució utilitzats en temps de construcció perquè apuntin a una rèplica local, és suficient establir <tt>--mirror-bootstrap</tt>, <tt>--mirror-chroot-security</tt> i <tt>--mirror-chroot-backports</tt> de la manera següent.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="358" href="#358" class="lnkocn">358</a></label>
  <p class="code" id="o358">
    $ lb config --mirror-bootstrap http://localhost/debian/ \<br>
          --mirror-chroot-security http://localhost/debian-security/ \<br>
          --mirror-chroot-backports http://localhost/debian-backports/<br> <br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="359" href="#359" class="lnkocn">359</a></label>
  <p class="i0" id="o359">
    El mirall per al chroot, especificat per l'opció <tt>--mirror-chroot</tt>, per defecte pren el mateix valor que <tt>--mirror-bootstrap</tt>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="360" href="#360" class="lnkocn">360</a></label>
  <h6 class="norm" id="o360">
<a name="360"></a>
    <a name="8.1.4"></a><a name="h8.1.4"></a><a name="h8.1.4">8.1.4 Miralls de distribució utilitzats en temps d'execució</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="361" href="#361" class="lnkocn">361</a></label>
  <p class="i0" id="o361">
    Les opcions <tt>--mirror-binary*</tt> governen els miralls de distribució que acaben a la imatge binària. Aquestes poden ser utilitzades per instaŀlar paquets addicionals mentre s'executa el sistema en viu. Els valors per defecte fan servir <tt>http.debian.net</tt>, un servei que tria un mirall geogràficament a prop en funció, entre altres coses, de la familia de la IP de l'usuari i de la disponibilitat del mirall. Aquesta és una opció adequada quan no es pot predir quin serà el millor mirall per tots els usuaris. O es pot especificar els valors propis com es mostra en l'exemple següent. Una imatge construïda a partir d'aquesta configuració només seria convenient per als usuaris en una xarxa on "<tt>mirror</tt>" és abastable.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="362" href="#362" class="lnkocn">362</a></label>
  <p class="code" id="o362">
    $ lb config --mirror-binary http://mirror/debian/ \<br>
          --mirror-binary-security http://mirror/debian-security/ \<br>
          --mirror-binary-backports http://mirror/debian-backports/<br> <br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="363" href="#363" class="lnkocn">363</a></label>
  <h6 class="norm" id="o363">
<a name="363"></a>
    <a name="h8.1.5"></a><a name="additional-repositories"></a><a name="hadditional-repositories">8.1.5 Repositoris addicionals</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="364" href="#364" class="lnkocn">364</a></label>
  <p class="i0" id="o364">
    És possible afegir més repositoris, ampliant les opcions de paquets més enllà dels disponibles en la pròpia distribució de destinació. Aquests poden ser, per exemple, per backports, experimentals o paquets personalitzats. Per configurar repositoris addicionals, crear els fitxers <tt>config/archives/your-repository.list.chroot</tt>, i/o <tt>config/archives/your-repository.list.binary</tt>. Igual que amb les opcions <tt>--mirror-*</tt> aquest regeix els repositoris utilitzats en l'étapa <b>chroot</b> durant la construcció de la imatge, i a l'étapa <b>binary</b>, és a dir, per ser utilitzades quan s'executa el sistema en viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="365" href="#365" class="lnkocn">365</a></label>
  <p class="i0" id="o365">
    Per exemple, <tt>config/archives/live.list.chroot</tt> permet instaŀlar paquets des del repositori d'instantànies de debian-live en el moment de construcció del sistema viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="366" href="#366" class="lnkocn">366</a></label>
  <p class="code" id="o366">
    deb http://live.debian.net/ sid-snapshots main contrib non-free<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="367" href="#367" class="lnkocn">367</a></label>
  <p class="i0" id="o367">
    Si s'afegeix la mateixa línia a <tt>config/archives/live.list.binary</tt>, el repositori sera afegit al directori <tt>/etc/apt/sources.list.d/</tt> del sistema viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="368" href="#368" class="lnkocn">368</a></label>
  <p class="i0" id="o368">
    Si aquests fitxers existeixen, són utilitzats de forma automàtica.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="369" href="#369" class="lnkocn">369</a></label>
  <p class="i0" id="o369">
    També s'ha de posar la clau GPG utilitzada per signar el repositori en fitxers <tt>config/archives/your-repository.key.{binary,chroot}</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="370" href="#370" class="lnkocn">370</a></label>
  <p class="i0" id="o370">
    En cas de necessitar un APT pinning personalitzat, es poden coŀlocar les preferències APT en fitxers <tt>config/archives/your-repository.pref.{binary,chroot}</tt>, que seran afegits automàticament al sistema en viu al directori <tt>/etc/apt/preferences.d/</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="371" href="#371" class="lnkocn">371</a></label>
  <p class="i0" id="o371">
    <b>Nota:</b> Hi ha alguns repositoris de paquets preconfigurats que estan disponibles per facilitar la seva selecció a través de l'opció <tt>--archives</tt>, per exemple, per habilitar instantànies en viu, una simple ordre és suficient:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="372" href="#372" class="lnkocn">372</a></label>
  <p class="code" id="o372">
    $ lb config --archives live.debian.net<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="373" href="#373" class="lnkocn">373</a></label>
  <h5 class="norm" id="o373">
<a name="373"></a>
    <a name="h8.2"></a><a name="choosing-packages-to-install"></a><a name="hchoosing-packages-to-install">8.2 Selecció dels paquets a instaŀlar</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="374" href="#374" class="lnkocn">374</a></label>
  <p class="i0" id="o374">
    Hi ha una sèrie de formes de triar els paquets que <i>live-build</i> instaŀlarà en la imatge, que abasta una varietat de necessitats diferents. Es pot simplement anomenar paquets individualment per instaŀlar en una llista de paquets. També es pot optar per utilitzar metapaquets a les llistes, o seleccionar-los utilitzant camps de control de fitxers de paquets. I, finalment, es poden copiar paquets com si fossin fitxers dins del arbre <tt>config/</tt>, que és un mètode que s'adapta perfectament a fer proves amb paquets nous o experimentals abans de afegirlos a un repositori.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="375" href="#375" class="lnkocn">375</a></label>
  <h6 class="norm" id="o375">
<a name="375"></a>
    <a name="h8.2.1"></a><a name="package-lists"></a><a name="hpackage-lists">8.2.1 Llistes de paquets</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="376" href="#376" class="lnkocn">376</a></label>
  <p class="i0" id="o376">
    Les llistes de paquets són una forma eficaç d'expressar quins paquets han de ser instaŀlats. La sintaxi de la llista suporta seccions condicionals que fa que sigui fàcil construir llistes i adaptar-les per al propi ús en múltiples configuracions. Els noms dels paquets també poden ser injectats a la llista amb ajudants de l'intèrpret d'ordres en temps de construcció.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="377" href="#377" class="lnkocn">377</a></label>
  <p class="i0" id="o377">
    <b>Nota:</b>  El comportament de <i>live-build</i> a l'hora d'especificar un paquet que no existeix està determinat per la elecció que es faci de l'eina APT. Veure  <a href="#choosing-apt-or-aptitude">Elegir apt or aptitude</a>  per més detalls.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="378" href="#378" class="lnkocn">378</a></label>
  <h6 class="norm" id="o378">
<a name="378"></a>
    <a name="h8.2.2"></a><a name="using-metapackages"></a><a name="husing-metapackages">8.2.2 Ús dels metapaquets</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="379" href="#379" class="lnkocn">379</a></label>
  <p class="i0" id="o379">
    La forma més senzilla per omplir la llista de paquets és utilitzar una tasca metapaquet mantinguda per una distribució. Per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="380" href="#380" class="lnkocn">380</a></label>
  <p class="code" id="o380">
    $ lb config<br>
$ echo task-gnome-desktop &gt; config/package-lists/desktop.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="381" href="#381" class="lnkocn">381</a></label>
  <p class="i0" id="o381">
    Això reemplaça l'antic mètode de llistes predefinides de <tt>live-build</tt> 2.x. A diferència de les llistes predefinides, els metapaquets no són específics del projecte Debian Live. Per contra, són mantinguts per grups d'especialistes que treballen dins la distribució i per tant, reflecteixen el consens de cada grup sobre els paquets que serviran millor a les necessitats dels usuaris. A més, abasten una gamma molt més àmplia de casos d'ús que les llistes predefinides que substitueixen.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="382" href="#382" class="lnkocn">382</a></label>
  <p class="i0" id="o382">
    Tots els metapaquets tenen el prefix <tt>task-</tt>, de manera que una forma ràpida de determinar quins estan disponibles (encara que pot contenir un grapat d'entrades falses que coincideixin amb el nom, però que no són metapaquets) és fer coincidir el nom del paquet amb:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="383" href="#383" class="lnkocn">383</a></label>
  <p class="code" id="o383">
    $ apt-cache search --names-only ^task-<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="384" href="#384" class="lnkocn">384</a></label>
  <p class="i0" id="o384">
    A més d'aquests, es troben altres metapaquets amb diverses finalitats. Alguns són subconjunts de paquets de tasques més àmplies, com <tt>gnome-core</tt>, mentre que altres són parts individuals especialitzades de un Debian Pure Blend, com els metapaquets <tt>education-*</tt>. Per obtenir una llista de tots els metapaquets que hi ha a l'arxiu, instaŀlar el paquet <tt>debtags</tt> i llistar tots els paquets amb l'etiqueta <tt>role::metapackage</tt> de la següent manera:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="385" href="#385" class="lnkocn">385</a></label>
  <p class="code" id="o385">
    $ debtags search role::metapackage<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="386" href="#386" class="lnkocn">386</a></label>
  <h6 class="norm" id="o386">
<a name="386"></a>
    <a name="8.2.3"></a><a name="h8.2.3"></a><a name="h8.2.3">8.2.3 Llistes locals de paquets</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="387" href="#387" class="lnkocn">387</a></label>
  <p class="i0" id="o387">
    Ja sigui afegint metapaquets a una llista, paquets individuals, o una combinació d'ambdós, totes les llistes de paquets locals s'emmagatzemen a <tt>config/package-lists/</tt>. Es pot utilitzar més d'una llista i això es presta molt bé als dissenys modulars. Per exemple, es pot decidir dedicar una llista a una elecció particular d'escriptori, l'altra a una coŀlecció de paquets relacionats que puguin ser fàcilment utilitzats al damunt d'un escriptori diferent. Això permet experimentar amb diferents combinacions de conjunts de paquets amb un mínim d'esforç, intercanviant llistes comunes entre els diferents projectes d'imatges en viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="388" href="#388" class="lnkocn">388</a></label>
  <p class="i0" id="o388">
    Les llistes de paquets que es troben en aquest directori han de tenir el sufix <tt>.list</tt> per ser processades, i a més a més un sufix d'etapa adicional <tt>.chroot</tt> o <tt>.binary</tt> per indicar per a quina etapa és la llista.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="389" href="#389" class="lnkocn">389</a></label>
  <p class="i0" id="o389">
    <b>Nota:</b> Si no s'especifica el sufix d'etapa, la llista s'utilitzarà per a ambdues etapes. Normalment, s'especifica <tt>.list.chroot</tt> de manera que els paquets només s'instaŀlaran al sistema de fitxers en viu i no hi haura una còpia extra del <tt>.deb</tt> en el medi.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="390" href="#390" class="lnkocn">390</a></label>
  <h6 class="norm" id="o390">
<a name="390"></a>
    <a name="8.2.4"></a><a name="h8.2.4"></a><a name="h8.2.4">8.2.4 Llistes locals de paquets per l'etapa binary</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="391" href="#391" class="lnkocn">391</a></label>
  <p class="i0" id="o391">
    Per crear una llista per a l'etapa binary, crear un fitxer amb el sufix <tt>.list.binary</tt> a <tt>config/package-lists/</tt>. Aquests paquets no s'instaŀlen al sistema de fitxers en viu però s'inclouen en el medi en viu al directori <tt>pool/</tt>. Un ús típic d'aquesta llista seria amb una de les variants del instaŀlador non-live. Com s'ha esmentat anteriorment, si es vol que aquesta llista sigui la mateixa que la llista de l'etapa chroot, simplement utilitzar el sufix <tt>.list</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="392" href="#392" class="lnkocn">392</a></label>
  <h6 class="norm" id="o392">
<a name="392"></a>
    <a name="h8.2.5"></a><a name="generated-package-lists"></a><a name="hgenerated-package-lists">8.2.5 Generar llistes de paquets</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="393" href="#393" class="lnkocn">393</a></label>
  <p class="i0" id="o393">
    De vegades passa que la millor manera de crear una llista és generar-la amb un script. Qualsevol línia que comença amb un signe d'exclamació indica una ordre que s'executarà dins del chroot quan la imatge es construeix. Per exemple, es podria incloure la línia <tt>! grep-aptavail -n -sPackage -FPriority standard | sort</tt> en una llista de paquets per produir una llista ordenada de paquets disponibles amb <tt>Priority: standard</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="394" href="#394" class="lnkocn">394</a></label>
  <p class="i0" id="o394">
    De fet, la selecció de paquets amb l'ordre <tt>grep-aptavail</tt> (del paquet <tt>dctrl-tools</tt>) és tan útil que <tt>live-build</tt> proporciona un script <tt>Packages</tt> d'ajuda per motius de comoditat. Aquest script accepta dos arguments: <tt>field</tt> i <tt>pattern</tt>. Per tant, es pot crear una llista amb els següents continguts:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="395" href="#395" class="lnkocn">395</a></label>
  <p class="code" id="o395">
    $ lb config<br>
$ echo '! Packages Priority standard' &gt; config/package-lists/standard.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="396" href="#396" class="lnkocn">396</a></label>
  <h6 class="norm" id="o396">
<a name="396"></a>
    <a name="8.2.6"></a><a name="h8.2.6"></a><a name="h8.2.6">8.2.6 Ús de condicionals dins de les llistes de paquets</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="397" href="#397" class="lnkocn">397</a></label>
  <p class="i0" id="o397">
    Qualsevol de les variables de configuració de <i>live-build</i> emmagatzemades a <tt>config/*</tt> (menys el prefix <tt>LB_</tt>) poden ser utilitzades en sentències condicionals en les llistes de paquets. En general, això significa qualsevol opció <tt>lb config</tt> en lletres majuscules i amb guions canviats a guions baixos. Però a la pràctica, només tenen sentit les que influeixen en la selecció de paquets, com ara <tt>DISTRIBUTION</tt>, <tt>ARCHITECTURES</tt> o <tt>ARCHIVE_AREAS</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="398" href="#398" class="lnkocn">398</a></label>
  <p class="i0" id="o398">
    Per exemple, per instaŀlar <tt>ia32-libs</tt> si s'especifica <tt>--architectures amd64</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="399" href="#399" class="lnkocn">399</a></label>
  <p class="code" id="o399">
    #if ARCHITECTURES amd64<br>
ia32-libs<br>
#endif<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="400" href="#400" class="lnkocn">400</a></label>
  <p class="i0" id="o400">
    És possible fer un test d'un nombre de valors, per exemple per instaŀlar <i>memtest86+</i> si s'especifica <tt>--architectures i386</tt> o <tt>--architectures amd64</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="401" href="#401" class="lnkocn">401</a></label>
  <p class="code" id="o401">
    #if ARCHITECTURES i386 amd64<br>
memtest86+<br>
#endif<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="402" href="#402" class="lnkocn">402</a></label>
  <p class="i0" id="o402">
    També es pot provar amb variables que poden contenir més d'un valor, per exemple, per instaŀlar <i>vrms</i> si s'especifica o <tt>contrib</tt> o <tt>non-free</tt> a través de l'opció <tt>--archive-areas</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="403" href="#403" class="lnkocn">403</a></label>
  <p class="code" id="o403">
    #if ARCHIVE_AREAS contrib non-free<br>
vrms<br>
#endif<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="404" href="#404" class="lnkocn">404</a></label>
  <p class="i0" id="o404">
    No és possible el anidament dels condicionals.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="405" href="#405" class="lnkocn">405</a></label>
  <h6 class="norm" id="o405">
<a name="405"></a>
    <a name="h8.2.7"></a><a name="desktop-and-language-tasks"></a><a name="hdesktop-and-language-tasks">8.2.7 Tasques d'escriptori i llenguatge</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="406" href="#406" class="lnkocn">406</a></label>
  <p class="i0" id="o406">
    Les tasques d'escriptori i el llenguatge són casos especials que necessiten una mica de planificació i configuració extra. Les imatges en viu són diferentes de les imatges de l'instaŀlador de Debian en aquest sentit. A l'instaŀlador de Debian, si el medi es va preparar per obtenir un tipus d'entorn d'escriptori en particular, la tasca corresponent s'instaŀlarà automàticament. Per tant hi ha tasques internes <tt>gnome-desktop</tt>, <tt>kde-desktop</tt>, <tt>lxde-desktop</tt> i <tt>xfce-desktop</tt>, cap de les quals s'ofereixen al menú de <tt>tasksel</tt>. De la mateixa manera, no hi ha cap entrada de menú per a tasques de llengües, però l'elecció del idioma de l'usuari durant la instaŀlació influeix en la selecció de les tasques de les llengües corresponents.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="407" href="#407" class="lnkocn">407</a></label>
  <p class="i0" id="o407">
    En el desenvolupament d'una imatge en viu d'escriptori, la imatge sol arrencar directament a un escriptori de treball, les opcions d'escriptori i de llengua han estat fetes en temps de construcció, no en temps d'execució com en el cas del instaŀlador de Debian. Això no vol dir que una imatge en viu no es pugui construir per donar suport a diversos equips d'escriptori o diversos idiomes i oferir a l'usuari una opció, però això no és el comportament de <i>live-build</i> per defecte.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="408" href="#408" class="lnkocn">408</a></label>
  <p class="i0" id="o408">
    Com que no hi ha cap ajust automàtic per les tasques de llengua que incloguin coses com ara fonts específiques per a una llengua o paquets de mètode d'entrada, si es vol, cal especificar-ho en la configuració. Per exemple, una imatge d'escriptori GNOME que contingui suport per al alemany podrie incloure les següents tasques metapaquets:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="409" href="#409" class="lnkocn">409</a></label>
  <p class="code" id="o409">
    $ lb config<br>
$ echo "task-gnome-desktop task-laptop" &gt;&gt; config/package-lists/my.list.chroot<br>
$ echo "task-german task-german-desktop task-german-gnome-desktop" &gt;&gt; config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="410" href="#410" class="lnkocn">410</a></label>
  <h6 class="norm" id="o410">
<a name="410"></a>
    <a name="h8.2.8"></a><a name="kernel-flavour-and-version"></a><a name="hkernel-flavour-and-version">8.2.8 Tipus i versió del nucli</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="411" href="#411" class="lnkocn">411</a></label>
  <p class="i0" id="o411">
    Depenent de l'arquitectura, s'inclouran per defecte en la imatge un o més tipus de nuclis. Es pot triar diferents tipus a través de l'opció <tt>--linux-flavours</tt>. Cada tipus té un sufix per l'arrel per defecte <tt>linux-image</tt> per formar el nom de cada metapaquet que al seu torn depèn d'un paquet del nucli exacte que s'ha d'incloure en la imatge.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="412" href="#412" class="lnkocn">412</a></label>
  <p class="i0" id="o412">
    Així, per defecte, una imatge per l'arquitectura <tt>amd64</tt> inclourà el metapaquet <tt>linux-image-amd64</tt> i una imatge per l'arquitectura <tt>i386</tt> inclourà els metapaquets <tt>linux-image-486</tt> i <tt>linux-image-686-pae</tt>. Al moment d'escriure, aquests paquets depenen de <tt>linux-image-3.2.0-4-amd64</tt>, <tt>linux-image-3.2.0-4-486</tt> i <tt>linux-image-3.2.0-4-686-pae</tt>, respectivament.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="413" href="#413" class="lnkocn">413</a></label>
  <p class="i0" id="o413">
    Quan hi ha més d'una versió del nucli disponible en els arxius configurats, es pot especificar el nom d'un paquet del nucli amb l'opció <tt>--linux-packages</tt>. Per exemple, suposem que s'està construint una imatge d'arquitectura <tt>amd64</tt> i es vol afegir l'arxiu experimental amb propòsits de fer proves perquè es pugui instaŀlar el nucli <tt>linux-image-3.7-trunk-amd64</tt>. Es podria configurar la imatge de la següent manera:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="414" href="#414" class="lnkocn">414</a></label>
  <p class="code" id="o414">
    $ lb config --linux-packages linux-image-3.7-trunk<br>
$ echo "deb http://ftp.debian.org/debian/ experimental main" &gt; config/archives/experimental.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="415" href="#415" class="lnkocn">415</a></label>
  <h6 class="norm" id="o415">
<a name="415"></a>
    <a name="h8.2.9"></a><a name="custom-kernels"></a><a name="hcustom-kernels">8.2.9 Nuclis personalitzats</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="416" href="#416" class="lnkocn">416</a></label>
  <p class="i0" id="o416">
    Es pot construir i incloure nuclis propis personalitzats, sempre que s'integrin en el sistema de gestió de paquets de Debian. El sistema de <i>live-build</i> no és compatible amb nuclis no construïts com paquets <tt>.deb</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="417" href="#417" class="lnkocn">417</a></label>
  <p class="i0" id="o417">
    La manera apropiada i recomanable d'implementar els propis paquets del nucli és seguir les instruccions del <tt>kernel-handbook</tt>. Recordar que s'ha de modificar l'ABI i els sufixos del tipus apropiadament, i a continuació, incloure un conjunt complet dels packets que corresponen amb <tt>linux</tt> i <tt>linux-latest</tt> al repositori.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="418" href="#418" class="lnkocn">418</a></label>
  <p class="i0" id="o418">
    Si s'opta per construir els paquets del nucli sense els metapaquets a joc, cal especificar una arrel <tt>--linux-packages</tt> apropiada com s'indica a  <a href="#kernel-flavour-and-version">Tipus i versió del nucli</a>.  Com expliquem a  <a href="#installing-modified-or-third-party-packages">Instaŀlació de paquets modificats o de tercers</a>,  és millor si s'inclouen els paquets del nucli personalitzat en un repositori propi, tot i que les alternatives discutides en aquella secció també funcionen.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="419" href="#419" class="lnkocn">419</a></label>
  <p class="i0" id="o419">
    Està més enllà de l'abast d'aquest document donar consells sobre com personalitzar un nucli. No obstant això, cal, almenys, assegurar-se que la configuració compleix els següents requisits mínims:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="420" href="#420" class="lnkocn">420</a></label>
  <li class="bullet" id="o420">
    Utilitzar una ramdisk inicial.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="421" href="#421" class="lnkocn">421</a></label>
  <li class="bullet" id="o421">
    Incloure el mòdul d'unió del sistema de fitxers (normalment <tt>aufs</tt>).
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="422" href="#422" class="lnkocn">422</a></label>
  <li class="bullet" id="o422">
    Incloure tots els mòduls del sistema d'arxius requerits per la configuració (normalment <tt>squashfs</tt>).
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="423" href="#423" class="lnkocn">423</a></label>
  <h5 class="norm" id="o423">
<a name="423"></a>
    <a name="h8.3"></a><a name="installing-modified-or-third-party-packages"></a><a name="hinstalling-modified-or-third-party-packages">8.3 Instaŀlació de paquets  modificats o de tercers</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="424" href="#424" class="lnkocn">424</a></label>
  <p class="i0" id="o424">
    Si bé està en contra de la filosofia de Debian Live, de vegades pot ser necessària la construcció d'un sistema en viu amb versions modificades dels paquets que es troben al arxiu de Debian. Pot ser per modificar o donar suport a funcions addicionals, les llengües o les marques, o fins i tot per eliminar elements dels paquets existents que són indesitjables. De la mateixa manera, es poden utilitzar paquets de tercers per afegir alguna funcionalitat personalitzada i/o propietària.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="425" href="#425" class="lnkocn">425</a></label>
  <p class="i0" id="o425">
    Aquesta secció no cobreix l'assessorament en matèria de construcció o manteniment de paquets modificats. Però el métode de Joachim Breitner's 'How to fork privately' a ‹<a href="http://www.joachim-breitner.de/blog/archives/282-How-to-fork-privately.html" target="_top">http://www.joachim-breitner.de/blog/archives/282-How-to-fork-privately.html</a>› pot ser d'interès. La creació de paquets personalitzats es tracta a Debian New Maintainers' Guide at ‹<a href="http://www.debian.org/doc/maint-guide/" target="_top">http://www.debian.org/doc/maint-guide/</a>› i en altres llocs.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="426" href="#426" class="lnkocn">426</a></label>
  <p class="i0" id="o426">
    Hi ha dues formes d'instaŀlar paquets personalitzats modificats:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="427" href="#427" class="lnkocn">427</a></label>
  <li class="bullet" id="o427">
    <tt>packages.chroot</tt>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="428" href="#428" class="lnkocn">428</a></label>
  <li class="bullet" id="o428">
    L'ús d'un repositori APT personalitzat
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="429" href="#429" class="lnkocn">429</a></label>
  <p class="i0" id="o429">
    Utilitzar <tt>packages.chroot</tt> és més fàcil d'aconseguir i útil per a personalitzacions "ràpides", però té una sèrie d'inconvenients, mentre que l'ús d'un repositori APT personalitzat és més costós en la quantitat de temps necessari per posar-lo en marxa.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="430" href="#430" class="lnkocn">430</a></label>
  <h6 class="norm" id="o430">
<a name="430"></a>
    <a name="8.3.1"></a><a name="h8.3.1"></a><a name="h8.3.1">8.3.1 Fer servir <tt>packages.chroot</tt> per instaŀar paquets personalitzats</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="431" href="#431" class="lnkocn">431</a></label>
  <p class="i0" id="o431">
    Per instaŀar un paquet personalitzat, només s'ha de copiar al directori <tt>config/packages.chroot/</tt>. Els paquets que es troben dins d'aquest directori s'instaŀlaran automàticament en el sistema en viu durant la construcció - no cal especificar res més en cap altre lloc.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="432" href="#432" class="lnkocn">432</a></label>
  <p class="i0" id="o432">
    Els paquets <b>han de</b> ser nomenats en la forma prescrita. Una manera simple de fer això és utilitzar <tt>dpkg-name</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="433" href="#433" class="lnkocn">433</a></label>
  <p class="i0" id="o433">
    Utilitzar <tt>packages.chroot</tt> per a la instaŀlació de paquets personalitzats té els seus desavantatges:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="434" href="#434" class="lnkocn">434</a></label>
  <li class="bullet" id="o434">
    No és possible utilitzar APT segur.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="435" href="#435" class="lnkocn">435</a></label>
  <li class="bullet" id="o435">
    Cal posar tots els paquets apropiats al directori <tt>config/packages.chroot/</tt>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="436" href="#436" class="lnkocn">436</a></label>
  <li class="bullet" id="o436">
    No es presta per a l'emmagatzematge de configuracions de Debian Live en el control de revisió.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="437" href="#437" class="lnkocn">437</a></label>
  <h6 class="norm" id="o437">
<a name="437"></a>
    <a name="8.3.2"></a><a name="h8.3.2"></a><a name="h8.3.2">8.3.2 Fer servir un repositori APT per instaŀlar paquets personalitzats</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="438" href="#438" class="lnkocn">438</a></label>
  <p class="i0" id="o438">
    A diferència de <tt>packages.chroot</tt>, quan s'utilitza un repositori APT personalitzat s'ha d'assegurar que s'especifiquen els paquets en un altre lloc. Veure  <a href="#choosing-packages-to-install">Selecció dels paquets a instaŀlar</a>  per més detalls.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="439" href="#439" class="lnkocn">439</a></label>
  <p class="i0" id="o439">
    Si bé crear un repositori APT per instaŀlar paquets personalitzats pot semblar un esforç innecessari, la infraestructura pot ser fàcilment reutilitzada en una data posterior per oferir actualitzacions dels paquets modificats.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="440" href="#440" class="lnkocn">440</a></label>
  <h6 class="norm" id="o440">
<a name="440"></a>
    <a name="8.3.3"></a><a name="h8.3.3"></a><a name="h8.3.3">8.3.3 Paquets personalitzats i APT</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="441" href="#441" class="lnkocn">441</a></label>
  <p class="i0" id="o441">
    <i>live-build</i> utilitza APT per instaŀlar tots els paquets al sistema en viu, per tant, heretarà els comportaments d'aquest programa. Un exemple rellevant és que (assumint una configuració per defecte) si es dóna el cas que un paquet està disponible en dos repositoris diferents, amb diferents números de versió, APT triarà per instaŀlar el paquet amb la versió més alta.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="442" href="#442" class="lnkocn">442</a></label>
  <p class="i0" id="o442">
    A causa d'això, s'aconsella augmentar el nombre de la versió dels paquets personalitzats als fixers <tt>debian/changelog</tt> per assegurar-se que la versió modificada és la que s'instaŀla en lloc d'una dels repositoris oficials de Debian. Això també es pot aconseguir mitjançant l'alteració de les preferències d'APT del sistema en viu - veure  <a href="#apt-pinning">APT pinning</a>  per més informació.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="443" href="#443" class="lnkocn">443</a></label>
  <h5 class="norm" id="o443">
<a name="443"></a>
    <a name="8.4"></a><a name="h8.4"></a><a name="h8.4">8.4 Configurar APT en temps de construcció</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="444" href="#444" class="lnkocn">444</a></label>
  <p class="i0" id="o444">
    Es pot configurar APT a través d'una sèrie d'opcions que només s'apliquen en temps de construcció. (La configuració d'APT al sistema en funcionament en viu es pot fer de forma normal per als continguts del sistema en viu, és a dir, mitjançant la inclusió de les configuracions adequades a través de <tt>config/includes.chroot/</tt>.) Per obtenir una llista completa, buscar les opcions que comencen amb <tt>apt</tt> a la pàgina del manual de <tt>lb_config</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="445" href="#445" class="lnkocn">445</a></label>
  <h6 class="norm" id="o445">
<a name="445"></a>
    <a name="h8.4.1"></a><a name="choosing-apt-or-aptitude"></a><a name="hchoosing-apt-or-aptitude">8.4.1 Elegir apt o aptitude</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="446" href="#446" class="lnkocn">446</a></label>
  <p class="i0" id="o446">
    Es pot optar per utilitzar <i>apt</i> o <i>aptitude</i> a l'hora d'instaŀlar paquets en temps de construcció. Quina utilitat s'usa es configura gràcies al argument <tt>--apt</tt> de <tt>lb config</tt>. Escollir el mètode d'implementació per al comportament preferit durant la instaŀlació de paquets, la diferència notable és la forma en que es manegen els paquets que falten.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="447" href="#447" class="lnkocn">447</a></label>
  <li class="bullet" id="o447">
    <tt>apt</tt>: Amb aquest mètode, si un paquet que s'especifica falta, l'instaŀlació de paquets fallarà. Aquesta és la configuració per defecte.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="448" href="#448" class="lnkocn">448</a></label>
  <li class="bullet" id="o448">
    <tt>aptitude</tt>: Amb aquest mètode, si s'especifica un paquet que falta, l'instaŀlació de paquets tindrà èxit.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="449" href="#449" class="lnkocn">449</a></label>
  <h6 class="norm" id="o449">
<a name="449"></a>
    <a name="8.4.2"></a><a name="h8.4.2"></a><a name="h8.4.2">8.4.2 L'ús d'un proxy amb APT</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="450" href="#450" class="lnkocn">450</a></label>
  <p class="i0" id="o450">
    Una configuració típica d'APT és per fer front a la construcció d'una imatge darrere d'un proxy. Es pot especificar el proxy per APT amb les opcions <tt>--apt-ftp-proxy</tt> o <tt>--apt-http-proxy</tt> segons sigui necessari, per exemple,
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="451" href="#451" class="lnkocn">451</a></label>
  <p class="code" id="o451">
    $ lb config --apt-http-proxy http://proxy/<br> <br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="452" href="#452" class="lnkocn">452</a></label>
  <h6 class="norm" id="o452">
<a name="452"></a>
    <a name="h8.4.3"></a><a name="tweaking-apt-to-save-space"></a><a name="htweaking-apt-to-save-space">8.4.3 Afinar APT per estalviar espai</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="453" href="#453" class="lnkocn">453</a></label>
  <p class="i0" id="o453">
    Pot ser necessari estalviar espai en el medi destinat a la imatge, en aquest cas una o altra o ambdós de les següentes opcions poden ser d'interès.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="454" href="#454" class="lnkocn">454</a></label>
  <p class="i0" id="o454">
    Si no es vol incloure els índexs d'APT en la imatge, es poden omitir amb:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="455" href="#455" class="lnkocn">455</a></label>
  <p class="code" id="o455">
    $ lb config --apt-indices false<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="456" href="#456" class="lnkocn">456</a></label>
  <p class="i0" id="o456">
    Això no influirà en les entrades de <tt>/etc/apt/sources.list</tt>, sinó simplement si <tt>/var/lib/apt</tt> conté els fitxers dels índexs o no. El desavantatge és que APT necessita aquests índexs per tal d'operar en el sistema en viu, així que abans d'executar per exemple <tt>apt-cache search</tt> o <tt>apt-get install</tt>, l'usuari primer ha fer un <tt>apt-get update</tt> per crear aquests índexs.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="457" href="#457" class="lnkocn">457</a></label>
  <p class="i0" id="o457">
    Si es considera que la instaŀlació de tots els paquets recomanats infla massa la imatge, sempre que s'estigui preparat per fer front a les conseqüències que s'analitzen a continuació, es pot desactivar aquesta opció per defecte d'APT amb:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="458" href="#458" class="lnkocn">458</a></label>
  <p class="code" id="o458">
    $ lb config --apt-recommends false<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="459" href="#459" class="lnkocn">459</a></label>
  <p class="i0" id="o459">
    La conseqüència més important de desactivar els «recommends» és que <tt>live-boot</tt> i <tt>live-config</tt> recomanen alguns paquets que proporcionen una funcionalitat important utilitzada per la majoria de configuracions Live, com per exemple <tt>user-setup</tt> recomanat per <tt>live-config</tt> i que s'utilitza per crear l'usuari en viu. En tots menys en els casos més excepcionals es necessita tornar a afexir almenys alguns dels recommends a les llistes de paquets o en cas contrari la imatge no funcionarà com s'espera, si és que funciona. Mirar els paquets recomanats per cada un dels paquets inclosos en la construcció i si no s'està segur que es poden ometre, tornar a afegir-los a les llistes de paquets.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="460" href="#460" class="lnkocn">460</a></label>
  <p class="i0" id="o460">
    La conseqüència més general aquí és que si no s'instaŀlen els paquets recomanats per un paquet determinat, és a dir, "els paquets que es troben junts amb aquest en totes les instaŀlacions a menys que siguin inusuals" (Debian Policy Manual, secció 7.2), alguns paquets que en realitat són necessaris per als usuaris del sistema Live poden ser omesos. Per tant, suggerim revisar la diferència que desactivar els paquets recomanats té en la llista de paquets (veure el fitxer <tt>binary.packages</tt> generat per <tt>lb build</tt>) i tornar a incloure a la llista els paquets que falten que haurien de ser instaŀlats. Si només es vol deixar de banda un petit nombre de paquets recomanats, es pot deixar els «recommends» activats i establir una prioritat pin d'APT negativa en els paquets seleccionats per impedir la seva instaŀlació, com s'explica a  <a href="#apt-pinning">APT pinning</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="461" href="#461" class="lnkocn">461</a></label>
  <h6 class="norm" id="o461">
<a name="461"></a>
    <a name="8.4.4"></a><a name="h8.4.4"></a><a name="h8.4.4">8.4.4 Passar opcions per a apt o aptitude</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="462" href="#462" class="lnkocn">462</a></label>
  <p class="i0" id="o462">
    Si no hi ha cap opció <tt>lb config</tt> per modificar el comportament d'APT de la manera què es necessita, es pot utilitzar <tt>--apt-options</tt> o <tt>--aptitude-options</tt> per passar opcions a l'eina APT configurada. Consultar les pàgines dels manual <tt>apt</tt> i <tt>aptitude</tt> per més detalls. Tenir en compte que ambdues opcions tenen valors per defecte que s'hauran de mantenir, a més de les opcions que es proporcionen. Així, per exemple, suposant que s'ha inclòs algun paquet de <tt>snapshot.debian.org</tt> per fer proves i es vol especificar <tt>Acquire::Check-Valid-Until=false</tt> perquè APT no es queixe de que el fitxer <tt>Release</tt> ja ha caducat es podria fer com en el exemple següent, afegint la nova opció després del valor per defecte <tt>--yes</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="463" href="#463" class="lnkocn">463</a></label>
  <p class="code" id="o463">
    $ lb config --apt-options "--yes -oAcquire::Check-Valid-Until=false"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="464" href="#464" class="lnkocn">464</a></label>
  <p class="i0" id="o464">
    Consultar les págines del manual per entendre completament aquestes opcions i quan utilitzar-les. Això és només un exemple i no s'ha d'interpretar com un consell per configurar la imatge. Aquesta opció no seria adequada, per exemple, per una versió final d'una imatge en viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="465" href="#465" class="lnkocn">465</a></label>
  <p class="i0" id="o465">
    Per configuracions més complicades que impliquen opcions <tt>apt.conf</tt> pot ser adequat crear un fitxer <tt>config/apt/apt.conf</tt>. Consultar també les altres opcions <tt>apt-*</tt> per tenir algunes dreceres convenients per les opcions que es necessiten amb freqüència.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="466" href="#466" class="lnkocn">466</a></label>
  <h6 class="norm" id="o466">
<a name="466"></a>
    <a name="h8.4.5"></a><a name="apt-pinning"></a><a name="hapt-pinning">8.4.5 APT pinning</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="467" href="#467" class="lnkocn">467</a></label>
  <p class="i0" id="o467">
    Com a referència, llegir primer la pàgina del manual <tt>apt_preferences(5)</tt>. Es pot configurar APT pinning durant la construcció, o bé durant l'execució. En el primer cas, crear <tt>config/archives/*.pref</tt>, <tt>config/archives/*.pref.chroot</tt>, i <tt>config/apt/preferences</tt>. Per al segon cas, crear <tt>config/includes.chroot/etc/apt/preferences</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="468" href="#468" class="lnkocn">468</a></label>
  <p class="i0" id="o468">
    Suposem que s'està construint un sistema en viu <b>wheezy</b> però es necessita que tots els paquets «live-» que acaben dins de la imatge binària s'instaŀlin desde <b>sid</b> en temps de construcció. Cal afegir <b>sid</b> a les fonts d'APT i fer un pin dels paquets live amb una prioritat més alta, però tots els altres paquets amb una prioritat més baixa que la prioritat per defecte de manera que només els paquets que es vol s'instaŀlin desde <b>sid</b> en el moment de la construcció i tots els altres es prenguin de la distribució de destinació, <b>wheezy</b>. Això es pot aconseguir de la manera següent:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="469" href="#469" class="lnkocn">469</a></label>
  <p class="code" id="o469">
    $ echo "deb http://mirror/debian/ sid main" &gt; config/archives/sid.list.chroot<br>
$ cat &gt;&gt; config/archives/sid.pref.chroot &lt;&lt; EOF<br>
Package: live-*<br>
Pin: release n=sid<br>
Pin-Priority: 600<br><br>
Package: *<br>
Pin: release n=sid<br>
Pin-Priority: 1<br>
EOF<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="470" href="#470" class="lnkocn">470</a></label>
  <p class="i0" id="o470">
    Una prioritat pin negativa evitarà que un paquet s'instaŀli, com en el cas que no es vulgui un paquet que és recomanat per un altre paquet. Suposem que s'està construint una imatge LXDE afegint <tt>task-lxde-desktop</tt> a <tt>config/package-lists/desktop.list.chroot</tt> però no es desitja que al usuari se li demani que guardi les contrasenyes wifi al keyring. Aquesta llista depèn de <i>lxde-core</i>, que recomana <i>gksu</i>, que al seu torn recomana <i>gnome-keyring</i>. Si es vol omitir el paquet recomanat <i>gnome-keyring</i>, es pot fer mitjançant l'addició de les següents línies a <tt>config/apt/preferences</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="471" href="#471" class="lnkocn">471</a></label>
  <p class="code" id="o471">
    Package: gnome-keyring<br>
Pin: version *<br>
Pin-Priority: -1<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="472" href="#472" class="lnkocn">472</a></label>
  <h4 class="norm" id="o472">
<a name="472"></a>
    <a name="h9"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_dels_continguts"></a><a name="customizing-contents"></a><a name="hcustomizing-contents">9. Personalització dels continguts</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="473" href="#473" class="lnkocn">473</a></label>
  <p class="i0" id="o473">
    Aquest capítol tracta d'afinar la personalització dels continguts del sistema en viu més enllà de simplement triar els paquets que es desitja incloure. Els «includes» permeten afegir o reemplaçar fitxers arbitraris en la imatge Debian Live, els scripts ganxo (hooks) permeten executar ordres arbitràries en diferents etapes de la construcció i en el moment d'arrencar, i la preconfiguració (preseeding) permet configurar els paquets quan s'instaŀlen proporcionant respostes a les preguntes de debconf .
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="474" href="#474" class="lnkocn">474</a></label>
  <h5 class="norm" id="o474">
<a name="474"></a>
    <a name="h9.1"></a><a name="includes"></a><a name="hincludes">9.1 Includes</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="475" href="#475" class="lnkocn">475</a></label>
  <p class="i0" id="o475">
    Tot i que l'ideal seria un sistema Debian Live que inclogués només fitxers proporcionats per paquets Debian sense modificació, de vegades és convenient proporcionar o modificar part del contingut a través de fitxers. Amb els includes, és possible afegir (o substituir) fitxers arbitraris en la imatge Debian Live. <i>live-build</i> ofereix dos mecanismes per al seu ús:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="476" href="#476" class="lnkocn">476</a></label>
  <li class="bullet" id="o476">
    Chroot local includes: Aquests permeten afegir o substituir fitxers dintre de chroot/Live en el sistema de fitxers. Consultar  <a href="#live-chroot-local-includes">Live/chroot local includes</a>  per a més informació.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="477" href="#477" class="lnkocn">477</a></label>
  <li class="bullet" id="o477">
    Binary local includes: Aquests permeten afegir o substituir fitxers dins la imatge binària. Consultar  <a href="#binary-local-includes">Binary local includes</a>  per a més informació.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="478" href="#478" class="lnkocn">478</a></label>
  <p class="i0" id="o478">
    Consultar  <a href="#terms">Termes</a>  per a més informació sobre la distinció entre les imatges "Live" and "binary".
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="479" href="#479" class="lnkocn">479</a></label>
  <h6 class="norm" id="o479">
<a name="479"></a>
    <a name="h9.1.1"></a><a name="live-chroot-local-includes"></a><a name="hlive-chroot-local-includes">9.1.1 Live/chroot local includes</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="480" href="#480" class="lnkocn">480</a></label>
  <p class="i0" id="o480">
    Es poden utilitzar els chroot local includes per afegir o reemplaçar fitxers en el sistema de fitxers chroot/Live perquè puguin ser utilitzats en el sistema en viu. Un ús típic és per omplir l'esquelet del directori de l'usuari (<tt>/etc/skel</tt>) utilitzat pel sistema en viu per crear el directori home de l'usuari en viu. Un altre és el de subministrar fitxers de configuració que poden ser simplement afegits o reemplaçats en la imatge sense processar; veure <a href="#live-chroot-local-hooks">Live/chroot local hooks</a>  si es necessita processar-los.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="481" href="#481" class="lnkocn">481</a></label>
  <p class="i0" id="o481">
    Per incloure fitxers, només s'han d'afegir al directori <tt>config/includes.chroot</tt>. Aquest directori es correspon amb el directori arrel <tt>/</tt> del sistema en viu. Per exemple, per afegir un fitxer <tt>/var/www/index.html</tt> en el sistema en viu, fer:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="482" href="#482" class="lnkocn">482</a></label>
  <p class="code" id="o482">
    $ mkdir -p config/includes.chroot/var/www<br>
$ cp /path/to/my/index.html config/includes.chroot/var/www<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="483" href="#483" class="lnkocn">483</a></label>
  <p class="i0" id="o483">
    La configuració tindrà llavors l'estructura següent:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="484" href="#484" class="lnkocn">484</a></label>
  <p class="code" id="o484">
    -- config<br>
    [...]<br>
     |-- includes.chroot<br>
     |   `-- var<br>
     |       `-- www<br>
     |           `-- index.html<br>
    [...]<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="485" href="#485" class="lnkocn">485</a></label>
  <p class="i0" id="o485">
    Els chroot local includes s'instaŀlen després de la instaŀlació del paquets de tal manera que es sobreescriuen els fitxers instaŀlats pels paquets.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="486" href="#486" class="lnkocn">486</a></label>
  <h6 class="norm" id="o486">
<a name="486"></a>
    <a name="h9.1.2"></a><a name="binary-local-includes"></a><a name="hbinary-local-includes">9.1.2 Binary local includes</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="487" href="#487" class="lnkocn">487</a></label>
  <p class="i0" id="o487">
    Per incloure material com documentació o vídeos en el sistema de fitxers del medi en viu de manera que sigui accessible immediatament després de la inserció del medi sense haver de arrencar el sistema en viu, es pot utilitzar els binary local includes. Això funciona de manera similar als chroot local includes. Per exemple, si els fitxers <tt>~/video_demo.*</tt> són vídeos de demostració del sistema en viu descrits i lligats per una pàgina d'índex HTML. Només cal copiar el material a <tt>config/includes.binary/</tt> de la següent manera:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="488" href="#488" class="lnkocn">488</a></label>
  <p class="code" id="o488">
    $ cp ~/video_demo.* config/includes.binary/<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="489" href="#489" class="lnkocn">489</a></label>
  <p class="i0" id="o489">
    Aquests fitxers apareixeran ara en el directori arrel del medi en viu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="490" href="#490" class="lnkocn">490</a></label>
  <h5 class="norm" id="o490">
<a name="490"></a>
    <a name="h9.2"></a><a name="hooks"></a><a name="hhooks">9.2 Scripts ganxo (Hooks)</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="491" href="#491" class="lnkocn">491</a></label>
  <p class="i0" id="o491">
    Els scripts ganxo permeten executar ordres en les etapes de la construcció chroot i binary per tal de personalitzar la imatge.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="492" href="#492" class="lnkocn">492</a></label>
  <h6 class="norm" id="o492">
<a name="492"></a>
    <a name="h9.2.1"></a><a name="live-chroot-local-hooks"></a><a name="hlive-chroot-local-hooks">9.2.1 Live/chroot local hooks</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="493" href="#493" class="lnkocn">493</a></label>
  <p class="i0" id="o493">
    Per executar ordres durant l'etapa chroot, crear un script ganxo que contingui les ordres amb el sufix <tt>.chroot</tt> i afegir-lo al directori <tt>config/hooks/</tt>. El ganxo s'executarà en el chroot després que la resta de la configuració del chroot s'hagi aplicat, assegurar-se que la configuració inclou tots els paquets i els fitxers que el ganxo necessita per funcionar. Veure els scripts chroot d'exemple per a diverses tasques comunes de personalització que es poden trovar a <tt>/usr/share/doc/live-build/examples/hooks</tt> que es poden copiar o fer un enllaç simbòlic per utilitzar-los en la pròpia configuració.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="494" href="#494" class="lnkocn">494</a></label>
  <h6 class="norm" id="o494">
<a name="494"></a>
    <a name="h9.2.2"></a><a name="boot-time-hooks"></a><a name="hboot-time-hooks">9.2.2 Scripts ganxo durant l'arrencada</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="495" href="#495" class="lnkocn">495</a></label>
  <p class="i0" id="o495">
    Per executar ordres durant l'arrencada, es pot proporcionar scripts ganxo per <i>live-config</i> com s'explica a la secció "Personalització" de la seva pàgina del manual. Es poden afegir els ganxos de <i>live-config</i> a <tt>/lib/live/config/</tt>, tenint en compte la seqüència dels números. A continuació, afegir el script ganxo propi amb un número de seqüència apropiat com a prefix, ja sigui com a un chroot local include a <tt>config/includes.chroot/lib/live/config/</tt>, o com un paquet personalitzat com es va discutir a  <a href="#installing-modified-or-third-party-packages">Instaŀlació de paquets modificats o de tercers</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="496" href="#496" class="lnkocn">496</a></label>
  <h6 class="norm" id="o496">
<a name="496"></a>
    <a name="9.2.3"></a><a name="h9.2.3"></a><a name="h9.2.3">9.2.3 Binary local hooks</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="497" href="#497" class="lnkocn">497</a></label>
  <p class="i0" id="o497">
    Per executar ordres durant l'etapa binary, crear un script ganxo que contingui les ordres amb un sufix <tt>.binary</tt> i afegir-lo al directori <tt>config/hooks/</tt>. El ganxo s'executarà després que s'executin totes les ordres de l'etapa binary però abans dels binary_checksums, la darrera ordre de l'etapa binary. Les ordres del ganxo no s'executen al chroot, per tant tenir cura de no modificar cap fitxer de fora del arbre de construcció, o es pot fer malbé el sistema de construcció! Veure els scripts ganxo binary d'exemple per a diverses tasques comunes de personalització a <tt>/usr/share/doc/live-build/examples/hooks</tt> que es poden copiar o fer un enllaç simbòlic per utilitzar-los en la pròpia configuració.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="498" href="#498" class="lnkocn">498</a></label>
  <h5 class="norm" id="o498">
<a name="498"></a>
    <a name="9.3"></a><a name="h9.3"></a><a name="h9.3">9.3 Preconfiguració de les preguntes de Debconf</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="499" href="#499" class="lnkocn">499</a></label>
  <p class="i0" id="o499">
    Els fitxers del directory <tt>config/preseed/</tt> amb el sufix <tt>.cfg</tt> seguits del sufix de l'etapa (<tt>.chroot</tt> o <tt>.binary</tt>) son considerats fitxers de preconfiguració de debconf i són instaŀlats per <i>live-build</i> utilitzant <tt>debconf-set-selections</tt> durant l'etapa corresponent.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="500" href="#500" class="lnkocn">500</a></label>
  <p class="i0" id="o500">
    Per a més informació sobre debconf, veure <tt>debconf(7)</tt> del paquet <i>debconf</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="501" href="#501" class="lnkocn">501</a></label>
  <h4 class="norm" id="o501">
<a name="501"></a>
    <a name="h10"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_dels_comportaments_en_temps_dexecuci%C3%B3"></a><a name="customizing-run-time-behaviours"></a><a name="hcustomizing-run-time-behaviours">10. Personalització dels comportaments en  temps d'execució</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="502" href="#502" class="lnkocn">502</a></label>
  <p class="i0" id="o502">
    Tota la configuració que es fa durant l'execució es feta per <i>live-config</i>. Aquestes són algunes de les opcions més comunes de <i>live-config</i> en que els usuaris estan interessats. Una llista completa de totes les possibilitats es poden trobar a la pàgina del manual de <i>live-config</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="503" href="#503" class="lnkocn">503</a></label>
  <h5 class="norm" id="o503">
<a name="503"></a>
    <a name="10.1"></a><a name="h10.1"></a><a name="h10.1">10.1 Personalitzar l'usuari en viu</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="504" href="#504" class="lnkocn">504</a></label>
  <p class="i0" id="o504">
    Una consideració important és que l'usuari en viu es creat per <i>live-boot</i> durant l'arrencada i no per <i>live-build</i> en temps de construcció. Això influeix no només en on s'han de introduir els materials relacionats amb l'usuari durant la construcció, tal i com es va explicar a  <a href="#live-chroot-local-includes">Live/chroot local includes</a>,  sinó també en els grups i els permisos associats amb l'usuari.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="505" href="#505" class="lnkocn">505</a></label>
  <p class="i0" id="o505">
    Es poden especificar grups addicionals als que pertanyerà l'usuari en viu mitjançant l'ús de qualsevol de les possibilitats de configuraciò de <i>live-config</i>. Per exemple, per afegir l'usuari en viu al grup <tt>fuse</tt>, es pot afegir el següent fitxer a <tt>config/includes.chroot/etc/live/config/user-setup.conf</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="506" href="#506" class="lnkocn">506</a></label>
  <p class="code" id="o506">
    LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth fuse"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="507" href="#507" class="lnkocn">507</a></label>
  <p class="i0" id="o507">
    o utilitzar <tt>live-config.user-default-groups=audio,cdrom,dip,floppy,video,plugdev,netdev,powerdev,scanner,bluetooth,fuse</tt> com paràmetre d'arrencada.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="508" href="#508" class="lnkocn">508</a></label>
  <p class="i0" id="o508">
    També és possible canviar el nom de l'usuari per defecte "user" i la contrasenya per defecte "live". Si es vol fer això per alguna raó, es pot aconseguir fàcilment de la següent manera:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="509" href="#509" class="lnkocn">509</a></label>
  <p class="i0" id="o509">
    Per canviar el nom de l'usuari per defecte només s'ha d'especificar en la configuració:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="510" href="#510" class="lnkocn">510</a></label>
  <p class="code" id="o510">
    $ lb config --bootappend-live "boot=live config username=live-user"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="511" href="#511" class="lnkocn">511</a></label>
  <p class="i0" id="o511">
    Una forma possible de canviar la contrasenya per defecte és per mitjà d'un ganxo com s'explica a  <a href="#boot-time-hooks">Scripts ganxo durant l'arrencada</a>.  Per fer això, es pot utilitzar el script ganxo "passwd" de <tt>/usr/share/doc/live-config/examples/hooks</tt>, posar-li un prefix adequat (per exemple 2000-passwd) i afegir-lo a <tt>config/includes.chroot/lib/live/config/</tt>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="512" href="#512" class="lnkocn">512</a></label>
  <h5 class="norm" id="o512">
<a name="512"></a>
    <a name="h10.2"></a><a name="customizing-locale-and-language"></a><a name="hcustomizing-locale-and-language">10.2 Personalització de l'entorn local i el  llenguatge</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="513" href="#513" class="lnkocn">513</a></label>
  <p class="i0" id="o513">
    Quan el sistema en viu arrenca, el llenguatge està implicat en dos passos:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="514" href="#514" class="lnkocn">514</a></label>
  <li class="bullet" id="o514">
    la generació de locales
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="515" href="#515" class="lnkocn">515</a></label>
  <li class="bullet" id="o515">
    establir la configuració del teclat
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="516" href="#516" class="lnkocn">516</a></label>
  <p class="i0" id="o516">
    La configuració local per defecte en la construcció d'un sistema viu és <tt>locales=en_US.UTF-8</tt>. Per definir la locale que s'ha de generar, utilitzar el paràmetre <tt>locales</tt> de la opció <tt>--bootappend-live</tt> de <tt>lb config</tt>, per exemple.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="517" href="#517" class="lnkocn">517</a></label>
  <p class="code" id="o517">
    $ lb config --bootappend-live "boot=live config locales=de_CH.UTF-8"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="518" href="#518" class="lnkocn">518</a></label>
  <p class="i0" id="o518">
    Es poden especificar diverses locales en una llista separada per comes.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="519" href="#519" class="lnkocn">519</a></label>
  <p class="i0" id="o519">
    Aquest paràmetre, així com els paràmetres de configuració del teclat que s'indiquen a continuació, també es pot utilitzar en la línia d'ordres del nucli. Es pot especificar una configuració regional mitjançant <tt>language_country</tt> (en aquest cas s'utilitza la codificació per defecte) o la forma completa <tt>language_country.encoding</tt>. Una llista de locales suportades i la codificació per a cadascuna es poden trobar a <tt>/usr/share/i18n/SUPPORTED</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="520" href="#520" class="lnkocn">520</a></label>
  <p class="i0" id="o520">
    <tt>live-config</tt> s'encarrega de la configuració del teclat per X i per la consola utilitzant el paquet <tt>console-setup</tt>. Per la seva configuració es por fer servir els paràmetres d'arrencada <tt>keyboard-layouts</tt>, <tt>keyboard-variants</tt>, <tt>keyboard-options</tt> i <tt>keyboard-model</tt> mitjançant l'opció <tt>--bootappend-live</tt>. Es poden trobar opcions vàlides per a aquests a <tt>/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst</tt>. Per trobar distribucions de teclat i variants per a un idioma determinat, s'ha d'intentar cercar el nom en anglès de la llengua i/o el país on es parla l'idioma, per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="521" href="#521" class="lnkocn">521</a></label>
  <p class="code" id="o521">
    $ egrep -i '(^!|german.*switzerland)' /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst<br>
! model<br>
! layout<br>
   ch              German (Switzerland)<br>
! variant<br>
   legacy          ch: German (Switzerland, legacy)<br>
   de_nodeadkeys   ch: German (Switzerland, eliminate dead keys)<br>
   de_sundeadkeys  ch: German (Switzerland, Sun dead keys)<br>
   de_mac          ch: German (Switzerland, Macintosh)<br>
! option<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="522" href="#522" class="lnkocn">522</a></label>
  <p class="i0" id="o522">
    Tinir en compte que cada variant mostra la distribució que s'aplica en la descripció.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="523" href="#523" class="lnkocn">523</a></label>
  <p class="i0" id="o523">
    Sovint, només la distribució necessita ser configurada. Per exemple, per obtenir els fitxers de configuració regional per a la distribució del teclat alemany i suís-alemany per l'entorn gràfic X:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="524" href="#524" class="lnkocn">524</a></label>
  <p class="code" id="o524">
    $ lb config --bootappend-live "boot=live config locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="525" href="#525" class="lnkocn">525</a></label>
  <p class="i0" id="o525">
    No obstant això, per als casos d'ús molt específics, potser es vol incloure altres paràmetres. Per exemple, per establir un sistema francès, amb una distribució de teclat French-Dvorak (anomenat Bepo) en un teclat USB TypeMatrix EZ-Reach 2030, utilitzar:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="526" href="#526" class="lnkocn">526</a></label>
  <p class="code" id="o526">
    $ lb config --bootappend-live \<br>
     "boot=live config locales=fr_FR.UTF-8 keyboard-layouts=fr keyboard-variants=bepo keyboard-model=tm2030usb"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="527" href="#527" class="lnkocn">527</a></label>
  <p class="i0" id="o527">
    Es poden especificar diversos valors per a cada una de les opcions <tt>keyboard-*</tt> en una llista separada per comes amb l'excepció de <tt>keyboard-model</tt>, que només accepta un valor. Veure la pàgina del manual <tt>keyboard(5)</tt> per a més detalls i exemples de les variables <tt>XKBMODEL</tt>, <tt>XKBLAYOUT</tt>, <tt>XKBVARIANT</tt> i <tt>XKBOPTIONS</tt>. Si s'especifiquen diversos valors de <tt>keyboard-variants</tt> es correspondran un a un amb els valors <tt>keyboard-layouts</tt> (veure <tt>setxkbmap(1)</tt> opció <tt>-variant</tt>). Es poden utilitzar valors buits, per exemple, per definir dos dissenys, el valor predeterminat US QWERTY i l'altre US Dvorak:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="528" href="#528" class="lnkocn">528</a></label>
  <p class="code" id="o528">
    $ lb config --bootappend-live \<br>
     "boot=live config keyboard-layouts=us,us keyboard-variants=,dvorak"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="529" href="#529" class="lnkocn">529</a></label>
  <h5 class="norm" id="o529">
<a name="529"></a>
    <a name="h10.3"></a><a name="persistence"></a><a name="hpersistence">10.3 Persistència</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="530" href="#530" class="lnkocn">530</a></label>
  <p class="i0" id="o530">
    Un paradigma d'un live cd és ser un sistema pre-instaŀlat, que arrenca desde medis de només lectura, com un cdrom, on les modificacions no sobreviuen als reinicis del maquinari que l'executa.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="531" href="#531" class="lnkocn">531</a></label>
  <p class="i0" id="o531">
    Un sistema Debian Live és una generalització d'aquest paradigma i per tant, compatible amb altres medis, a més dels CDs, però tot i així, en el seu comportament per defecte, s'ha de considerar de només lectura i totes les evolucions en temps d'execució del sistema es perden al apagar l'equip.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="532" href="#532" class="lnkocn">532</a></label>
  <p class="i0" id="o532">
    La "Persistència" és un nom comú per nomenar els diferents tipus de solucions per guardar després de reiniciar algunes, o totes, les dades d'aquesta evolució en temps d'execució del sistema. Per entendre com funciona, seria útil saber que, encara que el sistema s'inicia i s'executa des de medis de només lectura, les modificacions als fitxers i directoris s'escriuen ens medis d'escriptura, en general un ramdisk (tmpfs) i les dades dels discos ram no sobreviuen als reinicis.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="533" href="#533" class="lnkocn">533</a></label>
  <p class="i0" id="o533">
    Les dades emmagatzemades en aquest disc ram han de ser guardades en un suport d'escriptura persistent com medis d'emmagatzematge locals, un recurs compartit de xarxa o fins i tot una sessió d'una multisessió de un CD/DVD (re)grabable. Tots aquests medis són compatibles amb Debian Live de diferents maneres, i tots menys l'últim, requereixen un paràmetre especial que s'especifica en l'arrencada: <tt>persistence</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="534" href="#534" class="lnkocn">534</a></label>
  <p class="i0" id="o534">
    Si s'utilitza el paràmetre d'arrencada <tt>persistence</tt> (i no s'utilitza <tt>nopersistence</tt>) es proven els medis locals d'emmagatzematge (per exemple, discs durs, unitats USB) buscant volums amb persistència durant l'arrencada. És possible restringir els tipus de volums amb persistència que s'utilitzarà mitjançant l'especificació de certs paràmetres d'arrencada que es descriuen a la pàgina del manual de <i>live-boot</i>(7). Un volum amb persistència és qualsevol dels següents:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="535" href="#535" class="lnkocn">535</a></label>
  <li class="bullet" id="o535">
    una partició, identificada pel seu nom GPT.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="536" href="#536" class="lnkocn">536</a></label>
  <li class="bullet" id="o536">
    un sistema de fitxers, identificat per la seva etiqueta de sistema de fitxers.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="537" href="#537" class="lnkocn">537</a></label>
  <li class="bullet" id="o537">
    un fitxer imatge situat en l'arrel de qualsevol sistema de fitxers llegibles (fins i tot una partició NTFS d'un altre SO), identificat pel seu nom de fitxer.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="538" href="#538" class="lnkocn">538</a></label>
  <p class="i0" id="o538">
    L'etiqueta de volum per als overlays ha de ser <tt>persistence</tt> però serà passat per alt a menys que contingui un fitxer anomenat <tt>persistence.conf</tt> que s'utilitza per personalitzar completament la persistència del volum, és a dir, especificar els directoris que es volen conservar en el volum de persistència després de reiniciar. Veure  <a href="#persistence-conf">El fitxer persistence.conf</a>  per més detalls.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="539" href="#539" class="lnkocn">539</a></label>
  <p class="i0" id="o539">
    Aquests són alguns exemples de com preparar un volum que s'utilitzarà per a la persistència. Pot ser, per exemple, una partició ext4 en un disc dur o en una clau USB creat amb, per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="540" href="#540" class="lnkocn">540</a></label>
  <p class="code" id="o540">
    # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="541" href="#541" class="lnkocn">541</a></label>
  <p class="i0" id="o541">
    Veure també  <a href="#using-usb-extra-space">Utilitzar l'espai lliure en una memòria USB</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="542" href="#542" class="lnkocn">542</a></label>
  <p class="i0" id="o542">
    Si ja hi ha una partició al dispositiu, és pot canviar l'etiqueta amb un dels següents:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="543" href="#543" class="lnkocn">543</a></label>
  <p class="code" id="o543">
    # tune2fs -L persistence /dev/sdb1 # for ext2,3,4 filesystems<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="544" href="#544" class="lnkocn">544</a></label>
  <p class="i0" id="o544">
    Heus aquí un exemple de com crear un fitxer imatge basat en ext4 per ser utilitzat per a la persistència:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="545" href="#545" class="lnkocn">545</a></label>
  <p class="code" id="o545">
    $ dd if=/dev/null of=persistence bs=1 count=0 seek=1G # for a 1GB sized image file<br>
$ /sbin/mkfs.ext4 -F persistence<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="546" href="#546" class="lnkocn">546</a></label>
  <p class="i0" id="o546">
    Un cop s'ha creat el fitxer imatge, per exemple, per fer <tt>/usr</tt> persistent però només guardant els canvis que es fan en aquest directori i no tots els continguts de <tt>/usr</tt>, es pot utilitzar l'opció "union". Si el fitxer imatge es troba en el directori home, copiar-lo a l'arrel del sistema de fitxers del disc dur i muntar-lo a <tt>/mnt</tt> de la següent manera:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="547" href="#547" class="lnkocn">547</a></label>
  <p class="code" id="o547">
    # cp persistence /<br>
# mount -t ext4 /persistence /mnt<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="548" href="#548" class="lnkocn">548</a></label>
  <p class="i0" id="o548">
    A continuació, crear el fitxer <tt>persistence.conf</tt> afegint contingut i desmuntar el fitxer imatge.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="549" href="#549" class="lnkocn">549</a></label>
  <p class="code" id="o549">
    # echo "/usr union" &gt;&gt; /mnt/persistence.conf<br>
# umount /mnt<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="550" href="#550" class="lnkocn">550</a></label>
  <p class="i0" id="o550">
    Ara, reiniciar el sistema i arrencar el medi en viu amb el paràmetre d'arrencada "persistence".
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="551" href="#551" class="lnkocn">551</a></label>
  <h6 class="norm" id="o551">
<a name="551"></a>
    <a name="h10.3.1"></a><a name="persistence-conf"></a><a name="hpersistence-conf">10.3.1 El fitxer persistence.conf</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="552" href="#552" class="lnkocn">552</a></label>
  <p class="i0" id="o552">
    Un volum amb l'etiqueta <tt>persistence</tt> ha de ser configurat mitjançant un fitxer <tt>persistence.conf</tt> per fer directoris arbitraris persistents. Aquest fitxer, ubicat a l'arrel del sistema de fitxers del volum, controla els directoris que fa persistents, i de quina manera.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="553" href="#553" class="lnkocn">553</a></label>
  <p class="i0" id="o553">
    A la pàgina del manual de persistence.conf(5) s'explica en detall com es configuran els muntatges de les overlays, però un simple exemple hauria de ser suficient per la majoria d'usos. Si es vol fer el directori home i el directori del cache d'APT persistents en un sistema de fitxers ext4 a la partició /dev/sdb1:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="554" href="#554" class="lnkocn">554</a></label>
  <p class="code" id="o554">
    # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1<br>
# mount -t ext4 /dev/sdb1 /mnt<br>
# echo "/home" &gt;&gt; /mnt/persistence.conf<br>
# echo "/var/cache/apt" &gt;&gt; /mnt/persistence.conf<br>
# umount /mnt<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="555" href="#555" class="lnkocn">555</a></label>
  <p class="i0" id="o555">
    Després es reinicia el sistema. Durant la primera arrencada els continguts de <tt>/home</tt> i <tt>/var/cache/apt</tt> es copiaran en el volum de la persistència, i d'aquí en endavant tots els canvis en aquests directoris es guardaran en aquest volum. Tenir en compte que les rutes que apareixen en el fitxer <tt>persistence.conf</tt> no poden contenir espais en blanc o els components especials <tt>.</tt> i <tt>..</tt>. A més, ni <tt>/lib</tt>, <tt>/lib/live</tt> (o qualsevol dels seus subdirectoris) ni <tt>/</tt> es poden fer persistents utilitzant muntatges personalitzats. Com a solució per aquesta limitació es pot afegir <tt>/ union</tt> al fitxer <tt>persistence.conf</tt> per aconseguir una persistència completa.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="556" href="#556" class="lnkocn">556</a></label>
  <h6 class="norm" id="o556">
<a name="556"></a>
    <a name="10.3.2"></a><a name="h10.3.2"></a><a name="h10.3.2">10.3.2 Utilitzar diversos medis persistents</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="557" href="#557" class="lnkocn">557</a></label>
  <p class="i0" id="o557">
    Hi ha diferents mètodes per utilitzar múltiples volums de persistència per a diferents casos d'ús. Per exemple, utilitzar diversos volums al mateix temps o seleccionar-ne només un, entre varis, per a fins molt específics.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="558" href="#558" class="lnkocn">558</a></label>
  <p class="i0" id="o558">
    Es poden utilitzar diversos volums diferents de muntatges personalitzats (amb els seus propis fitxers <tt>persistence.conf</tt> però si diversos volums fan que el mateix directori sigui persistent, només s'utilitzarà un d'ells. Si qualsevol dels dos muntatges són "imbricats" (és a dir, un és un sub-directori de l'altre) el directori pare es muntarà abans que el directori fill per evitar que amb el muntatge un directori no sigui ocultat per l'altre. Els muntatges personalitzats imbricats són problemàtics si estan enumerats en el mateix fitxer <tt>persistence.conf</tt>. Veure la pàgina del manual persistence.conf(5) per saber com manejar aquest cas, si realment es necessita (una pista: en general no cal fer-ho).
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="559" href="#559" class="lnkocn">559</a></label>
  <p class="i0" id="o559">
    Un possible cas d'ús: Per a guardar les dades de l'usuari, és a dir <tt>/home</tt> i les dades del superusuari, és a dir <tt>/root</tt> en diferents particions, crear dues particions amb l'etiqueta <tt>persistence</tt> i afegir un fitxer <tt>persistence.conf</tt> en cadascuna d'aquesta manera <tt># echo "/home" &gt; persistence.conf</tt> per a la primera partició que guardarà els fitxers de l'usuari i <tt># echo "/root" &gt; persistence.conf</tt> per a la segona partició que emmagatzemarà els fitxers del superusuari. Finalment utilitzar el paràmetre d'arrencada <tt>persistence</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="560" href="#560" class="lnkocn">560</a></label>
  <p class="i0" id="o560">
    Si un usuari necessita múltiples volums de persistència del mateix tipus per a diferents ubicacions o proves, com <tt>private</tt> i <tt>work</tt>, el paràmetre d'arrencada <tt>persistence-label</tt> utilitzat juntament amb el paràmetre d'arrencada <tt>persistence</tt> permetrà tenir diversos dispositius amb la mateixa, però única, persistència. Un exemple seria si un usuari vol utilitzar una partició amb persistència amb l'etiqueta <tt>private</tt> per a dades personals com els marcadors d'un navegador, utilitzaria els paràmetres d'arrencada: <tt>persistence</tt> <tt>persistence-label=private</tt>. I per emmagatzemar dades relacionades amb el treball, com a documents, projectes de recerca o d'un altre tipus, utilitzaria els paràmetres d'arrencada: <tt>persistence</tt> <tt>persistence-label=work</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="561" href="#561" class="lnkocn">561</a></label>
  <p class="i0" id="o561">
    És important recordar que aquests volums, <tt>private</tt> i <tt>work</tt>, també necessiten tenir un fitxer <tt>persistence.conf</tt> en la seva arrel. La pàgina de manual de <i>live-boot</i> conté més informació sobre com utilitzar aquestes etiquetes amb els noms més antics.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="562" href="#562" class="lnkocn">562</a></label>
  <h4 class="norm" id="o562">
<a name="562"></a>
    <a name="h11"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_de_la_imatge_bin%C3%A0ria"></a><a name="customizing-binary"></a><a name="hcustomizing-binary">11. Personalització de la imatge binària</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="563" href="#563" class="lnkocn">563</a></label>
  <h5 class="norm" id="o563">
<a name="563"></a>
    <a name="11.1"></a><a name="h11.1"></a><a name="h11.1">11.1 Carregador d'arrencada</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="564" href="#564" class="lnkocn">564</a></label>
  <p class="i0" id="o564">
    <i>live-build</i> utilitza <i>syslinux</i> i alguns dels seus derivats (depenent del tipus d'imatge) com carregadors d'arrencada per defecte. Es poden personalitzar fàcilment de dues maneres.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="565" href="#565" class="lnkocn">565</a></label>
  <p class="i0" id="o565">
    Per utilitzar un tema complet, copiar <tt>/usr/share/live/build/bootloaders</tt> a <tt>config/bootloaders</tt> i editar els fitxers allí. Si no es vol modificar totes les configuracions del gestor d'arrencada disponibles, només cal utilitzar una còpia local personalitzada d'un dels gestors d'arrencada, per exemple, copiar la configuració d'<b>isolinux</b> a <tt>config/bootloaders/isolinux</tt> ja és suficient, depenent del cas d'ús.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="566" href="#566" class="lnkocn">566</a></label>
  <p class="i0" id="o566">
    També hi ha la possibilitat de fer petits canvis. Per exemple, els derivats de syslinux estan configurats per defecte amb un temps d'espera de 0 (zero) el que significa que faran una pausa indefinida en la seva pantalla inicial fins que es premi una tecla.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="567" href="#567" class="lnkocn">567</a></label>
  <p class="i0" id="o567">
    Per modificar el temps d'espera d'arrencada d'una imatge <tt>iso-hybrid</tt> es pot editar el fitxer <b>isolinux.cfg</b> per defecte especificant el temps d'espera en segons i afegir-lo a <tt>config/includes.binary/isolinux/</tt>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="568" href="#568" class="lnkocn">568</a></label>
  <p class="i0" id="o568">
    Un <b>isolinux.cfg</b> modificat per arrencar després de cinc segons seria semblant a aquest:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="569" href="#569" class="lnkocn">569</a></label>
  <p class="code" id="o569">
    include menu.cfg<br>
default vesamenu.c32<br>
prompt 0<br>
timeout 50<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="570" href="#570" class="lnkocn">570</a></label>
  <p class="i0" id="o570">
    Una forma alternativa d'aconseguir el mateix objectiu podria ser escriure un script ganxo i afegir-lo a <tt>config/hooks/</tt>. Recordar afegir el sufix <tt>.binary</tt> per tal que s'executi durant l'etapa binary. Un exemple proposat:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="571" href="#571" class="lnkocn">571</a></label>
  <p class="code" id="o571">
    #!/bin/sh<br><br>
sed -i -e 's|timeout 0|timeout 50|' binary/isolinux/isolinux.cfg<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="572" href="#572" class="lnkocn">572</a></label>
  <p class="i0" id="o572">
    De la mateixa manera, si es vol utilitzar una imatge personalitzada splash.png es pot afegir una imatge de 640x480 píxels a <tt>config/includes.binary/isolinux/</tt>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="573" href="#573" class="lnkocn">573</a></label>
  <h5 class="norm" id="o573">
<a name="573"></a>
    <a name="11.2"></a><a name="h11.2"></a><a name="h11.2">11.2 metadades ISO</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="574" href="#574" class="lnkocn">574</a></label>
  <p class="i0" id="o574">
    Quan es crea una imatge binària ISO9660, es poden utilitzar les següents opcions per afegir diverses metadades textuals. Això pot ajudar a identificar fàcilment la versió o la configuració d'una imatge sense arrencar-la.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="575" href="#575" class="lnkocn">575</a></label>
  <li class="bullet" id="o575">
    <tt>LB_ISO_APPLICATION/--iso-application NAME</tt>: Ha de descriure l'aplicació que serà a la imatge. La longitud màxima per aquest camp és de 128 caràcters.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="576" href="#576" class="lnkocn">576</a></label>
  <li class="bullet" id="o576">
    <tt>LB_ISO_PREPARER/--iso-preparer NAME</tt>: Ha de descriure al preparador de la imatge, en general amb algunes dades de contacte. El valor per defecte per a aquesta opció és la versió de <i>live-build</i> utilitzada, la qual cosa pot ajudar amb la depuració d'errors posterior. La longitud màxima per aquest camp és de 128 caràcters.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="577" href="#577" class="lnkocn">577</a></label>
  <li class="bullet" id="o577">
    <tt>LB_ISO_PUBLISHER/--iso-publisher NAME</tt>: Ha de descriure l'editor de la imatge, en general amb algunes dades de contacte. La longitud màxima per aquest camp és de 128 caràcters.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="578" href="#578" class="lnkocn">578</a></label>
  <li class="bullet" id="o578">
    <tt>LB_ISO_VOLUME/--iso-volume NAME</tt>: Això ha d'especificar l'ID de volum de la imatge. Això s'utilitza com una etiqueta visible per l'usuari en algunes plataformes com Windows i Apple Mac OS. La longitud màxima per aquest camp és de 32 caràcters.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="579" href="#579" class="lnkocn">579</a></label>
  <h4 class="norm" id="o579">
<a name="579"></a>
    <a name="h12"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_de_linsta%C5%80lador_de_debian"></a><a name="customizing-installer"></a><a name="hcustomizing-installer">12. Personalització de l'instaŀlador de debian</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="580" href="#580" class="lnkocn">580</a></label>
  <p class="i0" id="o580">
    Les imatges del sistema Debian Live es poden integrar amb l'instaŀlador de Debian. Hi ha un nombre de diferents tipus d'instaŀlació, que varien en el que s'inclou i en com opera l'instaŀlador.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="581" href="#581" class="lnkocn">581</a></label>
  <p class="i0" id="o581">
    Tenir en compte l'ús acurat de les lletres majúscules quan es refereix a "l'instaŀlador de Debian" en aquesta secció - quan s'utilitza així ens referim explícitament a l'instaŀlador normal del sistema Debian, i no a una altra cosa. Es veu sovint abreujat com "d-i".
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="582" href="#582" class="lnkocn">582</a></label>
  <h5 class="norm" id="o582">
<a name="582"></a>
    <a name="12.1"></a><a name="h12.1"></a><a name="h12.1">12.1 Tipus d'instaŀlador de Debian</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="583" href="#583" class="lnkocn">583</a></label>
  <p class="i0" id="o583">
    Els tres principals tipus d'instaŀlador són els següents:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="584" href="#584" class="lnkocn">584</a></label>
  <p class="i0" id="o584">
    <b>Instaŀlador de Debian "Normal"</b>: Aquesta és una imatge normal de Debian Live amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) realitzen una instaŀlació estàndard de Debian, igual que si s'hagués descarregat i arrencat una imatge de Debian des d'un CD. Les imatges que contenen un sistema viu i aquest tipus d'instaŀlador independent s'anomenen sovint "imatges combinades".
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="585" href="#585" class="lnkocn">585</a></label>
  <p class="i0" id="o585">
    Amb aquest tipus d'imatges, Debian s'instaŀla descarregant i instaŀlant paquets .deb mitjançant <i>debootstrap</i>, des dels medis locals o alguna xarxa, aixó resulta en un sistema Debian per defecte instaŀlat al disc dur.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="586" href="#586" class="lnkocn">586</a></label>
  <p class="i0" id="o586">
    Tot aquest procés pot ser preconfigurat i personalitzadat de moltes formes, veure les pàgines corresponents al manual de l'instaŀlador de Debian per a més informació. Quan es té un fitxer de preconfiguració que funcioni, <i>live-build</i> pot posar-lo automàticament a la imatge i activar-lo.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="587" href="#587" class="lnkocn">587</a></label>
  <p class="i0" id="o587">
    <b>Instaŀlador de Debian "Live"</b>: Aquesta és una imatge Debian Live amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) llancen un instaŀlador de Debian.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="588" href="#588" class="lnkocn">588</a></label>
  <p class="i0" id="o588">
    La instaŀlació continuarà de forma idèntica a l'instaŀlació que s'ha descrit anteriorment, però en la fase d'instaŀlació dels paquets, en lloc d'utilitzar <i>debootstrap</i> per buscar-los i instalar-los, es copia el sistema de fitxers viu a la destinació. Això s'aconsegueix amb un udeb especial anomenat <i>live-installer</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="589" href="#589" class="lnkocn">589</a></label>
  <p class="i0" id="o589">
    Després d'aquesta etapa, l'instaŀlador de Debian continua de forma normal, instaŀlant i configurant elements com ara els gestors d'arrencada i els usuaris locals, etc
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="590" href="#590" class="lnkocn">590</a></label>
  <p class="i0" id="o590">
    <b>Nota:</b> per donar suport a les entrades de l'instaŀlador normal i live en el gestor d'arrencada del mateix medi s'ha de desactivar el <i>live-installer</i> mitjançant la preconfiguració <tt>live-installer/enable=false</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="591" href="#591" class="lnkocn">591</a></label>
  <p class="i0" id="o591">
    <b>Instaŀlador de Debian "d'escriptori"</b>: Independentment del tipus d'instaŀlador de Debian inclòs, es pot iniciar el <tt>d-i</tt> des de l'escriptori fent clic damunt una icona. Aixó és senzill per l'usuari però perquè funcioni s'ha d'afegir el paquet <i>debian-installer-launcher</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="592" href="#592" class="lnkocn">592</a></label>
  <p class="i0" id="o592">
    Tenir en compte que, per defecte, <i>live-build</i> no inclou imatges de l'instaŀlador de Debian en les imatges, ha de ser específicament activat amb <tt>lb config</tt>. A més, tenir en compte que per que funcioni l'instaŀlador "d'escriptori" el nucli del sistema viu ha de coincidir amb el nucli que el <tt>d-i</tt> utilitza per a l'arquitectura especificada. Per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="593" href="#593" class="lnkocn">593</a></label>
  <p class="code" id="o593">
    $ lb config --architectures i386 --linux-flavours 486 \<br>
         --debian-installer live<br>
$ echo debian-installer-launcher &gt;&gt; config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="594" href="#594" class="lnkocn">594</a></label>
  <h5 class="norm" id="o594">
<a name="594"></a>
    <a name="12.2"></a><a name="h12.2"></a><a name="h12.2">12.2 Personalització de l'instaŀlador de Debian amb preconfiguració</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="595" href="#595" class="lnkocn">595</a></label>
  <p class="i0" id="o595">
    Com es descriu en el Manual de l'instaŀlador de Debian, a l'apèndix B a ‹<a href="http://www.debian.org/releases/stable/i386/apb.html" target="_top">http://www.debian.org/releases/stable/i386/apb.html</a>›, "la preconfiguració proporciona una manera de respondre a les preguntes durant la instaŀlació, sense haver d'introduir les respostes manualment mentre la instaŀlació està en curs. Això permet automatitzar completament la majoria dels tipus d'instaŀlacions i fins i tot ofereix algunes característiques no disponibles durant les instaŀlacions normals." Aquest tipus de personalització s'aconsegueix millor amb <i>live-build</i> coŀlocant la configuració en un fitxer <tt>preseed.cfg</tt> a <tt>config/debian-installer/</tt>. Per exemple, per preconfigurar la variant local <tt>en_US</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="596" href="#596" class="lnkocn">596</a></label>
  <p class="code" id="o596">
    $ echo "d-i debian-installer/locale string en_US" \<br>
         &gt;&gt; config/debian-installer/preseed.cfg<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="597" href="#597" class="lnkocn">597</a></label>
  <h5 class="norm" id="o597">
<a name="597"></a>
    <a name="12.3"></a><a name="h12.3"></a><a name="h12.3">12.3 Personalitzar el contingut de l'instaŀlador de Debian</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="598" href="#598" class="lnkocn">598</a></label>
  <p class="i0" id="o598">
    Per a fins experimentals o de depuració d'errors, és possible que es vulgui incloure paquets udeb creats localment per al <tt>d-i</tt>. Per afegir-los a la imatge posar-los a <tt>config/packages.binary/</tt>. Es poden incloure fitxers addicionals o de substitució i alguns directoris a l'initrd de l'instaŀlador d'una manera similar a  <a href="#live-chroot-local-includes">Live/chroot local includes</a>,  posant el material a <tt>config/includes.debian-installer/</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="599" href="#599" class="lnkocn">599</a></label>
  <h2 class="norm" id="o599">
<a name="599"></a>
    <a name="h">Projecte</a>
  </h2>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="600" href="#600" class="lnkocn">600</a></label>
  <h4 class="norm" id="o600">
<a name="600"></a>
    <a name="h13"></a><a name="contribuir_al_projecte"></a><a name="contributing-to-project"></a><a name="hcontributing-to-project">13. Contribuir al projecte</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="601" href="#601" class="lnkocn">601</a></label>
  <p class="i0" id="o601">
    Quan es presenta una contribució, identificar clarament el titular dels drets d'autor i s'ha d'incloure la declaració de concessió de llicències. Recordar que per ser acceptada, la contribució ha de tenir una llicencia igual que la resta del document, a saber, la versió de la GPL 3 o superior.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="602" href="#602" class="lnkocn">602</a></label>
  <p class="i0" id="o602">
    Les contribucions al projecte, com ara traduccions i pegats, són molt benvingudes. Qualsevol persona pot fer un lliurament directe al repositori. No obstant això, demanem que s'enviïn els canvis grans a la llista de correu per parlar-ne en primer lloc. Veure la secció  <a href="#contact">Contacte</a>  per més informació.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="603" href="#603" class="lnkocn">603</a></label>
  <p class="i0" id="o603">
    El projecte Debian Live utilitza Git com a sistema de control de versions i gestió de codi font. Com s'explica en  <a href="#git-repositories">Repositoris Git</a>  hi ha dues branques principals de desenvolupament: <b>debian</b> i <b>debian-next</b>. Tothom pot fer lliuraments a les branques debian-next dels repositoris <i>live-boot</i>, <i>live-build</i>, <i>live-config</i>, <i>live-images</i>, <i>live-manual</i> i <i>live-tools</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="604" href="#604" class="lnkocn">604</a></label>
  <p class="i0" id="o604">
    No obstant això, hi ha certes restriccions. El servidor rebutja:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="605" href="#605" class="lnkocn">605</a></label>
  <li class="bullet" id="o605">
    Push que no són fast-forward.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="606" href="#606" class="lnkocn">606</a></label>
  <li class="bullet" id="o606">
    Commits merge.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="607" href="#607" class="lnkocn">607</a></label>
  <li class="bullet" id="o607">
    Afegir o eliminar etiquetes o branques.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="608" href="#608" class="lnkocn">608</a></label>
  <p class="i0" id="o608">
    Tot i que tots els lliuraments poden ser revisats, demanem que s'utilitzi el sentit comú i es facin bons lliuraments amb bons missatges.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="609" href="#609" class="lnkocn">609</a></label>
  <li class="bullet" id="o609">
    Escriure missatges de lliurament que consisteixen en oracions completes i significatives en anglès, començant amb una lletra majúscula i acabant amb un punt. En general, aquests començaran amb la forma 'Fixing/Adding/Removing/Correcting/Translating/...'.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="610" href="#610" class="lnkocn">610</a></label>
  <li class="bullet" id="o610">
    Escriure bons missatges de lliurament. La primera línia ha de ser un resum exacte dels continguts del lliurament, que s'inclourà en la llista de canvis. Si es necessita fer algunes explicacions més, escriure a sota deixant una línia en blanc després de la primera línea i després una altra línia en blanc després de cada paràgraf. Les línies dels paràgrafs no han de superar els 80 caràcters de longitud.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="611" href="#611" class="lnkocn">611</a></label>
  <li class="bullet" id="o611">
    Fer lliuraments de manera atòmica, és a dir, no barrejar coses no relacionades en el mateix lliurament. Fer un lliurament diferent per a cada canvi que es faci.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="612" href="#612" class="lnkocn">612</a></label>
  <h5 class="norm" id="o612">
<a name="612"></a>
    <a name="13.1"></a><a name="h13.1"></a><a name="h13.1">13.1 Fer canvis</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="613" href="#613" class="lnkocn">613</a></label>
  <p class="i0" id="o613">
    Per tal de fer un push als repositoris, s'ha de seguir el següent procediment. Aquí s'utilitza <i>live-manual</i> com a exemple, per tant, cal substituir-lo pel nom del repositori amb que es desitja treballar. Per obtenir informació detallada sobre com editar <i>live-manual</i> veure  <a href="#how-to-contribute">Contribuir a aquest document</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="614" href="#614" class="lnkocn">614</a></label>
  <li class="bullet" id="o614">
    Obtenir la clau pública:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="615" href="#615" class="lnkocn">615</a></label>
  <p class="code" id="o615">
    $ mkdir -p ~/.ssh/keys<br>
$ wget http://live.debian.net/other/keys/git@live.debian.net -O ~/.ssh/keys/git@live.debian.net<br>
$ wget http://live.debian.net/other/keys/git@live.debian.net.pub -O ~/.ssh/keys/git@live.debian.net.pub<br>
$ chmod 0600 ~/.ssh/keys/git@live.debian.net*<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="616" href="#616" class="lnkocn">616</a></label>
  <li class="bullet" id="o616">
    Afegir la següent secció a la configuració del vostre openssh-client:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="617" href="#617" class="lnkocn">617</a></label>
  <p class="code" id="o617">
    $ cat &gt;&gt; ~/.ssh/config &lt;&lt; EOF<br>
Host live.debian.net<br>
     Hostname live.debian.net<br>
     User git<br>
     IdentityFile ~/.ssh/keys/git@live.debian.net<br>
EOF<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="618" href="#618" class="lnkocn">618</a></label>
  <li class="bullet" id="o618">
    Fer una còpia del manual a través de ssh:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="619" href="#619" class="lnkocn">619</a></label>
  <p class="code" id="o619">
    $ git clone git@live.debian.net:/live-manual.git<br>
$ cd live-manual &amp;&amp; git checkout debian-next<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="620" href="#620" class="lnkocn">620</a></label>
  <li class="bullet" id="o620">
    Assegurar-se de tenir el autor i el correu electrònic configurats al Git:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="621" href="#621" class="lnkocn">621</a></label>
  <p class="code" id="o621">
      $ git config user.name "John Doe"<br>
  $ git config user.email john@example.org<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="622" href="#622" class="lnkocn">622</a></label>
  <p class="i0" id="o622">
    <b>Important:</b> Tenir en compte que s'han d'enviar els canvis a la branca <b>debian-next</b>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="623" href="#623" class="lnkocn">623</a></label>
  <li class="bullet" id="o623">
    Fer els canvis. En aquest exemple s'hauria d'escriure primer una nova secció sobre aplicar pegats i després preparar-se per afegir els fitxers i escriure el missatge de la següent manera:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="624" href="#624" class="lnkocn">624</a></label>
  <p class="code" id="o624">
    $ git commit -a -m "Adding a section on applying patches."<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="625" href="#625" class="lnkocn">625</a></label>
  <li class="bullet" id="o625">
    Fer un push al servidor:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="626" href="#626" class="lnkocn">626</a></label>
  <p class="code" id="o626">
    $ git push<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="627" href="#627" class="lnkocn">627</a></label>
  <h4 class="norm" id="o627">
<a name="627"></a>
    <a name="h14"></a><a name="informar_dels_errors"></a><a name="bugs"></a><a name="hbugs">14. Informar dels errors</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="628" href="#628" class="lnkocn">628</a></label>
  <p class="i0" id="o628">
    Debian Live està lluny de ser perfecte, però volem que sigui el més perfecte possible - amb la vostra ajuda. No dubtar d'informar sobre un error. És millor omplir un informe dues vegades que mai. No obstant això, aquest capítol inclou recomanacions sobre com presentar bons informes d'errors.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="629" href="#629" class="lnkocn">629</a></label>
  <p class="i0" id="o629">
    Per als impacients
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="630" href="#630" class="lnkocn">630</a></label>
  <li class="bullet" id="o630">
    Sempre consultar primer les actualitzacions del estat de la imatge a la nostra pàgina web a ‹<a href="http://live.debian.net/" target="_top">http://live.debian.net/</a>› per veure els problemes coneguts.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="631" href="#631" class="lnkocn">631</a></label>
  <li class="bullet" id="o631">
    Sempre tractar de reproduir l'error amb <b>les versions més recents</b> de <i>live-build</i>, <i>live-boot</i>, <i>live-config</i> i <i>live-tools</i> abans d'enviar un informe d'errors.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="632" href="#632" class="lnkocn">632</a></label>
  <li class="bullet" id="o632">
    Intentar donar <b>la informació més específica possible</b> sobre l'error. Això inclou (almenys) la versió de <i>live-build</i>, <i>live-boot</i>, <i>live-config</i> i <i>live-tools</i> i la distribució del sistema en viu que s'està construint.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="633" href="#633" class="lnkocn">633</a></label>
  <h5 class="norm" id="o633">
<a name="633"></a>
    <a name="14.1"></a><a name="h14.1"></a><a name="h14.1">14.1 Problemes coneguts</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="634" href="#634" class="lnkocn">634</a></label>
  <p class="i0" id="o634">
    Ja que les distribucions Debian <b>testing</b> i Debian <b>unstable</b> són blancs mòbils, quan s'especifica una d'elles com sistema de destinació, no sempre és possible construir amb èxit.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="635" href="#635" class="lnkocn">635</a></label>
  <p class="i0" id="o635">
    Si això és massa difícil, no construir un sistema basat en <b>testing</b> o <b>unstable</b>, sinó més aviat, utilitzar <b>stable</b>. <i>live-build</i> sempre construeix la versió <b>stable</b> per defecte.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="636" href="#636" class="lnkocn">636</a></label>
  <p class="i0" id="o636">
    El problemes coneguts es mostren sota la secció 'status' a la nostra pàgina web a ‹<a href="http://live.debian.net/" target="_top">http://live.debian.net/</a>›.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="637" href="#637" class="lnkocn">637</a></label>
  <p class="i0" id="o637">
    Està fora de l'abast d'aquest manual ensenyar a identificar correctament i solucionar els problemes dels paquets de les distribucions en desenvolupament, però, hi ha dues coses que sempre es pot provar: Si la construcció falla quan la distribució de destinació és <b>testing</b>, provar <b>unstable</b>. Si <b>unstable</b> tampoc funciona, tornar a <b>testing</b> i fer un pin de la versió més recent del paquet que falla de <b>unstable</b> (veure  <a href="#apt-pinning">APT pinning</a>  per més detalls).
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="638" href="#638" class="lnkocn">638</a></label>
  <h5 class="norm" id="o638">
<a name="638"></a>
    <a name="14.2"></a><a name="h14.2"></a><a name="h14.2">14.2 Reconstruir des de zero</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="639" href="#639" class="lnkocn">639</a></label>
  <p class="i0" id="o639">
    Per assegurar-se que un error en particular no és causat per un sistema mal construït, reconstruir sempre tot el sistema en viu a partir de zero per veure si l'error és reproduïble.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="640" href="#640" class="lnkocn">640</a></label>
  <h5 class="norm" id="o640">
<a name="640"></a>
    <a name="14.3"></a><a name="h14.3"></a><a name="h14.3">14.3 Fer servir paquets actualitzats</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="641" href="#641" class="lnkocn">641</a></label>
  <p class="i0" id="o641">
    La utilització de paquets obsolets pot causar problemes significatius al tractar de reproduir (i en última instància, arreglar) el problema. Comprovar que el sistema de construcció està actualitzat i tots els paquets inclosos en la imatge estan també actualitzats.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="642" href="#642" class="lnkocn">642</a></label>
  <h5 class="norm" id="o642">
<a name="642"></a>
    <a name="h14.4"></a><a name="collect-information"></a><a name="hcollect-information">14.4 Recopilar informació</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="643" href="#643" class="lnkocn">643</a></label>
  <p class="i0" id="o643">
    Proporcionar informació suficient amb l'informe. Incloure, com a mínim, la versió exacta de <i>live-build</i> i els passos per a reproduir-lo. Utilitzar el sentit comú i proporcionar tota altra informació pertinent si es pensa que aixó pot ajudar a resoldre el problema.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="644" href="#644" class="lnkocn">644</a></label>
  <p class="i0" id="o644">
    Per treure el màxim profit del informe d'errors, es requereix com a mínim la informació següent:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="645" href="#645" class="lnkocn">645</a></label>
  <li class="bullet" id="o645">
    Arquitectura del sistema amfitrió
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="646" href="#646" class="lnkocn">646</a></label>
  <li class="bullet" id="o646">
    Versió de <i>live-build</i> al sistema amfitrió
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="647" href="#647" class="lnkocn">647</a></label>
  <li class="bullet" id="o647">
    Versió de <i>debootstrap</i> i/o <i>cdebootstrap</i> al sistema amfitrió
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="648" href="#648" class="lnkocn">648</a></label>
  <li class="bullet" id="o648">
    Arquitectura del sistema en viu
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="649" href="#649" class="lnkocn">649</a></label>
  <li class="bullet" id="o649">
    Distribució del sistema en viu
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="650" href="#650" class="lnkocn">650</a></label>
  <li class="bullet" id="o650">
    Versió de <i>live-boot</i> al sistema amfitrió
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="651" href="#651" class="lnkocn">651</a></label>
  <li class="bullet" id="o651">
    Versió de <i>live-config</i> al sistema amfitrió
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="652" href="#652" class="lnkocn">652</a></label>
  <li class="bullet" id="o652">
    Versió de <i>live-tools</i> al sistema amfitrió
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="653" href="#653" class="lnkocn">653</a></label>
  <p class="i0" id="o653">
    Es pot generar un log del procés de construcció mitjançant l'ordre <tt>tee</tt>. Recomanem fer-ho automàticament amb un script <tt>auto/build</tt> (veure  <a href="#managing-a-configuration">Gestió d'una configuració</a>  per més detalls).
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="654" href="#654" class="lnkocn">654</a></label>
  <p class="code" id="o654">
    # lb build 2&gt;&amp;1 | tee build.log<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="655" href="#655" class="lnkocn">655</a></label>
  <p class="i0" id="o655">
    Durant l'arrencada, <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> emmagatzemen els seus logs a <tt>/var/log/live/</tt>. Comprovar aquest fitxers per detectar missatges d'error.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="656" href="#656" class="lnkocn">656</a></label>
  <p class="i0" id="o656">
    A més, per descartar altres errors, sempre és una bona idea comprimir el directori <tt>config/</tt> i pujar-lo a algun lloc (<b>no</b> enviar-lo com arxiu adjunt a la llista de correu), perquè puguem tractar de reproduir els errors que s'han trobat. Si això és difícil (per exemple, a causa del tamany del arxiu) es pot utilitzar la sortida de <tt>lb config --dump</tt> que produeix un resum del arbre de configuració (és a dir, fa un llistat dels fitxers dins els subdirectoris de <tt>config/</tt>, però no els inclou).
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="657" href="#657" class="lnkocn">657</a></label>
  <p class="i0" id="o657">
    Recordar que s'ha d'enviar qualsevol log que es produeixi amb la configuració regional en anglès, per exemple, executar les ordres de <i>live-build</i> començant per <tt>LC_ALL=C</tt> o <tt>LC_ALL=en_US</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="658" href="#658" class="lnkocn">658</a></label>
  <h5 class="norm" id="o658">
<a name="658"></a>
    <a name="14.5"></a><a name="h14.5"></a><a name="h14.5">14.5 Aïllar el cas que falla, si és possible</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="659" href="#659" class="lnkocn">659</a></label>
  <p class="i0" id="o659">
    Si pot ser, aïllar el cas que falla al canvi més petit possible que fa que no funcioni. No sempre és fàcil fer això, per tant, si no es possible fer-ho pel informe, no preocupar-se. No obstant això, si es planeja bé el cicle de desenvolupament, i s'utilitzen petits conjunts de canvis suficients per iteració, es pot ser capaç d'aïllar el problema mitjançant la construcció d'una configuració 'base' més senzilla que s'ajusti a la configuració desitjada més el conjunt de canvis que fa que no funcioni. Si es dificil classificar quins canvis fan que falli, pot ser que s'inclogui massa en cada conjunt de canvis i s'ha de desenvolupar en petits increments.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="660" href="#660" class="lnkocn">660</a></label>
  <h5 class="norm" id="o660">
<a name="660"></a>
    <a name="14.6"></a><a name="h14.6"></a><a name="h14.6">14.6 Utilitzar el paquet correcte per informar de l'error</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="661" href="#661" class="lnkocn">661</a></label>
  <p class="i0" id="o661">
    Si no és clar quin component és el responsable de l'error o si l'error és general pel que fa als sistemes vius, es pot omplir un informe d'errors sobre el pseudopaquet debian-live.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="662" href="#662" class="lnkocn">662</a></label>
  <p class="i0" id="o662">
    No obstant això, estarem molt agraïts si s'intenta limitar la recerca segons el lloc on apareix l'error.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="663" href="#663" class="lnkocn">663</a></label>
  <h6 class="norm" id="o663">
<a name="663"></a>
    <a name="14.6.1"></a><a name="h14.6.1"></a><a name="h14.6.1">14.6.1 A l'hora de construir mentre bootstrapping</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="664" href="#664" class="lnkocn">664</a></label>
  <p class="i0" id="o664">
    <i>live-build</i> crea primer un sistema Debian bàsic amb <i>debootstrap</i> o <i>cdebootstrap</i>. Depenent de l'eina utilitzada i la distribució Debian que s'està creant mitjançant el bootstrapping, pot fallar. Si un error apareix aquí, comprovar si l'error està relacionat amb un paquet específic de Debian (el més probable), o si està relacionat a l'eina bootstraping en si mateixa.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="665" href="#665" class="lnkocn">665</a></label>
  <p class="i0" id="o665">
    En ambdós casos, això no és un error de Debian Live, sinó de Debian en si mateix i, probablement, no ho podem arreglar directament. Informar del error sobre l'eina de debootstrapping o el paquet que falla.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="666" href="#666" class="lnkocn">666</a></label>
  <h6 class="norm" id="o666">
<a name="666"></a>
    <a name="14.6.2"></a><a name="h14.6.2"></a><a name="h14.6.2">14.6.2 A l'hora de construir, durant la instaŀlació de paquets</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="667" href="#667" class="lnkocn">667</a></label>
  <p class="i0" id="o667">
    <i>live-build</i> instaŀla paquets addicionals del arxiu de Debian i en funció de la distribució Debian utilitzada i de l'estat diari de l'arxiu, pot fallar. Si un error apareix aquí, comprovar si l'error és també reproduïble en un sistema normal.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="668" href="#668" class="lnkocn">668</a></label>
  <p class="i0" id="o668">
    Si aquest és el cas, no es tracta d'un error de Debian Live, sinó de Debian - Informar d'això sobre el paquet que falla. Executar <i>debootstrap</i> per separat de la construcció del sistema en viu o executar <tt>lb bootstrap --debug</tt> per tenir més informació.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="669" href="#669" class="lnkocn">669</a></label>
  <p class="i0" id="o669">
    A més, si es fa servir un mirall local i/o qualsevol tipus de proxy i s'està experimentant algun problema, sempre s'ha de mirar de reproduir-lo fent un bootstrapping a partir d'un mirall oficial.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="670" href="#670" class="lnkocn">670</a></label>
  <h6 class="norm" id="o670">
<a name="670"></a>
    <a name="14.6.3"></a><a name="h14.6.3"></a><a name="h14.6.3">14.6.3 En el moment d'arrencar</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="671" href="#671" class="lnkocn">671</a></label>
  <p class="i0" id="o671">
    Si la imatge no arrenca, informar a la llista de correu, juntament amb la informació soŀlicitada a  <a href="#collect-information">Recopilar informació</a>.  No oblidar-se d'esmentar, com/quan la imatge falla, ja sigui amb virtualització o maquinari real. Si s'utilitza una tecnologia de virtualització d'algun tipus, sempre fer la prova amb maquinari real abans d'informar d'un error. Proporcionar una captura de pantalla de l'error és també molt útil.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="672" href="#672" class="lnkocn">672</a></label>
  <h6 class="norm" id="o672">
<a name="672"></a>
    <a name="14.6.4"></a><a name="h14.6.4"></a><a name="h14.6.4">14.6.4 En temps d'execució</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="673" href="#673" class="lnkocn">673</a></label>
  <p class="i0" id="o673">
    Si un paquet s'ha instaŀlat correctament, però falla quan s'executa el sistema en viu, això és probablement un error a Debian Live. No obstant això:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="674" href="#674" class="lnkocn">674</a></label>
  <h5 class="norm" id="o674">
<a name="674"></a>
    <a name="14.7"></a><a name="h14.7"></a><a name="h14.7">14.7 Fer la recerca</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="675" href="#675" class="lnkocn">675</a></label>
  <p class="i0" id="o675">
    Abans de presentar l'informe d'errors, cercar a la web el missatge d'error o símptoma que s'està rebent. Ja que és molt poc probable que sigui l'única persona que té un problema en particular. Sempre hi ha una possibilitat que hagi estat discutit en un altre lloc i hi hagi una possible solució, pegat o s'hagi proposat una solució alternativa.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="676" href="#676" class="lnkocn">676</a></label>
  <p class="i0" id="o676">
    S'ha de prestar especial atenció a la llista de correu de Debian Live, així com a la pàgina web, ja que és probable que continguin la informació més actualitzada. Si aquesta informació existeix, incloure una referènca a aquesta en l'informe d'errors.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="677" href="#677" class="lnkocn">677</a></label>
  <p class="i0" id="o677">
    A més, s'hauria de comprovar les llistes d'errors actuals de <i>live-build</i>, <i>live-boot</i>, <i>live-config</i> i <i>live-tools</i> per veure si ja s'ha informat sobre alguna cosa semblant .
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="678" href="#678" class="lnkocn">678</a></label>
  <h5 class="norm" id="o678">
<a name="678"></a>
    <a name="14.8"></a><a name="h14.8"></a><a name="h14.8">14.8 On informar dels errors</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="679" href="#679" class="lnkocn">679</a></label>
  <p class="i0" id="o679">
    El projecte Debian Live manté un registre de tots els errors en el sistema de seguiment d'errors de Debian (BTS). Per obtenir informació sobre la utilització del sistema, es pot consultar ‹<a href="http://bugs.debian.org/" target="_top">http://bugs.debian.org/</a>›. També es poden enviar els informes dels errors mitjançant l'ordre <tt>reportbug</tt> del paquet amb el mateix nom.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="680" href="#680" class="lnkocn">680</a></label>
  <p class="i0" id="o680">
    En general, s'ha d'informar dels errors en temps de construcció contra el paquet <i>live-build</i>, dels errors durant l'arrencada contra <i>live-boot</i> i dels errors de temps d'execució contra <i>live-config</i>. Si no s'està segur de quin paquet és l'adequat o es necessita més ajuda abans d'enviar un informe d'errors, informar contra el pseudopaquet debian-live. Nosaltres ens farem càrrec d'ell i el reassignarem on sigui procedent.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="681" href="#681" class="lnkocn">681</a></label>
  <p class="i0" id="o681">
    Tenir en compte que els errors trobats en les distribucions derivades de Debian (com Ubuntu i altres) no han de ser enviats al BTS de Debian tret que puguin ser reproduïts també en sistemes Debian utilitzant paquets oficials de Debian.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="682" href="#682" class="lnkocn">682</a></label>
  <h4 class="norm" id="o682">
<a name="682"></a>
    <a name="h15"></a><a name="estil_de_codi"></a><a name="coding-style"></a><a name="hcoding-style">15. Estil de Codi</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="683" href="#683" class="lnkocn">683</a></label>
  <p class="i0" id="o683">
    En aquest capítol es documenta l'estil de codi utilitzat a Debian Live.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="684" href="#684" class="lnkocn">684</a></label>
  <h5 class="norm" id="o684">
<a name="684"></a>
    <a name="15.1"></a><a name="h15.1"></a><a name="h15.1">15.1 Compatibilitat</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="685" href="#685" class="lnkocn">685</a></label>
  <li class="bullet" id="o685">
    No utilitzar una sintaxi o semàntica que sigui exclusiva de l'intèrpret d'ordres Bash. Per exemple, l'ús dels arrays.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="686" href="#686" class="lnkocn">686</a></label>
  <li class="bullet" id="o686">
    Utilitzar només el subconjunt POSIX - per exemple, utilitzar $(foo) en lloc de `foo`.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="687" href="#687" class="lnkocn">687</a></label>
  <li class="bullet" id="o687">
    Es pot comprovar els scripts amb 'sh -n' i 'checkbashisms'.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="688" href="#688" class="lnkocn">688</a></label>
  <li class="bullet" id="o688">
    Assegurar-se que tot el codi funciona amb 'set -e'.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="689" href="#689" class="lnkocn">689</a></label>
  <h5 class="norm" id="o689">
<a name="689"></a>
    <a name="15.2"></a><a name="h15.2"></a><a name="h15.2">15.2 Indentació</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="690" href="#690" class="lnkocn">690</a></label>
  <li class="bullet" id="o690">
    Utilitzar sempre tabuladors en lloc d'espais.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="691" href="#691" class="lnkocn">691</a></label>
  <h5 class="norm" id="o691">
<a name="691"></a>
    <a name="15.3"></a><a name="h15.3"></a><a name="h15.3">15.3 Ajust de línia</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="692" href="#692" class="lnkocn">692</a></label>
  <li class="bullet" id="o692">
    En general, les línies són de 80 caràcters com a màxim.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="693" href="#693" class="lnkocn">693</a></label>
  <li class="bullet" id="o693">
    Utilitzar "l'estil Linux" de salts de línia:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="694" href="#694" class="lnkocn">694</a></label>
  <p class="i0" id="o694">
    Mal:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="695" href="#695" class="lnkocn">695</a></label>
  <p class="code" id="o695">
    if foo; then<br>
         bar<br>
fi<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="696" href="#696" class="lnkocn">696</a></label>
  <p class="i0" id="o696">
    Bé:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="697" href="#697" class="lnkocn">697</a></label>
  <p class="code" id="o697">
    if foo<br>
then<br>
         bar<br>
fi<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="698" href="#698" class="lnkocn">698</a></label>
  <li class="bullet" id="o698">
    El mateix val per a les funcions:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="699" href="#699" class="lnkocn">699</a></label>
  <p class="i0" id="o699">
    Mal:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="700" href="#700" class="lnkocn">700</a></label>
  <p class="code" id="o700">
    Foo () {<br>
         bar<br>
}<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="701" href="#701" class="lnkocn">701</a></label>
  <p class="i0" id="o701">
    Bé:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="702" href="#702" class="lnkocn">702</a></label>
  <p class="code" id="o702">
    Foo ()<br>
{<br>
         bar<br>
}<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="703" href="#703" class="lnkocn">703</a></label>
  <h5 class="norm" id="o703">
<a name="703"></a>
    <a name="15.4"></a><a name="h15.4"></a><a name="h15.4">15.4 Variables</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="704" href="#704" class="lnkocn">704</a></label>
  <li class="bullet" id="o704">
    Les variables van sempre en majúscules.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="705" href="#705" class="lnkocn">705</a></label>
  <li class="bullet" id="o705">
    Les variables que s'utilitzen a <i>live-build</i> sempre comencen amb el prefix <tt>LB_</tt>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="706" href="#706" class="lnkocn">706</a></label>
  <li class="bullet" id="o706">
    Les variables temporals internes de <i>live-build</i> comencen amb el prefix <tt>_LB_</tt>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="707" href="#707" class="lnkocn">707</a></label>
  <li class="bullet" id="o707">
    Les variables locals comencen amb el prefix <i>live-build</i> <tt>__LB_</tt>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="708" href="#708" class="lnkocn">708</a></label>
  <li class="bullet" id="o708">
    Les variables en relació a un paràmetre d'arrencada de <i>live-config</i> comencen amb <tt>LIVE_</tt>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="709" href="#709" class="lnkocn">709</a></label>
  <li class="bullet" id="o709">
    Totes les altres variables de <i>live-config</i> comencen amb el prefix <tt>_</tt>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="710" href="#710" class="lnkocn">710</a></label>
  <li class="bullet" id="o710">
    Utilitzar claus al voltant de les variables, per exemple, escriure <tt>${FOO}</tt> en lloc de <tt>$FOO</tt>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="711" href="#711" class="lnkocn">711</a></label>
  <li class="bullet" id="o711">
    Protegir sempre les variables amb cometes per respectar els espais en blanc potencials: escriure <tt>"${FOO}"</tt> no <tt>${FOO}</tt>.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="712" href="#712" class="lnkocn">712</a></label>
  <li class="bullet" id="o712">
    Per raons de coherència, utilitzar sempre cometes al assignar valors a les variables:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="713" href="#713" class="lnkocn">713</a></label>
  <p class="i0" id="o713">
    Mal:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="714" href="#714" class="lnkocn">714</a></label>
  <p class="code" id="o714">
    FOO=bar<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="715" href="#715" class="lnkocn">715</a></label>
  <p class="i0" id="o715">
    Bé:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="716" href="#716" class="lnkocn">716</a></label>
  <p class="code" id="o716">
    FOO="bar"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="717" href="#717" class="lnkocn">717</a></label>
  <li class="bullet" id="o717">
    Si s'utilitzen múltiples variables, posar cometes a l'expressió completa:
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="718" href="#718" class="lnkocn">718</a></label>
  <p class="i0" id="o718">
    Mal:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="719" href="#719" class="lnkocn">719</a></label>
  <p class="code" id="o719">
    if [ -f "${FOO}"/foo/"${BAR}"/bar ]<br>
then<br>
         foobar<br>
fi<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="720" href="#720" class="lnkocn">720</a></label>
  <p class="i0" id="o720">
    Bé:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="721" href="#721" class="lnkocn">721</a></label>
  <p class="code" id="o721">
    if [ -f "${FOO}/foo/${BAR}/bar" ]<br>
then<br>
         foobar<br>
fi<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="722" href="#722" class="lnkocn">722</a></label>
  <h5 class="norm" id="o722">
<a name="722"></a>
    <a name="15.5"></a><a name="h15.5"></a><a name="h15.5">15.5 Misceŀlània</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="723" href="#723" class="lnkocn">723</a></label>
  <li class="bullet" id="o723">
    Utilitzar "<tt>|</tt>" (sense les cometes) com separador en l'ús de sed, per exemple, "<tt>sed -e 's|foo|bar|'</tt>" (sense "").
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="724" href="#724" class="lnkocn">724</a></label>
  <li class="bullet" id="o724">
    No utilitzar l'ordre <tt>test</tt> per fer comparacions o tests, utilitzar "<tt>[</tt>" "<tt>]</tt>" (sense ""); per exemple, "<tt>if [ -x /bin/foo ]; ...</tt>" i no "<tt>if test -x /bin/foo; ...</tt>".
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="725" href="#725" class="lnkocn">725</a></label>
  <li class="bullet" id="o725">
    Utilitzar <tt>case</tt> sempre que sigui possible en lloc de <tt>test</tt>, ja que és més fàcil de llegir i més ràpid en l'execució.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="726" href="#726" class="lnkocn">726</a></label>
  <li class="bullet" id="o726">
    Fer servir noms en majúscula per les funcions per evitar conflictes amb l'entorn dels usuaris.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="727" href="#727" class="lnkocn">727</a></label>
  <h4 class="norm" id="o727">
<a name="727"></a>
    <a name="h16"></a><a name="procediments"></a><a name="procedures"></a><a name="hprocedures">16. Procediments</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="728" href="#728" class="lnkocn">728</a></label>
  <p class="i0" id="o728">
    Aquest capítol documenta els procediments dins del projecte Debian Live per les diferents tasques que necessiten la cooperació amb altres equips de Debian.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="729" href="#729" class="lnkocn">729</a></label>
  <h5 class="norm" id="o729">
<a name="729"></a>
    <a name="16.1"></a><a name="h16.1"></a><a name="h16.1">16.1 Publicacions majors</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="730" href="#730" class="lnkocn">730</a></label>
  <p class="i0" id="o730">
    El llançament d'una nova versió de Debian inclou una gran quantitat de diferents equips que treballen junts per fer que aixó succeeixi. En algun moment, l'equip Live arriba i construeix imatges en viu del sistema. Els requisits per fer això són:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="731" href="#731" class="lnkocn">731</a></label>
  <li class="bullet" id="o731">
    Un mirall que contingui les versions publicades dels arxius de debian i debian-security on pugui accedir el buildd de debian-live.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="732" href="#732" class="lnkocn">732</a></label>
  <li class="bullet" id="o732">
    S'ha de conèixer el nom de la imatge (per exemple, debian-live-VERSION-ARCH-FLAVOUR.iso).
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="733" href="#733" class="lnkocn">733</a></label>
  <li class="bullet" id="o733">
    S'han de sincronitzar les dades de debian-cd (udeb exclude lists).
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="734" href="#734" class="lnkocn">734</a></label>
  <li class="bullet" id="o734">
    S'han de sincronitzar els includes de debian-cd (README.*, doc/*, etc.).
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="735" href="#735" class="lnkocn">735</a></label>
  <li class="bullet" id="o735">
    Les imatges es construeixen i s'en fa una rèplica a cdimage.debian.org.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="736" href="#736" class="lnkocn">736</a></label>
  <h5 class="norm" id="o736">
<a name="736"></a>
    <a name="16.2"></a><a name="h16.2"></a><a name="h16.2">16.2 Publicacions puntuals</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="737" href="#737" class="lnkocn">737</a></label>
  <li class="bullet" id="o737">
    Un cop més, necessitem miralls actualitzats de debian i debian-security.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="738" href="#738" class="lnkocn">738</a></label>
  <li class="bullet" id="o738">
    Les imatges es construeixen i s'en fa una rèplica a cdimage.debian.org.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="739" href="#739" class="lnkocn">739</a></label>
  <li class="bullet" id="o739">
    Enviar un anunci per correu electrònic.
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="740" href="#740" class="lnkocn">740</a></label>
  <h6 class="norm" id="o740">
<a name="740"></a>
    <a name="16.2.1"></a><a name="h16.2.1"></a><a name="h16.2.1">16.2.1 Ùltima publicació puntual d'una versió de Debian</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="741" href="#741" class="lnkocn">741</a></label>
  <p class="i0" id="o741">
    Recordar que s'han d'ajustar els miralls chroot i binary en la construcció de l'última sèrie d'imatges per a una versió de Debian després de canviar-les de ftp.debian.org a archive.debian.org. D'aquesta manera, les imatges prefabricades ja velles continuaran sent útils sense modificacions per part dels usuaris.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="742" href="#742" class="lnkocn">742</a></label>
  <h6 class="norm" id="o742">
<a name="742"></a>
    <a name="16.2.2"></a><a name="h16.2.2"></a><a name="h16.2.2">16.2.2 Plantilla per anunciar una publicació puntual</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="743" href="#743" class="lnkocn">743</a></label>
  <p class="i0" id="o743">
    Es pot generar un correu per anunciar una publicació puntual mitjançant la plantilla següent i l'ordre:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="744" href="#744" class="lnkocn">744</a></label>
  <p class="code" id="o744">
    $ sed \<br>
     -e 's|@MAJOR@|7.0|g' \<br>
     -e 's|@MINOR@|7.0.1|g' \<br>
     -e 's|@CODENAME@|wheezy|g' \<br>
     -e 's|@ANNOUNCE@|2013/msgXXXXX.html|g'<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="745" href="#745" class="lnkocn">745</a></label>
  <p class="i0" id="o745">
    Llegir el correu acuradament abans d'enviar-lo i passar-lo als altres per a la correcció d'errades.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="746" href="#746" class="lnkocn">746</a></label>
  <p class="code" id="o746">
    Updated Debian Live @MAJOR@: @MINOR@ released<br><br>
The Debian Live project is pleased to announce the @MINOR@ update of the<br>
Live images for the stable distribution Debian @MAJOR@ (codename "@CODENAME@").<br><br>
The images are available for download at:<br><br>
   &lt;http://live.debian.net/cdimage/release/current/&gt;<br> <br>
and later at:<br><br>
   &lt;http://cdimage.debian.org/cdimage/release/current-live/&gt;<br> <br>
This update includes the changes of the Debian @MINOR@ release:<br><br>
   &lt;http://lists.debian.org/debian-announce/@ANNOUNCE@&gt;<br> <br>
Additionally it includes the following Live-specific changes:<br><br>
  * [INSERT LIVE-SPECIFIC CHANGE HERE]<br>
  * [INSERT LIVE-SPECIFIC CHANGE HERE]<br>
  * [LARGER ISSUES MAY DESERVE THEIR OWN SECTION]<br><br>
About Debian Live<br>
-----------------<br>
The Debian Live project produces the tools used to build official<br>
Debian Live systems and the official Debian Live images themselves.<br><br>
About Debian<br>
------------<br>
The Debian Project is an association of Free Software developers who<br>
volunteer their time and effort in order to produce the completely free<br>
operating system Debian.<br><br>
Contact Information<br>
-------------------<br>
For further information, please visit the Debian Live web pages at<br>
&lt;http://live.debian.net/&gt;, or contact the Debian Live team at<br>
&lt;debian-live@lists.debian.org&gt;.<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="747" href="#747" class="lnkocn">747</a></label>
  <h4 class="norm" id="o747">
<a name="747"></a>
    <a name="h17"></a><a name="repositoris_git"></a><a name="git-repositories"></a><a name="hgit-repositories">17. Repositoris Git</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="748" href="#748" class="lnkocn">748</a></label>
  <p class="i0" id="o748">
    La llista de tots els repositoris del Projecte Debian Live és a ‹<a href="http://live.debian.net/gitweb/" target="_top">http://live.debian.net/gitweb/</a>›. Les URLs git del projecte tenen la forma: <tt>protocol://live.debian.net/git/repositori</tt>. Per tant, per tal de clonar <i>live-manual</i> en només lectura, llançar:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="749" href="#749" class="lnkocn">749</a></label>
  <p class="code" id="o749">
    $ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="750" href="#750" class="lnkocn">750</a></label>
  <p class="i0" id="o750">
    O,
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="751" href="#751" class="lnkocn">751</a></label>
  <p class="code" id="o751">
    $ git clone https://live.debian.net/git/live-manual.git<br> <br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="752" href="#752" class="lnkocn">752</a></label>
  <p class="i0" id="o752">
    O,
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="753" href="#753" class="lnkocn">753</a></label>
  <p class="code" id="o753">
    $ git clone http://live.debian.net/git/live-manual.git<br> <br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="754" href="#754" class="lnkocn">754</a></label>
  <p class="i0" id="o754">
    Les adreces per clonar amb permís d'escriptura tenen la forma: <tt>git@live.debian.net:/repositori</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="755" href="#755" class="lnkocn">755</a></label>
  <p class="i0" id="o755">
    Així que, de nou, per clonar <i>live-manual</i> a través de ssh escriure:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="756" href="#756" class="lnkocn">756</a></label>
  <p class="code" id="o756">
    $ git clone git@live.debian.net:live-manual.git<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="757" href="#757" class="lnkocn">757</a></label>
  <p class="i0" id="o757">
    L'arbre git es compon de diverses branques diferents. Les branques <b>debian</b> i <b>debian-next</b> són particularment notables perquè contenen el treball real que, amb el temps, serà inclòs en cada nova versió.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="758" href="#758" class="lnkocn">758</a></label>
  <p class="i0" id="o758">
    Després de clonar qualsevol dels repositoris existents, estarem a la branca <b>debian</b>. Això és apropiat per fer una ullada a l'estat de l'última versió del projecte, però abans de començar a treballar és fonamental canviar a la branca <b>debian-next</b>. Per fer això:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="759" href="#759" class="lnkocn">759</a></label>
  <p class="code" id="o759">
    $ git checkout debian-next<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="760" href="#760" class="lnkocn">760</a></label>
  <p class="i0" id="o760">
    La branca <b>debian-next</b>, que no sempre és fast-forward, és on es realitzen tots els canvis abans de fusionar-los amb la branca <b>debian</b>. Per fer una analogia, és com un camp de proves. Si s'està treballant en aquesta branca i es necessari fer un pull, s'haurà de fer un <tt>git pull --rebase</tt> perquè les modificacions locals es guardin mentre s'actualitza des del servidor i llavors els canvis locals es posaran al damunt de tot.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="761" href="#761" class="lnkocn">761</a></label>
  <h5 class="norm" id="o761">
<a name="761"></a>
    <a name="17.1"></a><a name="h17.1"></a><a name="h17.1">17.1 Gestió de múltiples repositoris</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="762" href="#762" class="lnkocn">762</a></label>
  <p class="i0" id="o762">
    Si es té la intenció de clonar diversos repositoris de Debian Live i canviar a la branca <b>debian-next</b> immediatament per comprovar l'últim codi, escriure un pegat o contribuir amb una traducció, s'ha de saber que el servidor git proporciona un fitxer <tt>mrconfig</tt> per facilitar el maneig de múltiples repositoris. Per utilitzar-lo cal instaŀlar el paquet <i>mr</i> i després d'això, fer:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="763" href="#763" class="lnkocn">763</a></label>
  <p class="code" id="o763">
    $  mr bootstrap http://live.debian.net/other/mr/mrconfig<br> <br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="764" href="#764" class="lnkocn">764</a></label>
  <p class="i0" id="o764">
    Aquesta ordre automàticament clonarà i canviarà a la branca <b>debian-next</b> els repositoris de desenvolupament dels paquets debian produïts pel projecte. Aquests inclouen, entre d'altres, el repositori <i>live-images</i>, que conté les configuracions utilitzades per construir les imatges prefabricades que el projecte publica per a l'ús general. Per obtenir més informació sobre com utilitzar aquest repositori, consultar  <a href="#clone-configuration-via-git">Clonar una configuració publicada via Git</a>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="765" href="#765" class="lnkocn">765</a></label>
  <h2 class="norm" id="o765">
<a name="765"></a>
    <a name="h">Exemples</a>
  </h2>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="766" href="#766" class="lnkocn">766</a></label>
  <h4 class="norm" id="o766">
<a name="766"></a>
    <a name="h18"></a><a name="exemples"></a><a name="examples"></a><a name="hexamples">18. Exemples</a>
  </h4>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="767" href="#767" class="lnkocn">767</a></label>
  <p class="i0" id="o767">
    En aquest capítol s'inclouen exemples de construccions per a casos d'ús específics amb Debian Live. Si s'és nou en la construcció d'imatges de Debian Live pròpies, us suggerim mirar els tres tutorials en seqüència, ja que cada un ensenya noves tècniques que ajuden a utilitzar i entendre els exemples restants.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="768" href="#768" class="lnkocn">768</a></label>
  <h5 class="norm" id="o768">
<a name="768"></a>
    <a name="h18.1"></a><a name="using-the-examples"></a><a name="husing-the-examples">18.1 Ús dels exemples</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="769" href="#769" class="lnkocn">769</a></label>
  <p class="i0" id="o769">
    Per utilitzar aquests exemples es necessita un sistema de construcció que compleixi les exigències enumerades a  <a href="#requirements">Requisits</a>  y que tingui <i>live-build</i> instaŀlat com es descriu a  <a href="#installing-live-build">Instaŀlació de live-build</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="770" href="#770" class="lnkocn">770</a></label>
  <p class="i0" id="o770">
    Cal notar que, per abreujar, en aquests exemples no s'especifica un mirall local per utilitzar en la construcció. Es poden accelerar les descàrregues considerablement si s'utilitza un mirall local. Es pot especificar les opcions quan s'utilitza <tt>lb config</tt>, com es descriu a  <a href="#distribution-mirrors-build-time">Miralls de distribució utilitzats en temps de construcció</a>,  o per a major comoditat, establir el valor predeterminat per al sistema de construcció en el fitxer <tt>/etc/live/build.conf</tt>. Només cal crear aquest fitxer i establir a les variables al mirall preferit. Tots els altres miralls que s'utilitzin en la construcció adoptaran valors per defecte segons aquests valors. Per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="771" href="#771" class="lnkocn">771</a></label>
  <p class="code" id="o771">
    LB_MIRROR_BOOTSTRAP="http://mirror/debian/" <br>
LB_MIRROR_CHROOT_SECURITY="http://mirror/debian-security/" <br>
LB_MIRROR_CHROOT_BACKPORTS="http://mirror/debian-updates/"<br> <br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="772" href="#772" class="lnkocn">772</a></label>
  <h5 class="norm" id="o772">
<a name="772"></a>
    <a name="h18.2"></a><a name="tutorial-1"></a><a name="htutorial-1">18.2 Tutorial 1: Una imatge per defecte</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="773" href="#773" class="lnkocn">773</a></label>
  <p class="i0" id="o773">
    <b>Cas d'ús:</b> Crear una primera imatge senzilla, aprenent els conceptes bàsics de <i>live-build</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="774" href="#774" class="lnkocn">774</a></label>
  <p class="i0" id="o774">
    En aquest tutorial, anem a construir una imatge ISO híbrida per defecte de Debian Live que contingui només els paquets de base (no té Xorg) i altres paquets de suport de Debian Live, com un primer exercici en l'ús de <i>live-build</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="775" href="#775" class="lnkocn">775</a></label>
  <p class="i0" id="o775">
    No pot ser més senzill que això:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="776" href="#776" class="lnkocn">776</a></label>
  <p class="code" id="o776">
    $ mkdir tutorial1 ; cd tutorial1 ; lb config<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="777" href="#777" class="lnkocn">777</a></label>
  <p class="i0" id="o777">
    Examinar el contingut del directori <tt>config/</tt> si es vol. Es veurà emmagatzemada aquí una configuració en esquelet, a punt per ser personalitzada o, en aquest cas, per ser utilitzada immediatament per construir una imatge per defecte.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="778" href="#778" class="lnkocn">778</a></label>
  <p class="i0" id="o778">
    Ara, com a superusuari, construir la imatge, guardant un log del que es construeix amb <tt>tee</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="779" href="#779" class="lnkocn">779</a></label>
  <p class="code" id="o779">
    # lb build 2&gt;&amp;1 | tee build.log<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="780" href="#780" class="lnkocn">780</a></label>
  <p class="i0" id="o780">
    Suposant que tot va bé, després d'una estona, el directori actual contindrà una <tt>binary.hybrid.iso</tt>. Aquesta imatge ISO híbrida es pot arrencar en una màquina virtual tal com s'explica a  <a href="#testing-iso-with-qemu">Provar una imatge ISO amb Qemu</a>  i  <a href="#testing-iso-with-virtualbox">Provar una imatge ISO amb virtualbox</a>,  o bé copiada a un dispositiu USB com es descriu a  <a href="#burning-iso-image">Gravar una imatge ISO en un medi físic</a>  i  <a href="#copying-iso-hybrid-to-usb">Còpiar una imatge ISO híbrida en un dispositiu USB</a>,  respectivament.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="781" href="#781" class="lnkocn">781</a></label>
  <h5 class="norm" id="o781">
<a name="781"></a>
    <a name="h18.3"></a><a name="tutorial-2"></a><a name="htutorial-2">18.3 Tutorial 2: Una utilitat de navegador web</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="782" href="#782" class="lnkocn">782</a></label>
  <p class="i0" id="o782">
    <b>Cas d'ús:</b> Crear una imatge d'una utilitat de navegador web, aprenent a aplicar personalitzacions.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="783" href="#783" class="lnkocn">783</a></label>
  <p class="i0" id="o783">
    En aquest tutorial, anem a crear una imatge adequada per al seu ús com a una utilitat de navegador web, que serveix com introducció a la personalització de les imatges de Debian Live.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="784" href="#784" class="lnkocn">784</a></label>
  <p class="code" id="o784">
    $ mkdir tutorial2<br>
$ cd tutorial2<br>
$ echo "task-lxde-desktop iceweasel" &gt;&gt; config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="785" href="#785" class="lnkocn">785</a></label>
  <p class="i0" id="o785">
    La nostra elecció de LXDE per a aquest exemple reflecteix el nostre desig d'oferir un entorn d'escriptori mínim, ja que l'objectiu de la imatge és l'únic ús que tenim al cap, el navegador web. Podríem anar encara més lluny i oferir una configuració per defecte per al navegador web a <tt>config/includes.chroot/etc/iceweasel/profile/</tt>, o paquets addicionals de suport per a la visualització de diversos tipus de contingut web, però deixem això com a un exercici per al lector.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="786" href="#786" class="lnkocn">786</a></label>
  <p class="i0" id="o786">
    Construir la imatge, de nou com a superusuari, guardant un log com al  <a href="#tutorial-1">Tutorial 1</a>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="787" href="#787" class="lnkocn">787</a></label>
  <p class="code" id="o787">
    # lb build 2&gt;&amp;1 | tee build.log<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="788" href="#788" class="lnkocn">788</a></label>
  <p class="i0" id="o788">
    Un cop més, verificar que la imatge està bé i provar-la, com al  <a href="#tutorial-1">Tutorial 1</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="789" href="#789" class="lnkocn">789</a></label>
  <h5 class="norm" id="o789">
<a name="789"></a>
    <a name="h18.4"></a><a name="tutorial-3"></a><a name="htutorial-3">18.4 Tutorial 3: Una imatge personalitzada</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="790" href="#790" class="lnkocn">790</a></label>
  <p class="i0" id="o790">
    <b>Cas d'ús:</b> Crear un projecte per construir una imatge personalitzada, que contingui el programari favorit per portar en una memòria USB allà on es vagi i que evolucionarà en revisions successives tal i com les necessitats i les preferències canvien.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="791" href="#791" class="lnkocn">791</a></label>
  <p class="i0" id="o791">
    Com la nostra imatge personalitzada canviarà durant un nombre de revisions i volem fer un seguiment d'aquests canvis, provar coses experimentals i possiblement revertir-les si les coses no surten bé, anem a mantenir la nostra configuració en el popular sistema de control de versions <tt>git</tt>. També utilitzarem les millors pràctiques de configuració automàtica mitjançant scripts <tt>auto</tt> com s'explica a  <a href="#managing-a-configuration">Gestió d'una configuració</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="792" href="#792" class="lnkocn">792</a></label>
  <h6 class="norm" id="o792">
<a name="792"></a>
    <a name="18.4.1"></a><a name="h18.4.1"></a><a name="h18.4.1">18.4.1 Primera revisió</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="793" href="#793" class="lnkocn">793</a></label>
  <p class="code" id="o793">
    $ mkdir -p tutorial3/auto<br>
$ cp /usr/share/doc/live-build/examples/auto/* tutorial3/auto/<br>
$ cd tutorial3<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="794" href="#794" class="lnkocn">794</a></label>
  <p class="i0" id="o794">
    Editar <tt>auto/config</tt> de la manera següent:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="795" href="#795" class="lnkocn">795</a></label>
  <p class="code" id="o795">
    #!/bin/sh<br><br>
lb config noauto \<br>
     --architectures i386 \<br>
     --linux-flavours 686-pae \<br>
     "${@}"<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="796" href="#796" class="lnkocn">796</a></label>
  <p class="i0" id="o796">
    Executar <tt>lb config</tt> per crear l'arbre de configuració, utilitzant el script <tt>auto/config</tt> que s'acaba de crear:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="797" href="#797" class="lnkocn">797</a></label>
  <p class="code" id="o797">
    $ lb config<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="798" href="#798" class="lnkocn">798</a></label>
  <p class="i0" id="o798">
    Ara, omplir la llista local de paquets:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="799" href="#799" class="lnkocn">799</a></label>
  <p class="code" id="o799">
    $ echo "task-lxde-desktop iceweasel xchat" &gt;&gt; config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="800" href="#800" class="lnkocn">800</a></label>
  <p class="i0" id="o800">
    En primer lloc, amb <tt>--architectures i386</tt> s'assegura que al nostre sistema de construcció <tt>amd64</tt> podem construir una versió de 32 bits adequada per al seu ús en la majoria de màquines. En segon lloc, fem servir <tt>--linux-flavours 686-pae</tt> perquè no creiem que utilitzarem aquesta imatge en sistemes molt més vells. En tercer lloc, hem triat la tasca metapaquet <i>lxde</i> per donar-nos un escriptori mínim. I, finalment, hem afegit dos paquets inicials favorits: <i>iceweasel</i> i <i>xchat</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="801" href="#801" class="lnkocn">801</a></label>
  <p class="i0" id="o801">
    Ara, construir la imatge:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="802" href="#802" class="lnkocn">802</a></label>
  <p class="code" id="o802">
    # lb build<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="803" href="#803" class="lnkocn">803</a></label>
  <p class="i0" id="o803">
    Tenir en compte que a diferència dels dos primers tutorials, ja no s'ha d'escriure <tt>2&gt;&amp;1 | tee build.log</tt> ja que ara s'inclou al script <tt>auto/build</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="804" href="#804" class="lnkocn">804</a></label>
  <p class="i0" id="o804">
    Quan s'ha provat la imatge (com al  <a href="#tutorial-1">Tutorial 1</a>)  i s'està satisfet del seu funcionament, és el moment d'iniciar el repositòri <tt>git</tt>, afegint només els scripts auto que s'han creat, i llavors fer el primer lliurament:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="805" href="#805" class="lnkocn">805</a></label>
  <p class="code" id="o805">
    $ git init<br>
$ cp /usr/share/doc/live-build/examples/gitignore .gitignore<br>
$ git add .<br>
$ git commit -a -m "Initial import."<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="806" href="#806" class="lnkocn">806</a></label>
  <h6 class="norm" id="o806">
<a name="806"></a>
    <a name="18.4.2"></a><a name="h18.4.2"></a><a name="h18.4.2">18.4.2 Segona revisió</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="807" href="#807" class="lnkocn">807</a></label>
  <p class="i0" id="o807">
    En aquesta revisió, anem a netejar després de la primera construcció, afegir el paquet <i>vlc</i> a la nostra configuració, reconstruir, provar i fer el lliurament.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="808" href="#808" class="lnkocn">808</a></label>
  <p class="i0" id="o808">
    L'ordre <tt>lb clean</tt> netejarà tots els fitxers generats en la construcció anterior a excepció del cache, el que estalvia haver de tornar a descarregar els paquets. Això assegura que el <tt>lb build</tt> següent tornarà a executar totes les etapes per regenerar els fitxers de la nostra nova configuració.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="809" href="#809" class="lnkocn">809</a></label>
  <p class="code" id="o809">
    # lb clean<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="810" href="#810" class="lnkocn">810</a></label>
  <p class="i0" id="o810">
    Ara afegim el paquet <i>vlc</i> al llistat de paquets local a <tt>config/package-lists/my.list.chroot</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="811" href="#811" class="lnkocn">811</a></label>
  <p class="code" id="o811">
    $ echo vlc &gt;&gt; config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="812" href="#812" class="lnkocn">812</a></label>
  <p class="i0" id="o812">
    Construir de nou:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="813" href="#813" class="lnkocn">813</a></label>
  <p class="code" id="o813">
    # lb build<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="814" href="#814" class="lnkocn">814</a></label>
  <p class="i0" id="o814">
    Provar, i quan s'estigui satisfet, fer el lliurament de la propera revisió:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="815" href="#815" class="lnkocn">815</a></label>
  <p class="code" id="o815">
    $ git commit -a -m "Adding vlc media player."<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="816" href="#816" class="lnkocn">816</a></label>
  <p class="i0" id="o816">
    Per descomptat, es possible fer canvis més complicats en la configuració, potser afegint fitxers en els subdirectoris de <tt>config/</tt>. Quan es fa un lliurament de les noves revisions, s'ha de tenir cura de no editar a mà o incloure en el lliurament els fitxers de nivell superior de <tt>config</tt> que contenen variables <tt>LB_*</tt>, ja que són productes de construcció també, i sempre són netejats per <tt>lb clean</tt> i tornats a crear per <tt>lb config</tt> a través dels seus respectius scripts <tt>auto</tt>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="817" href="#817" class="lnkocn">817</a></label>
  <p class="i0" id="o817">
    Hem arribat al final de la nostra sèrie de tutorials. Molts més tipus de personalització són possibles, amb les poques característiques explorades en aquests senzills exemples, es poden crear una varietat gairebé infinita d'imatges diferents. Els exemples que queden d'aquesta secció tracten diferents casos d'ús extrets de les experiències recollides dels usuaris de Debian Live.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="818" href="#818" class="lnkocn">818</a></label>
  <h5 class="norm" id="o818">
<a name="818"></a>
    <a name="18.5"></a><a name="h18.5"></a><a name="h18.5">18.5 Un client per a un quiosc VNC</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="819" href="#819" class="lnkocn">819</a></label>
  <p class="i0" id="o819">
    <b>Cas d'ús:</b> Crear una imatge amb <i>live-build</i> per connectar-se directament a un servidor VNC al arrencar.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="820" href="#820" class="lnkocn">820</a></label>
  <p class="i0" id="o820">
    Fer un directori de treball i crear una configuració d'esquelet en el seu interior, desactivant els «recommends» per fer un sistema mínim. I a continuació, crear dues llistes inicials de paquets: La primera generada per un script proporcionat per <i>live-build</i> anomenat <tt>Packages</tt> (veure  <a href="#generated-package-lists">Generar llistes de paquets</a>),  i la segona incloent-hi <i>xorg</i>, <i>gdm3</i>, <i>metacity</i> i <i>xvnc4viewer</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="821" href="#821" class="lnkocn">821</a></label>
  <p class="code" id="o821">
    $ mkdir vnc-kiosk-client<br>
$ cd vnc-kiosk-client<br>
$ lb config -a i386 -k 686-pae --apt-recommends false<br>
$ echo '! Packages Priority standard' &gt; config/package-lists/standard.list.chroot<br>
$ echo "xorg gdm3 metacity xvnc4viewer" &gt; config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="822" href="#822" class="lnkocn">822</a></label>
  <p class="i0" id="o822">
    Com s'explica a  <a href="#tweaking-apt-to-save-space">Afinar APT per estalviar espai</a>  pot ser que s'hagi de tornar a afegir alguns paquets recomanats per fer que la imatge funcioni correctament.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="823" href="#823" class="lnkocn">823</a></label>
  <p class="i0" id="o823">
    Una manera fàcil d'enumerar els recommends és utilitzar <i>apt-cache</i>. Per exemple:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="824" href="#824" class="lnkocn">824</a></label>
  <p class="code" id="o824">
    $ apt-cache depends live-config live-boot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="825" href="#825" class="lnkocn">825</a></label>
  <p class="i0" id="o825">
    En aquest exemple, ens vam assabentar que havíem de tornar a incloure diversos paquets recomanats per <i>live-config</i> i <i>live-boot</i>: <tt>user-setup</tt> perquè funcioni l'autologin i <tt>sudo</tt> com a programa essencial per apagar el sistema. A més, podria ser útil afegir <tt>live-tools</tt> per poder copiar la imatge en la memòria RAM i <tt>eject</tt> per expulsar, finalment, el medi en viu. Per tant:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="826" href="#826" class="lnkocn">826</a></label>
  <p class="code" id="o826">
    $ echo "live-tools user-setup sudo eject" &gt; config/package-lists/recommends.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="827" href="#827" class="lnkocn">827</a></label>
  <p class="i0" id="o827">
    Després, crear el directori <tt>/etc/skel</tt> a <tt>config/includes.chroot</tt> i ​​posar un fitxer <tt>.xsession</tt> personalitzat per a l'usuari per defecte que posarà en marxa <i>metacity</i> i iniciarà <i>xvncviewer</i>, connectant al port <tt>5901</tt> d'un servidor ubicat a <tt>192.168.1.2</tt>:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="828" href="#828" class="lnkocn">828</a></label>
  <p class="code" id="o828">
    $ mkdir -p config/includes.chroot/etc/skel<br>
$ cat &gt; config/includes.chroot/etc/skel/.xsession &lt;&lt; EOF<br>
#!/bin/sh<br><br>
/usr/bin/metacity &amp;<br>
/usr/bin/xvncviewer 192.168.1.2:1<br><br>
exit<br>
EOF<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="829" href="#829" class="lnkocn">829</a></label>
  <p class="i0" id="o829">
    Construir la imatge:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="830" href="#830" class="lnkocn">830</a></label>
  <p class="code" id="o830">
    # lb build<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="831" href="#831" class="lnkocn">831</a></label>
  <p class="i0" id="o831">
    Gaudir-ne.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="832" href="#832" class="lnkocn">832</a></label>
  <h5 class="norm" id="o832">
<a name="832"></a>
    <a name="18.6"></a><a name="h18.6"></a><a name="h18.6">18.6 Una imatge bàsica per a un dispositiu USB de 128MB</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="833" href="#833" class="lnkocn">833</a></label>
  <p class="i0" id="o833">
    <b>Cas d'ús:</b> Crear una imatge per defecte amb alguns components eliminats per tal que càpiga en una clau USB de 128MB amb un petit espai de sobres per utilitzar com millor us sembli.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="834" href="#834" class="lnkocn">834</a></label>
  <p class="i0" id="o834">
    Al optimitzar una imatge per adaptar-la a una mida determinada, cal comprendre la compensació que s'estan fent entre la mida i la funcionalitat. En aquest exemple, retallem tant només per donar cabuda a material addicional dins d'una mida de 128MB, però sense fer res per destruir la integritat dels paquets continguts, com la depuració de les dades de localització a través del paquet <i>localepurge</i> o altres optimitzacions "intrusives". De particular interès, utilitzem <tt>--debootstrap-options</tt> per crear un sistema mínim des de zero.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="835" href="#835" class="lnkocn">835</a></label>
  <p class="code" id="o835">
    $ lb config -k 486 --apt-indices false --apt-recommends false --debootstrap-options "--variant=minbase" --firmware-chroot false --memtest none<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="836" href="#836" class="lnkocn">836</a></label>
  <p class="i0" id="o836">
    Per fer que la imatge funcioni correctament, hem de tornar a afegir, com a mínim, dos paquets recomanats, que es queden fora per l'opció <tt>--apt-recommends false</tt>. Veure  <a href="#tweaking-apt-to-save-space">Afinar APT per estalviar espai</a>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="837" href="#837" class="lnkocn">837</a></label>
  <p class="code" id="o837">
    $ echo "user-setup sudo" &gt; config/package-lists/recommends.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="838" href="#838" class="lnkocn">838</a></label>
  <p class="i0" id="o838">
    Ara, crear la imatge de la forma habitual:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="839" href="#839" class="lnkocn">839</a></label>
  <p class="code" id="o839">
    # lb build 2&gt;&amp;1 | tee build.log<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="840" href="#840" class="lnkocn">840</a></label>
  <p class="i0" id="o840">
    En el sistema de l'autor en el moment d'escriure això, la configuració anterior produeix una imatge de 77MB. Això es compara favorablement amb la imatge de 177MB produïda per la configuració per defecte del  <a href="#tutorial-1">Tutorial 1</a>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="841" href="#841" class="lnkocn">841</a></label>
  <p class="i0" id="o841">
    El estalvi d'espai més gran aquí, en comparació amb la construcció d'una imatge per defecte en un sistema d'arquitectura <tt>i386</tt>, és seleccionar només la variant del nucli <tt>486</tt> en comptes del predeterminat <tt>-k "486 686-pae"</tt>. Deixar els índexs d'APT amb <tt>--apt-indices false</tt> també permet estalviar una bona quantitat d'espai, el desavantatge és que es necessita fer <tt>apt-get update</tt> abans d'utilitzar apt en el sistema en viu. Deixar els paquets recomanats amb <tt>--apt-recommends false</tt> estalvia una mica d'espai addicional, a costa d'ometre alguns paquets que d'una altra manera es podria esperar que hi fossin. <tt>--debootstrap-options "--variant=minbase"</tt> preinstaŀla un sistema mínim des del principi. Al no incloure automàticament paquets de firmware amb <tt>--firmware-chroot false</tt> també es guanya una mica d'espai. I finalment, <tt>--memtest none</tt> impedeix la instaŀlació d'un comprovador de memòria.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="842" href="#842" class="lnkocn">842</a></label>
  <p class="i0" id="o842">
    <b>Nota:</b> Un sistema mínim es pot aconseguir també fent servir un script ganxo, com ara el <tt>stripped.chroot</tt> de <tt>/usr/share/doc/live-build/examples/hooks</tt>. Es pot guanyar petites quantitats addicionals d'espai i produir una imatge de 62MB. No obstant, el script ganxo aconsegueix això eliminant documentació i altres fitxers dels paquets instaŀlats al sistema. Això viola la integritat dels paquets i com és comenta a l'encapçalament del script, pot tenir conseqüències imprevistes. És per això que l'ús d'un <i>debootstrap</i> mínim és el mètode recomanat per aconseguir aquest objectiu.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="843" href="#843" class="lnkocn">843</a></label>
  <h5 class="norm" id="o843">
<a name="843"></a>
    <a name="18.7"></a><a name="h18.7"></a><a name="h18.7">18.7 Un escriptori GNOME localitzat i amb instaŀlador</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="844" href="#844" class="lnkocn">844</a></label>
  <p class="i0" id="o844">
    <b>Cas d'ús:</b> Crear una imatge amb l'escriptori GNOME, localitzat per Suïssa i que inclogui un instaŀlador.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="845" href="#845" class="lnkocn">845</a></label>
  <p class="i0" id="o845">
    Volem fer una imatge ISO híbrida per l'arquitectura i386 fent servir el nostre escriptori preferit, en aquest cas GNOME, que conté tots els mateixos paquets que serien instaŀlats per l'instaŀlador estàndard de Debian per a GNOME.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="846" href="#846" class="lnkocn">846</a></label>
  <p class="i0" id="o846">
    El nostre primer problema és descobrir els noms de les tasques del llenguatge apropiades. En l'actualitat, <i>live-build</i> no ens pot ajudar amb això. Tot i que es podria tenir sort i trobar-ho per assaig i error, hi ha una eina, <tt>grep-dctrl</tt>, per extreure les descripcions de les tasques de tasksel-data. Per preparar-ho tot, assegurar-se de tenir totes dues coses:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="847" href="#847" class="lnkocn">847</a></label>
  <p class="code" id="o847">
    # apt-get install dctrl-tools tasksel-data<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="848" href="#848" class="lnkocn">848</a></label>
  <p class="i0" id="o848">
    Ara podem buscar les tasques apropiades, primer amb:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="849" href="#849" class="lnkocn">849</a></label>
  <p class="code" id="o849">
    $ grep-dctrl -FTest-lang de /usr/share/tasksel/descs/debian-tasks.desc -sTask<br>
Task: german<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="850" href="#850" class="lnkocn">850</a></label>
  <p class="i0" id="o850">
    Mitjançant aquesta ordre, es descobreix que la tasca s'anomena, amb suficient claredat, german. Ara, per trobar les tasques relacionades:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="851" href="#851" class="lnkocn">851</a></label>
  <p class="code" id="o851">
    $ grep-dctrl -FEnhances german /usr/share/tasksel/descs/debian-tasks.desc -sTask<br>
Task: german-desktop<br>
Task: german-kde-desktop<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="852" href="#852" class="lnkocn">852</a></label>
  <p class="i0" id="o852">
    En el moment d'arrencar es generarà la variant regional <b>de_CH.UTF-8</b> i es seleccionarà la disposició del teclat <b>ch</b>. Ara posarem les peces juntes. Recordant de  <a href="#using-metapackages">Ús dels metapaquets</a>  que els metapaquets tenen el prefix <tt>task-</tt>, simplement especificar aquests paràmetres del llenguatge a l'arrencada, i després afegir els paquets de prioritat estàndard i tots els metapaquets descoberts a la nostra llista de paquets de la següent manera:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="853" href="#853" class="lnkocn">853</a></label>
  <p class="code" id="o853">
    $ mkdir live-gnome-ch<br>
$ cd live-gnome-ch<br>
$ lb config \<br>
     -a i386 \<br>
     -k 486 \<br>
     --bootappend-live "boot=live config locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch" \<br>
     --debian-installer live<br>
$ echo '! Packages Priority standard' &gt; config/package-lists/standard.list.chroot<br>
$ echo task-gnome-desktop task-german task-german-desktop &gt;&gt; config/package-lists/desktop.list.chroot<br>
$ echo debian-installer-launcher &gt;&gt; config/package-lists/installer.list.chroot<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="854" href="#854" class="lnkocn">854</a></label>
  <p class="i0" id="o854">
    Tenir en compte que s'ha inclòs el paquet <i>debian-installer-launcher</i> per llançar l'instaŀlador des de l'escriptori en viu, i també s'especifica el nucli 486, ja que actualment és necessari que l'instaŀlador i el nucli del sistema viu coincideixin perquè el llançador funcioni correctament.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="855" href="#855" class="lnkocn">855</a></label>
  <h2 class="norm" id="o855">
<a name="855"></a>
    <a name="h">Apèndix</a>
  </h2>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="856" href="#856" class="lnkocn">856</a></label>
  <h5 class="norm" id="o856">
<a name="856"></a>
    <a name="18.8"></a><a name="h18.8"></a><a name="h18.8">18.8 Guidelines for authors</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="857" href="#857" class="lnkocn">857</a></label>
  <p class="i0" id="o857">
    This section deals with some general considerations to be taken into account when writing technical documentation for <i>live-manual</i>. They are divided into linguistic features and recommended procedures.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="858" href="#858" class="lnkocn">858</a></label>
  <p class="i0" id="o858">
    <b>Note:</b>  Authors should first read  <a href="#how-to-contribute">Contributing to this document</a>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="859" href="#859" class="lnkocn">859</a></label>
  <h6 class="norm" id="o859">
<a name="859"></a>
    <a name="18.8.1"></a><a name="h18.8.1"></a><a name="h18.8.1">18.8.1 Linguistic features</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="860" href="#860" class="lnkocn">860</a></label>
  <li class="bullet" id="o860">
    <i>Use plain English</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="861" href="#861" class="lnkocn">861</a></label>
  <p class="i0" id="o861">
    Keep in mind that a high percentage of your readers are not native speakers. So as a general rule try to use short, meaningful sentences, followed by a full stop.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="862" href="#862" class="lnkocn">862</a></label>
  <p class="i0" id="o862">
    This does not mean that you have to use a simplistic, naive style. It is a suggestion to try to avoid, as much as possible, complex subordinate sentences that make the text difficult to understand for non-native speakers.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="863" href="#863" class="lnkocn">863</a></label>
  <li class="bullet" id="o863">
    <i>Variety of English</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="864" href="#864" class="lnkocn">864</a></label>
  <p class="i0" id="o864">
    The most widely spread varieties of English are British and American so it is very likely that most authors will use either one or the other. In a collaborative environment, the ideal variety would be "International English" but it is very difficult, not to say impossible, to decide on which variety among all the existing ones, is the best to use.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="865" href="#865" class="lnkocn">865</a></label>
  <p class="i0" id="o865">
    We expect that different varieties may mix without creating misunderstandings but in general terms you should try to be coherent and before deciding on using British, American or any other English flavour at your discretion, please take a look at how other people write and try to imitate them.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="866" href="#866" class="lnkocn">866</a></label>
  <li class="bullet" id="o866">
    <i>Be balanced</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="867" href="#867" class="lnkocn">867</a></label>
  <p class="i0" id="o867">
    Do not be biased. Avoid including references to ideologies completely unrelated to <i>live-manual</i>. Technical writing should be as neutral as possible. It is in the very nature of scientific writing.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="868" href="#868" class="lnkocn">868</a></label>
  <li class="bullet" id="o868">
    <i>Be politically correct</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="869" href="#869" class="lnkocn">869</a></label>
  <p class="i0" id="o869">
    Try to avoid sexist language as much as possible. If you need to make references to the third person singular preferably use "they" rather than "he" or "she" or awkward inventions such as "s/he", "s(he)" and the like.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="870" href="#870" class="lnkocn">870</a></label>
  <li class="bullet" id="o870">
    <i>Be concise</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="871" href="#871" class="lnkocn">871</a></label>
  <p class="i0" id="o871">
    Go straight to the point and do not wander around aimlessly. Give as much information as necessary but do not give more information than necessary, this is to say, do not explain unnecessary details. Your readers are intelligent. Presume some previous knowledge on their part.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="872" href="#872" class="lnkocn">872</a></label>
  <li class="bullet" id="o872">
    <i>Minimize translation work</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="873" href="#873" class="lnkocn">873</a></label>
  <p class="i0" id="o873">
    Keep in mind that whatever you write will have to be translated into several other languages. This implies that a number of people will have to do an extra work if you add useless or redundant information.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="874" href="#874" class="lnkocn">874</a></label>
  <li class="bullet" id="o874">
    <i>Be coherent</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="875" href="#875" class="lnkocn">875</a></label>
  <p class="i0" id="o875">
    As suggested before, it is almost impossible to standardize a collaborative document into a perfectly unified whole. However, every effort on your side to write in a coherent way with the rest of the authors will be appreciated.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="876" href="#876" class="lnkocn">876</a></label>
  <li class="bullet" id="o876">
    <i>Be cohesive</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="877" href="#877" class="lnkocn">877</a></label>
  <p class="i0" id="o877">
    Use as many text-forming devices as necessary to make your text cohesive and unambiguous. (Text-forming devices are linguistic markers such as connectors).
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="878" href="#878" class="lnkocn">878</a></label>
  <li class="bullet" id="o878">
    <i>Be descriptive</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="879" href="#879" class="lnkocn">879</a></label>
  <p class="i0" id="o879">
    It is preferable to describe the point in one or several paragraphs than merely using a number of sentences in a typical "changelog" style. Describe it! Your readers will appreciate it.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="880" href="#880" class="lnkocn">880</a></label>
  <li class="bullet" id="o880">
    <i>Dictionary</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="881" href="#881" class="lnkocn">881</a></label>
  <p class="i0" id="o881">
    Look up the meaning of words in a dictionary or encyclopedia if you do not know how to express certain concepts in English. But keep in mind that a dictionary can either be your best friend or can turn into your worst enemy if you do not know how to use it correctly.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="882" href="#882" class="lnkocn">882</a></label>
  <p class="i0" id="o882">
    English has the largest vocabulary that exists (with over one million words). Many of these words are borrowings from other languages. When looking up the meaning of words in a bilingual dictionary the tendency of a non-native speaker is to choose the one that sounds more similar in their mother tongue. This often turns into an excessively formal discourse which does not sound quite natural in English.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="883" href="#883" class="lnkocn">883</a></label>
  <p class="i0" id="o883">
    As a general rule, if a concept can be expressed using different synonyms, it is a good advice to choose the first word proposed by the dictionary. If in doubt, choosing words of Germanic origin (Usually monosyllabic words) is often the right thing to do. Be warned that these two techniques might produce a rather informal discourse but at least your choice of words will be of wide use and generally accepted.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="884" href="#884" class="lnkocn">884</a></label>
  <p class="i0" id="o884">
    Using a dictionary of collocations is recommended. They are extremely helpful when it comes to know which words usually occur together.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="885" href="#885" class="lnkocn">885</a></label>
  <p class="i0" id="o885">
    Again it is a good practice to learn from the work of others. Using a search engine to check how other authors use certain expressions may help a lot.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="886" href="#886" class="lnkocn">886</a></label>
  <li class="bullet" id="o886">
    <i>False friends, idioms and other idiomatic expressions</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="887" href="#887" class="lnkocn">887</a></label>
  <p class="i0" id="o887">
    Watch out for false friends. No matter how proficient you are in a foreign language you cannot help falling from time to time in the trap of the so called "false friends", words that look similar in two languages but whose meanings or uses might be completely different.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="888" href="#888" class="lnkocn">888</a></label>
  <p class="i0" id="o888">
    Try to avoid idioms as much as possible. "Idioms" are expressions that may convey a completely different meaning from what their individual words seem to mean. Sometimes, idioms are difficult to understand even for native speakers!
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="889" href="#889" class="lnkocn">889</a></label>
  <li class="bullet" id="o889">
    <i>Avoid slang, abbreviations, contractions...</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="890" href="#890" class="lnkocn">890</a></label>
  <p class="i0" id="o890">
    Even though you are encouraged to use plain, everyday English, technical writing belongs to the formal register of the language.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="891" href="#891" class="lnkocn">891</a></label>
  <p class="i0" id="o891">
    Try to avoid slang, unusual abbreviations that are difficult to understand and above all contractions that try to imitate the spoken language. Not to mention typical irc and family friendly expressions.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="892" href="#892" class="lnkocn">892</a></label>
  <h6 class="norm" id="o892">
<a name="892"></a>
    <a name="18.8.2"></a><a name="h18.8.2"></a><a name="h18.8.2">18.8.2 Procedures</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="893" href="#893" class="lnkocn">893</a></label>
  <li class="bullet" id="o893">
    <i>Test before write</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="894" href="#894" class="lnkocn">894</a></label>
  <p class="i0" id="o894">
    It is important that authors test their examples before adding them to <i>live-manual</i> to ensure that everything works as described. Testing on a clean chroot or VM can be a good starting point. Besides, it would be ideal if the tests were then carried out on different machines with different hardware to spot possible problems that may arise.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="895" href="#895" class="lnkocn">895</a></label>
  <li class="bullet" id="o895">
    <i>Examples</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="896" href="#896" class="lnkocn">896</a></label>
  <p class="i0" id="o896">
    When providing an example try to be as specific as you can. An example is, after all, just an example.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="897" href="#897" class="lnkocn">897</a></label>
  <p class="i0" id="o897">
    It is often better to use a line that only applies to a specific case than using abstractions that may confuse your readers. In this case you can provide a brief explanation of the effects of the proposed example.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="898" href="#898" class="lnkocn">898</a></label>
  <p class="i0" id="o898">
    There may be some exceptions when the example suggests using some potentially dangerous commands that, if misused, may cause data loss or other similar undesirable effects. In this case you should provide a thorough explanation of the possible side effects.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="899" href="#899" class="lnkocn">899</a></label>
  <li class="bullet" id="o899">
    <i>External links</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="900" href="#900" class="lnkocn">900</a></label>
  <p class="i0" id="o900">
    Links to external sites should only be used when the information on those sites is crucial when it comes to understanding a special point. Even so, try to use links to external sites as sparsely as possible. Internet links are likely to change from time to time resulting in broken links and leaving your arguments in an incomplete state.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="901" href="#901" class="lnkocn">901</a></label>
  <p class="i0" id="o901">
    Besides, people who read the manual offline will not have the chance to follow those links.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="902" href="#902" class="lnkocn">902</a></label>
  <li class="bullet" id="o902">
    <i>Avoid branding and things that violate the license under which the manual is published</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="903" href="#903" class="lnkocn">903</a></label>
  <p class="i0" id="o903">
    Try to avoid branding as much as possible. Keep in mind that other downstream projects might make use of the documentation you write. So you are complicating things for them if you add certain specific material.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="904" href="#904" class="lnkocn">904</a></label>
  <p class="i0" id="o904">
    <i>live-manual</i> is licensed under the GNU GPL. This has a number of implications that apply to the distribution of the material (of any kind, including copyrighted graphics or logos) that is published with it.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="905" href="#905" class="lnkocn">905</a></label>
  <li class="bullet" id="o905">
    <i>Write a first draft, revise, edit, improve, redo if necessary</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="906" href="#906" class="lnkocn">906</a></label>
  <p class="i0" id="o906">
    - Brainstorm!. You need to organize your ideas first in a logical sequence of events.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="907" href="#907" class="lnkocn">907</a></label>
  <p class="i0" id="o907">
    - Once you have somehow organized those ideas in your mind write a first draft.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="908" href="#908" class="lnkocn">908</a></label>
  <p class="i0" id="o908">
    - Revise grammar, syntax and spelling. Keep in mind that the proper names of the releases, such as <b>wheezy</b> or <b>sid</b>, should not be capitalized when referred to as code names.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="909" href="#909" class="lnkocn">909</a></label>
  <p class="i0" id="o909">
    - Improve your statements and redo any part if necessary.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="910" href="#910" class="lnkocn">910</a></label>
  <li class="bullet" id="o910">
    <i>Chapters</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="911" href="#911" class="lnkocn">911</a></label>
  <p class="i0" id="o911">
    Use the conventional numbering system for chapters and subtitles. e.g. 1, 1.1, 1.1.1, 1.1.2 ... 1.2, 1.2.1, 1.2.2 ... 2, 2.1 ... and so on. See markup below.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="912" href="#912" class="lnkocn">912</a></label>
  <p class="i0" id="o912">
    If you have to enumerate a series of steps or stages in your description, you can also use ordinal numbers: First, second, third ... or First, Then, After that, Finally ... Alternatively you can use bulleted items.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="913" href="#913" class="lnkocn">913</a></label>
  <li class="bullet" id="o913">
    <i>Markup</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="914" href="#914" class="lnkocn">914</a></label>
  <p class="i0" id="o914">
    And last but not least, <i>live-manual</i> uses  <a href="http://www.sisudoc.org/">SiSU</a>  to process the text files and produce a multiple format output. It is recommended to take a look at  <a href="http://www.sisudoc.org/sisu/sisu_manual/markup.html">SiSU's manual</a>  to get familiar with its markup, or else type:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="915" href="#915" class="lnkocn">915</a></label>
  <p class="code" id="o915">
    $ sisu --help markup<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="916" href="#916" class="lnkocn">916</a></label>
  <p class="i0" id="o916">
    Here are some markup examples that may prove useful:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="917" href="#917" class="lnkocn">917</a></label>
  <p class="i0" id="o917">
    - For emphasis/bold text:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="918" href="#918" class="lnkocn">918</a></label>
  <p class="code" id="o918">
    *{foo}* or !{foo}!<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="919" href="#919" class="lnkocn">919</a></label>
  <p class="i0" id="o919">
    produces: <b>foo</b> or <b>foo</b>. Use it to emphasize certain key words.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="920" href="#920" class="lnkocn">920</a></label>
  <p class="i0" id="o920">
    - For italics:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="921" href="#921" class="lnkocn">921</a></label>
  <p class="code" id="o921">
    /{foo}/<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="922" href="#922" class="lnkocn">922</a></label>
  <p class="i0" id="o922">
    produces: <i>foo</i>. Use them e.g. for the names of Debian packages.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="923" href="#923" class="lnkocn">923</a></label>
  <p class="i0" id="o923">
    - For monospace:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="924" href="#924" class="lnkocn">924</a></label>
  <p class="code" id="o924">
    #{foo}#<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="925" href="#925" class="lnkocn">925</a></label>
  <p class="i0" id="o925">
    produces: <tt>foo</tt>. Use it e.g. for the names of commands. And also to highlight some key words or things like paths.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="926" href="#926" class="lnkocn">926</a></label>
  <p class="i0" id="o926">
    - For code blocks:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="927" href="#927" class="lnkocn">927</a></label>
  <p class="code" id="o927">
    code{<br><br>
  $ foo<br>
  # bar<br><br>
}code<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="928" href="#928" class="lnkocn">928</a></label>
  <p class="i0" id="o928">
    produces:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="929" href="#929" class="lnkocn">929</a></label>
  <p class="code" id="o929">
    $ foo<br>
# bar<br><br>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="930" href="#930" class="lnkocn">930</a></label>
  <p class="i0" id="o930">
    Use <tt>code{</tt> to open and <tt>}code</tt> to close the tags. It is important to remember to leave a space at the beginning of each line of code.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="931" href="#931" class="lnkocn">931</a></label>
  <h5 class="norm" id="o931">
<a name="931"></a>
    <a name="h18.9"></a><a name="guidelines-translators"></a><a name="hguidelines-translators">18.9 Guidelines for translators</a>
  </h5>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="932" href="#932" class="lnkocn">932</a></label>
  <p class="i0" id="o932">
    This section deals with some general considerations to be taken into account when translating the contents of <i>live-manual</i>.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="933" href="#933" class="lnkocn">933</a></label>
  <p class="i0" id="o933">
    As a general recommendation, translators should have read and understood the translation rules that apply to their specific languages. Usually, translation groups and mailing lists provide information on how to produce translated work that complies with Debian quality standards.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="934" href="#934" class="lnkocn">934</a></label>
  <p class="i0" id="o934">
    <b>Note:</b>  Translators should also read  <a href="#how-to-contribute">Contributing to this document</a>.  In particular the section  <a href="#translation">Translation</a>
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="935" href="#935" class="lnkocn">935</a></label>
  <h6 class="norm" id="o935">
<a name="935"></a>
    <a name="18.9.1"></a><a name="h18.9.1"></a><a name="h18.9.1">18.9.1 Translation hints</a>
  </h6>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="936" href="#936" class="lnkocn">936</a></label>
  <li class="bullet" id="o936">
    <i>Comments</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="937" href="#937" class="lnkocn">937</a></label>
  <p class="i0" id="o937">
    The role of the translator is to convey as faithfully as possible the meaning of words, sentences, paragraphs and texts as written by the original authors into their target language.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="938" href="#938" class="lnkocn">938</a></label>
  <p class="i0" id="o938">
    So they should refrain from adding personal comments or extra bits of information of their own. If they want to add a comment for other translators working on the same documents, they can leave it in the space reserved for that. That is, the header of the strings in the <b>po</b> files preceded by a number sign <b>#</b>. Most graphical translation programs can automatically handle those types of comments.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="939" href="#939" class="lnkocn">939</a></label>
  <li class="bullet" id="o939">
    <i>TN, Translator's Note</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="940" href="#940" class="lnkocn">940</a></label>
  <p class="i0" id="o940">
    It is perfectly acceptable however, to include a word or an expression in brackets in the translated text if, and only if, that makes the meaning of a difficult word or expression clearer to the reader. Inside the brackets the translator should make evident that the addition was theirs using the abbreviation "TN" or "Translator's Note".
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="941" href="#941" class="lnkocn">941</a></label>
  <li class="bullet" id="o941">
    <i>Impersonal sentences</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="942" href="#942" class="lnkocn">942</a></label>
  <p class="i0" id="o942">
    Documents written in English make an extensive use of the impersonal form "you". In some other languages that do not share this characteristic, this might give the false impression that the original texts are directly addressing the reader when they are actually not doing so. Translators must be aware of that fact and reflect it in their language as accurately as possible.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="943" href="#943" class="lnkocn">943</a></label>
  <li class="bullet" id="o943">
    <i>False friends</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="944" href="#944" class="lnkocn">944</a></label>
  <p class="i0" id="o944">
    The trap of "false friends" explained before especially applies to translators. Double check the meaning of suspicious false friends if in doubt.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="945" href="#945" class="lnkocn">945</a></label>
  <li class="bullet" id="o945">
    <i>Markup</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="946" href="#946" class="lnkocn">946</a></label>
  <p class="i0" id="o946">
    Translators working initially with <b>pot</b> files and later on with <b>po</b> files will find many markup features in the strings. They can translate the text anyway, as long as it is translatable, but it is extremely important that they use exactly the same markup as the original English version.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="947" href="#947" class="lnkocn">947</a></label>
  <li class="bullet" id="o947">
    <i>Code blocks</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="948" href="#948" class="lnkocn">948</a></label>
  <p class="i0" id="o948">
    Even though the code blocks are usually untranslatable, including them in the translation is the only way to score a 100% complete translation. And even though it means more work at first because it requires the intervention of the translators if the code changes, it is the best way, in the long run, to identify what has already been translated and what has not when checking the integrity of the .po files.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="949" href="#949" class="lnkocn">949</a></label>
  <li class="bullet" id="o949">
    <i>Newlines</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="950" href="#950" class="lnkocn">950</a></label>
  <p class="i0" id="o950">
    The translated texts need to have the exact same newlines as the original texts. Be careful to press the "Enter" key or type <b>\n</b> if they appear in the original files. These newlines often appear, for instance, in the code blocks.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="951" href="#951" class="lnkocn">951</a></label>
  <p class="i0" id="o951">
    Make no mistake, this does not mean that the translated text needs to have the same length as the English version. That is nearly impossible.
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="952" href="#952" class="lnkocn">952</a></label>
  <li class="bullet" id="o952">
    <i>Untranslatable strings</i>
  </li>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="953" href="#953" class="lnkocn">953</a></label>
  <p class="i0" id="o953">
    Translators should never translate:
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="954" href="#954" class="lnkocn">954</a></label>
  <p class="i0" id="o954">
    - The code names of releases (which should be written in lowercase)
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="955" href="#955" class="lnkocn">955</a></label>
  <p class="i0" id="o955">
    - The names of programs
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="956" href="#956" class="lnkocn">956</a></label>
  <p class="i0" id="o956">
    - The commands given as examples
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="957" href="#957" class="lnkocn">957</a></label>
  <p class="i0" id="o957">
    - Metadata (often between colons <b>:metadata:</b>)
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="958" href="#958" class="lnkocn">958</a></label>
  <p class="i0" id="o958">
    - Links
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name="959" href="#959" class="lnkocn">959</a></label>
  <p class="i0" id="o959">
    - Paths
  </p>
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name=""> </a></label>
  <p class="norm" id="o">
    </p>
<p></p>
<hr width="90%">
  
</div>

<div class="substance">
  <label class="ocn"><a name=""> </a></label>
  <h2 class="norm" id="o">
<a name=""></a>
    <a name="h"></a>
  </h2>
</div>

<center><hr width="90%"></center>

</div>

<div class="main_column">

<p></p>


<a name="bottom" id="bottom"></a>
<a name="down" id="down"></a>
<a name="end" id="end"></a>
<a name="finish" id="finish"></a>
<a name="stop" id="stop"></a>
<a name="credits"></a>
</div>



</body>
</html>