/usr/share/abiword-3.0/strings/zh-TW.strings is in abiword-common 3.0.0-4ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="zh-TW">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="建構選項: %s"
DLG_ABOUT_Description="%s 是開放原始碼應用程式,以GNU GPL方式授權。
您可以自由散佈本應用程式。"
DLG_ABOUT_Title="關於 %s"
DLG_ABOUT_URL="更多資訊: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="版本: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="作者:"
DLG_Annotation_Description_LBL="描述:"
DLG_Annotation_Title_LBL="標題:"
DLG_Apply="套用"
DLG_BorderShading_Border_Style="樣式:"
DLG_BorderShading_Color="色彩:"
DLG_BorderShading_Preview="預覽"
DLG_Break_Insert="插入"
DLG_CLIPART_Error="無法載入美工圖案。"
DLG_CLIPART_Loading="正在載入美工圖案..."
DLG_CLIPART_Title="美工圖案"
DLG_Cancel="取消"
DLG_Close="關閉"
DLG_Column_Preview="預覽"
DLG_Compare="比較"
DLG_Delete="刪除"
DLG_DocComparison_Content="內容:"
DLG_DocComparison_Different="不同"
DLG_DocComparison_Diverging="從 %s 版本 %d 處分離"
DLG_DocComparison_DivergingPos="從文件位置 %d 處分離"
DLG_DocComparison_DocsCompared="已比較文件"
DLG_DocComparison_Fmt="格式:"
DLG_DocComparison_Identical="一模一樣"
DLG_DocComparison_Relationship="關係:"
DLG_DocComparison_Results="結果"
DLG_DocComparison_Siblings="同級元素(siblings)"
DLG_DocComparison_Styles="樣式:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(略過測試)"
DLG_DocComparison_Unrelated="無關"
DLG_DocComparison_WindowLabel="文件比較"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="關閉但不儲存(&W)"
DLG_FOSA_ALL="全部 (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="全部文件"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="全部影像檔案"
DLG_FOSA_ExportTitle="匯出檔案"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="提供之延伸檔名與選擇之檔案類型不符,肯定要用此名稱嗎?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="插入 MathML 檔案:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="插入嵌入式物件檔案:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="開啟檔案的格式(&T):"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="列印檔案的格式(&T):"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="儲存檔案的格式(&T):"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="自動偵測"
DLG_FOSA_ImportTitle="匯入檔案"
DLG_FOSA_InsertMath="插入數學檔案"
DLG_FOSA_InsertObject="插入嵌入式物件"
DLG_FOSA_InsertTitle="插入檔案"
DLG_FOSA_OpenTitle="開啟檔案"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="列印至檔案"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="要紀錄編輯的檔案:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="紀錄對檔案的編輯"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="要重播編輯的檔案:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="從檔案重播編輯"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="另存新檔"
DLG_FormatFrame_Color="色彩:"
DLG_FormatFrame_Preview="預覽"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="文字換行"
DLG_FormatTOC_General="一般"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="選取範圍"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="表格"
DLG_FormatTable_Color="色彩:"
DLG_FormatTable_Preview="預覽"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="匯出成 PHP 指令"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="在 AWML 命名空間中允許額外標記"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="宣告為 XML (版本 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="內嵌 (CSS) 樣式表"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="嵌入影像至 URL (Base64 編碼)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="匯出成 HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="選取 HTML 匯出選項:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG="將 MathML 表現為 PNG 影像 (如未勾選選項即用 JavaScript)"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="回復設定"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="儲存設定"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument="分拆此文件"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML 匯出選項"
DLG_History_Created="已建立:"
DLG_History_DocumentDetails="文件詳情"
DLG_History_EditTime="編輯時間:"
DLG_History_Id="識別碼:"
DLG_History_LastSaved="最後儲存:"
DLG_History_List_Title="版本歷史"
DLG_History_Path="文件名稱:"
DLG_History_Restore="回復"
DLG_History_Version="版本:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="自動製作修訂版"
DLG_History_Version_Started="已建立"
DLG_History_Version_Version="版本"
DLG_History_WindowLabel="文件歷史"
DLG_IP_Activate_Label="預覽圖片"
DLG_IP_Button_Label="插入"
DLG_IP_Height_Label="高度: "
DLG_IP_No_Picture_Label="沒有圖片"
DLG_IP_Title="插入圖片"
DLG_IP_Width_Label="寬度: "
DLG_Image_Aspect="保留長寬比例"
DLG_Image_DescTabLabel="一般"
DLG_Image_Height="高度:"
DLG_Image_ImageDesc="圖片名稱"
DLG_Image_ImageSize="圖片大小"
DLG_Image_InLine="影像置於線內(沒有文字換行)"
DLG_Image_LblDescription="描述:"
DLG_Image_LblTitle="標題:"
DLG_Image_PlaceColumn="相對於其欄位的位置"
DLG_Image_PlacePage="相對於其頁面的位置"
DLG_Image_PlaceParagraph="相對於其最近段落的位置"
DLG_Image_Placement="圖片位置"
DLG_Image_PlacementTabLabel="置放方式(&P)"
DLG_Image_SquareWrap="正方形文字換行"
DLG_Image_TextWrapping="文字換行"
DLG_Image_TightWrap="緊緻文字繞圖"
DLG_Image_Title="影像屬性"
DLG_Image_Width="寬度:"
DLG_Image_WrapTabLabel="文字換行(&W)"
DLG_Image_WrapType="文字繞圖類型"
DLG_Image_WrappedBoth="文字環繞影像兩邊"
DLG_Image_WrappedLeft="文字環繞影像左邊"
DLG_Image_WrappedNone="影像浮於文字上方"
DLG_Image_WrappedRight="文字環繞影像右邊"
DLG_Insert="插入(&I)"
DLG_InsertButton="插入(&I)"
DLG_Insert_SymbolTitle="插入符號"
DLG_InvalidPathname="路徑名稱無效。"
DLG_LISTDOCS_Heading1="從清單選擇文件:"
DLG_LISTDOCS_Title="已開啟文件"
DLG_Lists_Arrowhead_List="箭頭清單"
DLG_Lists_Box_List="Box 清單"
DLG_Lists_Bullet_List="小圓點清單"
DLG_Lists_Dashed_List="小橫線清單"
DLG_Lists_Diamond_List="菱形清單"
DLG_Lists_Font="字型:"
DLG_Lists_Format="格式:"
DLG_Lists_Hand_List="手號清單"
DLG_Lists_Heart_List="心號清單"
DLG_Lists_Implies_List="引伸號清單"
DLG_Lists_Lower_Case_List="小寫英文字母清單"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="小寫羅馬數字清單"
DLG_Lists_Numbered_List="編號清單"
DLG_Lists_Preview="預覽"
DLG_Lists_Square_List="方形清單"
DLG_Lists_Star_List="星號清單"
DLG_Lists_Style="樣式:"
DLG_Lists_Tick_List="勾選號清單"
DLG_Lists_Triangle_List="三角清單"
DLG_Lists_Upper_Case_List="大寫英文字母清單"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="大寫羅馬數字清單"
DLG_MB_No="否"
DLG_MB_Yes="是"
DLG_MW_Activate="檢視:"
DLG_MW_AvailableDocuments="可用文件:"
DLG_MW_MoreWindows="檢視文件"
DLG_MW_ViewButton="檢視(&V)"
DLG_Merge="合併"
DLG_MetaData_Author_LBL="作者:"
DLG_MetaData_Description_LBL="描述:"
DLG_MetaData_TAB_General="一般"
DLG_MetaData_Title_LBL="標題:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="沒有路徑名稱裡的目錄。"
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="「%s」目錄有防寫保護。"
DLG_OK="確定"
DLG_Options_Btn_Apply="套用"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="自動插入方向標記"
DLG_Options_Label_General="一般"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="變更鍵盤時同時變更語言"
DLG_Options_Label_Show="顯示"
DLG_OverwriteFile="已有同名檔案。要覆寫「%s」檔案嗎?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="作用中的增效模組"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="作者:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="無法啟動/載入增效模組"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="無法停用增效模組"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="停用增效模組"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="停用所有增效模組"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="描述:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="增效模組詳情"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="安裝新的增效模組"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="增效模組清單"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="名稱:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="未選取增效模組"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="不能使用"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord 增效模組管理員"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="版本:"
DLG_PageNumbers_Preview="預覽"
DLG_Para_LabelPreview="預覽"
DLG_Password_Password="密碼:"
DLG_Password_Title="輸入密碼"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="更新"
DLG_Remove_Icon="您想把這個圖示從工具列移除嗎?"
DLG_Restore="回復"
DLG_Select="選取"
DLG_Show="顯示"
DLG_Styles_Delete="刪除"
DLG_Styles_LBL_All="所有樣式"
DLG_Styles_ModifyFont="字型"
DLG_Styles_ModifyPreview="預覽"
DLG_ToggleCase_TitleCase="標題大寫"
DLG_UENC_EncLabel="選取編碼:"
DLG_UENC_EncTitle="編碼"
DLG_UFS_BGColorTab="醒目提示色彩"
DLG_UFS_BottomlineCheck="行底線"
DLG_UFS_ColorLabel="色彩:"
DLG_UFS_ColorTab="文字色彩"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="特效:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="小寫"
DLG_UFS_Effects_None="(無)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="小型大寫字"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="標題大寫"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="大寫"
DLG_UFS_EncodingLabel="編碼:"
DLG_UFS_FontLabel="字型:"
DLG_UFS_FontTab="字型"
DLG_UFS_FontTitle="字型"
DLG_UFS_HiddenCheck="隱藏"
DLG_UFS_OverlineCheck="上標線"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="範例"
DLG_UFS_ScriptLabel="命令稿:"
DLG_UFS_SizeLabel="大小:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="刪除線"
DLG_UFS_StyleBold="粗體"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="粗斜體"
DLG_UFS_StyleItalic="斜體"
DLG_UFS_StyleLabel="樣式:"
DLG_UFS_StyleRegular="標準"
DLG_UFS_SubScript="下標"
DLG_UFS_SuperScript="上標"
DLG_UFS_ToplineCheck="行頂線"
DLG_UFS_TransparencyCheck="設定不用醒目提示色彩"
DLG_UFS_UnderlineCheck="底線"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="可用語言:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="設為此文件的預設值"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="預設語言: "
DLG_ULANG_LangLabel="選譯語言:"
DLG_ULANG_LangTitle="設定語言"
DLG_ULANG_SetLangButton="設定語言(&S)"
DLG_UP_All="所有樣式"
DLG_UP_BlackWhite="黑白"
DLG_UP_Collate="自動分頁"
DLG_UP_Color="彩色"
DLG_UP_Copies="份數: "
DLG_UP_EmbedFonts="嵌入字型"
DLG_UP_File="檔案"
DLG_UP_From="從: "
DLG_UP_Grayscale="灰階"
DLG_UP_InvalidPrintString="列印指令字串無效。"
DLG_UP_PageRanges="頁數範圍:"
DLG_UP_PrintButton="列印"
DLG_UP_PrintIn="列印方式: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: 預覽列印"
DLG_UP_PrintTitle="列印"
DLG_UP_PrintTo="列印至: "
DLG_UP_Printer="印表機"
DLG_UP_PrinterCommand="印表機指令: "
DLG_UP_Selection="選取範圍"
DLG_UP_To=" 至 "
DLG_Unit_cm="公分(cm)"
DLG_Unit_inch="英吋"
DLG_Unit_mm="公釐(mm)"
DLG_Unit_pica="皮卡(pica)"
DLG_Unit_points="點"
DLG_UnixMB_No="否(_N)"
DLG_UnixMB_Yes="是(_Y)"
DLG_Update="更新"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="頁寬(&P)"
DLG_Zoom_Percent="百分比(&E):"
DLG_Zoom_PreviewFrame="預覽"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="縮放至"
DLG_Zoom_WholePage="整頁(&W)"
DLG_Zoom_ZoomTitle="縮放"
ENC_ARAB_ISO="阿拉伯文, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="阿拉伯文, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="阿拉伯文, Windows 代碼頁 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="亞美尼亞文, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="波羅的語系, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="波羅的語系, Windows 代碼頁 1257"
ENC_CENT_ISO="中歐語系, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="中歐語系, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="中歐語系, Windows 代碼頁 1250"
ENC_CHSI_EUC="簡體中文, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="簡體中文, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="簡體中文, HZ"
ENC_CHSI_WIN="簡體中文, Windows 代碼頁 936"
ENC_CHTR_BIG5="繁體中文, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="繁體中文, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="繁體中文, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="繁體中文, Windows 代碼頁 950"
ENC_CROA_MAC="克羅埃西亞文, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="西里爾文, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="西里爾文, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="西里爾文, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="西里爾文, Windows 代碼頁 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="喬治亞文, Academy"
ENC_GEOR_PS="喬治亞文, PS"
ENC_GREE_ISO="希臘文, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="希臘文, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="希臘文, Windows 代碼頁 1253"
ENC_HEBR_ISO="希伯來文, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="希伯來文, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="希伯來文, Windows 代碼頁 1255"
ENC_ICEL_MAC="冰島文, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="日文, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="日文, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="日文, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="日文, Windows 代碼頁 932"
ENC_KORE_EUC="韓文, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="韓文, JOHAB"
ENC_KORE_KSC="韓文, KSC-5601"
ENC_KORE_WIN="韓文, Windows 代碼頁 949"
ENC_MLNG_DOS="西歐語系, DOS/Windows 代碼頁 850"
ENC_ROMA_MAC="羅馬尼亞文, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="泰文, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="泰文, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="泰文, Windows 代碼頁 874"
ENC_TURK_ISO="土耳其文, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="土耳其文, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="土耳其文, Windows 代碼頁 1254"
ENC_UKRA_KOI="烏克蘭文, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="烏克蘭文, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="萬國碼 UCS-2 大端序"
ENC_UNIC_UCS_2LE="萬國碼 UCS-2 小端序"
ENC_UNIC_UCS_4BE="萬國碼 UCS-4 大端序"
ENC_UNIC_UCS_4LE="萬國碼 UCS-4 小端序"
ENC_UNIC_UTF_16BE="萬國碼 UTF-16 大端序"
ENC_UNIC_UTF_16LE="萬國碼 UTF-16 小端序"
ENC_UNIC_UTF_32BE="萬國碼 UTF-32 大端序"
ENC_UNIC_UTF_32LE="萬國碼 UTF-32 小端序"
ENC_UNIC_UTF_7="萬國碼 UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="萬國碼 UTF-8"
ENC_US_DOS="英文, DOS/Windows 代碼頁 437"
ENC_VIET_TCVN="越南文, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="越南文, VISCII"
ENC_VIET_WIN="越南文, Windows 代碼頁 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="西歐語系, HP"
ENC_WEST_ISO="西歐語系, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="西歐語系, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="西歐語系, NeXT"
ENC_WEST_WIN="西歐語系, Windows 代碼頁 1252"
FIELD_Application_Version="版本"
InsertModeFieldINS="插入"
LANG_0="(不校對)"
LANG_ACH="阿喬利文"
LANG_AF_ZA="南非荷蘭文"
LANG_AK_GH="阿寒文 (Akan)"
LANG_AM_ET="阿姆哈拉文"
LANG_AR="阿拉伯文"
LANG_AR_EG="阿拉伯文 (埃及)"
LANG_AR_SA="阿拉伯文 (沙地阿拉伯)"
LANG_AST_ES="阿斯圖里阿斯文"
LANG_AS_IN="阿薩姆文"
LANG_AYC_BO="艾馬拉文 (玻利維亞南部)"
LANG_AYM_BO="艾馬拉文 (玻利維亞中北部)"
LANG_AYR="艾馬拉文 (玻利維亞中部)"
LANG_BE_BY="白俄羅斯文"
LANG_BE_LATIN="白俄羅斯文 (拉丁字母)"
LANG_BG_BG="保加利亞文"
LANG_BM="班巴拉文"
LANG_BN_IN="孟加拉文"
LANG_BR_FR="布列塔尼文"
LANG_BS_BA="波士尼亞文"
LANG_CA_ES="加泰隆文"
LANG_CGG="奇加文 (Chiga)"
LANG_COP_EG="科普特文"
LANG_CO_FR="科西嘉文"
LANG_CS_CZ="捷克文"
LANG_CY_GB="威爾斯文"
LANG_DA_DK="丹麥文"
LANG_DE_AT="德文 (奧地利)"
LANG_DE_CH="德文 (瑞士)"
LANG_DE_DE="德文 (德國)"
LANG_EL_GR="希臘文"
LANG_EN_AU="英文 (澳洲)"
LANG_EN_CA="英文 (加拿大)"
LANG_EN_GB="英文 (英國)"
LANG_EN_IE="英文 (愛爾蘭)"
LANG_EN_NZ="英文 (紐西蘭)"
LANG_EN_US="英文 (美國)"
LANG_EN_ZA="英文 (南非)"
LANG_EO="世界語"
LANG_ES_ES="西班牙文 (西班牙)"
LANG_ES_MX="西班牙文 (墨西哥)"
LANG_ET="愛沙尼亞文"
LANG_EU_ES="巴斯克文"
LANG_FA_AF="達利文"
LANG_FA_IR="法爾斯文 (波斯文)"
LANG_FF="富拉文"
LANG_FIL_PH="菲律賓文"
LANG_FI_FI="芬蘭文"
LANG_FR_BE="法文 (比利時)"
LANG_FR_CA="法文 (加拿大)"
LANG_FR_CH="法文 (瑞士)"
LANG_FR_FR="法文 (法國)"
LANG_FY_NL="菲士蘭文"
LANG_GA_IE="愛爾蘭文"
LANG_GL="加利西亞文"
LANG_HAW_US="夏威夷文"
LANG_HA_NE="豪薩文 (尼日)"
LANG_HA_NG="豪薩文 (奈及利亞)"
LANG_HE_IL="希伯來文"
LANG_HI_IN="印度文"
LANG_HR_HR="克羅埃西亞文"
LANG_HU_HU="匈牙利文"
LANG_HY_AM="亞美尼亞文"
LANG_IA="國際語"
LANG_ID_ID="印尼文"
LANG_IS_IS="冰島文"
LANG_IT_IT="義大利文"
LANG_IU_CA="因努伊特文"
LANG_JA_JP="日文"
LANG_JBO="邏輯語"
LANG_KA_GE="喬治亞文"
LANG_KK_KZ="哈薩克文"
LANG_KM_KH="高棉"
LANG_KN_IN="卡納達文"
LANG_KO="韓文"
LANG_KO_KR="韓文 (南韓)"
LANG_KU="庫爾德文"
LANG_KW_GB="康瓦爾文"
LANG_LA_IT="拉丁文"
LANG_LG="烏干達文"
LANG_LO_LA="寮文"
LANG_LT_LT="立陶宛文"
LANG_LV_LV="拉脫維亞文"
LANG_MG_MG="馬拉加斯文"
LANG_MH_MH="馬紹爾文 (馬紹爾群島)"
LANG_MH_NR="馬紹爾文 (諾魯)"
LANG_MI_NZ="毛利文"
LANG_MK="馬其頓文"
LANG_MNK_SN="曼丁哥文"
LANG_MN_MN="蒙古文"
LANG_MR_IN="馬拉提文"
LANG_MS_MY="馬來文"
LANG_NB_NO="挪威書面文"
LANG_NE_NP="尼泊爾文"
LANG_NL_BE="佛萊明文"
LANG_NL_NL="荷蘭文"
LANG_NN_NO="挪威文"
LANG_OC_FR="歐西坦文"
LANG_PA_IN="旁遮普文 (印度)"
LANG_PA_PK="旁遮普文 (巴基斯坦)"
LANG_PL_PL="波蘭文"
LANG_PS="帕圖文"
LANG_PT_BR="葡萄牙文 (巴西)"
LANG_PT_PT="葡萄牙文 (葡萄牙)"
LANG_QUH_BO="蓋丘亞文 (玻利維亞南部)"
LANG_QUL_BO="蓋丘亞文 (玻利維亞北部)"
LANG_QUZ="蓋丘亞文 (庫斯科)"
LANG_QU_BO="蓋丘亞文"
LANG_RO_RO="羅馬尼亞文"
LANG_RU_PETR1708="俄文, 1918年前"
LANG_RU_RU="俄文"
LANG_SC_IT="薩丁尼亞文"
LANG_SK_SK="斯洛伐克文"
LANG_SL_SI="斯洛維尼亞文"
LANG_SON="桑海文"
LANG_SQ_AL="阿爾巴尼亞文"
LANG_SR="塞爾維亞文"
LANG_SR_LATIN="塞爾維亞文, 拉丁字母"
LANG_SV_SE="瑞典文"
LANG_SW="斯瓦希里文"
LANG_SYR="敘利亞文"
LANG_TA_IN="泰米爾文"
LANG_TE_IN="泰盧固文"
LANG_TH_TH="泰文"
LANG_TL_PH="他加祿文"
LANG_TR_TR="土耳其文"
LANG_UK_UA="烏克蘭文"
LANG_UR="烏爾都文"
LANG_UR_PK="烏爾都文 (巴基斯坦)"
LANG_UZ_UZ="烏兹別克文"
LANG_VI_VN="越南文"
LANG_WO_SN="沃洛夫文"
LANG_YI="意第緒文"
LANG_ZH_CN="中文 (中國大陸)"
LANG_ZH_HK="中文 (香港)"
LANG_ZH_SG="中文 (新加坡)"
LANG_ZH_TW="中文 (台灣)"
LANG_ZU="祖魯文"
MENU_LABEL_INSERT="插入(&I)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="插入(&I)"
MENU_LABEL_VIEW="檢視(&V)"
MENU_STATUSLINE_TABLE="表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="刪除"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="插入"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="選取"
MSG_AutoRevision="自動製作修訂版"
MSG_BuildingDoc="正在建構文件:"
MSG_HistoryConfirmSave="要儲存文件 %s 的變更才能繼續。要儲存嗎?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord 無法完全回復文件的 %d 版本,因為找不到版本資訊。"
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord 無法完全回復文件的 %d 版本,因為版本資訊不完整。"
MSG_HistoryPartRestore2="能回復的最新版本為 %d。要改為回復這個版本嗎?要部份回復版本 %d,按「否」。"
MSG_HistoryPartRestore3="無論如何要繼續的話,按「確定」。"
MSG_HistoryPartRestore4="要取消回復,按「取消」。"
MSG_ImportingDoc="正在匯入文件..."
MSG_NoUndo="此操作無法復原。確定要繼續嗎?"
MSG_ParagraphsImported="已匯入段落"
ReadOnly="唯讀"
SPELL_CANTLOAD_DICT="無法載入 %s 語言的詞典"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord 找不到拼字檔案 %s.dll
請從 http://aspell.net/win32/ 下載及安裝 Aspell"
STYLE_ARROWHEADLIST="箭頭清單"
STYLE_BLOCKTEXT="區塊文字"
STYLE_BOXLIST="Box 清單"
STYLE_BULLETLIST="小圓點清單"
STYLE_CHAPHEADING="章節標題"
STYLE_DASHEDLIST="小橫線清單"
STYLE_DELIM_CHAPTER="章節"
STYLE_DELIM_SECTION="分節"
STYLE_DIAMONLIST="菱形清單"
STYLE_ENDNOTE="章節附註"
STYLE_ENDREFERENCE="章節附註參照"
STYLE_ENDTEXT="章節附註文字"
STYLE_FOOTNOTE="註腳"
STYLE_FOOTREFERENCE="註腳參照"
STYLE_FOOTTEXT="註腳文字"
STYLE_HANDLIST="手號清單"
STYLE_HEADING1="標題 1"
STYLE_HEADING2="標題 2"
STYLE_HEADING3="標題 3"
STYLE_HEADING4="標題 4"
STYLE_HEARTLIST="心號清單"
STYLE_IMPLIES_LIST="引伸號清單"
STYLE_LOWERCASELIST="小寫英文字母清單"
STYLE_LOWERROMANLIST="小寫羅馬數字清單"
STYLE_NONE="無"
STYLE_NORMAL="標準"
STYLE_NUMBER_LIST="編號清單"
STYLE_NUMHEAD1="編號標題 1"
STYLE_NUMHEAD2="編號標題 2"
STYLE_NUMHEAD3="編號標題 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="純文字"
STYLE_SECTHEADING="分節標題"
STYLE_SQUARELIST="方形清單"
STYLE_STARLIST="星號清單"
STYLE_TICKLIST="勾選號清單"
STYLE_TOCHEADING1="內容 1"
STYLE_TOCHEADING2="內容 2"
STYLE_TOCHEADING3="內容 3"
STYLE_TOCHEADING4="內容 4"
STYLE_TOCHEADING="內容標題"
STYLE_TRIANGLELIST="三角清單"
STYLE_UPPERCASTELIST="大寫英文字母清單"
STYLE_UPPERROMANLIST="大寫羅馬數字清單"
TB_ClearBackground="清除背景色彩"
TB_ClearForeground="清除前景色彩"
TB_Font_Symbol="符號"
TB_InsertNewTable="插入新表格"
TB_Rows_x_Cols_Table="表格"
TB_Table="表格"
TB_Zoom_PageWidth="頁寬"
TB_Zoom_Percent="其他..."
TB_Zoom_WholePage="整頁"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="列印"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="粗體"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="行底線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="字型"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="斜體"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="上標線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="刪除線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下標"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上標"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="行頂線"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="底線"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="縮放"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="粗體"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="行底線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="字型"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="斜體"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="上標線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="刪除線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="下標"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="上標"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="行頂線"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="底線"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="縮放"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="粗體"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="行底線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="字型"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="斜體"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="上標線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="刪除線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="下標"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="上標"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="行頂線"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="底線"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="縮放"
UntitledDocument="未命名%d"
XIM_Methods="輸入法"
/>
<Strings class="AP"
BREAK_Column="分欄符號"
BREAK_Page="分頁符號"
BottomMarginStatus="下邊界 [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="選項「--print」已於 AbiWord 2.8 移除。相同功能可以 AbiWord 的指令列轉換工具將之輸出以管線(pipe)至列印多工緩衝處理器(print spooler)。例如:「abiword --to=ps --to-name=fd://1 myfile.txt | lpr」"
ColumnGapStatus="分欄空白 [%s]"
ColumnStatus="第 [%d] 欄"
DLG_Annotation_OK_tooltip="更新註記"
DLG_Annotation_Replace_LBL="取代"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="將帶註記文字以註記內容取代"
DLG_Annotation_Title="編輯註釋"
DLG_ApplyButton="套用(&A)"
DLG_Background_ClearClr="清除背景色彩"
DLG_Background_ClearHighlight="清除醒目提示色彩"
DLG_Background_Title="變更背景色彩"
DLG_Background_TitleFore="變更文字色彩"
DLG_Background_TitleHighlight="變更醒目提示色彩"
DLG_BorderShading_Border_Color="邊框色彩:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed="虛線"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted="點線"
DLG_BorderShading_Border_Style_None="無"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid="實線"
DLG_BorderShading_Borders="邊框"
DLG_BorderShading_Offset="位移:"
DLG_BorderShading_Shading="陰影"
DLG_BorderShading_Shading_Color="陰影色彩:"
DLG_BorderShading_Thickness="粗細:"
DLG_BorderShading_Title="邊框及網底"
DLG_BorderShading_Use_Shading="啟用陰影"
DLG_Break_BreakTitle="插入分隔符號"
DLG_Break_ColumnBreak="分欄符號(&C)"
DLG_Break_Continuous="接續本頁(&T)"
DLG_Break_EvenPage="偶數頁(&E)"
DLG_Break_NextPage="下一頁(&N)"
DLG_Break_OddPage="奇數頁(&O)"
DLG_Break_PageBreak="分頁符號(&P)"
DLG_Break_SectionBreaks="分節符號"
DLG_CloseButton="關閉(&C)"
DLG_Column_ColumnTitle="欄"
DLG_Column_Line_Between="分隔線"
DLG_Column_Number="欄數"
DLG_Column_Number_Cols="欄數:"
DLG_Column_One="一欄"
DLG_Column_RtlOrder="從右至左排序"
DLG_Column_Size="最大欄寬:"
DLG_Column_Space_After="欄後空間:"
DLG_Column_Three="三欄"
DLG_Column_Two="兩欄"
DLG_DateTime_AvailableFormats="可用格式:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="插入日期及時間"
DLG_FR_FindLabel="尋找目標(&N):"
DLG_FR_FindNextButton="尋找下一個(&F)"
DLG_FR_FindTitle="尋找"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord 已完成搜尋文件。"
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord 已完成搜尋文件及取代了 %d 字。"
DLG_FR_MatchCase="大小寫須相符(&M)"
DLG_FR_ReplaceAllButton="全部取代(&A)"
DLG_FR_ReplaceButton="取代(&R)"
DLG_FR_ReplaceTitle="取代"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="取代為(&P):"
DLG_FR_ReverseFind="反向尋找(&V)"
DLG_FR_WholeWord="整個字(&W)"
DLG_Field_FieldTitle="插入功能變數"
DLG_Field_Fields="功能變數(&F):"
DLG_Field_Fields_No_Colon="功能變數(&F)"
DLG_Field_Parameters="額外參數"
DLG_Field_Types="類型(&T):"
DLG_Field_Types_No_Colon="類型(&T)"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="初始章節附註值:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="置於文件尾部"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="置於節段尾部"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="置放方式:"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="於每節重新開始"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="章節附註樣式:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="章節附註"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="初始註腳值:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="不要重新開始"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="於每頁重新開始"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="於每節重新開始"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="註腳樣式:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="項目編號:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="註腳"
DLG_FormatFootnotes_Title="設定註腳及章節附註格式"
DLG_FormatFrameTitle="設定文字框格式"
DLG_FormatFrame_Background="背景"
DLG_FormatFrame_Background_Color="背景色彩:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="邊框色彩:"
DLG_FormatFrame_Borders="邊框"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="設定沒有影像"
DLG_FormatFrame_PositionTo="文字框位置"
DLG_FormatFrame_SelectImage="從檔案選取影像"
DLG_FormatFrame_SetImage="設定影像"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="背景影像"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="設定文字換行"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="欄位位置"
DLG_FormatFrame_SetToPage="頁面位置"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="段落位置"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="變更樣式"
DLG_FormatTOC_Dash="連接線"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="定位點及頁面編號"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="標籤定義"
DLG_FormatTOC_DispStyle="顯示樣式"
DLG_FormatTOC_Dot="點"
DLG_FormatTOC_FillStyle="填入樣式:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="有標題(&H)"
DLG_FormatTOC_HasLabel="有標籤(&A)"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="標題樣式:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="標題文字(&E):"
DLG_FormatTOC_Indent="縮排(&N):"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="繼承標籤(&I)"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="詳情"
DLG_FormatTOC_Level1="層次 1"
DLG_FormatTOC_Level2="層次 2"
DLG_FormatTOC_Level3="層次 3"
DLG_FormatTOC_Level4="層次 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="定義主要屬性"
DLG_FormatTOC_None="無"
DLG_FormatTOC_NumberingType="編號類型(&N):"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="頁碼(&P):"
DLG_FormatTOC_StartAt="起始編號(&S):"
DLG_FormatTOC_TabLeader="定位點導引字元(&T):"
DLG_FormatTOC_TextAfter="後方文字(&A):"
DLG_FormatTOC_TextBefore="前方文字(&B):"
DLG_FormatTOC_Title="設定目錄格式"
DLG_FormatTOC_Underline="底線"
DLG_FormatTableTitle="設定表格格式"
DLG_FormatTable_Apply_To="套用至:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="欄"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="橫列"
DLG_FormatTable_Background="背景"
DLG_FormatTable_Background_Color="背景色彩:"
DLG_FormatTable_Border_Color="邊框色彩:"
DLG_FormatTable_Borders="邊框"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="設定沒有影像"
DLG_FormatTable_SelectImage="從檔案選取影像"
DLG_FormatTable_SetImage="設定影像"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="背景影像"
DLG_FormatTable_Thickness="粗細:"
DLG_Goto_Btn_Goto="到"
DLG_Goto_Btn_Next="下一位置 >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< 上一位置"
DLG_Goto_Column_Author="作者"
DLG_Goto_Column_ID="ID"
DLG_Goto_Column_Title="標題"
DLG_Goto_Label_Help="請在左邊選擇您的目標。
如果想使用「到」按鈕,只需在編號欄填上適當數目。也可以用 + 和 - 移動至目前位置的相對位置。例如寫「+2」並選擇「行」,會前往距離目前位置兩行之處。"
DLG_Goto_Label_Name="名稱(&N):"
DLG_Goto_Label_Number="編號(&N):"
DLG_Goto_Label_Position="位置"
DLG_Goto_Label_What="到(&W):"
DLG_Goto_Target_Annotation="註記"
DLG_Goto_Target_Bookmark="書籤"
DLG_Goto_Target_Line="行數:"
DLG_Goto_Target_Page="頁數:"
DLG_Goto_Target_Picture="圖片"
DLG_Goto_Target_XMLid="RDF 連結"
DLG_Goto_Title="跳到"
DLG_HdrFtr_FooterEven="對頁使用不同頁尾"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="首頁使用不同頁尾"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="頁尾屬性"
DLG_HdrFtr_FooterLast="末頁使用不同頁尾"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="對頁使用不同頁首"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="首頁使用不同頁首"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="頁首屬性"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="末頁使用不同頁首"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="頁碼屬性"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="於新節重新開始頁碼"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="起始編號:"
DLG_HdrFtr_Title="設定頁首/頁尾格式"
DLG_HelpButton="說明(&H)"
DLG_InsertBookmark_Msg="鍵入書籤名稱,或從清單選取:"
DLG_InsertBookmark_Title="插入書籤"
DLG_InsertHyperlink_Msg="從清單選擇目標書籤:"
DLG_InsertHyperlink_Title="插入超連結"
DLG_InsertTable_AutoColSize="自動欄位大小"
DLG_InsertTable_AutoFit="自動調整行為"
DLG_InsertTable_FixedColSize="固定欄位寬度:"
DLG_InsertTable_NumCols="欄數:"
DLG_InsertTable_NumRows="列數:"
DLG_InsertTable_TableSize="表格大小"
DLG_InsertTable_TableTitle="插入表格"
DLG_InsertXMLID_Msg="為 RDF 連結提供名稱:"
DLG_InsertXMLID_Title="插入 RDF 連結"
DLG_Latex_Example="範例:"
DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX 數學式: "
DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX 等式"
DLG_ListRevisions_Column1Label="修訂 ID"
DLG_ListRevisions_Column2Label="日期"
DLG_ListRevisions_Column3Label="評語"
DLG_ListRevisions_Label1="現有修訂:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(可見全部修訂)"
DLG_ListRevisions_Title="選取修訂版"
DLG_Lists_Align="文字對齊:"
DLG_Lists_Apply_Current="套用至目前清單"
DLG_Lists_Arabic_List="阿拉伯文數字清單"
DLG_Lists_ButtonFont="字型..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="變更目前列表"
DLG_Lists_Current_Font="目前的字型"
DLG_Lists_Current_List_Label="目前的清單標籤"
DLG_Lists_Current_List_Type="目前清單類型"
DLG_Lists_Customize="自訂清單"
DLG_Lists_DelimiterString="層次定界符:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="不摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevel1="第一級後摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevel2="第二級後摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevel3="第三級後摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevel4="第四級後摺疊"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="隱藏清單層級後的文字"
DLG_Lists_Hebrew_List="希伯來文數字清單"
DLG_Lists_Indent="標籤對齊方式:"
DLG_Lists_Level="層次:"
DLG_Lists_New_List_Label="新清單標籤"
DLG_Lists_New_List_Type="新清單 
類型"
DLG_Lists_PageFolding="文字摺疊"
DLG_Lists_PageProperties="清單屬性"
DLG_Lists_Resume="連結至上一個清單"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="接續上一個清單"
DLG_Lists_SetDefault="設定預設值"
DLG_Lists_Start="起始編號:"
DLG_Lists_Start_New="開始新清單"
DLG_Lists_Start_New_List="開始新清單"
DLG_Lists_Start_Sub="開始子清單"
DLG_Lists_Starting_Value="新起始 
數值"
DLG_Lists_Stop_Current_List="停止目前清單"
DLG_Lists_Style_none="無"
DLG_Lists_Title="項目符號及編號"
DLG_Lists_Type="類型:"
DLG_Lists_Type_bullet="項目符號"
DLG_Lists_Type_none="無"
DLG_Lists_Type_numbered="編號"
DLG_MailMerge_AvailableFields="可用的功能變數:"
DLG_MailMerge_Insert="功能變數名稱:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="插入郵遞合併功能變數"
DLG_MailMerge_OpenFile="開啟檔案(&O)"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="繼續前一修訂(編號 %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="開始新修訂"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="與此修訂關聯的評語:"
DLG_MarkRevisions_Title="標記修訂"
DLG_MergeCellsTitle="合併儲存格"
DLG_MergeCells_Above="向上合併"
DLG_MergeCells_Below="向下合併"
DLG_MergeCells_Frame="合併儲存格"
DLG_MergeCells_Left="向左合併"
DLG_MergeCells_Right="向右合併"
DLG_MetaData_Category_LBL="分類:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="內容提供者:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="涵蓋範圍:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="關鍵字:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="語言:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="出版者:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="關係:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="權利:"
DLG_MetaData_Source_LBL="來源:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="主旨:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="權限"
DLG_MetaData_TAB_Summary="摘要"
DLG_MetaData_Title="文件屬性"
DLG_NEW_Choose="選擇"
DLG_NEW_Create="從範本建立新文件"
DLG_NEW_NoFile="沒有檔案"
DLG_NEW_Open="開啟現有文件"
DLG_NEW_StartEmpty="建立空白文件"
DLG_NEW_Tab1="文書處理"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="建立傳真"
DLG_NEW_Tab1_WP1="建立新空白文件"
DLG_NEW_Title="新文件"
DLG_Options_Btn_CustomDict="詞典(&D)..."
DLG_Options_Btn_Default="預設值(&F)"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="編輯(&E)"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="重設(&R)"
DLG_Options_Btn_Save="儲存(&V)"
DLG_Options_Label_AppStartup="應用程式啟動"
DLG_Options_Label_AutoSave="自動儲存"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="自動儲存目前文件時間間隔(&S):"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="間隔(&I):"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="自動儲存(&S)"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="文字走向"
DLG_Options_Label_Both="文字和圖示"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="自動載入所有找到的增效模組"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="啟用平滑捲動"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="允許白色以外的螢幕色彩"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="選擇螢幕色彩"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="選擇 AbiWord 的螢幕色彩"
DLG_Options_Label_CustomDict="自訂字典.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="使用自訂智能引號樣式"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="預設頁面大小"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="預設文字方向為右至左"
DLG_Options_Label_Documents="文件"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="啟用覆寫模式切換(&E)"
DLG_Options_Label_FileExtension="延伸檔名(&F):"
DLG_Options_Label_Grammar="自動文法檢查"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="輸入時自動檢查文法(&G)"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="使用希伯來文字形變化"
DLG_Options_Label_Hide="隱藏"
DLG_Options_Label_Icons="圖示"
DLG_Options_Label_Ignore="略過"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="內層(單)引號樣式:"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="應從 1 至 120 當中選擇自動儲存頻率"
DLG_Options_Label_LangSettings="語言設定"
DLG_Options_Label_Language="語言"
DLG_Options_Label_Layout="版面設定"
DLG_Options_Label_Look="按鈕樣式"
DLG_Options_Label_Minutes="分鐘"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="外層(雙)引號樣式:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="自動儲存這個方案(&A)"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="目前偏好設定方案(&C)"
DLG_Options_Label_Schemes="偏好設定方案"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="啟用智能引號"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="自動取代拼錯了的單詞"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="輸入時自動檢查拼字(&P)"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="自訂詞典:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="詞典"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="隱藏文件中的拼字錯誤(&S)"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="加強顯示拼錯了的單詞(&H)"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="忽略的單詞"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="忽略的單詞:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="僅從主詞典提供建議(&M)"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="內含數字的文字(&B)"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="定必建議糾正(&L)"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="大寫單詞(&U)"
DLG_Options_Label_Text="文字"
DLG_Options_Label_Toolbars="工具列"
DLG_Options_Label_UI="使用者界面"
DLG_Options_Label_UILang="使用者界面語言"
DLG_Options_Label_ViewAll="全部(&A)"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="游標閃爍(&B)"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="額外工具列"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="格式工具列"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="隱藏文字(&H)"
DLG_Options_Label_ViewRuler="尺規(&R)"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="顯示..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="簡單工具列"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="標準工具列"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="狀態列(&S)"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="表格工具列"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="檢視工具提示"
DLG_Options_Label_ViewUnits="單位(&U):"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="看不見的格式化標記(&L)"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="檢視..."
DLG_Options_Label_Visible="可見"
DLG_Options_Label_WithExtension="延伸檔名:"
DLG_Options_OptionsTitle="偏好設定"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="您想在全部文件中重設略過的單詞嗎?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="您想在當前文件中重設略過的單詞嗎?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="新的界面語言會於下次開啟應用程式時生效。"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="拼字檢查"
DLG_Options_TabLabel_Misc="雜項"
DLG_Options_TabLabel_Other="其他"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="偏好設定方案"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="智能引號"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="拼字檢查"
DLG_Options_TabLabel_View="檢視"
DLG_PageFormat_1_3_A4="1/3 A4"
DLG_PageFormat_1_3_A5="1/3 A5"
DLG_PageFormat_1_4_A3="1/4 A3"
DLG_PageFormat_1_4_A4="1/4 A4"
DLG_PageFormat_1_8_A4="1/8 A4"
DLG_PageFormat_A0="A0"
DLG_PageFormat_A10="A10"
DLG_PageFormat_A1="A1"
DLG_PageFormat_A2="A2"
DLG_PageFormat_A3="A3"
DLG_PageFormat_A4="A4"
DLG_PageFormat_A5="A5"
DLG_PageFormat_A6="A6"
DLG_PageFormat_A7="A7"
DLG_PageFormat_A8="A8"
DLG_PageFormat_A9="A9"
DLG_PageFormat_B0="B0"
DLG_PageFormat_B10="B10"
DLG_PageFormat_B1="B1"
DLG_PageFormat_B2="B2"
DLG_PageFormat_B3="B3"
DLG_PageFormat_B4="B4"
DLG_PageFormat_B5="B5"
DLG_PageFormat_B6="B6"
DLG_PageFormat_B7="B7"
DLG_PageFormat_B8="B8"
DLG_PageFormat_B9="B9"
DLG_PageFormat_C0="C0"
DLG_PageFormat_C10="C10"
DLG_PageFormat_C1="C1"
DLG_PageFormat_C2="C2"
DLG_PageFormat_C3="C3"
DLG_PageFormat_C4="C4"
DLG_PageFormat_C5="C5"
DLG_PageFormat_C6="C6"
DLG_PageFormat_C6C5Envelope="C6/C5 信封"
DLG_PageFormat_C7="C7"
DLG_PageFormat_C8="C8"
DLG_PageFormat_C9="C9"
DLG_PageFormat_Custom="自訂"
DLG_PageFormat_DLEnvelope="DL 信封"
DLG_PageFormat_Envelope6x9="信封 6x9"
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10="信封 No10"
DLG_PageFormat_Folio="Folio"
DLG_PageFormat_Legal="Legal"
DLG_PageFormat_Letter="Letter"
DLG_PageNumbers_Alignment="對位:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="對齊方式"
DLG_PageNumbers_Center="置中"
DLG_PageNumbers_Footer="下"
DLG_PageNumbers_Header="上"
DLG_PageNumbers_Left="靠左"
DLG_PageNumbers_Position="位置:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="位置"
DLG_PageNumbers_Right="靠右"
DLG_PageNumbers_Title="頁碼"
DLG_PageSetup_Adjust="縮放至正常大小的(&A):"
DLG_PageSetup_Bottom="下(&B):"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="選取的邊界太大,不適合此頁面。"
DLG_PageSetup_Footer="頁尾(&F):"
DLG_PageSetup_Header="頁首(&H):"
DLG_PageSetup_Height="高度(&H):"
DLG_PageSetup_Landscape="橫向(&L)"
DLG_PageSetup_Left="左(&L):"
DLG_PageSetup_Margin="邊界"
DLG_PageSetup_Orient="文件方向"
DLG_PageSetup_Page="頁"
DLG_PageSetup_Paper="紙張"
DLG_PageSetup_Paper_Size="紙張大小(&Z):"
DLG_PageSetup_Percent="%(正常大小的百份比)"
DLG_PageSetup_Portrait="直向(&P)"
DLG_PageSetup_Right="右(&R):"
DLG_PageSetup_Scale="比例"
DLG_PageSetup_Title="頁面設定"
DLG_PageSetup_Top="上(&T):"
DLG_PageSetup_Units="單位(&U):"
DLG_PageSetup_Width="寬度(&W):"
DLG_Para_AlignCentered="置中"
DLG_Para_AlignJustified="左右對齊"
DLG_Para_AlignLeft="靠左"
DLG_Para_AlignRight="靠右"
DLG_Para_ButtonTabs="定位點(&T)..."
DLG_Para_DomDirection="主要由右至左(&D)"
DLG_Para_LabelAfter="與後段距離(&E):"
DLG_Para_LabelAlignment="對齊方式(&G):"
DLG_Para_LabelAt="為(&A):"
DLG_Para_LabelBefore="與前段距離(&B):"
DLG_Para_LabelBy="位移點數(&Y):"
DLG_Para_LabelIndentation="縮排"
DLG_Para_LabelLeft="左(&L):"
DLG_Para_LabelLineSpacing="行距(&N):"
DLG_Para_LabelPagination="分頁"
DLG_Para_LabelRight="右(&R):"
DLG_Para_LabelSpacing="間距"
DLG_Para_LabelSpecial="指定方式(&S):"
DLG_Para_ParaTitle="段落"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph 下一段 Following Paragraph"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph 上一段 Previous Paragraph"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="此段落代表文字將會以什麼形式在文件內顯示。 如果想使用您的文件原有的文字作為預覽, 請把游標放置在一段有文字的段落, 再開啟這個對話框。"
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="段落中不分頁(&K)"
DLG_Para_PushKeepWithNext="與下段同頁(&X)"
DLG_Para_PushNoHyphenate="不要斷字(&D)"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="段落前分頁(&B)"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="本段落不編行號(&S)"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="段落遺留字串控制(&W)"
DLG_Para_SpacingAtLeast="最少"
DLG_Para_SpacingDouble="兩行"
DLG_Para_SpacingExactly="固定"
DLG_Para_SpacingHalf="一行半"
DLG_Para_SpacingMultiple="多行"
DLG_Para_SpacingSingle="單行"
DLG_Para_SpecialFirstLine="第一行"
DLG_Para_SpecialHanging="凸排"
DLG_Para_SpecialNone="(無)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="縮排與間距"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="行頁分隔符號"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="檔案(&F)"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple="描述句(&Triple)"
DLG_RDF_Editor_Restrict="限制於 RDF 連結:"
DLG_RDF_Editor_Status="所有 RDF: %d 項"
DLG_RDF_Editor_Title="編輯文件 RDF"
DLG_RDF_Insert_NewContact="新增聯絡人"
DLG_RDF_Query_Column_Object="物件"
DLG_RDF_Query_Column_Predicate="述語"
DLG_RDF_Query_Column_Subject="主語"
DLG_RDF_Query_Comment="# 請輸入您的 SPARQL 資源查詢語言
# 搜尋結果將顯示在下方。"
DLG_RDF_Query_Execute="執行查詢"
DLG_RDF_Query_ShowAll="顯示所有的 RDF"
DLG_RDF_Query_Status="查詢 RDF: %d / %ld"
DLG_RDF_Query_Title="於文件 RDF 執行 SPARQL 查詢"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="聯絡人"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok="插入參照"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title="自語意項目插入參照"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="聯絡人:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events="事件:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation="將目前的式樣表套用到本文件的語意項目。新的 RDF 物件將自動使用本樣式。您也可以使用按鈕設定新的樣式給目前的語意項目。"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations="位置:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set="設為所有"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title="RDF 樣式表"
DLG_Spell_AddToDict="加入(&A)"
DLG_Spell_Change="變更(&C)"
DLG_Spell_ChangeAll="全部變更(&L)"
DLG_Spell_ChangeTo="變更至(&T):"
DLG_Spell_Ignore="略過(&I)"
DLG_Spell_IgnoreAll="全部略過(&G)"
DLG_Spell_NoSuggestions="(無拼字建議)"
DLG_Spell_SpellTitle="拼字檢查"
DLG_Spell_Suggestions="建議(&E):"
DLG_Spell_UnknownWord="不在詞典中&:"
DLG_SplitCellsTitle="分拆儲存格"
DLG_SplitCells_Above="於頂部分拆"
DLG_SplitCells_Below="於底部分拆"
DLG_SplitCells_Frame="分拆儲存格"
DLG_SplitCells_HoriMid="於中央分拆"
DLG_SplitCells_Left="於左邊分拆"
DLG_SplitCells_Right="於右邊分拆"
DLG_SplitCells_VertMid="於中央分拆"
DLG_Styles_Available="可用的樣式:"
DLG_Styles_CharPrev="字元預覽"
DLG_Styles_DefCurrent="目前設定"
DLG_Styles_DefNone="無"
DLG_Styles_Description="定義"
DLG_Styles_ErrBlankName="樣式名稱不能留空"
DLG_Styles_ErrNoStyle="未選擇樣式 
 所以不能修改"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="樣式名稱 - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - 已保留。
 您不可以用這個名稱。請選另一個。 
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="無法修改內定的樣式"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="無法刪除這個樣式"
DLG_Styles_ErrStyleNot="無此樣式 故無法修改"
DLG_Styles_LBL_InUse="使用中的樣式"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="使用者定義的樣式"
DLG_Styles_List="類型"
DLG_Styles_Modify="修改..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="自動更新"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="根據樣式:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="字元"
DLG_Styles_ModifyDescription="定義"
DLG_Styles_ModifyFollowing="下一段的樣式:"
DLG_Styles_ModifyFormat="格式"
DLG_Styles_ModifyLanguage="語言"
DLG_Styles_ModifyName="樣式名稱:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="項目編號"
DLG_Styles_ModifyParagraph="段落"
DLG_Styles_ModifyShortCut="快捷鍵"
DLG_Styles_ModifyTabs="定位點"
DLG_Styles_ModifyTemplate="加入文件範本"
DLG_Styles_ModifyTitle="修改樣式"
DLG_Styles_ModifyType="樣式類型:"
DLG_Styles_New="新增..."
DLG_Styles_NewTitle="新樣式"
DLG_Styles_ParaPrev="段落預覽"
DLG_Styles_RemoveButton="移除"
DLG_Styles_RemoveLab="從樣式移除屬性:"
DLG_Styles_StylesLocked="停用除了樣式外所有格式化指令"
DLG_Styles_StylesTitle="建立及修改樣式"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="記事樣式"
DLG_Stylist_HeadingStyles="標題樣式"
DLG_Stylist_ListStyles="清單樣式"
DLG_Stylist_MiscStyles="雜項樣式"
DLG_Stylist_Styles="樣式"
DLG_Stylist_Title="樣式清單"
DLG_Stylist_UserStyles="使用者定義的樣式"
DLG_Tab_Button_Clear="清除"
DLG_Tab_Button_ClearAll="全部清除(&A)"
DLG_Tab_Button_Set="設定"
DLG_Tab_Label_Alignment="對位:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="預設定位停駐點:"
DLG_Tab_Label_Existing="使用者定義的定位點"
DLG_Tab_Label_Leader="導引字元:"
DLG_Tab_Label_New="設定新定位點"
DLG_Tab_Label_Position="位置:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="定位停駐點位置:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="清除定位停駐點:"
DLG_Tab_Radio_Bar="分隔線"
DLG_Tab_Radio_Center="置中"
DLG_Tab_Radio_Dash="連接線"
DLG_Tab_Radio_Decimal="小數點"
DLG_Tab_Radio_Dot="點"
DLG_Tab_Radio_Left="靠左"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="無"
DLG_Tab_Radio_None="無"
DLG_Tab_Radio_Right="靠右"
DLG_Tab_Radio_Underline="底線"
DLG_Tab_TabTitle="定位點"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="詞首大寫"
DLG_ToggleCase_LowerCase="全部小寫"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="句首大寫"
DLG_ToggleCase_Title="大小寫轉換"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="切換大小寫"
DLG_ToggleCase_UpperCase="全部大寫"
DLG_WordCount_Auto_Update=" 自動更新"
DLG_WordCount_Characters_No="字元數 (不含空格):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="字元數 (含空格):"
DLG_WordCount_Lines="行數:"
DLG_WordCount_Pages="頁數:"
DLG_WordCount_Paragraphs="段落數:"
DLG_WordCount_Statistics="統計:"
DLG_WordCount_Update_Rate="秒更新一次"
DLG_WordCount_WordCountTitle="字數統計"
DLG_WordCount_Words="字數:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="字數 (不連註腳/章節附註):"
FIELD_Application="應用程式"
FIELD_Application_BuildId="Build Id."
FIELD_Application_CompileDate="編譯日期"
FIELD_Application_CompileTime="編譯時間"
FIELD_Application_Filename="檔案名稱"
FIELD_Application_MailMerge="郵遞合併"
FIELD_Application_Options="Build 選項"
FIELD_Application_Target="Build 目標"
FIELD_DateTime_AMPM="上午/下午"
FIELD_DateTime_Custom="可自訂的日期/時間"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
FIELD_DateTime_DOY="全年裏的第幾天"
FIELD_DateTime_DefaultDate="預設日期顯示格式"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="現在日期"
FIELD_DateTime_Epoch="由 epoch 起至今的秒數"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
FIELD_DateTime_MilTime="軍隊時間 (24小時制)"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="月 日,年"
FIELD_DateTime_MthDayYear="月(縮寫) 日,年"
FIELD_DateTime_TimeZone="時區"
FIELD_DateTime_Wkday="星期"
FIELD_Datetime_CurrentDate="星期幾 月 日, 年"
FIELD_Datetime_CurrentTime="現在時間"
FIELD_Document_Contributor="內容提供者"
FIELD_Document_Coverage="涵蓋範圍"
FIELD_Document_Creator="作者"
FIELD_Document_Date="日期"
FIELD_Document_Description="描述"
FIELD_Document_Keywords="關鍵字"
FIELD_Document_Language="語言"
FIELD_Document_Publisher="出版者"
FIELD_Document_Rights="權利"
FIELD_Document_Subject="主語"
FIELD_Document_Title="標題"
FIELD_Document_Type="分類"
FIELD_Error="計算數值時發生錯誤!"
FIELD_Numbers_CharCount="字元數"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="章節附註錨點"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="章節附註參照"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="註腳錨點"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="註腳參照"
FIELD_Numbers_LineCount="行數"
FIELD_Numbers_ListLabel="清單標籤"
FIELD_Numbers_NbspCount="字元數 (不含空格)"
FIELD_Numbers_PageNumber="頁碼"
FIELD_Numbers_PageReference="頁面參照書籤"
FIELD_Numbers_PagesCount="頁數"
FIELD_Numbers_ParaCount="段落數"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="目錄清單標籤"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="目錄頁"
FIELD_Numbers_TableSumCols="計算表格橫列總和"
FIELD_Numbers_TableSumRows="計算表格欄位總和"
FIELD_Numbers_WordCount="字數統計"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins 測試"
FIELD_PieceTable_Test="Kevins 測試"
FIELD_Type_Datetime="日期及時間"
FIELD_Type_Document="文件"
FIELD_Type_Numbers="編號"
FIELD_Type_PieceTable="Piece 表格"
FirstLineIndentStatus="第一行縮排 [%s]"
FooterStatus="頁尾 [%s]"
HeaderStatus="頁首 [%s]"
InsertModeFieldOVR="覆寫"
LeftIndentStatus="左縮排 [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="左縮排 [%s] 第一行縮排 [%s]"
LeftMarginStatus="左邊界 [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="對齊(&A)"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="置中(&C)"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="左右對齊(&J)"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="靠左(&L)"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="靠右(&R)"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="刪除註釋(&D)"
MENU_LABEL_EDIT="編輯(&E)"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="編輯註記(&E)"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="清除(&A)"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="複製(&C)"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="複製物件"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="複製影像"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="複製文字框"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="複製超連結位置(&O)"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="剪下(&T)"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="剪下物件"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="剪下影像"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="剪下文字框"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="刪除物件"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="刪除文字框"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="刪除影像"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="編輯頁尾"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="編輯頁首"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="尋找(&F)"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="到(&G)"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="編輯等式"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="貼上(&P)"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="以原始格式貼上(&S)"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="重做(&R)"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="取代(&E)"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="全選(&L)"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="選取文字框"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="復原(&U)"
MENU_LABEL_FILE="檔案(&F)"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="關閉(&C)"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="離開(&Q)"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="儲存副本(&E)"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="開啟副本(&E)"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="匯入樣式(&I)"
MENU_LABEL_FILE_NEW="新增(&N)"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="使用範本新增(&N)"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="開啟(&O)"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="頁面設定(&U)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="列印(&P)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="直接列印(&D)"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="列印預覽(&R)"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="屬性(&R)"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="最近檔案(&F)"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="(&1) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="(&2) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="(&3) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="(&4) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="(&5) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="(&6) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="(&7) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="(&8) %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="(&9) %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="恢復(&V)"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="儲存(&S)"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="另存為(&A)"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="儲存至檔案"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="影像另存為(&S)"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="儲存範本(&T)"
MENU_LABEL_FMT="文字格式(&X)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="頁面背景"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="頁面色彩(&O)"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="頁面影像"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="粗體(&B)"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="邊框及網底(&B)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="行底線(&T)"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="項目符號及編號(&N)"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="欄(&C)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="文字左右方向選項(&I)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="右至左段落(&P)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="右至左文件(&D)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="左至右文字(&L)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="右至左文字(&R)"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="右至左節段(&S)"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="文件(&D)"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="設定物件格式(&J)"
MENU_LABEL_FMT_FONT="字型(&F)"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="註腳及章節附註(&E)"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="文字框"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="頁首/頁尾(&H)"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="影像(&I)"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="斜體(&I)"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="設定語言(&L)"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="上標線(&O)"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="段落(&P)"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="影像(&I)"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="設定定位影像"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="刪除線(&K)"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="樣式(&Y)"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="建立及修改樣式(&C)"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="樣式清單(&L)"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下標(&S)"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上標(&R)"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="表格(&T)"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="目錄"
MENU_LABEL_FMT_TABS="定位點(&T)"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="變更大小寫(&H)"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="行頂線(&P)"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="底線(&U)"
MENU_LABEL_FORMAT="格式(&O)"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="跳至註記(&J)"
MENU_LABEL_HELP="說明(&H)"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="關於(&A) %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="關於 G&NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="檢查有否更新(&U)"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="說明內容(&C)"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="製作人員芳名(&R)"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="說明簡介(&I)"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="報告程式錯誤(&B)"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="搜尋說明(&S)"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="書籤(&K)"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="分隔設定(&B)"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="美工圖案(&C)"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="日期及時間(&T)"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="刪除超連結(&D)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="方向標記(&D)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="左至右符號(&LRM)"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="右至左符號(&RLM)"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="編輯超連結(&E)"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="章節附註(&E)"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="數學式"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="來源檔案 (.xml, .mathml)"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="從 LaTeX"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="功能變數(&F)"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="檔案(&I)"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="頁尾"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="註腳(&N)"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="跳至超連結(&J)"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="圖片(&P)"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="頁首"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="超連結(&H)"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="郵遞合併功能變數(&M)"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="頁碼(&U)"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="符號(&M)"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="目錄"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="文字框"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID="RDF 連結"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="開啟範本"
MENU_LABEL_RDF="&RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="編輯語意項目 (&d)"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="編輯 RDF (&E)"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="匯出語意項目"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY="查詢RDF(&Q)"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="選擇語意項目的下一個參照"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="選擇語意項目的前一個參照"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="選擇本參照給語意項目"
MENU_LABEL_RDF_ADV="進階"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="傾印游標位置相關的 RDF"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="傾印 RDF 物件"
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY="開發中使用 RDF"
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST="測試 RDF 子系統"
MENU_LABEL_RDF_EDITOR="編輯 RDF 描述句 (Triple)"
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT="醒目提示 RDF"
MENU_LABEL_RDF_QUERY="SPARQL 查詢"
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS="顯示游標位置之 RDF"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM="語意項目"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE="新增語意項目"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="新增頁面參照"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="透過關聯尋找"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="兩人互相認識"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW="新增"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="聯絡人"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="從檔案中選取聯絡人"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="關聯到原始語意項目"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="兩人互相認識"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="關係"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="設為來源語意項目"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="樣式表"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="套用當前"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="套用聯絡人"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="名稱"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="名稱, (網頁), 電話"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="名稱, 電話"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="暱稱"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="暱稱, 電話"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="解除關聯"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="套用事件"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="名稱"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="摘要"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="總結, 位置"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="總結, 位置, 開始與結束時間"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="總結, 開始與結束時間"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="套用位置"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="名稱"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="名稱, 經度, 緯度"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="設定"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="加入(&A)"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="全部略過(&I)"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="表格(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="自動調整至適合表格(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="刪除(&D)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="刪除欄位(&L)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="刪除橫列(&W)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="刪除表格(&E)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="儲存格(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="欄位(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="橫列(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="格式(&F)"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="將橫列作為標題重覆"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="不再將橫列作為標題"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="將此橫列設為標題"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="插入欄位(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="插入橫列(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="插入表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="儲存格(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="右方欄位(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="左方欄位(&L)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="以下橫列(&B)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="以上橫列(&A)"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="計算橫列總和"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="計算欄位總和"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="合併儲存格(&M)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="選取(&S)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="儲存格(&C)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="欄(&L)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="橫列(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="排列表格(&R)"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="順序排列欄位"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="逆序排列欄位"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="順序排列橫列"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="逆序排列橫列"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="分拆儲存格(&P)"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="分拆表格(&T)"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="將表格轉換成文字"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="以逗號分開"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="以逗號及定位點分開"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="以定位點分開"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="將文字轉換成表格"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="於空格、逗號或定位點分拆文字"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="於逗號或定位點分拆文字"
MENU_LABEL_TOOLS="工具(&T)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="註記(&A)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="新註記(&A)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="以選取範圍建立(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="顯示註記(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="自動拼字檢查(&A)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="文件歷史(&D)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="消除歷史(&P)"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="顯示歷史(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="語言(&L)"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="郵遞合併(&M)"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="偏好設定(&E)"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="增效模組(&P)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="修訂(&R)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="接受修訂(&A)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="保存完整歷史(&M)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="比較文件(&C)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="尋找下一修訂版(&N)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="尋找前一修訂版(&P)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="輸入時標記修訂(&M)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="開始新修訂(&W)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="清除修訂(&U)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="否決修訂(&R)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="選取修訂(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="顯示修訂(&H)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="顯示修訂後的文件(&F)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="顯示前一修訂後的文件(&P)"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="顯示修訂前的文件(&B)"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="命令稿(&C)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="拼字檢查(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="拼字檢查(&S)"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="拼字檢查選項(&O)"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="字數統計(&W)"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="插入等式"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="從檔案插入 MathML"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="從 LaTeX 表示式插入等式"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="重設至預設版面設定(&R)"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="全螢幕(&U)"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="頁首及頁尾(&H)"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="啟用格式化工具(&O)"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="鎖定版面設定(&L)"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="標準版面設定(&N)"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="列印版面(&P)"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="顯示尺規(&R)"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="顯示格式標記(&M)"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="顯示狀態列(&S)"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="(&1) %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="(&2) %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="(&3) %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="(&4) %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="工具列(&T)"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="網頁模式(&W)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="顯示比例(&Z)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="縮放至 &100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="縮放至 &200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="縮放至 &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="縮放至 &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="顯示比例(&Z)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="整頁(&W)"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="頁寬(&P)"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="儲存網頁(&S)"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="在網頁瀏覽器中(&I)"
MENU_LABEL_WINDOW="文件(&D)"
MENU_LABEL_WINDOW_1="(&1) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="(&2) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="(&3) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="(&4) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="(&5) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="(&6) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="(&7) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="(&8) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="(&9) %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="更多文件(&M)"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="新視窗(&N)"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="段落置中對齊"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="段落靠左對齊"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="段落靠右對齊"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="刪除註記"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="編輯註記"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="刪除選取範圍內的內容"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="複製選取範圍到剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="複製內嵌物件"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="將影像副本儲存至剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="將文字框複製到剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="複製超連結位置"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="剪下選取範圍到剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="剪下內嵌物件"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="移除影像並儲存副本至剪貼簿"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="將文字框複製到剪貼簿然後移除"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="刪除嵌入物件"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="移除文件中的文字框"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="移除文件中的影像"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="編輯本頁的頁尾"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="編輯本頁的頁首"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="搜尋特定的文字"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="將插入點移至特定位置"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="編輯 LaTeX 數學式"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="插入剪貼簿中的內容"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="插入未格式化的剪貼簿內容"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="重做之前復原了的編輯"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="移除文件中此頁的頁尾"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="移除文件中此頁的頁首"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="取代特定文字"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="選取整份文件"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="選取文字框"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="復原編輯"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="關閉這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="關閉這個應用程式所有視窗並離開"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="以原來的檔案名稱儲存文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="製作文件副本並開啟"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="從文件匯入樣式定義"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="建立新文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="以範本建立新文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="開啟現有文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="變更列印選項"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="列印出文件的全部或部份"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="使用內部的 PS 驅動程式列印"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="設定元資料屬性"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="開啟最近用過的文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="開啟這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="把文件恢復至上一次儲存時的狀態"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="儲存這份文件"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="以不同名稱儲存檔案"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="儲存嵌入物件"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="將選取的影像儲存至檔案"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="將文件儲存為範本"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="變更您文件頁面的背景"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="變更您文件頁面的色彩"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="設定影像為您頁面的背景"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="使選取區字體變粗 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="在選取範圍加入邊框及網底設定"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="選取區內加行底線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="增加或修改已選取段落裡的項目符號和編號"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="變更欄數"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="變更文字的方向屬性"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="設定段落文字主要方向為右至左"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="設定文件文字主要方向為右至左"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="強制文字方向由左至右"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="強制文字方向由右至左"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="設定節段文字主要方向為右至左"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="設定您的文件的頁面性質,例如紙張大小和邊界"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="設定內嵌物件格式"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="變更已選文字的字型"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="設定註腳及章節附註類型"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="變更文字框屬性"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="設定頁首及頁尾類型"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="改變這個影像的大小"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="使選取區字體變斜 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="變更已選文字的語言"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="在選取區加入上標線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="變更已選段落的格式"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="設定此影像的格式"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="將此影像設為已定位"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="為選取區文字加刪除線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="為選取區文字定義或套用樣式"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="為選取區文字定義或套用樣式"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="使用樣式設定您文件的格式"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="使選取區文字成為下標字 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="使選取區文字成為上標字 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="改變表格格式"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="設定目錄類型及樣式"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="設定定位停駐點"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="變更已選文字的大小寫"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="選取區內加行頂線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="在選取區加底線 (切換)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="跳至註釋"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="顯示程式資訊、版本號碼和版權歸屬"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="關於 GNOME Office 計劃"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="在線上檢查有否新版 AbiWord"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="顯示說明內容"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="顯示製作人員芳名"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="顯示說明簡介"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="報告程式錯誤,使 AbiWord 成為更好的產品"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="在說明搜尋關於..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="插入書籤"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="插入分頁、分欄或分節符號"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="插入美工圖案"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="插入日期及/或時間"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="刪除超連結"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="插入 Unicode 方法標記至文件中"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="插入左至右方向標記 (LRM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="插入右至左方向標記 (RLM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="編輯超連結"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="插入章節附註"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="插入計算功能變數"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="插入另一檔案的內容"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="插入頁尾"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="插入註腳"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="跳至超連結"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="從另一檔案插入已有圖片"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="插入頁首"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="插入超連結"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="插入郵遞合併功能變數"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="插入自動更新頁碼"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="插入符號或其他特別字元"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="根據標題插入目錄"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="插入文字框"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID="插入 RDF 連結..."
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF="與 RDF 互動"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="編輯位置的語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="編輯 RDF 描述句與位置"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="匯出位置語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY="查詢有位置資訊的 RDF"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="選擇語意項目的下一個參照"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="選擇語意項目的前一個參照"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="選擇本參照給語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="進階 RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="傾印游標位置關聯的原始 RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="傾印 RDF 物件的資訊"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY="運行一些於開發期會變更之 RDF 測試"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST="運行一些 RDF 測試並於主控台顯示結果"
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR="直接編輯整份文件的 RDF..."
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT="將文件與 RDF 相關的內容以醒目提示"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY="於所有文件 RDF 執行 SPARQL 查詢..."
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS="顯示游標位置相關 RDF..."
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM="語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE="新增語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF="由現有語意項目新增參照"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="透過關聯尋找"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="兩人互相認識"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW="新增語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="新增聯絡人語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="由 vCard 新增聯絡人語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="關聯到原始語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="兩人互相認識"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="關係"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="設為來源語意項目"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="樣式表"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="套用當前"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="套用聯絡人"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="名稱"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="名稱, (網頁), 電話"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="名稱, 電話"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="暱稱"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="暱稱, 電話"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="解除關聯並套用預設樣式"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="套用事件"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="名稱"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="摘要"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="總結, 位置"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="總結, 位置, 開始與結束時間"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="總結, 開始與結束時間"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="套用位置"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="名稱"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="名稱, 經度, 緯度"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="設定"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="將這個字加入至自訂的詞典"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="略過所有在現行文件裏的這個單詞"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="變更為這個建議的拼法"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="自動調整表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="刪除欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="刪除橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="刪除表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="刪除儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="刪除欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="刪除橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="刪除表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="設定表格格式"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="將橫列作為標題在每個新頁面重覆"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="不再將橫列作為頁面標題"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="將此橫列設為每頁標題"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="在右插入欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="在下插入橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="插入表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="插入儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="在右插入欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="在左插入欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="在下插入橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="在上插入橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="插入表格橫列的總和"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="插入表格欄位的總和"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="插入表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="合併儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="選取儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="選取欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="選取橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="選取表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="排列表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="根據選取橫列順序排列欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="根據選取橫列逆序排列欄位"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="根據選取欄位順序排列橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="根據選取欄位逆序排列橫列"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="分拆儲存格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="分拆表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="由表格轉換成文字"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="以逗號分開表格項目"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="以逗號及定位點分開表格項目"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="以定位點分開表格項目"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="將選取的文字轉換成表格"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="根據包括空格在內的分隔符號分拆"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="根據空格以外的分隔符號分拆"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="管理文件註記"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="插入註釋"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="以選取文字為新註記插入"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="顯示/隱藏註釋"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="自動為文件檢查拼字"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="觀看當前文件的歷史"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="移除文件中完整文件歷史"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="檢視文件歷史"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="變更已選文字的語言"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="郵遞合併"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="設定偏好"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="管理增效模組"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="接受建議的變更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="保留所有文件變更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="比較當前文件及另一文件"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="尋找文件中下一可見的修訂版"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="尋找文件中前一可見的修訂版"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="輸入時標記變更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="使用修訂標記將另一文件合併至當前文件"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="開始一個和當前不同的新修訂"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="移除文件中所有修訂資訊"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="移除建議的變更"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="選擇要檢視的修訂"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="顯示當前文件中的修訂版"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="顯示文件修訂後的樣子"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="顯示文件前一修訂版後的樣子"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="顯示文件修訂前的樣子"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="執行輔助 scripts"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="檢查文件中的拼字"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="設定您的拼字檢查偏好"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="計算本文件的字數"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="將當前工具列配置重設至預設值"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="以全螢幕模式檢視文件"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="編輯每一頁的頁首/頁尾"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="允許不只使用樣式作格式化"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="銷定當前工具列的版面設定"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="標準檢視模式"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="列印版面"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="顯示或隱藏尺規"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="顯示不會列印出來的字元"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="顯示或隱藏狀態列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="顯示或隱藏工具列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="顯示或隱藏工具列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="顯示或隱藏工具列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="顯示或隱藏工具列"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="網頁版面模式"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="縮小或放大文件的顯示比例"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="縮放至 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="縮放至 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="縮放至 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="縮放至 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="縮小或放大文件的顯示比例"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="縮放至整頁"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="縮放至頁寬"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="以網頁模式預覽文件"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="以網頁模式預覽文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="檢視這份文件"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="顯示文件完整清單"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="將此份文件在另一視窗開啟"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="這項變更要等到您重新啟動 AbiWord 或開啟新文件後才會生效。"
MSG_AutoMerge="自動合併"
MSG_AutoRevisionOffWarning="確定不要保存完整的歷史紀錄嗎?如您這樣做,將無法回復此文件的較早版本。"
MSG_BookmarkAlreadyExists="已有此書籤。要否以此新書籤取代現有的?"
MSG_BookmarkNotFound="在此文件找不到「%s」書籤"
MSG_CHECK_PRINT_MODE="頁首和頁尾只能在「列印版面」模式建立及編輯。
 要進入此模式,在選單選「檢視」,然後選「列印版面」。
 要立即進入「列印版面」模式嗎?"
MSG_ConfirmSave="關閉前是否先儲存對 %s 文件所作之變更?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="如您不儲存,所作的變更將會失去。"
MSG_DefaultDirectionChg="已變更了預設方向。"
MSG_DirectionModeChg="已變更了方向模式。"
MSG_DlgNotImp="%s 功能尚未完成。

如果您是程式員,歡迎您在 %s,第 %d 行加入程式碼,
並把修補檔寄至:

\tabiword-dev@abisource.com

不然的話,就請您耐心等候了。"
MSG_EmptySelection="目前的選取範圍沒有內容"
MSG_Exception="發生嚴重問題,AbiWord 要馬上關閉。
當前文件已以帶延伸檔名「.saved」之名稱存入磁碟。"
MSG_HiddenRevisions="此文件包含當前檢視隱藏了的修訂。請參閱 AbiWord 說明文件了解如何處理修訂版本資訊。"
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="超連結所依附的文字必須在一段之內。"
MSG_HyperlinkNoBookmark="警告: 沒有您提供的書籤 [%s]。"
MSG_HyperlinkNoSelection="插入超連結之前必須先選擇文件的一部份。"
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord 無法開啟 %s。文件似乎無效"
MSG_IE_CouldNotOpen="無法開啟 %s 檔進行寫入"
MSG_IE_CouldNotWrite="無法寫入 %s 檔案"
MSG_IE_FakeType="檔案 %s 的類型與它所標明的不相符"
MSG_IE_FileNotFound="找不到 %s 檔案"
MSG_IE_NoMemory="開啟 %s 時記憶體不足"
MSG_IE_UnknownType="檔案 %s 類型不明"
MSG_IE_UnsupportedType="檔案 %s 不屬於目前支援的檔案類型"
MSG_ImportError="匯入檔案 %s 發生錯誤。"
MSG_NoBreakInsideFrame="無法在文字框內插入分隔符號"
MSG_NoBreakInsideTable="無法在表格內插入分隔符號"
MSG_OpenFailed="無法開啟 %s 檔案。"
MSG_OpenRecovered="匯入時發生錯誤。"
MSG_PrintStatus="正在列印第 %d 頁 (共 %d 頁)"
MSG_PrintingDoc="正在列印文件..."
MSG_QueryExit="關閉所有視窗並離開?"
MSG_RevertBuffer="恢復到已保存的檔案 %s 嗎?"
MSG_RevertFile="要將檔案恢復到上次未儲存的狀態嗎?"
MSG_SaveFailed="無法寫入 %s 檔案。"
MSG_SaveFailedExport="儲存 %s 時發生錯誤: 不能建成匯出器"
MSG_SaveFailedName="儲存 %s 時發生錯誤: 檔名無效"
MSG_SaveFailedWrite="儲存 %s 時發生寫入錯誤"
MSG_SpellDone="拼字檢查已經完成。"
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord 已完成檢查選取範圍。"
MSG_XMLIDAlreadyExists="已有此 RDF 連結。要否以此新 RDF 連結取代現有的?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="無法開始列印工作"
PageInfoField="第 %d/%d 頁"
RightIndentStatus="右縮排 [%s]"
RightMarginStatus="右邊界 [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="執行 script %s 時發生錯誤"
SCRIPT_NOSCRIPTS="找不到任何 scripts"
TB_Embedded="已內嵌"
TB_Extra="額外"
TB_Format="格式"
TB_Simple="簡單"
TB_Standard="標準"
TOC_TocHeading="內容"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 欄"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 欄"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 欄"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="在此之後加入欄位"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="在此之後加入橫列"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="置中"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="左右對齊"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="靠左"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="靠右"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="醒目提示色彩"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="字型色彩"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="刪除欄位"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="刪除橫列"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="兩行間距"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="複製"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="剪下"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="編輯頁尾"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="編輯頁首"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="貼上"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="重做"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="復原"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="新增"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="開啟"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="列印預覽"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="儲存"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="另存為"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="設定 Painter 格式"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="插入書籤"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="字型選擇"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字由左至右"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字由右至左"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="段落方向"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="插入超連結"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="字型大小"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="樣式"
TOOLBAR_LABEL_HELP="說明"
TOOLBAR_LABEL_IMG="插入影像"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="增加縮排"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="符號"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="插入表格"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="項目符號"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="項目編號"
TOOLBAR_LABEL_MENU="選單"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="向上合併"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="向下合併"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="向左合併"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="向右合併"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="合併儲存格"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="一行半間距"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="之前沒有"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="前為 12 pt"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT="選擇文件中包含下一個修訂的部份"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV="選擇文件中包含前一個修訂的部份"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW="新增修訂版本"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="選取修訂版"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL="顯示文件最終版不顯示高亮度修訂"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="外部 script"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT="編輯本語意項目"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT="選擇語意項目的下一個參照"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV="選擇語意項目的前一個參照"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="套用樣式表到這個語意項目"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS="選擇本參照給此語意項目"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="單行間距"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="拼字檢查"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="分拆儲存格"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="減少縮排"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="全螢幕"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="全部顯示"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 欄"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 欄"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 欄"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="在此表格的當前欄位後加入一欄位"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="在此表格的當前橫列後加入一橫列"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="置中對齊方式"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="靠左對齊"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="靠右對齊"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="醒目提示色彩"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="字型色彩"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="從表格刪除此欄位"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="從表格刪除此橫列"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="兩行間距"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="複製"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="剪下"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="編輯頁尾"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="編輯頁首"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="貼上"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="重做編輯"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="復原編輯"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="建立新文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="開啟現有文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="列印文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="儲存這份文件"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="以不同名稱儲存檔案"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="將之前複製的段落格式套用至選取的文字"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="插入書籤至文件中"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="字型選擇"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字由左至右"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字由右至左"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="變更段落的主要方向"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="插入超連結至文件中"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="字型大小"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="樣式"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="說明"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="插入影像至文件中"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="增加縮排"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="插入符號"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="插入新表格至文件中"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="項目符號"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="項目編號"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="選單"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="和上面儲存格合併"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="和下面儲存格合併"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="和左面儲存格合併"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="和右面儲存格合併"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="合併儲存格"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="一行半間距"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="前方空間: 沒有"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="前方空間: 12 pt"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT="選擇文件中屬於下一個修訂的部份..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV="選擇文件中屬於前一個修訂的部份..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW="新修訂..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT="選擇修訂"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL="顯示文件最終版..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="執行 script"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT="編輯本語意項目"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT="選擇語意項目的下一個參照..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV="選擇語意項目的前一個參照..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="套用樣式表到這個語意項目"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS="選擇本參照給此語意項目..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="單行間距"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="為文件進行拼字檢查"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="分拆此儲存格"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="減少縮排"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="全螢幕"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="顯示/隱藏格式標記"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 欄"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 欄"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 欄"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="在此表格的當前欄位後加入一欄位"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="在此表格的當前橫列後加入一橫列"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="置中對齊方式"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="段落左右對齊"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="靠左對齊"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="靠右對齊"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="醒目提示色彩"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="字型色彩"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="從表格刪除此欄位"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="從表格刪除此橫列"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="兩行間距"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="複製"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="剪下"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="編輯頁尾"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="編輯頁首"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="貼上"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="重做編輯"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="移除頁尾"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="移除頁首"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="復原編輯"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="建立新文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="開啟現有文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="列印文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="列印前先預覽文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="儲存這份文件"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="以不同名稱儲存檔案"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="將之前複製的段落格式套用至選取的文字"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="插入書籤至文件中"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="選取字型"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="強制文字由左至右"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="強制文字由右至左"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="變更段落的主要方向"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="插入超連結至文件中"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="字型大小"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="樣式"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="說明"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="插入影像至文件中"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="增加縮排"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="插入符號"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="插入新表格至文件中"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="項目符號"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="項目編號"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="選單"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="和上面儲存格合併"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="和下面儲存格合併"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="和左面儲存格合併"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="和右面儲存格合併"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="合併儲存格"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="一行半間距"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="前方空間: 沒有"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="前方空間: 12 pt"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT="選擇文件中包含下一個修訂的部份"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV="選擇文件中包含前一個修訂的部份"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW="新增修訂版本"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT="選擇要查看與編輯的修訂版本"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL="顯示文件最終版"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="執行 script"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT="編輯本語意項目"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT="選擇語意項目的下一個參照"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV="選擇語意項目的前一個參照"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="套用樣式表到這個語意項目"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS="選擇本參照給語意項目"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="單行間距"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="為文件進行拼字檢查"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="分拆此儲存格"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="減少縮排"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="全螢幕"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="顯示/隱藏格式標記"
TabStopStatus="定位停駐點 [%s]"
TabToggleBarTab="分隔線定位點"
TabToggleCenterTab="置中定位點"
TabToggleDecimalTab="小數點定位點"
TabToggleLeftTab="靠左定位點"
TabToggleRightTab="靠右定位點"
TopMarginStatus="上邊界 [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord 需要有比系統現存更新版本的 COMCTL32.DLL 檔案。
(COMCTL32.DLL 版本 4.72 或較新)
此問題之解決方法已於 AbiSource 網站的「常見問題集」中解釋。

\thttp://www.abisource.com

程式仍可使用,但可能會缺少工具列。"
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord 要有 %s.dll 檔案才可正常運作。
請在 http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=4237 下載並安裝之"
WORD_PassInvalid="密碼不正確"
WORD_PassRequired="這是一份加密文件,需要密碼才能存取"
/>
</AbiStrings>
|