/usr/lib/ispell/swiss.aff is in iswiss 20120607-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 | #
# Ispell affix table for German language
#
# This file has been heavily modified by Björn Jacke to fit to the affixes
# used in the German dictionary igerman98. You can assume almost every line
# as changed, seen from the original version of Geoff Kuenning; it was
# impossible to mark them all as changes.
#
# This modified version is licensed under GPLv2 and GPLv3.
#
# The original BSD license from Geoff Kuenning was as followed:
#
# Copyright 1988, 1989, 1992, 1993, Geoff Kuenning, Granada Hills, CA
# All rights reserved.
#
# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
# modification, are permitted provided that the following conditions
# are met:
#
# 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
# notice, this list of conditions and the following disclaimer.
# 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
# notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
# documentation and/or other materials provided with the distribution.
# 3. All modifications to the source code must be clearly marked as
# such. Binary redistributions based on modified source code
# must be clearly marked as modified versions in the documentation
# and/or other materials provided with the distribution.
# 4. All advertising materials mentioning features or use of this software
# must display the following acknowledgment:
# This product includes software developed by Geoff Kuenning and
# other unpaid contributors.
# 5. The name of Geoff Kuenning may not be used to endorse or promote
# products derived from this software without specific prior
# written permission.
#
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY GEOFF KUENNING AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
# ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
# ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL GEOFF KUENNING OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
# FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
# DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
# OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
# HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
# LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
# OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
# SUCH DAMAGE.
#
# Here's a record of flags used, in case you want to add new ones.
#
# ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
# Used: ************************** * **
# ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
# Available:
#
#
# [ Note: The flags G, L, J, K, H and M are the
# least used for now and may eventually disappear. ]
#
#
# PARTICULAR SETTINGS FOR ISPELL ARE NECESSARY !!!
# The default 32 MASKBITS for ispell are NOT SUFFICIENT. You
# need 64 MASKBITS now.
# Find out with `ispell -vv |grep MASKBITS' and eventually recompile
# it with appropriate settings.
#
# Here is a small example list of words. You may enter
# them to "ispell -d some-german.hash -e" to see them expanded.
# ( The command
# echo "ttttt" > tmp; buildhash tmp -l german.aff some-german.hash
# can build an empty german dictionary for you. )
#
# A"gypter/FSN
# a"hneln/WIXYD
#
compoundwords off
allaffixes on
# Character-set definitions. The special-character strings are appropriate
# for use with the "-mm" nroff/troff macro package. Users of other formatters
# or macro packages will undoubtedly have to modify these definitions.
# The definition of "ess-zed" requires that you define two characters in
# your ".mm" files; "\*(ss" should expand to "\*b" (the Greek beta, which
# is fairly close to ess-zed) and "\*(SS" should expand to "SS" (two capital
# esses).
#
# These definitions also illustrate a cute little trick. By declaring the
# non-special string 'ss' as a stringchar, we cause ispell to represent it
# as a single character internally. This allows ispell to suggest spellings
# that use ess-zed as corrections for spellings using double esses, which is
# good because this is a common spelling error. The price we pay is that
# ispell will not generate proper corrections for less common typos such
# as "st" for "ss".
#
# generic umlauts and sz as used in german word list
# All other types are defined relative to this one.
#
defstringtype "list" "nroff" ".list"
wordchars [a-z] [A-Z]
stringchar a\" A\" # ä
stringchar o\" O\" # ö
stringchar ss SS # tricky :-)
stringchar sS Ss # ß (no captalized version of ß - use SS for it)
stringchar u\" U\" # ü
stringchar à
stringchar â
stringchar ç Ç
stringchar é
stringchar ë
stringchar ê
#stringchar ï
stringchar ñ
########## Does anyone want more characters?
#
# TeX/LaTeX a` la german.sty
#
altstringtype "tex" "TeX" ".tex" ".bib"
altstringchar \"a a\"
altstringchar \"A A\"
altstringchar \"o o\"
altstringchar \"O O\"
altstringchar \"u u\"
altstringchar \"U U\"
altstringchar \"s sS
altstringchar \"S Ss
altstringchar ss ss
altstringchar SS SS
altstringchar \\`a à
altstringchar \\^a â
altstringchar \\c{c} ç
altstringchar \\c{C} Ç
altstringchar \\'e é
altstringchar \\"e ë
altstringchar \\^e ê
#altstringchar \\\"{\\i} ï
altstringchar \\~n ñ
#
# Plain TeX
#
altstringtype "plaintex" "TeX" ".tex"
altstringchar \\\"a a\"
altstringchar \\\"A A\"
altstringchar \\\"o o\"
altstringchar \\\"O O\"
altstringchar \\\"u u\"
altstringchar \\\"U U\"
altstringchar {\\ss} sS
altstringchar {\\SS} Ss
altstringchar ss ss
altstringchar SS SS
altstringchar \\`a à
altstringchar \\^a â
altstringchar \\c{c} ç
altstringchar \\c{C} Ç
altstringchar \\'e é
altstringchar \\"e ë
altstringchar \\^e ê
#altstringchar \\\"{\\i} ï
altstringchar \\~n ñ
#
# Alternate forms for ISO latin1 charset
#
altstringtype "latin1" "TeX" ".latin1" ".txt" ".tex" ".bib"
altstringchar \344 a\"
altstringchar \304 A\" #swiss-umlaut
#altstringchar Ae A\" #swiss-noumlaut
altstringchar \366 o\"
altstringchar \326 O\" #swiss-umlaut
#altstringchar Oe O\" #swiss-noumlaut
altstringchar \374 u\"
altstringchar \334 U\" #swiss-umlaut
#altstringchar Ue U\" #swiss-noumlaut
altstringchar \337 sS
altstringchar SS Ss # using two definitions of SS is difficult:
# GROSS will not be accepted but suggested at
# the same time :-|
altstringchar ss ss
altstringchar SS SS # this definition is used for checking
altstringchar à à
altstringchar â â
altstringchar ç ç
altstringchar Ç Ç
altstringchar é é
altstringchar ë ë
altstringchar ê ê
#altstringchar ï ï
altstringchar ñ ñ
altstringtype "utf8" "TeX" ".txt"
altstringchar \303\244 a\"
altstringchar \303\204 A\" #swiss-umlaut
#altstringchar Ae A\" #swiss-noumlaut
altstringchar \303\266 o\"
altstringchar \303\226 O\" #swiss-umlaut
#altstringchar Oe O\" #swiss-noumlaut
altstringchar \303\274 u\"
altstringchar \303\234 U\" #swiss-umlaut
#altstringchar Ue U\" #swiss-noumlaut
altstringchar \303\237 sS
altstringchar SS Ss # using two definitions of SS is difficult:
# GROSS will not be accepted but suggested at
# the same time :-|
altstringchar ss ss
altstringchar SS SS # this definition is used for checking
altstringchar \303\240 à
altstringchar \303\242 â
altstringchar \303\247 ç
altstringchar \303\207 Ç
altstringchar \303\251 é
altstringchar \303\253 ë
altstringchar \303\252 ê
#altstringchar \303\257 ï
altstringchar \303\261 ñ
#
# Alternate forms for plain ASCII text files
altstringtype "ascii" "nroff" ".ascii" ".txt"
altstringchar ae a\"
altstringchar Ae A\"
altstringchar oe o\"
altstringchar Oe O\"
altstringchar ue u\"
altstringchar Ue U\"
altstringchar ss sS
altstringchar SS Ss
altstringchar ss ss
altstringchar SS SS
#
# Alternate forms for PC charset
#
altstringtype "pc" "TeX" ".pc" ".txt" ".tex"
altstringchar \204 a\"
altstringchar \216 A\"
altstringchar \224 o\"
altstringchar \231 O\"
altstringchar \201 u\"
altstringchar \232 U\"
altstringchar \341 sS
altstringchar SS Ss
altstringchar ss ss
altstringchar SS SS
#
# HTML/SGML/XML `entities' (useful if you have the Ispell-HTML patch)
#
altstringtype "HTML" "TeX" ".html" ".htm" ".sgml" ".xml"
altstringchar ä a\"
altstringchar Ä A\"
altstringchar ö o\"
altstringchar Ö O\"
altstringchar ü u\"
altstringchar Ü U\"
altstringchar ß sS
altstringchar SS Ss
altstringchar ss ss
altstringchar SS SS
#
# N/Troff with -ms/-me macros packages
#
#altstringtype "nroff" "nroff" ".nr" ".ms" ".me"
#altstringchar a\\*\: a\"
#altstringchar A\\*\: A\"
#altstringchar o\\*\: o\"
#altstringchar O\\*\: O\"
#altstringchar u\\*\: u\"
#altstringchar U\\*\: U\"
#altstringchar \\*8 sS
#altstringchar SS Ss
#altstringchar ss ss
#altstringchar SS SS
#
# N/Troff with -mm macros
#
#altstringtype "-mm" "nroff" ".nr" ".mm"
#altstringchar a\\*\: a\"
#altstringchar A\\*\; A\"
#altstringchar o\\*\: o\"
#altstringchar O\\*\; O\"
#altstringchar u\\*\: u\"
#altstringchar U\\*\; U\"
#altstringchar \\*(ss sS
#altstringchar SS Ss
#altstringchar ss ss
#altstringchar SS SS
#
# Alternate form for NeXTSTEP charset
#
#altstringtype "NeXT" "TeX" ".NeXT" ".txt" ".tex"
#altstringchar \331 a\"
#altstringchar \205 A\"
#altstringchar \360 o\"
#altstringchar \226 O\"
#altstringchar \366 u\"
#altstringchar \271 U\"
#altstringchar \373 sS
#altstringchar SS Ss
#altstringchar ss ss
#altstringchar SS SS
#
# Alternate forms for HP-Roman8 charset
# (used on HP-9000 machines under HP-VUE and maybe others)
#
#altstringtype "roman8" "TeX" ".roman8" ".txt" ".tex"
#
#altstringchar \314 a\"
#altstringchar \330 A\"
#altstringchar \316 o\"
#altstringchar \332 O\"
#altstringchar \317 u\"
#altstringchar \333 U\"
#altstringchar \336 sS
#altstringchar SS Ss
#altstringchar ss ss
#altstringchar SS SS
#
# Alternate forms for ATARI charset
#
#altstringtype "atari" "TeX" ".atari" ".txt" ".tex"
#
#altstringchar \204 a\"
#altstringchar \216 A\"
#altstringchar \224 o\"
#altstringchar \231 O\"
#altstringchar \201 u\"
#altstringchar \232 U\"
#altstringchar \341 sS
#altstringchar SS Ss
#altstringchar ss ss
#altstringchar SS SS
#
# Quick Reference
# ===============
#
# nouns and adjectives:
# E -e A adj.: -e,-er,-en,-em,-es
# N -n
# P -en C adj. comp.: -ere, -erer, -eren, ...
# p plural for special words like Markt -> Märkte
# R -er, -ern
# S -s
# T -es D verb > adj.: -d, -de, -den,
# Q -s > sse,ssen -dem, -der, -des
#
# verbs:
# W Du-imperative form holen > hol
# D Gerundium: -de, -der, -des, -den, -dem
# I ich- and ihr-form present tense nehmen > nehme, nehmt
# O Partizip: -tete, -teter, tetes, teten, tetem
# X other present tense forms legen > legst, legt
# Y past tense forms wagen > wagte, wagtest, ...
# Z past tense and conditional forms from ich-from
# e.g. nahm > nahmen, nahmst, nahmt
#
# other suffixes:
# L -lich, -liche, -licher, ...
# B -bar, -bare, -barer, ...
# J -ung, -ungen, ...
# M -chen, -chens
#
# prefixes and msic. suffixes:
# U un- F -in, -innen
# H -heit, -heiten
# V ver- K -keit, -keiten
prefixes
flag *U: # un- prefix for anything
. > UN # gesund > ungesund
flag *V: # Inseparable ver- prefix for verbs
. > VER # kaufen > verkaufen
suffixes
flag *F: # IN, INNEN for feminizing nouns and NEN for xxxIN nouns
I N > NEN # Bäuerin > Bäuerinnen
E > -E,IN # Bote > Botin
E > -E,INNEN
[^I] N > IN # Spion > Spionin
[^I] N > INNEN
[^ENR] > IN # Freund > Freundin
[^ENR] > INNEN
# ispell cannot handle this because LHS is AND connected: ... so work around in 3 steps :-|
# [^E] [^R] [^E] R > IN
# [^E] [^R] [^E] R > INNEN
[^E] R > IN # Herr > Herrin
[^E] R > INNEN
[^R] E R > IN # Läufer > Läuferin
[^R] E R > INNEN
[^E] R E R > IN # Sparer > Sparerin
[^E] R E R > INNEN
# end of workaround for this exception:
I E R E R > IN # Verlierer > Verliererin
I E R E R > INNEN
[^I] E R E R > -ER,IN # Wanderer > Wanderin
[^I] E R E R > -ER,INNEN
# The question is: How to switch Capitalization off?
# This will not serve us much otherwise!
flag L: # LICHxx for creating adverbs and adjectives:
N > TLICH # verschieden > verschiedentlich
N > TLICHE
N > TLICHER
N > TLICHES
N > TLICHEM
N > TLICHEN
[^N] > LICH # bitter > bitterlich #nn
[^N] > LICHE #nn
[^N] > LICHER #nn
[^N] > LICHES #nn
[^N] > LICHEM #nn
[^N] > LICHEN #nn
#
# How to force Capitals on for heit/keit ?
#
#flag H: # HEIT substantivation:
# . > HEIT # gemein > Gemeinheit
# . > HEITEN # fein > Feinheiten
#flag K: # KEIT substantivation:
# . > KEIT # heimlich > Heimlichkeit
# . > KEITEN # eitel > Eitelkeiten
flag M: # CHEN diminuitiv:
[^SSE] > CHEN # Tür > Türchen
[^SSE] > CHENS # Heft > Heftchens
# A S E > -ASE,A"SCHEN
# O S E > -OSE,O"SCHEN
# U S E > -USE,U"SCHEN
A SS > -ASS,A"SSCHEN
A SS > -ASS,A"SSCHENS
O SS > -OSS,O"SSCHEN
O SS > -OSS,O"SSCHENS
U SS > -USS,U"SSCHEN
U SS > -USS,U"SSCHENS
E > -E,CHEN
E > -E,CHENS
flag *A: # for adjectives:
E > R # älteste > ältester
E > N
E > M
E > S
[^ELR] > E # formbar > formbare
[^ELR] > ER
[^ELR] > EN
[^ELR] > EM
[^ELR] > ES
[^E] [RL] > E # schnell > schnelle
[^E] [RL] > ER # schal > schale
[^E] [RL] > EN
[^E] [RL] > EM
[^E] [RL] > ES
[^U] E R > E # schwer > schwere
[^U] E R > ER
[^U] E R > EN
[^U] E R > EM
[^U] E R > ES
U E R > -ER,RE # teuer > teure
U E R > -ER,RER # sauer > saurer
U E R > -ER,REN
U E R > -ER,REM
U E R > -ER,RES
[EIL] E L > E # parallel > parallele
[EIL] E L > ER # viel > viele
[EIL] E L > EN # scheel > scheele
[EIL] E L > EM
[EIL] E L > ES
# hier keine Ligaturtrennung, da L zum Wortstamm gehoert und E nur ausfaellt:
[^EIL] E L > -EL,LE # eitel > eitle #nn
[^EIL] E L > -EL,LER # simpel > simple #nn
[^EIL] E L > -EL,LEN #nn
[^EIL] E L > -EL,LEM #nn
[^EIL] E L > -EL,LES #nn
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIG # adlig > adelig
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGE
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGER
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGEN
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGEM
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGES
[^HI] E R I G > -ERIG,RIG # zitterig > zittrig
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGE
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGER
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGEN
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGEM
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGES
flag *C: # for comparative forms of adjectives:
[^ELR] > ERE # neu > neuere
[^ELR] > ERER
[^ELR] > EREN
[^ELR] > EREM
[^ELR] > ERES
E > RE # prüde > prüdere
E > RER
E > REN
E > REM
E > RES
[^E] [LR] > ERE # schmal > schmale
[^E] [LR] > ERER #
[^E] [LR] > EREN #
[^E] [LR] > EREM #
[^E] [LR] > ERES #
E L > -EL,LERE # eitel > eitlere #nn
E L > -EL,LERER #nn
E L > -EL,LEREN #nn
E L > -EL,LEREM #nn
E L > -EL,LERES #nn
U E R > -ER,RERE # teuer > teurere
U E R > -ER,RERER #
U E R > -ER,REREN #
U E R > -ER,REREM #
U E R > -ER,RERES #
[^U] E R > ERE # schwer > schwerere
[^U] E R > ERER #
[^U] E R > EREN #
[^U] E R > EREM #
[^U] E R > ERES #
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGERE # adlig > adeligere
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGERER
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGEREN
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGEREM
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGERES
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGERE # zitterig > zittrigere
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGERER
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGEREN
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGEREM
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGERES
# superlatives ...
[KSSSUXZ] > EST
[KSSSUXZ] > ESTE # neu > neueste
[KSSSUXZ] > ESTER
[KSSSUXZ] > ESTEN # mies > miesesten
[KSSSUXZ] > ESTEM # lax > laxestem
[KSSSUXZ] > ESTES # spitz > spitzestes
E T > ST
E T > STE # geeignet > geeignetste
E T > STER
E T > STEN
E T > STEM
E T > STES
[^E] T > EST
[^E] T > ESTE # matt > matteste
[^E] T > ESTER
[^E] T > ESTEN
[^E] T > ESTEM
[^E] T > ESTES
[^DKSSSTXZ] > ST # teuer > teuerst
[^DKSSSTXZ] > STE # teuer > teuerste
[^DKSSSTXZ] > STER # dick > dickster
[^DKSSSTXZ] > STEN # lahm > lahmsten
[^DKSSSTXZ] > STEM # teuer > teuerstem
[^DKSSSTXZ] > STES # teuer > teuerstes
N D > ST
N D > STE # wohlhabend > wohlhabendste
N D > STER
N D > STEN
N D > STEM
N D > STES
[^N] D > EST
[^N] D > ESTE # wild > wildeste
[^N] D > ESTER
[^N] D > ESTEN
[^N] D > ESTEM
[^N] D > ESTES
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGST
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGSTE # adlig > adeligste
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGSTER
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGSTEN
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGSTEM
[^AEIOUHLRA"U"O"] L I G > -LIG,ELIGSTES
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGST
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGSTE # zitterig > zittrig
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGSTER
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGSTEN
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGSTEM
[^HI] E R I G > -ERIG,RIGSTES
# a few 'catch all' plural forms:
# All plurals seem to boil down to one of 'N', 'E', 'P' or 'Q'
# (or are 'irregular')
flag *E:
. > E # Wind > Winde
flag *f:
P H > -PH,F # Paragraph > Paragraf
P H > -PH,FEN
P H I E > -PHIE,FIE # Typographie > Typografie #nn
P H I E > -PHIE,FIEN #nn
flag *N:
. > N # Lampe > Lampen
flag *P:
. > EN # Tat > Taten
flag *p:
# this is for some irregular plural forms with vowel -> umlaut conversions
A U F > -AUF,A"UFE # Lauf > Läufe
A U F > -AUF,A"UFEN
H A U S > -AUS,A"USER # Haus > Häuser
H A U S > -AUS,A"USERN
M A R K T > -ARKT,A"RKTE # Markt > Märkte
M A R K T > -ARKT,A"RKTEN
A N G > -ANG,A"NGE # Gang > Gänge
A N G > -ANG,A"NGEN
O SS > -OSS,O"SSE # Stoß > Stöße #swiss-convert
O SS > -OSS,O"SSEN #swiss-convert
A U M > -AUM,A"UME # Raum > Räume
A U M > -AUM,A"UMEN
A G > -AG,A"GE # Betrag > Beträge
A G > -AG,A"GEN
U G > -UG,U"GE # Zug > Züge
U G > -UG,U"GEN
# A N D > -AND,A"NDE #... ??? TODO ???
# A N D > -AND,A"NDEN #... ???
A L L > -ALL,A"LLE # Fall > Fälle
A L L > -ALL,A"LLEN
A SS > -ASS,A"SSE # Pass > Pässe
A SS > -ASS,A"SSEN
U SS > -USS,U"SSE # Nuss > Nüsse
U SS > -USS,U"SSEN
# be carefull with Erlass, Fass, Hass, Kompass, ???,
# Stuss, ..druss, ??? ... they don't pluralize via the /p flag !
flag *R:
[^E] > ER # Licht > Lichter
[^E] > ERN
E > R # Beamte > Beamter
flag *S:
. > S # Wolfgang > Wolfgangs
flag *q: # for feminin nouns who don't have -SSES like `Erlaubnisses'
S > -S,SSE # Erlaubnis > Erlaubnisse
S > -S,SSEN # Erlaubnis > Erlaubnissen
flag *Q:
S > -S,SSE # Geheimnis > Geheimnisse
S > -S,SSEN # Geheimnis > Geheimnissen
S > -S,SSES # Geheimnis > Geheimnisses
########
# Genitiv seperate -s and -es, many words may take them both! (Muts, Mutes)
flag *T:
. > ES # Platz > Platzes
# Reis > Reises
# verbs:
flag *J: # -ung (verb -> noun)
# careful: AdElung, Hand(!e)lung
# capitalization problem revisited!
[BGKPSSSZ] E L N > -N,UNG # Fesseln > Fesselung
[BGKPSSSZ] E L N > -N,UNGEN
E L N > -ELN,LUNG # handeln > Handlung #nn
E L N > -ELN,LUNGEN #nn
E R N > -N,UNG # wandern > Wanderung
E R N > -N,UNGEN
E N > -EN,UNG # reiben > Reibung
E N > -EN,UNGEN
[^N] > UNG # Abbild > Abbildung
[^N] > UNGEN
E L > -EL,LUNG # Drossel > Drosslung #nn
E L > -EL,LUNGEN #nn
flag B: # -bar (verb -> adj.):
E [LR] N > -N,BAR # wundern > wunderbar
E [LR] N > -N,BARE
E [LR] N > -N,BAREN
E [LR] N > -N,BARER
E [LR] N > -N,BARES
E [LR] N > -N,BAREM
E N > -EN,BAR # halten > haltbar
E N > -EN,BARE
E N > -EN,BAREN
E N > -EN,BARER
E N > -EN,BARES
E N > -EN,BAREM
flag *D: # -d.. (verb -> Partizip Präs.):
N > D # schlafen > schlafend
N > DE
N > DEN
N > DER
N > DES
N > DEM
flag *W:
# Du-form imperative endings
E N > -EN,- # reimen > reim
[^E] N > -N,- # lächeln > lächel
# Du-form imperative endings from du- or er/sie/es-form:
S T > -ST,- # trittst > tritt
[^S] T > -T,- # nimmt > nimm
#
# Present tense:
#
# ich, ihr-forms are seperated from du,er/sie/es-forms.
# Many (starke) verbs can only build the ich,ihr-form from the infinitive.
# tragen/I > trage, tragt
#
# Also flag X is sometimes useful for past tense of Konjunktiv:
# abnahmen/X > abnahmst, abnahmt
#
# For present tense regular (schwache) verbs, I and X will go together.
#
flag *I:
# ich
E N > -N,- # kommen > komme
E L N > -ELN,LE # lächeln > lächle #nn
E L N > -N,E # auch: lächeln > lächele
E R N > -ERN,RE # wandern > wandre
E R N > -N,E # auch: nähern > nähere
# Ihr-form endings (redundant with er/sie/es most of the time)
E [LR] N > -N,T # lächeln > lächelt
[DT] E N > -N,T
[^DIMNT] E N > -EN,T # schafft
E I E N > -EN,T # schreien > schreit
[^E] I E N > -N,T # knien > kniet
C H N E N > -N,T
[^C] H [MN] E N > -EN,T # nehmen > nehmt
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N,T
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,T
# special treatment for 'tun': (worthwile?)
U N > -N,E # tun > ich tue
U N > -N,T # tun > er tut
flag *X: # other present tense verb endings:
# Er/sie/es-form endings
E [LR] N > -N,T # lächeln > lächelt
[DTW] E N > -N,T # arbeiten > arbeitet
E I E N > -EN,T # schreien > schreit
# old form:
# E I E N > -N,T # schreien > schreiet
[^E] I E N > -N,T # knien > kniet
[^DITMNW] E N > -EN,T # leben > lebt
C H N E N > -N,T # rechnen > rechnet
[^C] H [MN] E N > -EN,T # ahnen > ahnt
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N,T # atmen > atmet
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,T # lernen > lernt
# old fashioned imperative and ihr- form:
# [BFGHKLMNPRSVX] E N > -N,T # lernen > lernet
U N > -N, T # tun > tut
# old fashioned form:
# U N > -N, ET # tun > tuet
# Er/sie/es-form ending from Du-form:
T S T > -ST,- # trittst > tritt
# Du-form endings
E [LR] N > -N,ST # nähern > näherst
[DTW] E N > -N,ST # arbeiten > arbeitest
[^DIMNSSSTWZX] E N > -EN,ST # leben > lebst
E I E N > -EN,ST # schreien > schreist
[^E] I E N > -N,ST # knien > kniest
C H N E N > -N,ST # rechnen > rechnest
[^C] H [MN] E N > -EN,ST # ahnen > ahnst
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N,ST # atmen > atmest
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,ST # lernen > lernst
U N > -N, ST # tun > tust
[SSSXZ] E N > -N,ST # heißen > heißest
# alternate form for -schen:
S C H E N > -N,ST # wischen > wischest
# Du-form ending from Er/sie/es-form:
[^SZ] T > -T,ST # nimmt > nimmst
Z T > -T,EST # schmilzt > schmilzest
flag *Y:
# Past-tense ich/er/sie/es-form endings
E [LR] N > -N,TE # lächeln > lächelte
[DTW] E N > -N,TE # arbeiten > arbeitete
[^DIMNTW] E N > -EN,TE # leben > lebte
E I E N > -EN,TE # freien > freite
[^E] I E N > -N,TE # knien > kniete
C H N E N > -N,TE # rechnen > rechnete
[^C] H [MN] E N > -EN,TE # ahnen > ahnte
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N,TE # atmen > atmete
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,TE # lernen > lernte
# Past-tense du-form endings
E [LR] N > -N,TEST # lächeln > lächeltest
[DTW] E N > -N,TEST # arbeiten > arbeitetest
[^DIMNTW] E N > -EN,TEST # leben > lebtest
E I E N > -EN,TEST # freien > freitest
[^E] I E N > -N,TEST # knien > knietest
C H N E N > -N,TEST # rechnen > rechnetest
[^C] H [MN] E N > -EN,TEST # ahnen > ahntest
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N,TEST # atmen > atmetest
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,TEST # lernen > lerntest
# Past-tense ihr-form endings
E [LR] N > -N,TET # nähern > nähertet
[DTW] E N > -N,TET # rasten > rastetet
[^DIMNTW] E N > -EN,TET # rasen > rastet
E I E N > -EN,TET # freien > freitet
[^E] I E N > -N,TET # knien > knietet
C H N E N > -N,TET # rechnen > rechnetet
[^C] H [MN] E N > -EN,TET # ahnen > ahntet
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N,TET # atmen > atmetet
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,TET # lernen > lerntet
# Past-tense sie/Sie-form endings
E [LR] N > -N, TEN # lächeln > lächelten
[DTW] E N > -N, TEN # arbeiten > arbeiteten
[^DIMNTW] E N > -EN,TEN # leben > lebten
E I E N > -EN,TEN # freien > freiten
[^E] I E N > -N,TEN # knien > knieten
C H N E N > -N, TEN # rechnen > rechneten
[^C] H [MN] E N > -EN,TEN # ahnen > ahnten
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N, TEN # atmen > atmeten
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,TEN # lernen > lernten
# Past-tense endings for non-regular verbs and Konjunktiv forms from ich-form:
flag *Z:
# er/sie/es = ich
# du
[^HSSSZ] > ST # wusste > wusstest
[^C] H > ST # floh > flohest
[^S] C H > ST # wich > wichst
# CH,D,F,K and T may also have an 'e' before 'st':
[DFKSTZ] > EST # riet > rietest
# There are verbs which don't have the -chest form below, such as 'brachst'
# or 'rochst'. Then use 'brachen/WX', which is only slightly less elegant.
C H > EST # wusch > wuschest
[AU] SS > EST # aß > aßest #swiss-convert
I E SS > EST # ließ > ließt #swiss-convert
[IO] SS > EST # goss > gossest
# ihr
[^DT] > T # wüsste > wüsstet
[DT] > ET # riet > rietet
# If you insist on all past tense ihr-forms ending in -et,
# here is how to do it:
# [ I didn't check if this is 'normal' or not, but it seems somewhat
# old-fashioned to me. ]
# . > ET # hob > hobet
# # schoss > schosset
# wir/sie
E > N # hatte > hatten
I E > EN # auch: schrie > schrieen
[^E] > EN # nahm > nahmen
flag *O:
#
# Partizip dekliniert: Wie verarbeiten -> verarbeiteter
#
# This is similar to flag Y, but will not necessaryly apply
# to all verbs which have regular (Y) past tense form.
#
# The forms to be generated are the same as for the A flag
# (which could be used with a different stem to do the same thing).
#
# flag *Y wil already produce the -e, -en forms.
#
# -tes
E [LR] N > -N,TES # vererben > vererbtes
[DTW] E N > -N,TES
[^DMNTW] E N > -EN,TES
C H N E N > -N,TES
[^C] H [MN] E N > -EN,TES
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N,TES
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,TES
# -ter # Wie erzielen > erzielter
E [LR] N > -N,TER
[DTW] E N > -N,TER
[^DMNTW] E N > -EN,TER
C H N E N > -N,TER
[^C] H [MN] E N > -EN,TER
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N,TER
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,TER
# -tem # Wie verfluchen > verfluchtem
E [LR] N > -N,TEM
[DTW] E N > -N,TEM
[^DMNTW] E N > -EN,TEM
C H N E N > -N,TEM
[^C] H [MN] E N > -EN,TEM
[^AA"EHILMNOO"UU"R] [MN] E N > -N,TEM
[AA"EILMNOO"UU"R] [MN] E N > -EN,TEM
|