/usr/share/doc/live-manual/html/live-manual.ca.html is in live-manual-html 1:3.0.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 | <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>
Manual Debian Live
</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8">
<meta name="dc.title" content="Manual Debian Live">
<meta name="dc.author" content="Projecte Debian Live <debian-live@lists.debian.org>">
<meta name="dc.publisher" content="Projecte Debian Live <debian-live@lists.debian.org>">
<meta name="dc.date" content="30.04.2013">
<meta name="dc.rights" content="Copyright (C) 2006-2013 Debian Live Project;<br> License: Aquest programa és un programari lliure: es pot redistribuir i/o modificar sota els termes de la Llicència Pûblica General de la GNU com és publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 3 de la Llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.<br><br>Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui ûtil, però sense cap garantia, fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Vegeu la Llicència General Pûblica de la GNU per a més detalls.<br><br>Haurieu de rebre una còpia de la Llicència Pûblica General de la GNU amb aquest programa. Si no és així, consulteu http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>El text complet de la Llicència Pûblica General de la GNU es pot trobar a /usr/share/common-licenses/GPL-3.">
<meta name="generator" content="SiSU 3.3.2 of 2012w26/6 (2012-06-30) (n*x and Ruby!)">
<link rel="generator" href="http://www.sisudoc.org/">
<link rel="shortcut icon" href="../_sisu/image/rb7.ico">
<link rel="stylesheet" href="../_sisu/css/html.css" type="text/css"> <link rel="stylesheet" href="../../_sisu/css/html.css" type="text/css">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#003090" lang="en" xml:lang="en">
<a name="top" id="top"></a>
<a name="up" id="up"></a>
<a name="start" id="start"></a>
<p></p>
<center>
</center>
<p class="small_left">Rights: Copyright <sup>©</sup> 2006-2013 Debian Live Project;<br> License: Aquest programa és un programari lliure: es pot redistribuir i/o modificar sota els termes de la Llicència Pública General de la GNU com és publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 3 de la Llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.<br><br>Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però sense cap garantia, fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Vegeu la Llicència General Pública de la GNU per a més detalls.<br><br>Haurieu de rebre una còpia de la Llicència Pública General de la GNU amb aquest programa. Si no és així, consulteu http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>El text complet de la Llicència Pública General de la GNU es pot trobar a /usr/share/common-licenses/GPL-3.</p>
<p></p>
<br>
<h1 class="toc">
<b><a href="#1">Manual Debian Live</a></b>
</h1>
<h2 class="toc">
<a href="#2">Sobre aquest manual</a>
</h2>
<h4 class="toc">
<a href="#3">1. Sobre aquest manual</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#7">1.1 Per als impacients</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#11">1.2 Termes</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#29">1.3 Autors</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#44">1.4 Contribuir a aquest document</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#46">1.4.1 Aplicar canvis</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#58">1.4.2 Traducció</a>
</h6>
<h4 class="toc">
<a href="#68">2. Sobre el Projecte Debian Live</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#69">2.1 Motivació</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#70">2.1.1 Què passa amb els sistemes vius actuals</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#80">2.1.2 Per què crear el nostre pròpi sistema viu?</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#88">2.2 Filosofia</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#89">2.2.1 Només paquets Debian sense modificacions de la secció "main"</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#93">2.2.2 Paquets del sistema viu sense cap configuració</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#97">2.3 Contacte</a>
</h5>
<h2 class="toc">
<a href="#101">Usuari</a>
</h2>
<h4 class="toc">
<a href="#102">3. Instaŀlació</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#103">3.1 Requisits</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#111">3.2 Instaŀlació de live-build</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#117">3.2.1 Des del repositori de Debian</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#120">3.2.2 A partir del codi font</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#131">3.2.3 A partir d'instantànies</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#133">3.3 Instal.lació de live-boot i live-config</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#135">3.3.1 Des del repositori de Debian</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#137">3.3.2 A partir del codi font</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#149">3.3.3 A partir d'instantànies</a>
</h6>
<h4 class="toc">
<a href="#152">4. Conceptes bàsics</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#155">4.1 Què és un sistema viu?</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#163">4.2 Descàrrega d'imatges prefabricades</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#165">4.3 Ús del servei de construcció d'imatges en viu web</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#167">4.3.1 Ús i advertències sobre el servei web</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#171">4.4 Primers passos: construcció d'una imatge ISO híbrida</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#181">4.5 Usar una imatge ISO híbrida en viu</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#183">4.5.1 Gravar una imatge ISO en un medi físic</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#186">4.5.2 Còpiar una imatge ISO híbrida en un dispositiu USB</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#190">4.5.3 Utilitzar l'espai lliure en una memòria USB</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#197">4.5.4 Arrencar el medi en viu</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#201">4.6 Utilitzar una màquina virtual per fer proves</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#208">4.6.1 Provar una imatge ISO amb QEMU</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#215">4.6.2 Provar una imatge ISO amb virtualbox</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#223">4.7 Construir i utilitzar una imatge HDD</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#235">4.8 Construir una imatge netboot</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#248">4.8.1 Servidor DHCP</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#252">4.8.2 Servidor TFTP</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#257">4.8.3 Servidor NFS</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#265">4.8.4 Com provar l'arrencada en xarxa</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#268">4.8.5 Qemu</a>
</h6>
<h4 class="toc">
<a href="#274">5. Descripció general de les eines</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#276">5.1 El paquet live-build</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#287">5.1.1 L'ordre <tt>lb config</tt></a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#297">5.1.2 L'ordre <tt>lb build</tt></a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#299">5.1.3 L'ordre <tt>lb clean</tt></a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#301">5.2 El paquet live-boot</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#305">5.3 El paquet live-config</a>
</h5>
<h4 class="toc">
<a href="#307">6. Gestió d'una configuració</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#309">6.1 Gestionar canvis en la configuració</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#311">6.1.1 Per què utilitzar scripts auto? Què fan?</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#314">6.1.2 Utilitzar scripts auto d'exemple</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#321">6.2 Clonar una configuració publicada via Git</a>
</h5>
<h4 class="toc">
<a href="#332">7. Visió general de la personalització</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#334">7.1 Configuració durant la construcció vs. durant l'arrencada</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#337">7.2 Etapes de la construcció</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#340">7.3 Suplementar lb config amb fitxers</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#342">7.4 Tasques de personalització</a>
</h5>
<h4 class="toc">
<a href="#344">8. Personalització de la instaŀlació de paquets</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#346">8.1 Fonts dels paquets</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#347">8.1.1 Distribució, àrees d'arxiu i mode</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#354">8.1.2 Miralls de distribució</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#356">8.1.3 Miralls de distribució utilitzats en temps de construcció</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#360">8.1.4 Miralls de distribució utilitzats en temps d'execució</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#363">8.1.5 Repositoris addicionals</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#373">8.2 Selecció dels paquets a instaŀlar</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#375">8.2.1 Llistes de paquets</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#378">8.2.2 Ús dels metapaquets</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#386">8.2.3 Llistes locals de paquets</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#390">8.2.4 Llistes locals de paquets per l'etapa binary</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#392">8.2.5 Generar llistes de paquets</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#396">8.2.6 Ús de condicionals dins de les llistes de paquets</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#405">8.2.7 Tasques d'escriptori i llenguatge</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#410">8.2.8 Tipus i versió del nucli</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#415">8.2.9 Nuclis personalitzats</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#423">8.3 Instaŀlació de paquets modificats o de tercers</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#430">8.3.1 Fer servir <tt>packages.chroot</tt> per instaŀar paquets personalitzats</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#437">8.3.2 Fer servir un repositori APT per instaŀlar paquets personalitzats</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#440">8.3.3 Paquets personalitzats i APT</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#443">8.4 Configurar APT en temps de construcció</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#445">8.4.1 Elegir apt o aptitude</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#449">8.4.2 L'ús d'un proxy amb APT</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#452">8.4.3 Afinar APT per estalviar espai</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#461">8.4.4 Passar opcions per a apt o aptitude</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#466">8.4.5 APT pinning</a>
</h6>
<h4 class="toc">
<a href="#472">9. Personalització dels continguts</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#474">9.1 Includes</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#479">9.1.1 Live/chroot local includes</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#486">9.1.2 Binary local includes</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#490">9.2 Scripts ganxo (Hooks)</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#492">9.2.1 Live/chroot local hooks</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#494">9.2.2 Scripts ganxo durant l'arrencada</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#496">9.2.3 Binary local hooks</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#498">9.3 Preconfiguració de les preguntes de Debconf</a>
</h5>
<h4 class="toc">
<a href="#501">10. Personalització dels comportaments en temps d'execució</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#503">10.1 Personalitzar l'usuari en viu</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#512">10.2 Personalització de l'entorn local i el llenguatge</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#529">10.3 Persistència</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#551">10.3.1 El fitxer persistence.conf</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#556">10.3.2 Utilitzar diversos medis persistents</a>
</h6>
<h4 class="toc">
<a href="#562">11. Personalització de la imatge binària</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#563">11.1 Carregador d'arrencada</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#573">11.2 metadades ISO</a>
</h5>
<h4 class="toc">
<a href="#579">12. Personalització de l'instaŀlador de debian</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#582">12.1 Tipus d'instaŀlador de Debian</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#594">12.2 Personalització de l'instaŀlador de Debian amb preconfiguració</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#597">12.3 Personalitzar el contingut de l'instaŀlador de Debian</a>
</h5>
<h2 class="toc">
<a href="#599">Projecte</a>
</h2>
<h4 class="toc">
<a href="#600">13. Contribuir al projecte</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#612">13.1 Fer canvis</a>
</h5>
<h4 class="toc">
<a href="#627">14. Informar dels errors</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#633">14.1 Problemes coneguts</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#638">14.2 Reconstruir des de zero</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#640">14.3 Fer servir paquets actualitzats</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#642">14.4 Recopilar informació</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#658">14.5 Aïllar el cas que falla, si és possible</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#660">14.6 Utilitzar el paquet correcte per informar de l'error</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#663">14.6.1 A l'hora de construir mentre bootstrapping</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#666">14.6.2 A l'hora de construir, durant la instaŀlació de paquets</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#670">14.6.3 En el moment d'arrencar</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#672">14.6.4 En temps d'execució</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#674">14.7 Fer la recerca</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#678">14.8 On informar dels errors</a>
</h5>
<h4 class="toc">
<a href="#682">15. Estil de Codi</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#684">15.1 Compatibilitat</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#689">15.2 Indentació</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#691">15.3 Ajust de línia</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#703">15.4 Variables</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#722">15.5 Misceŀlània</a>
</h5>
<h4 class="toc">
<a href="#727">16. Procediments</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#729">16.1 Publicacions majors</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#736">16.2 Publicacions puntuals</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#740">16.2.1 Ùltima publicació puntual d'una versió de Debian</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#742">16.2.2 Plantilla per anunciar una publicació puntual</a>
</h6>
<h4 class="toc">
<a href="#747">17. Repositoris Git</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#761">17.1 Gestió de múltiples repositoris</a>
</h5>
<h2 class="toc">
<a href="#765">Exemples</a>
</h2>
<h4 class="toc">
<a href="#766">18. Exemples</a>
</h4>
<h5 class="toc">
<a href="#768">18.1 Ús dels exemples</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#772">18.2 Tutorial 1: Una imatge per defecte</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#781">18.3 Tutorial 2: Una utilitat de navegador web</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#789">18.4 Tutorial 3: Una imatge personalitzada</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#792">18.4.1 Primera revisió</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#806">18.4.2 Segona revisió</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#818">18.5 Un client per a un quiosc VNC</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#832">18.6 Una imatge bàsica per a un dispositiu USB de 128MB</a>
</h5>
<h5 class="toc">
<a href="#843">18.7 Un escriptori GNOME localitzat i amb instaŀlador</a>
</h5>
<h2 class="toc">
<a href="#855">Apèndix</a>
</h2>
<h5 class="toc">
<a href="#856">18.8 Guidelines for authors</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#859">18.8.1 Linguistic features</a>
</h6>
<h6 class="toc">
<a href="#892">18.8.2 Procedures</a>
</h6>
<h5 class="toc">
<a href="#931">18.9 Guidelines for translators</a>
</h5>
<h6 class="toc">
<a href="#935">18.9.1 Translation hints</a>
</h6>
<div class="scroll">
<center><hr width="90%"></center>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="1" href="#1" class="lnkocn">1</a></label>
<h1 class="norm" id="o1">
<a name="1"></a>
<a name="h">Manual Debian Live</a>
</h1>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="2" href="#2" class="lnkocn">2</a></label>
<h2 class="norm" id="o2">
<a name="2"></a>
<a name="h">Sobre aquest manual</a>
</h2>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="3" href="#3" class="lnkocn">3</a></label>
<h4 class="norm" id="o3">
<a name="3"></a>
<a name="h1"></a><a name="sobre_aquest_manual"></a><a name="about-manual"></a><a name="habout-manual">1. Sobre aquest manual</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="4" href="#4" class="lnkocn">4</a></label>
<p class="i0" id="o4">
Aquest manual serveix com a punt d'accés únic a tota la documentació relacionada amb el projecte Debian Live i en particular s'aplica al programari produït pel projecte per la versió Debian 7.0 "<b>wheezy</b>". Una versió actualitzada es pot trobar sempre a ‹<a href="http://live.debian.net/" target="_top">http://live.debian.net/</a>›
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="5" href="#5" class="lnkocn">5</a></label>
<p class="i0" id="o5">
Si bé <i>live-manual</i> es centra principalment en ajudar a construir un sistema viu i no en temes dels usuaris finals, un usuari final pot trobar informació útil en aquestes seccions: <a href="#the-basics">Conceptes bàsics</a> abasta la descàrrega d'imatges prefabricades i la preparació de les imatges per ser arrencades des dels dispositius o la xarxa, ja sigui utilitzant el servei de construcció d'imatges web o executant <i>live-build</i> directament en el sistema. <a href="#customizing-run-time-behaviours">Personalització dels comportaments en temps d'execució</a> descriu algunes de les opcions que es poden especificar durant l'arrencada del sistema, com ara la selecció de la disposició del teclat, la configuració regional i l'ús de la persistència.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="6" href="#6" class="lnkocn">6</a></label>
<p class="i0" id="o6">
Algunes de les ordres esmentades en el text s'han d'executar amb privilegis de superusuari que es poden obtenir esdevenint l'usuari root amb <tt>su</tt> o mitjançant l'ús de <tt>sudo</tt>. Per distingir entre les ordres que poden ser executades per un usuari sense privilegis i aquelles que requereixen privilegis de superusuari, s'anteposa <tt>$</tt> o <tt>#</tt> respectivament. Aquest símbol no és part de l'ordre.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="7" href="#7" class="lnkocn">7</a></label>
<h5 class="norm" id="o7">
<a name="7"></a>
<a name="1.1"></a><a name="h1.1"></a><a name="h1.1">1.1 Per als impacients</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="8" href="#8" class="lnkocn">8</a></label>
<p class="i0" id="o8">
Si bé creiem que tot el que hi ha en aquest manual és important, si més no, per alguns dels nostres usuaris, ens adonem que hi ha una gran quantitat de material per cobrir i que és possible que es vulgui experimentar l'èxit amb el programari aviat, abans d'aprofundir en els detalls. Per tant, us recomanem llegir en el següent ordre.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="9" href="#9" class="lnkocn">9</a></label>
<p class="i0" id="o9">
En primer lloc, llegir aquest capítol, <a href="#about-manual">Sobre aquest manual</a>, des del principi i acabant amb els <a href="#terms">Termes</a>. A continuació, saltar als tres tutorials abans dels <a href="#examples">Exemples</a>, secció pensada per ensenyar com fer la construcció d'una imatge i alguns aspectes bàsics de la personalització. Llegir en primer lloc <a href="#using-the-examples">Ús dels exemples</a> seguit per <a href="#tutorial-1">Tutorial 1: Una imatge per defecte</a>, <a href="#tutorial-2">Tutorial 2: Una utilitat de navegador web</a> i finalment, <a href="#tutorial-3">Tutorial 3: Una image personalitzada</a>. Al final d'aquests tutorials, es tindrà una idea del que es pot fer amb Debian Live.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="10" href="#10" class="lnkocn">10</a></label>
<p class="i0" id="o10">
Us animem a tornar i a fer un estudi del manual en profunditat, la propera lectura pot ser <a href="#the-basics">Conceptes bàsics</a>, fregant o saltant <a href="#building-netboot-image">Construir una imatge netboot</a>, i acabant per la lectura de la <a href="#customization-overview">Visió general de la personalització</a> i els capítols que segueixen. En aquest punt, esperem que estigueu ben emocionats pel que es pot fer amb Debian Live i motivats per llegir la resta del manual, de principi a fi.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="11" href="#11" class="lnkocn">11</a></label>
<h5 class="norm" id="o11">
<a name="11"></a>
<a name="h1.2"></a><a name="terms"></a><a name="hterms">1.2 Termes</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="12" href="#12" class="lnkocn">12</a></label>
<li class="bullet" id="o12">
<b>Sistema viu</b>: Un sistema operatiu que pot arrencar sense necessitat d'instaŀlació en un disc dur. Els sistemes vius no alteren el sistema operatiu local(s) o els fitxer(s) ja instaŀlats al disc dur de l'ordinador a menys que així se'ls ho indiqui. Els sistemes vius normalment s'inician des de dispositius, com ara CD, DVD o memòries USB. Alguns també poden arrencar des de la xarxa.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="13" href="#13" class="lnkocn">13</a></label>
<li class="bullet" id="o13">
<b>Medi en viu</b>: A diferència de sistema en viu, el medi en viu es refereix al CD, DVD o memòria USB on es copia el fitxer binari produït per <i>live-build</i> i utilitzat per arrencar el sistema en viu. Més àmpliament, el terme també es refereix a qualsevol lloc on resideix el fitxer binari als efectes d'iniciar el sistema en viu, com ara la ubicació dels fitxers per arrencar en xarxa.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="14" href="#14" class="lnkocn">14</a></label>
<li class="bullet" id="o14">
<b>Debian Live</b>: Un subprojecte de Debian, que manté, entre altres, els paquets <i>live-boot</i>, <i>live-build</i>, <i>live-config</i>, <i>live-tools</i> i <i>live-manual</i>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="15" href="#15" class="lnkocn">15</a></label>
<li class="bullet" id="o15">
<b>Sistema Debian Live</b>: Un sistema viu que utilitza el programari del sistema operatiu Debian que es pot arrencar des d'un CD, DVD, memòries USB, o la xarxa (utilitzant imatges netboot) i a través d'Internet (mitjançant el paràmetre d'arrencada <tt>fetch=URL</tt>).
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="16" href="#16" class="lnkocn">16</a></label>
<li class="bullet" id="o16">
<b>Sistema amfitrió</b>: L'entorn utilitzat per crear el sistema en viu.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="17" href="#17" class="lnkocn">17</a></label>
<li class="bullet" id="o17">
<b>Sistema objectiu</b>: L'entorn que s'utilitza per executar el sistema en viu.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="18" href="#18" class="lnkocn">18</a></label>
<li class="bullet" id="o18">
<b><i>live-boot</i></b>: Una coŀlecció de scripts per arrencar els sistemes vius.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="19" href="#19" class="lnkocn">19</a></label>
<li class="bullet" id="o19">
<b><i>live-build</i></b>: Una coŀlecció d'scripts utilitzats per construir sistemes Debian Live personalitzats.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="20" href="#20" class="lnkocn">20</a></label>
<li class="bullet" id="o20">
<b><i>live-config</i></b>: Una coŀlecció de scripts utilitzats per configurar un sistema en viu durant el procés d'arrencada.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="21" href="#21" class="lnkocn">21</a></label>
<li class="bullet" id="o21">
<b><i>live-tools</i></b>: Una coŀlecció d'scripts addicionals que s'utilitzen per realitzar tasques útils en un sistema viu en execució.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="22" href="#22" class="lnkocn">22</a></label>
<li class="bullet" id="o22">
<b><i>live-manual</i></b>: Aquest document és mantingut en un paquet anomenat <i>live-manual</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="23" href="#23" class="lnkocn">23</a></label>
<li class="bullet" id="o23">
<b>Instaŀlador de Debian (d-i)</b>: El sistema oficial d'instaŀlació de la distribució Debian.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="24" href="#24" class="lnkocn">24</a></label>
<li class="bullet" id="o24">
<b>Paràmeters d'arrencada</b>: Els paràmetres que es poden introduir a l'indicador del carregador d'arrencada per influir en el nucli o <i>live-config</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="25" href="#25" class="lnkocn">25</a></label>
<li class="bullet" id="o25">
<b>chroot</b>: El programa <i>chroot</i>, <tt>chroot(8)</tt>, ens permet executar diferentes instàncies d'un entorn GNU/Linux a la vegada en un sol sistema sense reiniciar.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="26" href="#26" class="lnkocn">26</a></label>
<li class="bullet" id="o26">
<b>Imatge binaria</b>: Un fitxer que conté el sistema en viu, com ara binary.iso o binary.img.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="27" href="#27" class="lnkocn">27</a></label>
<li class="bullet" id="o27">
<b>Distribució objectiu</b>: La distribució en què es basa el sistema en viu. Que pot diferir de la distribució del sistema amfitrió.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="28" href="#28" class="lnkocn">28</a></label>
<li class="bullet" id="o28">
<b>stable/testing/unstable</b>: La distribució <b>stable</b> conté l'última distribució de Debian llençada oficialment. La distribució <b>testing</b> és l'àrea d'assaig per a la pròxima versió <b>stable</b>. Un avantatge important de l'ús d'aquesta distribució és que té versions més recents del programari en relació amb l'edició <b>stable</b>. La distribució <b>unstable</b> és on es produeix el desenvolupament actiu de Debian. En general, aquesta distribució és utilitzada pels desenvolupadors i els que els agrada viure en risc. Al llarg del manual, es tendeix a utilitzar els seus noms en clau, com ara <b>wheezy</b> o <b>sid</b>, ja que és el que fan servir les pròpies eines.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="29" href="#29" class="lnkocn">29</a></label>
<h5 class="norm" id="o29">
<a name="29"></a>
<a name="1.3"></a><a name="h1.3"></a><a name="h1.3">1.3 Autors</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="30" href="#30" class="lnkocn">30</a></label>
<p class="i0" id="o30">
Llistat d'autors (en ordre alfabètic)
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="31" href="#31" class="lnkocn">31</a></label>
<li class="bullet" id="o31">
Ben Armstrong
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="32" href="#32" class="lnkocn">32</a></label>
<li class="bullet" id="o32">
Brendan Sleight
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="33" href="#33" class="lnkocn">33</a></label>
<li class="bullet" id="o33">
Carlos Zuferri
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="34" href="#34" class="lnkocn">34</a></label>
<li class="bullet" id="o34">
Chris Lamb
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="35" href="#35" class="lnkocn">35</a></label>
<li class="bullet" id="o35">
Daniel Baumann
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="36" href="#36" class="lnkocn">36</a></label>
<li class="bullet" id="o36">
Franklin Piat
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="37" href="#37" class="lnkocn">37</a></label>
<li class="bullet" id="o37">
Jonas Stein
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="38" href="#38" class="lnkocn">38</a></label>
<li class="bullet" id="o38">
Kai Hendry
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="39" href="#39" class="lnkocn">39</a></label>
<li class="bullet" id="o39">
Marco Amadori
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="40" href="#40" class="lnkocn">40</a></label>
<li class="bullet" id="o40">
Mathieu Geli
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="41" href="#41" class="lnkocn">41</a></label>
<li class="bullet" id="o41">
Matthias Kirschner
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="42" href="#42" class="lnkocn">42</a></label>
<li class="bullet" id="o42">
Richard Nelson
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="43" href="#43" class="lnkocn">43</a></label>
<li class="bullet" id="o43">
Trent W. Buck
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="44" href="#44" class="lnkocn">44</a></label>
<h5 class="norm" id="o44">
<a name="44"></a>
<a name="h1.4"></a><a name="how-to-contribute"></a><a name="hhow-to-contribute">1.4 Contribuir a aquest document</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="45" href="#45" class="lnkocn">45</a></label>
<p class="i0" id="o45">
Aquest manual està pensat com un projecte comunitari i totes les propostes per millorar-lo i les contribucions són molt benvingudes. Veure la secció <a href="#contributing-to-project">Contribuir al projecte</a> per obtenir informació detallada sobre com obtenir la clau i fer bons commits.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="46" href="#46" class="lnkocn">46</a></label>
<h6 class="norm" id="o46">
<a name="46"></a>
<a name="1.4.1"></a><a name="h1.4.1"></a><a name="h1.4.1">1.4.1 Aplicar canvis</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="47" href="#47" class="lnkocn">47</a></label>
<p class="i0" id="o47">
Per tal de realitzar canvis en el manual anglès s'ha d'editar els fitxers adequats a <tt>manual/en/</tt> però abans de presentar una contribució, s'ha de previsualitzar el treball. Per previsualitzar el <i>live-manual</i>, assegurar-se que s'han instaŀlat els paquets necessaris per a la seva construcció mitjançant l'execució de:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="48" href="#48" class="lnkocn">48</a></label>
<p class="code" id="o48">
# apt-get install make po4a ruby ruby-nokogiri sisu-complete texlive-generic-recommended<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="49" href="#49" class="lnkocn">49</a></label>
<p class="i0" id="o49">
Es pot crear el <i>live-manual</i> des del directori de nivell superior del arbre Git mitjançant l'execució de:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="50" href="#50" class="lnkocn">50</a></label>
<p class="code" id="o50">
$ make build<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="51" href="#51" class="lnkocn">51</a></label>
<p class="i0" id="o51">
Com es necessita un cert temps per construir el manual en tots els idiomes suportats, potser resulti convenient quan es fa una prova construir un sol idioma, per exemple, mitjançant l'execució de:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="52" href="#52" class="lnkocn">52</a></label>
<p class="code" id="o52">
$ make build LANGUAGES=en<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="53" href="#53" class="lnkocn">53</a></label>
<p class="i0" id="o53">
També es possible crear per tipus de document, per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="54" href="#54" class="lnkocn">54</a></label>
<p class="code" id="o54">
$ make build FORMATS=pdf<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="55" href="#55" class="lnkocn">55</a></label>
<p class="i0" id="o55">
O combinar tot dos, per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="56" href="#56" class="lnkocn">56</a></label>
<p class="code" id="o56">
$ make build LANGUAGES=de FORMATS=html<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="57" href="#57" class="lnkocn">57</a></label>
<p class="i0" id="o57">
Després de revisar el treball i assegurar-se que tot està bé, no fer un <tt>make commit</tt> a menys que s'actualitzin les traduccions al mateix temps, i en aquest cas, no barrejar els canvis al manual anglès i les traduccions en el mateix commit, fer-ne un altre separat per cada canvi. Veure la secció <a href="#translation">Traducció</a> per a més detalls.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="58" href="#58" class="lnkocn">58</a></label>
<h6 class="norm" id="o58">
<a name="58"></a>
<a name="h1.4.2"></a><a name="translation"></a><a name="htranslation">1.4.2 Traducció</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="59" href="#59" class="lnkocn">59</a></label>
<p class="i0" id="o59">
Per començar la traducció d'un idioma nou, seguir aquests passos:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="60" href="#60" class="lnkocn">60</a></label>
<li class="bullet" id="o60">
Traduir els fitxers <b>about_manual.ssi.pot</b>, <b>about_project.ssi.pot</b> i <b>index.html.in.pot</b> a la vostra llengua amb el vostre editor favorit (per exemple <i>poedit</i>) . Enviar els fitxers <tt>.po</tt> traduïts a la llista de correu perquè l'equip de traducció pugui comprovar la seva integritat.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="61" href="#61" class="lnkocn">61</a></label>
<li class="bullet" id="o61">
Per activar una nova llengua al autobuild, només cal afegir els fitxers inicials traduïts a <tt>manual/po/${LANGUAGE}/</tt> i executar <tt>make commit</tt>. I llavors editar <tt>manual/_sisu/home/index.html</tt>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="62" href="#62" class="lnkocn">62</a></label>
<li class="bullet" id="o62">
Una vegada que s'ha afegit la nova llengua, es pot continuar traduint la resta de fitxers dins de <tt>manual/po/</tt> a l'atzar.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="63" href="#63" class="lnkocn">63</a></label>
<li class="bullet" id="o63">
No oblidar que es necessari fer un <tt>make commit</tt> per garantir que els manuals traduïts s'actualitzin a partir dels fitxers po i llavors es poden revisar els canvis executant <tt>make build</tt> abans de <tt>git add .</tt>, <tt>git commit -m "Translating..."</tt> i <tt>git push</tt>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="64" href="#64" class="lnkocn">64</a></label>
<p class="i0" id="o64">
Després d'executar <tt>make commit</tt> es podrà veure bastant text a la pantalla. Bàsicament són missatges informatius sobre l'estat del procés i també algunes pistes sobre el que es pot fer per millorar <i>live-manual</i>. Si no es veu cap error fatal, generalment es pot procedir i enviar la contribució.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="65" href="#65" class="lnkocn">65</a></label>
<p class="i0" id="o65">
<i>live-manual</i> ve amb dues utilitats que poden ser de gran ajuda pels traductors a l'hora de trobar missatges sense traduir i difusos. La primera és "make translate". Aquesta activa un script que diu en detall quants missatges sense traduir hi ha a cada fitxer po. La segona, "make fixfuzzy", només actua sobre els missatges difusos però ajuda a trobar-los i corregir-los un per un.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="66" href="#66" class="lnkocn">66</a></label>
<p class="i0" id="o66">
Tenir en compte que tot i que aquestes utilitats poden ser molt útils per fer traduccions en la línia d'ordres, l'ús d'una eina especialitzada com <i>poedit</i> és la manera recomanada de fer la tasca. També és una bona idea llegir la documentació de localització de debian (l10n) i, específicament dins <i>live-manual</i>, les <a href="#guidelines-translators">Directrius per a traductors</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="67" href="#67" class="lnkocn">67</a></label>
<p class="i0" id="o67">
<b>Nota:</b> Es pot utilitzar <tt>make clean</tt> per netejar l'arbre git abans de fer un push. Aquest pas no és obligatori, gràcies al fitxer .gitignore, però és una bona pràctica per evitar enviar fitxers de forma involuntària.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="68" href="#68" class="lnkocn">68</a></label>
<h4 class="norm" id="o68">
<a name="68"></a>
<a name="h2"></a><a name="sobre_el_projecte_debian_live"></a><a name="about-project"></a><a name="habout-project">2. Sobre el Projecte Debian Live</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="69" href="#69" class="lnkocn">69</a></label>
<h5 class="norm" id="o69">
<a name="69"></a>
<a name="2.1"></a><a name="h2.1"></a><a name="h2.1">2.1 Motivació</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="70" href="#70" class="lnkocn">70</a></label>
<h6 class="norm" id="o70">
<a name="70"></a>
<a name="2.1.1"></a><a name="h2.1.1"></a><a name="h2.1.1">2.1.1 Què passa amb els sistemes vius actuals</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="71" href="#71" class="lnkocn">71</a></label>
<p class="i0" id="o71">
Quan Debian Live va començar, ja hi havia diversos sistemes vius basats en Debian disponibles i que estaven fent una gran feina. Des de la perspectiva de Debian la majoria d'ells tenien un o més dels desavantatges següents:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="72" href="#72" class="lnkocn">72</a></label>
<li class="bullet" id="o72">
No són projectes de Debian i per tant no tenen suport des de Debian.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="73" href="#73" class="lnkocn">73</a></label>
<li class="bullet" id="o73">
Es barregen diferents distribucions, per exemple <b>testing</b> i <b>unstable</b>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="74" href="#74" class="lnkocn">74</a></label>
<li class="bullet" id="o74">
Només donen suport a i386.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="75" href="#75" class="lnkocn">75</a></label>
<li class="bullet" id="o75">
Es modifique el comportament i/o l'aparença dels paquets, per estalviar espai.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="76" href="#76" class="lnkocn">76</a></label>
<li class="bullet" id="o76">
S'inclouen paquets de fora de l'arxiu de Debian.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="77" href="#77" class="lnkocn">77</a></label>
<li class="bullet" id="o77">
Inclouen nuclis personalitzats amb pedaços addicionals que no són part de Debian.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="78" href="#78" class="lnkocn">78</a></label>
<li class="bullet" id="o78">
Són grans i lents pel seu gran tamany i per tant no aptes com a sistemes de rescat.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="79" href="#79" class="lnkocn">79</a></label>
<li class="bullet" id="o79">
No estan disponibles en diferents formats, per exemple, CD, DVD, memòries USB i imatges netboot.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="80" href="#80" class="lnkocn">80</a></label>
<h6 class="norm" id="o80">
<a name="80"></a>
<a name="2.1.2"></a><a name="h2.1.2"></a><a name="h2.1.2">2.1.2 Per què crear el nostre pròpi sistema viu?</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="81" href="#81" class="lnkocn">81</a></label>
<p class="i0" id="o81">
Debian és el sistema operatiu universal: Debian té un sistema viu per mostrar arreu i per representar acuradament el sistema Debian amb els següents avantatges:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="82" href="#82" class="lnkocn">82</a></label>
<li class="bullet" id="o82">
Es tracta d'un subprojecte de Debian.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="83" href="#83" class="lnkocn">83</a></label>
<li class="bullet" id="o83">
Reflecteix l'estat (actual) d'una distribució.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="84" href="#84" class="lnkocn">84</a></label>
<li class="bullet" id="o84">
Funciona en tantes arquitectures com és possible.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="85" href="#85" class="lnkocn">85</a></label>
<li class="bullet" id="o85">
Es tracta només de paquets Debian sense modificacions.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="86" href="#86" class="lnkocn">86</a></label>
<li class="bullet" id="o86">
No conté paquets que no són a l'arxiu de Debian.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="87" href="#87" class="lnkocn">87</a></label>
<li class="bullet" id="o87">
S'utilitza un nucli Debian sense alteracions i sense pedaços addicionals.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="88" href="#88" class="lnkocn">88</a></label>
<h5 class="norm" id="o88">
<a name="88"></a>
<a name="2.2"></a><a name="h2.2"></a><a name="h2.2">2.2 Filosofia</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="89" href="#89" class="lnkocn">89</a></label>
<h6 class="norm" id="o89">
<a name="89"></a>
<a name="2.2.1"></a><a name="h2.2.1"></a><a name="h2.2.1">2.2.1 Només paquets Debian sense modificacions de la secció "main"</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="90" href="#90" class="lnkocn">90</a></label>
<p class="i0" id="o90">
Només farem servir els paquets del repositori de Debian de la secció "main". La secció non-free no és part de Debian i per tant no es pot utilitzar per les imatges oficials del sistema viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="91" href="#91" class="lnkocn">91</a></label>
<p class="i0" id="o91">
No canviarem cap paquet. Cada vegada que hàgim de canviar alguna cosa, ho farem en coordinació amb el mantenidor del paquet a Debian.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="92" href="#92" class="lnkocn">92</a></label>
<p class="i0" id="o92">
Com a excepció, els nostres propis paquets, com ara <i>live-boot</i>, <i>live-build</i> o <i>live-config</i> poden ser utilitzats temporalment des del nostre propi repositori per raons de desenvolupament (per exemple, per crear instantànies de desenvolupament). Aquests paquets es pujaran a Debian de forma regular.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="93" href="#93" class="lnkocn">93</a></label>
<h6 class="norm" id="o93">
<a name="93"></a>
<a name="2.2.2"></a><a name="h2.2.2"></a><a name="h2.2.2">2.2.2 Paquets del sistema viu sense cap configuració</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="94" href="#94" class="lnkocn">94</a></label>
<p class="i0" id="o94">
En aquesta fase no es publicarà o s'instaŀlarà cap configuració alternativa o d'exemple. Tots els paquets són utilitzats en la seva configuració per defecte, tal com són després d'una instaŀlació normal de Debian.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="95" href="#95" class="lnkocn">95</a></label>
<p class="i0" id="o95">
Cada vegada que ens calgui una configuració per defecte diferent, ho farem en coordinació amb el mantenidor del paquet Debian.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="96" href="#96" class="lnkocn">96</a></label>
<p class="i0" id="o96">
S'hi inclou un sistema per configurar paquets mitjançant debconf que permet instaŀlar paquets configurats de forma personalitzada dins d'una imatge Debian Live, però per a les <a href="#downloading-prebuilt-images">imatges en viu prefabricades</a> només utilitzarem una configuració per defecte, a menys que sigui absolutament necessari per poder treballar en l'entorn en viu. Sempre que sigui possible, preferim adaptar els paquets a l'arxiu de Debian perquè funcionin en un sistema en viu abans que realitzar canvis en la cadena d'eines en viu o en <a href="#clone-configuration-via-git">les configuracions de les imatges prefabricades</a>. Per obtenir més informació, veure <a href="#customization-overview">Visió general de la personalització</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="97" href="#97" class="lnkocn">97</a></label>
<h5 class="norm" id="o97">
<a name="97"></a>
<a name="h2.3"></a><a name="contact"></a><a name="hcontact">2.3 Contacte</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="98" href="#98" class="lnkocn">98</a></label>
<li class="bullet" id="o98">
<b>Llista de correu</b>: El contacte principal del projecte és la llista de correu a ‹<a href="http://lists.debian.org/debian-live/" target="_top">http://lists.debian.org/debian-live/</a>›. Es pot enviar un correu directament a ‹<a href="mailto:debian-live@lists.debian.org">debian-live@lists.debian.org</a>› Els arxius de la llista són a ‹<a href="http://lists.debian.org/debian-live/" target="_top">http://lists.debian.org/debian-live/</a>›.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="99" href="#99" class="lnkocn">99</a></label>
<li class="bullet" id="o99">
<b>IRC</b>: Un nombre d'usuaris i desenvolupadors estan presents al canal #debian-live a irc.debian.org (OFTC). Quan es pregunta al IRC, s'ha de tenir paciència esperant una resposta, si no hi ha cap resposta, es pot enviar un correu a la llista.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="100" href="#100" class="lnkocn">100</a></label>
<li class="bullet" id="o100">
<b>BTS</b> : El <a href="http://www.debian.org/Bugs/">Sistema de seguiment d'errors de Debian</a> (BTS) conté detalls d'errors notificats per usuaris i desenvolupadors. A cada error se li assigna un número i es manté a l'arxiu fins que es marca com tractat. Per obtenir més informació, vegeu <a href="#bugs">Informar dels errors</a>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="101" href="#101" class="lnkocn">101</a></label>
<h2 class="norm" id="o101">
<a name="101"></a>
<a name="h">Usuari</a>
</h2>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="102" href="#102" class="lnkocn">102</a></label>
<h4 class="norm" id="o102">
<a name="102"></a>
<a name="h3"></a><a name="insta%C5%80laci%C3%B3"></a><a name="installation"></a><a name="hinstallation">3. Instaŀlació</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="103" href="#103" class="lnkocn">103</a></label>
<h5 class="norm" id="o103">
<a name="103"></a>
<a name="h3.1"></a><a name="requirements"></a><a name="hrequirements">3.1 Requisits</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="104" href="#104" class="lnkocn">104</a></label>
<p class="i0" id="o104">
La construcció d'imatges Debian Live té molts pocs requisits.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="105" href="#105" class="lnkocn">105</a></label>
<li class="bullet" id="o105">
Accés de superusuari (root)
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="106" href="#106" class="lnkocn">106</a></label>
<li class="bullet" id="o106">
Una versió actualitzada de <i>live-build</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="107" href="#107" class="lnkocn">107</a></label>
<li class="bullet" id="o107">
Una shell compatible amb POSIX, com ara <i>bash</i> o <i>dash</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="108" href="#108" class="lnkocn">108</a></label>
<li class="bullet" id="o108">
<i>debootstrap</i> o <i>cdebootstrap</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="109" href="#109" class="lnkocn">109</a></label>
<li class="bullet" id="o109">
Linux 2.6.x o superior.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="110" href="#110" class="lnkocn">110</a></label>
<p class="i0" id="o110">
Tenir en compte que no cal usar Debian o una distribució derivada de Debian ja que <i>live-build</i> funcionarà en gairebé qualsevol distribució amb els requisits anteriors.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="111" href="#111" class="lnkocn">111</a></label>
<h5 class="norm" id="o111">
<a name="111"></a>
<a name="h3.2"></a><a name="installing-live-build"></a><a name="hinstalling-live-build">3.2 Instaŀlació de live-build</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="112" href="#112" class="lnkocn">112</a></label>
<p class="i0" id="o112">
Es pot instaŀlar <i>live-build</i> en un nombre de maneres diferentes:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="113" href="#113" class="lnkocn">113</a></label>
<li class="bullet" id="o113">
Des del repositori Debian
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="114" href="#114" class="lnkocn">114</a></label>
<li class="bullet" id="o114">
A partir del codi font
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="115" href="#115" class="lnkocn">115</a></label>
<li class="bullet" id="o115">
A partir d'instantànies
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="116" href="#116" class="lnkocn">116</a></label>
<p class="i0" id="o116">
Si s'utilitza Debian, la manera recomanada és instaŀlar <i>live-build</i> des del repositori de Debian.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="117" href="#117" class="lnkocn">117</a></label>
<h6 class="norm" id="o117">
<a name="117"></a>
<a name="3.2.1"></a><a name="h3.2.1"></a><a name="h3.2.1">3.2.1 Des del repositori de Debian</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="118" href="#118" class="lnkocn">118</a></label>
<p class="i0" id="o118">
Només cal instaŀlar <i>live-build</i> com qualsevol altre paquet:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="119" href="#119" class="lnkocn">119</a></label>
<p class="code" id="o119">
# apt-get install live-build<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="120" href="#120" class="lnkocn">120</a></label>
<h6 class="norm" id="o120">
<a name="120"></a>
<a name="3.2.2"></a><a name="h3.2.2"></a><a name="h3.2.2">3.2.2 A partir del codi font</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="121" href="#121" class="lnkocn">121</a></label>
<p class="i0" id="o121">
<i>live-build</i> es desenvolupa utilitzant el sistema de control de versions Git. En els sistemes basats en Debian, això és proporcionat pel paquet git. Per comprovar l'últim codi, executar:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="122" href="#122" class="lnkocn">122</a></label>
<p class="code" id="o122">
$ git clone git://live.debian.net/git/live-build.git<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="123" href="#123" class="lnkocn">123</a></label>
<p class="i0" id="o123">
Es pot construir i instaŀlar un paquet Debian pròpi mitjançant l'execució de:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="124" href="#124" class="lnkocn">124</a></label>
<p class="code" id="o124">
$ cd live-build<br>
$ dpkg-buildpackage -b -uc -us<br>
$ cd ..<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="125" href="#125" class="lnkocn">125</a></label>
<p class="i0" id="o125">
Ara instaŀlar qualsevol dels fitxers <tt>.deb</tt> recent construïts que ens interessen, per exemple,
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="126" href="#126" class="lnkocn">126</a></label>
<p class="code" id="o126">
# dpkg -i live-build_3.0-1_all.deb<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="127" href="#127" class="lnkocn">127</a></label>
<p class="i0" id="o127">
Es pot instaŀlar <i>live-build</i> directament al sistema mitjançant l'execució de:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="128" href="#128" class="lnkocn">128</a></label>
<p class="code" id="o128">
# make install<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="129" href="#129" class="lnkocn">129</a></label>
<p class="i0" id="o129">
i desinstaŀlar amb:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="130" href="#130" class="lnkocn">130</a></label>
<p class="code" id="o130">
# make uninstall<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="131" href="#131" class="lnkocn">131</a></label>
<h6 class="norm" id="o131">
<a name="131"></a>
<a name="3.2.3"></a><a name="h3.2.3"></a><a name="h3.2.3">3.2.3 A partir d'instantànies</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="132" href="#132" class="lnkocn">132</a></label>
<p class="i0" id="o132">
Si no es desitja construir o instaŀlar <i>live-build</i> a partir de les fonts, es pot utilitzar les instantànies. Aquestes es construeixen automàticament a partir de l'última versió del Git, i estan disponibles a ‹<a href="http://live.debian.net/debian/" target="_top">http://live.debian.net/debian/</a>›.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="133" href="#133" class="lnkocn">133</a></label>
<h5 class="norm" id="o133">
<a name="133"></a>
<a name="3.3"></a><a name="h3.3"></a><a name="h3.3">3.3 Instal.lació de live-boot i live-config</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="134" href="#134" class="lnkocn">134</a></label>
<p class="i0" id="o134">
<b>Nota:</b> No cal instaŀlar <i>live-boot</i> o <i>live-config</i> en el sistema per crear sistemes personalitzats de Debian Live. No obstant, això no farà cap mal i és útil per a fins de referència. Si només es vol la documentació, ara es poden instaŀlar els paquets <i>live-boot-doc</i> i <i>live-config-doc</i> per separat.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="135" href="#135" class="lnkocn">135</a></label>
<h6 class="norm" id="o135">
<a name="135"></a>
<a name="3.3.1"></a><a name="h3.3.1"></a><a name="h3.3.1">3.3.1 Des del repositori de Debian</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="136" href="#136" class="lnkocn">136</a></label>
<p class="i0" id="o136">
Tots dos, <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>, estan disponibles al arxiu de Debian, d'una manera similar a <a href="#installing-live-build">Instaŀlació de live-build</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="137" href="#137" class="lnkocn">137</a></label>
<h6 class="norm" id="o137">
<a name="137"></a>
<a name="3.3.2"></a><a name="h3.3.2"></a><a name="h3.3.2">3.3.2 A partir del codi font</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="138" href="#138" class="lnkocn">138</a></label>
<p class="i0" id="o138">
Per utilitzar les darreres fonts del git, es pot seguir el procés seguent. Assegurar-se d'estar familiaritzat amb els termes esmentats a <a href="#terms">Termes</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="139" href="#139" class="lnkocn">139</a></label>
<li class="bullet" id="o139">
Clonar les fonts de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="140" href="#140" class="lnkocn">140</a></label>
<p class="code" id="o140">
$ git clone git://live.debian.net/git/live-boot.git<br>
$ git clone git://live.debian.net/git/live-config.git<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="141" href="#141" class="lnkocn">141</a></label>
<p class="i0" id="o141">
Consultar les pàgines del manual de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> per més detalls sobre la seva personalització si aquesta és la raó per construir aquests paquets a partir de les fonts.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="142" href="#142" class="lnkocn">142</a></label>
<li class="bullet" id="o142">
Crear els fitxers .deb de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="143" href="#143" class="lnkocn">143</a></label>
<p class="i0" id="o143">
S'ha de crear ja sigui en la distribució de destinació o en un chroot que contingui la plataforma de destinació: és a dir, si el objectiu és <b>wheezy</b> llavors s'ha de construir contra <b>wheezy</b>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="144" href="#144" class="lnkocn">144</a></label>
<p class="i0" id="o144">
Es pot utilitzar un constructor personal, com ara <i>pbuilder</i> o <i>sbuild</i> si es necessita crear <i>live-boot</i> per a una distribució de destinació diferenta del sistema de construcció. Per exemple, per a les imatges en viu de <b>wheezy</b>, crear <i>live-boot</i> en un chroot <b>wheezy</b>. Si la distribució de destinació per casualitat coincideix amb la distribució del sistema de construcció, es pot construir directament en el sistema de construcció amb <tt>dpkg-buildpackage</tt> (proporcionat pel paquet <i>dpkg-dev</i>) :
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="145" href="#145" class="lnkocn">145</a></label>
<p class="code" id="o145">
$ cd live-boot<br>
$ dpkg-buildpackage -b -uc -us<br>
$ cd ../live-config<br>
$ dpkg-buildpackage -b -uc -us<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="146" href="#146" class="lnkocn">146</a></label>
<li class="bullet" id="o146">
Utilitzar tots el fitxers .deb generats que calguin
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="147" href="#147" class="lnkocn">147</a></label>
<p class="i0" id="o147">
Com <i>live-boot</i> y <i>live-config</i> són instaŀlats per el sistema de construcció <i>live-build</i>, la instaŀlació dels paquets en el sistema amfitrió no és suficient: s'ha de tractar els .deb generats com si fossin uns paquets personalitzats. Ja que el propòsit per construir aquests paquets a partir del codi font és per provar coses noves a curt termini abans del llançament oficial, seguir els pasos de <a href="#installing-modified-or-third-party-packages">Instaŀlació de paquets modificats o de tercers</a> per incloure temporalment els paquets rellevants en la configuració. En particular, cal observar que ambdós paquets es divideixen en una part genèrica, una part de documentació i un o més back-ends. Incloure la part genèrica, només un dels back-ends que coincideixi amb la configuració, i, opcionalment, la documentació. Suposant que s'està construint una imatge en viu en el directori actual i que s'han generat tots els .deb per a una única versió dels dos paquets al directori superior, aquestes ordres de bash són per copiar tots els paquets importants, incloent-hi els back-ends per defecte:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="148" href="#148" class="lnkocn">148</a></label>
<p class="code" id="o148">
$ cp ../live-boot{_,-initramfs-tools,-doc}*.deb config/packages.chroot/<br>
$ cp ../live-config{_,-sysvinit,-doc}*.deb config/packages.chroot/<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="149" href="#149" class="lnkocn">149</a></label>
<h6 class="norm" id="o149">
<a name="149"></a>
<a name="3.3.3"></a><a name="h3.3.3"></a><a name="h3.3.3">3.3.3 A partir d'instantànies</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="150" href="#150" class="lnkocn">150</a></label>
<p class="i0" id="o150">
Es pot deixar que <i>live-build</i> utilitzi les darreres instantànies de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> configurant un repositori de tercers en el directori de configuració de <i>live-build</i>. Suposant que ja s'ha creat un arbre de configuració del directori actual amb <tt>lb config</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="151" href="#151" class="lnkocn">151</a></label>
<p class="code" id="o151">
$ lb config --archives live.debian.net<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="152" href="#152" class="lnkocn">152</a></label>
<h4 class="norm" id="o152">
<a name="152"></a>
<a name="h4"></a><a name="conceptes_b%C3%A0sics"></a><a name="the-basics"></a><a name="hthe-basics">4. Conceptes bàsics</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="153" href="#153" class="lnkocn">153</a></label>
<p class="i0" id="o153">
Aquest capítol conté una breu descripció del procés de construcció i les instruccions per a l'utilització dels tres tipus d'imatge més comunes. El tipus d'imatge més versàtil <tt>iso-hybrid</tt> es pot utilitzar en una màquina virtual, en un medi òptic o qualsevol altre dispositiu d'emmagatzematge USB. En certs casos especials, com s'explica més endavant, el tipus <tt>hdd</tt> pot ser el més adequat. El capítol acaba amb instruccions per a la construcció d'una imatge tipus <tt>netboot</tt>, que és una mica més complicat a causa de la configuració necessària en el servidor. Aquest és un tema una mica avançat per a algú que no està familiaritzat ja amb l'arrencada en xarxa, però s'inclou aquí perquè un cop que la configuració es porta a terme, es tracta d'una forma molt convenient per provar i desplegar imatges per a l'arrencada en xarxa local sense la molèstia de tractar amb els dispositius de les imatges.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="154" href="#154" class="lnkocn">154</a></label>
<p class="i0" id="o154">
Al llarg del capítol, sovint es fa referència als noms dels fitxers produïts per defecte per <i>live-build</i>. Si es <a href="#downloading-prebuilt-images">descarrega una imatge prefabricada</a>, els noms dels fitxers poden ser direrents.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="155" href="#155" class="lnkocn">155</a></label>
<h5 class="norm" id="o155">
<a name="155"></a>
<a name="h4.1"></a><a name="what-is-live"></a><a name="hwhat-is-live">4.1 Què és un sistema viu?</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="156" href="#156" class="lnkocn">156</a></label>
<p class="i0" id="o156">
Un sistema viu és un sistema operatiu que arrenca en un equip des d'un dispositiu extraïble, com un CD-ROM o una memòria USB o des d'una xarxa, a punt per fer servir sense cap tipus d'instaŀlació en la unitat(s) habitual(s), amb una configuració automàtica feta en temps d'execució (veure <a href="#terms">Termes</a>).
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="157" href="#157" class="lnkocn">157</a></label>
<p class="i0" id="o157">
Amb Debian Live, és un sistema operatiu Debian GNU/Linux, construït per una de les arquitectures suportades (actualment amd64 i i386). Conté les següents parts:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="158" href="#158" class="lnkocn">158</a></label>
<li class="bullet" id="o158">
<b>Imatge del nucli Linux</b>, generalment s'anomena <tt>vmlinuz*</tt>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="159" href="#159" class="lnkocn">159</a></label>
<li class="bullet" id="o159">
<b>Imatge del disc RAM inicial (initrd)</b>: un disc RAM configurat per a l'arrencada de Linux, que conté els mòduls que possiblement es necessitaran per muntar la imatge del sistema i algunes seqüències d'ordres per fer-ho.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="160" href="#160" class="lnkocn">160</a></label>
<li class="bullet" id="o160">
<b>Imatge del sistema</b>: Imatge del sistema de fitxers del sistema operatiu. Normalment, s'utilitza un sistema de fitxers comprimit SquashFS per minimitzar la mida de la imatge Debian Live. Tenir en compte que és de només lectura. Així, durant l'arrencada, el sistema Debian Live utilitzarà el disc RAM i un mecanisme de "unió" per permetre l'escriptura de fitxers en el sistema en funcionament. No obstant això, totes les modificacions es perdran al apagar l'equip si no és que s'utilitza la persistència opcional (vegeu <a href="#persistence">Persistència</a>).
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="161" href="#161" class="lnkocn">161</a></label>
<li class="bullet" id="o161">
<b>Carregador d'arrencada </b>: Una petita peça de codi dissenyat per arrencar des del medi triat, possiblement presentant un indicador d'arrencada o un menú per permetre la selecció d'opcions/configuració. Carrega el nucli de Linux i el seu initrd per funcionar amb un sistema de fitxers del sistema associat. Es poden utilitzar diverses solucions, en funció del medi de destinació i el format del sistema de fitxers que conté els components esmentats anteriorment: isolinux per arrencar des de CD o DVD en format ISO9660, syslinux per una unitat USB o HDD que s'iniciarà des de particions VFAT, extlinux per particions ext2/3/4 i btrfs, pxelinux per PXE netboot, GRUB per particions ext2/3/4, etc.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="162" href="#162" class="lnkocn">162</a></label>
<p class="i0" id="o162">
Es pot utilitzar <i>live-build</i> per construir la imatge del sistema amb especificacions pròpies, configurar un nucli de Linux, el initrd, i un carregador d'arrencada per executar-los, tot això en un format depenent del medi (imatge ISO9660, imatge de disc, etc.).
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="163" href="#163" class="lnkocn">163</a></label>
<h5 class="norm" id="o163">
<a name="163"></a>
<a name="h4.2"></a><a name="downloading-prebuilt-images"></a><a name="hdownloading-prebuilt-images">4.2 Descàrrega d'imatges prefabricades</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="164" href="#164" class="lnkocn">164</a></label>
<p class="i0" id="o164">
Si bé l'objectiu d'aquest manual és el desenvolupament i la construcció d'imatges en viu pròpies, es pot simplement voler provar una de les nostres imatges prefabricades, ja sigui com una introducció al seu ús o a la construcció d'imatges personalitzades. Aquestes imatges estan construïdes utilitzant el nostre <a href="#clone-configuration-via-git">repositori git live-images</a> i les versions oficials estables es publiquen a ‹<a href="http://www.debian.org/CD/live/" target="_top">http://www.debian.org/CD/live/</a>›. A més, les versions antigues i les futures, i les imatges no oficials que contenen microprogramari i controladors no lliures estan disponibles a ‹<a href="http://live.debian.net/cdimage/release/" target="_top">http://live.debian.net/cdimage/release/</a>›.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="165" href="#165" class="lnkocn">165</a></label>
<h5 class="norm" id="o165">
<a name="165"></a>
<a name="h4.3"></a><a name="using-web-builder"></a><a name="husing-web-builder">4.3 Ús del servei de construcció d'imatges en viu web</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="166" href="#166" class="lnkocn">166</a></label>
<p class="i0" id="o166">
Com un servei a la comunitat, oferim un servei web capaç de construïr imatges en viu a ‹<a href="http://live-build.debian.net/" target="_top">http://live-build.debian.net/</a>›. Aquest lloc es mantingut sobre una base del millor esforç. És a dir, encara que ens esforcem per mantenir-lo al dia i que estigui operatiu en tot moment, i de fer anuncis d'interrupcions importants del servei, no podem garantir una disponibilitat del 100% o una creació d'imatges ràpida. Tanmateix, el servei pot tenir, de tant en tant, problemes que triguin algun temps en resoldre's. Si es té problemes o preguntes sobre aquest servei, posar-se en <a href="#contact">contacte amb nosaltres</a>, proporcionant l'enllaç a la pàgina web de la imatge construïda.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="167" href="#167" class="lnkocn">167</a></label>
<h6 class="norm" id="o167">
<a name="167"></a>
<a name="4.3.1"></a><a name="h4.3.1"></a><a name="h4.3.1">4.3.1 Ús i advertències sobre el servei web</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="168" href="#168" class="lnkocn">168</a></label>
<p class="i0" id="o168">
La interfície web actualment no pot prevenir l'ús de combinacions d'opcions no vàlides, i en particular, quan el canvi d'una opció que normalment (és a dir, utilitzant <i>live-build</i> directament) canviaria els valors predeterminats d'altres opcions que figuren en el formulari de la web, el constructor web no canvia aquests valors predeterminats. En particular, si es canvia <tt>--architectures</tt> del valor per defecte <tt>i386</tt> a <tt>amd64</tt>, s'ha de canviar l'opció corresponent <tt>--linux-flavours</tt> del valor per defecte <tt>486</tt> a <tt>amd64</tt>. Veure la pàgina del manual <tt>lb_config</tt> per a la versió de <i>live-build</i> instaŀlada al constructor web per més detalls. El nombre de la versió de <i>live-build</i> apareix a la part inferior de la pàgina web.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="169" href="#169" class="lnkocn">169</a></label>
<p class="i0" id="o169">
El càlcul de temps donat pel constructor web és només una estimació aproximada i pot no reflectir acuradament el temps que realment es necessita per finalitzar la construcció d'una imatge. Tenir en compte que aquesta estimació tampoc s'actualitza tal i com va passant el temps. Cal tenir una mica de paciència. No tornar a carregar la pàgina després de enviar la proposta de construcció, ja que això pot tornar a reenviar una nova petició amb els mateixos paràmetres. Posar-se <a href="#contact">en contacte amb nosaltres</a> si no es rep la notificació de la construcció un cop que s'estigui segur que s'ha esperat prou i verificat que la notificació per correu electrònic no ha anat a parar al spam.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="170" href="#170" class="lnkocn">170</a></label>
<p class="i0" id="o170">
El servei web està limitat en el tipus d'imatges que es poden construir. Això el manté simple i eficient d'utilitzar i mantenir. Si es desitja realitzar personalitzacions que no es contemplen en la interfície web, a la resta d'aquest manual s'explica com crear imatges pròpies amb <i>live-build</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="171" href="#171" class="lnkocn">171</a></label>
<h5 class="norm" id="o171">
<a name="171"></a>
<a name="h4.4"></a><a name="building-iso-hybrid"></a><a name="hbuilding-iso-hybrid">4.4 Primers passos: construcció d'una imatge ISO híbrida</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="172" href="#172" class="lnkocn">172</a></label>
<p class="i0" id="o172">
Independentment del tipus d'imatge, s'haurà de fer els mateixos passos bàsics per construir una imatge cada vegada. Com a primer exemple, crear un directori de treball, canviar a aquest directori i executar la següent seqüència d'ordres <i>live-build</i> per crear una imatge ISO híbrida de base que conté només el sistema per defecte de Debian sense X.org. És adequat per gravar en un CD o DVD, i també per copiar en una memòria USB.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="173" href="#173" class="lnkocn">173</a></label>
<p class="i0" id="o173">
El nom del directori de treball és absolutament indiferent, però si es fa un cop d'ull als exemples utilitzats a <i>live-manual</i>, és una bona idea utilitzar un nom que ajudi a identificar la imatge amb que s'està treballant en cada directori, especialment si s'està treballant o experimentant amb diferents tipus d'imatges. En aquest cas, anem a construir un sistema per defecte així que l'anomenarem, per exemple, live-default.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="174" href="#174" class="lnkocn">174</a></label>
<p class="code" id="o174">
$ mkdir live-default && cd live-default<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="175" href="#175" class="lnkocn">175</a></label>
<p class="i0" id="o175">
Aleshores, executar l'ordre <tt>lb config</tt>. Això crearà una jerarquia «config/» en el directori actual per ser utilitzada per altres ordres:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="176" href="#176" class="lnkocn">176</a></label>
<p class="code" id="o176">
$ lb config<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="177" href="#177" class="lnkocn">177</a></label>
<p class="i0" id="o177">
Aquí no es passa cap paràmetre a <tt>lb config</tt>, per tant s'utilitzaran les opcions per defecte. Veure <a href="#lb-config">L'ordre lb config</a> per més detalls.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="178" href="#178" class="lnkocn">178</a></label>
<p class="i0" id="o178">
Ara que la jerarquia «config/» ja existeix, crear la imatge amb l'ordre <tt>lb build</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="179" href="#179" class="lnkocn">179</a></label>
<p class="code" id="o179">
# lb build<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="180" href="#180" class="lnkocn">180</a></label>
<p class="i0" id="o180">
Aquest procés tardarà una mica, depenent de la velocitat del ordinador i de la connexió de la xarxa. Quan hagi acabat, ha d'haver un fitxer imatge <tt>binary.hybrid.iso</tt>, a punt per ser utilitzar, en el directori actual.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="181" href="#181" class="lnkocn">181</a></label>
<h5 class="norm" id="o181">
<a name="181"></a>
<a name="h4.5"></a><a name="using-iso-hybrid"></a><a name="husing-iso-hybrid">4.5 Usar una imatge ISO híbrida en viu</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="182" href="#182" class="lnkocn">182</a></label>
<p class="i0" id="o182">
Després de la construcció o la descàrrega d'una imatge ISO híbrida, que pot ser obtinguda a ‹<a href="http://www.debian.org/CD/live/" target="_top">http://www.debian.org/CD/live/</a>›, el següent pas habitual és preparar el dispositiu per a l'arrencada, ja sigui medis òptics com un CD-R(W) o DVD-R(W) o una memòria USB.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="183" href="#183" class="lnkocn">183</a></label>
<h6 class="norm" id="o183">
<a name="183"></a>
<a name="h4.5.1"></a><a name="burning-iso-image"></a><a name="hburning-iso-image">4.5.1 Gravar una imatge ISO en un medi físic</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="184" href="#184" class="lnkocn">184</a></label>
<p class="i0" id="o184">
Gravar una imatge ISO és fàcil. Simplement cal instaŀlar <i>xorriso</i> i utilitzar-lo des de la línia d'ordres per gravar la imatge. Per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="185" href="#185" class="lnkocn">185</a></label>
<p class="code" id="o185">
# apt-get install xorriso<br><br>
$ xorriso -as cdrecord -v dev=/dev/sr0 blank=as_needed binary.hybrid.iso<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="186" href="#186" class="lnkocn">186</a></label>
<h6 class="norm" id="o186">
<a name="186"></a>
<a name="h4.5.2"></a><a name="copying-iso-hybrid-to-usb"></a><a name="hcopying-iso-hybrid-to-usb">4.5.2 Còpiar una imatge ISO híbrida en un dispositiu USB</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="187" href="#187" class="lnkocn">187</a></label>
<p class="i0" id="o187">
Les imatges ISO preparades amb <tt>xorriso</tt>, és poden copiar directament a una memòria USB utilitzant el programa <tt>dd</tt> o un altre d'equivalent. Connectar una memòria USB amb una mida prou gran per al fitxer de la imatge i determinar quin dispositiu és, que d'ara endavant anomenarem <tt>${USBSTICK}</tt>. Aquest és el dispositiu de la memòria com per exemple <tt>/dev/sdb</tt>, no una partició, com ara <tt>/dev/sdb1</tt>! Es pot trobar el nom del dispositiu correcte mirant la sortida de <tt>dmesg</tt> després de connectar la memòria usb o encara millor, <tt>ls -l /dev/disk/by-id</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="188" href="#188" class="lnkocn">188</a></label>
<p class="i0" id="o188">
Quan s'estigui segur de tenir el nom del dispositiu correcte, utilitzar l'ordre <tt>dd</tt> per a copiar la imatge a la memòria. <b>Fent això es perdran definitivament tots els continguts anteriors de la memòria usb!</b>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="189" href="#189" class="lnkocn">189</a></label>
<p class="code" id="o189">
$ dd if=binary.hybrid.iso of=${USBSTICK}<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="190" href="#190" class="lnkocn">190</a></label>
<h6 class="norm" id="o190">
<a name="190"></a>
<a name="h4.5.3"></a><a name="using-usb-extra-space"></a><a name="husing-usb-extra-space">4.5.3 Utilitzar l'espai lliure en una memòria USB</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="191" href="#191" class="lnkocn">191</a></label>
<p class="i0" id="o191">
Per poder utilitzar l'espai que queda lliure després de copiar <tt>binary.hybrid.iso</tt> en un dispositiu USB, utilitzar una eina de particionament com <i>gparted</i> o <i>parted</i> per crear una nova partició. La primera partició serà utilitzada pel sistema Debian Live.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="192" href="#192" class="lnkocn">192</a></label>
<p class="code" id="o192">
# gparted ${USBSTICK}<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="193" href="#193" class="lnkocn">193</a></label>
<p class="i0" id="o193">
Després de crear la partició, on <tt>${PARTITION}</tt> és el nom de la partició, com ara <tt>/dev/sdb2</tt>, s'ha de crear un sistema de fitxers. Una opció possible seria ext4.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="194" href="#194" class="lnkocn">194</a></label>
<p class="code" id="o194">
# mkfs.ext4 ${PARTITION}<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="195" href="#195" class="lnkocn">195</a></label>
<p class="i0" id="o195">
<b>Nota:</b> Si es vol utilitzar l'espai addicional amb Windows, pel que sembla, aquest sistema operatiu normalment no pot accedir a altres particions més que a la primera. Algunes solucions a aquest problema han estat discutides a la nostra <a href="#contact">llista de correu</a>, però sembla que no hi ha respostes fàcils.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="196" href="#196" class="lnkocn">196</a></label>
<p class="i0" id="o196">
<b>Recordar: Cada vegada que s'instaŀli una nova binary.hybrid.iso al dispositiu, es perdran totes les dades perquè la taula de particions se sobreescriu amb el contingut de la imatge, de manera que es assenyat fer una còpia de seguretat de la partició addicional per restaurar les dades de nou després d'actualitzar la imatge en viu.</b>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="197" href="#197" class="lnkocn">197</a></label>
<h6 class="norm" id="o197">
<a name="197"></a>
<a name="h4.5.4"></a><a name="booting-live-medium"></a><a name="hbooting-live-medium">4.5.4 Arrencar el medi en viu</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="198" href="#198" class="lnkocn">198</a></label>
<p class="i0" id="o198">
La primera vegada que s'arrenqui el medi en viu, ja sigui des de CD, DVD, memòria USB, o PXE, pot ser necessaria alguna petita configuració al BIOS del ordinador en primer lloc. Atès que les BIOS varien molt en les seves funcions i dreceres de teclat, no podem entrar en el tema en profunditat aquí. Algunes BIOS proporcionen una tecla per obrir un menú de dispositius d'arrencada, que és la manera més fàcil si es troba disponible al sistema. En cas contrari, cal entrar al menú de configuració del BIOS i canviar l'ordre d'arrencada per situar el dispositiu del sistema en viu abans que el dispositiu d'arrencada normal.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="199" href="#199" class="lnkocn">199</a></label>
<p class="i0" id="o199">
Després d'arrencar des del dispositiu, es veurà un menu d'inici. Si es prem «entrer» el sistema s'iniciarà amb l'entrada <tt>Live</tt> i les seves opcions per defecte. Per obtenir més informació sobre les opcions d'arrencada, llegir «l'ajuda» (help) al menú i també les pàgines del manual de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> que es troben dins del sistema en viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="200" href="#200" class="lnkocn">200</a></label>
<p class="i0" id="o200">
Suposant que s'ha seleccionat <tt>Live</tt> i s'ha arrencat una imatge d'escriptori per defecte, després que els missatges d'arrencada hagin passat s'haurà iniciat una sessió com a usuari <tt>user</tt> i es veurà un escriptori, a punt per ser utilitzat. Si s'ha arrencat una imatge de només consola, com les <a href="#downloading-prebuilt-images">imatges prefabricades</a>, <tt>standard</tt> o <tt>rescue</tt> s'iniciarà una sessió com a usuari <tt>user</tt> i es veurà el indicador de la shell, a punt per ser utilitzat.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="201" href="#201" class="lnkocn">201</a></label>
<h5 class="norm" id="o201">
<a name="201"></a>
<a name="h4.6"></a><a name="using-virtual-machine"></a><a name="husing-virtual-machine">4.6 Utilitzar una màquina virtual per fer proves</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="202" href="#202" class="lnkocn">202</a></label>
<p class="i0" id="o202">
Pot ser un gran estalvi de temps per al desenvolupament d'imatges en viu executar-les en una màquina virtual (VM). Això no està exempt d'advertiments:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="203" href="#203" class="lnkocn">203</a></label>
<li class="bullet" id="o203">
L'execució d'una màquina virtual requereix de suficient memòria RAM, tant per al sistema operatiu convidat i l'amfitrió i es recomana una CPU amb suport de maquinari per a la virtualització.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="204" href="#204" class="lnkocn">204</a></label>
<li class="bullet" id="o204">
Hi ha algunes limitacions inherents a l'execució en una màquina virtual, per exemple, rendiment de vídeo pobre, opcions limitadades de maquinari emulat.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="205" href="#205" class="lnkocn">205</a></label>
<li class="bullet" id="o205">
En el desenvolupament per a un maquinari específic, no hi ha cap substitut millor que el propi maquinari.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="206" href="#206" class="lnkocn">206</a></label>
<li class="bullet" id="o206">
De tant en tant hi ha errors que només sorgeixen durant l'execució en una màquina virtual. En cas de dubte, comprovar la imatge directament al maquinari.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="207" href="#207" class="lnkocn">207</a></label>
<p class="i0" id="o207">
Sempre que es pugui treballar dins d'aquestes limitacions, examinar el programari de màquina virtual disponible i triar un que sigui adequat per a les necessitats pròpies.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="208" href="#208" class="lnkocn">208</a></label>
<h6 class="norm" id="o208">
<a name="208"></a>
<a name="h4.6.1"></a><a name="testing-iso-with-qemu"></a><a name="htesting-iso-with-qemu">4.6.1 Provar una imatge ISO amb QEMU</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="209" href="#209" class="lnkocn">209</a></label>
<p class="i0" id="o209">
La màquina virtual més versàtil dins Debian és QEMU. Si el processador té suport de maquinari per a la virtualització, utilitzar el paquet <i>qemu-kvm</i>; la descripció del paquet <i>qemu-kvm</i> enumera breument els requisits.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="210" href="#210" class="lnkocn">210</a></label>
<p class="i0" id="o210">
Primer, instaŀlar <i>qemu-kvm</i> si el processador ho suporta. Si no, instaŀlar <i>qemu</i>, en aquest cas el nom del programa és <tt>qemu</tt> en lloc de <tt>kvm</tt> en els exemples següents. El paquet <i>qemu-utils</i> també és valuós per a la creació d'imatges de disc virtuals amb <tt>qemu-img</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="211" href="#211" class="lnkocn">211</a></label>
<p class="code" id="o211">
# apt-get install qemu-kvm qemu-utils<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="212" href="#212" class="lnkocn">212</a></label>
<p class="i0" id="o212">
Arrencar una imatge ISO és senzill:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="213" href="#213" class="lnkocn">213</a></label>
<p class="code" id="o213">
$ kvm -cdrom binary.hybrid.iso<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="214" href="#214" class="lnkocn">214</a></label>
<p class="i0" id="o214">
Veure les pàgines del manual per a més detalls
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="215" href="#215" class="lnkocn">215</a></label>
<h6 class="norm" id="o215">
<a name="215"></a>
<a name="h4.6.2"></a><a name="testing-iso-with-virtualbox"></a><a name="htesting-iso-with-virtualbox">4.6.2 Provar una imatge ISO amb virtualbox</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="216" href="#216" class="lnkocn">216</a></label>
<p class="i0" id="o216">
Per provar la ISO amb <i>virtualbox</i>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="217" href="#217" class="lnkocn">217</a></label>
<p class="code" id="o217">
# apt-get install virtualbox virtualbox-qt virtualbox-dkms<br><br>
$ virtualbox<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="218" href="#218" class="lnkocn">218</a></label>
<p class="i0" id="o218">
Crear una nova màquina virtual, canviar els paràmetres d'emmagatzematge per utilitzar <tt>binary.hybrid.iso</tt> com unitat de CD/DVD i arrencar la màquina.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="219" href="#219" class="lnkocn">219</a></label>
<p class="i0" id="o219">
<b>Nota:</b> Per provar sistemes vius que contenen X.org amb <i>virtualbox</i>, segurament es assenyat incloure el paquet del driver VirtualBox X.org, <i>virtualbox-guest-dkms</i> i <i>virtualbox-guest-x11</i>, en la configuració de <i>live-build</i>. En cas contrari, la resolució es limita a 800x600.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="220" href="#220" class="lnkocn">220</a></label>
<p class="code" id="o220">
$ echo "virtualbox-guest-dkms virtualbox-guest-x11" >> config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="221" href="#221" class="lnkocn">221</a></label>
<p class="i0" id="o221">
Per tal de fer que el paquet dkms funcioni, s'han d'instaŀlar també les capçaleres del nucli per la variant del nucli de la imatge. En lloc d'enumerar manualment el paquet <i>linux-headers</i> correcte en la llista de paquets creat anteriorment, la selecció del paquet adequat es pot fer automàticament amb <i>live-build</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="222" href="#222" class="lnkocn">222</a></label>
<p class="code" id="o222">
$ lb config --linux-packages "linux-image linux-header"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="223" href="#223" class="lnkocn">223</a></label>
<h5 class="norm" id="o223">
<a name="223"></a>
<a name="h4.7"></a><a name="using-hdd-image"></a><a name="husing-hdd-image">4.7 Construir i utilitzar una imatge HDD</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="224" href="#224" class="lnkocn">224</a></label>
<p class="i0" id="o224">
Construir una imatge HDD és similar a una ISO híbrida en tots els aspectes, excepte que s'especifica <tt>-b hdd</tt>, que el nom del fitxer resultant és <tt>binary.img</tt> i que no es pot gravar en medis òptics. És adequada per arrencar des de dispositius USB, discs durs USB, i altres dispositius d'emmagatzematge portàtils. Normalment, una imatge ISO híbrida es pot utilitzar per aquest propòsit en el seu lloc, però si el BIOS no maneja adequadament les imatges híbrides, cal utilitzar una imatge HDD.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="225" href="#225" class="lnkocn">225</a></label>
<p class="i0" id="o225">
<b>Nota:</b> si s'ha creat una imatge ISO híbrida amb l'exemple anterior, s'haurà de netejar el directori de treball amb l'ordre <tt>lb clean</tt> (veure <a href="#lb-clean">L'ordre lb clean</a>):
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="226" href="#226" class="lnkocn">226</a></label>
<p class="code" id="o226">
# lb clean --binary<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="227" href="#227" class="lnkocn">227</a></label>
<p class="i0" id="o227">
Executar l'ordre <tt>lb config</tt> com abans, excepte que aquesta vegada especificant el tipus d'imatge HDD:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="228" href="#228" class="lnkocn">228</a></label>
<p class="code" id="o228">
$ lb config -b hdd<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="229" href="#229" class="lnkocn">229</a></label>
<p class="i0" id="o229">
Ara construir la imatge amb l'ordre <tt>lb build</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="230" href="#230" class="lnkocn">230</a></label>
<p class="code" id="o230">
# lb build<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="231" href="#231" class="lnkocn">231</a></label>
<p class="i0" id="o231">
Quan la construcció acabi, hauria d'haver un fitxer <tt>binary.img</tt> al directori actual.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="232" href="#232" class="lnkocn">232</a></label>
<p class="i0" id="o232">
La imatge binària generada conté una partició VFAT i el carregador d'arrencada syslinux, llestos per ser escrits directament a una memòria USB. Un cop més, donat que l'ús d'una imatge HDD és com utilitzar una imatge ISO híbrida en un USB, seguir les instruccions de <a href="#using-iso-hybrid">Usar una imatge ISO híbrida en viu</a>, però amb el nom de fitxer <tt>binary.img</tt> en lloc de <tt>binary.hybrid.iso</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="233" href="#233" class="lnkocn">233</a></label>
<p class="i0" id="o233">
Igualment, per provar una imatge HDD amb Qemu, instaŀlar <i>qemu</i> com s'ha descrit anteriorment a <a href="#testing-iso-with-qemu">Provar una imatge ISO amb QEMU</a>. A continuació, executar <tt>kvm</tt> o <tt>qemu</tt>, segons la versió instaŀlada al sistema amfitrió, especificant <tt>binary.img</tt> com a primer disc dur.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="234" href="#234" class="lnkocn">234</a></label>
<p class="code" id="o234">
$ kvm -hda binary.img<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="235" href="#235" class="lnkocn">235</a></label>
<h5 class="norm" id="o235">
<a name="235"></a>
<a name="h4.8"></a><a name="building-netboot-image"></a><a name="hbuilding-netboot-image">4.8 Construir una imatge netboot</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="236" href="#236" class="lnkocn">236</a></label>
<p class="i0" id="o236">
La següent seqüència d'ordres crearà una imatge netboot bàsica que conté el sistema per defecte de Debian sense X.org. És adequada per a l'arrencada en xarxa.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="237" href="#237" class="lnkocn">237</a></label>
<p class="i0" id="o237">
<b>Nota:</b> si s'ha realitzat algun dels exemples anteriors, s'haurà de netejar el directori de treball amb l'ordre <tt>lb clean</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="238" href="#238" class="lnkocn">238</a></label>
<p class="code" id="o238">
# lb clean<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="239" href="#239" class="lnkocn">239</a></label>
<p class="i0" id="o239">
En aquest cas concret, un <tt>lb clean --binary</tt> no seria insuficient per netejar les etapes necessàries. La causa d'això és que en les configuracions d'arrencada en xarxa, es necessita una configuració initramfs diferent que <i>live-build</i> realitza automàticament quan es construeixen imatges netboot. Ja que la creació del initramfs pertany a l'etapa chroot, fer el canvi a netboot en un directori de construcció existent significa reconstruir l'etapa chroot també. Per tant, s'ha de fer un <tt>lb clean</tt> (que eliminarà l'etapa chroot, també).
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="240" href="#240" class="lnkocn">240</a></label>
<p class="i0" id="o240">
Executar l'ordre següent per configurar la imatge per arrencar en xarxa:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="241" href="#241" class="lnkocn">241</a></label>
<p class="code" id="o241">
$ lb config -b netboot --net-root-path "/srv/debian-live" --net-root-server "192.168.0.1"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="242" href="#242" class="lnkocn">242</a></label>
<p class="i0" id="o242">
A diferència de les imatges ISO i HDD, l'arrencada en xarxa no serveix el sistema de fitxers al client, per tant els fitxers han de ser servits a través de NFS. Amb lb config es poden elegir diferents sistemes de fitxers de xarxa. Les opcions <tt>--net-root-path</tt> i <tt>--net-root-server</tt> especifiquen la ubicació i el servidor, respectivament, del servidor NFS on es troba la imatge del sistema de fitxers a l'hora d'arrencar. Assegurar-se que aquests s'ajusten als valors adequats per la xarxa i el servidor.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="243" href="#243" class="lnkocn">243</a></label>
<p class="i0" id="o243">
Ara construir la imatge amb l'ordre <tt>lb build</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="244" href="#244" class="lnkocn">244</a></label>
<p class="code" id="o244">
# lb build<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="245" href="#245" class="lnkocn">245</a></label>
<p class="i0" id="o245">
En l'arrencada en xarxa, el client executa una petita peça de programari que normalment es troba a la EPROM de la targeta Ethernet. Aquest programa envia una petició DHCP per obtenir una adreça IP i la informació sobre què fer a continuació. Per regla general, el següent pas és aconseguir un carregador d'arrencada de més alt nivell a través del protocol TFTP. Podria ser GRUB, pxelinux o fins i tot arrencar directament a un sistema operatiu com Linux.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="246" href="#246" class="lnkocn">246</a></label>
<p class="i0" id="o246">
Per exemple, si es descomprimeix el arxiu <tt>binary.netboot.tar</tt> generat al directori <tt>/srv/debian-live</tt>, es trobarà la imatge del sistema de fitxers a <tt>live/filesystem.squashfs</tt> i el nucli, initrd i carregador d'arrencada pxelinux a <tt>tftpboot/debian-live/i386</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="247" href="#247" class="lnkocn">247</a></label>
<p class="i0" id="o247">
Ara hem de configurar els tres serveis al servidor per l'arrencada en xarxa: el servidor DHCP, servidor TFTP i el servidor NFS.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="248" href="#248" class="lnkocn">248</a></label>
<h6 class="norm" id="o248">
<a name="248"></a>
<a name="4.8.1"></a><a name="h4.8.1"></a><a name="h4.8.1">4.8.1 Servidor DHCP</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="249" href="#249" class="lnkocn">249</a></label>
<p class="i0" id="o249">
S'ha de configurar el servidor DHCP de la xarxa per assegurar-se que dona una adreça IP per al client del sistema d'arrencada en xarxa, i per anunciar la ubicació del carregador d'arrencada PXE.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="250" href="#250" class="lnkocn">250</a></label>
<p class="i0" id="o250">
Heus aquí un exemple per servir d'inspiració, escrit per al servidor ISC DHCP <tt>isc-dhcp-server</tt> al fitxer de configuració <tt>/etc/dhcp/dhcpd.conf</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="251" href="#251" class="lnkocn">251</a></label>
<p class="code" id="o251">
# /etc/dhcp/dhcpd.conf - configuration file for isc-dhcp-server<br><br>
ddns-update-style none;<br><br>
option domain-name "example.org";<br>
option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;<br><br>
default-lease-time 600;<br>
max-lease-time 7200;<br><br>
log-facility local7;<br><br>
subnet 192.168.0.0 netmask 255.255.255.0 {<br>
range 192.168.0.1 192.168.0.254;<br>
next-server servername;<br>
filename "pxelinux.0";<br>
}<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="252" href="#252" class="lnkocn">252</a></label>
<h6 class="norm" id="o252">
<a name="252"></a>
<a name="4.8.2"></a><a name="h4.8.2"></a><a name="h4.8.2">4.8.2 Servidor TFTP</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="253" href="#253" class="lnkocn">253</a></label>
<p class="i0" id="o253">
Aquest serveix el nucli i el disc ram inicial per al sistema en temps d'execució.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="254" href="#254" class="lnkocn">254</a></label>
<p class="i0" id="o254">
S'ha d'instaŀlar el paquet <i>tftpd-hpa</i>. Aquest pot servir tots els fitxers continguts dins d'un directori arrel, per regla general <tt>/srv/tftp</tt>. Per tal que es serveixin els fitxers dins de <tt>/srv/debian-live/tftpboot</tt>, s'ha d'executar com a superusuari la següent ordre:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="255" href="#255" class="lnkocn">255</a></label>
<p class="code" id="o255">
# dpkg-reconfigure -plow tftpd-hpa<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="256" href="#256" class="lnkocn">256</a></label>
<p class="i0" id="o256">
i omplir el nou directori del servidor tftp quan ho hàgim de fer.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="257" href="#257" class="lnkocn">257</a></label>
<h6 class="norm" id="o257">
<a name="257"></a>
<a name="4.8.3"></a><a name="h4.8.3"></a><a name="h4.8.3">4.8.3 Servidor NFS</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="258" href="#258" class="lnkocn">258</a></label>
<p class="i0" id="o258">
Un cop l'ordinador ha descarregat, ha arrencat el nucli de Linux i ha carregat el initrd, intentarà muntar la imatge del sistema de fitxers en viu a través d'un servidor NFS.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="259" href="#259" class="lnkocn">259</a></label>
<p class="i0" id="o259">
S'ha d'instaŀlar el paquet <i>nfs-kernel-server</i>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="260" href="#260" class="lnkocn">260</a></label>
<p class="i0" id="o260">
Llavors, fer que la imatge del sistema de fitxers estigui disponible a través de NFS afegint una línia com la següent a <tt>/etc/exports</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="261" href="#261" class="lnkocn">261</a></label>
<p class="code" id="o261">
/srv/debian-live *(ro,async,no_root_squash,no_subtree_check)<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="262" href="#262" class="lnkocn">262</a></label>
<p class="i0" id="o262">
i informar al servidor NFS sobre aquesta nova exportació amb la següent ordre:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="263" href="#263" class="lnkocn">263</a></label>
<p class="code" id="o263">
# exportfs -rv<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="264" href="#264" class="lnkocn">264</a></label>
<p class="i0" id="o264">
La configuració d'aquests tres serveis pot ser una mica difícil. És possible que es necessiti una mica de paciència per aconseguir que tots tres funcionin plegats. Per obtenir més informació, veure el wiki de syslinux a ‹<a href="http://www.syslinux.org/wiki/index.php/PXELINUX" target="_top">http://www.syslinux.org/wiki/index.php/PXELINUX</a>› o la secció TFTP Net Booting al Manual del Instaŀlador de Debian a ‹<a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch04s05.html" target="_top">http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch04s05.html</a>›. Això pot ajudar, ja que els seus processos són molt similars.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="265" href="#265" class="lnkocn">265</a></label>
<h6 class="norm" id="o265">
<a name="265"></a>
<a name="4.8.4"></a><a name="h4.8.4"></a><a name="h4.8.4">4.8.4 Com provar l'arrencada en xarxa</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="266" href="#266" class="lnkocn">266</a></label>
<p class="i0" id="o266">
La creació d'imatges d'arrencada en xarxa es senzilla amb <i>live-build</i>, però provar les imatges en màquines físiques pot costar molt de temps.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="267" href="#267" class="lnkocn">267</a></label>
<p class="i0" id="o267">
Per fer la nostra vida més fàcil, podem utilitzar la virtualització.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="268" href="#268" class="lnkocn">268</a></label>
<h6 class="norm" id="o268">
<a name="268"></a>
<a name="4.8.5"></a><a name="h4.8.5"></a><a name="h4.8.5">4.8.5 Qemu</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="269" href="#269" class="lnkocn">269</a></label>
<li class="bullet" id="o269">
Instaŀlar <i>qemu</i>, <i>bridge-utils</i>, <i>sudo</i>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="270" href="#270" class="lnkocn">270</a></label>
<p class="i0" id="o270">
Editar <tt>/etc/qemu-ifup</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="271" href="#271" class="lnkocn">271</a></label>
<p class="code" id="o271">
#!/bin/sh<br>
sudo -p "Password for $0:" /sbin/ifconfig $1 172.20.0.1<br>
echo "Executing /etc/qemu-ifup"<br>
echo "Bringing up $1 for bridged mode..."<br>
sudo /sbin/ifconfig $1 0.0.0.0 promisc up<br>
echo "Adding $1 to br0..."<br>
sudo /usr/sbin/brctl addif br0 $1<br>
sleep 2<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="272" href="#272" class="lnkocn">272</a></label>
<p class="i0" id="o272">
Descarregar o crear un <tt>grub-floppy-netboot</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="273" href="#273" class="lnkocn">273</a></label>
<p class="i0" id="o273">
Llançar <tt>qemu</tt> amb "<tt>-net nic,vlan=0 -net tap,vlan=0,ifname=tun0</tt>"
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="274" href="#274" class="lnkocn">274</a></label>
<h4 class="norm" id="o274">
<a name="274"></a>
<a name="h5"></a><a name="descripci%C3%B3_general_de_les_eines"></a><a name="overview-of-tools"></a><a name="hoverview-of-tools">5. Descripció general de les eines</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="275" href="#275" class="lnkocn">275</a></label>
<p class="i0" id="o275">
Aquest capítol conté un resum de les tres eines principals utilitzades en la construcció dels sistemes Debian Live: <i>live-build</i>, <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="276" href="#276" class="lnkocn">276</a></label>
<h5 class="norm" id="o276">
<a name="276"></a>
<a name="h5.1"></a><a name="live-build"></a><a name="hlive-build">5.1 El paquet live-build</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="277" href="#277" class="lnkocn">277</a></label>
<p class="i0" id="o277">
<i>live-build</i> és un conjunt de scripts per crear sistemes Debian Live. Aquests scripts també s'anomenen «ordres».
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="278" href="#278" class="lnkocn">278</a></label>
<p class="i0" id="o278">
La idea darrere de <i>live-build</i> és ser un marc que utilitza un directori de configuració per automatitzar completament i personalitzar tots els aspectes de la construcció d'una imatge en viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="279" href="#279" class="lnkocn">279</a></label>
<p class="i0" id="o279">
Molts conceptes són similars als utilitzats per crear paquets Debian amb <i>debhelper</i>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="280" href="#280" class="lnkocn">280</a></label>
<li class="bullet" id="o280">
Els scripts tenen una ubicació central per a la configuració del seu funcionament. Amb <i>debhelper</i> aquest és el subdirectori <tt>debian/</tt> d'un arbre de paquets. Per exemple, dh_install buscarà, entre altres, un fitxer anomenat <tt>debian/install</tt> per determinar quins fitxers han d'existir en un paquet binari en particular. De la mateixa manera, <i>live-build</i> emmagatzema la seva configuració per complet sota un subdirectori <tt>config/</tt>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="281" href="#281" class="lnkocn">281</a></label>
<li class="bullet" id="o281">
Els scripts són independents - és a dir, sempre és segur executar cada ordre.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="282" href="#282" class="lnkocn">282</a></label>
<p class="i0" id="o282">
A diferència de <i>debhelper</i>, <i>live-build</i> conté una eina per generar un directori de configuració en esquelet, <tt>lb config</tt>. Això podria ser considerat similar a eines com ara <i>dh-make</i>. Per obtenir més informació sobre <tt>lb config</tt>, veure <a href="#lb-config">L'ordre lb config</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="283" href="#283" class="lnkocn">283</a></label>
<p class="i0" id="o283">
La resta d'aquesta secció descriu les tres ordres més importants:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="284" href="#284" class="lnkocn">284</a></label>
<li class="bullet" id="o284">
<b>lb config</b>: Responsable de crear un directori de configuració per al sistema en viu. Consultar <a href="#lb-config">L'ordre lb config</a> per més informació.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="285" href="#285" class="lnkocn">285</a></label>
<li class="bullet" id="o285">
<b>lb build</b>: Responsable d'iniciar la creació d'un sistema en viu. Consultar <a href="#lb-build">L'ordre lb build</a> per a més informació.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="286" href="#286" class="lnkocn">286</a></label>
<li class="bullet" id="o286">
<b>lb clean</b>: Responsable d'eliminar parts de la construcció d'un sistema viu. Consultar <a href="#lb-clean">L'ordre lb clean</a> per a més informació.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="287" href="#287" class="lnkocn">287</a></label>
<h6 class="norm" id="o287">
<a name="287"></a>
<a name="h5.1.1"></a><a name="lb-config"></a><a name="hlb-config">5.1.1 L'ordre <tt>lb config</tt></a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="288" href="#288" class="lnkocn">288</a></label>
<p class="i0" id="o288">
Com s'ha dit a <a href="#live-build">live-build</a>, les seqüències d'ordres que formen part de <i>live-build</i> llegeixen la seva configuració amb l'ordre <tt>source</tt> d'un únic directori anomenat <tt>config/</tt>. Com la construcció d'aquest directori a mà, seria molt costós i propens a errors, es pot utilitzar l'ordre <tt>lb config</tt> per crear carpetes de configuració en esquelet.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="289" href="#289" class="lnkocn">289</a></label>
<p class="i0" id="o289">
Executar <tt>lb config</tt> sense arguments crea un subdirectori <tt>config/</tt> que s'omple amb alguns paràmetres per defecte, i un arbre en esquelet de subdirectoris <tt>auto/</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="290" href="#290" class="lnkocn">290</a></label>
<p class="code" id="o290">
$ lb config<br>
[2013-01-01 09:14:22] lb_config<br>
P: Considering defaults defined in /etc/live/build.conf<br>
P: Creating config tree for a debian/i386 system<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="291" href="#291" class="lnkocn">291</a></label>
<p class="i0" id="o291">
Utilitzar <tt>lb config</tt> sense cap tipus d'arguments seria convenient per als usuaris que necessiten una imatge molt bàsica, o que tinguin la intenció de proporcionar una configuració més completa més tard mitjançant <tt>auto/config</tt> (Veure <a href="#managing-a-configuration">Gestió d'una configuració</a> per més detalls).
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="292" href="#292" class="lnkocn">292</a></label>
<p class="i0" id="o292">
Normalment, s'haurà d'especificar algunes opcions. Per exemple, per especificar quina distribució es vol construir mitjançant el seu nom en clau:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="293" href="#293" class="lnkocn">293</a></label>
<p class="code" id="o293">
$ lb config --distribution sid<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="294" href="#294" class="lnkocn">294</a></label>
<p class="i0" id="o294">
És possible especificar diverses opcions, com ara:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="295" href="#295" class="lnkocn">295</a></label>
<p class="code" id="o295">
$ lb config --binary-images netboot --bootappend-live "boot=live config hostname=live-host username=live-user" ...<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="296" href="#296" class="lnkocn">296</a></label>
<p class="i0" id="o296">
Una llista completa d'opcions està disponible a la pàgina del manual <tt>lb_config</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="297" href="#297" class="lnkocn">297</a></label>
<h6 class="norm" id="o297">
<a name="297"></a>
<a name="h5.1.2"></a><a name="lb-build"></a><a name="hlb-build">5.1.2 L'ordre <tt>lb build</tt></a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="298" href="#298" class="lnkocn">298</a></label>
<p class="i0" id="o298">
L'ordre <tt>lb build</tt> llegeix la configuració del directori <tt>config/</tt>. A continuació, executa les ordres de nivell inferior necessàries per construir el sistema en viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="299" href="#299" class="lnkocn">299</a></label>
<h6 class="norm" id="o299">
<a name="299"></a>
<a name="h5.1.3"></a><a name="lb-clean"></a><a name="hlb-clean">5.1.3 L'ordre <tt>lb clean</tt></a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="300" href="#300" class="lnkocn">300</a></label>
<p class="i0" id="o300">
L'ordre <tt>lb clean</tt> s'encarrega d'eliminar diverses parts d'una construcció per que altres construccions posteriors puguin començar des d'un estat net. Per defecte, es netegen les etapes <tt>chroot</tt>, <tt>binary</tt> i <tt>source</tt>, però la caché es manté intacta. A més, es poden netejar etapes individuals. Per exemple, si s'han fet canvis que només afecten a la fase binary, utilitzar <tt>lb clean --binary</tt> abans de construir un nou binary. Veure la pàgina del manual de <tt>lb_clean</tt> per a una llista completa d'opcions.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="301" href="#301" class="lnkocn">301</a></label>
<h5 class="norm" id="o301">
<a name="301"></a>
<a name="h5.2"></a><a name="live-boot"></a><a name="hlive-boot">5.2 El paquet live-boot</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="302" href="#302" class="lnkocn">302</a></label>
<p class="i0" id="o302">
<i>live-boot</i> és un conjunt de scripts per proporcionar hooks a <i>initramfs-tools</i>, que s'utilitzen per generar un initramfs capaç d'arrencar sistemes vius, com ara els creats per <i>live-build</i>. Això inclou les ISOs de Debian Live, netboot tarballs i imatges per a memòries USB.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="303" href="#303" class="lnkocn">303</a></label>
<p class="i0" id="o303">
En el moment d'arrencar, buscarà medis de només lectura que continguin un directori <tt>/live/</tt> on s'emmagatzema un sistema de fitxers arrel (sovint una imatge de un sistema de fitxers comprimit squashfs). Si el troba, crearà un entorn d'escriptura, utilitzant aufs, per que puguin arrencar sistemes com Debian o similars.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="304" href="#304" class="lnkocn">304</a></label>
<p class="i0" id="o304">
Més informació sobre ramfs inicial a Debian es pot trobar al Debian Linux Kernel Handbook ‹<a href="http://kernel-handbook.alioth.debian.org/" target="_top">http://kernel-handbook.alioth.debian.org/</a>› al capítol sobre initramfs.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="305" href="#305" class="lnkocn">305</a></label>
<h5 class="norm" id="o305">
<a name="305"></a>
<a name="h5.3"></a><a name="live-config"></a><a name="hlive-config">5.3 El paquet live-config</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="306" href="#306" class="lnkocn">306</a></label>
<p class="i0" id="o306">
<i>live-config</i> consta dels scripts que s'executen durant l'arrencada després de <i>live-boot</i> per a configurar el sistema en viu de forma automàtica. S'ocupa de tasques com ara l'establiment de les locales, el nom d'amfitrió, la zona horària, crear l'usuari en viu, l'inhibició de tasques de cron i l'inici automàtic de sessió per l'usuari en viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="307" href="#307" class="lnkocn">307</a></label>
<h4 class="norm" id="o307">
<a name="307"></a>
<a name="h6"></a><a name="gesti%C3%B3_duna_configuraci%C3%B3"></a><a name="managing-a-configuration"></a><a name="hmanaging-a-configuration">6. Gestió d'una configuració</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="308" href="#308" class="lnkocn">308</a></label>
<p class="i0" id="o308">
En aquest capítol s'explica com gestionar una configuració d'un sistema en viu des de la seva creació inicial, a través de revisions i versions successives de tant el programari <i>live-build</i> com de la imatge en viu en si mateixa.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="309" href="#309" class="lnkocn">309</a></label>
<h5 class="norm" id="o309">
<a name="309"></a>
<a name="6.1"></a><a name="h6.1"></a><a name="h6.1">6.1 Gestionar canvis en la configuració</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="310" href="#310" class="lnkocn">310</a></label>
<p class="i0" id="o310">
Les configuracions de sistemes en viu poques vegades són perfectes al primer intent. Passar opcions a <tt>lb config</tt> des de la línea d'ordres pot estar be per construir una imatge una vegada, però és més típic revisar aquestes opcions i construir de nou fins que se'n estigui satisfet. Per donar suport a aquests canvis, es poden utilitzar scripts auto que assegurin que la configuració es manté en un estat consistent.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="311" href="#311" class="lnkocn">311</a></label>
<h6 class="norm" id="o311">
<a name="311"></a>
<a name="6.1.1"></a><a name="h6.1.1"></a><a name="h6.1.1">6.1.1 Per què utilitzar scripts auto? Què fan?</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="312" href="#312" class="lnkocn">312</a></label>
<p class="i0" id="o312">
L'ordre <tt>lb config</tt> emmagatzema les opcions que se li passen als fitxers de <tt>config/*</tt>, juntament amb moltes altres opcions que estan establertes als valors per defecte. Si s'executa un cop més, <tt>lb config</tt> no es restablirà cap de les opcios dependents basades en les opcions inicials. Així, per exemple, si s'executa <tt>lb config</tt> de nou amb un nou valor per <tt>--distribution</tt>, totes les opcions que en depenen que es van omplir per a la distribució per defecte ja no poden funcionar amb la nova. Aquests fitxers no estan destinats a ser llegits o editats. S'emmagatzemen els valors de més de cent opcions, i ningú pot veure les opcions que s'han especificat realment. I finalment, si s'executa <tt>lb config</tt> i a continuació s'actualitza <i>live-build</i> i el nom d'una opció canvia, <tt>config/*</tt> encara contindrà les variables de l'opció vella que ja no són vàlides.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="313" href="#313" class="lnkocn">313</a></label>
<p class="i0" id="o313">
Per totes aquestes raons, els scripts <tt>auto/*</tt> ens fan la vida més fàcil. Són simples embolcalls per les ordres <tt>lb config</tt>, <tt>lb build</tt> i <tt>lb clean</tt> dissenyats per ajudar a gestionar una configuració. Només cal crear un script <tt>auto/config</tt> que contingui totes les opcions que es desitgin per a <tt>lb config</tt>, i un <tt>auto/clean</tt> que elimini els fitxers que continguin diversos valors de variables de configuració, i el script <tt>auto/build</tt> guarda un <tt>build.log</tt> de cada construcció. Cada vegada que s'executi l'ordre <tt>lb</tt> corresponent, aquests fitxers seran executats automàticament. L'ús d'aquests scripts assegurarà que la configuració sigui més senzilla de llegir i que guardi una coherència interna d'una reversió a una altra. A més a més serà més fàcil identificar i solucionar les opcions que s'han de canviar al actualitzar d'una versió de <i>live-build</i> a la següent després de llegir la documentació.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="314" href="#314" class="lnkocn">314</a></label>
<h6 class="norm" id="o314">
<a name="314"></a>
<a name="6.1.2"></a><a name="h6.1.2"></a><a name="h6.1.2">6.1.2 Utilitzar scripts auto d'exemple</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="315" href="#315" class="lnkocn">315</a></label>
<p class="i0" id="o315">
Per a més comoditat, <i>live-build</i> ve amb uns scripts d'exemple per copiar i editar. Iniciar una nova configuració per defecte, i a continuació, copiar els exemples:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="316" href="#316" class="lnkocn">316</a></label>
<p class="code" id="o316">
$ mkdir mylive && cd mylive && lb config<br>
$ cp /usr/share/doc/live-build/examples/auto/* auto/<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="317" href="#317" class="lnkocn">317</a></label>
<p class="i0" id="o317">
Editar <tt>auto/config</tt>, afegint les opcions més adients. Per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="318" href="#318" class="lnkocn">318</a></label>
<p class="code" id="o318">
#!/bin/sh<br>
lb config noauto \<br>
--architectures i386 \<br>
--linux-flavours 686-pae \<br>
--binary-images hdd \<br>
--mirror-bootstrap http://ftp.ch.debian.org/debian/ \<br>
--mirror-binary http://ftp.ch.debian.org/debian/ \<br>
"${@}"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="319" href="#319" class="lnkocn">319</a></label>
<p class="i0" id="o319">
Ara, cada vegada que s'utilitzi <tt>lb config</tt>, <tt>auto/config</tt> restablirà la configuració basada en aquestes opcions. Quan es vulgui fer canvis, editar les opcions d'aquest fitxer en lloc de passar-les a <tt>lb config</tt>. Quan s'utilitza <tt>lb clean</tt>, <tt>auto/clean</tt> netejarà els fitxers de <tt>config/*</tt> juntament amb els altres productes de construcció. I, finalment, quan s'utilitza <tt>lb build</tt>, es crea un log de la construcció mitjançant <tt>auto/build</tt> anomenat <tt>build.log</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="320" href="#320" class="lnkocn">320</a></label>
<p class="i0" id="o320">
<b>Nota:</b> Aquí s'utilitza un paràmetre especial <tt>noauto</tt> per suprimir un altra crida a <tt>auto/config</tt>, la qual cosa impedeix la recursivitat infinita. Assegurar-se de no eliminarlo accidentalment fent canvis. També, tenir cura de que quan es divideix l'ordre <tt>lb config</tt> a través de diverses línies per facilitar la lectura, com es mostra en l'exemple anterior, no s'oblidi la barra invertida (\) al final de cada línia que segueix a la següent.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="321" href="#321" class="lnkocn">321</a></label>
<h5 class="norm" id="o321">
<a name="321"></a>
<a name="h6.2"></a><a name="clone-configuration-via-git"></a><a name="hclone-configuration-via-git">6.2 Clonar una configuració publicada via Git</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="322" href="#322" class="lnkocn">322</a></label>
<p class="i0" id="o322">
Utilitzar l'opció <tt>lb config --config</tt> per clonar un repositori Git que contingui una configuració de Debian Live. Si es vol basar la configuració en un repositori mantingut pel projecte Debian Live, mirar el repositori a ‹<a href="http://live.debian.net/gitweb/" target="_top">http://live.debian.net/gitweb/</a>› amb el nom <tt>live-images</tt> sota el títol <tt>Packages</tt>. Aquest repositori conté les configuracions per les <a href="#downloading-prebuilt-images">imatges prefabricades</a> de Debian Live.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="323" href="#323" class="lnkocn">323</a></label>
<p class="i0" id="o323">
Per exemple, per construir una imatge de rescat, utilitzar el repositori <tt>live-images</tt> de la manera següent:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="324" href="#324" class="lnkocn">324</a></label>
<p class="code" id="o324">
$ mkdir live-images && cd live-images<br>
$ lb config --config git://live.debian.net/git/live-images.git<br>
$ cd images/rescue<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="325" href="#325" class="lnkocn">325</a></label>
<p class="i0" id="o325">
Editar <tt>auto/config</tt> i qualsevol altra cosa necessària dins l'arbre <tt>config</tt> per satisfer les necessitats pròpies. Per exemple, per fer les imatges prefabricades no oficials que contenen paquets de la secció non-free simplement s'afegeix <tt>--archive-areas "main contrib non-free"</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="326" href="#326" class="lnkocn">326</a></label>
<p class="i0" id="o326">
Si es desitja, es pot definir una drecera en la configuració de Git, afegint el següent a <tt>${HOME}/.gitconfig</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="327" href="#327" class="lnkocn">327</a></label>
<p class="code" id="o327">
[url "git://live.debian.net/git/"]<br>
insteadOf = ldn:<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="328" href="#328" class="lnkocn">328</a></label>
<p class="i0" id="o328">
Això permet utilitzar <tt>ldn:</tt> en qualsevol lloc on cal especificar la direcció d'un repositori git. També es pot omitir el sufix <tt>.git</tt>, i així, començar una nova imatge amb aquesta configuració és tan fàcil com:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="329" href="#329" class="lnkocn">329</a></label>
<p class="code" id="o329">
$ lb config --config ldn:live-images<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="330" href="#330" class="lnkocn">330</a></label>
<p class="i0" id="o330">
Clonar tot el repositori <tt>live-images</tt> còpia les configuracions utilitzades per diverses imatges. Si es vol construir una imatge diferent després d'haver acabat amb la primera, canviar a un altre directori i un altre cop i, opcionalment, fer els canvis per adaptar-les a les necessitats pròpies.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="331" href="#331" class="lnkocn">331</a></label>
<p class="i0" id="o331">
En qualsevol cas, recordar que cada vegada que s'ha de construir una imatge, s'ha de fer com a superusuari: <tt>lb build</tt>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="332" href="#332" class="lnkocn">332</a></label>
<h4 class="norm" id="o332">
<a name="332"></a>
<a name="h7"></a><a name="visi%C3%B3_general_de_la_personalitzaci%C3%B3"></a><a name="customization-overview"></a><a name="hcustomization-overview">7. Visió general de la personalització</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="333" href="#333" class="lnkocn">333</a></label>
<p class="i0" id="o333">
En aquest capítol s'ofereix una visió general de les diverses formes en què es pot personalitzar un sistema Debian Live.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="334" href="#334" class="lnkocn">334</a></label>
<h5 class="norm" id="o334">
<a name="334"></a>
<a name="7.1"></a><a name="h7.1"></a><a name="h7.1">7.1 Configuració durant la construcció vs. durant l'arrencada</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="335" href="#335" class="lnkocn">335</a></label>
<p class="i0" id="o335">
La configuració de un sistema en viu es divideix en opcions en temps de construcció que són les opcions que s'apliquen durant la seva creació i les opcions d'arrencada del sistema que s'apliquen durant l'arrencada. Les opcions d'arrencada es divideixen en les què ocorren al principi de l'arrencada, aplicades pel paquet <i>live-boot</i>, i les que ocorren més tard en l'arrencada, aplicades per <i>live-config</i>. Qualsevol opció durant l'arrencada pot ser modificada per l'usuari, especificant-la a l'indicador d'arrencada. La imatge també pot ser construïda amb els paràmetres d'arrencada per defecte perquè els usuaris puguin simplement arrencar el sistema en viu sense especificar cap altra opció, ja que tots els valors per defecte són adequats. En particular, l'argument <tt>lb --bootappend-live</tt> consta de les opcions de línia d'ordres per defecte del nucli per al sistema en viu, com ara la persistència, la distribució del teclat o la zona horària. Veure <a href="#customizing-locale-and-language">Personalització de l'entorn local i el llenguatge</a>, per exemple.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="336" href="#336" class="lnkocn">336</a></label>
<p class="i0" id="o336">
Les opcions de configuració durant la construcció es descriuen a la pàgina del manual de <tt>lb config</tt>. Les opcions durant l'arrencada es descriuen a les pàgines del manual de <i>live-boot</i> i <i>live-config</i>. Malgrat que els paquets <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> s'instaŀlen en el sistema en viu que s'està construint, és recomana instaŀlar-los en el sistema de construcció per tenir una referència fàcil quan s'està treballant en la configuració. És segur fer-ho, ja que cap dels scripts continguts en ells s'executen a menys que el sistema s'hagi configurat com a sistema viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="337" href="#337" class="lnkocn">337</a></label>
<h5 class="norm" id="o337">
<a name="337"></a>
<a name="h7.2"></a><a name="stages-of-the-build"></a><a name="hstages-of-the-build">7.2 Etapes de la construcció</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="338" href="#338" class="lnkocn">338</a></label>
<p class="i0" id="o338">
El procés de construcció es divideix en etapes, amb personalitzacions diferentes aplicades successivament en cada una. La primera etapa que s'executa es la fase <b>bootstrap</b>. Aquesta és la fase inicial de poblar el directori chroot amb paquets per fer un sistema Debian bàsic. Això és seguit per l'etapa <b>chroot</b>, que completa la construcció del directori chroot, omplint-lo amb tots els paquets que s'indiquen en la configuració, juntament amb qualsevol altre material. La majoria de personalitzacions dels continguts es produeixen en aquesta etapa. L'etapa final de preparació de la imatge en viu és l'etapa <b>binary</b>, quan es construeix una imatge capaç d'arrencar, amb el contingut del directori chroot per construir el sistema de fitxers arrel per al sistema en viu, i que inclou el programa de instaŀlació i qualsevol altre material addicional en el medi de destinació fora del sistema de fitxers del sistema en viu. Després de construir la imatge en viu, si està habilitat, s'inclou el codi font original a l'etapa <b>source</b>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="339" href="#339" class="lnkocn">339</a></label>
<p class="i0" id="o339">
Dins de cadascuna d'aquestes etapes, hi ha una seqüència particular en la qual s'apliquen les ordres. Això es fa de manera que es garanteixi que les personalitzacions es poden superposar de manera raonable. Per exemple, dins l'etapa <b>chroot</b>, les preconfiguracions (preseeds) s'apliquen abans que s'instaŀlin els paquets, els paquets s'instaŀlen abans que es copiïn els fitxers locals, i els ganxos s'executen més tard, després que tots els materials estiguin al seu lloc.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="340" href="#340" class="lnkocn">340</a></label>
<h5 class="norm" id="o340">
<a name="340"></a>
<a name="7.3"></a><a name="h7.3"></a><a name="h7.3">7.3 Suplementar lb config amb fitxers</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="341" href="#341" class="lnkocn">341</a></label>
<p class="i0" id="o341">
Encara que <tt>lb config</tt> crea una configuració en esquelet al directori config/, per aconseguir els objectius, pot ser necessari proporcionar fitxers addicionals en els subdirectoris de config/. Depenent d'on s'emmagatzemen els fitxers en la configuració, poden ser copiats en el sistema de fitxers del sistema en viu o en el sistema de fitxers de la imatge binària, o es pot proporcionar configuracions en temps de construcció del sistema que serien engorroses de passar com opcions de línia d'ordres. Es pot incloure coses com ara llistes personalitzades de paquets, art personalitzat o scripts ganxo per ser executats ja sigui en temps de construcció o en temps d'arrencada, augmentant la flexibilitat ja considerable de debian-live amb codi propi.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="342" href="#342" class="lnkocn">342</a></label>
<h5 class="norm" id="o342">
<a name="342"></a>
<a name="7.4"></a><a name="h7.4"></a><a name="h7.4">7.4 Tasques de personalització</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="343" href="#343" class="lnkocn">343</a></label>
<p class="i0" id="o343">
Els següents capítols s'organitzen pel tipus de tasques de personalització que els usuaris solen realitzar: <a href="#customizing-package-installation">Personalització de la instaŀlació de paquets</a>, <a href="#customizing-contents">Personalització dels continguts</a> i <a href="#customizing-locale-and-language">Personalització de l'entorn local i el llenguatge</a> cobreixen només algunes de les coses que es poden fer.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="344" href="#344" class="lnkocn">344</a></label>
<h4 class="norm" id="o344">
<a name="344"></a>
<a name="h8"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_de_la_insta%C5%80laci%C3%B3_de_paquets"></a><a name="customizing-package-installation"></a><a name="hcustomizing-package-installation">8. Personalització de la instaŀlació de paquets</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="345" href="#345" class="lnkocn">345</a></label>
<p class="i0" id="o345">
La personalització més bàsica d'un sistema Debian live pot ser la selecció dels paquets que seran inclosos en la imatge. Aquest capítol explica les diverses opcions de <i>live-build</i> per personalitzar la instaŀlació de paquets durant la construcció. Les opcions més importants que influeixen en els paquets que estan disponibles per ser instaŀlats en la imatge són les àrees de distribució i el arxiu. Per garantir velocitats de descàrrega decents, s'ha de triar un mirall de distribució proper. També es pot incloure repositoris de backports, paquets experimentals o personalitzats, o incloure paquets directament com si fossin fitxers. Es poden definir llistes de paquets, incloent-hi els metapaquets que instaŀlaran diversos paquets relacionats alhora, com ara paquets per a un ordinador d'escriptori o un llenguatge en particular. Finalment, una sèrie d'opcions donen un cert control sobre <i>apt</i> o si es prefereix <i>aptitude</i>, quan s'instaŀlen els paquets durant la construcció. Això pot ser útil si s'utilitza un proxy, es vol desactivar la instaŀlació de paquets recomanats per estalviar espai, o hi ha la necessitat de controlar quines versions dels paquets s'instaŀlen mitjançant la tècnica pinning d'APT, per nomenar algunes possibilitats.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="346" href="#346" class="lnkocn">346</a></label>
<h5 class="norm" id="o346">
<a name="346"></a>
<a name="8.1"></a><a name="h8.1"></a><a name="h8.1">8.1 Fonts dels paquets</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="347" href="#347" class="lnkocn">347</a></label>
<h6 class="norm" id="o347">
<a name="347"></a>
<a name="8.1.1"></a><a name="h8.1.1"></a><a name="h8.1.1">8.1.1 Distribució, àrees d'arxiu i mode</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="348" href="#348" class="lnkocn">348</a></label>
<p class="i0" id="o348">
La distribució que es tria té una gran importància en els paquets que estan disponibles per incloure en una imatge en viu. Només cal especificar el nom en clau, que per defecte és <b>wheezy</b> per a la versió <b>wheezy</b> de <i>live-build</i>. Qualsevol distribució disponible a l'arxiu de Debian pot ser especificada pel seu nom en clau aquí. (Veure <a href="#terms">Termes</a> per més detalls.) L'opció <tt>--distribution</tt> no només influeix en l'origen dels paquets dins l'arxiu, sinó que també instrueix a <i>live-build</i> per comportar-se segons sigui necessari per a construir cada distribució suportada. Per exemple, per construir la distribució <b>unstable</b>, <b>sid</b>, s'ha d'especificar:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="349" href="#349" class="lnkocn">349</a></label>
<p class="code" id="o349">
$ lb config --distribution sid<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="350" href="#350" class="lnkocn">350</a></label>
<p class="i0" id="o350">
A l'arxiu de la distribució, les àrees són les divisions principals de l'arxiu. A Debian, es tracta de <tt>main</tt>, <tt>contrib</tt> i <tt>non-free</tt>. Només <tt>main</tt> conté el programari que és part de la distribució Debian, per tant és el valor per defecte. Es poden especificar un o més valors, per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="351" href="#351" class="lnkocn">351</a></label>
<p class="code" id="o351">
$ lb config --archive-areas "main contrib non-free"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="352" href="#352" class="lnkocn">352</a></label>
<p class="i0" id="o352">
És dona suport experimental a alguns derivats de Debian a través de l'opció <tt>--mode</tt>. Per defecte, aquesta opció és <tt>debian</tt> però només si s'està construint en un sistema Debian o en un sistema desconegut. Si s'especifica amb <tt>lb config</tt> que es vol construir un dels derivats suportats alehores es modificaran les opcions per crear aquest derivat. Si per exemple s'utilitza <tt>lb config</tt> amb el mode <tt>ubuntu</tt>, s'utilitzarà el nom de la distribució i les àrees dels arxius del derivat especificat en lloc dels de Debian. El «mode» també modifica el comportament de <i>live-build</i> per adaptar-lo als derivats.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="353" href="#353" class="lnkocn">353</a></label>
<p class="i0" id="o353">
<b>Nota:</b> Els projectes per als quals s'han afegit aquests modes són els principals responsables de donar suport als usuaris d'aquestes opcions. El projecte Debian Live, al seu torn, dona suport de desenvolupament només sobre una base de millor esforç, basada en les informacions proporcionades pels projectes derivats ja que nosaltres no desenvolupem ni donem suport a aquests derivats.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="354" href="#354" class="lnkocn">354</a></label>
<h6 class="norm" id="o354">
<a name="354"></a>
<a name="8.1.2"></a><a name="h8.1.2"></a><a name="h8.1.2">8.1.2 Miralls de distribució</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="355" href="#355" class="lnkocn">355</a></label>
<p class="i0" id="o355">
L'arxiu de Debian es replica a través d'una àmplia xarxa de miralls a tot el món perquè la gent de cada regió pugui triar un mirall proper amb la millor velocitat de descàrrega. Cadascuna de les opcions <tt>--mirror-*</tt> governa quin mirall de distribució s'utilitzarà en les diverses etapes de la construcció. Recordar de <a href="#stages-of-the-build">Etapes de la construcció</a> que l'etapa <b>bootstrap</b> es quan el chroot s'omple inicialment per <i>debootstrap</i> amb un sistema mínim i l'etapa <b>chroot</b> és quan s'utilitza el chroot per a la construcció del sistema de fitxers del sistema en viu. D'aquesta manera, s'utilitzen els miralls corresponents per a aquestes etapes, i més tard, durant l'etapa <b>binary</b> s'utilitzen els valors <tt>--mirror-binary</tt> i <tt>--mirror-binary-security</tt> substituint qualsevol mirall utilitzat en una etapa anterior.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="356" href="#356" class="lnkocn">356</a></label>
<h6 class="norm" id="o356">
<a name="356"></a>
<a name="h8.1.3"></a><a name="distribution-mirrors-build-time"></a><a name="hdistribution-mirrors-build-time">8.1.3 Miralls de distribució utilitzats en temps de construcció</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="357" href="#357" class="lnkocn">357</a></label>
<p class="i0" id="o357">
Per establir els miralls de la distrubució utilitzats en temps de construcció perquè apuntin a una rèplica local, és suficient establir <tt>--mirror-bootstrap</tt>, <tt>--mirror-chroot-security</tt> i <tt>--mirror-chroot-backports</tt> de la manera següent.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="358" href="#358" class="lnkocn">358</a></label>
<p class="code" id="o358">
$ lb config --mirror-bootstrap http://localhost/debian/ \<br>
--mirror-chroot-security http://localhost/debian-security/ \<br>
--mirror-chroot-backports http://localhost/debian-backports/<br> <br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="359" href="#359" class="lnkocn">359</a></label>
<p class="i0" id="o359">
El mirall per al chroot, especificat per l'opció <tt>--mirror-chroot</tt>, per defecte pren el mateix valor que <tt>--mirror-bootstrap</tt>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="360" href="#360" class="lnkocn">360</a></label>
<h6 class="norm" id="o360">
<a name="360"></a>
<a name="8.1.4"></a><a name="h8.1.4"></a><a name="h8.1.4">8.1.4 Miralls de distribució utilitzats en temps d'execució</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="361" href="#361" class="lnkocn">361</a></label>
<p class="i0" id="o361">
Les opcions <tt>--mirror-binary*</tt> governen els miralls de distribució que acaben a la imatge binària. Aquestes poden ser utilitzades per instaŀlar paquets addicionals mentre s'executa el sistema en viu. Els valors per defecte fan servir <tt>http.debian.net</tt>, un servei que tria un mirall geogràficament a prop en funció, entre altres coses, de la familia de la IP de l'usuari i de la disponibilitat del mirall. Aquesta és una opció adequada quan no es pot predir quin serà el millor mirall per tots els usuaris. O es pot especificar els valors propis com es mostra en l'exemple següent. Una imatge construïda a partir d'aquesta configuració només seria convenient per als usuaris en una xarxa on "<tt>mirror</tt>" és abastable.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="362" href="#362" class="lnkocn">362</a></label>
<p class="code" id="o362">
$ lb config --mirror-binary http://mirror/debian/ \<br>
--mirror-binary-security http://mirror/debian-security/ \<br>
--mirror-binary-backports http://mirror/debian-backports/<br> <br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="363" href="#363" class="lnkocn">363</a></label>
<h6 class="norm" id="o363">
<a name="363"></a>
<a name="h8.1.5"></a><a name="additional-repositories"></a><a name="hadditional-repositories">8.1.5 Repositoris addicionals</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="364" href="#364" class="lnkocn">364</a></label>
<p class="i0" id="o364">
És possible afegir més repositoris, ampliant les opcions de paquets més enllà dels disponibles en la pròpia distribució de destinació. Aquests poden ser, per exemple, per backports, experimentals o paquets personalitzats. Per configurar repositoris addicionals, crear els fitxers <tt>config/archives/your-repository.list.chroot</tt>, i/o <tt>config/archives/your-repository.list.binary</tt>. Igual que amb les opcions <tt>--mirror-*</tt> aquest regeix els repositoris utilitzats en l'étapa <b>chroot</b> durant la construcció de la imatge, i a l'étapa <b>binary</b>, és a dir, per ser utilitzades quan s'executa el sistema en viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="365" href="#365" class="lnkocn">365</a></label>
<p class="i0" id="o365">
Per exemple, <tt>config/archives/live.list.chroot</tt> permet instaŀlar paquets des del repositori d'instantànies de debian-live en el moment de construcció del sistema viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="366" href="#366" class="lnkocn">366</a></label>
<p class="code" id="o366">
deb http://live.debian.net/ sid-snapshots main contrib non-free<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="367" href="#367" class="lnkocn">367</a></label>
<p class="i0" id="o367">
Si s'afegeix la mateixa línia a <tt>config/archives/live.list.binary</tt>, el repositori sera afegit al directori <tt>/etc/apt/sources.list.d/</tt> del sistema viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="368" href="#368" class="lnkocn">368</a></label>
<p class="i0" id="o368">
Si aquests fitxers existeixen, són utilitzats de forma automàtica.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="369" href="#369" class="lnkocn">369</a></label>
<p class="i0" id="o369">
També s'ha de posar la clau GPG utilitzada per signar el repositori en fitxers <tt>config/archives/your-repository.key.{binary,chroot}</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="370" href="#370" class="lnkocn">370</a></label>
<p class="i0" id="o370">
En cas de necessitar un APT pinning personalitzat, es poden coŀlocar les preferències APT en fitxers <tt>config/archives/your-repository.pref.{binary,chroot}</tt>, que seran afegits automàticament al sistema en viu al directori <tt>/etc/apt/preferences.d/</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="371" href="#371" class="lnkocn">371</a></label>
<p class="i0" id="o371">
<b>Nota:</b> Hi ha alguns repositoris de paquets preconfigurats que estan disponibles per facilitar la seva selecció a través de l'opció <tt>--archives</tt>, per exemple, per habilitar instantànies en viu, una simple ordre és suficient:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="372" href="#372" class="lnkocn">372</a></label>
<p class="code" id="o372">
$ lb config --archives live.debian.net<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="373" href="#373" class="lnkocn">373</a></label>
<h5 class="norm" id="o373">
<a name="373"></a>
<a name="h8.2"></a><a name="choosing-packages-to-install"></a><a name="hchoosing-packages-to-install">8.2 Selecció dels paquets a instaŀlar</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="374" href="#374" class="lnkocn">374</a></label>
<p class="i0" id="o374">
Hi ha una sèrie de formes de triar els paquets que <i>live-build</i> instaŀlarà en la imatge, que abasta una varietat de necessitats diferents. Es pot simplement anomenar paquets individualment per instaŀlar en una llista de paquets. També es pot optar per utilitzar metapaquets a les llistes, o seleccionar-los utilitzant camps de control de fitxers de paquets. I, finalment, es poden copiar paquets com si fossin fitxers dins del arbre <tt>config/</tt>, que és un mètode que s'adapta perfectament a fer proves amb paquets nous o experimentals abans de afegirlos a un repositori.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="375" href="#375" class="lnkocn">375</a></label>
<h6 class="norm" id="o375">
<a name="375"></a>
<a name="h8.2.1"></a><a name="package-lists"></a><a name="hpackage-lists">8.2.1 Llistes de paquets</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="376" href="#376" class="lnkocn">376</a></label>
<p class="i0" id="o376">
Les llistes de paquets són una forma eficaç d'expressar quins paquets han de ser instaŀlats. La sintaxi de la llista suporta seccions condicionals que fa que sigui fàcil construir llistes i adaptar-les per al propi ús en múltiples configuracions. Els noms dels paquets també poden ser injectats a la llista amb ajudants de l'intèrpret d'ordres en temps de construcció.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="377" href="#377" class="lnkocn">377</a></label>
<p class="i0" id="o377">
<b>Nota:</b> El comportament de <i>live-build</i> a l'hora d'especificar un paquet que no existeix està determinat per la elecció que es faci de l'eina APT. Veure <a href="#choosing-apt-or-aptitude">Elegir apt or aptitude</a> per més detalls.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="378" href="#378" class="lnkocn">378</a></label>
<h6 class="norm" id="o378">
<a name="378"></a>
<a name="h8.2.2"></a><a name="using-metapackages"></a><a name="husing-metapackages">8.2.2 Ús dels metapaquets</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="379" href="#379" class="lnkocn">379</a></label>
<p class="i0" id="o379">
La forma més senzilla per omplir la llista de paquets és utilitzar una tasca metapaquet mantinguda per una distribució. Per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="380" href="#380" class="lnkocn">380</a></label>
<p class="code" id="o380">
$ lb config<br>
$ echo task-gnome-desktop > config/package-lists/desktop.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="381" href="#381" class="lnkocn">381</a></label>
<p class="i0" id="o381">
Això reemplaça l'antic mètode de llistes predefinides de <tt>live-build</tt> 2.x. A diferència de les llistes predefinides, els metapaquets no són específics del projecte Debian Live. Per contra, són mantinguts per grups d'especialistes que treballen dins la distribució i per tant, reflecteixen el consens de cada grup sobre els paquets que serviran millor a les necessitats dels usuaris. A més, abasten una gamma molt més àmplia de casos d'ús que les llistes predefinides que substitueixen.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="382" href="#382" class="lnkocn">382</a></label>
<p class="i0" id="o382">
Tots els metapaquets tenen el prefix <tt>task-</tt>, de manera que una forma ràpida de determinar quins estan disponibles (encara que pot contenir un grapat d'entrades falses que coincideixin amb el nom, però que no són metapaquets) és fer coincidir el nom del paquet amb:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="383" href="#383" class="lnkocn">383</a></label>
<p class="code" id="o383">
$ apt-cache search --names-only ^task-<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="384" href="#384" class="lnkocn">384</a></label>
<p class="i0" id="o384">
A més d'aquests, es troben altres metapaquets amb diverses finalitats. Alguns són subconjunts de paquets de tasques més àmplies, com <tt>gnome-core</tt>, mentre que altres són parts individuals especialitzades de un Debian Pure Blend, com els metapaquets <tt>education-*</tt>. Per obtenir una llista de tots els metapaquets que hi ha a l'arxiu, instaŀlar el paquet <tt>debtags</tt> i llistar tots els paquets amb l'etiqueta <tt>role::metapackage</tt> de la següent manera:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="385" href="#385" class="lnkocn">385</a></label>
<p class="code" id="o385">
$ debtags search role::metapackage<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="386" href="#386" class="lnkocn">386</a></label>
<h6 class="norm" id="o386">
<a name="386"></a>
<a name="8.2.3"></a><a name="h8.2.3"></a><a name="h8.2.3">8.2.3 Llistes locals de paquets</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="387" href="#387" class="lnkocn">387</a></label>
<p class="i0" id="o387">
Ja sigui afegint metapaquets a una llista, paquets individuals, o una combinació d'ambdós, totes les llistes de paquets locals s'emmagatzemen a <tt>config/package-lists/</tt>. Es pot utilitzar més d'una llista i això es presta molt bé als dissenys modulars. Per exemple, es pot decidir dedicar una llista a una elecció particular d'escriptori, l'altra a una coŀlecció de paquets relacionats que puguin ser fàcilment utilitzats al damunt d'un escriptori diferent. Això permet experimentar amb diferents combinacions de conjunts de paquets amb un mínim d'esforç, intercanviant llistes comunes entre els diferents projectes d'imatges en viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="388" href="#388" class="lnkocn">388</a></label>
<p class="i0" id="o388">
Les llistes de paquets que es troben en aquest directori han de tenir el sufix <tt>.list</tt> per ser processades, i a més a més un sufix d'etapa adicional <tt>.chroot</tt> o <tt>.binary</tt> per indicar per a quina etapa és la llista.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="389" href="#389" class="lnkocn">389</a></label>
<p class="i0" id="o389">
<b>Nota:</b> Si no s'especifica el sufix d'etapa, la llista s'utilitzarà per a ambdues etapes. Normalment, s'especifica <tt>.list.chroot</tt> de manera que els paquets només s'instaŀlaran al sistema de fitxers en viu i no hi haura una còpia extra del <tt>.deb</tt> en el medi.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="390" href="#390" class="lnkocn">390</a></label>
<h6 class="norm" id="o390">
<a name="390"></a>
<a name="8.2.4"></a><a name="h8.2.4"></a><a name="h8.2.4">8.2.4 Llistes locals de paquets per l'etapa binary</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="391" href="#391" class="lnkocn">391</a></label>
<p class="i0" id="o391">
Per crear una llista per a l'etapa binary, crear un fitxer amb el sufix <tt>.list.binary</tt> a <tt>config/package-lists/</tt>. Aquests paquets no s'instaŀlen al sistema de fitxers en viu però s'inclouen en el medi en viu al directori <tt>pool/</tt>. Un ús típic d'aquesta llista seria amb una de les variants del instaŀlador non-live. Com s'ha esmentat anteriorment, si es vol que aquesta llista sigui la mateixa que la llista de l'etapa chroot, simplement utilitzar el sufix <tt>.list</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="392" href="#392" class="lnkocn">392</a></label>
<h6 class="norm" id="o392">
<a name="392"></a>
<a name="h8.2.5"></a><a name="generated-package-lists"></a><a name="hgenerated-package-lists">8.2.5 Generar llistes de paquets</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="393" href="#393" class="lnkocn">393</a></label>
<p class="i0" id="o393">
De vegades passa que la millor manera de crear una llista és generar-la amb un script. Qualsevol línia que comença amb un signe d'exclamació indica una ordre que s'executarà dins del chroot quan la imatge es construeix. Per exemple, es podria incloure la línia <tt>! grep-aptavail -n -sPackage -FPriority standard | sort</tt> en una llista de paquets per produir una llista ordenada de paquets disponibles amb <tt>Priority: standard</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="394" href="#394" class="lnkocn">394</a></label>
<p class="i0" id="o394">
De fet, la selecció de paquets amb l'ordre <tt>grep-aptavail</tt> (del paquet <tt>dctrl-tools</tt>) és tan útil que <tt>live-build</tt> proporciona un script <tt>Packages</tt> d'ajuda per motius de comoditat. Aquest script accepta dos arguments: <tt>field</tt> i <tt>pattern</tt>. Per tant, es pot crear una llista amb els següents continguts:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="395" href="#395" class="lnkocn">395</a></label>
<p class="code" id="o395">
$ lb config<br>
$ echo '! Packages Priority standard' > config/package-lists/standard.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="396" href="#396" class="lnkocn">396</a></label>
<h6 class="norm" id="o396">
<a name="396"></a>
<a name="8.2.6"></a><a name="h8.2.6"></a><a name="h8.2.6">8.2.6 Ús de condicionals dins de les llistes de paquets</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="397" href="#397" class="lnkocn">397</a></label>
<p class="i0" id="o397">
Qualsevol de les variables de configuració de <i>live-build</i> emmagatzemades a <tt>config/*</tt> (menys el prefix <tt>LB_</tt>) poden ser utilitzades en sentències condicionals en les llistes de paquets. En general, això significa qualsevol opció <tt>lb config</tt> en lletres majuscules i amb guions canviats a guions baixos. Però a la pràctica, només tenen sentit les que influeixen en la selecció de paquets, com ara <tt>DISTRIBUTION</tt>, <tt>ARCHITECTURES</tt> o <tt>ARCHIVE_AREAS</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="398" href="#398" class="lnkocn">398</a></label>
<p class="i0" id="o398">
Per exemple, per instaŀlar <tt>ia32-libs</tt> si s'especifica <tt>--architectures amd64</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="399" href="#399" class="lnkocn">399</a></label>
<p class="code" id="o399">
#if ARCHITECTURES amd64<br>
ia32-libs<br>
#endif<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="400" href="#400" class="lnkocn">400</a></label>
<p class="i0" id="o400">
És possible fer un test d'un nombre de valors, per exemple per instaŀlar <i>memtest86+</i> si s'especifica <tt>--architectures i386</tt> o <tt>--architectures amd64</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="401" href="#401" class="lnkocn">401</a></label>
<p class="code" id="o401">
#if ARCHITECTURES i386 amd64<br>
memtest86+<br>
#endif<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="402" href="#402" class="lnkocn">402</a></label>
<p class="i0" id="o402">
També es pot provar amb variables que poden contenir més d'un valor, per exemple, per instaŀlar <i>vrms</i> si s'especifica o <tt>contrib</tt> o <tt>non-free</tt> a través de l'opció <tt>--archive-areas</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="403" href="#403" class="lnkocn">403</a></label>
<p class="code" id="o403">
#if ARCHIVE_AREAS contrib non-free<br>
vrms<br>
#endif<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="404" href="#404" class="lnkocn">404</a></label>
<p class="i0" id="o404">
No és possible el anidament dels condicionals.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="405" href="#405" class="lnkocn">405</a></label>
<h6 class="norm" id="o405">
<a name="405"></a>
<a name="h8.2.7"></a><a name="desktop-and-language-tasks"></a><a name="hdesktop-and-language-tasks">8.2.7 Tasques d'escriptori i llenguatge</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="406" href="#406" class="lnkocn">406</a></label>
<p class="i0" id="o406">
Les tasques d'escriptori i el llenguatge són casos especials que necessiten una mica de planificació i configuració extra. Les imatges en viu són diferentes de les imatges de l'instaŀlador de Debian en aquest sentit. A l'instaŀlador de Debian, si el medi es va preparar per obtenir un tipus d'entorn d'escriptori en particular, la tasca corresponent s'instaŀlarà automàticament. Per tant hi ha tasques internes <tt>gnome-desktop</tt>, <tt>kde-desktop</tt>, <tt>lxde-desktop</tt> i <tt>xfce-desktop</tt>, cap de les quals s'ofereixen al menú de <tt>tasksel</tt>. De la mateixa manera, no hi ha cap entrada de menú per a tasques de llengües, però l'elecció del idioma de l'usuari durant la instaŀlació influeix en la selecció de les tasques de les llengües corresponents.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="407" href="#407" class="lnkocn">407</a></label>
<p class="i0" id="o407">
En el desenvolupament d'una imatge en viu d'escriptori, la imatge sol arrencar directament a un escriptori de treball, les opcions d'escriptori i de llengua han estat fetes en temps de construcció, no en temps d'execució com en el cas del instaŀlador de Debian. Això no vol dir que una imatge en viu no es pugui construir per donar suport a diversos equips d'escriptori o diversos idiomes i oferir a l'usuari una opció, però això no és el comportament de <i>live-build</i> per defecte.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="408" href="#408" class="lnkocn">408</a></label>
<p class="i0" id="o408">
Com que no hi ha cap ajust automàtic per les tasques de llengua que incloguin coses com ara fonts específiques per a una llengua o paquets de mètode d'entrada, si es vol, cal especificar-ho en la configuració. Per exemple, una imatge d'escriptori GNOME que contingui suport per al alemany podrie incloure les següents tasques metapaquets:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="409" href="#409" class="lnkocn">409</a></label>
<p class="code" id="o409">
$ lb config<br>
$ echo "task-gnome-desktop task-laptop" >> config/package-lists/my.list.chroot<br>
$ echo "task-german task-german-desktop task-german-gnome-desktop" >> config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="410" href="#410" class="lnkocn">410</a></label>
<h6 class="norm" id="o410">
<a name="410"></a>
<a name="h8.2.8"></a><a name="kernel-flavour-and-version"></a><a name="hkernel-flavour-and-version">8.2.8 Tipus i versió del nucli</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="411" href="#411" class="lnkocn">411</a></label>
<p class="i0" id="o411">
Depenent de l'arquitectura, s'inclouran per defecte en la imatge un o més tipus de nuclis. Es pot triar diferents tipus a través de l'opció <tt>--linux-flavours</tt>. Cada tipus té un sufix per l'arrel per defecte <tt>linux-image</tt> per formar el nom de cada metapaquet que al seu torn depèn d'un paquet del nucli exacte que s'ha d'incloure en la imatge.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="412" href="#412" class="lnkocn">412</a></label>
<p class="i0" id="o412">
Així, per defecte, una imatge per l'arquitectura <tt>amd64</tt> inclourà el metapaquet <tt>linux-image-amd64</tt> i una imatge per l'arquitectura <tt>i386</tt> inclourà els metapaquets <tt>linux-image-486</tt> i <tt>linux-image-686-pae</tt>. Al moment d'escriure, aquests paquets depenen de <tt>linux-image-3.2.0-4-amd64</tt>, <tt>linux-image-3.2.0-4-486</tt> i <tt>linux-image-3.2.0-4-686-pae</tt>, respectivament.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="413" href="#413" class="lnkocn">413</a></label>
<p class="i0" id="o413">
Quan hi ha més d'una versió del nucli disponible en els arxius configurats, es pot especificar el nom d'un paquet del nucli amb l'opció <tt>--linux-packages</tt>. Per exemple, suposem que s'està construint una imatge d'arquitectura <tt>amd64</tt> i es vol afegir l'arxiu experimental amb propòsits de fer proves perquè es pugui instaŀlar el nucli <tt>linux-image-3.7-trunk-amd64</tt>. Es podria configurar la imatge de la següent manera:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="414" href="#414" class="lnkocn">414</a></label>
<p class="code" id="o414">
$ lb config --linux-packages linux-image-3.7-trunk<br>
$ echo "deb http://ftp.debian.org/debian/ experimental main" > config/archives/experimental.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="415" href="#415" class="lnkocn">415</a></label>
<h6 class="norm" id="o415">
<a name="415"></a>
<a name="h8.2.9"></a><a name="custom-kernels"></a><a name="hcustom-kernels">8.2.9 Nuclis personalitzats</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="416" href="#416" class="lnkocn">416</a></label>
<p class="i0" id="o416">
Es pot construir i incloure nuclis propis personalitzats, sempre que s'integrin en el sistema de gestió de paquets de Debian. El sistema de <i>live-build</i> no és compatible amb nuclis no construïts com paquets <tt>.deb</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="417" href="#417" class="lnkocn">417</a></label>
<p class="i0" id="o417">
La manera apropiada i recomanable d'implementar els propis paquets del nucli és seguir les instruccions del <tt>kernel-handbook</tt>. Recordar que s'ha de modificar l'ABI i els sufixos del tipus apropiadament, i a continuació, incloure un conjunt complet dels packets que corresponen amb <tt>linux</tt> i <tt>linux-latest</tt> al repositori.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="418" href="#418" class="lnkocn">418</a></label>
<p class="i0" id="o418">
Si s'opta per construir els paquets del nucli sense els metapaquets a joc, cal especificar una arrel <tt>--linux-packages</tt> apropiada com s'indica a <a href="#kernel-flavour-and-version">Tipus i versió del nucli</a>. Com expliquem a <a href="#installing-modified-or-third-party-packages">Instaŀlació de paquets modificats o de tercers</a>, és millor si s'inclouen els paquets del nucli personalitzat en un repositori propi, tot i que les alternatives discutides en aquella secció també funcionen.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="419" href="#419" class="lnkocn">419</a></label>
<p class="i0" id="o419">
Està més enllà de l'abast d'aquest document donar consells sobre com personalitzar un nucli. No obstant això, cal, almenys, assegurar-se que la configuració compleix els següents requisits mínims:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="420" href="#420" class="lnkocn">420</a></label>
<li class="bullet" id="o420">
Utilitzar una ramdisk inicial.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="421" href="#421" class="lnkocn">421</a></label>
<li class="bullet" id="o421">
Incloure el mòdul d'unió del sistema de fitxers (normalment <tt>aufs</tt>).
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="422" href="#422" class="lnkocn">422</a></label>
<li class="bullet" id="o422">
Incloure tots els mòduls del sistema d'arxius requerits per la configuració (normalment <tt>squashfs</tt>).
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="423" href="#423" class="lnkocn">423</a></label>
<h5 class="norm" id="o423">
<a name="423"></a>
<a name="h8.3"></a><a name="installing-modified-or-third-party-packages"></a><a name="hinstalling-modified-or-third-party-packages">8.3 Instaŀlació de paquets modificats o de tercers</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="424" href="#424" class="lnkocn">424</a></label>
<p class="i0" id="o424">
Si bé està en contra de la filosofia de Debian Live, de vegades pot ser necessària la construcció d'un sistema en viu amb versions modificades dels paquets que es troben al arxiu de Debian. Pot ser per modificar o donar suport a funcions addicionals, les llengües o les marques, o fins i tot per eliminar elements dels paquets existents que són indesitjables. De la mateixa manera, es poden utilitzar paquets de tercers per afegir alguna funcionalitat personalitzada i/o propietària.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="425" href="#425" class="lnkocn">425</a></label>
<p class="i0" id="o425">
Aquesta secció no cobreix l'assessorament en matèria de construcció o manteniment de paquets modificats. Però el métode de Joachim Breitner's 'How to fork privately' a ‹<a href="http://www.joachim-breitner.de/blog/archives/282-How-to-fork-privately.html" target="_top">http://www.joachim-breitner.de/blog/archives/282-How-to-fork-privately.html</a>› pot ser d'interès. La creació de paquets personalitzats es tracta a Debian New Maintainers' Guide at ‹<a href="http://www.debian.org/doc/maint-guide/" target="_top">http://www.debian.org/doc/maint-guide/</a>› i en altres llocs.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="426" href="#426" class="lnkocn">426</a></label>
<p class="i0" id="o426">
Hi ha dues formes d'instaŀlar paquets personalitzats modificats:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="427" href="#427" class="lnkocn">427</a></label>
<li class="bullet" id="o427">
<tt>packages.chroot</tt>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="428" href="#428" class="lnkocn">428</a></label>
<li class="bullet" id="o428">
L'ús d'un repositori APT personalitzat
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="429" href="#429" class="lnkocn">429</a></label>
<p class="i0" id="o429">
Utilitzar <tt>packages.chroot</tt> és més fàcil d'aconseguir i útil per a personalitzacions "ràpides", però té una sèrie d'inconvenients, mentre que l'ús d'un repositori APT personalitzat és més costós en la quantitat de temps necessari per posar-lo en marxa.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="430" href="#430" class="lnkocn">430</a></label>
<h6 class="norm" id="o430">
<a name="430"></a>
<a name="8.3.1"></a><a name="h8.3.1"></a><a name="h8.3.1">8.3.1 Fer servir <tt>packages.chroot</tt> per instaŀar paquets personalitzats</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="431" href="#431" class="lnkocn">431</a></label>
<p class="i0" id="o431">
Per instaŀar un paquet personalitzat, només s'ha de copiar al directori <tt>config/packages.chroot/</tt>. Els paquets que es troben dins d'aquest directori s'instaŀlaran automàticament en el sistema en viu durant la construcció - no cal especificar res més en cap altre lloc.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="432" href="#432" class="lnkocn">432</a></label>
<p class="i0" id="o432">
Els paquets <b>han de</b> ser nomenats en la forma prescrita. Una manera simple de fer això és utilitzar <tt>dpkg-name</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="433" href="#433" class="lnkocn">433</a></label>
<p class="i0" id="o433">
Utilitzar <tt>packages.chroot</tt> per a la instaŀlació de paquets personalitzats té els seus desavantatges:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="434" href="#434" class="lnkocn">434</a></label>
<li class="bullet" id="o434">
No és possible utilitzar APT segur.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="435" href="#435" class="lnkocn">435</a></label>
<li class="bullet" id="o435">
Cal posar tots els paquets apropiats al directori <tt>config/packages.chroot/</tt>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="436" href="#436" class="lnkocn">436</a></label>
<li class="bullet" id="o436">
No es presta per a l'emmagatzematge de configuracions de Debian Live en el control de revisió.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="437" href="#437" class="lnkocn">437</a></label>
<h6 class="norm" id="o437">
<a name="437"></a>
<a name="8.3.2"></a><a name="h8.3.2"></a><a name="h8.3.2">8.3.2 Fer servir un repositori APT per instaŀlar paquets personalitzats</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="438" href="#438" class="lnkocn">438</a></label>
<p class="i0" id="o438">
A diferència de <tt>packages.chroot</tt>, quan s'utilitza un repositori APT personalitzat s'ha d'assegurar que s'especifiquen els paquets en un altre lloc. Veure <a href="#choosing-packages-to-install">Selecció dels paquets a instaŀlar</a> per més detalls.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="439" href="#439" class="lnkocn">439</a></label>
<p class="i0" id="o439">
Si bé crear un repositori APT per instaŀlar paquets personalitzats pot semblar un esforç innecessari, la infraestructura pot ser fàcilment reutilitzada en una data posterior per oferir actualitzacions dels paquets modificats.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="440" href="#440" class="lnkocn">440</a></label>
<h6 class="norm" id="o440">
<a name="440"></a>
<a name="8.3.3"></a><a name="h8.3.3"></a><a name="h8.3.3">8.3.3 Paquets personalitzats i APT</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="441" href="#441" class="lnkocn">441</a></label>
<p class="i0" id="o441">
<i>live-build</i> utilitza APT per instaŀlar tots els paquets al sistema en viu, per tant, heretarà els comportaments d'aquest programa. Un exemple rellevant és que (assumint una configuració per defecte) si es dóna el cas que un paquet està disponible en dos repositoris diferents, amb diferents números de versió, APT triarà per instaŀlar el paquet amb la versió més alta.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="442" href="#442" class="lnkocn">442</a></label>
<p class="i0" id="o442">
A causa d'això, s'aconsella augmentar el nombre de la versió dels paquets personalitzats als fixers <tt>debian/changelog</tt> per assegurar-se que la versió modificada és la que s'instaŀla en lloc d'una dels repositoris oficials de Debian. Això també es pot aconseguir mitjançant l'alteració de les preferències d'APT del sistema en viu - veure <a href="#apt-pinning">APT pinning</a> per més informació.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="443" href="#443" class="lnkocn">443</a></label>
<h5 class="norm" id="o443">
<a name="443"></a>
<a name="8.4"></a><a name="h8.4"></a><a name="h8.4">8.4 Configurar APT en temps de construcció</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="444" href="#444" class="lnkocn">444</a></label>
<p class="i0" id="o444">
Es pot configurar APT a través d'una sèrie d'opcions que només s'apliquen en temps de construcció. (La configuració d'APT al sistema en funcionament en viu es pot fer de forma normal per als continguts del sistema en viu, és a dir, mitjançant la inclusió de les configuracions adequades a través de <tt>config/includes.chroot/</tt>.) Per obtenir una llista completa, buscar les opcions que comencen amb <tt>apt</tt> a la pàgina del manual de <tt>lb_config</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="445" href="#445" class="lnkocn">445</a></label>
<h6 class="norm" id="o445">
<a name="445"></a>
<a name="h8.4.1"></a><a name="choosing-apt-or-aptitude"></a><a name="hchoosing-apt-or-aptitude">8.4.1 Elegir apt o aptitude</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="446" href="#446" class="lnkocn">446</a></label>
<p class="i0" id="o446">
Es pot optar per utilitzar <i>apt</i> o <i>aptitude</i> a l'hora d'instaŀlar paquets en temps de construcció. Quina utilitat s'usa es configura gràcies al argument <tt>--apt</tt> de <tt>lb config</tt>. Escollir el mètode d'implementació per al comportament preferit durant la instaŀlació de paquets, la diferència notable és la forma en que es manegen els paquets que falten.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="447" href="#447" class="lnkocn">447</a></label>
<li class="bullet" id="o447">
<tt>apt</tt>: Amb aquest mètode, si un paquet que s'especifica falta, l'instaŀlació de paquets fallarà. Aquesta és la configuració per defecte.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="448" href="#448" class="lnkocn">448</a></label>
<li class="bullet" id="o448">
<tt>aptitude</tt>: Amb aquest mètode, si s'especifica un paquet que falta, l'instaŀlació de paquets tindrà èxit.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="449" href="#449" class="lnkocn">449</a></label>
<h6 class="norm" id="o449">
<a name="449"></a>
<a name="8.4.2"></a><a name="h8.4.2"></a><a name="h8.4.2">8.4.2 L'ús d'un proxy amb APT</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="450" href="#450" class="lnkocn">450</a></label>
<p class="i0" id="o450">
Una configuració típica d'APT és per fer front a la construcció d'una imatge darrere d'un proxy. Es pot especificar el proxy per APT amb les opcions <tt>--apt-ftp-proxy</tt> o <tt>--apt-http-proxy</tt> segons sigui necessari, per exemple,
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="451" href="#451" class="lnkocn">451</a></label>
<p class="code" id="o451">
$ lb config --apt-http-proxy http://proxy/<br> <br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="452" href="#452" class="lnkocn">452</a></label>
<h6 class="norm" id="o452">
<a name="452"></a>
<a name="h8.4.3"></a><a name="tweaking-apt-to-save-space"></a><a name="htweaking-apt-to-save-space">8.4.3 Afinar APT per estalviar espai</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="453" href="#453" class="lnkocn">453</a></label>
<p class="i0" id="o453">
Pot ser necessari estalviar espai en el medi destinat a la imatge, en aquest cas una o altra o ambdós de les següentes opcions poden ser d'interès.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="454" href="#454" class="lnkocn">454</a></label>
<p class="i0" id="o454">
Si no es vol incloure els índexs d'APT en la imatge, es poden omitir amb:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="455" href="#455" class="lnkocn">455</a></label>
<p class="code" id="o455">
$ lb config --apt-indices false<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="456" href="#456" class="lnkocn">456</a></label>
<p class="i0" id="o456">
Això no influirà en les entrades de <tt>/etc/apt/sources.list</tt>, sinó simplement si <tt>/var/lib/apt</tt> conté els fitxers dels índexs o no. El desavantatge és que APT necessita aquests índexs per tal d'operar en el sistema en viu, així que abans d'executar per exemple <tt>apt-cache search</tt> o <tt>apt-get install</tt>, l'usuari primer ha fer un <tt>apt-get update</tt> per crear aquests índexs.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="457" href="#457" class="lnkocn">457</a></label>
<p class="i0" id="o457">
Si es considera que la instaŀlació de tots els paquets recomanats infla massa la imatge, sempre que s'estigui preparat per fer front a les conseqüències que s'analitzen a continuació, es pot desactivar aquesta opció per defecte d'APT amb:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="458" href="#458" class="lnkocn">458</a></label>
<p class="code" id="o458">
$ lb config --apt-recommends false<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="459" href="#459" class="lnkocn">459</a></label>
<p class="i0" id="o459">
La conseqüència més important de desactivar els «recommends» és que <tt>live-boot</tt> i <tt>live-config</tt> recomanen alguns paquets que proporcionen una funcionalitat important utilitzada per la majoria de configuracions Live, com per exemple <tt>user-setup</tt> recomanat per <tt>live-config</tt> i que s'utilitza per crear l'usuari en viu. En tots menys en els casos més excepcionals es necessita tornar a afexir almenys alguns dels recommends a les llistes de paquets o en cas contrari la imatge no funcionarà com s'espera, si és que funciona. Mirar els paquets recomanats per cada un dels paquets inclosos en la construcció i si no s'està segur que es poden ometre, tornar a afegir-los a les llistes de paquets.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="460" href="#460" class="lnkocn">460</a></label>
<p class="i0" id="o460">
La conseqüència més general aquí és que si no s'instaŀlen els paquets recomanats per un paquet determinat, és a dir, "els paquets que es troben junts amb aquest en totes les instaŀlacions a menys que siguin inusuals" (Debian Policy Manual, secció 7.2), alguns paquets que en realitat són necessaris per als usuaris del sistema Live poden ser omesos. Per tant, suggerim revisar la diferència que desactivar els paquets recomanats té en la llista de paquets (veure el fitxer <tt>binary.packages</tt> generat per <tt>lb build</tt>) i tornar a incloure a la llista els paquets que falten que haurien de ser instaŀlats. Si només es vol deixar de banda un petit nombre de paquets recomanats, es pot deixar els «recommends» activats i establir una prioritat pin d'APT negativa en els paquets seleccionats per impedir la seva instaŀlació, com s'explica a <a href="#apt-pinning">APT pinning</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="461" href="#461" class="lnkocn">461</a></label>
<h6 class="norm" id="o461">
<a name="461"></a>
<a name="8.4.4"></a><a name="h8.4.4"></a><a name="h8.4.4">8.4.4 Passar opcions per a apt o aptitude</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="462" href="#462" class="lnkocn">462</a></label>
<p class="i0" id="o462">
Si no hi ha cap opció <tt>lb config</tt> per modificar el comportament d'APT de la manera què es necessita, es pot utilitzar <tt>--apt-options</tt> o <tt>--aptitude-options</tt> per passar opcions a l'eina APT configurada. Consultar les pàgines dels manual <tt>apt</tt> i <tt>aptitude</tt> per més detalls. Tenir en compte que ambdues opcions tenen valors per defecte que s'hauran de mantenir, a més de les opcions que es proporcionen. Així, per exemple, suposant que s'ha inclòs algun paquet de <tt>snapshot.debian.org</tt> per fer proves i es vol especificar <tt>Acquire::Check-Valid-Until=false</tt> perquè APT no es queixe de que el fitxer <tt>Release</tt> ja ha caducat es podria fer com en el exemple següent, afegint la nova opció després del valor per defecte <tt>--yes</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="463" href="#463" class="lnkocn">463</a></label>
<p class="code" id="o463">
$ lb config --apt-options "--yes -oAcquire::Check-Valid-Until=false"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="464" href="#464" class="lnkocn">464</a></label>
<p class="i0" id="o464">
Consultar les págines del manual per entendre completament aquestes opcions i quan utilitzar-les. Això és només un exemple i no s'ha d'interpretar com un consell per configurar la imatge. Aquesta opció no seria adequada, per exemple, per una versió final d'una imatge en viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="465" href="#465" class="lnkocn">465</a></label>
<p class="i0" id="o465">
Per configuracions més complicades que impliquen opcions <tt>apt.conf</tt> pot ser adequat crear un fitxer <tt>config/apt/apt.conf</tt>. Consultar també les altres opcions <tt>apt-*</tt> per tenir algunes dreceres convenients per les opcions que es necessiten amb freqüència.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="466" href="#466" class="lnkocn">466</a></label>
<h6 class="norm" id="o466">
<a name="466"></a>
<a name="h8.4.5"></a><a name="apt-pinning"></a><a name="hapt-pinning">8.4.5 APT pinning</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="467" href="#467" class="lnkocn">467</a></label>
<p class="i0" id="o467">
Com a referència, llegir primer la pàgina del manual <tt>apt_preferences(5)</tt>. Es pot configurar APT pinning durant la construcció, o bé durant l'execució. En el primer cas, crear <tt>config/archives/*.pref</tt>, <tt>config/archives/*.pref.chroot</tt>, i <tt>config/apt/preferences</tt>. Per al segon cas, crear <tt>config/includes.chroot/etc/apt/preferences</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="468" href="#468" class="lnkocn">468</a></label>
<p class="i0" id="o468">
Suposem que s'està construint un sistema en viu <b>wheezy</b> però es necessita que tots els paquets «live-» que acaben dins de la imatge binària s'instaŀlin desde <b>sid</b> en temps de construcció. Cal afegir <b>sid</b> a les fonts d'APT i fer un pin dels paquets live amb una prioritat més alta, però tots els altres paquets amb una prioritat més baixa que la prioritat per defecte de manera que només els paquets que es vol s'instaŀlin desde <b>sid</b> en el moment de la construcció i tots els altres es prenguin de la distribució de destinació, <b>wheezy</b>. Això es pot aconseguir de la manera següent:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="469" href="#469" class="lnkocn">469</a></label>
<p class="code" id="o469">
$ echo "deb http://mirror/debian/ sid main" > config/archives/sid.list.chroot<br>
$ cat >> config/archives/sid.pref.chroot << EOF<br>
Package: live-*<br>
Pin: release n=sid<br>
Pin-Priority: 600<br><br>
Package: *<br>
Pin: release n=sid<br>
Pin-Priority: 1<br>
EOF<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="470" href="#470" class="lnkocn">470</a></label>
<p class="i0" id="o470">
Una prioritat pin negativa evitarà que un paquet s'instaŀli, com en el cas que no es vulgui un paquet que és recomanat per un altre paquet. Suposem que s'està construint una imatge LXDE afegint <tt>task-lxde-desktop</tt> a <tt>config/package-lists/desktop.list.chroot</tt> però no es desitja que al usuari se li demani que guardi les contrasenyes wifi al keyring. Aquesta llista depèn de <i>lxde-core</i>, que recomana <i>gksu</i>, que al seu torn recomana <i>gnome-keyring</i>. Si es vol omitir el paquet recomanat <i>gnome-keyring</i>, es pot fer mitjançant l'addició de les següents línies a <tt>config/apt/preferences</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="471" href="#471" class="lnkocn">471</a></label>
<p class="code" id="o471">
Package: gnome-keyring<br>
Pin: version *<br>
Pin-Priority: -1<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="472" href="#472" class="lnkocn">472</a></label>
<h4 class="norm" id="o472">
<a name="472"></a>
<a name="h9"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_dels_continguts"></a><a name="customizing-contents"></a><a name="hcustomizing-contents">9. Personalització dels continguts</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="473" href="#473" class="lnkocn">473</a></label>
<p class="i0" id="o473">
Aquest capítol tracta d'afinar la personalització dels continguts del sistema en viu més enllà de simplement triar els paquets que es desitja incloure. Els «includes» permeten afegir o reemplaçar fitxers arbitraris en la imatge Debian Live, els scripts ganxo (hooks) permeten executar ordres arbitràries en diferents etapes de la construcció i en el moment d'arrencar, i la preconfiguració (preseeding) permet configurar els paquets quan s'instaŀlen proporcionant respostes a les preguntes de debconf .
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="474" href="#474" class="lnkocn">474</a></label>
<h5 class="norm" id="o474">
<a name="474"></a>
<a name="h9.1"></a><a name="includes"></a><a name="hincludes">9.1 Includes</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="475" href="#475" class="lnkocn">475</a></label>
<p class="i0" id="o475">
Tot i que l'ideal seria un sistema Debian Live que inclogués només fitxers proporcionats per paquets Debian sense modificació, de vegades és convenient proporcionar o modificar part del contingut a través de fitxers. Amb els includes, és possible afegir (o substituir) fitxers arbitraris en la imatge Debian Live. <i>live-build</i> ofereix dos mecanismes per al seu ús:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="476" href="#476" class="lnkocn">476</a></label>
<li class="bullet" id="o476">
Chroot local includes: Aquests permeten afegir o substituir fitxers dintre de chroot/Live en el sistema de fitxers. Consultar <a href="#live-chroot-local-includes">Live/chroot local includes</a> per a més informació.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="477" href="#477" class="lnkocn">477</a></label>
<li class="bullet" id="o477">
Binary local includes: Aquests permeten afegir o substituir fitxers dins la imatge binària. Consultar <a href="#binary-local-includes">Binary local includes</a> per a més informació.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="478" href="#478" class="lnkocn">478</a></label>
<p class="i0" id="o478">
Consultar <a href="#terms">Termes</a> per a més informació sobre la distinció entre les imatges "Live" and "binary".
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="479" href="#479" class="lnkocn">479</a></label>
<h6 class="norm" id="o479">
<a name="479"></a>
<a name="h9.1.1"></a><a name="live-chroot-local-includes"></a><a name="hlive-chroot-local-includes">9.1.1 Live/chroot local includes</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="480" href="#480" class="lnkocn">480</a></label>
<p class="i0" id="o480">
Es poden utilitzar els chroot local includes per afegir o reemplaçar fitxers en el sistema de fitxers chroot/Live perquè puguin ser utilitzats en el sistema en viu. Un ús típic és per omplir l'esquelet del directori de l'usuari (<tt>/etc/skel</tt>) utilitzat pel sistema en viu per crear el directori home de l'usuari en viu. Un altre és el de subministrar fitxers de configuració que poden ser simplement afegits o reemplaçats en la imatge sense processar; veure <a href="#live-chroot-local-hooks">Live/chroot local hooks</a> si es necessita processar-los.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="481" href="#481" class="lnkocn">481</a></label>
<p class="i0" id="o481">
Per incloure fitxers, només s'han d'afegir al directori <tt>config/includes.chroot</tt>. Aquest directori es correspon amb el directori arrel <tt>/</tt> del sistema en viu. Per exemple, per afegir un fitxer <tt>/var/www/index.html</tt> en el sistema en viu, fer:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="482" href="#482" class="lnkocn">482</a></label>
<p class="code" id="o482">
$ mkdir -p config/includes.chroot/var/www<br>
$ cp /path/to/my/index.html config/includes.chroot/var/www<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="483" href="#483" class="lnkocn">483</a></label>
<p class="i0" id="o483">
La configuració tindrà llavors l'estructura següent:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="484" href="#484" class="lnkocn">484</a></label>
<p class="code" id="o484">
-- config<br>
[...]<br>
|-- includes.chroot<br>
| `-- var<br>
| `-- www<br>
| `-- index.html<br>
[...]<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="485" href="#485" class="lnkocn">485</a></label>
<p class="i0" id="o485">
Els chroot local includes s'instaŀlen després de la instaŀlació del paquets de tal manera que es sobreescriuen els fitxers instaŀlats pels paquets.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="486" href="#486" class="lnkocn">486</a></label>
<h6 class="norm" id="o486">
<a name="486"></a>
<a name="h9.1.2"></a><a name="binary-local-includes"></a><a name="hbinary-local-includes">9.1.2 Binary local includes</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="487" href="#487" class="lnkocn">487</a></label>
<p class="i0" id="o487">
Per incloure material com documentació o vídeos en el sistema de fitxers del medi en viu de manera que sigui accessible immediatament després de la inserció del medi sense haver de arrencar el sistema en viu, es pot utilitzar els binary local includes. Això funciona de manera similar als chroot local includes. Per exemple, si els fitxers <tt>~/video_demo.*</tt> són vídeos de demostració del sistema en viu descrits i lligats per una pàgina d'índex HTML. Només cal copiar el material a <tt>config/includes.binary/</tt> de la següent manera:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="488" href="#488" class="lnkocn">488</a></label>
<p class="code" id="o488">
$ cp ~/video_demo.* config/includes.binary/<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="489" href="#489" class="lnkocn">489</a></label>
<p class="i0" id="o489">
Aquests fitxers apareixeran ara en el directori arrel del medi en viu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="490" href="#490" class="lnkocn">490</a></label>
<h5 class="norm" id="o490">
<a name="490"></a>
<a name="h9.2"></a><a name="hooks"></a><a name="hhooks">9.2 Scripts ganxo (Hooks)</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="491" href="#491" class="lnkocn">491</a></label>
<p class="i0" id="o491">
Els scripts ganxo permeten executar ordres en les etapes de la construcció chroot i binary per tal de personalitzar la imatge.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="492" href="#492" class="lnkocn">492</a></label>
<h6 class="norm" id="o492">
<a name="492"></a>
<a name="h9.2.1"></a><a name="live-chroot-local-hooks"></a><a name="hlive-chroot-local-hooks">9.2.1 Live/chroot local hooks</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="493" href="#493" class="lnkocn">493</a></label>
<p class="i0" id="o493">
Per executar ordres durant l'etapa chroot, crear un script ganxo que contingui les ordres amb el sufix <tt>.chroot</tt> i afegir-lo al directori <tt>config/hooks/</tt>. El ganxo s'executarà en el chroot després que la resta de la configuració del chroot s'hagi aplicat, assegurar-se que la configuració inclou tots els paquets i els fitxers que el ganxo necessita per funcionar. Veure els scripts chroot d'exemple per a diverses tasques comunes de personalització que es poden trovar a <tt>/usr/share/doc/live-build/examples/hooks</tt> que es poden copiar o fer un enllaç simbòlic per utilitzar-los en la pròpia configuració.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="494" href="#494" class="lnkocn">494</a></label>
<h6 class="norm" id="o494">
<a name="494"></a>
<a name="h9.2.2"></a><a name="boot-time-hooks"></a><a name="hboot-time-hooks">9.2.2 Scripts ganxo durant l'arrencada</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="495" href="#495" class="lnkocn">495</a></label>
<p class="i0" id="o495">
Per executar ordres durant l'arrencada, es pot proporcionar scripts ganxo per <i>live-config</i> com s'explica a la secció "Personalització" de la seva pàgina del manual. Es poden afegir els ganxos de <i>live-config</i> a <tt>/lib/live/config/</tt>, tenint en compte la seqüència dels números. A continuació, afegir el script ganxo propi amb un número de seqüència apropiat com a prefix, ja sigui com a un chroot local include a <tt>config/includes.chroot/lib/live/config/</tt>, o com un paquet personalitzat com es va discutir a <a href="#installing-modified-or-third-party-packages">Instaŀlació de paquets modificats o de tercers</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="496" href="#496" class="lnkocn">496</a></label>
<h6 class="norm" id="o496">
<a name="496"></a>
<a name="9.2.3"></a><a name="h9.2.3"></a><a name="h9.2.3">9.2.3 Binary local hooks</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="497" href="#497" class="lnkocn">497</a></label>
<p class="i0" id="o497">
Per executar ordres durant l'etapa binary, crear un script ganxo que contingui les ordres amb un sufix <tt>.binary</tt> i afegir-lo al directori <tt>config/hooks/</tt>. El ganxo s'executarà després que s'executin totes les ordres de l'etapa binary però abans dels binary_checksums, la darrera ordre de l'etapa binary. Les ordres del ganxo no s'executen al chroot, per tant tenir cura de no modificar cap fitxer de fora del arbre de construcció, o es pot fer malbé el sistema de construcció! Veure els scripts ganxo binary d'exemple per a diverses tasques comunes de personalització a <tt>/usr/share/doc/live-build/examples/hooks</tt> que es poden copiar o fer un enllaç simbòlic per utilitzar-los en la pròpia configuració.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="498" href="#498" class="lnkocn">498</a></label>
<h5 class="norm" id="o498">
<a name="498"></a>
<a name="9.3"></a><a name="h9.3"></a><a name="h9.3">9.3 Preconfiguració de les preguntes de Debconf</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="499" href="#499" class="lnkocn">499</a></label>
<p class="i0" id="o499">
Els fitxers del directory <tt>config/preseed/</tt> amb el sufix <tt>.cfg</tt> seguits del sufix de l'etapa (<tt>.chroot</tt> o <tt>.binary</tt>) son considerats fitxers de preconfiguració de debconf i són instaŀlats per <i>live-build</i> utilitzant <tt>debconf-set-selections</tt> durant l'etapa corresponent.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="500" href="#500" class="lnkocn">500</a></label>
<p class="i0" id="o500">
Per a més informació sobre debconf, veure <tt>debconf(7)</tt> del paquet <i>debconf</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="501" href="#501" class="lnkocn">501</a></label>
<h4 class="norm" id="o501">
<a name="501"></a>
<a name="h10"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_dels_comportaments_en_temps_dexecuci%C3%B3"></a><a name="customizing-run-time-behaviours"></a><a name="hcustomizing-run-time-behaviours">10. Personalització dels comportaments en temps d'execució</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="502" href="#502" class="lnkocn">502</a></label>
<p class="i0" id="o502">
Tota la configuració que es fa durant l'execució es feta per <i>live-config</i>. Aquestes són algunes de les opcions més comunes de <i>live-config</i> en que els usuaris estan interessats. Una llista completa de totes les possibilitats es poden trobar a la pàgina del manual de <i>live-config</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="503" href="#503" class="lnkocn">503</a></label>
<h5 class="norm" id="o503">
<a name="503"></a>
<a name="10.1"></a><a name="h10.1"></a><a name="h10.1">10.1 Personalitzar l'usuari en viu</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="504" href="#504" class="lnkocn">504</a></label>
<p class="i0" id="o504">
Una consideració important és que l'usuari en viu es creat per <i>live-boot</i> durant l'arrencada i no per <i>live-build</i> en temps de construcció. Això influeix no només en on s'han de introduir els materials relacionats amb l'usuari durant la construcció, tal i com es va explicar a <a href="#live-chroot-local-includes">Live/chroot local includes</a>, sinó també en els grups i els permisos associats amb l'usuari.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="505" href="#505" class="lnkocn">505</a></label>
<p class="i0" id="o505">
Es poden especificar grups addicionals als que pertanyerà l'usuari en viu mitjançant l'ús de qualsevol de les possibilitats de configuraciò de <i>live-config</i>. Per exemple, per afegir l'usuari en viu al grup <tt>fuse</tt>, es pot afegir el següent fitxer a <tt>config/includes.chroot/etc/live/config/user-setup.conf</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="506" href="#506" class="lnkocn">506</a></label>
<p class="code" id="o506">
LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth fuse"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="507" href="#507" class="lnkocn">507</a></label>
<p class="i0" id="o507">
o utilitzar <tt>live-config.user-default-groups=audio,cdrom,dip,floppy,video,plugdev,netdev,powerdev,scanner,bluetooth,fuse</tt> com paràmetre d'arrencada.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="508" href="#508" class="lnkocn">508</a></label>
<p class="i0" id="o508">
També és possible canviar el nom de l'usuari per defecte "user" i la contrasenya per defecte "live". Si es vol fer això per alguna raó, es pot aconseguir fàcilment de la següent manera:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="509" href="#509" class="lnkocn">509</a></label>
<p class="i0" id="o509">
Per canviar el nom de l'usuari per defecte només s'ha d'especificar en la configuració:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="510" href="#510" class="lnkocn">510</a></label>
<p class="code" id="o510">
$ lb config --bootappend-live "boot=live config username=live-user"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="511" href="#511" class="lnkocn">511</a></label>
<p class="i0" id="o511">
Una forma possible de canviar la contrasenya per defecte és per mitjà d'un ganxo com s'explica a <a href="#boot-time-hooks">Scripts ganxo durant l'arrencada</a>. Per fer això, es pot utilitzar el script ganxo "passwd" de <tt>/usr/share/doc/live-config/examples/hooks</tt>, posar-li un prefix adequat (per exemple 2000-passwd) i afegir-lo a <tt>config/includes.chroot/lib/live/config/</tt>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="512" href="#512" class="lnkocn">512</a></label>
<h5 class="norm" id="o512">
<a name="512"></a>
<a name="h10.2"></a><a name="customizing-locale-and-language"></a><a name="hcustomizing-locale-and-language">10.2 Personalització de l'entorn local i el llenguatge</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="513" href="#513" class="lnkocn">513</a></label>
<p class="i0" id="o513">
Quan el sistema en viu arrenca, el llenguatge està implicat en dos passos:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="514" href="#514" class="lnkocn">514</a></label>
<li class="bullet" id="o514">
la generació de locales
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="515" href="#515" class="lnkocn">515</a></label>
<li class="bullet" id="o515">
establir la configuració del teclat
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="516" href="#516" class="lnkocn">516</a></label>
<p class="i0" id="o516">
La configuració local per defecte en la construcció d'un sistema viu és <tt>locales=en_US.UTF-8</tt>. Per definir la locale que s'ha de generar, utilitzar el paràmetre <tt>locales</tt> de la opció <tt>--bootappend-live</tt> de <tt>lb config</tt>, per exemple.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="517" href="#517" class="lnkocn">517</a></label>
<p class="code" id="o517">
$ lb config --bootappend-live "boot=live config locales=de_CH.UTF-8"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="518" href="#518" class="lnkocn">518</a></label>
<p class="i0" id="o518">
Es poden especificar diverses locales en una llista separada per comes.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="519" href="#519" class="lnkocn">519</a></label>
<p class="i0" id="o519">
Aquest paràmetre, així com els paràmetres de configuració del teclat que s'indiquen a continuació, també es pot utilitzar en la línia d'ordres del nucli. Es pot especificar una configuració regional mitjançant <tt>language_country</tt> (en aquest cas s'utilitza la codificació per defecte) o la forma completa <tt>language_country.encoding</tt>. Una llista de locales suportades i la codificació per a cadascuna es poden trobar a <tt>/usr/share/i18n/SUPPORTED</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="520" href="#520" class="lnkocn">520</a></label>
<p class="i0" id="o520">
<tt>live-config</tt> s'encarrega de la configuració del teclat per X i per la consola utilitzant el paquet <tt>console-setup</tt>. Per la seva configuració es por fer servir els paràmetres d'arrencada <tt>keyboard-layouts</tt>, <tt>keyboard-variants</tt>, <tt>keyboard-options</tt> i <tt>keyboard-model</tt> mitjançant l'opció <tt>--bootappend-live</tt>. Es poden trobar opcions vàlides per a aquests a <tt>/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst</tt>. Per trobar distribucions de teclat i variants per a un idioma determinat, s'ha d'intentar cercar el nom en anglès de la llengua i/o el país on es parla l'idioma, per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="521" href="#521" class="lnkocn">521</a></label>
<p class="code" id="o521">
$ egrep -i '(^!|german.*switzerland)' /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst<br>
! model<br>
! layout<br>
ch German (Switzerland)<br>
! variant<br>
legacy ch: German (Switzerland, legacy)<br>
de_nodeadkeys ch: German (Switzerland, eliminate dead keys)<br>
de_sundeadkeys ch: German (Switzerland, Sun dead keys)<br>
de_mac ch: German (Switzerland, Macintosh)<br>
! option<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="522" href="#522" class="lnkocn">522</a></label>
<p class="i0" id="o522">
Tinir en compte que cada variant mostra la distribució que s'aplica en la descripció.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="523" href="#523" class="lnkocn">523</a></label>
<p class="i0" id="o523">
Sovint, només la distribució necessita ser configurada. Per exemple, per obtenir els fitxers de configuració regional per a la distribució del teclat alemany i suís-alemany per l'entorn gràfic X:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="524" href="#524" class="lnkocn">524</a></label>
<p class="code" id="o524">
$ lb config --bootappend-live "boot=live config locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="525" href="#525" class="lnkocn">525</a></label>
<p class="i0" id="o525">
No obstant això, per als casos d'ús molt específics, potser es vol incloure altres paràmetres. Per exemple, per establir un sistema francès, amb una distribució de teclat French-Dvorak (anomenat Bepo) en un teclat USB TypeMatrix EZ-Reach 2030, utilitzar:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="526" href="#526" class="lnkocn">526</a></label>
<p class="code" id="o526">
$ lb config --bootappend-live \<br>
"boot=live config locales=fr_FR.UTF-8 keyboard-layouts=fr keyboard-variants=bepo keyboard-model=tm2030usb"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="527" href="#527" class="lnkocn">527</a></label>
<p class="i0" id="o527">
Es poden especificar diversos valors per a cada una de les opcions <tt>keyboard-*</tt> en una llista separada per comes amb l'excepció de <tt>keyboard-model</tt>, que només accepta un valor. Veure la pàgina del manual <tt>keyboard(5)</tt> per a més detalls i exemples de les variables <tt>XKBMODEL</tt>, <tt>XKBLAYOUT</tt>, <tt>XKBVARIANT</tt> i <tt>XKBOPTIONS</tt>. Si s'especifiquen diversos valors de <tt>keyboard-variants</tt> es correspondran un a un amb els valors <tt>keyboard-layouts</tt> (veure <tt>setxkbmap(1)</tt> opció <tt>-variant</tt>). Es poden utilitzar valors buits, per exemple, per definir dos dissenys, el valor predeterminat US QWERTY i l'altre US Dvorak:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="528" href="#528" class="lnkocn">528</a></label>
<p class="code" id="o528">
$ lb config --bootappend-live \<br>
"boot=live config keyboard-layouts=us,us keyboard-variants=,dvorak"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="529" href="#529" class="lnkocn">529</a></label>
<h5 class="norm" id="o529">
<a name="529"></a>
<a name="h10.3"></a><a name="persistence"></a><a name="hpersistence">10.3 Persistència</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="530" href="#530" class="lnkocn">530</a></label>
<p class="i0" id="o530">
Un paradigma d'un live cd és ser un sistema pre-instaŀlat, que arrenca desde medis de només lectura, com un cdrom, on les modificacions no sobreviuen als reinicis del maquinari que l'executa.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="531" href="#531" class="lnkocn">531</a></label>
<p class="i0" id="o531">
Un sistema Debian Live és una generalització d'aquest paradigma i per tant, compatible amb altres medis, a més dels CDs, però tot i així, en el seu comportament per defecte, s'ha de considerar de només lectura i totes les evolucions en temps d'execució del sistema es perden al apagar l'equip.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="532" href="#532" class="lnkocn">532</a></label>
<p class="i0" id="o532">
La "Persistència" és un nom comú per nomenar els diferents tipus de solucions per guardar després de reiniciar algunes, o totes, les dades d'aquesta evolució en temps d'execució del sistema. Per entendre com funciona, seria útil saber que, encara que el sistema s'inicia i s'executa des de medis de només lectura, les modificacions als fitxers i directoris s'escriuen ens medis d'escriptura, en general un ramdisk (tmpfs) i les dades dels discos ram no sobreviuen als reinicis.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="533" href="#533" class="lnkocn">533</a></label>
<p class="i0" id="o533">
Les dades emmagatzemades en aquest disc ram han de ser guardades en un suport d'escriptura persistent com medis d'emmagatzematge locals, un recurs compartit de xarxa o fins i tot una sessió d'una multisessió de un CD/DVD (re)grabable. Tots aquests medis són compatibles amb Debian Live de diferents maneres, i tots menys l'últim, requereixen un paràmetre especial que s'especifica en l'arrencada: <tt>persistence</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="534" href="#534" class="lnkocn">534</a></label>
<p class="i0" id="o534">
Si s'utilitza el paràmetre d'arrencada <tt>persistence</tt> (i no s'utilitza <tt>nopersistence</tt>) es proven els medis locals d'emmagatzematge (per exemple, discs durs, unitats USB) buscant volums amb persistència durant l'arrencada. És possible restringir els tipus de volums amb persistència que s'utilitzarà mitjançant l'especificació de certs paràmetres d'arrencada que es descriuen a la pàgina del manual de <i>live-boot</i>(7). Un volum amb persistència és qualsevol dels següents:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="535" href="#535" class="lnkocn">535</a></label>
<li class="bullet" id="o535">
una partició, identificada pel seu nom GPT.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="536" href="#536" class="lnkocn">536</a></label>
<li class="bullet" id="o536">
un sistema de fitxers, identificat per la seva etiqueta de sistema de fitxers.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="537" href="#537" class="lnkocn">537</a></label>
<li class="bullet" id="o537">
un fitxer imatge situat en l'arrel de qualsevol sistema de fitxers llegibles (fins i tot una partició NTFS d'un altre SO), identificat pel seu nom de fitxer.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="538" href="#538" class="lnkocn">538</a></label>
<p class="i0" id="o538">
L'etiqueta de volum per als overlays ha de ser <tt>persistence</tt> però serà passat per alt a menys que contingui un fitxer anomenat <tt>persistence.conf</tt> que s'utilitza per personalitzar completament la persistència del volum, és a dir, especificar els directoris que es volen conservar en el volum de persistència després de reiniciar. Veure <a href="#persistence-conf">El fitxer persistence.conf</a> per més detalls.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="539" href="#539" class="lnkocn">539</a></label>
<p class="i0" id="o539">
Aquests són alguns exemples de com preparar un volum que s'utilitzarà per a la persistència. Pot ser, per exemple, una partició ext4 en un disc dur o en una clau USB creat amb, per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="540" href="#540" class="lnkocn">540</a></label>
<p class="code" id="o540">
# mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="541" href="#541" class="lnkocn">541</a></label>
<p class="i0" id="o541">
Veure també <a href="#using-usb-extra-space">Utilitzar l'espai lliure en una memòria USB</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="542" href="#542" class="lnkocn">542</a></label>
<p class="i0" id="o542">
Si ja hi ha una partició al dispositiu, és pot canviar l'etiqueta amb un dels següents:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="543" href="#543" class="lnkocn">543</a></label>
<p class="code" id="o543">
# tune2fs -L persistence /dev/sdb1 # for ext2,3,4 filesystems<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="544" href="#544" class="lnkocn">544</a></label>
<p class="i0" id="o544">
Heus aquí un exemple de com crear un fitxer imatge basat en ext4 per ser utilitzat per a la persistència:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="545" href="#545" class="lnkocn">545</a></label>
<p class="code" id="o545">
$ dd if=/dev/null of=persistence bs=1 count=0 seek=1G # for a 1GB sized image file<br>
$ /sbin/mkfs.ext4 -F persistence<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="546" href="#546" class="lnkocn">546</a></label>
<p class="i0" id="o546">
Un cop s'ha creat el fitxer imatge, per exemple, per fer <tt>/usr</tt> persistent però només guardant els canvis que es fan en aquest directori i no tots els continguts de <tt>/usr</tt>, es pot utilitzar l'opció "union". Si el fitxer imatge es troba en el directori home, copiar-lo a l'arrel del sistema de fitxers del disc dur i muntar-lo a <tt>/mnt</tt> de la següent manera:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="547" href="#547" class="lnkocn">547</a></label>
<p class="code" id="o547">
# cp persistence /<br>
# mount -t ext4 /persistence /mnt<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="548" href="#548" class="lnkocn">548</a></label>
<p class="i0" id="o548">
A continuació, crear el fitxer <tt>persistence.conf</tt> afegint contingut i desmuntar el fitxer imatge.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="549" href="#549" class="lnkocn">549</a></label>
<p class="code" id="o549">
# echo "/usr union" >> /mnt/persistence.conf<br>
# umount /mnt<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="550" href="#550" class="lnkocn">550</a></label>
<p class="i0" id="o550">
Ara, reiniciar el sistema i arrencar el medi en viu amb el paràmetre d'arrencada "persistence".
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="551" href="#551" class="lnkocn">551</a></label>
<h6 class="norm" id="o551">
<a name="551"></a>
<a name="h10.3.1"></a><a name="persistence-conf"></a><a name="hpersistence-conf">10.3.1 El fitxer persistence.conf</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="552" href="#552" class="lnkocn">552</a></label>
<p class="i0" id="o552">
Un volum amb l'etiqueta <tt>persistence</tt> ha de ser configurat mitjançant un fitxer <tt>persistence.conf</tt> per fer directoris arbitraris persistents. Aquest fitxer, ubicat a l'arrel del sistema de fitxers del volum, controla els directoris que fa persistents, i de quina manera.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="553" href="#553" class="lnkocn">553</a></label>
<p class="i0" id="o553">
A la pàgina del manual de persistence.conf(5) s'explica en detall com es configuran els muntatges de les overlays, però un simple exemple hauria de ser suficient per la majoria d'usos. Si es vol fer el directori home i el directori del cache d'APT persistents en un sistema de fitxers ext4 a la partició /dev/sdb1:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="554" href="#554" class="lnkocn">554</a></label>
<p class="code" id="o554">
# mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1<br>
# mount -t ext4 /dev/sdb1 /mnt<br>
# echo "/home" >> /mnt/persistence.conf<br>
# echo "/var/cache/apt" >> /mnt/persistence.conf<br>
# umount /mnt<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="555" href="#555" class="lnkocn">555</a></label>
<p class="i0" id="o555">
Després es reinicia el sistema. Durant la primera arrencada els continguts de <tt>/home</tt> i <tt>/var/cache/apt</tt> es copiaran en el volum de la persistència, i d'aquí en endavant tots els canvis en aquests directoris es guardaran en aquest volum. Tenir en compte que les rutes que apareixen en el fitxer <tt>persistence.conf</tt> no poden contenir espais en blanc o els components especials <tt>.</tt> i <tt>..</tt>. A més, ni <tt>/lib</tt>, <tt>/lib/live</tt> (o qualsevol dels seus subdirectoris) ni <tt>/</tt> es poden fer persistents utilitzant muntatges personalitzats. Com a solució per aquesta limitació es pot afegir <tt>/ union</tt> al fitxer <tt>persistence.conf</tt> per aconseguir una persistència completa.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="556" href="#556" class="lnkocn">556</a></label>
<h6 class="norm" id="o556">
<a name="556"></a>
<a name="10.3.2"></a><a name="h10.3.2"></a><a name="h10.3.2">10.3.2 Utilitzar diversos medis persistents</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="557" href="#557" class="lnkocn">557</a></label>
<p class="i0" id="o557">
Hi ha diferents mètodes per utilitzar múltiples volums de persistència per a diferents casos d'ús. Per exemple, utilitzar diversos volums al mateix temps o seleccionar-ne només un, entre varis, per a fins molt específics.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="558" href="#558" class="lnkocn">558</a></label>
<p class="i0" id="o558">
Es poden utilitzar diversos volums diferents de muntatges personalitzats (amb els seus propis fitxers <tt>persistence.conf</tt> però si diversos volums fan que el mateix directori sigui persistent, només s'utilitzarà un d'ells. Si qualsevol dels dos muntatges són "imbricats" (és a dir, un és un sub-directori de l'altre) el directori pare es muntarà abans que el directori fill per evitar que amb el muntatge un directori no sigui ocultat per l'altre. Els muntatges personalitzats imbricats són problemàtics si estan enumerats en el mateix fitxer <tt>persistence.conf</tt>. Veure la pàgina del manual persistence.conf(5) per saber com manejar aquest cas, si realment es necessita (una pista: en general no cal fer-ho).
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="559" href="#559" class="lnkocn">559</a></label>
<p class="i0" id="o559">
Un possible cas d'ús: Per a guardar les dades de l'usuari, és a dir <tt>/home</tt> i les dades del superusuari, és a dir <tt>/root</tt> en diferents particions, crear dues particions amb l'etiqueta <tt>persistence</tt> i afegir un fitxer <tt>persistence.conf</tt> en cadascuna d'aquesta manera <tt># echo "/home" > persistence.conf</tt> per a la primera partició que guardarà els fitxers de l'usuari i <tt># echo "/root" > persistence.conf</tt> per a la segona partició que emmagatzemarà els fitxers del superusuari. Finalment utilitzar el paràmetre d'arrencada <tt>persistence</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="560" href="#560" class="lnkocn">560</a></label>
<p class="i0" id="o560">
Si un usuari necessita múltiples volums de persistència del mateix tipus per a diferents ubicacions o proves, com <tt>private</tt> i <tt>work</tt>, el paràmetre d'arrencada <tt>persistence-label</tt> utilitzat juntament amb el paràmetre d'arrencada <tt>persistence</tt> permetrà tenir diversos dispositius amb la mateixa, però única, persistència. Un exemple seria si un usuari vol utilitzar una partició amb persistència amb l'etiqueta <tt>private</tt> per a dades personals com els marcadors d'un navegador, utilitzaria els paràmetres d'arrencada: <tt>persistence</tt> <tt>persistence-label=private</tt>. I per emmagatzemar dades relacionades amb el treball, com a documents, projectes de recerca o d'un altre tipus, utilitzaria els paràmetres d'arrencada: <tt>persistence</tt> <tt>persistence-label=work</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="561" href="#561" class="lnkocn">561</a></label>
<p class="i0" id="o561">
És important recordar que aquests volums, <tt>private</tt> i <tt>work</tt>, també necessiten tenir un fitxer <tt>persistence.conf</tt> en la seva arrel. La pàgina de manual de <i>live-boot</i> conté més informació sobre com utilitzar aquestes etiquetes amb els noms més antics.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="562" href="#562" class="lnkocn">562</a></label>
<h4 class="norm" id="o562">
<a name="562"></a>
<a name="h11"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_de_la_imatge_bin%C3%A0ria"></a><a name="customizing-binary"></a><a name="hcustomizing-binary">11. Personalització de la imatge binària</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="563" href="#563" class="lnkocn">563</a></label>
<h5 class="norm" id="o563">
<a name="563"></a>
<a name="11.1"></a><a name="h11.1"></a><a name="h11.1">11.1 Carregador d'arrencada</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="564" href="#564" class="lnkocn">564</a></label>
<p class="i0" id="o564">
<i>live-build</i> utilitza <i>syslinux</i> i alguns dels seus derivats (depenent del tipus d'imatge) com carregadors d'arrencada per defecte. Es poden personalitzar fàcilment de dues maneres.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="565" href="#565" class="lnkocn">565</a></label>
<p class="i0" id="o565">
Per utilitzar un tema complet, copiar <tt>/usr/share/live/build/bootloaders</tt> a <tt>config/bootloaders</tt> i editar els fitxers allí. Si no es vol modificar totes les configuracions del gestor d'arrencada disponibles, només cal utilitzar una còpia local personalitzada d'un dels gestors d'arrencada, per exemple, copiar la configuració d'<b>isolinux</b> a <tt>config/bootloaders/isolinux</tt> ja és suficient, depenent del cas d'ús.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="566" href="#566" class="lnkocn">566</a></label>
<p class="i0" id="o566">
També hi ha la possibilitat de fer petits canvis. Per exemple, els derivats de syslinux estan configurats per defecte amb un temps d'espera de 0 (zero) el que significa que faran una pausa indefinida en la seva pantalla inicial fins que es premi una tecla.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="567" href="#567" class="lnkocn">567</a></label>
<p class="i0" id="o567">
Per modificar el temps d'espera d'arrencada d'una imatge <tt>iso-hybrid</tt> es pot editar el fitxer <b>isolinux.cfg</b> per defecte especificant el temps d'espera en segons i afegir-lo a <tt>config/includes.binary/isolinux/</tt>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="568" href="#568" class="lnkocn">568</a></label>
<p class="i0" id="o568">
Un <b>isolinux.cfg</b> modificat per arrencar després de cinc segons seria semblant a aquest:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="569" href="#569" class="lnkocn">569</a></label>
<p class="code" id="o569">
include menu.cfg<br>
default vesamenu.c32<br>
prompt 0<br>
timeout 50<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="570" href="#570" class="lnkocn">570</a></label>
<p class="i0" id="o570">
Una forma alternativa d'aconseguir el mateix objectiu podria ser escriure un script ganxo i afegir-lo a <tt>config/hooks/</tt>. Recordar afegir el sufix <tt>.binary</tt> per tal que s'executi durant l'etapa binary. Un exemple proposat:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="571" href="#571" class="lnkocn">571</a></label>
<p class="code" id="o571">
#!/bin/sh<br><br>
sed -i -e 's|timeout 0|timeout 50|' binary/isolinux/isolinux.cfg<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="572" href="#572" class="lnkocn">572</a></label>
<p class="i0" id="o572">
De la mateixa manera, si es vol utilitzar una imatge personalitzada splash.png es pot afegir una imatge de 640x480 píxels a <tt>config/includes.binary/isolinux/</tt>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="573" href="#573" class="lnkocn">573</a></label>
<h5 class="norm" id="o573">
<a name="573"></a>
<a name="11.2"></a><a name="h11.2"></a><a name="h11.2">11.2 metadades ISO</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="574" href="#574" class="lnkocn">574</a></label>
<p class="i0" id="o574">
Quan es crea una imatge binària ISO9660, es poden utilitzar les següents opcions per afegir diverses metadades textuals. Això pot ajudar a identificar fàcilment la versió o la configuració d'una imatge sense arrencar-la.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="575" href="#575" class="lnkocn">575</a></label>
<li class="bullet" id="o575">
<tt>LB_ISO_APPLICATION/--iso-application NAME</tt>: Ha de descriure l'aplicació que serà a la imatge. La longitud màxima per aquest camp és de 128 caràcters.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="576" href="#576" class="lnkocn">576</a></label>
<li class="bullet" id="o576">
<tt>LB_ISO_PREPARER/--iso-preparer NAME</tt>: Ha de descriure al preparador de la imatge, en general amb algunes dades de contacte. El valor per defecte per a aquesta opció és la versió de <i>live-build</i> utilitzada, la qual cosa pot ajudar amb la depuració d'errors posterior. La longitud màxima per aquest camp és de 128 caràcters.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="577" href="#577" class="lnkocn">577</a></label>
<li class="bullet" id="o577">
<tt>LB_ISO_PUBLISHER/--iso-publisher NAME</tt>: Ha de descriure l'editor de la imatge, en general amb algunes dades de contacte. La longitud màxima per aquest camp és de 128 caràcters.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="578" href="#578" class="lnkocn">578</a></label>
<li class="bullet" id="o578">
<tt>LB_ISO_VOLUME/--iso-volume NAME</tt>: Això ha d'especificar l'ID de volum de la imatge. Això s'utilitza com una etiqueta visible per l'usuari en algunes plataformes com Windows i Apple Mac OS. La longitud màxima per aquest camp és de 32 caràcters.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="579" href="#579" class="lnkocn">579</a></label>
<h4 class="norm" id="o579">
<a name="579"></a>
<a name="h12"></a><a name="personalitzaci%C3%B3_de_linsta%C5%80lador_de_debian"></a><a name="customizing-installer"></a><a name="hcustomizing-installer">12. Personalització de l'instaŀlador de debian</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="580" href="#580" class="lnkocn">580</a></label>
<p class="i0" id="o580">
Les imatges del sistema Debian Live es poden integrar amb l'instaŀlador de Debian. Hi ha un nombre de diferents tipus d'instaŀlació, que varien en el que s'inclou i en com opera l'instaŀlador.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="581" href="#581" class="lnkocn">581</a></label>
<p class="i0" id="o581">
Tenir en compte l'ús acurat de les lletres majúscules quan es refereix a "l'instaŀlador de Debian" en aquesta secció - quan s'utilitza així ens referim explícitament a l'instaŀlador normal del sistema Debian, i no a una altra cosa. Es veu sovint abreujat com "d-i".
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="582" href="#582" class="lnkocn">582</a></label>
<h5 class="norm" id="o582">
<a name="582"></a>
<a name="12.1"></a><a name="h12.1"></a><a name="h12.1">12.1 Tipus d'instaŀlador de Debian</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="583" href="#583" class="lnkocn">583</a></label>
<p class="i0" id="o583">
Els tres principals tipus d'instaŀlador són els següents:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="584" href="#584" class="lnkocn">584</a></label>
<p class="i0" id="o584">
<b>Instaŀlador de Debian "Normal"</b>: Aquesta és una imatge normal de Debian Live amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) realitzen una instaŀlació estàndard de Debian, igual que si s'hagués descarregat i arrencat una imatge de Debian des d'un CD. Les imatges que contenen un sistema viu i aquest tipus d'instaŀlador independent s'anomenen sovint "imatges combinades".
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="585" href="#585" class="lnkocn">585</a></label>
<p class="i0" id="o585">
Amb aquest tipus d'imatges, Debian s'instaŀla descarregant i instaŀlant paquets .deb mitjançant <i>debootstrap</i>, des dels medis locals o alguna xarxa, aixó resulta en un sistema Debian per defecte instaŀlat al disc dur.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="586" href="#586" class="lnkocn">586</a></label>
<p class="i0" id="o586">
Tot aquest procés pot ser preconfigurat i personalitzadat de moltes formes, veure les pàgines corresponents al manual de l'instaŀlador de Debian per a més informació. Quan es té un fitxer de preconfiguració que funcioni, <i>live-build</i> pot posar-lo automàticament a la imatge i activar-lo.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="587" href="#587" class="lnkocn">587</a></label>
<p class="i0" id="o587">
<b>Instaŀlador de Debian "Live"</b>: Aquesta és una imatge Debian Live amb un nucli i initrd independents que (quan es seleccionen des del carregador d'arrencada adequat) llancen un instaŀlador de Debian.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="588" href="#588" class="lnkocn">588</a></label>
<p class="i0" id="o588">
La instaŀlació continuarà de forma idèntica a l'instaŀlació que s'ha descrit anteriorment, però en la fase d'instaŀlació dels paquets, en lloc d'utilitzar <i>debootstrap</i> per buscar-los i instalar-los, es copia el sistema de fitxers viu a la destinació. Això s'aconsegueix amb un udeb especial anomenat <i>live-installer</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="589" href="#589" class="lnkocn">589</a></label>
<p class="i0" id="o589">
Després d'aquesta etapa, l'instaŀlador de Debian continua de forma normal, instaŀlant i configurant elements com ara els gestors d'arrencada i els usuaris locals, etc
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="590" href="#590" class="lnkocn">590</a></label>
<p class="i0" id="o590">
<b>Nota:</b> per donar suport a les entrades de l'instaŀlador normal i live en el gestor d'arrencada del mateix medi s'ha de desactivar el <i>live-installer</i> mitjançant la preconfiguració <tt>live-installer/enable=false</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="591" href="#591" class="lnkocn">591</a></label>
<p class="i0" id="o591">
<b>Instaŀlador de Debian "d'escriptori"</b>: Independentment del tipus d'instaŀlador de Debian inclòs, es pot iniciar el <tt>d-i</tt> des de l'escriptori fent clic damunt una icona. Aixó és senzill per l'usuari però perquè funcioni s'ha d'afegir el paquet <i>debian-installer-launcher</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="592" href="#592" class="lnkocn">592</a></label>
<p class="i0" id="o592">
Tenir en compte que, per defecte, <i>live-build</i> no inclou imatges de l'instaŀlador de Debian en les imatges, ha de ser específicament activat amb <tt>lb config</tt>. A més, tenir en compte que per que funcioni l'instaŀlador "d'escriptori" el nucli del sistema viu ha de coincidir amb el nucli que el <tt>d-i</tt> utilitza per a l'arquitectura especificada. Per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="593" href="#593" class="lnkocn">593</a></label>
<p class="code" id="o593">
$ lb config --architectures i386 --linux-flavours 486 \<br>
--debian-installer live<br>
$ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="594" href="#594" class="lnkocn">594</a></label>
<h5 class="norm" id="o594">
<a name="594"></a>
<a name="12.2"></a><a name="h12.2"></a><a name="h12.2">12.2 Personalització de l'instaŀlador de Debian amb preconfiguració</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="595" href="#595" class="lnkocn">595</a></label>
<p class="i0" id="o595">
Com es descriu en el Manual de l'instaŀlador de Debian, a l'apèndix B a ‹<a href="http://www.debian.org/releases/stable/i386/apb.html" target="_top">http://www.debian.org/releases/stable/i386/apb.html</a>›, "la preconfiguració proporciona una manera de respondre a les preguntes durant la instaŀlació, sense haver d'introduir les respostes manualment mentre la instaŀlació està en curs. Això permet automatitzar completament la majoria dels tipus d'instaŀlacions i fins i tot ofereix algunes característiques no disponibles durant les instaŀlacions normals." Aquest tipus de personalització s'aconsegueix millor amb <i>live-build</i> coŀlocant la configuració en un fitxer <tt>preseed.cfg</tt> a <tt>config/debian-installer/</tt>. Per exemple, per preconfigurar la variant local <tt>en_US</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="596" href="#596" class="lnkocn">596</a></label>
<p class="code" id="o596">
$ echo "d-i debian-installer/locale string en_US" \<br>
>> config/debian-installer/preseed.cfg<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="597" href="#597" class="lnkocn">597</a></label>
<h5 class="norm" id="o597">
<a name="597"></a>
<a name="12.3"></a><a name="h12.3"></a><a name="h12.3">12.3 Personalitzar el contingut de l'instaŀlador de Debian</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="598" href="#598" class="lnkocn">598</a></label>
<p class="i0" id="o598">
Per a fins experimentals o de depuració d'errors, és possible que es vulgui incloure paquets udeb creats localment per al <tt>d-i</tt>. Per afegir-los a la imatge posar-los a <tt>config/packages.binary/</tt>. Es poden incloure fitxers addicionals o de substitució i alguns directoris a l'initrd de l'instaŀlador d'una manera similar a <a href="#live-chroot-local-includes">Live/chroot local includes</a>, posant el material a <tt>config/includes.debian-installer/</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="599" href="#599" class="lnkocn">599</a></label>
<h2 class="norm" id="o599">
<a name="599"></a>
<a name="h">Projecte</a>
</h2>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="600" href="#600" class="lnkocn">600</a></label>
<h4 class="norm" id="o600">
<a name="600"></a>
<a name="h13"></a><a name="contribuir_al_projecte"></a><a name="contributing-to-project"></a><a name="hcontributing-to-project">13. Contribuir al projecte</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="601" href="#601" class="lnkocn">601</a></label>
<p class="i0" id="o601">
Quan es presenta una contribució, identificar clarament el titular dels drets d'autor i s'ha d'incloure la declaració de concessió de llicències. Recordar que per ser acceptada, la contribució ha de tenir una llicencia igual que la resta del document, a saber, la versió de la GPL 3 o superior.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="602" href="#602" class="lnkocn">602</a></label>
<p class="i0" id="o602">
Les contribucions al projecte, com ara traduccions i pegats, són molt benvingudes. Qualsevol persona pot fer un lliurament directe al repositori. No obstant això, demanem que s'enviïn els canvis grans a la llista de correu per parlar-ne en primer lloc. Veure la secció <a href="#contact">Contacte</a> per més informació.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="603" href="#603" class="lnkocn">603</a></label>
<p class="i0" id="o603">
El projecte Debian Live utilitza Git com a sistema de control de versions i gestió de codi font. Com s'explica en <a href="#git-repositories">Repositoris Git</a> hi ha dues branques principals de desenvolupament: <b>debian</b> i <b>debian-next</b>. Tothom pot fer lliuraments a les branques debian-next dels repositoris <i>live-boot</i>, <i>live-build</i>, <i>live-config</i>, <i>live-images</i>, <i>live-manual</i> i <i>live-tools</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="604" href="#604" class="lnkocn">604</a></label>
<p class="i0" id="o604">
No obstant això, hi ha certes restriccions. El servidor rebutja:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="605" href="#605" class="lnkocn">605</a></label>
<li class="bullet" id="o605">
Push que no són fast-forward.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="606" href="#606" class="lnkocn">606</a></label>
<li class="bullet" id="o606">
Commits merge.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="607" href="#607" class="lnkocn">607</a></label>
<li class="bullet" id="o607">
Afegir o eliminar etiquetes o branques.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="608" href="#608" class="lnkocn">608</a></label>
<p class="i0" id="o608">
Tot i que tots els lliuraments poden ser revisats, demanem que s'utilitzi el sentit comú i es facin bons lliuraments amb bons missatges.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="609" href="#609" class="lnkocn">609</a></label>
<li class="bullet" id="o609">
Escriure missatges de lliurament que consisteixen en oracions completes i significatives en anglès, començant amb una lletra majúscula i acabant amb un punt. En general, aquests començaran amb la forma 'Fixing/Adding/Removing/Correcting/Translating/...'.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="610" href="#610" class="lnkocn">610</a></label>
<li class="bullet" id="o610">
Escriure bons missatges de lliurament. La primera línia ha de ser un resum exacte dels continguts del lliurament, que s'inclourà en la llista de canvis. Si es necessita fer algunes explicacions més, escriure a sota deixant una línia en blanc després de la primera línea i després una altra línia en blanc després de cada paràgraf. Les línies dels paràgrafs no han de superar els 80 caràcters de longitud.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="611" href="#611" class="lnkocn">611</a></label>
<li class="bullet" id="o611">
Fer lliuraments de manera atòmica, és a dir, no barrejar coses no relacionades en el mateix lliurament. Fer un lliurament diferent per a cada canvi que es faci.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="612" href="#612" class="lnkocn">612</a></label>
<h5 class="norm" id="o612">
<a name="612"></a>
<a name="13.1"></a><a name="h13.1"></a><a name="h13.1">13.1 Fer canvis</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="613" href="#613" class="lnkocn">613</a></label>
<p class="i0" id="o613">
Per tal de fer un push als repositoris, s'ha de seguir el següent procediment. Aquí s'utilitza <i>live-manual</i> com a exemple, per tant, cal substituir-lo pel nom del repositori amb que es desitja treballar. Per obtenir informació detallada sobre com editar <i>live-manual</i> veure <a href="#how-to-contribute">Contribuir a aquest document</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="614" href="#614" class="lnkocn">614</a></label>
<li class="bullet" id="o614">
Obtenir la clau pública:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="615" href="#615" class="lnkocn">615</a></label>
<p class="code" id="o615">
$ mkdir -p ~/.ssh/keys<br>
$ wget http://live.debian.net/other/keys/git@live.debian.net -O ~/.ssh/keys/git@live.debian.net<br>
$ wget http://live.debian.net/other/keys/git@live.debian.net.pub -O ~/.ssh/keys/git@live.debian.net.pub<br>
$ chmod 0600 ~/.ssh/keys/git@live.debian.net*<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="616" href="#616" class="lnkocn">616</a></label>
<li class="bullet" id="o616">
Afegir la següent secció a la configuració del vostre openssh-client:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="617" href="#617" class="lnkocn">617</a></label>
<p class="code" id="o617">
$ cat >> ~/.ssh/config << EOF<br>
Host live.debian.net<br>
Hostname live.debian.net<br>
User git<br>
IdentityFile ~/.ssh/keys/git@live.debian.net<br>
EOF<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="618" href="#618" class="lnkocn">618</a></label>
<li class="bullet" id="o618">
Fer una còpia del manual a través de ssh:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="619" href="#619" class="lnkocn">619</a></label>
<p class="code" id="o619">
$ git clone git@live.debian.net:/live-manual.git<br>
$ cd live-manual && git checkout debian-next<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="620" href="#620" class="lnkocn">620</a></label>
<li class="bullet" id="o620">
Assegurar-se de tenir el autor i el correu electrònic configurats al Git:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="621" href="#621" class="lnkocn">621</a></label>
<p class="code" id="o621">
$ git config user.name "John Doe"<br>
$ git config user.email john@example.org<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="622" href="#622" class="lnkocn">622</a></label>
<p class="i0" id="o622">
<b>Important:</b> Tenir en compte que s'han d'enviar els canvis a la branca <b>debian-next</b>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="623" href="#623" class="lnkocn">623</a></label>
<li class="bullet" id="o623">
Fer els canvis. En aquest exemple s'hauria d'escriure primer una nova secció sobre aplicar pegats i després preparar-se per afegir els fitxers i escriure el missatge de la següent manera:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="624" href="#624" class="lnkocn">624</a></label>
<p class="code" id="o624">
$ git commit -a -m "Adding a section on applying patches."<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="625" href="#625" class="lnkocn">625</a></label>
<li class="bullet" id="o625">
Fer un push al servidor:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="626" href="#626" class="lnkocn">626</a></label>
<p class="code" id="o626">
$ git push<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="627" href="#627" class="lnkocn">627</a></label>
<h4 class="norm" id="o627">
<a name="627"></a>
<a name="h14"></a><a name="informar_dels_errors"></a><a name="bugs"></a><a name="hbugs">14. Informar dels errors</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="628" href="#628" class="lnkocn">628</a></label>
<p class="i0" id="o628">
Debian Live està lluny de ser perfecte, però volem que sigui el més perfecte possible - amb la vostra ajuda. No dubtar d'informar sobre un error. És millor omplir un informe dues vegades que mai. No obstant això, aquest capítol inclou recomanacions sobre com presentar bons informes d'errors.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="629" href="#629" class="lnkocn">629</a></label>
<p class="i0" id="o629">
Per als impacients
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="630" href="#630" class="lnkocn">630</a></label>
<li class="bullet" id="o630">
Sempre consultar primer les actualitzacions del estat de la imatge a la nostra pàgina web a ‹<a href="http://live.debian.net/" target="_top">http://live.debian.net/</a>› per veure els problemes coneguts.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="631" href="#631" class="lnkocn">631</a></label>
<li class="bullet" id="o631">
Sempre tractar de reproduir l'error amb <b>les versions més recents</b> de <i>live-build</i>, <i>live-boot</i>, <i>live-config</i> i <i>live-tools</i> abans d'enviar un informe d'errors.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="632" href="#632" class="lnkocn">632</a></label>
<li class="bullet" id="o632">
Intentar donar <b>la informació més específica possible</b> sobre l'error. Això inclou (almenys) la versió de <i>live-build</i>, <i>live-boot</i>, <i>live-config</i> i <i>live-tools</i> i la distribució del sistema en viu que s'està construint.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="633" href="#633" class="lnkocn">633</a></label>
<h5 class="norm" id="o633">
<a name="633"></a>
<a name="14.1"></a><a name="h14.1"></a><a name="h14.1">14.1 Problemes coneguts</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="634" href="#634" class="lnkocn">634</a></label>
<p class="i0" id="o634">
Ja que les distribucions Debian <b>testing</b> i Debian <b>unstable</b> són blancs mòbils, quan s'especifica una d'elles com sistema de destinació, no sempre és possible construir amb èxit.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="635" href="#635" class="lnkocn">635</a></label>
<p class="i0" id="o635">
Si això és massa difícil, no construir un sistema basat en <b>testing</b> o <b>unstable</b>, sinó més aviat, utilitzar <b>stable</b>. <i>live-build</i> sempre construeix la versió <b>stable</b> per defecte.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="636" href="#636" class="lnkocn">636</a></label>
<p class="i0" id="o636">
El problemes coneguts es mostren sota la secció 'status' a la nostra pàgina web a ‹<a href="http://live.debian.net/" target="_top">http://live.debian.net/</a>›.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="637" href="#637" class="lnkocn">637</a></label>
<p class="i0" id="o637">
Està fora de l'abast d'aquest manual ensenyar a identificar correctament i solucionar els problemes dels paquets de les distribucions en desenvolupament, però, hi ha dues coses que sempre es pot provar: Si la construcció falla quan la distribució de destinació és <b>testing</b>, provar <b>unstable</b>. Si <b>unstable</b> tampoc funciona, tornar a <b>testing</b> i fer un pin de la versió més recent del paquet que falla de <b>unstable</b> (veure <a href="#apt-pinning">APT pinning</a> per més detalls).
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="638" href="#638" class="lnkocn">638</a></label>
<h5 class="norm" id="o638">
<a name="638"></a>
<a name="14.2"></a><a name="h14.2"></a><a name="h14.2">14.2 Reconstruir des de zero</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="639" href="#639" class="lnkocn">639</a></label>
<p class="i0" id="o639">
Per assegurar-se que un error en particular no és causat per un sistema mal construït, reconstruir sempre tot el sistema en viu a partir de zero per veure si l'error és reproduïble.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="640" href="#640" class="lnkocn">640</a></label>
<h5 class="norm" id="o640">
<a name="640"></a>
<a name="14.3"></a><a name="h14.3"></a><a name="h14.3">14.3 Fer servir paquets actualitzats</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="641" href="#641" class="lnkocn">641</a></label>
<p class="i0" id="o641">
La utilització de paquets obsolets pot causar problemes significatius al tractar de reproduir (i en última instància, arreglar) el problema. Comprovar que el sistema de construcció està actualitzat i tots els paquets inclosos en la imatge estan també actualitzats.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="642" href="#642" class="lnkocn">642</a></label>
<h5 class="norm" id="o642">
<a name="642"></a>
<a name="h14.4"></a><a name="collect-information"></a><a name="hcollect-information">14.4 Recopilar informació</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="643" href="#643" class="lnkocn">643</a></label>
<p class="i0" id="o643">
Proporcionar informació suficient amb l'informe. Incloure, com a mínim, la versió exacta de <i>live-build</i> i els passos per a reproduir-lo. Utilitzar el sentit comú i proporcionar tota altra informació pertinent si es pensa que aixó pot ajudar a resoldre el problema.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="644" href="#644" class="lnkocn">644</a></label>
<p class="i0" id="o644">
Per treure el màxim profit del informe d'errors, es requereix com a mínim la informació següent:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="645" href="#645" class="lnkocn">645</a></label>
<li class="bullet" id="o645">
Arquitectura del sistema amfitrió
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="646" href="#646" class="lnkocn">646</a></label>
<li class="bullet" id="o646">
Versió de <i>live-build</i> al sistema amfitrió
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="647" href="#647" class="lnkocn">647</a></label>
<li class="bullet" id="o647">
Versió de <i>debootstrap</i> i/o <i>cdebootstrap</i> al sistema amfitrió
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="648" href="#648" class="lnkocn">648</a></label>
<li class="bullet" id="o648">
Arquitectura del sistema en viu
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="649" href="#649" class="lnkocn">649</a></label>
<li class="bullet" id="o649">
Distribució del sistema en viu
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="650" href="#650" class="lnkocn">650</a></label>
<li class="bullet" id="o650">
Versió de <i>live-boot</i> al sistema amfitrió
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="651" href="#651" class="lnkocn">651</a></label>
<li class="bullet" id="o651">
Versió de <i>live-config</i> al sistema amfitrió
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="652" href="#652" class="lnkocn">652</a></label>
<li class="bullet" id="o652">
Versió de <i>live-tools</i> al sistema amfitrió
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="653" href="#653" class="lnkocn">653</a></label>
<p class="i0" id="o653">
Es pot generar un log del procés de construcció mitjançant l'ordre <tt>tee</tt>. Recomanem fer-ho automàticament amb un script <tt>auto/build</tt> (veure <a href="#managing-a-configuration">Gestió d'una configuració</a> per més detalls).
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="654" href="#654" class="lnkocn">654</a></label>
<p class="code" id="o654">
# lb build 2>&1 | tee build.log<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="655" href="#655" class="lnkocn">655</a></label>
<p class="i0" id="o655">
Durant l'arrencada, <i>live-boot</i> i <i>live-config</i> emmagatzemen els seus logs a <tt>/var/log/live/</tt>. Comprovar aquest fitxers per detectar missatges d'error.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="656" href="#656" class="lnkocn">656</a></label>
<p class="i0" id="o656">
A més, per descartar altres errors, sempre és una bona idea comprimir el directori <tt>config/</tt> i pujar-lo a algun lloc (<b>no</b> enviar-lo com arxiu adjunt a la llista de correu), perquè puguem tractar de reproduir els errors que s'han trobat. Si això és difícil (per exemple, a causa del tamany del arxiu) es pot utilitzar la sortida de <tt>lb config --dump</tt> que produeix un resum del arbre de configuració (és a dir, fa un llistat dels fitxers dins els subdirectoris de <tt>config/</tt>, però no els inclou).
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="657" href="#657" class="lnkocn">657</a></label>
<p class="i0" id="o657">
Recordar que s'ha d'enviar qualsevol log que es produeixi amb la configuració regional en anglès, per exemple, executar les ordres de <i>live-build</i> començant per <tt>LC_ALL=C</tt> o <tt>LC_ALL=en_US</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="658" href="#658" class="lnkocn">658</a></label>
<h5 class="norm" id="o658">
<a name="658"></a>
<a name="14.5"></a><a name="h14.5"></a><a name="h14.5">14.5 Aïllar el cas que falla, si és possible</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="659" href="#659" class="lnkocn">659</a></label>
<p class="i0" id="o659">
Si pot ser, aïllar el cas que falla al canvi més petit possible que fa que no funcioni. No sempre és fàcil fer això, per tant, si no es possible fer-ho pel informe, no preocupar-se. No obstant això, si es planeja bé el cicle de desenvolupament, i s'utilitzen petits conjunts de canvis suficients per iteració, es pot ser capaç d'aïllar el problema mitjançant la construcció d'una configuració 'base' més senzilla que s'ajusti a la configuració desitjada més el conjunt de canvis que fa que no funcioni. Si es dificil classificar quins canvis fan que falli, pot ser que s'inclogui massa en cada conjunt de canvis i s'ha de desenvolupar en petits increments.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="660" href="#660" class="lnkocn">660</a></label>
<h5 class="norm" id="o660">
<a name="660"></a>
<a name="14.6"></a><a name="h14.6"></a><a name="h14.6">14.6 Utilitzar el paquet correcte per informar de l'error</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="661" href="#661" class="lnkocn">661</a></label>
<p class="i0" id="o661">
Si no és clar quin component és el responsable de l'error o si l'error és general pel que fa als sistemes vius, es pot omplir un informe d'errors sobre el pseudopaquet debian-live.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="662" href="#662" class="lnkocn">662</a></label>
<p class="i0" id="o662">
No obstant això, estarem molt agraïts si s'intenta limitar la recerca segons el lloc on apareix l'error.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="663" href="#663" class="lnkocn">663</a></label>
<h6 class="norm" id="o663">
<a name="663"></a>
<a name="14.6.1"></a><a name="h14.6.1"></a><a name="h14.6.1">14.6.1 A l'hora de construir mentre bootstrapping</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="664" href="#664" class="lnkocn">664</a></label>
<p class="i0" id="o664">
<i>live-build</i> crea primer un sistema Debian bàsic amb <i>debootstrap</i> o <i>cdebootstrap</i>. Depenent de l'eina utilitzada i la distribució Debian que s'està creant mitjançant el bootstrapping, pot fallar. Si un error apareix aquí, comprovar si l'error està relacionat amb un paquet específic de Debian (el més probable), o si està relacionat a l'eina bootstraping en si mateixa.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="665" href="#665" class="lnkocn">665</a></label>
<p class="i0" id="o665">
En ambdós casos, això no és un error de Debian Live, sinó de Debian en si mateix i, probablement, no ho podem arreglar directament. Informar del error sobre l'eina de debootstrapping o el paquet que falla.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="666" href="#666" class="lnkocn">666</a></label>
<h6 class="norm" id="o666">
<a name="666"></a>
<a name="14.6.2"></a><a name="h14.6.2"></a><a name="h14.6.2">14.6.2 A l'hora de construir, durant la instaŀlació de paquets</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="667" href="#667" class="lnkocn">667</a></label>
<p class="i0" id="o667">
<i>live-build</i> instaŀla paquets addicionals del arxiu de Debian i en funció de la distribució Debian utilitzada i de l'estat diari de l'arxiu, pot fallar. Si un error apareix aquí, comprovar si l'error és també reproduïble en un sistema normal.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="668" href="#668" class="lnkocn">668</a></label>
<p class="i0" id="o668">
Si aquest és el cas, no es tracta d'un error de Debian Live, sinó de Debian - Informar d'això sobre el paquet que falla. Executar <i>debootstrap</i> per separat de la construcció del sistema en viu o executar <tt>lb bootstrap --debug</tt> per tenir més informació.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="669" href="#669" class="lnkocn">669</a></label>
<p class="i0" id="o669">
A més, si es fa servir un mirall local i/o qualsevol tipus de proxy i s'està experimentant algun problema, sempre s'ha de mirar de reproduir-lo fent un bootstrapping a partir d'un mirall oficial.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="670" href="#670" class="lnkocn">670</a></label>
<h6 class="norm" id="o670">
<a name="670"></a>
<a name="14.6.3"></a><a name="h14.6.3"></a><a name="h14.6.3">14.6.3 En el moment d'arrencar</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="671" href="#671" class="lnkocn">671</a></label>
<p class="i0" id="o671">
Si la imatge no arrenca, informar a la llista de correu, juntament amb la informació soŀlicitada a <a href="#collect-information">Recopilar informació</a>. No oblidar-se d'esmentar, com/quan la imatge falla, ja sigui amb virtualització o maquinari real. Si s'utilitza una tecnologia de virtualització d'algun tipus, sempre fer la prova amb maquinari real abans d'informar d'un error. Proporcionar una captura de pantalla de l'error és també molt útil.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="672" href="#672" class="lnkocn">672</a></label>
<h6 class="norm" id="o672">
<a name="672"></a>
<a name="14.6.4"></a><a name="h14.6.4"></a><a name="h14.6.4">14.6.4 En temps d'execució</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="673" href="#673" class="lnkocn">673</a></label>
<p class="i0" id="o673">
Si un paquet s'ha instaŀlat correctament, però falla quan s'executa el sistema en viu, això és probablement un error a Debian Live. No obstant això:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="674" href="#674" class="lnkocn">674</a></label>
<h5 class="norm" id="o674">
<a name="674"></a>
<a name="14.7"></a><a name="h14.7"></a><a name="h14.7">14.7 Fer la recerca</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="675" href="#675" class="lnkocn">675</a></label>
<p class="i0" id="o675">
Abans de presentar l'informe d'errors, cercar a la web el missatge d'error o símptoma que s'està rebent. Ja que és molt poc probable que sigui l'única persona que té un problema en particular. Sempre hi ha una possibilitat que hagi estat discutit en un altre lloc i hi hagi una possible solució, pegat o s'hagi proposat una solució alternativa.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="676" href="#676" class="lnkocn">676</a></label>
<p class="i0" id="o676">
S'ha de prestar especial atenció a la llista de correu de Debian Live, així com a la pàgina web, ja que és probable que continguin la informació més actualitzada. Si aquesta informació existeix, incloure una referènca a aquesta en l'informe d'errors.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="677" href="#677" class="lnkocn">677</a></label>
<p class="i0" id="o677">
A més, s'hauria de comprovar les llistes d'errors actuals de <i>live-build</i>, <i>live-boot</i>, <i>live-config</i> i <i>live-tools</i> per veure si ja s'ha informat sobre alguna cosa semblant .
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="678" href="#678" class="lnkocn">678</a></label>
<h5 class="norm" id="o678">
<a name="678"></a>
<a name="14.8"></a><a name="h14.8"></a><a name="h14.8">14.8 On informar dels errors</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="679" href="#679" class="lnkocn">679</a></label>
<p class="i0" id="o679">
El projecte Debian Live manté un registre de tots els errors en el sistema de seguiment d'errors de Debian (BTS). Per obtenir informació sobre la utilització del sistema, es pot consultar ‹<a href="http://bugs.debian.org/" target="_top">http://bugs.debian.org/</a>›. També es poden enviar els informes dels errors mitjançant l'ordre <tt>reportbug</tt> del paquet amb el mateix nom.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="680" href="#680" class="lnkocn">680</a></label>
<p class="i0" id="o680">
En general, s'ha d'informar dels errors en temps de construcció contra el paquet <i>live-build</i>, dels errors durant l'arrencada contra <i>live-boot</i> i dels errors de temps d'execució contra <i>live-config</i>. Si no s'està segur de quin paquet és l'adequat o es necessita més ajuda abans d'enviar un informe d'errors, informar contra el pseudopaquet debian-live. Nosaltres ens farem càrrec d'ell i el reassignarem on sigui procedent.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="681" href="#681" class="lnkocn">681</a></label>
<p class="i0" id="o681">
Tenir en compte que els errors trobats en les distribucions derivades de Debian (com Ubuntu i altres) no han de ser enviats al BTS de Debian tret que puguin ser reproduïts també en sistemes Debian utilitzant paquets oficials de Debian.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="682" href="#682" class="lnkocn">682</a></label>
<h4 class="norm" id="o682">
<a name="682"></a>
<a name="h15"></a><a name="estil_de_codi"></a><a name="coding-style"></a><a name="hcoding-style">15. Estil de Codi</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="683" href="#683" class="lnkocn">683</a></label>
<p class="i0" id="o683">
En aquest capítol es documenta l'estil de codi utilitzat a Debian Live.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="684" href="#684" class="lnkocn">684</a></label>
<h5 class="norm" id="o684">
<a name="684"></a>
<a name="15.1"></a><a name="h15.1"></a><a name="h15.1">15.1 Compatibilitat</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="685" href="#685" class="lnkocn">685</a></label>
<li class="bullet" id="o685">
No utilitzar una sintaxi o semàntica que sigui exclusiva de l'intèrpret d'ordres Bash. Per exemple, l'ús dels arrays.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="686" href="#686" class="lnkocn">686</a></label>
<li class="bullet" id="o686">
Utilitzar només el subconjunt POSIX - per exemple, utilitzar $(foo) en lloc de `foo`.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="687" href="#687" class="lnkocn">687</a></label>
<li class="bullet" id="o687">
Es pot comprovar els scripts amb 'sh -n' i 'checkbashisms'.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="688" href="#688" class="lnkocn">688</a></label>
<li class="bullet" id="o688">
Assegurar-se que tot el codi funciona amb 'set -e'.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="689" href="#689" class="lnkocn">689</a></label>
<h5 class="norm" id="o689">
<a name="689"></a>
<a name="15.2"></a><a name="h15.2"></a><a name="h15.2">15.2 Indentació</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="690" href="#690" class="lnkocn">690</a></label>
<li class="bullet" id="o690">
Utilitzar sempre tabuladors en lloc d'espais.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="691" href="#691" class="lnkocn">691</a></label>
<h5 class="norm" id="o691">
<a name="691"></a>
<a name="15.3"></a><a name="h15.3"></a><a name="h15.3">15.3 Ajust de línia</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="692" href="#692" class="lnkocn">692</a></label>
<li class="bullet" id="o692">
En general, les línies són de 80 caràcters com a màxim.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="693" href="#693" class="lnkocn">693</a></label>
<li class="bullet" id="o693">
Utilitzar "l'estil Linux" de salts de línia:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="694" href="#694" class="lnkocn">694</a></label>
<p class="i0" id="o694">
Mal:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="695" href="#695" class="lnkocn">695</a></label>
<p class="code" id="o695">
if foo; then<br>
bar<br>
fi<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="696" href="#696" class="lnkocn">696</a></label>
<p class="i0" id="o696">
Bé:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="697" href="#697" class="lnkocn">697</a></label>
<p class="code" id="o697">
if foo<br>
then<br>
bar<br>
fi<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="698" href="#698" class="lnkocn">698</a></label>
<li class="bullet" id="o698">
El mateix val per a les funcions:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="699" href="#699" class="lnkocn">699</a></label>
<p class="i0" id="o699">
Mal:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="700" href="#700" class="lnkocn">700</a></label>
<p class="code" id="o700">
Foo () {<br>
bar<br>
}<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="701" href="#701" class="lnkocn">701</a></label>
<p class="i0" id="o701">
Bé:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="702" href="#702" class="lnkocn">702</a></label>
<p class="code" id="o702">
Foo ()<br>
{<br>
bar<br>
}<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="703" href="#703" class="lnkocn">703</a></label>
<h5 class="norm" id="o703">
<a name="703"></a>
<a name="15.4"></a><a name="h15.4"></a><a name="h15.4">15.4 Variables</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="704" href="#704" class="lnkocn">704</a></label>
<li class="bullet" id="o704">
Les variables van sempre en majúscules.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="705" href="#705" class="lnkocn">705</a></label>
<li class="bullet" id="o705">
Les variables que s'utilitzen a <i>live-build</i> sempre comencen amb el prefix <tt>LB_</tt>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="706" href="#706" class="lnkocn">706</a></label>
<li class="bullet" id="o706">
Les variables temporals internes de <i>live-build</i> comencen amb el prefix <tt>_LB_</tt>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="707" href="#707" class="lnkocn">707</a></label>
<li class="bullet" id="o707">
Les variables locals comencen amb el prefix <i>live-build</i> <tt>__LB_</tt>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="708" href="#708" class="lnkocn">708</a></label>
<li class="bullet" id="o708">
Les variables en relació a un paràmetre d'arrencada de <i>live-config</i> comencen amb <tt>LIVE_</tt>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="709" href="#709" class="lnkocn">709</a></label>
<li class="bullet" id="o709">
Totes les altres variables de <i>live-config</i> comencen amb el prefix <tt>_</tt>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="710" href="#710" class="lnkocn">710</a></label>
<li class="bullet" id="o710">
Utilitzar claus al voltant de les variables, per exemple, escriure <tt>${FOO}</tt> en lloc de <tt>$FOO</tt>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="711" href="#711" class="lnkocn">711</a></label>
<li class="bullet" id="o711">
Protegir sempre les variables amb cometes per respectar els espais en blanc potencials: escriure <tt>"${FOO}"</tt> no <tt>${FOO}</tt>.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="712" href="#712" class="lnkocn">712</a></label>
<li class="bullet" id="o712">
Per raons de coherència, utilitzar sempre cometes al assignar valors a les variables:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="713" href="#713" class="lnkocn">713</a></label>
<p class="i0" id="o713">
Mal:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="714" href="#714" class="lnkocn">714</a></label>
<p class="code" id="o714">
FOO=bar<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="715" href="#715" class="lnkocn">715</a></label>
<p class="i0" id="o715">
Bé:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="716" href="#716" class="lnkocn">716</a></label>
<p class="code" id="o716">
FOO="bar"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="717" href="#717" class="lnkocn">717</a></label>
<li class="bullet" id="o717">
Si s'utilitzen múltiples variables, posar cometes a l'expressió completa:
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="718" href="#718" class="lnkocn">718</a></label>
<p class="i0" id="o718">
Mal:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="719" href="#719" class="lnkocn">719</a></label>
<p class="code" id="o719">
if [ -f "${FOO}"/foo/"${BAR}"/bar ]<br>
then<br>
foobar<br>
fi<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="720" href="#720" class="lnkocn">720</a></label>
<p class="i0" id="o720">
Bé:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="721" href="#721" class="lnkocn">721</a></label>
<p class="code" id="o721">
if [ -f "${FOO}/foo/${BAR}/bar" ]<br>
then<br>
foobar<br>
fi<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="722" href="#722" class="lnkocn">722</a></label>
<h5 class="norm" id="o722">
<a name="722"></a>
<a name="15.5"></a><a name="h15.5"></a><a name="h15.5">15.5 Misceŀlània</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="723" href="#723" class="lnkocn">723</a></label>
<li class="bullet" id="o723">
Utilitzar "<tt>|</tt>" (sense les cometes) com separador en l'ús de sed, per exemple, "<tt>sed -e 's|foo|bar|'</tt>" (sense "").
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="724" href="#724" class="lnkocn">724</a></label>
<li class="bullet" id="o724">
No utilitzar l'ordre <tt>test</tt> per fer comparacions o tests, utilitzar "<tt>[</tt>" "<tt>]</tt>" (sense ""); per exemple, "<tt>if [ -x /bin/foo ]; ...</tt>" i no "<tt>if test -x /bin/foo; ...</tt>".
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="725" href="#725" class="lnkocn">725</a></label>
<li class="bullet" id="o725">
Utilitzar <tt>case</tt> sempre que sigui possible en lloc de <tt>test</tt>, ja que és més fàcil de llegir i més ràpid en l'execució.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="726" href="#726" class="lnkocn">726</a></label>
<li class="bullet" id="o726">
Fer servir noms en majúscula per les funcions per evitar conflictes amb l'entorn dels usuaris.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="727" href="#727" class="lnkocn">727</a></label>
<h4 class="norm" id="o727">
<a name="727"></a>
<a name="h16"></a><a name="procediments"></a><a name="procedures"></a><a name="hprocedures">16. Procediments</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="728" href="#728" class="lnkocn">728</a></label>
<p class="i0" id="o728">
Aquest capítol documenta els procediments dins del projecte Debian Live per les diferents tasques que necessiten la cooperació amb altres equips de Debian.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="729" href="#729" class="lnkocn">729</a></label>
<h5 class="norm" id="o729">
<a name="729"></a>
<a name="16.1"></a><a name="h16.1"></a><a name="h16.1">16.1 Publicacions majors</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="730" href="#730" class="lnkocn">730</a></label>
<p class="i0" id="o730">
El llançament d'una nova versió de Debian inclou una gran quantitat de diferents equips que treballen junts per fer que aixó succeeixi. En algun moment, l'equip Live arriba i construeix imatges en viu del sistema. Els requisits per fer això són:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="731" href="#731" class="lnkocn">731</a></label>
<li class="bullet" id="o731">
Un mirall que contingui les versions publicades dels arxius de debian i debian-security on pugui accedir el buildd de debian-live.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="732" href="#732" class="lnkocn">732</a></label>
<li class="bullet" id="o732">
S'ha de conèixer el nom de la imatge (per exemple, debian-live-VERSION-ARCH-FLAVOUR.iso).
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="733" href="#733" class="lnkocn">733</a></label>
<li class="bullet" id="o733">
S'han de sincronitzar les dades de debian-cd (udeb exclude lists).
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="734" href="#734" class="lnkocn">734</a></label>
<li class="bullet" id="o734">
S'han de sincronitzar els includes de debian-cd (README.*, doc/*, etc.).
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="735" href="#735" class="lnkocn">735</a></label>
<li class="bullet" id="o735">
Les imatges es construeixen i s'en fa una rèplica a cdimage.debian.org.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="736" href="#736" class="lnkocn">736</a></label>
<h5 class="norm" id="o736">
<a name="736"></a>
<a name="16.2"></a><a name="h16.2"></a><a name="h16.2">16.2 Publicacions puntuals</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="737" href="#737" class="lnkocn">737</a></label>
<li class="bullet" id="o737">
Un cop més, necessitem miralls actualitzats de debian i debian-security.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="738" href="#738" class="lnkocn">738</a></label>
<li class="bullet" id="o738">
Les imatges es construeixen i s'en fa una rèplica a cdimage.debian.org.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="739" href="#739" class="lnkocn">739</a></label>
<li class="bullet" id="o739">
Enviar un anunci per correu electrònic.
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="740" href="#740" class="lnkocn">740</a></label>
<h6 class="norm" id="o740">
<a name="740"></a>
<a name="16.2.1"></a><a name="h16.2.1"></a><a name="h16.2.1">16.2.1 Ùltima publicació puntual d'una versió de Debian</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="741" href="#741" class="lnkocn">741</a></label>
<p class="i0" id="o741">
Recordar que s'han d'ajustar els miralls chroot i binary en la construcció de l'última sèrie d'imatges per a una versió de Debian després de canviar-les de ftp.debian.org a archive.debian.org. D'aquesta manera, les imatges prefabricades ja velles continuaran sent útils sense modificacions per part dels usuaris.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="742" href="#742" class="lnkocn">742</a></label>
<h6 class="norm" id="o742">
<a name="742"></a>
<a name="16.2.2"></a><a name="h16.2.2"></a><a name="h16.2.2">16.2.2 Plantilla per anunciar una publicació puntual</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="743" href="#743" class="lnkocn">743</a></label>
<p class="i0" id="o743">
Es pot generar un correu per anunciar una publicació puntual mitjançant la plantilla següent i l'ordre:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="744" href="#744" class="lnkocn">744</a></label>
<p class="code" id="o744">
$ sed \<br>
-e 's|@MAJOR@|7.0|g' \<br>
-e 's|@MINOR@|7.0.1|g' \<br>
-e 's|@CODENAME@|wheezy|g' \<br>
-e 's|@ANNOUNCE@|2013/msgXXXXX.html|g'<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="745" href="#745" class="lnkocn">745</a></label>
<p class="i0" id="o745">
Llegir el correu acuradament abans d'enviar-lo i passar-lo als altres per a la correcció d'errades.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="746" href="#746" class="lnkocn">746</a></label>
<p class="code" id="o746">
Updated Debian Live @MAJOR@: @MINOR@ released<br><br>
The Debian Live project is pleased to announce the @MINOR@ update of the<br>
Live images for the stable distribution Debian @MAJOR@ (codename "@CODENAME@").<br><br>
The images are available for download at:<br><br>
<http://live.debian.net/cdimage/release/current/><br> <br>
and later at:<br><br>
<http://cdimage.debian.org/cdimage/release/current-live/><br> <br>
This update includes the changes of the Debian @MINOR@ release:<br><br>
<http://lists.debian.org/debian-announce/@ANNOUNCE@><br> <br>
Additionally it includes the following Live-specific changes:<br><br>
* [INSERT LIVE-SPECIFIC CHANGE HERE]<br>
* [INSERT LIVE-SPECIFIC CHANGE HERE]<br>
* [LARGER ISSUES MAY DESERVE THEIR OWN SECTION]<br><br>
About Debian Live<br>
-----------------<br>
The Debian Live project produces the tools used to build official<br>
Debian Live systems and the official Debian Live images themselves.<br><br>
About Debian<br>
------------<br>
The Debian Project is an association of Free Software developers who<br>
volunteer their time and effort in order to produce the completely free<br>
operating system Debian.<br><br>
Contact Information<br>
-------------------<br>
For further information, please visit the Debian Live web pages at<br>
<http://live.debian.net/>, or contact the Debian Live team at<br>
<debian-live@lists.debian.org>.<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="747" href="#747" class="lnkocn">747</a></label>
<h4 class="norm" id="o747">
<a name="747"></a>
<a name="h17"></a><a name="repositoris_git"></a><a name="git-repositories"></a><a name="hgit-repositories">17. Repositoris Git</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="748" href="#748" class="lnkocn">748</a></label>
<p class="i0" id="o748">
La llista de tots els repositoris del Projecte Debian Live és a ‹<a href="http://live.debian.net/gitweb/" target="_top">http://live.debian.net/gitweb/</a>›. Les URLs git del projecte tenen la forma: <tt>protocol://live.debian.net/git/repositori</tt>. Per tant, per tal de clonar <i>live-manual</i> en només lectura, llançar:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="749" href="#749" class="lnkocn">749</a></label>
<p class="code" id="o749">
$ git clone git://live.debian.net/git/live-manual.git<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="750" href="#750" class="lnkocn">750</a></label>
<p class="i0" id="o750">
O,
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="751" href="#751" class="lnkocn">751</a></label>
<p class="code" id="o751">
$ git clone https://live.debian.net/git/live-manual.git<br> <br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="752" href="#752" class="lnkocn">752</a></label>
<p class="i0" id="o752">
O,
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="753" href="#753" class="lnkocn">753</a></label>
<p class="code" id="o753">
$ git clone http://live.debian.net/git/live-manual.git<br> <br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="754" href="#754" class="lnkocn">754</a></label>
<p class="i0" id="o754">
Les adreces per clonar amb permís d'escriptura tenen la forma: <tt>git@live.debian.net:/repositori</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="755" href="#755" class="lnkocn">755</a></label>
<p class="i0" id="o755">
Així que, de nou, per clonar <i>live-manual</i> a través de ssh escriure:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="756" href="#756" class="lnkocn">756</a></label>
<p class="code" id="o756">
$ git clone git@live.debian.net:live-manual.git<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="757" href="#757" class="lnkocn">757</a></label>
<p class="i0" id="o757">
L'arbre git es compon de diverses branques diferents. Les branques <b>debian</b> i <b>debian-next</b> són particularment notables perquè contenen el treball real que, amb el temps, serà inclòs en cada nova versió.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="758" href="#758" class="lnkocn">758</a></label>
<p class="i0" id="o758">
Després de clonar qualsevol dels repositoris existents, estarem a la branca <b>debian</b>. Això és apropiat per fer una ullada a l'estat de l'última versió del projecte, però abans de començar a treballar és fonamental canviar a la branca <b>debian-next</b>. Per fer això:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="759" href="#759" class="lnkocn">759</a></label>
<p class="code" id="o759">
$ git checkout debian-next<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="760" href="#760" class="lnkocn">760</a></label>
<p class="i0" id="o760">
La branca <b>debian-next</b>, que no sempre és fast-forward, és on es realitzen tots els canvis abans de fusionar-los amb la branca <b>debian</b>. Per fer una analogia, és com un camp de proves. Si s'està treballant en aquesta branca i es necessari fer un pull, s'haurà de fer un <tt>git pull --rebase</tt> perquè les modificacions locals es guardin mentre s'actualitza des del servidor i llavors els canvis locals es posaran al damunt de tot.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="761" href="#761" class="lnkocn">761</a></label>
<h5 class="norm" id="o761">
<a name="761"></a>
<a name="17.1"></a><a name="h17.1"></a><a name="h17.1">17.1 Gestió de múltiples repositoris</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="762" href="#762" class="lnkocn">762</a></label>
<p class="i0" id="o762">
Si es té la intenció de clonar diversos repositoris de Debian Live i canviar a la branca <b>debian-next</b> immediatament per comprovar l'últim codi, escriure un pegat o contribuir amb una traducció, s'ha de saber que el servidor git proporciona un fitxer <tt>mrconfig</tt> per facilitar el maneig de múltiples repositoris. Per utilitzar-lo cal instaŀlar el paquet <i>mr</i> i després d'això, fer:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="763" href="#763" class="lnkocn">763</a></label>
<p class="code" id="o763">
$ mr bootstrap http://live.debian.net/other/mr/mrconfig<br> <br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="764" href="#764" class="lnkocn">764</a></label>
<p class="i0" id="o764">
Aquesta ordre automàticament clonarà i canviarà a la branca <b>debian-next</b> els repositoris de desenvolupament dels paquets debian produïts pel projecte. Aquests inclouen, entre d'altres, el repositori <i>live-images</i>, que conté les configuracions utilitzades per construir les imatges prefabricades que el projecte publica per a l'ús general. Per obtenir més informació sobre com utilitzar aquest repositori, consultar <a href="#clone-configuration-via-git">Clonar una configuració publicada via Git</a>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="765" href="#765" class="lnkocn">765</a></label>
<h2 class="norm" id="o765">
<a name="765"></a>
<a name="h">Exemples</a>
</h2>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="766" href="#766" class="lnkocn">766</a></label>
<h4 class="norm" id="o766">
<a name="766"></a>
<a name="h18"></a><a name="exemples"></a><a name="examples"></a><a name="hexamples">18. Exemples</a>
</h4>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="767" href="#767" class="lnkocn">767</a></label>
<p class="i0" id="o767">
En aquest capítol s'inclouen exemples de construccions per a casos d'ús específics amb Debian Live. Si s'és nou en la construcció d'imatges de Debian Live pròpies, us suggerim mirar els tres tutorials en seqüència, ja que cada un ensenya noves tècniques que ajuden a utilitzar i entendre els exemples restants.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="768" href="#768" class="lnkocn">768</a></label>
<h5 class="norm" id="o768">
<a name="768"></a>
<a name="h18.1"></a><a name="using-the-examples"></a><a name="husing-the-examples">18.1 Ús dels exemples</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="769" href="#769" class="lnkocn">769</a></label>
<p class="i0" id="o769">
Per utilitzar aquests exemples es necessita un sistema de construcció que compleixi les exigències enumerades a <a href="#requirements">Requisits</a> y que tingui <i>live-build</i> instaŀlat com es descriu a <a href="#installing-live-build">Instaŀlació de live-build</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="770" href="#770" class="lnkocn">770</a></label>
<p class="i0" id="o770">
Cal notar que, per abreujar, en aquests exemples no s'especifica un mirall local per utilitzar en la construcció. Es poden accelerar les descàrregues considerablement si s'utilitza un mirall local. Es pot especificar les opcions quan s'utilitza <tt>lb config</tt>, com es descriu a <a href="#distribution-mirrors-build-time">Miralls de distribució utilitzats en temps de construcció</a>, o per a major comoditat, establir el valor predeterminat per al sistema de construcció en el fitxer <tt>/etc/live/build.conf</tt>. Només cal crear aquest fitxer i establir a les variables al mirall preferit. Tots els altres miralls que s'utilitzin en la construcció adoptaran valors per defecte segons aquests valors. Per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="771" href="#771" class="lnkocn">771</a></label>
<p class="code" id="o771">
LB_MIRROR_BOOTSTRAP="http://mirror/debian/" <br>
LB_MIRROR_CHROOT_SECURITY="http://mirror/debian-security/" <br>
LB_MIRROR_CHROOT_BACKPORTS="http://mirror/debian-updates/"<br> <br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="772" href="#772" class="lnkocn">772</a></label>
<h5 class="norm" id="o772">
<a name="772"></a>
<a name="h18.2"></a><a name="tutorial-1"></a><a name="htutorial-1">18.2 Tutorial 1: Una imatge per defecte</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="773" href="#773" class="lnkocn">773</a></label>
<p class="i0" id="o773">
<b>Cas d'ús:</b> Crear una primera imatge senzilla, aprenent els conceptes bàsics de <i>live-build</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="774" href="#774" class="lnkocn">774</a></label>
<p class="i0" id="o774">
En aquest tutorial, anem a construir una imatge ISO híbrida per defecte de Debian Live que contingui només els paquets de base (no té Xorg) i altres paquets de suport de Debian Live, com un primer exercici en l'ús de <i>live-build</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="775" href="#775" class="lnkocn">775</a></label>
<p class="i0" id="o775">
No pot ser més senzill que això:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="776" href="#776" class="lnkocn">776</a></label>
<p class="code" id="o776">
$ mkdir tutorial1 ; cd tutorial1 ; lb config<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="777" href="#777" class="lnkocn">777</a></label>
<p class="i0" id="o777">
Examinar el contingut del directori <tt>config/</tt> si es vol. Es veurà emmagatzemada aquí una configuració en esquelet, a punt per ser personalitzada o, en aquest cas, per ser utilitzada immediatament per construir una imatge per defecte.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="778" href="#778" class="lnkocn">778</a></label>
<p class="i0" id="o778">
Ara, com a superusuari, construir la imatge, guardant un log del que es construeix amb <tt>tee</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="779" href="#779" class="lnkocn">779</a></label>
<p class="code" id="o779">
# lb build 2>&1 | tee build.log<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="780" href="#780" class="lnkocn">780</a></label>
<p class="i0" id="o780">
Suposant que tot va bé, després d'una estona, el directori actual contindrà una <tt>binary.hybrid.iso</tt>. Aquesta imatge ISO híbrida es pot arrencar en una màquina virtual tal com s'explica a <a href="#testing-iso-with-qemu">Provar una imatge ISO amb Qemu</a> i <a href="#testing-iso-with-virtualbox">Provar una imatge ISO amb virtualbox</a>, o bé copiada a un dispositiu USB com es descriu a <a href="#burning-iso-image">Gravar una imatge ISO en un medi físic</a> i <a href="#copying-iso-hybrid-to-usb">Còpiar una imatge ISO híbrida en un dispositiu USB</a>, respectivament.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="781" href="#781" class="lnkocn">781</a></label>
<h5 class="norm" id="o781">
<a name="781"></a>
<a name="h18.3"></a><a name="tutorial-2"></a><a name="htutorial-2">18.3 Tutorial 2: Una utilitat de navegador web</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="782" href="#782" class="lnkocn">782</a></label>
<p class="i0" id="o782">
<b>Cas d'ús:</b> Crear una imatge d'una utilitat de navegador web, aprenent a aplicar personalitzacions.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="783" href="#783" class="lnkocn">783</a></label>
<p class="i0" id="o783">
En aquest tutorial, anem a crear una imatge adequada per al seu ús com a una utilitat de navegador web, que serveix com introducció a la personalització de les imatges de Debian Live.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="784" href="#784" class="lnkocn">784</a></label>
<p class="code" id="o784">
$ mkdir tutorial2<br>
$ cd tutorial2<br>
$ echo "task-lxde-desktop iceweasel" >> config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="785" href="#785" class="lnkocn">785</a></label>
<p class="i0" id="o785">
La nostra elecció de LXDE per a aquest exemple reflecteix el nostre desig d'oferir un entorn d'escriptori mínim, ja que l'objectiu de la imatge és l'únic ús que tenim al cap, el navegador web. Podríem anar encara més lluny i oferir una configuració per defecte per al navegador web a <tt>config/includes.chroot/etc/iceweasel/profile/</tt>, o paquets addicionals de suport per a la visualització de diversos tipus de contingut web, però deixem això com a un exercici per al lector.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="786" href="#786" class="lnkocn">786</a></label>
<p class="i0" id="o786">
Construir la imatge, de nou com a superusuari, guardant un log com al <a href="#tutorial-1">Tutorial 1</a>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="787" href="#787" class="lnkocn">787</a></label>
<p class="code" id="o787">
# lb build 2>&1 | tee build.log<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="788" href="#788" class="lnkocn">788</a></label>
<p class="i0" id="o788">
Un cop més, verificar que la imatge està bé i provar-la, com al <a href="#tutorial-1">Tutorial 1</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="789" href="#789" class="lnkocn">789</a></label>
<h5 class="norm" id="o789">
<a name="789"></a>
<a name="h18.4"></a><a name="tutorial-3"></a><a name="htutorial-3">18.4 Tutorial 3: Una imatge personalitzada</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="790" href="#790" class="lnkocn">790</a></label>
<p class="i0" id="o790">
<b>Cas d'ús:</b> Crear un projecte per construir una imatge personalitzada, que contingui el programari favorit per portar en una memòria USB allà on es vagi i que evolucionarà en revisions successives tal i com les necessitats i les preferències canvien.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="791" href="#791" class="lnkocn">791</a></label>
<p class="i0" id="o791">
Com la nostra imatge personalitzada canviarà durant un nombre de revisions i volem fer un seguiment d'aquests canvis, provar coses experimentals i possiblement revertir-les si les coses no surten bé, anem a mantenir la nostra configuració en el popular sistema de control de versions <tt>git</tt>. També utilitzarem les millors pràctiques de configuració automàtica mitjançant scripts <tt>auto</tt> com s'explica a <a href="#managing-a-configuration">Gestió d'una configuració</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="792" href="#792" class="lnkocn">792</a></label>
<h6 class="norm" id="o792">
<a name="792"></a>
<a name="18.4.1"></a><a name="h18.4.1"></a><a name="h18.4.1">18.4.1 Primera revisió</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="793" href="#793" class="lnkocn">793</a></label>
<p class="code" id="o793">
$ mkdir -p tutorial3/auto<br>
$ cp /usr/share/doc/live-build/examples/auto/* tutorial3/auto/<br>
$ cd tutorial3<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="794" href="#794" class="lnkocn">794</a></label>
<p class="i0" id="o794">
Editar <tt>auto/config</tt> de la manera següent:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="795" href="#795" class="lnkocn">795</a></label>
<p class="code" id="o795">
#!/bin/sh<br><br>
lb config noauto \<br>
--architectures i386 \<br>
--linux-flavours 686-pae \<br>
"${@}"<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="796" href="#796" class="lnkocn">796</a></label>
<p class="i0" id="o796">
Executar <tt>lb config</tt> per crear l'arbre de configuració, utilitzant el script <tt>auto/config</tt> que s'acaba de crear:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="797" href="#797" class="lnkocn">797</a></label>
<p class="code" id="o797">
$ lb config<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="798" href="#798" class="lnkocn">798</a></label>
<p class="i0" id="o798">
Ara, omplir la llista local de paquets:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="799" href="#799" class="lnkocn">799</a></label>
<p class="code" id="o799">
$ echo "task-lxde-desktop iceweasel xchat" >> config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="800" href="#800" class="lnkocn">800</a></label>
<p class="i0" id="o800">
En primer lloc, amb <tt>--architectures i386</tt> s'assegura que al nostre sistema de construcció <tt>amd64</tt> podem construir una versió de 32 bits adequada per al seu ús en la majoria de màquines. En segon lloc, fem servir <tt>--linux-flavours 686-pae</tt> perquè no creiem que utilitzarem aquesta imatge en sistemes molt més vells. En tercer lloc, hem triat la tasca metapaquet <i>lxde</i> per donar-nos un escriptori mínim. I, finalment, hem afegit dos paquets inicials favorits: <i>iceweasel</i> i <i>xchat</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="801" href="#801" class="lnkocn">801</a></label>
<p class="i0" id="o801">
Ara, construir la imatge:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="802" href="#802" class="lnkocn">802</a></label>
<p class="code" id="o802">
# lb build<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="803" href="#803" class="lnkocn">803</a></label>
<p class="i0" id="o803">
Tenir en compte que a diferència dels dos primers tutorials, ja no s'ha d'escriure <tt>2>&1 | tee build.log</tt> ja que ara s'inclou al script <tt>auto/build</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="804" href="#804" class="lnkocn">804</a></label>
<p class="i0" id="o804">
Quan s'ha provat la imatge (com al <a href="#tutorial-1">Tutorial 1</a>) i s'està satisfet del seu funcionament, és el moment d'iniciar el repositòri <tt>git</tt>, afegint només els scripts auto que s'han creat, i llavors fer el primer lliurament:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="805" href="#805" class="lnkocn">805</a></label>
<p class="code" id="o805">
$ git init<br>
$ cp /usr/share/doc/live-build/examples/gitignore .gitignore<br>
$ git add .<br>
$ git commit -a -m "Initial import."<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="806" href="#806" class="lnkocn">806</a></label>
<h6 class="norm" id="o806">
<a name="806"></a>
<a name="18.4.2"></a><a name="h18.4.2"></a><a name="h18.4.2">18.4.2 Segona revisió</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="807" href="#807" class="lnkocn">807</a></label>
<p class="i0" id="o807">
En aquesta revisió, anem a netejar després de la primera construcció, afegir el paquet <i>vlc</i> a la nostra configuració, reconstruir, provar i fer el lliurament.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="808" href="#808" class="lnkocn">808</a></label>
<p class="i0" id="o808">
L'ordre <tt>lb clean</tt> netejarà tots els fitxers generats en la construcció anterior a excepció del cache, el que estalvia haver de tornar a descarregar els paquets. Això assegura que el <tt>lb build</tt> següent tornarà a executar totes les etapes per regenerar els fitxers de la nostra nova configuració.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="809" href="#809" class="lnkocn">809</a></label>
<p class="code" id="o809">
# lb clean<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="810" href="#810" class="lnkocn">810</a></label>
<p class="i0" id="o810">
Ara afegim el paquet <i>vlc</i> al llistat de paquets local a <tt>config/package-lists/my.list.chroot</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="811" href="#811" class="lnkocn">811</a></label>
<p class="code" id="o811">
$ echo vlc >> config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="812" href="#812" class="lnkocn">812</a></label>
<p class="i0" id="o812">
Construir de nou:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="813" href="#813" class="lnkocn">813</a></label>
<p class="code" id="o813">
# lb build<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="814" href="#814" class="lnkocn">814</a></label>
<p class="i0" id="o814">
Provar, i quan s'estigui satisfet, fer el lliurament de la propera revisió:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="815" href="#815" class="lnkocn">815</a></label>
<p class="code" id="o815">
$ git commit -a -m "Adding vlc media player."<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="816" href="#816" class="lnkocn">816</a></label>
<p class="i0" id="o816">
Per descomptat, es possible fer canvis més complicats en la configuració, potser afegint fitxers en els subdirectoris de <tt>config/</tt>. Quan es fa un lliurament de les noves revisions, s'ha de tenir cura de no editar a mà o incloure en el lliurament els fitxers de nivell superior de <tt>config</tt> que contenen variables <tt>LB_*</tt>, ja que són productes de construcció també, i sempre són netejats per <tt>lb clean</tt> i tornats a crear per <tt>lb config</tt> a través dels seus respectius scripts <tt>auto</tt>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="817" href="#817" class="lnkocn">817</a></label>
<p class="i0" id="o817">
Hem arribat al final de la nostra sèrie de tutorials. Molts més tipus de personalització són possibles, amb les poques característiques explorades en aquests senzills exemples, es poden crear una varietat gairebé infinita d'imatges diferents. Els exemples que queden d'aquesta secció tracten diferents casos d'ús extrets de les experiències recollides dels usuaris de Debian Live.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="818" href="#818" class="lnkocn">818</a></label>
<h5 class="norm" id="o818">
<a name="818"></a>
<a name="18.5"></a><a name="h18.5"></a><a name="h18.5">18.5 Un client per a un quiosc VNC</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="819" href="#819" class="lnkocn">819</a></label>
<p class="i0" id="o819">
<b>Cas d'ús:</b> Crear una imatge amb <i>live-build</i> per connectar-se directament a un servidor VNC al arrencar.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="820" href="#820" class="lnkocn">820</a></label>
<p class="i0" id="o820">
Fer un directori de treball i crear una configuració d'esquelet en el seu interior, desactivant els «recommends» per fer un sistema mínim. I a continuació, crear dues llistes inicials de paquets: La primera generada per un script proporcionat per <i>live-build</i> anomenat <tt>Packages</tt> (veure <a href="#generated-package-lists">Generar llistes de paquets</a>), i la segona incloent-hi <i>xorg</i>, <i>gdm3</i>, <i>metacity</i> i <i>xvnc4viewer</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="821" href="#821" class="lnkocn">821</a></label>
<p class="code" id="o821">
$ mkdir vnc-kiosk-client<br>
$ cd vnc-kiosk-client<br>
$ lb config -a i386 -k 686-pae --apt-recommends false<br>
$ echo '! Packages Priority standard' > config/package-lists/standard.list.chroot<br>
$ echo "xorg gdm3 metacity xvnc4viewer" > config/package-lists/my.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="822" href="#822" class="lnkocn">822</a></label>
<p class="i0" id="o822">
Com s'explica a <a href="#tweaking-apt-to-save-space">Afinar APT per estalviar espai</a> pot ser que s'hagi de tornar a afegir alguns paquets recomanats per fer que la imatge funcioni correctament.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="823" href="#823" class="lnkocn">823</a></label>
<p class="i0" id="o823">
Una manera fàcil d'enumerar els recommends és utilitzar <i>apt-cache</i>. Per exemple:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="824" href="#824" class="lnkocn">824</a></label>
<p class="code" id="o824">
$ apt-cache depends live-config live-boot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="825" href="#825" class="lnkocn">825</a></label>
<p class="i0" id="o825">
En aquest exemple, ens vam assabentar que havíem de tornar a incloure diversos paquets recomanats per <i>live-config</i> i <i>live-boot</i>: <tt>user-setup</tt> perquè funcioni l'autologin i <tt>sudo</tt> com a programa essencial per apagar el sistema. A més, podria ser útil afegir <tt>live-tools</tt> per poder copiar la imatge en la memòria RAM i <tt>eject</tt> per expulsar, finalment, el medi en viu. Per tant:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="826" href="#826" class="lnkocn">826</a></label>
<p class="code" id="o826">
$ echo "live-tools user-setup sudo eject" > config/package-lists/recommends.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="827" href="#827" class="lnkocn">827</a></label>
<p class="i0" id="o827">
Després, crear el directori <tt>/etc/skel</tt> a <tt>config/includes.chroot</tt> i posar un fitxer <tt>.xsession</tt> personalitzat per a l'usuari per defecte que posarà en marxa <i>metacity</i> i iniciarà <i>xvncviewer</i>, connectant al port <tt>5901</tt> d'un servidor ubicat a <tt>192.168.1.2</tt>:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="828" href="#828" class="lnkocn">828</a></label>
<p class="code" id="o828">
$ mkdir -p config/includes.chroot/etc/skel<br>
$ cat > config/includes.chroot/etc/skel/.xsession << EOF<br>
#!/bin/sh<br><br>
/usr/bin/metacity &<br>
/usr/bin/xvncviewer 192.168.1.2:1<br><br>
exit<br>
EOF<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="829" href="#829" class="lnkocn">829</a></label>
<p class="i0" id="o829">
Construir la imatge:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="830" href="#830" class="lnkocn">830</a></label>
<p class="code" id="o830">
# lb build<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="831" href="#831" class="lnkocn">831</a></label>
<p class="i0" id="o831">
Gaudir-ne.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="832" href="#832" class="lnkocn">832</a></label>
<h5 class="norm" id="o832">
<a name="832"></a>
<a name="18.6"></a><a name="h18.6"></a><a name="h18.6">18.6 Una imatge bàsica per a un dispositiu USB de 128MB</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="833" href="#833" class="lnkocn">833</a></label>
<p class="i0" id="o833">
<b>Cas d'ús:</b> Crear una imatge per defecte amb alguns components eliminats per tal que càpiga en una clau USB de 128MB amb un petit espai de sobres per utilitzar com millor us sembli.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="834" href="#834" class="lnkocn">834</a></label>
<p class="i0" id="o834">
Al optimitzar una imatge per adaptar-la a una mida determinada, cal comprendre la compensació que s'estan fent entre la mida i la funcionalitat. En aquest exemple, retallem tant només per donar cabuda a material addicional dins d'una mida de 128MB, però sense fer res per destruir la integritat dels paquets continguts, com la depuració de les dades de localització a través del paquet <i>localepurge</i> o altres optimitzacions "intrusives". De particular interès, utilitzem <tt>--debootstrap-options</tt> per crear un sistema mínim des de zero.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="835" href="#835" class="lnkocn">835</a></label>
<p class="code" id="o835">
$ lb config -k 486 --apt-indices false --apt-recommends false --debootstrap-options "--variant=minbase" --firmware-chroot false --memtest none<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="836" href="#836" class="lnkocn">836</a></label>
<p class="i0" id="o836">
Per fer que la imatge funcioni correctament, hem de tornar a afegir, com a mínim, dos paquets recomanats, que es queden fora per l'opció <tt>--apt-recommends false</tt>. Veure <a href="#tweaking-apt-to-save-space">Afinar APT per estalviar espai</a>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="837" href="#837" class="lnkocn">837</a></label>
<p class="code" id="o837">
$ echo "user-setup sudo" > config/package-lists/recommends.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="838" href="#838" class="lnkocn">838</a></label>
<p class="i0" id="o838">
Ara, crear la imatge de la forma habitual:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="839" href="#839" class="lnkocn">839</a></label>
<p class="code" id="o839">
# lb build 2>&1 | tee build.log<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="840" href="#840" class="lnkocn">840</a></label>
<p class="i0" id="o840">
En el sistema de l'autor en el moment d'escriure això, la configuració anterior produeix una imatge de 77MB. Això es compara favorablement amb la imatge de 177MB produïda per la configuració per defecte del <a href="#tutorial-1">Tutorial 1</a>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="841" href="#841" class="lnkocn">841</a></label>
<p class="i0" id="o841">
El estalvi d'espai més gran aquí, en comparació amb la construcció d'una imatge per defecte en un sistema d'arquitectura <tt>i386</tt>, és seleccionar només la variant del nucli <tt>486</tt> en comptes del predeterminat <tt>-k "486 686-pae"</tt>. Deixar els índexs d'APT amb <tt>--apt-indices false</tt> també permet estalviar una bona quantitat d'espai, el desavantatge és que es necessita fer <tt>apt-get update</tt> abans d'utilitzar apt en el sistema en viu. Deixar els paquets recomanats amb <tt>--apt-recommends false</tt> estalvia una mica d'espai addicional, a costa d'ometre alguns paquets que d'una altra manera es podria esperar que hi fossin. <tt>--debootstrap-options "--variant=minbase"</tt> preinstaŀla un sistema mínim des del principi. Al no incloure automàticament paquets de firmware amb <tt>--firmware-chroot false</tt> també es guanya una mica d'espai. I finalment, <tt>--memtest none</tt> impedeix la instaŀlació d'un comprovador de memòria.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="842" href="#842" class="lnkocn">842</a></label>
<p class="i0" id="o842">
<b>Nota:</b> Un sistema mínim es pot aconseguir també fent servir un script ganxo, com ara el <tt>stripped.chroot</tt> de <tt>/usr/share/doc/live-build/examples/hooks</tt>. Es pot guanyar petites quantitats addicionals d'espai i produir una imatge de 62MB. No obstant, el script ganxo aconsegueix això eliminant documentació i altres fitxers dels paquets instaŀlats al sistema. Això viola la integritat dels paquets i com és comenta a l'encapçalament del script, pot tenir conseqüències imprevistes. És per això que l'ús d'un <i>debootstrap</i> mínim és el mètode recomanat per aconseguir aquest objectiu.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="843" href="#843" class="lnkocn">843</a></label>
<h5 class="norm" id="o843">
<a name="843"></a>
<a name="18.7"></a><a name="h18.7"></a><a name="h18.7">18.7 Un escriptori GNOME localitzat i amb instaŀlador</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="844" href="#844" class="lnkocn">844</a></label>
<p class="i0" id="o844">
<b>Cas d'ús:</b> Crear una imatge amb l'escriptori GNOME, localitzat per Suïssa i que inclogui un instaŀlador.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="845" href="#845" class="lnkocn">845</a></label>
<p class="i0" id="o845">
Volem fer una imatge ISO híbrida per l'arquitectura i386 fent servir el nostre escriptori preferit, en aquest cas GNOME, que conté tots els mateixos paquets que serien instaŀlats per l'instaŀlador estàndard de Debian per a GNOME.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="846" href="#846" class="lnkocn">846</a></label>
<p class="i0" id="o846">
El nostre primer problema és descobrir els noms de les tasques del llenguatge apropiades. En l'actualitat, <i>live-build</i> no ens pot ajudar amb això. Tot i que es podria tenir sort i trobar-ho per assaig i error, hi ha una eina, <tt>grep-dctrl</tt>, per extreure les descripcions de les tasques de tasksel-data. Per preparar-ho tot, assegurar-se de tenir totes dues coses:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="847" href="#847" class="lnkocn">847</a></label>
<p class="code" id="o847">
# apt-get install dctrl-tools tasksel-data<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="848" href="#848" class="lnkocn">848</a></label>
<p class="i0" id="o848">
Ara podem buscar les tasques apropiades, primer amb:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="849" href="#849" class="lnkocn">849</a></label>
<p class="code" id="o849">
$ grep-dctrl -FTest-lang de /usr/share/tasksel/descs/debian-tasks.desc -sTask<br>
Task: german<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="850" href="#850" class="lnkocn">850</a></label>
<p class="i0" id="o850">
Mitjançant aquesta ordre, es descobreix que la tasca s'anomena, amb suficient claredat, german. Ara, per trobar les tasques relacionades:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="851" href="#851" class="lnkocn">851</a></label>
<p class="code" id="o851">
$ grep-dctrl -FEnhances german /usr/share/tasksel/descs/debian-tasks.desc -sTask<br>
Task: german-desktop<br>
Task: german-kde-desktop<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="852" href="#852" class="lnkocn">852</a></label>
<p class="i0" id="o852">
En el moment d'arrencar es generarà la variant regional <b>de_CH.UTF-8</b> i es seleccionarà la disposició del teclat <b>ch</b>. Ara posarem les peces juntes. Recordant de <a href="#using-metapackages">Ús dels metapaquets</a> que els metapaquets tenen el prefix <tt>task-</tt>, simplement especificar aquests paràmetres del llenguatge a l'arrencada, i després afegir els paquets de prioritat estàndard i tots els metapaquets descoberts a la nostra llista de paquets de la següent manera:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="853" href="#853" class="lnkocn">853</a></label>
<p class="code" id="o853">
$ mkdir live-gnome-ch<br>
$ cd live-gnome-ch<br>
$ lb config \<br>
-a i386 \<br>
-k 486 \<br>
--bootappend-live "boot=live config locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch" \<br>
--debian-installer live<br>
$ echo '! Packages Priority standard' > config/package-lists/standard.list.chroot<br>
$ echo task-gnome-desktop task-german task-german-desktop >> config/package-lists/desktop.list.chroot<br>
$ echo debian-installer-launcher >> config/package-lists/installer.list.chroot<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="854" href="#854" class="lnkocn">854</a></label>
<p class="i0" id="o854">
Tenir en compte que s'ha inclòs el paquet <i>debian-installer-launcher</i> per llançar l'instaŀlador des de l'escriptori en viu, i també s'especifica el nucli 486, ja que actualment és necessari que l'instaŀlador i el nucli del sistema viu coincideixin perquè el llançador funcioni correctament.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="855" href="#855" class="lnkocn">855</a></label>
<h2 class="norm" id="o855">
<a name="855"></a>
<a name="h">Apèndix</a>
</h2>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="856" href="#856" class="lnkocn">856</a></label>
<h5 class="norm" id="o856">
<a name="856"></a>
<a name="18.8"></a><a name="h18.8"></a><a name="h18.8">18.8 Guidelines for authors</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="857" href="#857" class="lnkocn">857</a></label>
<p class="i0" id="o857">
This section deals with some general considerations to be taken into account when writing technical documentation for <i>live-manual</i>. They are divided into linguistic features and recommended procedures.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="858" href="#858" class="lnkocn">858</a></label>
<p class="i0" id="o858">
<b>Note:</b> Authors should first read <a href="#how-to-contribute">Contributing to this document</a>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="859" href="#859" class="lnkocn">859</a></label>
<h6 class="norm" id="o859">
<a name="859"></a>
<a name="18.8.1"></a><a name="h18.8.1"></a><a name="h18.8.1">18.8.1 Linguistic features</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="860" href="#860" class="lnkocn">860</a></label>
<li class="bullet" id="o860">
<i>Use plain English</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="861" href="#861" class="lnkocn">861</a></label>
<p class="i0" id="o861">
Keep in mind that a high percentage of your readers are not native speakers. So as a general rule try to use short, meaningful sentences, followed by a full stop.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="862" href="#862" class="lnkocn">862</a></label>
<p class="i0" id="o862">
This does not mean that you have to use a simplistic, naive style. It is a suggestion to try to avoid, as much as possible, complex subordinate sentences that make the text difficult to understand for non-native speakers.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="863" href="#863" class="lnkocn">863</a></label>
<li class="bullet" id="o863">
<i>Variety of English</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="864" href="#864" class="lnkocn">864</a></label>
<p class="i0" id="o864">
The most widely spread varieties of English are British and American so it is very likely that most authors will use either one or the other. In a collaborative environment, the ideal variety would be "International English" but it is very difficult, not to say impossible, to decide on which variety among all the existing ones, is the best to use.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="865" href="#865" class="lnkocn">865</a></label>
<p class="i0" id="o865">
We expect that different varieties may mix without creating misunderstandings but in general terms you should try to be coherent and before deciding on using British, American or any other English flavour at your discretion, please take a look at how other people write and try to imitate them.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="866" href="#866" class="lnkocn">866</a></label>
<li class="bullet" id="o866">
<i>Be balanced</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="867" href="#867" class="lnkocn">867</a></label>
<p class="i0" id="o867">
Do not be biased. Avoid including references to ideologies completely unrelated to <i>live-manual</i>. Technical writing should be as neutral as possible. It is in the very nature of scientific writing.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="868" href="#868" class="lnkocn">868</a></label>
<li class="bullet" id="o868">
<i>Be politically correct</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="869" href="#869" class="lnkocn">869</a></label>
<p class="i0" id="o869">
Try to avoid sexist language as much as possible. If you need to make references to the third person singular preferably use "they" rather than "he" or "she" or awkward inventions such as "s/he", "s(he)" and the like.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="870" href="#870" class="lnkocn">870</a></label>
<li class="bullet" id="o870">
<i>Be concise</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="871" href="#871" class="lnkocn">871</a></label>
<p class="i0" id="o871">
Go straight to the point and do not wander around aimlessly. Give as much information as necessary but do not give more information than necessary, this is to say, do not explain unnecessary details. Your readers are intelligent. Presume some previous knowledge on their part.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="872" href="#872" class="lnkocn">872</a></label>
<li class="bullet" id="o872">
<i>Minimize translation work</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="873" href="#873" class="lnkocn">873</a></label>
<p class="i0" id="o873">
Keep in mind that whatever you write will have to be translated into several other languages. This implies that a number of people will have to do an extra work if you add useless or redundant information.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="874" href="#874" class="lnkocn">874</a></label>
<li class="bullet" id="o874">
<i>Be coherent</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="875" href="#875" class="lnkocn">875</a></label>
<p class="i0" id="o875">
As suggested before, it is almost impossible to standardize a collaborative document into a perfectly unified whole. However, every effort on your side to write in a coherent way with the rest of the authors will be appreciated.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="876" href="#876" class="lnkocn">876</a></label>
<li class="bullet" id="o876">
<i>Be cohesive</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="877" href="#877" class="lnkocn">877</a></label>
<p class="i0" id="o877">
Use as many text-forming devices as necessary to make your text cohesive and unambiguous. (Text-forming devices are linguistic markers such as connectors).
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="878" href="#878" class="lnkocn">878</a></label>
<li class="bullet" id="o878">
<i>Be descriptive</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="879" href="#879" class="lnkocn">879</a></label>
<p class="i0" id="o879">
It is preferable to describe the point in one or several paragraphs than merely using a number of sentences in a typical "changelog" style. Describe it! Your readers will appreciate it.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="880" href="#880" class="lnkocn">880</a></label>
<li class="bullet" id="o880">
<i>Dictionary</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="881" href="#881" class="lnkocn">881</a></label>
<p class="i0" id="o881">
Look up the meaning of words in a dictionary or encyclopedia if you do not know how to express certain concepts in English. But keep in mind that a dictionary can either be your best friend or can turn into your worst enemy if you do not know how to use it correctly.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="882" href="#882" class="lnkocn">882</a></label>
<p class="i0" id="o882">
English has the largest vocabulary that exists (with over one million words). Many of these words are borrowings from other languages. When looking up the meaning of words in a bilingual dictionary the tendency of a non-native speaker is to choose the one that sounds more similar in their mother tongue. This often turns into an excessively formal discourse which does not sound quite natural in English.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="883" href="#883" class="lnkocn">883</a></label>
<p class="i0" id="o883">
As a general rule, if a concept can be expressed using different synonyms, it is a good advice to choose the first word proposed by the dictionary. If in doubt, choosing words of Germanic origin (Usually monosyllabic words) is often the right thing to do. Be warned that these two techniques might produce a rather informal discourse but at least your choice of words will be of wide use and generally accepted.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="884" href="#884" class="lnkocn">884</a></label>
<p class="i0" id="o884">
Using a dictionary of collocations is recommended. They are extremely helpful when it comes to know which words usually occur together.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="885" href="#885" class="lnkocn">885</a></label>
<p class="i0" id="o885">
Again it is a good practice to learn from the work of others. Using a search engine to check how other authors use certain expressions may help a lot.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="886" href="#886" class="lnkocn">886</a></label>
<li class="bullet" id="o886">
<i>False friends, idioms and other idiomatic expressions</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="887" href="#887" class="lnkocn">887</a></label>
<p class="i0" id="o887">
Watch out for false friends. No matter how proficient you are in a foreign language you cannot help falling from time to time in the trap of the so called "false friends", words that look similar in two languages but whose meanings or uses might be completely different.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="888" href="#888" class="lnkocn">888</a></label>
<p class="i0" id="o888">
Try to avoid idioms as much as possible. "Idioms" are expressions that may convey a completely different meaning from what their individual words seem to mean. Sometimes, idioms are difficult to understand even for native speakers!
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="889" href="#889" class="lnkocn">889</a></label>
<li class="bullet" id="o889">
<i>Avoid slang, abbreviations, contractions...</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="890" href="#890" class="lnkocn">890</a></label>
<p class="i0" id="o890">
Even though you are encouraged to use plain, everyday English, technical writing belongs to the formal register of the language.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="891" href="#891" class="lnkocn">891</a></label>
<p class="i0" id="o891">
Try to avoid slang, unusual abbreviations that are difficult to understand and above all contractions that try to imitate the spoken language. Not to mention typical irc and family friendly expressions.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="892" href="#892" class="lnkocn">892</a></label>
<h6 class="norm" id="o892">
<a name="892"></a>
<a name="18.8.2"></a><a name="h18.8.2"></a><a name="h18.8.2">18.8.2 Procedures</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="893" href="#893" class="lnkocn">893</a></label>
<li class="bullet" id="o893">
<i>Test before write</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="894" href="#894" class="lnkocn">894</a></label>
<p class="i0" id="o894">
It is important that authors test their examples before adding them to <i>live-manual</i> to ensure that everything works as described. Testing on a clean chroot or VM can be a good starting point. Besides, it would be ideal if the tests were then carried out on different machines with different hardware to spot possible problems that may arise.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="895" href="#895" class="lnkocn">895</a></label>
<li class="bullet" id="o895">
<i>Examples</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="896" href="#896" class="lnkocn">896</a></label>
<p class="i0" id="o896">
When providing an example try to be as specific as you can. An example is, after all, just an example.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="897" href="#897" class="lnkocn">897</a></label>
<p class="i0" id="o897">
It is often better to use a line that only applies to a specific case than using abstractions that may confuse your readers. In this case you can provide a brief explanation of the effects of the proposed example.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="898" href="#898" class="lnkocn">898</a></label>
<p class="i0" id="o898">
There may be some exceptions when the example suggests using some potentially dangerous commands that, if misused, may cause data loss or other similar undesirable effects. In this case you should provide a thorough explanation of the possible side effects.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="899" href="#899" class="lnkocn">899</a></label>
<li class="bullet" id="o899">
<i>External links</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="900" href="#900" class="lnkocn">900</a></label>
<p class="i0" id="o900">
Links to external sites should only be used when the information on those sites is crucial when it comes to understanding a special point. Even so, try to use links to external sites as sparsely as possible. Internet links are likely to change from time to time resulting in broken links and leaving your arguments in an incomplete state.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="901" href="#901" class="lnkocn">901</a></label>
<p class="i0" id="o901">
Besides, people who read the manual offline will not have the chance to follow those links.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="902" href="#902" class="lnkocn">902</a></label>
<li class="bullet" id="o902">
<i>Avoid branding and things that violate the license under which the manual is published</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="903" href="#903" class="lnkocn">903</a></label>
<p class="i0" id="o903">
Try to avoid branding as much as possible. Keep in mind that other downstream projects might make use of the documentation you write. So you are complicating things for them if you add certain specific material.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="904" href="#904" class="lnkocn">904</a></label>
<p class="i0" id="o904">
<i>live-manual</i> is licensed under the GNU GPL. This has a number of implications that apply to the distribution of the material (of any kind, including copyrighted graphics or logos) that is published with it.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="905" href="#905" class="lnkocn">905</a></label>
<li class="bullet" id="o905">
<i>Write a first draft, revise, edit, improve, redo if necessary</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="906" href="#906" class="lnkocn">906</a></label>
<p class="i0" id="o906">
- Brainstorm!. You need to organize your ideas first in a logical sequence of events.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="907" href="#907" class="lnkocn">907</a></label>
<p class="i0" id="o907">
- Once you have somehow organized those ideas in your mind write a first draft.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="908" href="#908" class="lnkocn">908</a></label>
<p class="i0" id="o908">
- Revise grammar, syntax and spelling. Keep in mind that the proper names of the releases, such as <b>wheezy</b> or <b>sid</b>, should not be capitalized when referred to as code names.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="909" href="#909" class="lnkocn">909</a></label>
<p class="i0" id="o909">
- Improve your statements and redo any part if necessary.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="910" href="#910" class="lnkocn">910</a></label>
<li class="bullet" id="o910">
<i>Chapters</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="911" href="#911" class="lnkocn">911</a></label>
<p class="i0" id="o911">
Use the conventional numbering system for chapters and subtitles. e.g. 1, 1.1, 1.1.1, 1.1.2 ... 1.2, 1.2.1, 1.2.2 ... 2, 2.1 ... and so on. See markup below.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="912" href="#912" class="lnkocn">912</a></label>
<p class="i0" id="o912">
If you have to enumerate a series of steps or stages in your description, you can also use ordinal numbers: First, second, third ... or First, Then, After that, Finally ... Alternatively you can use bulleted items.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="913" href="#913" class="lnkocn">913</a></label>
<li class="bullet" id="o913">
<i>Markup</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="914" href="#914" class="lnkocn">914</a></label>
<p class="i0" id="o914">
And last but not least, <i>live-manual</i> uses <a href="http://www.sisudoc.org/">SiSU</a> to process the text files and produce a multiple format output. It is recommended to take a look at <a href="http://www.sisudoc.org/sisu/sisu_manual/markup.html">SiSU's manual</a> to get familiar with its markup, or else type:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="915" href="#915" class="lnkocn">915</a></label>
<p class="code" id="o915">
$ sisu --help markup<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="916" href="#916" class="lnkocn">916</a></label>
<p class="i0" id="o916">
Here are some markup examples that may prove useful:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="917" href="#917" class="lnkocn">917</a></label>
<p class="i0" id="o917">
- For emphasis/bold text:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="918" href="#918" class="lnkocn">918</a></label>
<p class="code" id="o918">
*{foo}* or !{foo}!<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="919" href="#919" class="lnkocn">919</a></label>
<p class="i0" id="o919">
produces: <b>foo</b> or <b>foo</b>. Use it to emphasize certain key words.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="920" href="#920" class="lnkocn">920</a></label>
<p class="i0" id="o920">
- For italics:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="921" href="#921" class="lnkocn">921</a></label>
<p class="code" id="o921">
/{foo}/<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="922" href="#922" class="lnkocn">922</a></label>
<p class="i0" id="o922">
produces: <i>foo</i>. Use them e.g. for the names of Debian packages.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="923" href="#923" class="lnkocn">923</a></label>
<p class="i0" id="o923">
- For monospace:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="924" href="#924" class="lnkocn">924</a></label>
<p class="code" id="o924">
#{foo}#<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="925" href="#925" class="lnkocn">925</a></label>
<p class="i0" id="o925">
produces: <tt>foo</tt>. Use it e.g. for the names of commands. And also to highlight some key words or things like paths.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="926" href="#926" class="lnkocn">926</a></label>
<p class="i0" id="o926">
- For code blocks:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="927" href="#927" class="lnkocn">927</a></label>
<p class="code" id="o927">
code{<br><br>
$ foo<br>
# bar<br><br>
}code<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="928" href="#928" class="lnkocn">928</a></label>
<p class="i0" id="o928">
produces:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="929" href="#929" class="lnkocn">929</a></label>
<p class="code" id="o929">
$ foo<br>
# bar<br><br>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="930" href="#930" class="lnkocn">930</a></label>
<p class="i0" id="o930">
Use <tt>code{</tt> to open and <tt>}code</tt> to close the tags. It is important to remember to leave a space at the beginning of each line of code.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="931" href="#931" class="lnkocn">931</a></label>
<h5 class="norm" id="o931">
<a name="931"></a>
<a name="h18.9"></a><a name="guidelines-translators"></a><a name="hguidelines-translators">18.9 Guidelines for translators</a>
</h5>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="932" href="#932" class="lnkocn">932</a></label>
<p class="i0" id="o932">
This section deals with some general considerations to be taken into account when translating the contents of <i>live-manual</i>.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="933" href="#933" class="lnkocn">933</a></label>
<p class="i0" id="o933">
As a general recommendation, translators should have read and understood the translation rules that apply to their specific languages. Usually, translation groups and mailing lists provide information on how to produce translated work that complies with Debian quality standards.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="934" href="#934" class="lnkocn">934</a></label>
<p class="i0" id="o934">
<b>Note:</b> Translators should also read <a href="#how-to-contribute">Contributing to this document</a>. In particular the section <a href="#translation">Translation</a>
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="935" href="#935" class="lnkocn">935</a></label>
<h6 class="norm" id="o935">
<a name="935"></a>
<a name="18.9.1"></a><a name="h18.9.1"></a><a name="h18.9.1">18.9.1 Translation hints</a>
</h6>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="936" href="#936" class="lnkocn">936</a></label>
<li class="bullet" id="o936">
<i>Comments</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="937" href="#937" class="lnkocn">937</a></label>
<p class="i0" id="o937">
The role of the translator is to convey as faithfully as possible the meaning of words, sentences, paragraphs and texts as written by the original authors into their target language.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="938" href="#938" class="lnkocn">938</a></label>
<p class="i0" id="o938">
So they should refrain from adding personal comments or extra bits of information of their own. If they want to add a comment for other translators working on the same documents, they can leave it in the space reserved for that. That is, the header of the strings in the <b>po</b> files preceded by a number sign <b>#</b>. Most graphical translation programs can automatically handle those types of comments.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="939" href="#939" class="lnkocn">939</a></label>
<li class="bullet" id="o939">
<i>TN, Translator's Note</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="940" href="#940" class="lnkocn">940</a></label>
<p class="i0" id="o940">
It is perfectly acceptable however, to include a word or an expression in brackets in the translated text if, and only if, that makes the meaning of a difficult word or expression clearer to the reader. Inside the brackets the translator should make evident that the addition was theirs using the abbreviation "TN" or "Translator's Note".
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="941" href="#941" class="lnkocn">941</a></label>
<li class="bullet" id="o941">
<i>Impersonal sentences</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="942" href="#942" class="lnkocn">942</a></label>
<p class="i0" id="o942">
Documents written in English make an extensive use of the impersonal form "you". In some other languages that do not share this characteristic, this might give the false impression that the original texts are directly addressing the reader when they are actually not doing so. Translators must be aware of that fact and reflect it in their language as accurately as possible.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="943" href="#943" class="lnkocn">943</a></label>
<li class="bullet" id="o943">
<i>False friends</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="944" href="#944" class="lnkocn">944</a></label>
<p class="i0" id="o944">
The trap of "false friends" explained before especially applies to translators. Double check the meaning of suspicious false friends if in doubt.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="945" href="#945" class="lnkocn">945</a></label>
<li class="bullet" id="o945">
<i>Markup</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="946" href="#946" class="lnkocn">946</a></label>
<p class="i0" id="o946">
Translators working initially with <b>pot</b> files and later on with <b>po</b> files will find many markup features in the strings. They can translate the text anyway, as long as it is translatable, but it is extremely important that they use exactly the same markup as the original English version.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="947" href="#947" class="lnkocn">947</a></label>
<li class="bullet" id="o947">
<i>Code blocks</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="948" href="#948" class="lnkocn">948</a></label>
<p class="i0" id="o948">
Even though the code blocks are usually untranslatable, including them in the translation is the only way to score a 100% complete translation. And even though it means more work at first because it requires the intervention of the translators if the code changes, it is the best way, in the long run, to identify what has already been translated and what has not when checking the integrity of the .po files.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="949" href="#949" class="lnkocn">949</a></label>
<li class="bullet" id="o949">
<i>Newlines</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="950" href="#950" class="lnkocn">950</a></label>
<p class="i0" id="o950">
The translated texts need to have the exact same newlines as the original texts. Be careful to press the "Enter" key or type <b>\n</b> if they appear in the original files. These newlines often appear, for instance, in the code blocks.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="951" href="#951" class="lnkocn">951</a></label>
<p class="i0" id="o951">
Make no mistake, this does not mean that the translated text needs to have the same length as the English version. That is nearly impossible.
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="952" href="#952" class="lnkocn">952</a></label>
<li class="bullet" id="o952">
<i>Untranslatable strings</i>
</li>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="953" href="#953" class="lnkocn">953</a></label>
<p class="i0" id="o953">
Translators should never translate:
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="954" href="#954" class="lnkocn">954</a></label>
<p class="i0" id="o954">
- The code names of releases (which should be written in lowercase)
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="955" href="#955" class="lnkocn">955</a></label>
<p class="i0" id="o955">
- The names of programs
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="956" href="#956" class="lnkocn">956</a></label>
<p class="i0" id="o956">
- The commands given as examples
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="957" href="#957" class="lnkocn">957</a></label>
<p class="i0" id="o957">
- Metadata (often between colons <b>:metadata:</b>)
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="958" href="#958" class="lnkocn">958</a></label>
<p class="i0" id="o958">
- Links
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name="959" href="#959" class="lnkocn">959</a></label>
<p class="i0" id="o959">
- Paths
</p>
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name=""> </a></label>
<p class="norm" id="o">
</p>
<p></p>
<hr width="90%">
</div>
<div class="substance">
<label class="ocn"><a name=""> </a></label>
<h2 class="norm" id="o">
<a name=""></a>
<a name="h"></a>
</h2>
</div>
<center><hr width="90%"></center>
</div>
<div class="main_column">
<p></p>
<a name="bottom" id="bottom"></a>
<a name="down" id="down"></a>
<a name="end" id="end"></a>
<a name="finish" id="finish"></a>
<a name="stop" id="stop"></a>
<a name="credits"></a>
</div>
</body>
</html>
|