This file is indexed.

/usr/share/games/frozen-bubble/locale/fa.po is in frozen-bubble-data 2.212-3ubuntu3.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
# Persian translation of fa.
# Copyright (C) 2006 THE fa'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fa package.
# mostafa <mostafa@hajizadeh.info>, 2006.
# , fuzzy
# mostafa <mostafa@hajizadeh.info>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-03 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:21+0330\n"
"Last-Translator: Mostafa Hajizadeh <mostafa@hajizadeh.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../frozen-bubble:202
msgid "0"
msgstr "۰"

#: ../frozen-bubble:203
msgid "1"
msgstr "۱"

#: ../frozen-bubble:204
msgid "2"
msgstr "۲"

#: ../frozen-bubble:205
msgid "3"
msgstr "۳"

#: ../frozen-bubble:206
msgid "4"
msgstr "۴"

#: ../frozen-bubble:207
msgid "5"
msgstr "۵"

#: ../frozen-bubble:208
msgid "6"
msgstr "۶"

#: ../frozen-bubble:209
msgid "7"
msgstr "۷"

#: ../frozen-bubble:210
msgid "8"
msgstr "۸"

#: ../frozen-bubble:211
msgid "9"
msgstr "۹"

#: ../frozen-bubble:212
msgid "."
msgstr "/"

#: ../frozen-bubble:236
#, perl-format
msgid "%sh %sm %ss"
msgstr "%s ساعت و %s دقیقه و %s ثانیه"

#: ../frozen-bubble:238
#, perl-format
msgid "%sm %ss"
msgstr "%s دقیقه و %s ثانیه"

#: ../frozen-bubble:240
#, perl-format
msgid "%ss"
msgstr "%s ثانیه"

#: ../frozen-bubble:932 ../frozen-bubble:2990
#, perl-format
msgid "%s'%s\""
msgstr "%s:%s"

#: ../frozen-bubble:1059
msgid "Your score after two minutes:"
msgstr "امیتاز شما بعد از دو دقیقه:"

#: ../frozen-bubble:1059
msgid "Press any key."
msgstr "یک دکمه‌ای بزنید."

#: ../frozen-bubble:1227 ../frozen-bubble:1229
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "ارتباط با سرور از دست رفت."

#: ../frozen-bubble:1227
msgid "Hoster aborted the game."
msgstr "میزبان بازی را لغو کرد."

#: ../frozen-bubble:1229
msgid "Your lag is probably too high."
msgstr "احتمالاً بیش از حد عقب افتاده‌اید."

#: ../frozen-bubble:1774 ../frozen-bubble:3502
msgid "Random level"
msgstr "مرحله‌ی اتفاقی"

#: ../frozen-bubble:1775
#, perl-format
msgid "Score: %s"
msgstr "امتیاز: %s"

#: ../frozen-bubble:1776
#, perl-format
msgid "Level %s"
msgstr "مرحله‌ی %s"

#: ../frozen-bubble:1956
msgid "Draw game!"
msgstr "مساوی!"

#: ../frozen-bubble:2273 ../frozen-bubble:2340
#, fuzzy, perl-format
msgid "Lost synchronization %s!"
msgstr "هم‌زمانی از دست رفت!"

#: ../frozen-bubble:2987
msgid "won!"
msgstr "بردید!"

#: ../frozen-bubble:2987
#, perl-format
msgid "level %s"
msgstr "مرحله‌ی %s"

#: ../frozen-bubble:3007
msgid "Regular"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:3025
msgid "Chain-reaction enabled"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "left"
msgstr "چپ"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "right"
msgstr "راست"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "up"
msgstr "بالا"

#: ../frozen-bubble:3111
msgid "down"
msgstr "پائین"

#: ../frozen-bubble:3115
msgid "button"
msgstr "پائین"

#: ../frozen-bubble:3451
msgid "Start 1-player game menu"
msgstr "منوی شروع بازی یک‌نفره"

#: ../frozen-bubble:3502 ../frozen-bubble:3509 ../frozen-bubble:5117
msgid "Enable chain-reaction?"
msgstr "واکنش‌های زنجیره‌ای فعال باشد؟"

#: ../frozen-bubble:3503 ../frozen-bubble:3510 ../frozen-bubble:5118
#, perl-format
msgid "%s or %s?"
msgstr "‫%s یا %s؟"

#: ../frozen-bubble:3504 ../frozen-bubble:3511 ../frozen-bubble:5119
msgid "Enjoy the game!"
msgstr "از بازی لذت ببرید!"

#: ../frozen-bubble:3509
msgid "Multiplayer training"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:3607
msgid "*** Please wait, probing for available servers on local network..."
msgstr "*** لطفاً صبر کنید، به دنبال سرورهای موجود در شبکه‌ی محلی می‌گردم ..."

#: ../frozen-bubble:3610
msgid "*** Unable to probe for available servers on local network!"
msgstr "*** نتوانستم سرورهای موجود در شبکه‌ی محلی را پیدا کنم!"

#: ../frozen-bubble:3612
msgid "*** Verify your network setup"
msgstr "*** تنظیمات شبکه‌تان را بررسی کنید."

#: ../frozen-bubble:3621
msgid "*** No server found, and could not start server"
msgstr "*** نه سروری پیدا شد و نه می‌توانم سرور جدیدی بسازم."

#: ../frozen-bubble:3622
msgid "*** Verify your installation or contact your vendor"
msgstr "نصب برنامه را بررسی کنید، یا با فروشنده‌تان تماس بگیرید."

#: ../frozen-bubble:3629
msgid "*** No server found, created server for local network game"
msgstr "*** سروری پیدا نشد، سرور بازی را برای شبکه‌ی محلی ساختم."

#: ../frozen-bubble:3645
msgid "*** Contacting master server..."
msgstr "تماس با سرور اصلی..."

#: ../frozen-bubble:3656
msgid "*** Server list received properly"
msgstr "*** فهرست سرور به درستی دریافت شد."

#: ../frozen-bubble:3658
msgid "*** Unable to download server list from master server!"
msgstr "*** نمی‌توانم فهرست سرور را از سرور اصلی بگیرم!"

#: ../frozen-bubble:3659
msgid "*** Verify your network setup or retry later"
msgstr "*** تنظیمات شبکه‌تان را بررسی کنید، یا بعداً دوباره سعی کنید."

#: ../frozen-bubble:3705
#, fuzzy, perl-format
msgid "Available players: %s (playing: %s) Ping: %sms"
msgstr "بازی‌کن‌های موجود:%s  پینگ:%s میلی‌ثانیه"

#: ../frozen-bubble:3737 ../frozen-bubble:3744
msgid "*** Please choose a server"
msgstr "*** لطفاً یک سرور انتخاب کنید"

#: ../frozen-bubble:3805
msgid "*** No available game server"
msgstr "*** هیچ سرور بازی‌ای موجود نیست."

#: ../frozen-bubble:3806
msgid "*** Please retry later or try a local network game (lan game)"
msgstr "*** لطفاً بعدا دوباره سعی کنید، یا فعلاً با شبکه‌ی محلی بازی کنید."

#: ../frozen-bubble:3816
msgid ""
"*** Impossible to connect to specified server, going back to server list"
msgstr "*** به این سرور نمی‌شود وصل شد، به فهرست سرورها بر می‌گردم."

#: ../frozen-bubble:3820
#, perl-format
msgid "*** Connected to server '%s'"
msgstr "*** به سرور «%s» وصل شدم."

#: ../frozen-bubble:3844
msgid ""
"*** Sorry, your computer or the network is too slow, giving up - press any "
"key"
msgstr ""
"*** متأسف‌ام، کامپیوتر یا شبکه‌ی شما بیش از حد کند است، نمی‌توانم - یک دکمه‌ای "
"بزنید"

#: ../frozen-bubble:3996 ../frozen-bubble:5018
msgid "Chat"
msgstr "چت"

#: ../frozen-bubble:3997
msgid "Create new game"
msgstr "بازی جدید بساز"

#: ../frozen-bubble:4151
msgid "Say: "
msgstr "بگو: "

#: ../frozen-bubble:4157
#, perl-format
msgid "Players in game: %s"
msgstr "بازی‌کن‌های بازی: %s"

#: ../frozen-bubble:4159
#, perl-format
msgid "Available Players: %s"
msgstr "بازی‌کن‌های موجود: %s"

#: ../frozen-bubble:4208
#, fuzzy, perl-format
msgid "*** %s has left the chat room"
msgstr "*** %s بازی را ترک کرد."

#: ../frozen-bubble:4210
msgid "*** Several players left this chat room: "
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4222
#, fuzzy, perl-format
msgid "*** %s has joined the chat room"
msgstr "*** %s وارد بازی شد!"

#: ../frozen-bubble:4224
msgid "*** Several players joined this chat room: "
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4242
#, perl-format
msgid "Join game: %s"
msgstr "وارد بازی %s شدن"

#: ../frozen-bubble:4262
msgid "*** Players listening: "
msgstr "*** بازی‌کن‌های آماده: "

#: ../frozen-bubble:4273 ../frozen-bubble:4633
#, fuzzy
msgid "*** Notice: no one's listening here"
msgstr "*** بازی‌کن‌های آماده: "

#: ../frozen-bubble:4280
msgid ""
"*** Please wait, retrieving your geographical location from http://hostip."
"info/..."
msgstr ""
"*** لطفاً صبر کنید، دارم مکان جغرافیائی شما را از http://hostip.info می‌گیرم..."

#: ../frozen-bubble:4288
msgid "*** Done, you are positioned as the flashing red dot!"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4290
msgid ""
"*** hostip.info doesn't know the geographical location of your IP address"
msgstr "*** گویا hostip.info مکان جغرافیائی آی‌پی شما را نمی‌شناسد"

#: ../frozen-bubble:4291
msgid ""
"*** If you want that your location appears on the map, fix your entry at "
"http://hostip.info/"
msgstr ""
"*** اگر می‌خواهید محل‌تان بر روی نقشه معلوم شود بخش خودتان را در http://hostip."
"info درست کنید"

#: ../frozen-bubble:4292
msgid "*** Then type /geolocate to see yourself on the map"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4299
msgid "*** hostip.info didn't reply within 5 seconds, giving up"
msgstr "*** ۵ ثانیه گذشت و hostip.info جواب نداد، نمی‌توانم"

#: ../frozen-bubble:4317
#, fuzzy
msgid "*** You may now create or join a game"
msgstr "*** تمام شد - حالا می‌توانید یک بازی بسازید یا به یک بازی وصل شوید"

#: ../frozen-bubble:4323 ../frozen-bubble:4324 ../frozen-bubble:4325
#: ../frozen-bubble:4339 ../frozen-bubble:4342 ../frozen-bubble:4343
#: ../frozen-bubble:4344 ../frozen-bubble:4356 ../frozen-bubble:4376
#: ../frozen-bubble:4390 ../frozen-bubble:4402 ../frozen-bubble:4709
#: ../frozen-bubble:4711 ../frozen-bubble:4716 ../frozen-bubble:4728
#: ../frozen-bubble:4735 ../frozen-bubble:4854 ../frozen-bubble:4856
#: ../frozen-bubble:4860 ../frozen-bubble:4870 ../frozen-bubble:5028
#: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
msgid "enabled"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4327 ../frozen-bubble:5031
msgid "none (unlimited)"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4350 ../frozen-bubble:4362 ../frozen-bubble:4370
#: ../frozen-bubble:4382 ../frozen-bubble:4396 ../frozen-bubble:4712
#: ../frozen-bubble:4718 ../frozen-bubble:4730 ../frozen-bubble:4733
#: ../frozen-bubble:4857 ../frozen-bubble:4862 ../frozen-bubble:4872
#: ../frozen-bubble:4874 ../frozen-bubble:4876 ../frozen-bubble:5028
#: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
msgid "disabled"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4353 ../frozen-bubble:4373 ../frozen-bubble:4393
#: ../frozen-bubble:4413
msgid ""
"*** Cannot modify this option, as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4357 ../frozen-bubble:4363 ../frozen-bubble:5021
#: ../frozen-bubble:5028
#, fuzzy, perl-format
msgid "Chain-reaction: %s"
msgstr "واکنش‌های زنجیره‌ای فعال باشد؟"

#: ../frozen-bubble:4377 ../frozen-bubble:4383 ../frozen-bubble:5022
#: ../frozen-bubble:5029
#, perl-format
msgid "Continue game when players leave: %s"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4397 ../frozen-bubble:4403 ../frozen-bubble:5023
#: ../frozen-bubble:5030
#, perl-format
msgid "Single player targetting: %s"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4430 ../frozen-bubble:5024 ../frozen-bubble:5031
#, perl-format
msgid "Victories limit: %s"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4440
#, perl-format
msgid "*** Can't kick %s: no such player in game"
msgstr "*** نمی‌توانم %s را بزنم: چنین بازی‌کنی در بازی نیست"

#: ../frozen-bubble:4442
#, perl-format
msgid "*** Can't kick %s: '%s'"
msgstr "*** نمی‌توانم %s را بزنم: «%s»"

#: ../frozen-bubble:4474
msgid "*** Leaving game..."
msgstr "*** ترک بازی..."

#: ../frozen-bubble:4548
#, perl-format
msgid "*** You are now known as %s"
msgstr "*** شما را به اسم %s می‌شناسند"

#: ../frozen-bubble:4552
msgid "*** Erroneous nickname"
msgstr "*** اسم اشتباه"

#: ../frozen-bubble:4562
#, fuzzy, perl-format
msgid "*** You're connected to server '%s'"
msgstr "*** به سرور «%s» وصل شدم."

#: ../frozen-bubble:4573 ../frozen-bubble:4600 ../frozen-bubble:4849
#, perl-format
msgid "Kicking %s: %s"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4576 ../frozen-bubble:4588
msgid "*** Sado-masochist, hmm?"
msgstr "*** خودآزاری دارید، نه؟"

#: ../frozen-bubble:4577 ../frozen-bubble:4589
msgid "*** You like when it hurts, don't you?"
msgstr "*** انگار اذیت خوش‌تان می‌آید، درست است؟"

#: ../frozen-bubble:4578 ../frozen-bubble:4590
msgid "*** Your butt already hurts enough! Stop that!"
msgstr "همین جوری به اندازه‌ی کافی آزار دارید!  دیگر این کارها لازم نیست!"

#: ../frozen-bubble:4595
#, perl-format
msgid "*** Removing %s from autokick list."
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4597
#, perl-format
msgid "*** Adding %s to autokick list."
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4608
msgid "*** Nobody in autokick list."
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4610
#, perl-format
msgid "*** Autokick list members: %s"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4614
#, perl-format
msgid "*** Available commands: %s"
msgstr "*** دستورهای موجود: %s"

#: ../frozen-bubble:4615
#, perl-format
msgid "%s <action>"
msgstr "%s <فعالیت>"

#: ../frozen-bubble:4615 ../frozen-bubble:4618
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s <nick> [<text>]"
msgstr "%s <اسم>"

#: ../frozen-bubble:4617
#, perl-format
msgid "%s <new_nick>"
msgstr "%s <اسم جدید>"

#: ../frozen-bubble:4621
#, perl-format
msgid "*** Unknown command. Try %s for help."
msgstr "*** دستور ناشناخته. از %s کمک بگیرید."

#: ../frozen-bubble:4658
msgid ""
"*** Open games already full. Join an existing game, or select a different "
"server."
msgstr ""
"*** بازی‌های باز پر شده‌اند. یا به یکی از بازی‌های موجود وصل شوید، یا سرور "
"دیگری انتخاب کنید."

#: ../frozen-bubble:4661
#, fuzzy
msgid "*** Cannot join game, game was just started or aborted"
msgstr "***‌ اشتباه: شاید بازی ناتمام ماند."

#: ../frozen-bubble:4665 ../frozen-bubble:4973
#, perl-format
msgid "*** Failure: '%s'"
msgstr "***‌ خطا: %s"

#: ../frozen-bubble:4671
msgid "*** Game created - now you need to wait for players to join"
msgstr "*** بازی را ساختم - حالا باید منتظر بمانید تا بازی‌کن‌ها وارد بازی شوند."

#: ../frozen-bubble:4674
msgid "*** Joined game"
msgstr "*** وارد بازی شدم"

#: ../frozen-bubble:4704 ../frozen-bubble:4742 ../frozen-bubble:4748
#, perl-format
msgid "*** Can't start game: '%s'"
msgstr "*** نمی‌توانم بازی «%s» را شروع کنم."

#: ../frozen-bubble:4717
msgid ""
"*** Must disable chain-reaction, as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4722
msgid ""
"*** Must reset victories limit as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4729
msgid ""
"*** Cannot enable continue game when players leave, as a player is using an "
"old version"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4734
msgid ""
"*** Cannot disable single player targetting, as a player is using an old "
"version"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4847
#, perl-format
msgid "*** %s joined the game!"
msgstr "*** %s وارد بازی شد!"

#: ../frozen-bubble:4861
#, perl-format
msgid ""
"*** Chain-reaction disabled, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4865
#, perl-format
msgid ""
"*** Victories limit reset, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4871
#, perl-format
msgid "*** Continue game when players leave disabled, %s has a too old version"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4875
#, perl-format
msgid "*** Single player targetting enabled, %s has a too old version"
msgstr ""

#: ../frozen-bubble:4884
msgid "*** Game creator left the game..."
msgstr "*** سازنده‌ی بازی بازی را ترک کرد..."

#: ../frozen-bubble:4889
#, perl-format
msgid "*** %s left the game..."
msgstr "*** %s بازی را ترک کرد."

#: ../frozen-bubble:4894
#, perl-format
msgid "*** %s was kicked out of the game..."
msgstr "*** %s از بازی بیرون رفت..."

#: ../frozen-bubble:4899
msgid "*** You were kicked out of the game..."
msgstr "*** شما از بازی بیرون افتادید..."

#: ../frozen-bubble:4904
msgid "*** You were disconnected because of too long inactivity"
msgstr "*** شما به دلیل مدت زیاد بی‌کاری‌تان قطع شدید."

#: ../frozen-bubble:4991
msgid "*** Lost connection to server, abandoning - press any key"
msgstr "*** ارتباط با سرور از دست رفت، رها می‌کنم - یک دکمه‌ای بزنید"

#: ../frozen-bubble:5025
msgid "Start game!"
msgstr "شروع بازی!"

#: ../frozen-bubble:5046
#, fuzzy, perl-format
msgid "*** Game finished, because victories limit of %s was reached."
msgstr "*** بازی تمام شد، چون که این بازی‌کن(ها) رفتند: %s"

#: ../frozen-bubble:5049
#, perl-format
msgid "*** Game finished, because the following player(s) left: %s"
msgstr "*** بازی تمام شد، چون که این بازی‌کن(ها) رفتند: %s"

#: ../frozen-bubble:5052
#, perl-format
msgid "*** Addicted for: %s"
msgstr "***‌ قهرمان: %s"

#: ../frozen-bubble:5055
#, perl-format
msgid "*** Winner: %s"
msgstr "***‌ برنده: %s"

#: ../frozen-bubble:5057
msgid "*** Draw game!"
msgstr "*** مساوی!"

#: ../frozen-bubble:5059
#, perl-format
msgid "*** Scores: %s"
msgstr "***‌ امتیازها: %s"

#: ../frozen-bubble:5077
msgid ""
"*** Cannot connect to specified gameserver, fallbacking to contacting master "
"server"
msgstr "*** نمی‌توانم به این سرور وصل شوم، بر می‌گردم تا به سرور اصلی وصل شوم"

#: ../frozen-bubble:5117
msgid "2-player game"
msgstr "بازی دونفره."

#: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
msgid "Congratulations!"
msgstr "تبریک می‌گویم!"

#: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
msgid "You have a highscore!"
msgstr "امتیاز بالائی آورده‌اید!"

#: ../frozen-bubble:5167 ../frozen-bubble:5200
msgid "Your name?"
msgstr "اسم شما؟"

#: ../frozen-bubble:5168 ../frozen-bubble:5201
msgid "Great game!"
msgstr "عالی بود!"

#: ../frozen-bubble:5377
msgid "Please enter new keys:"
msgstr "لطفاً کلیدهای جدید را وارد کنید:"

#: ../frozen-bubble:5379
msgid "Player 1; turn left?"
msgstr "بازی‌کن ۱؛ چرخش به چپ؟"

#: ../frozen-bubble:5380
msgid "Player 1; turn right?"
msgstr "بازی‌کن ۱؛ چرخش به راست؟"

#: ../frozen-bubble:5381
msgid "Player 1; fire?"
msgstr "بازی‌کن ۱؛ شلیک؟"

#: ../frozen-bubble:5382
msgid "Player 1; center?"
msgstr "بازی‌کن ۱؛ وسط؟"

#: ../frozen-bubble:5384
msgid "Player 2; turn left?"
msgstr "بازی‌کن ۲؛ چرخش به چپ؟"

#: ../frozen-bubble:5385
msgid "Player 2; turn right?"
msgstr "بازی‌کن ۲؛ چرخش به راست؟"

#: ../frozen-bubble:5386
msgid "Player 2; fire?"
msgstr "بازی‌کن ۲؛ شلیک؟"

#: ../frozen-bubble:5387
msgid "Player 2; center?"
msgstr "بازی‌کن ۲؛ وسط؟"

#: ../frozen-bubble:5389
msgid "Toggle fullscreen?"
msgstr "تمام‌صفحه؟"

#: ../frozen-bubble:5390
msgid "Chat (net/lan game)?"
msgstr "چت (بازی شبکه‌ئی)؟"

#: ../frozen-bubble:5392
msgid "Thanks!"
msgstr "ممنون!"

#, fuzzy
#~ msgid "Lost synchronization2!"
#~ msgstr "هم‌زمانی از دست رفت!"

#, fuzzy
#~ msgid "*** Server's MOTD: %s"
#~ msgstr "***‌ امتیازها: %s"