/usr/share/doc/HOWTO/fr-html/Advocacy.html is in doc-linux-fr-html 2013.01-2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 | <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<html>
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for Linux/x86 (vers 25 March 2009), see www.w3.org">
<meta name="GENERATOR" content="LinuxDoc-Tools 0.9.69">
<title>mini-HOWTO du linuxeur prosélyte ("Advocacy")</title>
</head>
<body>
<h1>mini-HOWTO du linuxeur prosélyte ("Advocacy")</h1>
<h2>Paul L. Rogers <code><a href=
"mailto:Paul.L.Rogers@li.org">Paul.L Rogers</a> (adapté par
<a href="mailto:nat@linux-france.com">Nat</a>)</code></h2>
v0.5fr1, 19980508
<hr>
<em>Ce document contient diverses suggestions destinées
à ceux qui souhaitent voir le nombre d'utilisateurs de Linux
augmenter.</em>
<hr>
<h2><a name="s1">1. ADVOCACY HOWTO</a></h2>
<h2><a name="ss1.1">1.1 À propos de ce document</a></h2>
<p>Lors du <a href="http://www.netday96.com">NetDay96</a> diverses
personnes abordèrent le thème du "Linuxeur
prosélyte". Les observations formulées par Jon
``maddog'' Hall inspirèrent l'auteur de ce document. Jon,
après lecture, déclara que cette liste de
recommandations bénéficierait à la
communauté des utilisateurs de Linux.</p>
<p>Voici la <a href=
"http://www.datasync.com/~rogerspl/Advocacy-HOWTO.html">version
HTML du document (VO)</a>.</p>
<p>Nat Makarevitch <a href=
"mailto:nat@nataa.fr.eu.org"><nat@nataa.fr.eu.org></a> a
traduit ce document en <a href=
"http://www.linux-france.com/article/advocacy/Advocacy-HOWTO_fr.html">
français</a>. Seule la diffusion des versions non
modifiées est autorisée.</p>
<p>Chie Nakatani <a href=
"mailto:jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp"><jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp></a>
a traduit ce document en <a href=
"http://jf.gee.kyoto-u.ac.jp/JF/JF-ftp/euc/Advocacy.euc">japonais</a>.</p>
<p>Janusz Batko <a href=
"mailto:janus@krakow.linux.org.pl"><janus@krakow.linux.org.pl></a>
a traduit ce document en <a href=
"http://www.jtz.org.pl/Html/mini/Advocacy.pl.html">polonais</a>.</p>
<p>Bruno H. Collovini <a href=
"mailto:buick@icarai.microlink.com.br"><buick@icarai.microlink.com.br></a>
a traduit ce document en <a href=
"http://www.microlink.com.br/~buick/dragons/op1/minihowtos/br-advocacy.html">
portugais</a>.</p>
<p>Mauricio Rivera Pineda <a href=
"mailto:rmrivera@hotmail.com"><rmrivera@hotmail.com></a> a
traduit ce document en <a href=
"ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/es/mini/Advocacy-Mini-Como.gz">
espagnol</a>.</p>
<p>L'auteur de ce document, <a href=
"mailto:Paul.L.Rogers@li.org"><Paul L Rogers</a>, attend vos
commentaires et suggestions s'ils sont rédigés en
anglais. Les expédier au traducteur <a href=
"mailto:nat@linux-france.com">nat@linux-france.com</a> (en
rappelant le titre de ce document : "mini-HOWTO du prosélyte
Linux") si vous préférez le français.</p>
<p>Le présent texte relève du <a href=
"http://sunsite.unc.edu/mdw/linux.html">Linux Documentation
Project</a>. Lire à ce propos les <a href=
"ftp://ftp.lip6.fr:/pub/linux/french">documents en français
(ftp.lip6.fr)</a> et <a href=
"http://www.freenix.fr/linux/howto.html">HOWTO en français
(freenix.fr)</a> ainsi que les <a href=
"http://www.loria.fr/linux/">ressources Linux au LORIA</a></p>
<p>Tim Bynum postera chaque mois dans divers groupes Usenet la VO
de ce document.</p>
<p>Note : je n'ai pu, pour diverses raisons, tenir ce texte
à jour et participer à la vie de la communauté
Linux autant que j'aurais aimé le faire. Je vous prie de
m'en excuser et disposerai sous peu de davantage de temps. Merci
à tous ceux qui prirent la peine de m'expédier des
commentaires.</p>
<h2><a name="ss1.2">1.2 Copyright</a></h2>
<p>Ce document est © 1996-1998 Paul L. Rogers. Tous droits
réservés.</p>
<blockquote>N.d.T Merci de consulter la version originelle pour
obtenir le texte complet du copyright</blockquote>
<h2><a name="ss1.3">1.3 Introduction</a></h2>
<p>Linux (même s'il n'est pas absolument parfait) demeure
stable, fiable et robuste. Ses utilisateurs le savent mais
certaines personnes potentiellement concernées, y compris
des "décideurs" l'ignorent encore.</p>
<p>De nombreuses entreprises parviennent à vendre leurs
produits grâce à leur approche commerciale
plutôt qu'en profitant de leurs qualités techniques.
Cette importance (prépondérance ?) des aspects non
techniques laisse penser que Linux et tous les logiciels GNU
("libres") ou relevant du domaine public ne pourront probablement
atteindre une diffusion maximale qu'au prix d'une efficace
stratégie de "publicité". Cette dernière ne
grève pas le</p>
<p>Qui apprécie Linux et aimerait contribuer à sa
diffusion devrait à notre sens peser les suggestions
ci-après énoncées et, à tout le moins,
informer toute personne intéressée par Linux.
système lui-même car n'implique aucun
aménagement d'ordre technique.</p>
<p>N.d.T le présent document ressemble un peu, par endroits,
à un baroque manuel de bonne tenue ou à un
précis de manipulation de l'opinion. Cela correspond
à une forme d'exposé plus fréquemment
employée par les américains que par les
français. J'ai procédé à quelques
aménagements stylistiques mais n'ai pu réformer
l'« aura ». Merci de garder cela à l'esprit lors
de la lecture : "be positive" :-)</p>
<h2><a name="ss1.4">1.4 Autres sources d'informations</a></h2>
<p>Lars Wirzenius, ex modérateur du groupe <a href=
"news:comp.os.linux.announce">comp.os.linux.announce</a>, publie
diverses <a href=
"http://www.iki.fi/liw/texts/advocating-linux.html">considérations</a>.</p>
<p>Eric S. Raymond a publié une <a href=
"http://www.earthspace.net/~esr/writings/cathedral-bazaar/">analyse</a>
du modèle de développement utilisé par la
communauté Linux (S. Blondeel en propose une <a href=
"adaptation%20fran%C3%A7aise">http://www.lifl.fr/~blondeel/traduc/Cathedral-bazaar/Fichier_principal.html</a>).</p>
<p>Le site <a href=
"http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/">Linux PR</a> traite
de l'importance des communiqués de presse. Le
prosélyte peut organiser un "NetDay" dans une école
grâce aux explication proposées pas le <a href=
"http://www.netday.org/how-to/">NetDay How-To Guide</a>.</p>
<p>Les tenants du logiciel libre s'aperçurent que les termes
américains "free software" et "freely available software" ne
sont guère appropriés car "free" signifie à la
fois « libre » et « gratuit ». Lire
à ce propos un document traitant de l' <a href=
"http://www.opensource.org/">Open Source</a></p>
<p>Voici une méthode pratique de « vente » :
<a href=
"http://electriclichen.com/people/dmarti/linuxmanship.html">Linuxmanship</a>
(Donald B. Marti, Jr).</p>
<p>L'un des objectifs de l'organisation <a href=
"http://www.li.org">Linux International</a> recoupe le
nôtre.</p>
<p>Le site du <a href="http://sunsite.unc.edu/mdw/linux.html">Linux
Documentation Project</a> recèle de nombreux documents
utiles.</p>
<p>Le projet <a href="http://www.linux-center.org/fr/">Linux Center
Project</a> propose une liste thématique de liens vers des
ressources libres.</p>
<p>Le document <a href=
"http://www.linux-france.com/article/lbiz-fr/">Linux Business
Applications (version française)</a> contient une liste
d'organisations employant Linux.</p>
<p><a href="http://linas.org/linux/">Linux Enterprise Computing</a>
et <a href="http://www.cyber.com.au/misc/frsbiz/">Freely
Redistributable Software in Business</a> proposent des informations
destinées à ceux qui souhaitent déployer Linux
dans une entreprise.</p>
<p>Le <a href="http://www.10mb.com/linux/">Linux Advocacy
Project</a> se propose d'encourager les développeurs
d'applications commerciales à proposer une version de leur
produit destinée à Linux.</p>
<p>Le prosélytisme peut aussi passer par le don d'un CD-ROM
devenu inutile : <a href=
"http://visar.csustan.edu:8000/giveaway.html">Linux CD and Support
Giveaway</a>.</p>
<p>L'éditeur <a href="http://www.ssc.com/">Specialized
Systems Consultants, Inc. (SSC)</a> publie le <em><a href=
"http://www.ssc.com/lj/">Linux Journal</a></em> ainsi que la
<em><a href="http://www.ssc.com/lg/">Linux Gazette</a></em> dont
<a href="http://www.linux-france.com/article/lgazette/">certaines
sections sont traduites en français</a></p>
<p>La liste des "Linux Mission Critical Systems" <a href=
"http://free.rmnet.it/linux/results.html">survey</a> propose une
liste de machines Linux supportant une forte charge 24 heures par
jour.</p>
<p>Voici une liste non exhaustive des publications en ligne
consacrées à Linux :</p>
<ul>
<li><em><a href=
"http://mercury.chem.pitt.edu/~angel/LinuxFocus/">LinuxFocus</a></em></li>
<li><em><a href=
"ftp://ftp.inet.cz/pub/People/Pavel.Janik/noviny">Linuxove
noviny</a></em></li>
<li><em><a href="http://www.ssc.com/lg/">Linux
Gazette</a></em></li>
<li><em><a href=
"http://www.dsi.unive.it/antares/html/pluto/journal/index.html">PLUTO
Journal</a></em>.</li>
</ul>
<h2><a name="ss1.5">1.5 Participer à la diffusion de
Linux</a></h2>
<ul>
<li>Faites état de vos expériences personnelles de
Linuxeur, tant bonnes que mauvaises. Chacun sait que tout logiciel
offre son lot de bogues et de limitations et
l'honnêteté nous oblige à ne pas dissimuler les
points faibles de notre système favori. J'adore cependant
expliquer qu'en trois ans d'exploitation je n'ai dû relancer
ma machine qu'une fois à cause d'un blocage.</li>
<li>Si quelqu'un évoque un problème que Linux
pourrait résoudre fournissez-lui toutes les indications
nécessaires (sites Web, articles de magazines, livres,
consultants ...). Si vous n'avez pas vous-même employé
les solutions suggérées n'omettez pas de
l'indiquer.</li>
<li>Si vous pouvez assurer une présentation de Linux
enregistrez-vous au <a href=
"http://www.ssc.com/linux/lsb.html">Linux Speakers Bureau</a>.</li>
<li>Aidez un complet débutant sous Linux, par exemple
grâce à <a href=
"http://www.linux-france.com/article/proselux/">Proselux</a></li>
<li>Répondez, chaque semaine, à au moins un article
Usenet contenant une question de débutant (par exemple sur
<a href="news:fr.comp.os.linux">fr.comp.os.linux</a>).
Préférez les questions difficiles afin de progresser
vous-même mais ne répondez qu'à coup
sûr.</li>
<li>Certains croient encore que les Unix n'offrent pas d'interface
graphique. leur montrer les applications graphiques, par exemple
<a href="http://www.gimp.org/">Gimp</a>.</li>
<li>Présenter Linux aux petites entreprises de
développement de logiciels.</li>
<li>Exposer l'intérêt de Linux au comité de
veille technologique de la direction informatique de votre
entreprise.</li>
<li>Participer aux événements organisés
connexes, par exemple à une édition du <a href=
"http://www.netday.org">NetDay</a>.</li>
<li>Ne jamais négliger le point de vue de la personne
à laquelle vous "vendez" Linux. La plupart des
"décideurs" accordent davantage d'importance aux
paramètres liés au support, à la
fiabilité et à l'ouverture qu'à celui du
coût immédiat (d'acquisition du système).</li>
<li>L'assistance technique inquiète certains responsables.
Faites état des société en proposant.
Consulter par exemple le document traitant des <a href=
"http://www.linux-france.com/article/pro/">offres commerciales</a>.
Lire à ce propos le <a href=
"http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Consultants-HOWTO.html">Linux
Consultants HOWTO</a>. Penser aussi aux forums Usenet
(fr.comp.os.linux.*) et aux éditeurs de distributions
commerciales (SuSE, Red Hat ...) et à <a href=
"http://www.cygnus.com/">Cygnus Solutions</a>.</li>
<li>Inviter tous les utilisateurs de Linux à s'enregistrer
grâce au <a href="http://counter.li.org/">Linux
Counter</a>.</li>
<li>Informer les instances spécialisées, par exemple
<a href="http://www.li.org/">Linux International</a>, des campagnes
de promotions assurées de façon efficace.</li>
<li>Insistez sur le fait que le développement du logiciel
GNU ou domaine public s'effectue de façon ouverte et
collaborative. Le produit résultant (par exemple Emacs,
Perl, Linux ...) s'avère donc souvent bien testé et
documenté .</li>
<li>Faites état (en anglais) des succès des campagnes
de déploiement de Linux inspirées par vous. <a href=
"http://www.li.org">Linux International</a> ( <a href=
"mailto:li@li.org">li@li.org</a>) et les autres organisations
semblables seront enchantées.</li>
<li>Offrez CD-ROM et livres traitant de Linux que vous n'employez
plus à un ami intéressé (par exemple <a href=
"http://www.linux-france.com/annonce/">grâce à un
panneau d'annonces</a>), à une bibliothèque publique
ou à un club d'informatique. Veillez à ne pas laisser
ainsi un produit à disposition, par exemple grâce
à un BBS ou site FTP, si sa licence d'utilisation ne vous y
autorise pas. Informez le personnel de la bibliothèque que
le contenu est librement recopiable dans le cas contraire et
vérifiez ensuite la mise à disposition des
éléments offerts.</li>
<li>Lors de l'achat d'ouvrages traitant d'un ensemble logiciel
accordez toujours faveur à celui dont l'auteur participe
réellement au projet sous-jacent. Les droits d'auteurs
perçus constituent probablement la seule compensation
financière de leurs efforts.</li>
<li>Encourager les responsables de sites servis grâce
à Linux à s'inscrire sur la liste <a href=
"http://sunsite.unc.edu/LDP/powered.html">Powered by Linux</a>,
leur suggérer aussi de placer sur leur page de garde des
vignettes de promotion des outils employés. Exemples :
<a href="http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/banners/">Linux</a>,
<a href="http://www.apache.org/">Apache</a>, <a href=
"http://www.gnu.org/">GNU</a>, <a href=
"http://www.perl.com/">Perl</a>.</li>
<li>Participer ! Si l'informatique libre vous rend service
n'hésitez pas à oeuvrer pour elle en retour en :
<ul>
<li>soumettant des rapports de bogues détaillés,</li>
<li>écrivant de la documentation,</li>
<li>créant des images,</li>
<li>assurant des fonctions de gestion de projet,</li>
<li>suggérant des améliorations,</li>
<li>offrant de l'assistance technique,</li>
<li>développant du logiciel,</li>
<li>offrant des équipements,</li>
<li>accordant des donations.</li>
</ul>
Il existe une <a href="http://sunsite.unc.edu/LDP/devel.html">list
of Linux and Linux-related projects</a>.</li>
<li>Garder à l'esprit que nous devons tous prendre en charge
des thèmes beaucoup plus importants que le choix d'un
environnement informatique.</li>
</ul>
<h2><a name="ss1.6">1.6 Règles de conduite</a></h2>
<ul>
<li>En tant que membre de la communauté Linux tâchez
donc de montrer l'exemple, de ne participer que de façon
constructive et professionnelle aux forums de discussions et listes
de diffusion (« lidies » ou "mailing lists").
N'injuriez pas vos opposants car cela ternira, aux yeux de certains
lecteurs, la réputation de l'ensemble des utilisateurs de
Linux.</li>
<li>Évitez d'exagérer, de pousser en avant la
supériorité de Linux par des affirmations non
étayées, voire non étayables.</li>
<li>Une réponse pertinente s'avère utile et suscite
le respect des lecteurs pour les opinions de son auteur. Elle
demeure donc la meilleure alliée de l'avocat de Linux.</li>
<li>Ne mordez pas à l'hameçon de la querelle
stérile. De nombreux échanges
dégénèrent jusqu'aux affirmations gratuites
telles que « mon système est mieux que le tien
». Contentez-vous plutôt de décrire de
façon précise les qualités de Linux.</li>
<li>N'insultez ni ne recouvrez de votre souverain mépris
personne car cela ne grandira pas votre image ni celle de Linux.
N'hésitez pas à présenter des excuses en cas
d'écart.</li>
<li>Traitez plus volontiers des qualités de Linux que des
défauts des autres systèmes.</li>
<li>Respectez les utilisateurs des autres systèmes car nul
logiciel, pas même Linux, n'est omnipuissant.</li>
<li>Désignez tout produit par son nom habituel et non par
une plaisante distorsion ou un homophone lapidaire. Nous ne pouvons
guère espérer progresser grâce à des
jeux de mots.</li>
<li>Rendez à César ce qui lui appartient : Linux
n'est « que » le noyau, tous les outils annexes
relèvent des efforts de nombreux autres individus (GNU, le
MIT, Berkeley ...). Lire à ce propos <a href=
"http://www.linux-france.com/article/linux-et-gnu/">Linux et le
projet GNU</a></li>
<li>Ne tentez pas d'imposer Linux en tant que solution universelle
car chacun doit conserver la possibilité de choisir.</li>
<li>Dans certains cas l'utilisation de Linux n'est pas
adéquate, ne tardez pas à le reconnaître voire
à suggérer d'autres solutions.</li>
</ul>
<h2><a name="ss1.7">1.7 Groupes d'utilisateurs</a></h2>
<ul>
<li>Participez au groupe d'utilisateurs local ... ou fondez-le !
Groupes connus en France (m'écrire pour insertion dans ce
document !) : <a href="http://excalibur.inp-fc.fr/anrtt/">Club des
Utilisateurs de Linux Toulousains (WEB)</a> <a href=
"mailto:info@anrtt.inp-fc.fr">Club des Utilisateurs de Linux
Toulousains (contact mail)</a> <a href=
"http://www.pipo.com/plug/">Provence Linux User Group (PLUG)</a>
Consultez à ce propos <a href=
"http://www.ssc.com/glue/">Groups of Linux Users</a>.</li>
<li>Trouvez des intervenants capables de donner consistance aux
réunions du groupe.</li>
<li>Informez les media locaux de vos activités.</li>
<li>Le groupe peut installer le système employé par
une association locale. Ne négligez pas la formation des
utilisateurs et la documentation de l'ensemble.</li>
<li>Trouvez de nouveaux conseils à insérer au
présent document.</li>
</ul>
<h2><a name="ss1.8">1.8 Relations avec les fournisseurs</a></h2>
<ul>
<li>Avant d'acquérir un nouveau matériel demandez
systématiquement au vendeur s'il fonctionne sous Linux et si
d'autres utilisateurs de ce système s'en déclarent
satisfaits.</li>
<li>Achetez de préférence aux vendeurs qui ne
négligent pas Linux., par exemple ceux du <a href=
"http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Commercial-HOWTO.html">Linux
Commercial HOWTO</a>.</li>
<li>Certains fournisseurs potentiels reversent une partie de leurs
bénéfices à des groupes utiles :
privilégiez-les donc ! Citons :
<ul>
<li><a href="http://www.gnu.org/help/help.html">Free Software
Foundation</a>,</li>
<li><a href="http://www.li.org/About/Fund/Welcome.html">Linux
Development Grant Fund</a>,</li>
<li><a href="http://www.xfree86.org/donations.html">XFree86
Project</a></li>
<li><a href="http://www.debian.org/donations.html">Software in the
Public Interest</a>.</li>
</ul>
Il est aussi possible de leur expédier une donation.</li>
<li>Demandez aux éditeurs de réaliser une version
destinée à Linux des applications que vous employez
par ailleurs.</li>
</ul>
<h2><a name="ss1.9">1.9 Relations avec les media</a></h2>
<ul>
<li>Linux International rassemble les <a href=
"http://www.li.org/Products/Articles/Welcome.html">coupures de
presse</a> mentionnant les logiciels libres. Merci
d'expédier en ce cas à <a href=
"mailto:clippings@li.org">clippings@li.org</a> les informations
suivantes :
<ul>
<li>Titre de l'ouvrage ou du périodique</li>
<li>Adresse de l'éditeur</li>
<li>Auteur</li>
<li>Adresse de l'auteur</li>
<li>Titre de l'article</li>
<li>Numéro de la première page de l'article</li>
<li>URL de l'article (le cas échéant)</li>
<li>Résumé de l'article et votre opinion à son
propos.</li>
</ul>
</li>
<li>Linux International <a href="mailto:li@li.org">li@li.org</a>
fédère le torrent de protestations parfois
soulevé par un article traitant mal de Linux. Si vous
décidez de contacter directement l'éditeur soyez
correct, clair et précis.</li>
</ul>
<h2><a name="ss1.10">1.10 Remerciements</a></h2>
<p>Merci à tous ceux qui contribuèrent à la
mise au point de ce document. Citons :</p>
<blockquote>
<pre>
<code>Kendall G. Clark <kclark@cmpu.net>
Bruno H. Collovini <buick@microlink.com.br>
Allan "Norm" Crain <allanc@idea-inc.com>
Jon "maddog" Hall <maddog@zk3.digital.com>
Greg Hankins <gregh@cc.gatech.edu>
Eric Ladner <eladner@goldinc.com>
Chie Nakatani <jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp>
Daniel P. Kionka <dkionka@worldtalk.com>
Nat Makarevitch <nat@nataa.fr.eu.org>
Martin Michlmayr <tbm@cyrius.com>
Rafael Caetano dos Santos <rcaetano@dijkstra.ime.usp.br>
Idan Shoham <idan@m-tech.ab.ca>
Adam Spiers <adam.spiers@new.ox.ac.uk>
C. J. Suire <suire@datasync.com>
Juhapekka Tolvanen <juhtolv@silmu.cc.jyu.fi>
Lars Wirzenius <liw@iki.fi>
Sean Woolcock <sbwoolco@eos.ncsu.edu>
</code>
</pre></blockquote>
<p>VF : merci à <em>BuG</em>.</p>
</body>
</html>
|