This file is indexed.

/usr/share/games/frozen-bubble/locale/it.po is in frozen-bubble-data 2.212-3ubuntu3.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
# Frozen-Bubble italian translation
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the frozen-bubble package.
# Dario Pilori <dapilori@yahoo.it>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frozen-bubble 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-03 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Dario Pilori <dapilori@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../frozen-bubble:202
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../frozen-bubble:203
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../frozen-bubble:204
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../frozen-bubble:205
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../frozen-bubble:206
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../frozen-bubble:207
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../frozen-bubble:208
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../frozen-bubble:209
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../frozen-bubble:210
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../frozen-bubble:211
msgid "9"
msgstr "9"

#: ../frozen-bubble:212
msgid "."
msgstr ","

#: ../frozen-bubble:236
#, perl-format
msgid "%sh %sm %ss"
msgstr "%sh %sm %ss"

#: ../frozen-bubble:238
#, perl-format
msgid "%sm %ss"
msgstr "%sm %ss"

#: ../frozen-bubble:240
#, perl-format
msgid "%ss"
msgstr "%ss"

#: ../frozen-bubble:932 ../frozen-bubble:2990
#, perl-format
msgid "%s'%s\""
msgstr "%s'%s\""

#: ../frozen-bubble:1059
msgid "Your score after two minutes:"
msgstr "Punteggio dopo due minuti:"

#: ../frozen-bubble:1059
msgid "Press any key."
msgstr "Premi un tasto."

#: ../frozen-bubble:1227 ../frozen-bubble:1229
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Connessione al server persa!"

#: ../frozen-bubble:1227
msgid "Hoster aborted the game."
msgstr "L'ospitante ha chiuso la partita."

#: ../frozen-bubble:1229
msgid "Your lag is probably too high."
msgstr "Il tuo ritardo è probabilmente troppo alto."

#: ../frozen-bubble:1774 ../frozen-bubble:3502
msgid "Random level"
msgstr "Livello casuale"

#: ../frozen-bubble:1775
#, perl-format
msgid "Score: %s"
msgstr "Punti: %s"

#: ../frozen-bubble:1776
#, perl-format
msgid "Level %s"
msgstr "Livello %s"

#: ../frozen-bubble:1956
msgid "Draw game!"
msgstr "Pari!"

#: ../frozen-bubble:2273 ../frozen-bubble:2340
#, perl-format
msgid "Lost synchronization %s!"
msgstr "Persa la sincronizzazione %s!"

#: ../frozen-bubble:2987
msgid "won!"
msgstr "vittoria!"

#: ../frozen-bubble:2987
#, perl-format
msgid "level %s"
msgstr "livello %s"

#: ../frozen-bubble:3007
msgid "Regular"
msgstr "Regolari"

#: ../frozen-bubble:3025
msgid "Chain-reaction enabled"
msgstr "Reazione a catena abilitata"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "left"
msgstr "sinistra"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "right"
msgstr "destra"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "up"
msgstr "su"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "down"
msgstr "giù"

#: ../frozen-bubble:3115
msgid "button"
msgstr "bottone"

#: ../frozen-bubble:3451
msgid "Start 1-player game menu"
msgstr "Menu per giocare da soli"

#: ../frozen-bubble:3502 ../frozen-bubble:3509 ../frozen-bubble:5117
msgid "Enable chain-reaction?"
msgstr "Abilito la reazione a catena?"

#: ../frozen-bubble:3503 ../frozen-bubble:3510 ../frozen-bubble:5118
#, perl-format
msgid "%s or %s?"
msgstr "%s o %s?"

#: ../frozen-bubble:3504 ../frozen-bubble:3511 ../frozen-bubble:5119
msgid "Enjoy the game!"
msgstr "Divertiti!"

#: ../frozen-bubble:3509
msgid "Multiplayer training"
msgstr "Allenamento multigiocatore"

#: ../frozen-bubble:3607
msgid "*** Please wait, probing for available servers on local network..."
msgstr "*** Attendere, ricerca in corso di server nella rete locale..."

#: ../frozen-bubble:3610
msgid "*** Unable to probe for available servers on local network!"
msgstr "*** Impossibile trovare server disponibili nella rete locale!"

#: ../frozen-bubble:3612
msgid "*** Verify your network setup"
msgstr "*** Verifica le impostazioni di rete"

#: ../frozen-bubble:3621
msgid "*** No server found, and could not start server"
msgstr "*** Nessun server trovato e impossibile avviarne uno"

#: ../frozen-bubble:3622
msgid "*** Verify your installation or contact your vendor"
msgstr "*** Verifica l'installazione o contatta il produttore"

#: ../frozen-bubble:3629
msgid "*** No server found, created server for local network game"
msgstr "*** Nessun server trovato, creato un server nella rete locale"

#: ../frozen-bubble:3645
msgid "*** Contacting master server..."
msgstr "*** Chiamata in corso al server principale..."

#: ../frozen-bubble:3656
msgid "*** Server list received properly"
msgstr "*** Lista dei server ricevuta correttamente"

#: ../frozen-bubble:3658
msgid "*** Unable to download server list from master server!"
msgstr "*** Impossibile scaricare la lista dei server dal server principale!"

#: ../frozen-bubble:3659
msgid "*** Verify your network setup or retry later"
msgstr "*** Verifica le impostazioni di rete o riprova più tardi"

#: ../frozen-bubble:3705
#, perl-format
msgid "Available players: %s (playing: %s) Ping: %sms"
msgstr "Giocatori disponibili: %s (che giocano: %s) Ping: %sms"

#: ../frozen-bubble:3737 ../frozen-bubble:3744
msgid "*** Please choose a server"
msgstr "*** Scegli un server"

#: ../frozen-bubble:3805
msgid "*** No available game server"
msgstr "*** Nessun server disponibile"

#: ../frozen-bubble:3806
msgid "*** Please retry later or try a local network game (lan game)"
msgstr "*** Riprova più tardi o avvia un gioco nella rete locale (lan game)"

#: ../frozen-bubble:3816
msgid ""
"*** Impossible to connect to specified server, going back to server list"
msgstr ""
"*** Impossibile connettersi al server scelto, ritorno alla lista"

#: ../frozen-bubble:3820
#, perl-format
msgid "*** Connected to server '%s'"
msgstr "*** Connesso al server '%s'"

#: ../frozen-bubble:3844
msgid ""
"*** Sorry, your computer or the network is too slow, giving up - press any "
"key"
msgstr ""
"*** Il tuo computer o la rete sono troppo lenti per poter giocare - premi un "
"tasto"

#: ../frozen-bubble:3996 ../frozen-bubble:5018
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ../frozen-bubble:3997
msgid "Create new game"
msgstr "Avvia nuova partita"

#: ../frozen-bubble:4151
msgid "Say: "
msgstr "Scrivi: "

#: ../frozen-bubble:4157
#, perl-format
msgid "Players in game: %s"
msgstr "Giocatori: %s"

#: ../frozen-bubble:4159
#, perl-format
msgid "Available Players: %s"
msgstr "Giocatori disponibili: %s"

#: ../frozen-bubble:4208
#, perl-format
msgid "*** %s has left the chat room"
msgstr "*** %s ha lasciato la chat"

#: ../frozen-bubble:4210
msgid "*** Several players left this chat room: "
msgstr "*** Diversi giocatori hanno lasciato questa chat: "

#: ../frozen-bubble:4222
#, perl-format
msgid "*** %s has joined the chat room"
msgstr "*** %s si è appena unito alla chat"

#: ../frozen-bubble:4224
msgid "*** Several players joined this chat room: "
msgstr "*** Diversi giocatori si sono uniti a questa chat: "

#: ../frozen-bubble:4242
#, perl-format
msgid "Join game: %s"
msgstr "Partecipa alla partita: %s"

#: ../frozen-bubble:4262
msgid "*** Players listening: "
msgstr "*** Giocatori in ascolto: "

#: ../frozen-bubble:4273 ../frozen-bubble:4633
msgid "*** Notice: no one's listening here"
msgstr "*** Avviso: nessun giocatore in ascolto"

#: ../frozen-bubble:4280
msgid ""
"*** Please wait, retrieving your geographical location from http://hostip."
"info/..."
msgstr ""
"*** Attendere prego, ricezione in corso della posizione geografica da http://"
"hostip.info/..."

#: ../frozen-bubble:4288
msgid "*** Done, you are positioned as the flashing red dot!"
msgstr "*** Fatto, sei posizionato come il punto rosso lampeggiante!"

#: ../frozen-bubble:4290
msgid ""
"*** hostip.info doesn't know the geographical location of your IP address"
msgstr ""
"*** hostip.info non possiede la posizione geografica associata al tuo indirizzo IP"

#: ../frozen-bubble:4291
msgid ""
"*** If you want that your location appears on the map, fix your entry at "
"http://hostip.info/"
msgstr ""
"*** Se vuoi che la tua posizione appaia nella mappa, verifica la tua "
"iscrizione a http://hostip.info/"

#: ../frozen-bubble:4292
msgid "*** Then type /geolocate to see yourself on the map"
msgstr "*** Quindi scrivi /geolocate per vederti sulla mappa"

#: ../frozen-bubble:4299
msgid "*** hostip.info didn't reply within 5 seconds, giving up"
msgstr "*** hostip.info non ha risposto in 5 secondi, annullo"

#: ../frozen-bubble:4317
msgid "*** You may now create or join a game"
msgstr "*** Puoi creare una partita o unirti ad una esistente"

#: ../frozen-bubble:4323 ../frozen-bubble:4324 ../frozen-bubble:4325
#: ../frozen-bubble:4339 ../frozen-bubble:4342 ../frozen-bubble:4343
#: ../frozen-bubble:4344 ../frozen-bubble:4356 ../frozen-bubble:4376
#: ../frozen-bubble:4390 ../frozen-bubble:4402 ../frozen-bubble:4709
#: ../frozen-bubble:4711 ../frozen-bubble:4716 ../frozen-bubble:4728
#: ../frozen-bubble:4735 ../frozen-bubble:4854 ../frozen-bubble:4856
#: ../frozen-bubble:4860 ../frozen-bubble:4870 ../frozen-bubble:5028
#: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
msgid "enabled"
msgstr "ON"

#: ../frozen-bubble:4327 ../frozen-bubble:5031
msgid "none (unlimited)"
msgstr "nessuno (illimitate)"

#: ../frozen-bubble:4350 ../frozen-bubble:4362 ../frozen-bubble:4370
#: ../frozen-bubble:4382 ../frozen-bubble:4396 ../frozen-bubble:4712
#: ../frozen-bubble:4718 ../frozen-bubble:4730 ../frozen-bubble:4733
#: ../frozen-bubble:4857 ../frozen-bubble:4862 ../frozen-bubble:4872
#: ../frozen-bubble:4874 ../frozen-bubble:4876 ../frozen-bubble:5028
#: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
msgid "disabled"
msgstr "OFF"

#: ../frozen-bubble:4353 ../frozen-bubble:4373 ../frozen-bubble:4393
#: ../frozen-bubble:4413
msgid ""
"*** Cannot modify this option, as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Opzione non modificabile, un giocatore sta "
"usando una versione vecchia"

#: ../frozen-bubble:4357 ../frozen-bubble:4363 ../frozen-bubble:5021
#: ../frozen-bubble:5028
#, perl-format
msgid "Chain-reaction: %s"
msgstr "Reazione a catena: %s"

#: ../frozen-bubble:4377 ../frozen-bubble:4383 ../frozen-bubble:5022
#: ../frozen-bubble:5029
#, perl-format
msgid "Continue game when players leave: %s"
msgstr "Continua la partita quando viene lasciata: %s"

#: ../frozen-bubble:4397 ../frozen-bubble:4403 ../frozen-bubble:5023
#: ../frozen-bubble:5030
#, perl-format
msgid "Single player targetting: %s"
msgstr "Bersagliamento di singoli giocatori: %s"

#: ../frozen-bubble:4430 ../frozen-bubble:5024 ../frozen-bubble:5031
#, perl-format
msgid "Victories limit: %s"
msgstr "Limite di vittorie: %s"

#: ../frozen-bubble:4440
#, perl-format
msgid "*** Can't kick %s: no such player in game"
msgstr "*** Impossibile espellere %s: è inesistente"

#: ../frozen-bubble:4442
#, perl-format
msgid "*** Can't kick %s: '%s'"
msgstr "*** Impossibile espellere %s: '%s'"

#: ../frozen-bubble:4474
msgid "*** Leaving game..."
msgstr "*** Disconnessione dalla partita..."

#: ../frozen-bubble:4548
#, perl-format
msgid "*** You are now known as %s"
msgstr "*** Sei conosciuto come %s"

#: ../frozen-bubble:4552
msgid "*** Erroneous nickname"
msgstr "*** Nickname errato"

#: ../frozen-bubble:4562
#, perl-format
msgid "*** You're connected to server '%s'"
msgstr "*** Sei connesso al server '%s'"

#: ../frozen-bubble:4573 ../frozen-bubble:4600 ../frozen-bubble:4849
#, perl-format
msgid "Kicking %s: %s"
msgstr "Esplusione di %s: %s"

#: ../frozen-bubble:4576 ../frozen-bubble:4588
msgid "*** Sado-masochist, hmm?"
msgstr "*** Masochista, eh?"

#: ../frozen-bubble:4577 ../frozen-bubble:4589
msgid "*** You like when it hurts, don't you?"
msgstr "*** Ti piace farti male, vero?"

#: ../frozen-bubble:4578 ../frozen-bubble:4590
msgid "*** Your butt already hurts enough! Stop that!"
msgstr "*** Ti brucia già abbastanza il sedere! Fermati!"

#: ../frozen-bubble:4595
#, perl-format
msgid "*** Removing %s from autokick list."
msgstr "*** Rimozione di %s dalla lista di espulsione automatica."

#: ../frozen-bubble:4597
#, perl-format
msgid "*** Adding %s to autokick list."
msgstr "*** Aggiunta di %s alla lista di espulsione automatica."

#: ../frozen-bubble:4608
msgid "*** Nobody in autokick list."
msgstr "*** Lista di espulsione automatica vuota."

#: ../frozen-bubble:4610
#, perl-format
msgid "*** Autokick list members: %s"
msgstr "*** Membri della lista di espulsione automatica: %s"

#: ../frozen-bubble:4614
#, perl-format
msgid "*** Available commands: %s"
msgstr "*** Comandi disponibili: %s"

#: ../frozen-bubble:4615
#, perl-format
msgid "%s <action>"
msgstr "%s <azione>"

#: ../frozen-bubble:4615 ../frozen-bubble:4618
#, perl-format
msgid "%s <nick> [<text>]"
msgstr "%s <nickname> [<testo>]"

#: ../frozen-bubble:4617
#, perl-format
msgid "%s <new_nick>"
msgstr "%s <nuovo_nickname>"

#: ../frozen-bubble:4621
#, perl-format
msgid "*** Unknown command. Try %s for help."
msgstr "*** Comando sconosciuto. Scrivi %s per avere aiuto."

#: ../frozen-bubble:4658
msgid ""
"*** Open games already full. Join an existing game, or select a different "
"server."
msgstr ""
"*** Partite aperte piene. Partecipa ad una partita esistente, o seleziona un "
"server differente."

#: ../frozen-bubble:4661
msgid "*** Cannot join game, game was just started or aborted"
msgstr "*** Impossibile partecipare alla partita, è stata appena iniziata o cancellata"

#: ../frozen-bubble:4665 ../frozen-bubble:4973
#, perl-format
msgid "*** Failure: '%s'"
msgstr "*** Errore: '%s'"

#: ../frozen-bubble:4671
msgid "*** Game created - now you need to wait for players to join"
msgstr "*** Partita avviata - in attesa di altri giocatori"

#: ../frozen-bubble:4674
msgid "*** Joined game"
msgstr "*** Connesso alla partita"

#: ../frozen-bubble:4704 ../frozen-bubble:4742 ../frozen-bubble:4748
#, perl-format
msgid "*** Can't start game: '%s'"
msgstr "*** Impossibile avviare la partita: '%s'"

#: ../frozen-bubble:4717
msgid ""
"*** Must disable chain-reaction, as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** La reazione a catena deve esere disabilitata, un giocatore usa una versione vecchia"

#: ../frozen-bubble:4722
msgid ""
"*** Must reset victories limit as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Il limite di vittorie deve essere tolto, un giocatore usa una "
"versione vecchia"

#: ../frozen-bubble:4729
msgid ""
"*** Cannot enable continue game when players leave, as a player is using an "
"old version"
msgstr ""
"*** Impossibile abilitare continua la partita quando viene lasciata, un giocatore usa "
"una versione vecchia"

#: ../frozen-bubble:4734
msgid ""
"*** Cannot disable single player targetting, as a player is using an old "
"version"
msgstr ""
"*** Impossibile disabilitare il bersagliamento di singoli giocatori, un giocatore "
"usa una versione vecchia"

#: ../frozen-bubble:4847
#, perl-format
msgid "*** %s joined the game!"
msgstr "*** %s partecipa alla partita!"

#: ../frozen-bubble:4861
#, perl-format
msgid ""
"*** Chain-reaction disabled, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Reazione a catena disabilitata, %s usa una versione vecchia"

#: ../frozen-bubble:4865
#, perl-format
msgid ""
"*** Victories limit reset, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Tolto il limite di vittorie, %s usa una versione vecchia"

#: ../frozen-bubble:4871
#, perl-format
msgid "*** Continue game when players leave disabled, %s has a too old version"
msgstr ""
"*** Continua la partita quando viene lasciata disabilitata, %s usa una versione vecchia"

#: ../frozen-bubble:4875
#, perl-format
msgid "*** Single player targetting enabled, %s has a too old version"
msgstr ""
"*** Bersagliamento di singoli gicatori abilitato, %s usa una versione "
"vecchia"

#: ../frozen-bubble:4884
msgid "*** Game creator left the game..."
msgstr "*** Il creatore della partita ha lasciato il gioco..."

#: ../frozen-bubble:4889
#, perl-format
msgid "*** %s left the game..."
msgstr "*** %s ha lasciato la partita..."

#: ../frozen-bubble:4894
#, perl-format
msgid "*** %s was kicked out of the game..."
msgstr "*** %s è stato espulso dalla partita..."

#: ../frozen-bubble:4899
msgid "*** You were kicked out of the game..."
msgstr "*** Sei stato espulso dalla partita..."

#: ../frozen-bubble:4904
msgid "*** You were disconnected because of too long inactivity"
msgstr "*** Sei stato disconnesso a causa di lunga inattività"

#: ../frozen-bubble:4991
msgid "*** Lost connection to server, abandoning - press any key"
msgstr "*** Connessione al server persa, abbandono - premi un tasto"

#: ../frozen-bubble:5025
msgid "Start game!"
msgstr "Comincia il gioco!"

#: ../frozen-bubble:5046
#, perl-format
msgid "*** Game finished, because victories limit of %s was reached."
msgstr ""
"*** Partita terminata perché il limite di vittorie di %s è stato raggiunto."

#: ../frozen-bubble:5049
#, perl-format
msgid "*** Game finished, because the following player(s) left: %s"
msgstr "*** Partita terminata perché i seguenti giocatori l'hanno lasciata: %s"

#: ../frozen-bubble:5052
#, perl-format
msgid "*** Addicted for: %s"
msgstr "*** Indotto per: %s"

#: ../frozen-bubble:5055
#, perl-format
msgid "*** Winner: %s"
msgstr "*** Vincitore: %s"

#: ../frozen-bubble:5057
msgid "*** Draw game!"
msgstr "*** Pari!"

#: ../frozen-bubble:5059
#, perl-format
msgid "*** Scores: %s"
msgstr "*** Punti: %s"

#: ../frozen-bubble:5077
msgid ""
"*** Cannot connect to specified gameserver, fallbacking to contacting master "
"server"
msgstr ""
"*** Impossibile connettersi al server scelto, ritorno al server principale"

#: ../frozen-bubble:5117
msgid "2-player game"
msgstr "2 giocatori"

#: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazioni!"

#: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
msgid "You have a highscore!"
msgstr "Hai fatto un record!"

#: ../frozen-bubble:5167 ../frozen-bubble:5200
msgid "Your name?"
msgstr "Nome?"

#: ../frozen-bubble:5168 ../frozen-bubble:5201
msgid "Great game!"
msgstr "Bel gioco!"

#: ../frozen-bubble:5377
msgid "Please enter new keys:"
msgstr "Imposta i nuovi tasti:"

#: ../frozen-bubble:5379
msgid "Player 1; turn left?"
msgstr "Giocatore 1; sinistra?"

#: ../frozen-bubble:5380
msgid "Player 1; turn right?"
msgstr "Giocatore 1; destra?"

#: ../frozen-bubble:5381
msgid "Player 1; fire?"
msgstr "Giocatore 1; fuoco?"

#: ../frozen-bubble:5382
msgid "Player 1; center?"
msgstr "Giocatore 1; centro?"

#: ../frozen-bubble:5384
msgid "Player 2; turn left?"
msgstr "Giocatore 2; sinistra?"

#: ../frozen-bubble:5385
msgid "Player 2; turn right?"
msgstr "Giocatore 2; destra?"

#: ../frozen-bubble:5386
msgid "Player 2; fire?"
msgstr "Giocatore 2; fuoco?"

#: ../frozen-bubble:5387
msgid "Player 2; center?"
msgstr "Giocatore 2; centro?"

#: ../frozen-bubble:5389
msgid "Toggle fullscreen?"
msgstr "Schermo intero?"

#: ../frozen-bubble:5390
msgid "Chat (net/lan game)?"
msgstr "Chat (gioco in rete)?"

#: ../frozen-bubble:5392
msgid "Thanks!"
msgstr "Grazie!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "*** Can't disable end game on lefters, as a player is using a too old "
#~ "version of Frozen-Bubble"
#~ msgstr ""
#~ "*** Impossibile abilitare la reazione a catena perché un giocatore sta "
#~ "usando una versione troppo vecchia di Frozen-Bubble"

#~ msgid ""
#~ "*** Can't set a victories limit, as a player is using a too old version "
#~ "of Frozen-Bubble"
#~ msgstr ""
#~ "*** Impossibile impostare il limite di vittorie, perché un giocatore sta "
#~ "usando una versione troppo vecchia di Frozen-Bubble"

#, fuzzy
#~ msgid "Lost synchronization2!"
#~ msgstr "Sincronizzazione persa!"

#~ msgid "*** Server's MOTD: %s"
#~ msgstr "*** MDG del server: %s"