This file is indexed.

/usr/share/games/frozen-bubble/locale/fr.po is in frozen-bubble-data 2.212-3ubuntu3.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-03 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Cottenceau>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../frozen-bubble:202
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../frozen-bubble:203
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../frozen-bubble:204
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../frozen-bubble:205
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../frozen-bubble:206
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../frozen-bubble:207
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../frozen-bubble:208
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../frozen-bubble:209
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../frozen-bubble:210
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../frozen-bubble:211
msgid "9"
msgstr "9"

#: ../frozen-bubble:212
msgid "."
msgstr ","

#: ../frozen-bubble:236
#, perl-format
msgid "%sh %sm %ss"
msgstr "%sh %sm %ss"

#: ../frozen-bubble:238
#, perl-format
msgid "%sm %ss"
msgstr "%sm %ss"

#: ../frozen-bubble:240
#, perl-format
msgid "%ss"
msgstr "%ss"

#: ../frozen-bubble:932 ../frozen-bubble:2990
#, perl-format
msgid "%s'%s\""
msgstr "%s'%s\""

#: ../frozen-bubble:1059
msgid "Your score after two minutes:"
msgstr "Votre score après deux minutes :"

#: ../frozen-bubble:1059
msgid "Press any key."
msgstr "Appuyez sur une touche."

#: ../frozen-bubble:1227 ../frozen-bubble:1229
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Connexion au serveur perdue !"

#: ../frozen-bubble:1227
msgid "Hoster aborted the game."
msgstr "L'hôte a interrompu la partie."

#: ../frozen-bubble:1229
msgid "Your lag is probably too high."
msgstr "Votre lag est probablement trop grand."

#: ../frozen-bubble:1774 ../frozen-bubble:3502
msgid "Random level"
msgstr "Niv. aléatoire"

#: ../frozen-bubble:1775
#, perl-format
msgid "Score: %s"
msgstr "Score : %s"

#: ../frozen-bubble:1776
#, perl-format
msgid "Level %s"
msgstr "Niveau %s"

#: ../frozen-bubble:1956
msgid "Draw game!"
msgstr "Match nul !"

#: ../frozen-bubble:2273 ../frozen-bubble:2340
#, perl-format
msgid "Lost synchronization %s!"
msgstr "Perte de la synchronisation %s !"

#: ../frozen-bubble:2987
msgid "won!"
msgstr "gagné !"

#: ../frozen-bubble:2987
#, perl-format
msgid "level %s"
msgstr "niveau %s"

#: ../frozen-bubble:3007
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: ../frozen-bubble:3025
msgid "Chain-reaction enabled"
msgstr "Réaction en chaîne activée"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "left"
msgstr "gauche"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "right"
msgstr "droite"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "up"
msgstr "haut"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "down"
msgstr "bas"

#: ../frozen-bubble:3115
msgid "button"
msgstr "bouton"

#: ../frozen-bubble:3451
msgid "Start 1-player game menu"
msgstr "Menu de démarrage 1 joueur"

#: ../frozen-bubble:3502 ../frozen-bubble:3509 ../frozen-bubble:5117
msgid "Enable chain-reaction?"
msgstr "Activer la réaction en chaîne ?"

#: ../frozen-bubble:3503 ../frozen-bubble:3510 ../frozen-bubble:5118
#, perl-format
msgid "%s or %s?"
msgstr "%s ou %s ?"

#: ../frozen-bubble:3504 ../frozen-bubble:3511 ../frozen-bubble:5119
msgid "Enjoy the game!"
msgstr "Bonne partie !"

#: ../frozen-bubble:3509
msgid "Multiplayer training"
msgstr "Entraînement multi-joueurs"

#: ../frozen-bubble:3607
msgid "*** Please wait, probing for available servers on local network..."
msgstr ""
"*** Veuillez patienter, détection des serveurs disponibles sur le réseau "
"local..."

#: ../frozen-bubble:3610
msgid "*** Unable to probe for available servers on local network!"
msgstr ""
"*** Impossible de détecter les serveurs disponibles sur le réseau local !"

#: ../frozen-bubble:3612
msgid "*** Verify your network setup"
msgstr "*** Vérifiez votre configuration réseau"

#: ../frozen-bubble:3621
msgid "*** No server found, and could not start server"
msgstr "*** Aucun serveur trouvé, et impossible de créer un serveur"

#: ../frozen-bubble:3622
msgid "*** Verify your installation or contact your vendor"
msgstr "*** Vérifier votre installation ou contactez votre distributeur"

#: ../frozen-bubble:3629
msgid "*** No server found, created server for local network game"
msgstr "*** Aucun serveur trouvé, un serveur pour jouer sur le réseau local a été créé"

#: ../frozen-bubble:3645
msgid "*** Contacting master server..."
msgstr "*** Téléchargement depuis le serveur maître..."

#: ../frozen-bubble:3656
msgid "*** Server list received properly"
msgstr "*** Liste des serveurs reçue correctement"

#: ../frozen-bubble:3658
msgid "*** Unable to download server list from master server!"
msgstr ""
"*** Impossible de télécharger la liste des serveurs à partir du serveur "
"maître !"

#: ../frozen-bubble:3659
msgid "*** Verify your network setup or retry later"
msgstr "*** Vérifiez votre configuration réseau ou réessayer ultérieurement"

#: ../frozen-bubble:3705
#, perl-format
msgid "Available players: %s (playing: %s) Ping: %sms"
msgstr "Joueurs disponibles : %s (jouant : %s) Ping : %sms"

#: ../frozen-bubble:3737 ../frozen-bubble:3744
msgid "*** Please choose a server"
msgstr "*** Veuillez choisir un serveur"

#: ../frozen-bubble:3805
msgid "*** No available game server"
msgstr "*** Aucun serveur de jeu disponible"

#: ../frozen-bubble:3806
msgid "*** Please retry later or try a local network game (lan game)"
msgstr "*** Veuillez réessayer plus tard ou essayez de jouer sur le réseau local (lan game)"

#: ../frozen-bubble:3816
msgid ""
"*** Impossible to connect to specified server, going back to server list"
msgstr ""
"*** Impossible de se connecter au serveur demandé, retour à la liste des "
"serveurs"

#: ../frozen-bubble:3820
#, perl-format
msgid "*** Connected to server '%s'"
msgstr "*** Connecté au serveur '%s'"

#: ../frozen-bubble:3844
msgid ""
"*** Sorry, your computer or the network is too slow, giving up - press any "
"key"
msgstr ""
"*** Désolé, votre ordinateur ou le réseau est trop lent, abandon - appuyez "
"sur une touche"

#: ../frozen-bubble:3996 ../frozen-bubble:5018
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ../frozen-bubble:3997
msgid "Create new game"
msgstr "Créer une nouvelle partie"

#: ../frozen-bubble:4151
msgid "Say: "
msgstr "Dire : "

#: ../frozen-bubble:4157
#, perl-format
msgid "Players in game: %s"
msgstr "Joueurs présents : %s"

#: ../frozen-bubble:4159
#, perl-format
msgid "Available Players: %s"
msgstr "Joueurs disponibles : %s"

#: ../frozen-bubble:4208
#, perl-format
msgid "*** %s has left the chat room"
msgstr "*** %s a quitté le salon de chat"

#: ../frozen-bubble:4210
msgid "*** Several players left this chat room: "
msgstr "*** Plusieurs joueurs ont quitté le salon de chat : "

#: ../frozen-bubble:4222
#, perl-format
msgid "*** %s has joined the chat room"
msgstr "*** %s a rejoint le salon de chat"

#: ../frozen-bubble:4224
msgid "*** Several players joined this chat room: "
msgstr "*** Plusieurs joueurs ont rejoint le salon de chat : "

#: ../frozen-bubble:4242
#, perl-format
msgid "Join game: %s"
msgstr "Rejoindre la partie : %s"

#: ../frozen-bubble:4262
msgid "*** Players listening: "
msgstr "*** Joueurs à l'écoute : "

#: ../frozen-bubble:4273 ../frozen-bubble:4633
msgid "*** Notice: no one's listening here"
msgstr "*** Note : personne n'écoute ici"

#: ../frozen-bubble:4280
msgid ""
"*** Please wait, retrieving your geographical location from http://hostip."
"info/..."
msgstr ""
"*** Veuillez patienter, recherche de votre position géographique sur http://"
"hostip.info/..."

#: ../frozen-bubble:4288
msgid "*** Done, you are positioned as the flashing red dot!"
msgstr "*** Effectué, vous êtes visible en tant que point rouge pulsant !"

#: ../frozen-bubble:4290
msgid ""
"*** hostip.info doesn't know the geographical location of your IP address"
msgstr ""
"*** hostip.info ne connaît pas la position géographique de votre adresse IP"

#: ../frozen-bubble:4291
msgid ""
"*** If you want that your location appears on the map, fix your entry at "
"http://hostip.info/"
msgstr ""
"*** Si vous voulez que votre position soit sur la carte, corrigez votre "
"position à http://hostip.info/"

#: ../frozen-bubble:4292
msgid "*** Then type /geolocate to see yourself on the map"
msgstr "*** Ensuite tappez /geolocate pour vous visualiser sur la carte"

#: ../frozen-bubble:4299
msgid "*** hostip.info didn't reply within 5 seconds, giving up"
msgstr "*** hostip.info n'a pas répondu dans les 5 secondes, abandon"

#: ../frozen-bubble:4317
msgid "*** You may now create or join a game"
msgstr "*** Vous pouvez maintenant créer ou rejoindre une partie"

#: ../frozen-bubble:4323 ../frozen-bubble:4324 ../frozen-bubble:4325
#: ../frozen-bubble:4339 ../frozen-bubble:4342 ../frozen-bubble:4343
#: ../frozen-bubble:4344 ../frozen-bubble:4356 ../frozen-bubble:4376
#: ../frozen-bubble:4390 ../frozen-bubble:4402 ../frozen-bubble:4709
#: ../frozen-bubble:4711 ../frozen-bubble:4716 ../frozen-bubble:4728
#: ../frozen-bubble:4735 ../frozen-bubble:4854 ../frozen-bubble:4856
#: ../frozen-bubble:4860 ../frozen-bubble:4870 ../frozen-bubble:5028
#: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
msgid "enabled"
msgstr "activée"

#: ../frozen-bubble:4327 ../frozen-bubble:5031
msgid "none (unlimited)"
msgstr "aucune (pas de limite)"

#: ../frozen-bubble:4350 ../frozen-bubble:4362 ../frozen-bubble:4370
#: ../frozen-bubble:4382 ../frozen-bubble:4396 ../frozen-bubble:4712
#: ../frozen-bubble:4718 ../frozen-bubble:4730 ../frozen-bubble:4733
#: ../frozen-bubble:4857 ../frozen-bubble:4862 ../frozen-bubble:4872
#: ../frozen-bubble:4874 ../frozen-bubble:4876 ../frozen-bubble:5028
#: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
msgid "disabled"
msgstr "désactivée"

#: ../frozen-bubble:4353 ../frozen-bubble:4373 ../frozen-bubble:4393
#: ../frozen-bubble:4413
msgid ""
"*** Cannot modify this option, as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr "*** Impossible de modifier cette option, un joueur utilise une ancienne version de Frozen-Bubble"

#: ../frozen-bubble:4357 ../frozen-bubble:4363 ../frozen-bubble:5021
#: ../frozen-bubble:5028
#, perl-format
msgid "Chain-reaction: %s"
msgstr "Réaction en chaîne : %s"

#: ../frozen-bubble:4377 ../frozen-bubble:4383 ../frozen-bubble:5022
#: ../frozen-bubble:5029
#, perl-format
msgid "Continue game when players leave: %s"
msgstr "Continuer la partie lorsque des joueurs quittent : %s"

#: ../frozen-bubble:4397 ../frozen-bubble:4403 ../frozen-bubble:5023
#: ../frozen-bubble:5030
#, perl-format
msgid "Single player targetting: %s"
msgstr "Ciblage des autres joueurs : %s"

#: ../frozen-bubble:4430 ../frozen-bubble:5024 ../frozen-bubble:5031
#, perl-format
msgid "Victories limit: %s"
msgstr "Limite de victoires : %s"

#: ../frozen-bubble:4440
#, perl-format
msgid "*** Can't kick %s: no such player in game"
msgstr "*** Impossible d'expulser %s : pas de tel joueur dans la partie"

#: ../frozen-bubble:4442
#, perl-format
msgid "*** Can't kick %s: '%s'"
msgstr "*** Impossible d'expulser %s : '%s'"

#: ../frozen-bubble:4474
msgid "*** Leaving game..."
msgstr "*** Partie quittée..."

#: ../frozen-bubble:4548
#, perl-format
msgid "*** You are now known as %s"
msgstr "*** Vous apparaissez maintenant sous le nom %s"

#: ../frozen-bubble:4552
msgid "*** Erroneous nickname"
msgstr "*** Pseudo incorrect"

#: ../frozen-bubble:4562
#, perl-format
msgid "*** You're connected to server '%s'"
msgstr "*** Vous êtes connecté au serveur '%s'"

#: ../frozen-bubble:4573 ../frozen-bubble:4600 ../frozen-bubble:4849
#, perl-format
msgid "Kicking %s: %s"
msgstr "Kickage de %s : %s"

#: ../frozen-bubble:4576 ../frozen-bubble:4588
msgid "*** Sado-masochist, hmm?"
msgstr "*** Sado-maso, hmm ?"

#: ../frozen-bubble:4577 ../frozen-bubble:4589
msgid "*** You like when it hurts, don't you?"
msgstr "*** Tu aimes ça quand ça fait mal, avoue ?"

#: ../frozen-bubble:4578 ../frozen-bubble:4590
msgid "*** Your butt already hurts enough! Stop that!"
msgstr "*** Votre derrière souffre déjà suffisamment, c'est fini maintenant !"

#: ../frozen-bubble:4595
#, perl-format
msgid "*** Removing %s from autokick list."
msgstr "*** Suppression de %s de la liste d'autokick."

#: ../frozen-bubble:4597
#, perl-format
msgid "*** Adding %s to autokick list."
msgstr "*** Ajout de %s a la liste d'autokick."

#: ../frozen-bubble:4608
msgid "*** Nobody in autokick list."
msgstr "*** Personne dans la liste d'autokick."

#: ../frozen-bubble:4610
#, perl-format
msgid "*** Autokick list members: %s"
msgstr "*** Membres de la liste d'autokick : %s"

#: ../frozen-bubble:4614
#, perl-format
msgid "*** Available commands: %s"
msgstr "*** Commandes disponibles : %s"

#: ../frozen-bubble:4615
#, perl-format
msgid "%s <action>"
msgstr "%s <action>"

#: ../frozen-bubble:4615 ../frozen-bubble:4618
#, perl-format
msgid "%s <nick> [<text>]"
msgstr "%s <pseudo> [<texte>]"

#: ../frozen-bubble:4617
#, perl-format
msgid "%s <new_nick>"
msgstr "%s <nouveau_pseudo>"

#: ../frozen-bubble:4621
#, perl-format
msgid "*** Unknown command. Try %s for help."
msgstr "*** Commande inconnue. Essayez %s pour obtenir de l'aide."

#: ../frozen-bubble:4658
msgid ""
"*** Open games already full. Join an existing game, or select a different "
"server."
msgstr ""
"*** Le nombre de parties ouvertes est déjà au maximum. Rejoignez une partie "
"existante, ou choisissez un autre serveur."

#: ../frozen-bubble:4661
msgid "*** Cannot join game, game was just started or aborted"
msgstr ""
"*** Impossible de rejoindre la partie, la partie vient de commencer ou "
"d'être annulée"

#: ../frozen-bubble:4665 ../frozen-bubble:4973
#, perl-format
msgid "*** Failure: '%s'"
msgstr "*** Erreur : '%s'"

#: ../frozen-bubble:4671
msgid "*** Game created - now you need to wait for players to join"
msgstr "*** Partie créée - maintenant vous devez attendre que d'autres joueurs vous rejoignent"

#: ../frozen-bubble:4674
msgid "*** Joined game"
msgstr "*** Partie rejointe"

#: ../frozen-bubble:4704 ../frozen-bubble:4742 ../frozen-bubble:4748
#, perl-format
msgid "*** Can't start game: '%s'"
msgstr "*** Impossible de démarrer la partie : '%s'"

#: ../frozen-bubble:4717
msgid ""
"*** Must disable chain-reaction, as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Désactivation de la réaction en chaîne, parce qu'un joueur utilise une "
"trop vieille version de Frozen-Bubble"

#: ../frozen-bubble:4722
msgid ""
"*** Must reset victories limit as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Désactivation de la limite de victoires, parce qu'un joueur utilise une "
"trop vieille version de Frozen-Bubble"

#: ../frozen-bubble:4729
msgid ""
"*** Cannot enable continue game when players leave, as a player is using an "
"old version"
msgstr "*** Impossible d'activer la continuation de partie lorsque des joueurs quittent, un joueur utilise une ancienne version"

#: ../frozen-bubble:4734
msgid ""
"*** Cannot disable single player targetting, as a player is using an old "
"version"
msgstr "*** Impossible de désactiver le ciblage individuel, un joueur utilise une ancienne version"

#: ../frozen-bubble:4847
#, perl-format
msgid "*** %s joined the game!"
msgstr "*** %s a rejoint la partie !"

#: ../frozen-bubble:4861
#, perl-format
msgid ""
"*** Chain-reaction disabled, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Réaction en chaîne désactivée, %s utilise une trop vieille version de "
"Frozen-Bubble"

#: ../frozen-bubble:4865
#, perl-format
msgid ""
"*** Victories limit reset, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Limite de victoires remise à zéro, %s utilise une trop vieille version "
"de Frozen-Bubble"

#: ../frozen-bubble:4871
#, perl-format
msgid "*** Continue game when players leave disabled, %s has a too old version"
msgstr "*** Continuer la partie lorsque des joueurs quittent désactivé, %s a une ancienne version"

#: ../frozen-bubble:4875
#, perl-format
msgid "*** Single player targetting enabled, %s has a too old version"
msgstr "*** Ciblage individuel activé, %s utilise une ancienne version"

#: ../frozen-bubble:4884
msgid "*** Game creator left the game..."
msgstr "*** Le créateur de la partie a quitté..."

#: ../frozen-bubble:4889
#, perl-format
msgid "*** %s left the game..."
msgstr "*** %s a quitté la partie..."

#: ../frozen-bubble:4894
#, perl-format
msgid "*** %s was kicked out of the game..."
msgstr "*** %s a été expulsé de la partie..."

#: ../frozen-bubble:4899
msgid "*** You were kicked out of the game..."
msgstr "*** Vous avez été expulsé de la partie..."

#: ../frozen-bubble:4904
msgid "*** You were disconnected because of too long inactivity"
msgstr "*** Vous avez été deconnecté à cause de votre trop longue inactivité"

#: ../frozen-bubble:4991
msgid "*** Lost connection to server, abandoning - press any key"
msgstr "*** Connexion au serveur perdue, abandon - appuyez sur une touche"

#: ../frozen-bubble:5025
msgid "Start game!"
msgstr "Démarrer la partie !"

#: ../frozen-bubble:5046
#, perl-format
msgid "*** Game finished, because victories limit of %s was reached."
msgstr "*** Partie terminée, car la limite de victoire de %s a été atteinte."

#: ../frozen-bubble:5049
#, perl-format
msgid "*** Game finished, because the following player(s) left: %s"
msgstr "*** Partie terminée, car le(s) joueur(s) suivant(s) sont partis : %s"

#: ../frozen-bubble:5052
#, perl-format
msgid "*** Addicted for: %s"
msgstr "*** Mordu pendant : %s"

#: ../frozen-bubble:5055
#, perl-format
msgid "*** Winner: %s"
msgstr "*** Gagnant : %s"

#: ../frozen-bubble:5057
msgid "*** Draw game!"
msgstr "*** Match nul !"

#: ../frozen-bubble:5059
#, perl-format
msgid "*** Scores: %s"
msgstr "*** Scores : %s"

#: ../frozen-bubble:5077
msgid ""
"*** Cannot connect to specified gameserver, fallbacking to contacting master "
"server"
msgstr ""
"*** Impossible de se connecter au serveur demandé, retour à la demande "
"auprès du serveur maître"

#: ../frozen-bubble:5117
msgid "2-player game"
msgstr "Menu de démarrage 2 joueurs"

#: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"

#: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
msgid "You have a highscore!"
msgstr "Vous entrez dans les highscores !"

#: ../frozen-bubble:5167 ../frozen-bubble:5200
msgid "Your name?"
msgstr "Votre nom ?"

#: ../frozen-bubble:5168 ../frozen-bubble:5201
msgid "Great game!"
msgstr "Super partie !"

#: ../frozen-bubble:5377
msgid "Please enter new keys:"
msgstr "Veuillez entrer les nouvelles touches :"

#: ../frozen-bubble:5379
msgid "Player 1; turn left?"
msgstr "J. 1 ; tourner à gauche ?"

#: ../frozen-bubble:5380
msgid "Player 1; turn right?"
msgstr "J. 1 ; tourner à droite ?"

#: ../frozen-bubble:5381
msgid "Player 1; fire?"
msgstr "J. 1 ; feu ?"

#: ../frozen-bubble:5382
msgid "Player 1; center?"
msgstr "J. 1 ; centrer ?"

#: ../frozen-bubble:5384
msgid "Player 2; turn left?"
msgstr "J. 2 ; tourner à gauche ?"

#: ../frozen-bubble:5385
msgid "Player 2; turn right?"
msgstr "J. 2 ; tourner à droite ?"

#: ../frozen-bubble:5386
msgid "Player 2; fire?"
msgstr "J. 2 ; feu ?"

#: ../frozen-bubble:5387
msgid "Player 2; center?"
msgstr "J. 2 ; centrer ?"

#: ../frozen-bubble:5389
msgid "Toggle fullscreen?"
msgstr "Basculer plein écran ?"

#: ../frozen-bubble:5390
msgid "Chat (net/lan game)?"
msgstr "Chat (partie réseau)"

#: ../frozen-bubble:5392
msgid "Thanks!"
msgstr "Merci !"

#~ msgid "End game on lefters: %s"
#~ msgstr "Fin de partie en cas de partants : %s"