/usr/share/abiword-3.0/strings/pl-PL.strings is in abiword-common 3.0.0-4ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="pl-PL">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Opcje wersji: %s"
DLG_ABOUT_Description="%s jest aplikacją Open Source na licencji GNU GPL.
Możesz rozpowszechniać tę aplikację do woli."
DLG_ABOUT_Title="O programie %s"
DLG_ABOUT_URL="Więcej informacji: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="Wersja: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Autor:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Opis:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Tytuł:"
DLG_Apply="Zastosuj"
DLG_BorderShading_Border_Style="Styl listy:"
DLG_BorderShading_Color="Kolor:"
DLG_BorderShading_Preview="Podgląd"
DLG_Break_Insert="Wstaw"
DLG_CLIPART_Error="Clipart nie mógł zostać załadowany."
DLG_CLIPART_Loading="Ładowanie clipart..."
DLG_CLIPART_Title="Grafika gotowiec"
DLG_Cancel="Anuluj"
DLG_Close="Zamknij"
DLG_Column_Preview="Podgląd"
DLG_Compare="Porównaj"
DLG_Delete="Usuń"
DLG_DocComparison_Content="Zawartość:"
DLG_DocComparison_Different="są różnice"
DLG_DocComparison_Diverging="rozbieżna po wersji %d na %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="rozbieżna od miejsca %d w dokumencie"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumenty porównano"
DLG_DocComparison_Fmt="Format:"
DLG_DocComparison_Identical="identyczne"
DLG_DocComparison_Relationship="Powiązania:"
DLG_DocComparison_Results="Wyniki"
DLG_DocComparison_Siblings="potomne"
DLG_DocComparison_Styles="Style:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(nie testowano)"
DLG_DocComparison_Unrelated="bez związku"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Porównanie dokumentów"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zamknij bez zapamiętywania"
DLG_FOSA_ALL="Wszystkie pliki"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Dokumenty"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Grafika"
DLG_FOSA_ExportTitle="Eksport do pliku"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="Podane rozszerzenie pliku nie pasuje do wybranego typu pliku. Czy chcesz użyć tej nazwy mimo to?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="Wstaw plik MathML:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Wstaw plik osadzalnego obiektu:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otwórz plik jako typ:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Wydrukuj plik jako &typ:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Zapisz plik jako &typ:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatyczna detekcja"
DLG_FOSA_ImportTitle="Import z pliku"
DLG_FOSA_InsertMath="Wstaw plik Math"
DLG_FOSA_InsertObject="Wstaw osadzalny obiekt"
DLG_FOSA_InsertTitle="Wstawianie pliku"
DLG_FOSA_OpenTitle="Odczyt pliku"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Wydrukuj do pliku"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Plik do nagrania edycji:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Zapisz edycję do pliku"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Plik do powtórenia edycji:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Powtórz edycję z pliku"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Zapis pliku jako"
DLG_FormatFrame_Color="Kolor:"
DLG_FormatFrame_Preview="Podgląd"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Opływanie tekstu"
DLG_FormatTOC_General="Ogólne"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="zaznaczonego"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabela"
DLG_FormatTable_Color="Kolor:"
DLG_FormatTable_Preview="Podgląd"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Eksport z poleceniami PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Zezwól na dodatkowe znaczniki w przestrzeni nazw AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklaruj jako XML (wersja 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Osadź (CSS) style"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Osadź obrazy w URL (kodowanie Base64)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Eksport jako HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Wybierz opcje eksportu do HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG="Konwertuj MathML na obrazki PNG (jeśli opcja nie jest zaznaczona, zostanie użyty JavaScript)"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Odtwórz ustawienia"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Zapisz ustawienia"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument="Podziel dokument"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Opcje eksportu HTML"
DLG_History_Created="Utworzono:"
DLG_History_DocumentDetails="Szczegóły dokumentu"
DLG_History_EditTime="Czas edycji:"
DLG_History_Id="Identyfikator:"
DLG_History_LastSaved="Ostatni zapis:"
DLG_History_List_Title="Historia wersji"
DLG_History_Path="Nazwa dokumentu:"
DLG_History_Restore="Odtwórz"
DLG_History_Version="Wersja:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatyczna wersja"
DLG_History_Version_Started="Utworzono"
DLG_History_Version_Version="Wersja"
DLG_History_WindowLabel="Historia zmian dokumentu"
DLG_IP_Activate_Label="Włącz podgląd"
DLG_IP_Button_Label="Wstaw"
DLG_IP_Height_Label="Wysokość: "
DLG_IP_No_Picture_Label="(brak ryciny)"
DLG_IP_Title="Odczyt ryciny"
DLG_IP_Width_Label="Szerokość: "
DLG_Image_Aspect="Zachowaj proporcje"
DLG_Image_DescTabLabel="Ogólne"
DLG_Image_Height="Wysokość:"
DLG_Image_ImageDesc="Nazwa obrazu"
DLG_Image_ImageSize="Rozmiar obrazu"
DLG_Image_InLine="Obrazek umieszczony w linii (bez zawijania tekstu)"
DLG_Image_LblDescription="Opis:"
DLG_Image_LblTitle="Tytuł:"
DLG_Image_PlaceColumn="Położenie zakotwiczone do kolumny"
DLG_Image_PlacePage="Położenie zakotwiczone do strony"
DLG_Image_PlaceParagraph="Położenie zakotwiczone do najbliższego akapitu"
DLG_Image_Placement="Położenie obrazu"
DLG_Image_PlacementTabLabel="&Rozmieszczenie"
DLG_Image_SquareWrap="Kwadratowe zawijanie tekstu"
DLG_Image_TextWrapping="Opływanie tekstu"
DLG_Image_TightWrap="Ciasne zawijanie tekstu"
DLG_Image_Title="Właściwości ryciny"
DLG_Image_Width="Szerokość:"
DLG_Image_WrapTabLabel="&Zawijanie"
DLG_Image_WrapType="Sposób zawijania tekstu"
DLG_Image_WrappedBoth="Tekst opływa z obu stron obrazka"
DLG_Image_WrappedLeft="Tekst opływa z lewej strony obrazka"
DLG_Image_WrappedNone="Obrazek pływa nad tekstem"
DLG_Image_WrappedRight="Tekst opływa z prawej strony obrazka"
DLG_Insert="W&staw"
DLG_InsertButton="W&staw"
DLG_Insert_SymbolTitle="Wstawianie symboli"
DLG_InvalidPathname="Niewłaściwa ścieżka dostępu."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Wybierz dokument z listy:"
DLG_LISTDOCS_Title="Otwarte dokumenty"
DLG_Lists_Arrowhead_List=""
DLG_Lists_Box_List="Puste kwadraty"
DLG_Lists_Bullet_List="Kropki"
DLG_Lists_Dashed_List="Kreski"
DLG_Lists_Diamond_List="Romby"
DLG_Lists_Font="Czcionka punktora:"
DLG_Lists_Format="Format:"
DLG_Lists_Hand_List="Wskaźniki"
DLG_Lists_Heart_List="Serduszka"
DLG_Lists_Implies_List="Strzałki"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Małe litery"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Rzymskie (małe)"
DLG_Lists_Numbered_List="Liczbowy"
DLG_Lists_Preview="Podgląd"
DLG_Lists_Square_List="Kwadraty"
DLG_Lists_Star_List="Gwiazdki"
DLG_Lists_Style="Styl listy:"
DLG_Lists_Tick_List="Ptaszki"
DLG_Lists_Triangle_List="Trójkąty"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Wielkie litery"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Rzymskie (wielkie)"
DLG_MB_No="Nie"
DLG_MB_Yes="Tak"
DLG_MW_Activate="Wybierz:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Dostępne dokumenty:"
DLG_MW_MoreWindows="Aktywacja dokumentu"
DLG_MW_ViewButton="&Widok"
DLG_Merge="Połącz"
DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:"
DLG_MetaData_TAB_General="Ogólne"
DLG_MetaData_Title_LBL="Tytuł:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Podany katalog nie istnieje."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Katalog %s jest zabezpieczony przed zapisem."
DLG_OK="OK"
DLG_Options_Btn_Apply="Zastosuj"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Autowstawianie znaczników kierunku"
DLG_Options_Label_General="Ogólne"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Zmień język przy zmianie klawiatury"
DLG_Options_Label_Show="Pokaż"
DLG_OverwriteFile="Plik %s już istnieje. Nadpisać?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktywne wtyczki"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nie można załadować lub uruchomić tej wtyczki"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nie można usunąć tej wtyczki"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Wyłącz wtyczkę"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Wyłącz wszystkie wtyczki"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Opis:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Szczegóły wtyczki"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Zainstaluj nową wtyczkę"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista wtyczek"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nazwa:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nie zaznaczono żadnej wtyczki"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Wtyczka niedostępna"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Menedżer modułów-wtyczek (plug-in)"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Wersja:"
DLG_PageNumbers_Preview="Podgląd"
DLG_Para_LabelPreview="Podgląd"
DLG_Password_Password="Hasło:"
DLG_Password_Title="Wprowadź hasło"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="Zlicz teraz"
DLG_Remove_Icon="Usuń ikonę"
DLG_Restore="Odtwórz"
DLG_Select="Zaznaczanie"
DLG_Show="Pokaż"
DLG_Styles_Delete="Usuń"
DLG_Styles_LBL_All="Wszystkie style"
DLG_Styles_ModifyFont="Czcionka"
DLG_Styles_ModifyPreview="Podgląd"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Jak w Tytule"
DLG_UENC_EncLabel="Wybierz kodowanie:"
DLG_UENC_EncTitle="Kodowanie"
DLG_UFS_BGColorTab="Kolor tła tekstu"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Linia pod tekste&m"
DLG_UFS_ColorLabel="Kolor:"
DLG_UFS_ColorTab="Kolor tekstu"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Atrybuty dodatkowe:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="Małe litery"
DLG_UFS_Effects_None="(żadne)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="Kapitaliki"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Jak w Tytule"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Wielkie litery"
DLG_UFS_EncodingLabel="Kodowanie:"
DLG_UFS_FontLabel="Czcionka punktora:"
DLG_UFS_FontTab="Czcionka"
DLG_UFS_FontTitle="Czcionka"
DLG_UFS_HiddenCheck="Ukrycie"
DLG_UFS_OverlineCheck="Nadkreślona"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Próbka"
DLG_UFS_ScriptLabel="Zestaw znaków:"
DLG_UFS_SizeLabel="Rozmiar:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Przekreślona"
DLG_UFS_StyleBold="Pogrubiona"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Pogrubiona kursywa"
DLG_UFS_StyleItalic="Kursywa"
DLG_UFS_StyleLabel="Styl listy:"
DLG_UFS_StyleRegular="Normalny"
DLG_UFS_SubScript="Indeks dolny"
DLG_UFS_SuperScript="Indeks górny"
DLG_UFS_ToplineCheck="Linia nad tekst&em"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Bez podświetlania kolorem"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Podkreślona"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Dostępne języki:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Uczyń domyślnym dla dokumentu"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Domyślny język: "
DLG_ULANG_LangLabel="Dostępne języki:"
DLG_ULANG_LangTitle="Wybór języka"
DLG_ULANG_SetLangButton="Wybierz język"
DLG_UP_All="Wszystkie style"
DLG_UP_BlackWhite="Czarno-&białe"
DLG_UP_Collate="Zestawienie"
DLG_UP_Color="Kolor"
DLG_UP_Copies="Ilość kopii: "
DLG_UP_EmbedFonts="Czcionki wbudowane"
DLG_UP_File="Plik"
DLG_UP_From="Od: "
DLG_UP_Grayscale="Odcienie szarości"
DLG_UP_InvalidPrintString="Komenda drukowania nie jest poprawna."
DLG_UP_PageRanges="Zakres stron:"
DLG_UP_PrintButton="Drukuj"
DLG_UP_PrintIn="Drukuj do: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Generowanie podglądu"
DLG_UP_PrintTitle="Drukuj"
DLG_UP_PrintTo="Drukowanie do: "
DLG_UP_Printer="Drukarka"
DLG_UP_PrinterCommand="Polecenie drukowania: "
DLG_UP_Selection="zaznaczonego"
DLG_UP_To=" do "
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="cale"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="pica"
DLG_Unit_points="punkty"
DLG_UnixMB_No="_Nie"
DLG_UnixMB_Yes="_Tak"
DLG_Update="Zlicz teraz"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="&Szerokość strony"
DLG_Zoom_Percent="P&rocent:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Podgląd"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Powiększenie"
DLG_Zoom_WholePage="&Cała strona"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Skala"
ENC_ARAB_ISO="Arabski, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Arabski, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Arabski, strona kodowa Windows 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Armeński, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Kraje Bałtyckie, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Kraje Bałtyckie, strona kodowa Windows 1257"
ENC_CENT_ISO="Europa Wschodnia, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Europa Wschodnia, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Europa Wschodnia, strona kodowa Windows 1250"
ENC_CHSI_EUC="Chiński uproszczony, EUC-CN"
ENC_CHSI_GB="Chiński uproszczony, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Chiński uproszczony, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Chiński uproszczony, strona kodowa Windows 936"
ENC_CHTR_BIG5="Chiński tradycyjny, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chiński tradycyjny, BIG5-5HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Chiński tradycyjny, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Chiński tradycyjny, strona kodowa Windows 950"
ENC_CROA_MAC="Chorwacki, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Cyrylica, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Cyrylica, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Cyrylica, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Cyrylica, strona kodowa Windows 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Gruziński, Akademia"
ENC_GEOR_PS="Gruziński, PS"
ENC_GREE_ISO="Grecki, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Grecki, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Grecki, strona kodowa Windows 1253"
ENC_HEBR_ISO="Hebrajski, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebrajski, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebrajski, strona kodowa Windows 1255"
ENC_ICEL_MAC="Islandzki, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Japoński, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Japoński, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japoński, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japoński, strona kodowa Windows 932"
ENC_KORE_EUC="Koreański, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Koreański, JOHAB"
ENC_KORE_KSC="Koreański, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Koreański, strona kodowa Windows 949"
ENC_MLNG_DOS="Europa Zachodnia, strona kodowa DOS/Windows 850"
ENC_ROMA_MAC="Rumuński, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Tajski, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Tajski, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Tajski, strona kodowa Windows 874"
ENC_TURK_ISO="Turecki, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turecki, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turecki, strona kodowa Windows 1254"
ENC_UKRA_KOI="Ukraiński, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ukraiński, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode, UCS-2, Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode, UCS-2, Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode, UCS-4, Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode, UCS-4, Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode, UTF-16, Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode, UTF-16, Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode, UTF-32, Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode, UTF-32, Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode, UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode, UTF-8"
ENC_US_DOS="Angielski, stronaa kodowa DOS/Windows 437"
ENC_VIET_TCVN="Wietnamski, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Wietnamski, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Wietnamski, strona kodowa Windows 1258"
ENC_WEST_ASCII="Europa Zachodnia, ASCII"
ENC_WEST_HP="Europa Zachodnia, HP"
ENC_WEST_ISO="Europa Zachodnia, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Europa Zachodnia, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Europa Zachodnia, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Europa Zachodnia, strona kodowa Windows 1252"
FIELD_Application_Version="Wersja"
InsertModeFieldINS="Wstaw"
LANG_0="(żaden)"
LANG_ACH=""
LANG_AF_ZA="Afrykanerski"
LANG_AK_GH="Afrykanerski"
LANG_AM_ET="Amharski"
LANG_AR="Arabski"
LANG_AR_EG="Arabski (Egipt)"
LANG_AR_SA="Arabski (Arabia Saudyjska)"
LANG_AST_ES="Asturyjski"
LANG_AS_IN="Assamski"
LANG_AYC_BO="Ajmara (południowa Boliwia)"
LANG_AYM_BO="Ajmara (centralna/północna Boliwia)"
LANG_AYR="Ajmara, Centralny"
LANG_BE_BY="Białoruski"
LANG_BE_LATIN="Białoruski, Łaciński"
LANG_BG_BG="Bułgarski"
LANG_BM=""
LANG_BN_IN="Bengalski"
LANG_BR_FR="Bretoński (Francja)"
LANG_BS_BA=""
LANG_CA_ES="Kataloński"
LANG_CGG=""
LANG_COP_EG="Koptyjski"
LANG_CO_FR="Korsykański (Francja)"
LANG_CS_CZ="Czeski"
LANG_CY_GB="Walijski"
LANG_DA_DK="Duński"
LANG_DE_AT="Niemiecki (Austria)"
LANG_DE_CH="Niemiecki (Szwajcaria)"
LANG_DE_DE="Niemiecki"
LANG_EL_GR="Grecki"
LANG_EN_AU="Angielski (Australia)"
LANG_EN_CA="Angielski (Kanada)"
LANG_EN_GB="Angielski (Wielka Brytania)"
LANG_EN_IE="Angielski (Irlandia)"
LANG_EN_NZ="Angielski (Nowa Zelandia)"
LANG_EN_US="Angielski (USA)"
LANG_EN_ZA="Angielski (RPA)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Hiszpański (Hiszpania)"
LANG_ES_MX="Hiszpański (Meksyk)"
LANG_ET="Estoński"
LANG_EU_ES="Baskijski"
LANG_FA_AF=""
LANG_FA_IR="Perski (Iran)"
LANG_FF="Fula"
LANG_FIL_PH=""
LANG_FI_FI="Fiński"
LANG_FR_BE="Francuski (Belgia)"
LANG_FR_CA="Francuski (Kanada)"
LANG_FR_CH="Francuski (Szwajcaria)"
LANG_FR_FR="Francuski (Francja)"
LANG_FY_NL="Fryzyjski"
LANG_GA_IE="Irlandzki"
LANG_GL="Galicyjski"
LANG_HAW_US="Hawajski"
LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
LANG_HE_IL="Hebrajski"
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_HR_HR="Chorwacki"
LANG_HU_HU="Węgierski"
LANG_HY_AM="Armeński"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="Indonezyjski"
LANG_IS_IS="Islandzki"
LANG_IT_IT="Włoski"
LANG_IU_CA="Inuktitut (grenlandzki)"
LANG_JA_JP="Japoński"
LANG_JBO=""
LANG_KA_GE="Gruziński"
LANG_KK_KZ="Kazachski"
LANG_KM_KH="Khmerski"
LANG_KN_IN="Kannada (Indie)"
LANG_KO="Koreański"
LANG_KO_KR="Koreański (Korea południowa)"
LANG_KU="Kurdyjski"
LANG_KW_GB="Kornwalijski (Wielka Brytania)"
LANG_LA_IT="Łacina"
LANG_LG=""
LANG_LO_LA="Laotański"
LANG_LT_LT="Litewski"
LANG_LV_LV="Łotewski"
LANG_MG_MG=""
LANG_MH_MH="Marszalski (Wyspy Marshalla)"
LANG_MH_NR="Marszalski (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maoryski"
LANG_MK="Macedoński"
LANG_MNK_SN="Mandinka"
LANG_MN_MN="Mongolski"
LANG_MR_IN="Marathi (Indie)"
LANG_MS_MY="Malajski"
LANG_NB_NO="Bokmal"
LANG_NE_NP="Nepalski"
LANG_NL_BE="Flamandzki"
LANG_NL_NL="Niderlandzki"
LANG_NN_NO="Nynorsk"
LANG_OC_FR="Occitian (Francja)"
LANG_PA_IN="Pendżabski (Indie)"
LANG_PA_PK="Pendżabski (Pakistan)"
LANG_PL_PL="Polski"
LANG_PS="Paszto"
LANG_PT_BR="Portugalski (Brazylia)"
LANG_PT_PT="Portugalski (Portugalia)"
LANG_QUH_BO="Keczua (południowa Boliwia)"
LANG_QUL_BO="Keczua (północna Boliwia)"
LANG_QUZ=""
LANG_QU_BO="Keczua"
LANG_RO_RO="Rumuński"
LANG_RU_PETR1708="Rosyjski, przed 1918"
LANG_RU_RU="Rosyjski"
LANG_SC_IT="Sardyński (Włochy)"
LANG_SK_SK="Słowacki"
LANG_SL_SI="Słoweński (Słowenia)"
LANG_SON=""
LANG_SQ_AL="Albański"
LANG_SR="Serbski"
LANG_SR_LATIN="Serbski, Łaciński"
LANG_SV_SE="Szwedzki"
LANG_SW="Suahili"
LANG_SYR="Syryjski"
LANG_TA_IN="Tamilski"
LANG_TE_IN="Telugu (Indie)"
LANG_TH_TH="Tajski"
LANG_TL_PH="Tagalski"
LANG_TR_TR="Turecki"
LANG_UK_UA="Ukraiński"
LANG_UR="Urdu"
LANG_UR_PK="Urdu (Pakistan)"
LANG_UZ_UZ="Uzbecki"
LANG_VI_VN="Wietnamski"
LANG_WO_SN="Wolof"
LANG_YI="Nowohebrajski"
LANG_ZH_CN="Chiński (Chiny)"
LANG_ZH_HK="Chiński (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="Chiński (Singapur)"
LANG_ZH_TW="Chiński (Tajwan)"
LANG_ZU=""
MENU_LABEL_INSERT="W&staw"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="W&staw"
MENU_LABEL_VIEW="&Widok"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabela"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Usuń"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Wstaw"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Zaznaczanie"
MSG_AutoRevision="Automatyczna wersja"
MSG_BuildingDoc="Konstruowanie dokumentu:"
MSG_HistoryConfirmSave="Aby kontunuować, musisz najpierw zapisać zmiany do dokumentu %s. Czy zapisać teraz?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord nie może odtworzyć wersji %d dokumentu, ponieważ brakuje odpowiednich informacji."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord nie może w pełni odtworzyć wersji %d dokumentu, gdyż informacje o wersji są niekompletne."
MSG_HistoryPartRestore2="Najbardziej zbliżona wersja, która może być w pełni odtworzona to wersja %d. Czy chesz więc odtworzyć w pełni, ale inną wersję? Aby częściowo odtworzyć wersję %d wciśnij Nie."
MSG_HistoryPartRestore3="Aby kontynuować, wciśnij OK."
MSG_HistoryPartRestore4="Aby porzucić próby odtworzenia, wciśnij Cancel."
MSG_ImportingDoc="Importowanie dokumentu..."
MSG_NoUndo="Niniejsza czynność nie może być cofnięta. Czy na pewno kontynuować?"
MSG_ParagraphsImported="Importowany akapit"
ReadOnly="Tylko do odczytu"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Nie znaleziono słownika dla języka %s"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord nie znalazł pliku *.dll słownika dla języka %s.
Pobierz z witryny http://aspell.net/win32/ i zainstaluj."
STYLE_ARROWHEADLIST=""
STYLE_BLOCKTEXT="Podstawowy wcięty"
STYLE_BOXLIST="Puste kwadraty"
STYLE_BULLETLIST="Kropki"
STYLE_CHAPHEADING="Tytułowy rozdziałów"
STYLE_DASHEDLIST="Kreski"
STYLE_DELIM_CHAPTER=""
STYLE_DELIM_SECTION="zaznaczonego"
STYLE_DIAMONLIST="Romby"
STYLE_ENDNOTE="Przypis końcowy"
STYLE_ENDREFERENCE="Odnośnik przypisu końcowego"
STYLE_ENDTEXT="Treść przypisu końcowego"
STYLE_FOOTNOTE="Przypis w stopce"
STYLE_FOOTREFERENCE="Odnośnik przypisu bieżącego"
STYLE_FOOTTEXT="Treść przypisu bieżącego"
STYLE_HANDLIST="Wskaźniki"
STYLE_HEADING1="Tytułowy 1"
STYLE_HEADING2="Tytułowy 2"
STYLE_HEADING3="Tytułowy 3"
STYLE_HEADING4="Tytułowy 4"
STYLE_HEARTLIST="Serduszka"
STYLE_IMPLIES_LIST="Strzałki"
STYLE_LOWERCASELIST="Małe litery"
STYLE_LOWERROMANLIST="Rzymskie (małe)"
STYLE_NONE="(żaden)"
STYLE_NORMAL="Podstawowy"
STYLE_NUMBER_LIST="Liczbowy"
STYLE_NUMHEAD1="Tytułowy 1 numerowany"
STYLE_NUMHEAD2="Tytułowy 2 numerowany"
STYLE_NUMHEAD3="Tytułowy 3 numerowany"
STYLE_PLAIN_TEXT="Podstawowy maszynowy"
STYLE_SECTHEADING="Tytułowy sekcji"
STYLE_SQUARELIST="Kwadraty"
STYLE_STARLIST="Gwiazdki"
STYLE_TICKLIST="Ptaszki"
STYLE_TOCHEADING1="Spis 1"
STYLE_TOCHEADING2="Spis 2"
STYLE_TOCHEADING3="Spis 3"
STYLE_TOCHEADING4="Spis 4"
STYLE_TOCHEADING="Spis 0 (tytuł)"
STYLE_TRIANGLELIST="Trójkąty"
STYLE_UPPERCASTELIST="Wielkie litery"
STYLE_UPPERROMANLIST="Rzymskie (wielkie)"
TB_ClearBackground="Wyczyść tło"
TB_ClearForeground="Wyczyść tło"
TB_Font_Symbol="Symbole"
TB_InsertNewTable="Wstawia nową tabelę"
TB_Rows_x_Cols_Table="Tabela"
TB_Table="Tabela"
TB_Zoom_PageWidth="Szerokość strony"
TB_Zoom_Percent="Inne..."
TB_Zoom_WholePage="Cała strona"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Drukuj"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Pogrubiona"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekste&m"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Czcionka"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kursywa"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Nadkreślona"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Przekreślona"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks górny"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Linia nad tekst&em"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podkreślona"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Skala"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Pogrubiona"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekste&m"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Czcionka"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kursywa"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nadkreślona"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Przekreślona"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks górny"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linia nad tekst&em"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podkreślona"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Skala"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Pogrubiona"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekste&m"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Czcionka"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursywa"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Nadkreślona"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Przekreślona"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks górny"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Linia nad tekst&em"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podkreślona"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Skala"
UntitledDocument="Dokument_%d"
XIM_Methods="Metody wejścia X11"
/>
<Strings class="AP"
BREAK_Column="nowa kolumna"
BREAK_Page="nowa strona"
BottomMarginStatus="Margines dolny [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="Opcja '--print' została usunięta w AbiWord 2.8. Możesz uzyskać wymagane zachowanie używając narzędzi konwersji linni poleceń i potokując wyjście do buforu drukarki. Np. 'abiword --to=ps --to-name=fd://1 myfile.txt | lpr'"
ColumnGapStatus="Odstęp między kolumnami [%s]"
ColumnStatus="Kolumna [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Aktualizuj adnotację"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Zamiana tekstu"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Zastąp adnotowany tekst treścią adnotacji"
DLG_Annotation_Title="Edytuj adnotację"
DLG_ApplyButton="Zastosuj"
DLG_Background_ClearClr="Wyczyść kolor tła"
DLG_Background_ClearHighlight="Wyczyść kolor podświetlenia"
DLG_Background_Title="Zmień kolor tła"
DLG_Background_TitleFore="Zmień kolor tekstu"
DLG_Background_TitleHighlight="Zmień kolor podświetlenia"
DLG_BorderShading_Border_Color="Kolor obrzeża:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed="Linia przerywana"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted="Linia kropkowana"
DLG_BorderShading_Border_Style_None="(żaden)"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid="Linia ciągła"
DLG_BorderShading_Borders="Obrzeże"
DLG_BorderShading_Offset="Przesunięcie:"
DLG_BorderShading_Shading="Cieniowanie"
DLG_BorderShading_Shading_Color="Kolor cieniowania:"
DLG_BorderShading_Thickness="Grubość:"
DLG_BorderShading_Title="&Obramowania i cieniowanie"
DLG_BorderShading_Use_Shading="Włącz cieniowanie"
DLG_Break_BreakTitle="Znak Podziału"
DLG_Break_ColumnBreak="nowa &kolumna"
DLG_Break_Continuous="w tym &miejscu"
DLG_Break_EvenPage="str&ona parzysta"
DLG_Break_NextPage="&nowa strona"
DLG_Break_OddPage="stron&a nieparzysta"
DLG_Break_PageBreak="nowa &strona"
DLG_Break_SectionBreaks="Wstaw Znak Podziału Sekcji"
DLG_CloseButton="Zamknij"
DLG_Column_ColumnTitle="Kolumny"
DLG_Column_Line_Between="Rozdzielone pionową linią"
DLG_Column_Number="Liczba kolumn"
DLG_Column_Number_Cols="Liczba kolumn:"
DLG_Column_One="Jedna"
DLG_Column_RtlOrder="Z prawej do lewej"
DLG_Column_Size="Maksymalna wysokość:"
DLG_Column_Space_After="Odstęp między kolumnami:"
DLG_Column_Three="Trzy"
DLG_Column_Two="Dwie"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Dostępne formaty:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data i godzina"
DLG_FR_FindLabel="Znaj&dź:"
DLG_FR_FindNextButton="Znajdź nas&tępny"
DLG_FR_FindTitle="Przeszukiwanie"
DLG_FR_FinishedFind="Zakończono przeszukiwanie dokumentu."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord zakończył przeszukiwanie dokumentu i dokonał %d zamian."
DLG_FR_MatchCase="&Uwzględniaj wielkość liter"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamień wszyst&ko"
DLG_FR_ReplaceButton="Zam&ień"
DLG_FR_ReplaceTitle="Zamiana tekstu"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Zamień &na:"
DLG_FR_ReverseFind="Szukaj wstecz"
DLG_FR_WholeWord="Całe słowo"
DLG_Field_FieldTitle="Wstawianie Pola"
DLG_Field_Fields="Dostępne &pola:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="Dostępne &pola"
DLG_Field_Parameters="Dodatkowe parametry:"
DLG_Field_Types="&Typ pola:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&Typ pola"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Pierwotna wartość przypisu końcowego:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Umieść na końcu dokumentu"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Umieść na końcu sekcji"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Umieszczenie:"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Restart w każdej sekcji"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Styl przypisów końcowych:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Przypis końcowy"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Pierwotna wartość przypisu w stopce:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Nie restartuj"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Restart na każdej stronie"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Restart w każdej sekcji"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Styl przypisów w stopce:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numeracja:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Przypisy w stopce"
DLG_FormatFootnotes_Title="Ustawienia przypisów"
DLG_FormatFrameTitle="Formatowanie ramki tekstowej"
DLG_FormatFrame_Background="Tło"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Kolor tła:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Kolor obrzeża:"
DLG_FormatFrame_Borders="Obrzeże"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Ustaw bez obrazka"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Położonie pola tekstowego"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Wybierz obrazek z pliku"
DLG_FormatFrame_SetImage="Ustaw obrazek"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Obrazek tła"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Ustaw opływanie tekstu"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Pozycjonuj wg kolumny"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Pozycjonuj na stronie"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Pozycjonuj do akapitu"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Zmień styl"
DLG_FormatTOC_Dash=""
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulatory i numeracja stron"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Definicje punktorów"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Wyświetl styl:"
DLG_FormatTOC_Dot=""
DLG_FormatTOC_FillStyle="Styl wypełnienia:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&Ma nagłówek"
DLG_FormatTOC_HasLabel="M&a etykietę"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Styl tytułowy:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="Tekst tytułowy:"
DLG_FormatTOC_Indent="Wcięcie:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Odziedzicz etykiety"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails=""
DLG_FormatTOC_Level1="Poziom 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Poziom 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Poziom 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Poziom 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Definiuj podstawowe właściwości"
DLG_FormatTOC_None="(żaden)"
DLG_FormatTOC_NumberingType="Rodzaj numerowania:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="Numerowanie stron:"
DLG_FormatTOC_StartAt="Zacznij od:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="Główna &zakładka:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst po:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Tekst przed:"
DLG_FormatTOC_Title="Formatuj spis treści"
DLG_FormatTOC_Underline="Podkreślona"
DLG_FormatTableTitle="Formatowanie tabeli"
DLG_FormatTable_Apply_To="Zastosuj do:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="kolumny"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="wiersza"
DLG_FormatTable_Background="Tło"
DLG_FormatTable_Background_Color="Kolor tła:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Kolor obrzeża:"
DLG_FormatTable_Borders="Obrzeże"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Ustaw bez obrazka"
DLG_FormatTable_SelectImage="Wybierz obrazek z pliku"
DLG_FormatTable_SetImage="Ustaw obrazek"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Obrazek tła"
DLG_FormatTable_Thickness="Grubość:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Przejdź"
DLG_Goto_Btn_Next="Następny >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Poprzedni"
DLG_Goto_Column_Author="Autor"
DLG_Goto_Column_ID="ID"
DLG_Goto_Column_Title="Tytuł"
DLG_Goto_Label_Help="Z lewej strony wybierz rodzaj elementu docelowego, a powyżej podaj numer elementu do którego chcesz się przenieść. Jeśli chcesz podać wartości względne, użyj symboli "+" i "-". Np. jeśli napiszesz "+2" i zaznaczysz "Wiersz", to po przyciśnięciu przycisku "Przejdź" przeniesiesz kursor o 2 wiersze dalej."
DLG_Goto_Label_Name="Nazwa:"
DLG_Goto_Label_Number="Numer:"
DLG_Goto_Label_Position="Położenie na stronie"
DLG_Goto_Label_What="Cel:"
DLG_Goto_Target_Annotation="&Adnotacja"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Zakładka"
DLG_Goto_Target_Line="Wiersze:"
DLG_Goto_Target_Page="Strony:"
DLG_Goto_Target_Picture="Obrazek"
DLG_Goto_Target_XMLid="Łącze RDF"
DLG_Goto_Title="Idź do"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Różne na stronach parzystych i nieparzystych"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Inna na pierwszej stronie"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Stopki"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Inna na ostatniej stronie"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Różne na stronach parzystych i nieparzystych"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Inny na pierwszej stronie"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Nagłówki"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Inny na ostatniej stronie"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Właściwości numeracji stron"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Włącz niezależny licznik stron w tej sekcji"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Zacznij numerację od:"
DLG_HdrFtr_Title="Ustawienia nagłówków i stopek"
DLG_HelpButton="Pomoc"
DLG_InsertBookmark_Msg="Podaj nazwę zakładki lub wybierz ją z listy."
DLG_InsertBookmark_Title="Wstawianie zakładki"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Docelowa zakładka."
DLG_InsertHyperlink_Title="Wstawianie hiperłącza"
DLG_InsertTable_AutoColSize="dopasowana automatycznie"
DLG_InsertTable_AutoFit="Szerokość kolumn"
DLG_InsertTable_FixedColSize="definiowana:"
DLG_InsertTable_NumCols="liczba kolumn:"
DLG_InsertTable_NumRows="liczba wierszy:"
DLG_InsertTable_TableSize="Wielkość"
DLG_InsertTable_TableTitle="Wstaw tabelę"
DLG_InsertXMLID_Msg="Wpisz nazwę dla łącza RDF:"
DLG_InsertXMLID_Title="Wstaw łącze RDF"
DLG_Latex_Example="Przykład:"
DLG_Latex_LatexEquation="Równanie LaTeX:"
DLG_Latex_LatexTitle="Równanie LaTeX"
DLG_ListRevisions_Column1Label="Identyfikator"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Data"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentarz"
DLG_ListRevisions_Label1="Dostępne wersje:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(widoczne wszystkie wersje)"
DLG_ListRevisions_Title="Wybór wersji"
DLG_Lists_Align="Wcięcie:"
DLG_Lists_Apply_Current="Zastosuj do bieżącej listy"
DLG_Lists_Arabic_List="Lista arabska"
DLG_Lists_ButtonFont="Czcionka..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Modyfikuj bieżącą
listę"
DLG_Lists_Current_Font="Bieżąca czcionka"
DLG_Lists_Current_List_Label="Bieżący punktor listy"
DLG_Lists_Current_List_Type="Bieżący typ listy"
DLG_Lists_Customize="Dostosuj listę"
DLG_Lists_DelimiterString="Delimiter poziomu:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Bez zwijania"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Zwiń poniżej poziomu 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="Zwiń poniżej poziomu 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="Zwiń poniżej poziomu 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="Zwiń poniżej poziomu 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Ukryj tekst listy poniżej pewnego poziomu"
DLG_Lists_Hebrew_List="Lista hebrajska"
DLG_Lists_Indent="Pozycja punktora:"
DLG_Lists_Level="Poziom:"
DLG_Lists_New_List_Label="Nowy punktor listy"
DLG_Lists_New_List_Type="Nowy typ
listy"
DLG_Lists_PageFolding="Zawijanie tekstu"
DLG_Lists_PageProperties="Właściwości listy"
DLG_Lists_Resume="Kontynuuj bieżącą listę"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Przywróć poprzednią listę"
DLG_Lists_SetDefault="Ustaw tę listę jako domyślną"
DLG_Lists_Start="Numeruj od:"
DLG_Lists_Start_New="Nowa lista"
DLG_Lists_Start_New_List="Nowa lista"
DLG_Lists_Start_Sub="Dołącz do poprzedniej listy"
DLG_Lists_Starting_Value="Wartość początkowa"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Koniec bieżącej listy"
DLG_Lists_Style_none="(żaden)"
DLG_Lists_Title="Wyliczanie (podpunkty)"
DLG_Lists_Type="Typ listy:"
DLG_Lists_Type_bullet="Wypunktowanie"
DLG_Lists_Type_none="(żaden)"
DLG_Lists_Type_numbered="Numerowanie"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Dostępne pola:"
DLG_MailMerge_Insert="Nazwa pola:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Wstaw pole dołączania do listu elektronicznego"
DLG_MailMerge_OpenFile="Otwórz plik"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Kontynuacja poprzedniej wersji (nummer %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Rozpocznij nowa wersję"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentarz dołączony do wersji:"
DLG_MarkRevisions_Title="Zaznacz wersje"
DLG_MergeCellsTitle="Połącz komórki"
DLG_MergeCells_Above="Połącz w górę"
DLG_MergeCells_Below="Połącz w dół"
DLG_MergeCells_Frame="Połącz komórki"
DLG_MergeCells_Left="Połącz w lewo"
DLG_MergeCells_Right="Połącz w prawo"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategoria:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Współautorzy:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Zakres:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Słowa kluczowe:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Język(i):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Wydawca:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Powiązania:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Prawa autorskie:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Źródło:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Temat:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Zezwolenie"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Podsumowanie"
DLG_MetaData_Title="Właściwości dokumentu"
DLG_NEW_Choose="Wybierz"
DLG_NEW_Create="Utwórz nowy dokument wg szablonu"
DLG_NEW_NoFile="(brak pliku)"
DLG_NEW_Open="Otwórz istniejący plik dokumentu"
DLG_NEW_StartEmpty="Utwórz pusty dokument"
DLG_NEW_Tab1="Przetwarzanie tekstu"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Utwórz dokument faksowy"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Utwórz nowy pusty dokument"
DLG_NEW_Title="Nowy dokument"
DLG_Options_Btn_CustomDict="Słownik..."
DLG_Options_Btn_Default="Domyślne"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="Edycja"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="Zresetuj"
DLG_Options_Btn_Save="Zapisz"
DLG_Options_Label_AppStartup="Uruchamianie aplikacji"
DLG_Options_Label_AutoSave="Automatyczna kopia bezpieczeństwa"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Uaktualniaj kopię dokumentu co"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Interwał:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatyczny zapi&s"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Kierunek tekstu"
DLG_Options_Label_Both="Ikony z tekstem"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatycznie ładuj moduły znalezione podczas uruchamiania programu"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Włącz płynne przewijanie"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Zezwól na zmianę koloru tła (na inny niż biały)"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Wybierz kolor tła"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Wybierz kolor ekranu dla programu AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="Słownik użytkownika"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="Użyj własnego stylu cudzysłowu drukarskiego"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Domyślny rozmiar papieru"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Kierunek od prawej do lewej jako domyślny"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumenty"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="&Włącz przełączanie trybu nadpisywania"
DLG_Options_Label_FileExtension="Rozszerzenie pliku:"
DLG_Options_Label_Grammar="Automatyczne sprawdzanie gramatyki"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Sprawdzaj gramatykę w czasie pisania"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Specjalny kształt czcionek hebrajskich"
DLG_Options_Label_Hide="Ukryj"
DLG_Options_Label_Icons="Ikony"
DLG_Options_Label_Ignore="Ignoruj"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="Styl wewnętrznego (pojedynczego) cudzysłowu:"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Należy wybrać liczbę z zakresu od 1 do 120 jako częstość autozapisu"
DLG_Options_Label_LangSettings="Ustawienia języka"
DLG_Options_Label_Language="Język"
DLG_Options_Label_Layout="Układ strony"
DLG_Options_Label_Look="Wygląd przycisków"
DLG_Options_Label_Minutes="minut(y)"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="Styl zewnętrznego (podwójnego) cudzysłowu:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Automatycznie zapisz ten schemat"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Schemat dla bieżącego dokumentu"
DLG_Options_Label_Schemes="Schematy i ustawienia"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="Włącz cudzysłowy drukarskie"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Zamieniaj automatycznie"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Sprawdź pisownię"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Słownik użytkownika:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Słowniki"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Nie zaznaczaj błędów w dokumencie"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Podświetl błędne słowa"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Słowa ignorowane"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Słowa ignorowane:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Sugeruj tylko z głównego słownika"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ignoruj słowa z cyframi"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="Zawsze sugeruj poprawki"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignoruj słowa pisane WERSALIKAMI"
DLG_Options_Label_Text="Tekst"
DLG_Options_Label_Toolbars="Paski narzędzi"
DLG_Options_Label_UI="Interfejs użytkownika"
DLG_Options_Label_UILang="Język interfejsu użytkownika"
DLG_Options_Label_ViewAll="Wszystko"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Migający kursor"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatkowy"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formatowanie"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Ukryty tekst"
DLG_Options_Label_ViewRuler="Linijka"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Pokaż..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Prosty pasek"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardowy"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Pasek stanu"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Tabelki"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Etykiety przy przyciskach"
DLG_Options_Label_ViewUnits="Jednostki:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Kody sterujące"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Pokaż..."
DLG_Options_Label_Visible="Widoczne"
DLG_Options_Label_WithExtension="z rozszerzeniem:"
DLG_Options_OptionsTitle="Opcje programu"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Czy chcesz zresetować słowa do zignorowania we wszystkich dokumentach?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Czy chcesz zresetować słowa do zignorowania w bieżącym dokumencie?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Nowy interfejs językowy użytkownika pojawi się po ponownym uruchomieniu programu"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Sprawdzanie pisowni"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Różności"
DLG_Options_TabLabel_Other="Inne"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Schematy i ustawienia"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Cudzysłowy drukarskie"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Sprawdzanie pisowni"
DLG_Options_TabLabel_View="Widok"
DLG_PageFormat_1_3_A4=""
DLG_PageFormat_1_3_A5=""
DLG_PageFormat_1_4_A3=""
DLG_PageFormat_1_4_A4=""
DLG_PageFormat_1_8_A4=""
DLG_PageFormat_A0=""
DLG_PageFormat_A10=""
DLG_PageFormat_A1=""
DLG_PageFormat_A2=""
DLG_PageFormat_A3=""
DLG_PageFormat_A4=""
DLG_PageFormat_A5=""
DLG_PageFormat_A6=""
DLG_PageFormat_A7=""
DLG_PageFormat_A8=""
DLG_PageFormat_A9=""
DLG_PageFormat_B0=""
DLG_PageFormat_B10=""
DLG_PageFormat_B1=""
DLG_PageFormat_B2=""
DLG_PageFormat_B3=""
DLG_PageFormat_B4=""
DLG_PageFormat_B5=""
DLG_PageFormat_B6=""
DLG_PageFormat_B7=""
DLG_PageFormat_B8=""
DLG_PageFormat_B9=""
DLG_PageFormat_C0=""
DLG_PageFormat_C10=""
DLG_PageFormat_C1=""
DLG_PageFormat_C2=""
DLG_PageFormat_C3=""
DLG_PageFormat_C4=""
DLG_PageFormat_C5=""
DLG_PageFormat_C6=""
DLG_PageFormat_C6C5Envelope=""
DLG_PageFormat_C7=""
DLG_PageFormat_C8=""
DLG_PageFormat_C9=""
DLG_PageFormat_Custom=""
DLG_PageFormat_DLEnvelope=""
DLG_PageFormat_Envelope6x9=""
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10=""
DLG_PageFormat_Folio=""
DLG_PageFormat_Legal=""
DLG_PageFormat_Letter=""
DLG_PageNumbers_Alignment="Wyrównanie:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Typ tabulatora"
DLG_PageNumbers_Center="Ś&rodkowy"
DLG_PageNumbers_Footer="Dolny"
DLG_PageNumbers_Header="Górny"
DLG_PageNumbers_Left="Do lewej"
DLG_PageNumbers_Position="Położenie na stronie:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Położenie na stronie"
DLG_PageNumbers_Right="Do prawej"
DLG_PageNumbers_Title="Numeracja stron"
DLG_PageSetup_Adjust="Dopasuj do:"
DLG_PageSetup_Bottom="Dolny:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Marginesy za duże - nie mieszczą się na stronie!"
DLG_PageSetup_Footer="Stopka:"
DLG_PageSetup_Header="Nagłówek:"
DLG_PageSetup_Height="Wysokość:"
DLG_PageSetup_Landscape="Pozioma"
DLG_PageSetup_Left="Od l&ewej:"
DLG_PageSetup_Margin="Marginesy"
DLG_PageSetup_Orient="Orientacja"
DLG_PageSetup_Page="Strona"
DLG_PageSetup_Paper="Papier"
DLG_PageSetup_Paper_Size="Rozmiar papieru:"
DLG_PageSetup_Percent="% rozmiaru normalnego"
DLG_PageSetup_Portrait="Pionowa"
DLG_PageSetup_Right="&Od prawej:"
DLG_PageSetup_Scale="Skala"
DLG_PageSetup_Title="Właściwości strony"
DLG_PageSetup_Top="Górny:"
DLG_PageSetup_Units="Jednostki:"
DLG_PageSetup_Width="Szerokość:"
DLG_Para_AlignCentered="Wyśrodkowanie"
DLG_Para_AlignJustified="Justowanie"
DLG_Para_AlignLeft="Do lewej"
DLG_Para_AlignRight="Do prawej"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulatory..."
DLG_Para_DomDirection="Dla pis&ma od prawej do lewej"
DLG_Para_LabelAfter="&Po:"
DLG_Para_LabelAlignment="Wyrów&nanie:"
DLG_Para_LabelAt="Li&czba:"
DLG_Para_LabelBefore="P&rzed:"
DLG_Para_LabelBy="&Ile:"
DLG_Para_LabelIndentation="Wcięcia wierszy"
DLG_Para_LabelLeft="Od l&ewej:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="&Z interlinią:"
DLG_Para_LabelPagination="Paginacja"
DLG_Para_LabelRight="&Od prawej:"
DLG_Para_LabelSpacing="Odstępy w pionie"
DLG_Para_LabelSpecial="Pierw&szy wiersz:"
DLG_Para_ParaTitle="Akapit"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Następny akapit Następny akapit Następny akapit Następny akapit Następny akapit Następny akapit Następny akapit Następny"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ten akapit pokazuje jak słowa mogą wyglądać w twoim dokumencie. Aby zobaczyć tekst z twojego dokumentu w tym podglądzie, ustaw kursor w akapicie z tekstem i otwórz to okno dialogowe."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Cały akapit na t&ej samej stronie"
DLG_Para_PushKeepWithNext="&Razem z kolejnym akapitem"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nie przenoś wyrazów"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="Wstaw podział &strony przed"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Pomiń numery wierszy"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="U&kład bez osieroconych wierszy"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Co najmniej"
DLG_Para_SpacingDouble="Podwójną"
DLG_Para_SpacingExactly="Dokładnie"
DLG_Para_SpacingHalf="Półtora wiersza"
DLG_Para_SpacingMultiple="Krotność pojedynczej"
DLG_Para_SpacingSingle="Pojedynczą"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Wcięcie akapitu"
DLG_Para_SpecialHanging="Wysunięcie"
DLG_Para_SpecialNone="(bez wcięcia)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Wcięcia i odstępy"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Po&działy wiersza i strony"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="&Plik"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple="&Potrójne"
DLG_RDF_Editor_Restrict="Ogranicz do połączenia RDF:"
DLG_RDF_Editor_Status="Wszystkich RDF: %d"
DLG_RDF_Editor_Title="Edytuj dokument RDF"
DLG_RDF_Insert_NewContact="Nowy kontakt"
DLG_RDF_Query_Column_Object="Obiekt"
DLG_RDF_Query_Column_Predicate="Orzeczenie"
DLG_RDF_Query_Column_Subject="Temat"
DLG_RDF_Query_Comment="# Wstaw tutaj swoje zapytanie SPARQL
# Wyniki są pokazywane poniżej."
DLG_RDF_Query_Execute="Wykonaj zapytanie"
DLG_RDF_Query_ShowAll="Pokaż wszystkie RDF"
DLG_RDF_Query_Status="Zapytanie RDF: %d z całkowitych: %ld"
DLG_RDF_Query_Title="Wykonaj SPARQL na RDF dokumentu"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="Kontakty"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok="Wstaw odniesienie"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title="Wstaw odniesienie do elementu semantycznego"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="Kontakty:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events="Wydarzenia:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation="Ustaw obecny arkusz stylu dla elementów semantycznych z tym dokumencie. Nowe obiekty RDF automatycznie użyją tego stylu. Za pomocą przycisków możesz też ustawić ten arkusz stylu dla wszystkich istniejących elementów semantycznych."
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations="Położenie:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set="Ustaw dla wszystkich istniejących"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title="Arkusz stylu RDF"
DLG_Spell_AddToDict="&Dodaj do słownika"
DLG_Spell_Change="Z&amień"
DLG_Spell_ChangeAll="Zamień wszystkie"
DLG_Spell_ChangeTo="Zamiana na:"
DLG_Spell_Ignore="&Zignoruj"
DLG_Spell_IgnoreAll="Zignoruj wszyst&kie"
DLG_Spell_NoSuggestions="(brak propozycji poprawy pisowni)"
DLG_Spell_SpellTitle="Sprawdzanie pisowni"
DLG_Spell_Suggestions="&Sugestie:"
DLG_Spell_UnknownWord="&Nie ma w słowniku:"
DLG_SplitCellsTitle="Rozdziela komórki"
DLG_SplitCells_Above="Rozdziel u góry"
DLG_SplitCells_Below="Rozdziel u dołu"
DLG_SplitCells_Frame="Rozdziela komórki"
DLG_SplitCells_HoriMid="Rozdziel w środku"
DLG_SplitCells_Left="Rozdziel z lewej strony"
DLG_SplitCells_Right="Rozdziel z prawej strony"
DLG_SplitCells_VertMid="Rozdziel w środku"
DLG_Styles_Available="Dostępne style:"
DLG_Styles_CharPrev="Podgląd czcionki"
DLG_Styles_DefCurrent="(bieżący)"
DLG_Styles_DefNone="(żaden)"
DLG_Styles_Description=""
DLG_Styles_ErrBlankName="Należy wypełnić pole nazwy stylu"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Aby zmodyfikować jakiś styl, musisz go najpierw wybrać z listy obok"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nazwa stylu - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Zarezerwowane. 
 Nie możesz używać tej nazwy. Wybierz inną 
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nie można modyfikować wbudowanego stylu"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nie można usunąć tego stylu"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Ten styl nie jest zdefiniowany, a wiec nie można go usunąć"
DLG_Styles_LBL_InUse="Style bieżącego dokumentu"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Przykład wybranego stylu"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Style użytkownika"
DLG_Styles_List="Rodzaj"
DLG_Styles_Modify="Zmień..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatycznie"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Oparty na:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
DLG_Styles_ModifyDescription=""
DLG_Styles_ModifyFollowing="Domyślny styl następnego akapitu:"
DLG_Styles_ModifyFormat="Formatowanie"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Język"
DLG_Styles_ModifyName="Nazwa stylu:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Wyliczanie"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Akapit"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Klawisz skrótu"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatory"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Szablon"
DLG_Styles_ModifyTitle="Modyfikacja Stylu"
DLG_Styles_ModifyType="Rodzaj stylu:"
DLG_Styles_New="Nowy..."
DLG_Styles_NewTitle="Nowy styl"
DLG_Styles_ParaPrev="Podgląd akapitu"
DLG_Styles_RemoveButton="Usuń"
DLG_Styles_RemoveLab="Usuń następującą właściwość:"
DLG_Styles_StylesLocked="Niewłaściwe polecenia formatujące style"
DLG_Styles_StylesTitle="Utwórz lub zmodyfikuj"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Style przypisów"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Styl tytułowy"
DLG_Stylist_ListStyles="Styl listy"
DLG_Stylist_MiscStyles="Inne style"
DLG_Stylist_Styles="Style"
DLG_Stylist_Title="Lista stylów"
DLG_Stylist_UserStyles="Style zdefiniowane przez użytkownika"
DLG_Tab_Button_Clear="U&suń"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Usuń &wszystkie"
DLG_Tab_Button_Set="&Ustaw"
DLG_Tab_Label_Alignment="Wyrównanie:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Do&myślnie ustaw co:"
DLG_Tab_Label_Existing="Tabulatory użytkownika"
DLG_Tab_Label_Leader="Znaki wiodące:"
DLG_Tab_Label_New="Wstawia nową tabelę"
DLG_Tab_Label_Position="Położenie na stronie:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="&Położenie tabulatorów:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Usuń, ustaw tabulator:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Pas&ek"
DLG_Tab_Radio_Center="Ś&rodkowy"
DLG_Tab_Radio_Dash=""
DLG_Tab_Radio_Decimal="&Dziesiętny"
DLG_Tab_Radio_Dot=""
DLG_Tab_Radio_Left="Do lewej"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="(żaden)"
DLG_Tab_Radio_None="(żaden)"
DLG_Tab_Radio_Right="Do prawej"
DLG_Tab_Radio_Underline="Podkreślona"
DLG_Tab_TabTitle="Tabulatory"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Jak W Nazwie Własnej"
DLG_ToggleCase_LowerCase="małe litery"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Wielka na początku zdania"
DLG_ToggleCase_Title="Wielkość liter"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="oDWRÓĆ małe/WIELKIE"
DLG_ToggleCase_UpperCase="WERSALIKI"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatyczna aktualizacja"
DLG_WordCount_Characters_No="Znaki (bez spacji):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Znaki (ze spacjami):"
DLG_WordCount_Lines="Wiersze:"
DLG_WordCount_Pages="Strony:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Akapity:"
DLG_WordCount_Statistics="Statystyka:"
DLG_WordCount_Update_Rate="sekund(y) między aktualizacjami"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Zliczanie"
DLG_WordCount_Words="Słowa:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Słowa (bez przypisów):"
FIELD_Application="Aplikacja"
FIELD_Application_BuildId="Identyfikator wersji"
FIELD_Application_CompileDate="Data kompilacji"
FIELD_Application_CompileTime="Czas kompilacji"
FIELD_Application_Filename="Nazwa pliku aplikacji"
FIELD_Application_MailMerge="Poczta elektroniczna"
FIELD_Application_Options="Opcje aplikacji"
FIELD_Application_Target="Katalog docelowy kompilacji"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Data/czas użytkownika"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/rr"
FIELD_DateTime_DOY="Dzień roku (numer)"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Domyślny format daty"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Dzisiejsza data"
FIELD_DateTime_Epoch="Sekundy epoki Unixa"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/rr"
FIELD_DateTime_MilTime="Strefowy czas wojskowy"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Miesiąc Dzień, Rok"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Mie Dzień, Rok"
FIELD_DateTime_TimeZone="Strefa czasowa"
FIELD_DateTime_Wkday="Dzień tygodnia"
FIELD_Datetime_CurrentDate=""
FIELD_Datetime_CurrentTime="Bieżący czas"
FIELD_Document_Contributor="Współautorzy"
FIELD_Document_Coverage="Odbiorcy"
FIELD_Document_Creator="Autor"
FIELD_Document_Date="Data"
FIELD_Document_Description="Opis"
FIELD_Document_Keywords="Słowa kluczowe"
FIELD_Document_Language="Język(i)"
FIELD_Document_Publisher="Wydawca"
FIELD_Document_Rights="Pozwolenia"
FIELD_Document_Subject="Temat"
FIELD_Document_Title="Tytuł"
FIELD_Document_Type="Kategoria"
FIELD_Error="Błąd obliczeniowy!"
FIELD_Numbers_CharCount="Ilość znaków (ze spacjami)"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Zakotwiczenie przypisów końcowych"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Odnośnik do przypisu końcowego"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Zakotwiczenie przypisów bieżących"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Odnośnik do przypisu bieżącego"
FIELD_Numbers_LineCount="Ilość wierszy"
FIELD_Numbers_ListLabel="Etykieta listy"
FIELD_Numbers_NbspCount="Ilość znaków (bez spacji)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Numer strony"
FIELD_Numbers_PageReference=""
FIELD_Numbers_PagesCount="Ilość stron"
FIELD_Numbers_ParaCount="Ilość akapitów"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Spis etykiet list"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Strona spisu treści"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Suma wierszy tabeli"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Suma kolumn tabeli"
FIELD_Numbers_WordCount="Zliczanie"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Test Martina"
FIELD_PieceTable_Test="Test Kelvina"
FIELD_Type_Datetime="Data i Czas"
FIELD_Type_Document="Dokument"
FIELD_Type_Numbers="Liczby"
FIELD_Type_PieceTable="Tabela struktury"
FirstLineIndentStatus="Wcięcie pierwszej linii [%s]"
FooterStatus="Dolny margines stopki [%s]"
HeaderStatus="Górny margines nagłówka [%s]"
InsertModeFieldOVR="Nadpisz"
LeftIndentStatus="Lewe wcięcie [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Lewe wcięcie [%s] Wcięcie w pierwszej linii [%s]"
LeftMarginStatus="Lewy margines [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&Wyrównanie"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="Wyśrodkowani&e"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justowanie"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="Do &lewej"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="Do p&rawej"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="&Usuń adnotacje"
MENU_LABEL_EDIT="Edycja"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="&Edytuj adnotacje"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&Wyczyść"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="S&kopiuj"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopiuj obiekt"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopiuj obrazek"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Skopiuj ramkę tekstową"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="K&opiuj położenie hyperłącza"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="Wyt&nij"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Wytnij obiekt"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Wytnij obrazek"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Wytnij ramkę tekstową"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Usuń obiekt"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Usuń ramkę tekstową"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Usuń obrazek"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="S&topka"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="&Nagłówek"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Znajdź"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Przejdź &do"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Edycja równania"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="Wkl&ej"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Wklej &bez formatowania"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="Anuluj &cofnięcie"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Usuń &stopkę"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="&Usuń nagłówek"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Za&mień"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Z&aznacz wszystko"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Wybierz ramkę tekstową"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="C&ofnij"
MENU_LABEL_FILE="&Plik"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="Zamknij"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="Za&kończ"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Eksportuj"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Importuj"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="Import stylów"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nowy"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Nowy wg szablonu"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Otwórz"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Ustawienia strony"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Drukuj"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Drukuj &bezpośrednio"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&Podgląd wydruku"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Właś&ciwości"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="Ostatnio edyto&wane"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="Od&twórz z dysku"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Zapisz"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Zapisz j&ako"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Zapis do pliku"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Zapisz rycinę j&ako"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Zapisz sza&blon"
MENU_LABEL_FMT="Atrybuty t&ekstu"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Kolor &tła"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Kolor tła strony"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Obrazek tła strony"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="Pogru&bienie"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&Obramowania i cieniowanie"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linia dolna"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Wyliczanie (pod&punkty)"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Kolumny"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Kierunek tekstu"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&Akapit od prawej do lewej"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&Dokument od prawej do lewej"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Tekst &L --&gt; P"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Tekst L &lt;-- &P"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Sekcja od prawej do lewej"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Ustawienia strony"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Formatuj ob&iekt"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&Czcionka"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Przypisy w stopce i końcowe"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Ramka tekstowa"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&Nagłówek/Stopki"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Właściwości &ryciny"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kursywa"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Język"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Nadkreślenie"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Akapit"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="Właściwości &ryciny"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Ustaw pozycjonowany obrazek"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="P&rzekreślenie"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&yl"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="Utwórz lub zmodyfikuj"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Lista stylów"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Indeks &dolny"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks &górny"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="T&abelę"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Spis treści"
MENU_LABEL_FMT_TABS="Ta&bulatory"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Wielkość &liter"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Gó&rnalinia"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Podkreślenie"
MENU_LABEL_FORMAT="&Format"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="&Przejdź do adnotacji"
MENU_LABEL_HELP="Pomoc"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="O progr&amie %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O Gnome O&ffice"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Sprawdź, czy są nowsze wersje"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Treść pomocy"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Twó&rcy programu"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="Skorow&idz pomocy"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Zgłoś &błąd"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Szukaj w pomocy"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Za&kładka"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="Znak podział&u"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="Grafika"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Data i &godzina"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Usuń hiperłącze"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Znacznik kierunku tekstu"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&L --&gt; P"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="L &lt;-- &P"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Edytuj hyperłącze"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="Przypis końcowy"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Równanie"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="z pliku"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="z LaTeXa"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="Pol&e"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Plik"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Stopka"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Przypis bieżący"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Idź do hyperłącza"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Rycina"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Nagłówek"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="Hiperłą&cze"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Pole dołączania do &listu elektronicznego"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Numeracja stron"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Symbol"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Spis treści"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Ramka tekstowa"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID="Łącze RDF"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otworz szablon"
MENU_LABEL_RDF="&RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="&Edytuj elementy semantyczne"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="&Edit RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Eksportuj elementy semantyczne"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY="&Zapytanie RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Wybierz następne odwołanie do elementu semantycznego"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Wybierz poprzednie odwołanie do elementu semantycznego"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Wybierz to odwołanie do elementu semantycznego"
MENU_LABEL_RDF_ADV="Zaawansowany"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Porzuć RDF związane z pozycją kursora"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Porzuć obiekty RDF"
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY="Odtwarzanie RDF podczas rozwoju"
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST="Testuj podsystem RDF"
MENU_LABEL_RDF_EDITOR="Edytuj trójkę RDF"
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT="Podświetlenie RDF"
MENU_LABEL_RDF_QUERY="Zapytanie SPARQL"
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS="Zapytanie RDF dla położenia kursora"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM="Element semantyczny"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE="Stwórz element semantyczny"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Stwórz odniesienie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Znajdź przez relację"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Obie osoby się znają"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW="Stwórz nowy"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Kontakt"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Kontakt z pliku"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Powiązane ze źródłowym elementem semantycznym"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Obie osoby się znają"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="Powiązanie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Ustaw jako źródło elementu semantycznego"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Arkusz stylu"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Zastosuj bieżące"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Zastosuj kontakt"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Imię"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Imię, (strona domowa), telefon"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Imię, telefon"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Nick"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Nick, Telefon"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Odłącz"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Zastosuj zdarzenie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Imię"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Podsumowanie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Podsumowanie, Położenie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Podsumowanie, Położenie, Czas rozpoczęcia i zakończenia"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Podsumowanie, Czas rozpoczęcia i zakończenia"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Zastosuj położenie"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Imię"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Imię, szerokość i długość geograficzna"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Ustawienia"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Dodaj do słownika"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Zignoruj wszystko"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="&Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Aut&odopasowanie"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Usuń"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Usuń kolumnę"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Usuń wiersz"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Usuń tabelę"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Komórk&i"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&amp;Kolumnę"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Wiersz"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="T&abelę"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Format"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Powtórz wiersz jako nagłówek"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Usuń wiersz jako nagłówek"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Ustaw ten wiersz jako tytułowy"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Wstaw kolumnę"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Wstaw wiersz"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Wstaw tabelę"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Komórk&i"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="K&olumnę po lewej"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="&Kolumnę po prawej"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Wi&ersz poniżej"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="&Wiersz powyżej"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Sumę wierszy"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Sumę kolumn"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="T&abelę"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Połą&cz komórki"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Zaznacz"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Ko&amp;mórkę"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="&Kolumnę"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Wiersz"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="T&abelę"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="Sor&towanie"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="kolumny rosnaco"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="kolumny malejaco"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="wiersze rosnaco"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="wiersze malejaco"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Podzi&el na komórki"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Po&dziel na dwie tabele"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Konwertuje tabelę do zwykłego tekstu"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Rozdziel przecinkami"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Rozdziel przecinkami i tabulatorami"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Rozdziel tabulatorami"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Konwertuj tekst w tabelę"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Podziel tekst na spacjach, przecinkach lub tabulatorach"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Podziel tekst na przecinkach lub tabulatorach"
MENU_LABEL_TOOLS="&Narzędzia"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&Adnotacje"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Nowa &adnotacja"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Utwórz z &zaznaczenia"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&Pokaż adnotacje"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatycznie"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="Historia &amp;dokumentu"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="Wyczyść historię"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="Pokaż hi&storię"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="Ję&zyk"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Poczta elektroniczna"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Opcje programu"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Wtyczki"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="We&rsje"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Zaakceptuj wersję"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Zachowuj pełną historię"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Porównaj dokumenty"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Znajdź następną wersję"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Znajdź poprzednią wersję"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Zaznaczaj wersję w czasie pisania"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Rozpocznij nową wersję"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Wyczyść wersje"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odrzuć wersję"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Wybierz wersję"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="&Pokaż poprawki"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Pokaż dokument p&o poprawkach"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Pokaż dokument po &wcześniejszych poprawkach"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Pokaż dokument prz&ed poprawkami"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Skrypty"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Sprawdź pisownię"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Pisownia"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Opcje sprawdzania"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Zliczanie słów"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Wstaw równanie"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Wstaw MathML z pliku"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Wstaw równanie z wyrażenia LaTeXa"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Przywróć domyślne narzędzia formatowania"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="P&ełny ekran"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="Nagłó&wek i stopka"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Narzędzia formatowania"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Blokada narzędzi formatowania"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="No&rmalny"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Układ strony"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Pokaż &linijkę"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Pokaż znaczniki for&matowania"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Pokaż pasek stanu"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Paski &narzędzi"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="Hiperteks&t"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Powiększenie"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="&100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="&200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="&50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="&75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Powiększenie"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Cała strona"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Szerokość strony"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Zapisz j&ako hipertekst"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Podgląd hipertekstowy"
MENU_LABEL_WINDOW="D&okumenty"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Więcej okien"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Nowe okno"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Wyrówuje akapit do środka kolumny"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Wyrównuje akapit do obu marginesów"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Wyrównuje akapit do lewego marginesu"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Wyrównuje akapit do prawego marginesu"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Usuń adnotację"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Edytuj adnotację"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Usuwa zaznaczony tekst"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Zapamiętuje zaznaczony fragment w schowku"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Kopiuj osadzony obiekt"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Zapisz kopię obrazka w schowku"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopiuje ramkę tekstową do schowka"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopiuje hyperłącze"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Przenosi zaznaczony fragment do schowka"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Wytnij osadzony obiekt"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Usuń obrazek i zapisz kopie w schowku"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Wkleja ramkę tekstową do schowka"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Usuń osadzony obiekt"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Usuń ramkę tekstową z dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Usuń obrazek z dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Modyfikuje stopkę na bieżącej stronie"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Modyfikuje nagłówek na bieżącej stronie"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Uruchamia przeszukiwanie podanego tekstu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Przenosi kursor w określone miejsce"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Edytuj równanie LaTeX"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Wkleja zawartość schowka"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Wkleja ze schowka nie uwzględniając formatowania"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Anuluje cofnięcie ostatniej czynności"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Usuń stopkę na tej stronie z dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Usuń zawartość nagłówka"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Uruchamia zamianę podanego tekstu na inny"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Zaznacza całą zawartość dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Zaznacz ramkę tekstową"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Cofa ostatnią czynność"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zamyka bieżący dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zamyka wszystkie dokumenty i kończy program"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Eksportuje dokument do pliku innego typu"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Importuje z dysku plik innego typu"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Importuje definicje stylów z dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Tworzy nowy dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Tworzy nowy dokument wg szablonu"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otwórz istniejący plik dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Zmienia ustawienia strony: rozmiar, marginesy"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Drukuje całość lub część dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Drukuje używając wewnętrznego sterownika PostScriptu"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pokazuje wygląd dokumentu na ekranie (dokładnie jak na wydruku)"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Informacje dodatkowe dla bieżącego pliku"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otwiera ostatnio edytowane pliki"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Otwiera ostatnio edytowany dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Otwiera ostatnio edytowany dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Otwiera ostatnio edytowany dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Otwiera ostatnio edytowany dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Otwiera ostatnio edytowany dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Otwiera ostatnio edytowany dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Otwiera ostatnio edytowany dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Otwiera ostatnio edytowany dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otwiera ostatnio edytowany dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Odtwarza z dysku przedostatnią kopię"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Zapisuje biężący dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Zapisuje bieżący dokument pod inną nazwą"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Zapisz osadzony obiekt"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Zapisuje rycinę na dysku"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Zapisuje szablon"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Zmienia kolor tła w bieżącym dokumencie"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Zmienia kolor strony w dokumencie"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Ustawia obrazek jako tło stron dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Włącz lub wyłącz pogrubienie"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Dodaje obramowanie i cieniowanie do zaznaczonego tekstu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Włącza lub wyłącza linię pod tekstem"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Definuje listy - wypunktowanie, numerowanie"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Zmienia ilość i szerokość kolumn"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Zmienia kierunkowość tekstu"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Ustawia domyślny kierunek akapitu L &lt; P"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Ustawia domyślny kierunek dokumentu L &lt; P"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Wymusza od-lewej-do-prawej (kierunek tekstu)"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Wymusza od-prawej-do-lewej (kierunek tekstu)"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Zmienia domyślny kierunek tekstu w akapicie na L <-- P"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Zmienia ustawienia strony: rozmiar, marginesy"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Formatuje osadzony obiekt"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Zmienia atrybuty czcionki dla zaznaczonego tekst"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Zmienia właściwości przypisów"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Zmienia właściwości ramki tekstowej"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Zmienia właściwości nagłówka i stopki"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Zmienia wymiary ryciny"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Włącz lub wyłącz kursywę"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Definuje język zaznaczonego tekstu"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Włącza lub wyłącza nadkreślenie"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Zmienia właściwości zaznaczonego akapitu"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Formatuje ten obrazek"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Ustaw ten obrazek jako spozycjonowany"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Włącza lub wyłącza przekreślenie"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Uruchamia menedżera stylów"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Uruchamia menedżera stylów"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Formatuje dokument używając stylów"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Włącz lub wyłącz indeks dolny"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Włącz lub wyłącz indeks górny"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="Zmień format tabeli"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Ustawia rodzaj i styl spisu treści"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Ustawia właściwości tabulatorów"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Zamienia wielkie litery na małe, małe na wielkie itp"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Włącza lub wyłącza linię nad tekstem"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Włącza lub wyłącza podkreślenie"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Przejdź do adnotacji"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Wyświetla notkę programu AbiWord"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Informuje na temat Gnome Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Sprawdź, czy są nowsze wersje AbiWorda"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Uruchamia system pomocy programu AbiWord"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Wyświetl informacje o autorach programu AbiWord"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Wyświetl wstęp pomocy"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Otwiera witrynę powiadamiania o błędach programu"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Przeszukuje pliki pomocy na zadany temat..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Definiuje zakładkę dla zaznaczonego tekstu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Wstaw znaki podziału strony, kolumny lub sekcji"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Wstawia klip graficzny"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Wstawia datę, czas"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Usuwa hiperłącze"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Wstaw znacznik kierunku (Unikodowy) do dokumentu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Wstawia znacznik od-lewej-do-prawej (L --&gt; P)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Wstawia znacznik od-prawej-do-lewej (L &lt;-- P)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Edycja hyperłącza"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Wstaw przypis końcowy"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Wstaw pole przeliczane automatycznie"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Wstawia zawartość innego pliku"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Wstaw stopkę"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Wstaw przypis bieżący"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Przechodzi do hyperłącza"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Wstaw rycinę z innego pliku"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Wstaw nagłówek"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Wstawia hiperłącze wewnętrzne lub zewnętrzne"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Wstaw pole dołączania do listu elektronicznego"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Wstaw automatyczną numerację stron"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Wstaw symbol lub inny znak specjalny"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Wstaw spis treści w stylu tytułowym"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Wstaw ramkę tekstową"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID="Wstaw łącze RDF..."
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF="Interakcja z RDF"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="Edytuj semantyczne elementy dla położenia"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="Edytuj trójki RDF powiązane z położeniem"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Eksportuj elementy semantyczne dla położenia"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY="Zapytanie RDF powiązane z położeniem"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Wybierz następne odwołanie do elementu semantycznego"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Wybierz poprzednie odwołanie do elementu semantycznego"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Wybierz to odwołanie do elementu semantycznego"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="Zaawansowany RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Porzuć surowy RDF powiązany w położeniem kursora"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Porzuć informacje o obiektach RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY="Uruchom testy RDF, które zmieniają się podczas tworzenia"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST="Uruchom testy RDF i pokaż wyniki na konsoli"
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR="Edytuj RDF wprost dla całego dokumentu..."
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT="Podświetl obszary dokumentu z powiązanym RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY="Wykonaj zapytanie SPARQL na wszystkich RDF dokumentu..."
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS="Zapytanie do RDF powiązanego z położeniem kursora..."
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM="Element semantyczny"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE="Stwórz element semantyczny"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Utwórz nowe odwołanie do istniejącego elementu semantycznego"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Znajdź przez relację"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Obie osoby się znają"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW="Utwórz nowe element semantyczny"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Utwórz nowy semantyczny element kontaktu"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Utwórz nowy semantyczny element kontaktu poprzez importowanie vcard"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Powiązane ze źródłowym elementem semantycznym"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Obie osoby się znają"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="Powiązanie"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Ustaw jako źródło elementu semantycznego"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Arkusz stylu"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Zastosuj bieżące"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Zastosuj kontakt"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Imię"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Imię, (strona domowa), telefon"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Imię, telefon"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Nick"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Nick, Telefon"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Odłącz i zastosuj domyślny arkusz stylu"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Zastosuj zdarzenie"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Imię"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Podsumowanie"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Podsumowanie, Położenie"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Podsumowanie, Położenie, Czas rozpoczęcia i zakończenia"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Podsumowanie, Czas rozpoczęcia i zakończenia"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Zastosuj położenie"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Imię"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Imię, szerokość i długość geograficzna"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Ustawienia"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodaje to słowo do dodatkowego słownika"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Zignoruje wszystkie wystąpienia tego wyrazu"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Wybiera sugerowaną tu pisownię"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Wybiera sugerowaną tu pisownię"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Wybiera sugerowaną tu pisownię"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Wybiera sugerowaną tu pisownię"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Wybiera sugerowaną tu pisownię"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Wybiera sugerowaną tu pisownię"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Wybiera sugerowaną tu pisownię"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Wybiera sugerowaną tu pisownię"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Wybiera sugerowaną tu pisownię"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Automatycznie dopasowuje tabelę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Usuwa kolumnę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Usuwa wiesz"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Usuwa tabelę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Usuwa zaznaczone komórki"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Usuwa kolumnę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Usuwa wiesz"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Usuwa tabelę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formatowanie tabeli"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Powtórz wiersz jako nagłówek na każdej nowej stronie"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Usuń wiersz jako nagłówek strony"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Ustaw ten wiersz jako nagłówek wszystkich stron"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Wstaw kolumnę na prawo od bieżącej"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Wstaw wiersz poniżej bieżącego"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Wstaw tabelę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Wstawia komórki"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Wstaw kolumnę na prawo od bieżącej"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Wstaw kolumnę na lewo od bieżącej"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Wstaw wiersz poniżej bieżącego"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Wstaw wiersz powyżej bieżącego"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Wstawia sumę zawartości wierszy tabeli"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Wstawia sumę zawartości kolumny tabeli"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Wstaw tabelę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Połącz komórki"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Zaznacza wybrane komórki"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Zaznacza wybrane kolumny"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Zaznacza wybrane wiersze"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Zaznacza całą tabelę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sortowanie w tabeli"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Sortuje kolumny rosnąco wg wybranego wiersza"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Sortuje kolumny malejąco wg wybranego wiersza"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Sortuje wiersze rosnąco wg wybranej kolumny"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sortuje wiersze malejąco wg wybranej kolumny"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Rozdziela komórki"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Dzieli tabelę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Konwertuj z tabeli do tekstu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Rozdziel przecinkami składniki tabeli"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Rozdziel przecinkami i tabulatorami składniki tabeli"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Rozdziel tabulatorami składniki tabeli"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Konwertuje zaznaczony tekst w tabelę"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Podziel na wszystkich delimiterach, także na spacjach"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Podziel na wszystkich delimiterach, za wyjątkiem spacji"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Zarządzaj adnotacjami w dokumencie"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Wstaw adnotację"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Wstaw zaznaczony tekst w nową adnotację"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Pokaż/ukryj adnotacje"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Przełącza sprawdzanie pisowni podczas edycji"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Pokazuje historię bieżącego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Usuń całą historię zmian dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Pokazuje historię dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Definuje język zaznaczonego tekstu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Poczta elektroniczna"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Ustawia opcje programu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Uruchamia menedżera modułów-wtyczek"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Akceptuje sugerowane zmiany"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Zachowuje wszystkie zmiany w dokumencie"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Porównuje aktywny dokument z innym dokumentem"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Znajduje następne widoczne wersje w dokumencie"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Znajduje poprzednie widoczne wersje w dokumencie"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Zaznacza zmiany w czasie pisania"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Połącz inny dokument do aktywnego dokumentu używając znaczników wersji"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Stwórz wersję różną od bieżącej"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Usuń wszystkie informacje o wersjach dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Usuń sugerowane zmiany"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Wybiera, które zmiany są widoczne"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Pokazuje zmiany dokonane w dokumencie"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Pokazuje jak wygląda dokument po zmianach"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Pokazuje jak wygląda dokument po wcześniejszych zmianach"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Pokazuje jak wygląda dokument przez zmianami"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Wykonaj pomocnicze skrypty"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Uruchamia dialogowe sprawdzanie pisowni"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Ustawia opcje dotyczące sprawdzania pisowni"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Zlicza słowa, znaki, akapity w dokumencie"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Przywraca domyślne narzędzia formatowania"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Przełącza edycję do trybu pełnoekranowego"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Zmienia tekst w nagłówku i stopce każdej strony"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Pozwala na formatowanie tylko przy użyciu stylów"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Blokuje narzędzia formatowania"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Przełącza edycję do trybu normalnego"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Przełącza edycję do trybu układ strony"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Pokazuje lub ukrywa linijki"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Pokazuje lub ukrywa kody sterujące"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Włącza lub wyłącza pasek stanu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Pokazuje lub ukrywa pasek narzędziowy"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Pokazuje lub ukrywa pasek narzędziowy"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Pokazuje lub ukrywa pasek narzędziowy"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Pokazuje lub ukrywa pasek narzędziowy"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Przełącza edycję do trybu hipertekst"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Zmniejsza lub zwiększa skalę wyświetlania dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Ustawia skalę obszaru roboczego na 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Ustawia skalę obszaru roboczego na 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Ustawia skalę obszaru roboczego na 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Ustawia skalę obszaru roboczego na 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Zmniejsza lub zwiększa skalę wyświetlania dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Dostosowuje skalę - cała strona widoczna"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Dostosowuje skalę do szerokości strony"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Pokazuje dokument w przeglądarce internetowej"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Pokazuje dokument w przeglądarce internetowej"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Uaktywnia okno tego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Uaktywnia okno tego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Uaktywnia okno tego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Uaktywnia okno tego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Uaktywnia okno tego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Uaktywnia okno tego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Uaktywnia okno tego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Uaktywnia okno tego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Uaktywnia okno tego dokumentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Pokazuje pełną listę dokumentów"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otwiera dodatkowe okno dla bieżącego dokumentu"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Ta zmiana będzie uaktywniona po ponownym uruchomieniu programu AbiWord."
MSG_AutoMerge="Automatyczne łączenie"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Czy jesteś pewien, że nie chcesz zachowywać pełnej historii zmian w dokumencie? Jeśli tak, to nie będziesz w stanie odtworzyć wcześniejszych wersji dokumentu."
MSG_BookmarkAlreadyExists="Ta zakładka już istnieje. Czy chcesz zastąpić istniejącą zakładkę nową?"
MSG_BookmarkNotFound="Zakładki "%s" nie znaleziono w bieżącym dokumencie."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Nagłówki i stopki mogą być tworzone i modyfikowane tylko w trybie układu strony.
Aby uruchomić ten tryb wybierz w menu Widok i następnie Układ strony.
Czy chcesz uruchomić teraz tryb układu strony?"
MSG_ConfirmSave="Zapisać zmiany w dokumencie %s?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Jeśli zamkniesz plik bez zapisu, to twoje zmiany zostaną pominięte."
MSG_DefaultDirectionChg="Zmieniono domyślny kierunek pisma."
MSG_DirectionModeChg="Zmieniono tryb kierunku pisma."
MSG_DlgNotImp="%s jeszcze nie jest zaimplementowane.

Jeśli umiesz programować i chcesz pomóc, dodaj kod w %s, linii %d
i prześlij łatkę do:

\tabiword-dev@abisource.com

Jeśli nie, prosimy o cierpliwość."
MSG_EmptySelection="Nie zaznaczono żadnego fragmentu tekstu!"
MSG_Exception="Wystapił poważny błąd. AbiWord zostanie zamknięty.
Bieżący dokument został zapisany na dysku w pliku z rozszerzeniem ".saved"."
MSG_HiddenRevisions="Niniejszy dokument zawiera zmiany, które są teraz ukryte. Proszę zajrzeć do dokumentacji, by dowiedzieć się więcej o pracy AbiWorda z wersjami."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Hiperłącze nie zostało wstawione! Zaznaczony fragment tekstu musi pochodzić z pojedynczego akapitu!"
MSG_HyperlinkNoBookmark="Uwaga: zakładka "%s" nie istnieje."
MSG_HyperlinkNoSelection="Musisz zaznaczyć fragment tekstu, aby móc wstawić łącze."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord nie może otworzyć %s. Prawdopodobnie nie jest to plik o poprawnym formacie."
MSG_IE_CouldNotOpen="Otwarcie pliku %s do zapisu nie powiodło się"
MSG_IE_CouldNotWrite="Zapis do pliku %s jest niemożliwy"
MSG_IE_FakeType="Typ pliku %s nie odpowiada żądanemu typowi"
MSG_IE_FileNotFound="Plik %s nie istnieje"
MSG_IE_NoMemory="Zbyt mało pamięci przy próbie otwarcia %s"
MSG_IE_UnknownType="Typ pliku %s nie został rozpoznany"
MSG_IE_UnsupportedType="Typ pliku %s nie jest aktualnie obsługiwany"
MSG_ImportError="Błąd w czasie importowania pliku %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Nie można wstawić znaku podziału wewnatrz ramki tekstowej"
MSG_NoBreakInsideTable="Nie można wstawić znaku podziału w tabeli"
MSG_OpenFailed="Nie można otworzyć pliku %s."
MSG_OpenRecovered="Błędy zostały napotkane podczas importowania."
MSG_PrintStatus="Drukowanie od strony %d do strony %d"
MSG_PrintingDoc="Drukowanie dokumentu..."
MSG_QueryExit="Czy zamknąć wszystkie okna i zakończyć program?"
MSG_RevertBuffer="Czy przywrócić stan z zapisanej kopii pliku %s?"
MSG_RevertFile="Czy przywrócić dokument do stanu przed ostatnim zapisem na dysk?"
MSG_SaveFailed="Nie mogę pisać do pliku %s."
MSG_SaveFailedExport="Błąd w czasie próby zapisu %s: nie mogę wyeksportować"
MSG_SaveFailedName="Błąd w czasie próby zapisu %s: błędna nazwa"
MSG_SaveFailedWrite="Błąd zapisu w czasie próby zapisania pliku %s"
MSG_SpellDone="Sprawdzanie pisowni zakończone."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord zakończył sprawdzanie pisowni w zaznaczonym fragmencie.
Czy kontynować w pozostałej części dokumentu."
MSG_XMLIDAlreadyExists="To łącze RDF już istnieje. Czy chcesz zastąpić istniejące łącze RDF nowym?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Nie można rozpocząć drukowania"
PageInfoField="Strona: %d/%d"
RightIndentStatus="Prawe wcięcie [%s]"
RightMarginStatus="Prawy margines [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Błąd podczas wykonywania skryptu %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nie znaleziono żadnego skryptu"
TB_Embedded="Osadzony"
TB_Extra="Ekstra"
TB_Format="Formatowanie"
TB_Simple="Prosty"
TB_Standard="Standardowy"
TOC_TocHeading="Treść"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Kolumna"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Kolumny"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Kolumny"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Dodanie kolumny z prawej"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Dodanie wiersza poniżej"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Ś&rodkowy"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Justowanie"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Do lewej"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Do prawej"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Podświetlenie"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Kolor czcionki"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Usunięcie kolumny"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Usunięcie wiersza"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Interlinia 2"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Skopiuj"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Wytnij"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="S&topka"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="&Nagłówek"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Wklej"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Anuluj cofnięcie"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Usuń &stopkę"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="&Usuń nagłówek"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Cofnij"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nowy"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otwórz"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Podgląd wydruku"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Zapisz"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Zapisz jako"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Poprzedni formater"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Wstawianie zakładki"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Wybierz czcionkę"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Wymuś tekst L --&gt; P"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Wymuś tekst P --&gt; L"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Kierunek tekstu"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Wstawianie hiperłącza"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Rozmiar czcionki"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Styl"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomoc"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Rycina"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Większe wcięcie"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Wstawienie tabeli"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Wypunktowanie"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Wyliczanie"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Menu"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Połącz z wierszem powyżej"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Połącz w dół"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Połącz w lewo"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Połącz w prawo"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Połącz komórki"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Interlinia 1.5"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nic przed"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12pkt przed"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT="Wybierz części dokumentu zawarte w następnej wersji"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV="Wybierz części dokumentu zawarte w poprzedniej wersji"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW="Nowa wersja"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="Wybór wersji"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL="Pokaż ostateczną wersję dokument bez podświetlania różnic między wersjami"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Skrypt"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT="Edytuj ten element semantyczny"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT="Wybierz następne odwołanie do tego elementu semantycznego"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV="Wybierz poprzednie odwołanie do tego elementu semantycznego"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Zastosuj arkusz stylu dla tego elementu semantycznego"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS="Wybierz to odwołanie do tego elementu semantycznego"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Interlinia 1"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Pisownia"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Dzielenie komórek"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Mniejsze wcięcie"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Pełny ekran"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Pokaż wszystko"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Kolumna"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Kolumny"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Kolumny"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Dodaje kolumnę z prawej"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Dodaje wiersz poniżej"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Wyśrodkowuje"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Wyjustowuje"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Wyrównuje do lewej"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Wyrównuje do prawej"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Podświetlenie"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Kolor czcionki"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Usuwa kolumnę"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Usuwa wiersz"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Interlinia podwójna"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Skopiuj"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Wytnij"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="S&topka"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="&Nagłówek"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Wklej"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Anuluje cofnięcie ostatniej czynności"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Usuń &stopkę"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="&Usuń nagłówek"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Cofa ostatnią czynność"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Tworzy nowy dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otwórz istniejący plik dokumentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Drukuje"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pokazuje wygląd dokumentu na ekranie (dokładnie jak na wydruku)"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Zapisuje biężący dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Zapisuje bieżący dokument pod inną nazwą"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Stosuje poprzednie formatowanie akapitu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Wstaw zakładkę"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Wybierz czcionkę"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Wymusza kierunek z lewej do prawej"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Wymusza kierunek z prawej do lewej"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Zmienia kierunek tekstu w akapicie"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Wstaw hiperłącze"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Rozmiar czcionki"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Styl"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Pomoc"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Wstaw rycinę"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Większe wcięcie"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Wstawia symbol"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Wstaw tabelę"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Wypunktowanie"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Wyliczanie"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Menu"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Połącz z komórką powyżej"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Połącz w komórką poniżej"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Połącz z komórką po lewej"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Połącz z komórką po prawej"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Połącz komórki"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Interlinia półtora wiersza"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Bez odstępu przed akapitem"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Odstęp 12 punktów przed akapitem"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT="Wybierz części dokumentu należące do następnej wersji..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV="Wybierz części dokumentu należące do poprzedniej wersji..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW="Nowe wersje..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT="Wybór wersji..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL="Pokaż ostateczny dokument..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Uruchamia skrypt"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT="Edytuj ten element semantyczny"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT="Wybierz następne odwołanie do tego elementu semantycznego..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV="Wybierz poprzednie odwołanie do tego elementu semantycznego..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Zastosuj arkusz stylu dla tego elementu semantycznego"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS="Wybierz to odwołanie do tego elementu semantycznego..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Interlinia pojedyncza"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Sprawdza pisownię"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Dokonuje podziału tej komórki"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Mniejsze wcięcie"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Pełny ekran"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Przełącza widoczność kodów sterujących"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Kolumna"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Kolumny"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Kolumny"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Dodaje kolumnę z prawej"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Dodaje wiersz poniżej"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Wyśrodkowuje"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Wyjustowuje"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Wyrównuje do lewej"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Wyrównuje do prawej"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Podświetlenie"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Kolor czcionki"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Usuwa kolumnę"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Usuwa wiersz"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Interlinia podwójna"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Skopiuj"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Wytnij"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="S&topka"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="&Nagłówek"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Wklej"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Anuluje cofnięcie ostatniej czynności"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Usuń &stopkę"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="&Usuń nagłówek"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Cofa ostatnią czynność"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Tworzy nowy dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otwórz istniejący plik dokumentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Drukuje"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Pokazuje wygląd dokumentu na ekranie (dokładnie jak na wydruku)"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Zapisuje biężący dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Zapisuje bieżący dokument pod inną nazwą"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Stosuje poprzednie formatowanie akapitu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Wstaw zakładkę"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Wybiera czcionkę"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Wymusza kierunek z lewej do prawej"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Wymusza kierunek z prawej do lewej"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Zmienia kierunek tekstu w akapicie"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Wstaw hiperłącze"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Rozmiar czcionki"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Styl"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Pomoc"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Wstaw rycinę"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Większe wcięcie"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Wstawia symbol"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Wstaw tabelę"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Wypunktowanie"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Wyliczanie"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Menu"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Połącz z komórką powyżej"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Połącz w komórką poniżej"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Połącz z komórką po lewej"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Połącz z komórką po prawej"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Połącz komórki"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Interlinia półtora wiersza"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Bez odstępu przed akapitem"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Odstęp 12 punktów przed akapitem"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT="Wybierz części dokumentu zawarte w następnej wersji"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV="Wybierz części dokumentu zawarte w poprzedniej wersji"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW="Stwór nową wersję"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT="Wybierz, którą wersję dokumentu zobaczyć i edytować"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL="Pokaż ostateczny dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Uruchamia skrypt"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT="Edytuj ten element semantyczny"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT="Wybierz następne odwołanie do elementu semantycznego"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV="Wybierz poprzednie odwołanie do elementu semantycznego"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Zastosuj arkusz stylu dla tego elementu semantycznego"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS="Wybierz to odwołanie do elementu semantycznego"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Interlinia pojedyncza"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Sprawdza pisownię"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Dokonuje podziału tej komórki"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Mniejsze wcięcie"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Pełny ekran"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Przełącza widoczność kodów sterujących"
TabStopStatus="Tabulator [%s]"
TabToggleBarTab="Tabulator linii pionowej"
TabToggleCenterTab="Tabulator środkowy"
TabToggleDecimalTab="Tabulator dziesiętny"
TabToggleLeftTab="Lewy tabulator"
TabToggleRightTab="Prawy tabulator"
TopMarginStatus="Margines górny [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="Program AbiWord wymaga innej wersji biblioteki COMCTL.DLL (wer. 4.72 lub nowsza)
niż aktualnie zainstalowana w systemie.
Sposób rozwiązania tego problemu opisany jest w sekcji FAQ na witrynie AbiSource

\thttp://www.abisource.com

Program AbiWord będzie funkcjonować, ale paski narzędziowe będą niedostępne."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="Program AbiWord wymaga pliku %s.dll
Proszę pobrać go i zainstalować z witryny http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Niewłaściwe hasło"
WORD_PassRequired="Podaj hasło - ten dokument jest zaszyfrowany"
/>
</AbiStrings>
|