/usr/share/help/el/anjuta-manual/autotools-build-preferences-dialog.page is in anjuta-common 2:3.10.2-0ubuntu2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="autotools-build-preferences-dialog" xml:lang="el">
<info xmlns:facet="http://projectmallard.org/facet/1.0/">
<facet:tag key="all-pages" value="whatever"/> <!--Include page in index-->
<facet:tag key="all-widgets" value="whatever"/> <!--Include page in index-->
<link type="seealso" xref="autotools-build-plugin"/>
<revision pkgversion="3.0" version="0.1" date="2011-03-27" status="incomplete"/>
<desc>Ο διάλογος προτιμήσεων κατασκευής autotools.</desc>
<credit type="author">
<name>Sébastien Granjoux</name>
<email>seb.sfo@free.fr</email>
</credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
<mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2012, 2013</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Σίμος Ξενιτέλλης</mal:name>
<mal:email>simos@gnome.org</mal:email>
<mal:years>2009</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Τζένη Πετούμενου</mal:name>
<mal:email>epetoumenou@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2009</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Ο διάλογος προτιμήσεων κατασκευής Autotools</title>
<p>Ο διάλογος επιτρέπει τον ορισμό γενικών επιλογών κατασκευής αρχείων.</p>
<terms>
<item>
<title><gui>Ταυτόχρονη εκτέλεση πολλαπλών εντολών</gui></title>
<p><app>κάν</app> μπορεί να τρέξει πολλές μεταγλωττίσεις ταυτόχρονα. Μειώνει το χρόνο κατασκευής όταν έχει έναν πολυπύρηνο επεξεργαστή, αλλά θα μπορούσε να προκαλέσει μερικά θέματα έτσι αυτό μπορεί να γίνει ενεργό ή ανενεργό με αυτό το πλαίσιο ελέγχου.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Συνέχεια στα λάθη</gui></title>
<p>Από προεπιλογή το <app>make</app> διακόπτει μόλις πάρει σφάλμα, μπορεί να είναι γρηγορότερη η συνέχεια και λήψη σφαλμάτων για όλα τα αρχεία σε ένα βήμα. Πρέπει να σημειώσετε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για λήψη αυτής της συμπεριφοράς.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Μετάφραση μηνυμάτων</gui></title>
<p>Από προεπιλογή τα μηνύματα σφαλμάτων και προειδοποιήσεων μεταφράζονται. Έχει δύο μειονεκτήματα όμως. Για την αναγνώριση σφαλμάτων και προειδοποιήσεων η μετάφραση του <app>Anjuta</app> και του μεταγλωττιστή πρέπει να ταιριάζει τελείως. Επιπλέον, είναι συχνά πιο δύσκολη η εύρεση βοήθειας στο διαδίκτυο όταν αναζητάτε μεταφρασμένα μηνύματα καθώς είναι λιγότερο κοινά. Αποσημειώνοντας αυτό το πλαίσιο ελέγχου επιτρέπει την απενεργοποίηση της μετάφρασης.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Επισήμανση προειδοποιήσεων και σφαλμάτων κατασκευής επεξεργαστή</gui></title>
<p>Σφάλματα και προειδοποιήσεις κατά την κατασκευή εμφανίζονται τονισμένα στο παράθυρο μηνυμάτων. Σημειώνοντας αυτήν την επιλογή, τονίζονται επίσης στον επεξεργαστή.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Εγκατάσταση ως υπερχρήστης</gui></title>
<p>Η εγκατάσταση ενός προγράμματος απαιτεί την αντιγραφή αρχείων στους καταλόγους του συστήματος που είναι συχνά μη εγγράψιμοι από τους χρήστες. Εάν σημειωθεί αυτό το πλαίσιο ελέγχου, σημειωθεί,μπορείτε να επιλέξετε τη χρήση <cmd>sudo</cmd> ή <cmd>su</cmd> πριν την εγκατάσταση των αρχείων για απόκτηση επαρκών δικαιωμάτων εκτέλεσης του.</p>
</item>
</terms>
</page>
|