/usr/share/games/frozen-bubble/locale/es.po is in frozen-bubble-data 2.212-3ubuntu3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2006 Martinez Villacampa, Javier
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Javier Martinez Villacampa <villacampa@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frozen-bubble-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-03 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-02 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Javier Martinez Villacampa <villacampa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../frozen-bubble:202
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../frozen-bubble:203
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../frozen-bubble:204
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../frozen-bubble:205
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../frozen-bubble:206
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../frozen-bubble:207
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../frozen-bubble:208
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../frozen-bubble:209
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../frozen-bubble:210
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../frozen-bubble:211
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../frozen-bubble:212
msgid "."
msgstr ","
#: ../frozen-bubble:236
#, perl-format
msgid "%sh %sm %ss"
msgstr "%sh %sm %ss"
#: ../frozen-bubble:238
#, perl-format
msgid "%sm %ss"
msgstr "%sm %ss"
#: ../frozen-bubble:240
#, perl-format
msgid "%ss"
msgstr "%ss"
#: ../frozen-bubble:932 ../frozen-bubble:2990
#, perl-format
msgid "%s'%s\""
msgstr "%s'%s\""
#: ../frozen-bubble:1059
msgid "Your score after two minutes:"
msgstr "Tu puntuación tras dos minutos:"
#: ../frozen-bubble:1059
msgid "Press any key."
msgstr "Pulsa una tecla."
#: ../frozen-bubble:1227 ../frozen-bubble:1229
msgid "Lost connection to server!"
msgstr "¡Conexión perdida con el servidor!"
#: ../frozen-bubble:1227
msgid "Hoster aborted the game."
msgstr "El anfitrión ha cancelado el juego."
#: ../frozen-bubble:1229
msgid "Your lag is probably too high."
msgstr "Posiblemente el lag es demasiado alto."
#: ../frozen-bubble:1774 ../frozen-bubble:3502
msgid "Random level"
msgstr "Nivel de azar"
#: ../frozen-bubble:1775
#, perl-format
msgid "Score: %s"
msgstr "Puntuación: %s"
#: ../frozen-bubble:1776
#, perl-format
msgid "Level %s"
msgstr "Nivel %s"
#: ../frozen-bubble:1956
msgid "Draw game!"
msgstr "¡Juego empatado!"
#: ../frozen-bubble:2273 ../frozen-bubble:2340
#, perl-format
msgid "Lost synchronization %s!"
msgstr "¡Sincronización perdida %s!"
#: ../frozen-bubble:2987
msgid "won!"
msgstr "¡Ganaste!"
#: ../frozen-bubble:2987
#, perl-format
msgid "level %s"
msgstr "nivel %s"
#: ../frozen-bubble:3007
msgid "Regular"
msgstr "Regular"
#: ../frozen-bubble:3025
msgid "Chain-reaction enabled"
msgstr "Activada reacción en cadena"
#: ../frozen-bubble:3111
msgid "left"
msgstr "izquierda"
#: ../frozen-bubble:3111
msgid "right"
msgstr "derecha"
#: ../frozen-bubble:3111
msgid "up"
msgstr "arriba"
#: ../frozen-bubble:3111
msgid "down"
msgstr "abajo"
#: ../frozen-bubble:3115
msgid "button"
msgstr "botón"
#: ../frozen-bubble:3451
msgid "Start 1-player game menu"
msgstr "Menú de comienzo de juego de 1-jugador"
#: ../frozen-bubble:3502 ../frozen-bubble:3509 ../frozen-bubble:5117
msgid "Enable chain-reaction?"
msgstr "¿Activar reacción en cadena?"
#: ../frozen-bubble:3503 ../frozen-bubble:3510 ../frozen-bubble:5118
#, perl-format
msgid "%s or %s?"
msgstr "¿%s o %s?"
#: ../frozen-bubble:3504 ../frozen-bubble:3511 ../frozen-bubble:5119
msgid "Enjoy the game!"
msgstr "¡Disfruta del juego!"
#: ../frozen-bubble:3509
msgid "Multiplayer training"
msgstr "Entrenamineto multijugador"
#: ../frozen-bubble:3607
msgid "*** Please wait, probing for available servers on local network..."
msgstr "*** Espere por favor, buscando servidores disponibles en la red local..."
#: ../frozen-bubble:3610
msgid "*** Unable to probe for available servers on local network!"
msgstr "*** ¡No ha sido posible detectar servidores disponibles en la red local!"
#: ../frozen-bubble:3612
msgid "*** Verify your network setup"
msgstr "*** Verifique su configuración de red"
#: ../frozen-bubble:3621
msgid "*** No server found, and could not start server"
msgstr "*** No se ha encontrado ningún servidor, y no se ha podido iniciar el servidor"
#: ../frozen-bubble:3622
msgid "*** Verify your installation or contact your vendor"
msgstr "*** Verifique su instalación o póngase en contacto con su distribuidor"
#: ../frozen-bubble:3629
msgid "*** No server found, created server for local network game"
msgstr "*** No se ha encontrado ningún servidor, se ha creado uno para jugar en red local"
#: ../frozen-bubble:3645
msgid "*** Contacting master server..."
msgstr "*** Contactando con el servidor principal..."
#: ../frozen-bubble:3656
msgid "*** Server list received properly"
msgstr "*** Lista de servidores recibida correctamente"
#: ../frozen-bubble:3658
msgid "*** Unable to download server list from master server!"
msgstr "*** ¡Imposible descargar la lista de servidores desde el servidor principal!"
#: ../frozen-bubble:3659
msgid "*** Verify your network setup or retry later"
msgstr "*** Verifique su configuración de red o inténtelo de nuevo más tarde"
#: ../frozen-bubble:3705
#, perl-format
msgid "Available players: %s (playing: %s) Ping: %sms"
msgstr "Jugadores disponibles: %s (jugando: %s) Ping: %sms"
#: ../frozen-bubble:3737 ../frozen-bubble:3744
msgid "*** Please choose a server"
msgstr "*** Escoja un servidor, por favor"
#: ../frozen-bubble:3805
msgid "*** No available game server"
msgstr "*** No hay disponible ningún servidor de juegos"
#: ../frozen-bubble:3806
msgid "*** Please retry later or try a local network game (lan game)"
msgstr "*** Inténtelo de nuevo más tarde o pruebe a jugar en la red local (lan game)"
#: ../frozen-bubble:3816
msgid ""
"*** Impossible to connect to specified server, going back to server list"
msgstr "*** Imposible conectar al servidor, volviendo a la lista de servidores"
#: ../frozen-bubble:3820
#, perl-format
msgid "*** Connected to server '%s'"
msgstr "*** Conectado al servidor '%s'"
#: ../frozen-bubble:3844
msgid ""
"*** Sorry, your computer or the network is too slow, giving up - press any "
"key"
msgstr ""
"*** Lo sentimos, su PC o la red es demasiado lenta, abandonando - pulsa una "
"tecla"
#: ../frozen-bubble:3996 ../frozen-bubble:5018
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: ../frozen-bubble:3997
msgid "Create new game"
msgstr "Crear un juego nuevo"
#: ../frozen-bubble:4151
msgid "Say: "
msgstr "Decir: "
#: ../frozen-bubble:4157
#, perl-format
msgid "Players in game: %s"
msgstr "Jugadores activos: %s"
#: ../frozen-bubble:4159
#, perl-format
msgid "Available Players: %s"
msgstr "Jugadores Disponibles: %s"
#: ../frozen-bubble:4208
#, perl-format
msgid "*** %s has left the chat room"
msgstr "*** %s abandonó el chat"
#: ../frozen-bubble:4210
msgid "*** Several players left this chat room: "
msgstr "*** Varios jugadores abandonaron el chat: "
#: ../frozen-bubble:4222
#, perl-format
msgid "*** %s has joined the chat room"
msgstr "*** ¡%s se ha unido al chat!"
#: ../frozen-bubble:4224
msgid "*** Several players joined this chat room: "
msgstr "*** Varios jugadores se unieron al chat: "
#: ../frozen-bubble:4242
#, perl-format
msgid "Join game: %s"
msgstr "Unirse al juego: %s"
#: ../frozen-bubble:4262
msgid "*** Players listening: "
msgstr "*** Jugadores activos: "
#: ../frozen-bubble:4273 ../frozen-bubble:4633
msgid "*** Notice: no one's listening here"
msgstr "*** Atención: No hay nadie esperando aquí"
#: ../frozen-bubble:4280
msgid ""
"*** Please wait, retrieving your geographical location from http://hostip."
"info/..."
msgstr ""
"*** Por favor espere, obteniendo su posición geográfica desde http://hostip."
"info/..."
#: ../frozen-bubble:4288
msgid "*** Done, you are positioned as the flashing red dot!"
msgstr "*** ¡Conseguido, te has posicionado como el punto rojo parpadeante!"
#: ../frozen-bubble:4290
msgid ""
"*** hostip.info doesn't know the geographical location of your IP address"
msgstr "*** hostip.info no conoce la posición geográfica de tu dirección IP"
#: ../frozen-bubble:4291
msgid ""
"*** If you want that your location appears on the map, fix your entry at "
"http://hostip.info/"
msgstr ""
"*** Si quieres que tu posición aparezca en el mapa, arregla tu entrada en "
"http://hostip.info/"
#: ../frozen-bubble:4292
msgid "*** Then type /geolocate to see yourself on the map"
msgstr "*** Escriba a continuación /geolocate para situarse en el mapa"
#: ../frozen-bubble:4299
msgid "*** hostip.info didn't reply within 5 seconds, giving up"
msgstr "*** hostip.info no ha respondido durante 5 minutos, abandonando"
#: ../frozen-bubble:4317
msgid "*** You may now create or join a game"
msgstr "*** Ahora puedes crear o unirte a un juego"
#: ../frozen-bubble:4323 ../frozen-bubble:4324 ../frozen-bubble:4325
#: ../frozen-bubble:4339 ../frozen-bubble:4342 ../frozen-bubble:4343
#: ../frozen-bubble:4344 ../frozen-bubble:4356 ../frozen-bubble:4376
#: ../frozen-bubble:4390 ../frozen-bubble:4402 ../frozen-bubble:4709
#: ../frozen-bubble:4711 ../frozen-bubble:4716 ../frozen-bubble:4728
#: ../frozen-bubble:4735 ../frozen-bubble:4854 ../frozen-bubble:4856
#: ../frozen-bubble:4860 ../frozen-bubble:4870 ../frozen-bubble:5028
#: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
msgid "enabled"
msgstr "activada"
#: ../frozen-bubble:4327 ../frozen-bubble:5031
msgid "none (unlimited)"
msgstr "ninguna (ilimitadas)"
#: ../frozen-bubble:4350 ../frozen-bubble:4362 ../frozen-bubble:4370
#: ../frozen-bubble:4382 ../frozen-bubble:4396 ../frozen-bubble:4712
#: ../frozen-bubble:4718 ../frozen-bubble:4730 ../frozen-bubble:4733
#: ../frozen-bubble:4857 ../frozen-bubble:4862 ../frozen-bubble:4872
#: ../frozen-bubble:4874 ../frozen-bubble:4876 ../frozen-bubble:5028
#: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
msgid "disabled"
msgstr "desactivada"
#: ../frozen-bubble:4353 ../frozen-bubble:4373 ../frozen-bubble:4393
#: ../frozen-bubble:4413
msgid ""
"*** Cannot modify this option, as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** No se puede modificar esta opción ya que un jugador está usando una "
"versión de Frozen-Bubble demasiado antigua"
#: ../frozen-bubble:4357 ../frozen-bubble:4363 ../frozen-bubble:5021
#: ../frozen-bubble:5028
#, perl-format
msgid "Chain-reaction: %s"
msgstr "Reacción en cadena: %s"
#: ../frozen-bubble:4377 ../frozen-bubble:4383 ../frozen-bubble:5022
#: ../frozen-bubble:5029
#, perl-format
msgid "Continue game when players leave: %s"
msgstr "Continuar el juego cuando abandonen los jugadores: %s"
#: ../frozen-bubble:4397 ../frozen-bubble:4403 ../frozen-bubble:5023
#: ../frozen-bubble:5030
#, perl-format
msgid "Single player targetting: %s"
msgstr "Objetivo para un jugador: %s"
#: ../frozen-bubble:4430 ../frozen-bubble:5024 ../frozen-bubble:5031
#, perl-format
msgid "Victories limit: %s"
msgstr "Límite de victorias: %s"
#: ../frozen-bubble:4440
#, perl-format
msgid "*** Can't kick %s: no such player in game"
msgstr "*** No puede expulsar a %s: no existe dicho jugador"
#: ../frozen-bubble:4442
#, perl-format
msgid "*** Can't kick %s: '%s'"
msgstr "*** No puedes expulsar a %s: %s"
#: ../frozen-bubble:4474
msgid "*** Leaving game..."
msgstr "*** Abandonando el juego..."
#: ../frozen-bubble:4548
#, perl-format
msgid "*** You are now known as %s"
msgstr "*** Ahora eres %s"
#: ../frozen-bubble:4552
msgid "*** Erroneous nickname"
msgstr "*** Nick erróneo"
#: ../frozen-bubble:4562
#, perl-format
msgid "*** You're connected to server '%s'"
msgstr "*** Conectado al servidor '%s'"
#: ../frozen-bubble:4573 ../frozen-bubble:4600 ../frozen-bubble:4849
#, perl-format
msgid "Kicking %s: %s"
msgstr "Expulsando a %s: %s"
#: ../frozen-bubble:4576 ../frozen-bubble:4588
msgid "*** Sado-masochist, hmm?"
msgstr "*** hmmm, ¿sadomasoquista?"
#: ../frozen-bubble:4577 ../frozen-bubble:4589
msgid "*** You like when it hurts, don't you?"
msgstr "*** Te gusta el dolor, ¿verdad?"
#: ../frozen-bubble:4578 ../frozen-bubble:4590
msgid "*** Your butt already hurts enough! Stop that!"
msgstr "*** ¡Ya te duele demasiado el trasero! ¡Para eso!"
#: ../frozen-bubble:4595
#, perl-format
msgid "*** Removing %s from autokick list."
msgstr "*** Eliminando a %s de la lista de de autoexpulsiones."
#: ../frozen-bubble:4597
#, perl-format
msgid "*** Adding %s to autokick list."
msgstr "*** Añadiendo a %s a la lista de autoexpulsiones."
#: ../frozen-bubble:4608
msgid "*** Nobody in autokick list."
msgstr "*** La lista de autoexpulsiones está vacía."
#: ../frozen-bubble:4610
#, perl-format
msgid "*** Autokick list members: %s"
msgstr "*** Miembros de la lista de autoexpulsiones: %s"
#: ../frozen-bubble:4614
#, perl-format
msgid "*** Available commands: %s"
msgstr "*** Comandos disponibles: %s"
#: ../frozen-bubble:4615
#, perl-format
msgid "%s <action>"
msgstr "%s <acción>"
#: ../frozen-bubble:4615 ../frozen-bubble:4618
#, perl-format
msgid "%s <nick> [<text>]"
msgstr "%s <nick> [<text>]"
#: ../frozen-bubble:4617
#, perl-format
msgid "%s <new_nick>"
msgstr "%s <nuevo_nick>"
#: ../frozen-bubble:4621
#, perl-format
msgid "*** Unknown command. Try %s for help."
msgstr "*** Comando desconocido. Prueba %s para obtener ayuda."
#: ../frozen-bubble:4658
msgid ""
"*** Open games already full. Join an existing game, or select a different "
"server."
msgstr ""
"*** El número de juegos abiertos ha alcanzado el máximo permitido. Únete a un juego ya "
"creado, o selecciona un servidor diferente."
#: ../frozen-bubble:4661
msgid "*** Cannot join game, game was just started or aborted"
msgstr "*** No se puede unir al juego, ya ha comenzado o se ha abortado"
#: ../frozen-bubble:4665 ../frozen-bubble:4973
#, perl-format
msgid "*** Failure: '%s'"
msgstr "*** Fallo: %s"
#: ../frozen-bubble:4671
msgid "*** Game created - now you need to wait for players to join"
msgstr "*** Juego creado - ahora debe esperar a que se unan jugadores"
#: ../frozen-bubble:4674
msgid "*** Joined game"
msgstr "*** Se ha unido al juego"
#: ../frozen-bubble:4704 ../frozen-bubble:4742 ../frozen-bubble:4748
#, perl-format
msgid "*** Can't start game: '%s'"
msgstr "*** No se puede comenzar el juego: '%s'"
#: ../frozen-bubble:4717
msgid ""
"*** Must disable chain-reaction, as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Debe desactivar la reacción en cadena, un jugador está usando una "
"versión de Frozen-Bubble demasiado antigua"
#: ../frozen-bubble:4722
msgid ""
"*** Must reset victories limit as a player is using a too old version of "
"Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Debe poner a cero el límite de victorias: un jugador está usando una "
"versión de Frozen-Bubble demasiado antigua"
#: ../frozen-bubble:4729
msgid ""
"*** Cannot enable continue game when players leave, as a player is using an "
"old version"
msgstr ""
"*** No se puede activar la opción de continuar cuando los jugadores abandonan, "
"ya que un jugador está usando una versión de Frozen-Bubble antigua"
#: ../frozen-bubble:4734
msgid ""
"*** Cannot disable single player targetting, as a player is using an old "
"version"
msgstr ""
"*** No se puede desactivar un único jugador como objetivo, "
"ya que un jugador está usando una versión de Frozen-Bubble antigua"
#: ../frozen-bubble:4847
#, perl-format
msgid "*** %s joined the game!"
msgstr "*** ¡%s se ha unido al juego!"
#: ../frozen-bubble:4861
#, perl-format
msgid ""
"*** Chain-reaction disabled, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
msgstr ""
"Reacción en cadena desactivada: %s está usando una versión de Frozen-Bubble "
"demasiado antigua"
#: ../frozen-bubble:4865
#, perl-format
msgid ""
"*** Victories limit reset, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
msgstr ""
"*** Límite de victorias puesto a cero, %s está usando una versión de Frozen-"
"Bubble demasiado antigua"
#: ../frozen-bubble:4871
#, perl-format
msgid "*** Continue game when players leave disabled, %s has a too old version"
msgstr "*** Desactivada la opción de continuar cuando los jugadores abandonan, "
"$s tiene una versión demasiado antigua"
#: ../frozen-bubble:4875
#, perl-format
msgid "*** Single player targetting enabled, %s has a too old version"
msgstr "*** Activado un único jugador como objetivo, $s tiene una versión "
"demasiado antigua"
#: ../frozen-bubble:4884
msgid "*** Game creator left the game..."
msgstr "*** El creador del juego lo ha abandonado..."
#: ../frozen-bubble:4889
#, perl-format
msgid "*** %s left the game..."
msgstr "*** %s abandonó el juego..."
#: ../frozen-bubble:4894
#, perl-format
msgid "*** %s was kicked out of the game..."
msgstr "*** %s ha sido expulsado del juego..."
#: ../frozen-bubble:4899
msgid "*** You were kicked out of the game..."
msgstr "*** Has sido expulsado del juego..."
#: ../frozen-bubble:4904
msgid "*** You were disconnected because of too long inactivity"
msgstr "*** Has sido desconectado debido a una larga inactividad"
#: ../frozen-bubble:4991
msgid "*** Lost connection to server, abandoning - press any key"
msgstr "*** Conexión perdida con el servidor, abandonando - pulsa una tecla..."
#: ../frozen-bubble:5025
msgid "Start game!"
msgstr "¡Comenzar el juego!"
#: ../frozen-bubble:5046
#, perl-format
msgid "*** Game finished, because victories limit of %s was reached."
msgstr ""
"*** Juego terminado debido a que se alcanzó el límite de victorias de %s"
#: ../frozen-bubble:5049
#, perl-format
msgid "*** Game finished, because the following player(s) left: %s"
msgstr "*** Juego terminado debido a que ha(n) abandonado el juego: %s"
#: ../frozen-bubble:5052
#, perl-format
msgid "*** Addicted for: %s"
msgstr "*** Aficionado por: %s"
#: ../frozen-bubble:5055
#, perl-format
msgid "*** Winner: %s"
msgstr "*** Ganador: %s"
#: ../frozen-bubble:5057
msgid "*** Draw game!"
msgstr "*** ¡Juego empatado!"
#: ../frozen-bubble:5059
#, perl-format
msgid "*** Scores: %s"
msgstr "*** Puntuaciones: %s"
#: ../frozen-bubble:5077
msgid ""
"*** Cannot connect to specified gameserver, fallbacking to contacting master "
"server"
msgstr ""
"*** No se puede conectar al servidor de juegos indicado, volviendo a "
"conectar con el servidor principal"
#: ../frozen-bubble:5117
msgid "2-player game"
msgstr "Juego de 2-jugadores"
#: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicidades!"
#: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
msgid "You have a highscore!"
msgstr "¡Has conseguido un record!"
#: ../frozen-bubble:5167 ../frozen-bubble:5200
msgid "Your name?"
msgstr "¿Tú nombre?"
#: ../frozen-bubble:5168 ../frozen-bubble:5201
msgid "Great game!"
msgstr "¡Muy bien jugado!"
#: ../frozen-bubble:5377
msgid "Please enter new keys:"
msgstr "Introduzca las nuevas teclas, por favor"
#: ../frozen-bubble:5379
msgid "Player 1; turn left?"
msgstr "Jugador 1; ¿izquierda?"
#: ../frozen-bubble:5380
msgid "Player 1; turn right?"
msgstr "Jugador 1; ¿derecha?"
#: ../frozen-bubble:5381
msgid "Player 1; fire?"
msgstr "Jugador 1; ¿disparo?"
#: ../frozen-bubble:5382
msgid "Player 1; center?"
msgstr "Jugador 1; ¿centrar?"
#: ../frozen-bubble:5384
msgid "Player 2; turn left?"
msgstr "Jugador 2; ¿izquierda?"
#: ../frozen-bubble:5385
msgid "Player 2; turn right?"
msgstr "Jugador 2; ¿derecha?"
#: ../frozen-bubble:5386
msgid "Player 2; fire?"
msgstr "Jugador 2; ¿disparo?"
#: ../frozen-bubble:5387
msgid "Player 2; center?"
msgstr "Jugador 2; ¿centrar?"
#: ../frozen-bubble:5389
msgid "Toggle fullscreen?"
msgstr "¿Activar pantalla completa?"
#: ../frozen-bubble:5390
msgid "Chat (net/lan game)?"
msgstr "¿Chat (net/lan game)?"
#: ../frozen-bubble:5392
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"
#~ msgid ""
#~ "*** Can't disable end game on lefters, as a player is using a too old "
#~ "version of Frozen-Bubble"
#~ msgstr ""
#~ "*** No se puede desactivar finalizar el juego en los que abandonan, "
#~ "ya que un jugador está usando una versión de Frozen-Bubble demasiado antigua"
#~ msgid ""
#~ "*** Can't set a victories limit, as a player is using a too old version "
#~ "of Frozen-Bubble"
#~ msgstr ""
#~ "*** No se puede establecer un límite de victorias: un jugador está usando "
#~ "una versión de Frozen-Bubble demasiado antigua"
#~ msgid "Lost synchronization2!"
#~ msgstr "¡Sincronización perdida!"
#~ msgid "*** Server's MOTD: %s"
#~ msgstr "*** MOTD del servidor: %s"
|