/usr/share/abiword-3.0/strings/mk-MK.strings is in abiword-common 3.0.0-4ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="mk-MK">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Креирај опции: %s"
DLG_ABOUT_Description=""
DLG_ABOUT_Title="За %s"
DLG_ABOUT_URL=""
DLG_ABOUT_Version="Верзија: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Автор:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Опис:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Наслов:"
DLG_Apply="Примени"
DLG_BorderShading_Border_Style="Стил:"
DLG_BorderShading_Color="Боја:"
DLG_BorderShading_Preview="Приказ"
DLG_Break_Insert="Вметни"
DLG_CLIPART_Error=""
DLG_CLIPART_Loading="Галерија на слики"
DLG_CLIPART_Title="Галерија на слики"
DLG_Cancel="Откажи"
DLG_Close="Затвори"
DLG_Column_Preview="Приказ"
DLG_Compare="Спореди"
DLG_Delete="Избриши"
DLG_DocComparison_Content="Содржина:"
DLG_DocComparison_Different="различни"
DLG_DocComparison_Diverging="дивергира по верзијата %d од %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="дивергира по позицијата %d на документот"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Споредени документи"
DLG_DocComparison_Fmt="Формат:"
DLG_DocComparison_Identical="идентични"
DLG_DocComparison_Relationship="Однос:"
DLG_DocComparison_Results="Резултати"
DLG_DocComparison_Siblings="двојници"
DLG_DocComparison_Styles="Стилови:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(прескокнат текст)"
DLG_DocComparison_Unrelated="неповрзано"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Споредба на документи"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Затвори &без зачувување"
DLG_FOSA_ALL="Сите (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Сите документи"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Сите датотеки со слики"
DLG_FOSA_ExportTitle="Експортирај датотека"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch=""
DLG_FOSA_FileInsertMath="Вметни датотека:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Вметни табела:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Отвори ја датотеката како тип:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Печати ја датотеката како тип:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Зачувај ја датотеката како тип:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Автоматски детектиран"
DLG_FOSA_ImportTitle="Внеси датотека"
DLG_FOSA_InsertMath="Вметни датотека"
DLG_FOSA_InsertObject="Вметни табела"
DLG_FOSA_InsertTitle="Вметни датотека"
DLG_FOSA_OpenTitle="Отвори датотека"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Печати во датотека"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel=""
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Време за уредување"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel=""
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Избери слика од датотека"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Зачувај ја датотеката како"
DLG_FormatFrame_Color="Боја:"
DLG_FormatFrame_Preview="Приказ"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Прекршување на текст"
DLG_FormatTOC_General="Општо"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Избор"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Табела"
DLG_FormatTable_Color="Боја:"
DLG_FormatTable_Preview="Приказ"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Експортирај со PHP инструкции"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Дозволи дополнително означување во AWML просторот за име"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Декларирај како XML (верзија 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Вгради (CSS) образец"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Вгради слики во URL (Base64-кодирани)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Експортирај како HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Избери HTML опции за експорт:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG=""
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Обнови поставки"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Зачувај ги поставките"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument=""
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML опции за експорт"
DLG_History_Created="Креирано:"
DLG_History_DocumentDetails="Детали на документот"
DLG_History_EditTime="Време за уредување:"
DLG_History_Id="Идентификатор:"
DLG_History_LastSaved="Последен пат зачувано:"
DLG_History_List_Title="Историја на верзиите"
DLG_History_Path="Име на документот:"
DLG_History_Restore="Обнови"
DLG_History_Version="Верзија:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Автоматска ревизија"
DLG_History_Version_Started="Креирано"
DLG_History_Version_Version="Верзија"
DLG_History_WindowLabel="Историја на документот"
DLG_IP_Activate_Label="Прикажи слика"
DLG_IP_Button_Label="Вметни"
DLG_IP_Height_Label="Висина: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Без слика"
DLG_IP_Title="Вметни слика"
DLG_IP_Width_Label="Ширина: "
DLG_Image_Aspect="Зачувај ја пропорцијата на приказот"
DLG_Image_DescTabLabel="Општо"
DLG_Image_Height="Висина:"
DLG_Image_ImageDesc=""
DLG_Image_ImageSize=""
DLG_Image_InLine="Слика сместена внатре (без прекршување на текст)"
DLG_Image_LblDescription="Опис:"
DLG_Image_LblTitle="Наслов:"
DLG_Image_PlaceColumn="Позиција во однос на сопствената колона"
DLG_Image_PlacePage="Позиција во однос на сопствената страница"
DLG_Image_PlaceParagraph="Позиција во однос на најблискиот пасус"
DLG_Image_Placement=""
DLG_Image_PlacementTabLabel="Поставување"
DLG_Image_SquareWrap="Постави прекршување на текст"
DLG_Image_TextWrapping="Прекршување на текст"
DLG_Image_TightWrap="Прекршување на текст"
DLG_Image_Title="Својства на сликата"
DLG_Image_Width="Ширина:"
DLG_Image_WrapTabLabel="Прекршување на текст"
DLG_Image_WrapType="Прекршување на текст"
DLG_Image_WrappedBoth="Текст прекршен од двете страни на сликата"
DLG_Image_WrappedLeft="Текст прекршен лево од сликата"
DLG_Image_WrappedNone=""
DLG_Image_WrappedRight="Текст прекршен десно од сликата"
DLG_Insert="&Вметни"
DLG_InsertButton="&Вметни"
DLG_Insert_SymbolTitle="Вметни симбол"
DLG_InvalidPathname="Погрешно име на патеката."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Избери документ од листата:"
DLG_LISTDOCS_Title="Отворени документи"
DLG_Lists_Arrowhead_List=""
DLG_Lists_Box_List="Врамена листа"
DLG_Lists_Bullet_List="Листа со точки"
DLG_Lists_Dashed_List="Листа со цртки"
DLG_Lists_Diamond_List="Листа со дијаманти"
DLG_Lists_Font="Фонт:"
DLG_Lists_Format="Формат:"
DLG_Lists_Hand_List="Листа со раце"
DLG_Lists_Heart_List="Листа со срца"
DLG_Lists_Implies_List="Се однесува на листата"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Листа со мали букви"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Листа со мали римски броеви"
DLG_Lists_Numbered_List="Нумерирана листа"
DLG_Lists_Preview="Приказ"
DLG_Lists_Square_List="Листа со квадратчиња"
DLG_Lists_Star_List="Листа со ѕвездички"
DLG_Lists_Style="Стил:"
DLG_Lists_Tick_List="Листа со кукички"
DLG_Lists_Triangle_List="Листа со триаголници"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Листа со големи букви"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Листа со големи римски броеви"
DLG_MB_No="Не"
DLG_MB_Yes="Да"
DLG_MW_Activate="Приказ:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Достапни документи:"
DLG_MW_MoreWindows="Прикажи го документот"
DLG_MW_ViewButton="П&рикажи"
DLG_Merge="Спои"
DLG_MetaData_Author_LBL="Автор:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Опис:"
DLG_MetaData_TAB_General="Општо"
DLG_MetaData_Title_LBL="Наслов:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Не постои директориум на дадената патека."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Директориумот '%s' е заштитен од запишување."
DLG_OK="Во ред"
DLG_Options_Btn_Apply="Примени"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Автоматски вметни ознаки за насока"
DLG_Options_Label_General="Општо"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Смени јазик кога менуваш тастатура"
DLG_Options_Label_Show="Прикажи"
DLG_OverwriteFile="Датотеката веќе постои. Да ја презапишам датотеката „%s“?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Активни приклучоци"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Автор:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Не можам да го активирам/внесам приклучокот"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Не можам да го деактивирам приклучокот"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Деактивирај приклучок"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Деактивирај ги сите приклучоци"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Опис:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Детали на приклучокот"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Инсталирај нов приклучок"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Листа на приклучоци"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Име:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Нема избран приклучок"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Не е достапен"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord менаџер на приклучоци"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Верзија:"
DLG_PageNumbers_Preview="Приказ"
DLG_Para_LabelPreview="Приказ"
DLG_Password_Password="Лозинка:"
DLG_Password_Title="Внеси лозинка"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="Ажурирај"
DLG_Remove_Icon="Дали сакате да ја отстраните иконата од алатникот?"
DLG_Restore="Обнови"
DLG_Select="Избери"
DLG_Show="Прикажи"
DLG_Styles_Delete="Избриши"
DLG_Styles_LBL_All="Сите"
DLG_Styles_ModifyFont="Фонт"
DLG_Styles_ModifyPreview="Приказ"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Насловни букви"
DLG_UENC_EncLabel="Избери кодирање:"
DLG_UENC_EncTitle="Кодирање"
DLG_UFS_BGColorTab="Боја за означување"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Најдолна линија"
DLG_UFS_ColorLabel="Боја:"
DLG_UFS_ColorTab="Боја на текстот"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Ефекти:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="мали букви"
DLG_UFS_Effects_None="(нема)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps=""
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Насловни букви"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Листа со големи букви"
DLG_UFS_EncodingLabel="Кодирање:"
DLG_UFS_FontLabel="Фонт:"
DLG_UFS_FontTab="Фонт"
DLG_UFS_FontTitle="Фонт"
DLG_UFS_HiddenCheck="Скриено"
DLG_UFS_OverlineCheck="Надвлечено"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Примерок"
DLG_UFS_ScriptLabel="Писмо:"
DLG_UFS_SizeLabel="Величина:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Прецртај"
DLG_UFS_StyleBold="Здебелено"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Здебелено курзив"
DLG_UFS_StyleItalic="Курзив (косо)"
DLG_UFS_StyleLabel="Стил:"
DLG_UFS_StyleRegular="Обичен"
DLG_UFS_SubScript="Долен индекс"
DLG_UFS_SuperScript="Горен индекс"
DLG_UFS_ToplineCheck="Најгорна линија"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Постави без боја за означување"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Подвлечено"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Достапни јазици:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Постави на крајот од документот"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Избери јазик: "
DLG_ULANG_LangLabel="Избери јазик:"
DLG_ULANG_LangTitle="Постави јазик"
DLG_ULANG_SetLangButton="По&стави јазик"
DLG_UP_All="Сите"
DLG_UP_BlackWhite="Црно & Бело"
DLG_UP_Collate="Подредeни"
DLG_UP_Color="Боја"
DLG_UP_Copies="Копии: "
DLG_UP_EmbedFonts="Вгради фонтови"
DLG_UP_File="Датотека"
DLG_UP_From="Од: "
DLG_UP_Grayscale="Сиви тонови"
DLG_UP_InvalidPrintString="Командниот стринг за печатење не е валиден."
DLG_UP_PageRanges="Опсег на страници:"
DLG_UP_PrintButton="Печати"
DLG_UP_PrintIn="Печати во: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Преглед пред печатење"
DLG_UP_PrintTitle="Печати"
DLG_UP_PrintTo="Печати на: "
DLG_UP_Printer="Печатач"
DLG_UP_PrinterCommand="Наредба за печатачот: "
DLG_UP_Selection="Избор"
DLG_UP_To=" до "
DLG_Unit_cm="см"
DLG_Unit_inch="инч"
DLG_Unit_mm="мм"
DLG_Unit_pica="пика"
DLG_Unit_points="точки"
DLG_UnixMB_No="_Не"
DLG_UnixMB_Yes="_Да"
DLG_Update="Ажурирај"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="&Ширина на страница"
DLG_Zoom_Percent="П&роцент:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Приказ"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Зумирај на"
DLG_Zoom_WholePage="&Цела страница"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Зум"
ENC_ARAB_ISO="Арапски, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Арапски, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Арапски, Windows Code Page 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Ерменски, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Балтички, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Балтички, Windows Code Page 1257"
ENC_CENT_ISO="Централноевропски, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Централноевропски, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Централноевропски, Windows Code Page 1250"
ENC_CHSI_EUC="Кинески - поедноставен, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Кинески - поедноставен, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Кинески - поедноставен, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Кинески - поедноставен, Windows Code Page 936"
ENC_CHTR_BIG5="Кинески - традиционален, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Кинески - традиционален, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Кинески - традиционален, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Кинески - традиционален, Windows Code Page 950"
ENC_CROA_MAC="Хрватски, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Кирилица, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Кирилица, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Кирилица, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Кирилица, Windows Code Page 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Грузијски, Академија"
ENC_GEOR_PS="Грузијски, PS"
ENC_GREE_ISO="Грчки, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Грчки, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Грчки, Windows Code Page 1253"
ENC_HEBR_ISO="Хебрејски, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Хебрејски, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Хебрејски, Windows Code Page 1255"
ENC_ICEL_MAC="Исландски, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Јапонски, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Јапонски, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Јапонски, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Јапонски, Windows Code Page 932"
ENC_KORE_EUC="Корејски, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB=""
ENC_KORE_KSC="Корејски, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Корејски, Windows Code Page 949"
ENC_MLNG_DOS="Западноевропски, DOS/Windows Code Page 850"
ENC_ROMA_MAC="Романски, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Таи, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Таи, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Таи, Windows Code Page 874"
ENC_TURK_ISO="Турски, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Турски, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Турски, Windows Code Page 1254"
ENC_UKRA_KOI="Украински, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Украински, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS=""
ENC_VIET_TCVN="Виетнамски, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Виетнамски, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Виетнамски, Windows Code Page 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Западноевропски, HP"
ENC_WEST_ISO="Западноевропски, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Западноевропски, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Западноевропски, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Западноевропски, Windows Code Page 1252"
FIELD_Application_Version="Верзија"
InsertModeFieldINS="Вметни"
LANG_0="(без проверка)"
LANG_ACH=""
LANG_AF_ZA="Африкаан"
LANG_AK_GH=""
LANG_AM_ET=""
LANG_AR="Листа со арапски броеви"
LANG_AR_EG="Арапски (Египет)"
LANG_AR_SA="Арапски (Саудиска Арабија)"
LANG_AST_ES=""
LANG_AS_IN="Асамски"
LANG_AYC_BO=""
LANG_AYM_BO=""
LANG_AYR=""
LANG_BE_BY="Белоруски"
LANG_BE_LATIN="Белоруски"
LANG_BG_BG="Бугарски"
LANG_BM=""
LANG_BN_IN="Бенгалски"
LANG_BR_FR="Бретонски"
LANG_BS_BA=""
LANG_CA_ES="Каталонски"
LANG_CGG=""
LANG_COP_EG="Копирај"
LANG_CO_FR="Корзикански"
LANG_CS_CZ="Чешки"
LANG_CY_GB="Велшки"
LANG_DA_DK="Дански"
LANG_DE_AT="Германски (Австрија)"
LANG_DE_CH="Германски (Швајцарија)"
LANG_DE_DE="Германски (Германија)"
LANG_EL_GR="Грчки"
LANG_EN_AU="Англиски (Австралија)"
LANG_EN_CA="Англиски (Канада)"
LANG_EN_GB="Англиски (ОК)"
LANG_EN_IE="Англиски (Ирска)"
LANG_EN_NZ="Англиски (Нов Зеланд)"
LANG_EN_US="Англиски (САД)"
LANG_EN_ZA="Англиски (Јужна Африка)"
LANG_EO="Есперанто"
LANG_ES_ES="Шпански (Шпанија)"
LANG_ES_MX="Шпански (Мексико)"
LANG_ET="Естонски"
LANG_EU_ES="Баскијски"
LANG_FA_AF=""
LANG_FA_IR="Фарси"
LANG_FF=""
LANG_FIL_PH=""
LANG_FI_FI="Фински"
LANG_FR_BE="Француски (Белгија)"
LANG_FR_CA="Француски (Канада)"
LANG_FR_CH="Француски (Швајцарија)"
LANG_FR_FR="Француски (Франција)"
LANG_FY_NL="Фризијски"
LANG_GA_IE="Ирски"
LANG_GL=""
LANG_HAW_US="Хавајски"
LANG_HA_NE="Хауса (Нигер)"
LANG_HA_NG="Хауса (Нигерија)"
LANG_HE_IL="Хебрејски"
LANG_HI_IN="Хинди"
LANG_HR_HR="Хрватски"
LANG_HU_HU="Унгарски"
LANG_HY_AM="Ерменски"
LANG_IA="Интерлингва"
LANG_ID_ID="Индонезиски"
LANG_IS_IS="Исландски"
LANG_IT_IT=""
LANG_IU_CA="Инуктитут"
LANG_JA_JP="Јапонски"
LANG_JBO=""
LANG_KA_GE="Грузијски"
LANG_KK_KZ=""
LANG_KM_KH=""
LANG_KN_IN="Каннада"
LANG_KO="Корејски"
LANG_KO_KR=""
LANG_KU="Турски"
LANG_KW_GB="Корнски"
LANG_LA_IT=""
LANG_LG=""
LANG_LO_LA="Лао"
LANG_LT_LT="Литвански"
LANG_LV_LV="Латвијски"
LANG_MG_MG=""
LANG_MH_MH="Маршалски (Маршалски острови)"
LANG_MH_NR="Маршалски (Науру)"
LANG_MI_NZ="Маорски"
LANG_MK="Македонски"
LANG_MNK_SN=""
LANG_MN_MN="Монголски"
LANG_MR_IN="Маратхи"
LANG_MS_MY=""
LANG_NB_NO=""
LANG_NE_NP=""
LANG_NL_BE=""
LANG_NL_NL=""
LANG_NN_NO=""
LANG_OC_FR="Окситански"
LANG_PA_IN=""
LANG_PA_PK=""
LANG_PL_PL="Полски"
LANG_PS="Залепи"
LANG_PT_BR="Португалски (Бразил)"
LANG_PT_PT="Португалски (Португалија)"
LANG_QUH_BO=""
LANG_QUL_BO=""
LANG_QUZ=""
LANG_QU_BO="Квечуа"
LANG_RO_RO="Романски"
LANG_RU_PETR1708=""
LANG_RU_RU=""
LANG_SC_IT="Сардиниски"
LANG_SK_SK="Словачки"
LANG_SL_SI="Словенечки"
LANG_SON=""
LANG_SQ_AL="Албански"
LANG_SR="Српски"
LANG_SR_LATIN="Српски"
LANG_SV_SE="Шведски"
LANG_SW="Свахили"
LANG_SYR="Сиријски"
LANG_TA_IN="Тамилски"
LANG_TE_IN="Телугу"
LANG_TH_TH="Таи"
LANG_TL_PH="Тагалог"
LANG_TR_TR="Турски"
LANG_UK_UA="Украински"
LANG_UR="Урду"
LANG_UR_PK=""
LANG_UZ_UZ=""
LANG_VI_VN="Виетнамски"
LANG_WO_SN=""
LANG_YI="Јидиш"
LANG_ZH_CN="Кинески (НРК)"
LANG_ZH_HK="Кинески (Хонг Конг)"
LANG_ZH_SG="Кинески (Сингапур)"
LANG_ZH_TW="Кинески (Тајван)"
LANG_ZU=""
MENU_LABEL_INSERT="&Вметни"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Вметни"
MENU_LABEL_VIEW="П&рикажи"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Табела"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Избриши"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Вметни"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Избери"
MSG_AutoRevision="Авторевизија"
MSG_BuildingDoc="Градам документ:"
MSG_HistoryConfirmSave="Треба да ги зачувате промените во документот %s пред да продолжите. Ќе ги зачувате?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord не може да ја обнови верзијата %d од документот бидејќи информацијата за верзијата недостига."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord не може целосно да ја обнови верзијата %d од документот бидејќи информацијата за верзијата е нецелосна."
MSG_HistoryPartRestore2="Најблиската верзија која целосно може да се врати е %d. Дали сакате да ја вратите оваа верзија наместо неа? За делумно враќање на верзијата %d притиснете Не."
MSG_HistoryPartRestore3="За да продолжите во секој случај, притиснете Во ред."
MSG_HistoryPartRestore4="За да прекинете со обидот за враќање, притиснете Откажи."
MSG_ImportingDoc="Внесување на документ..."
MSG_NoUndo=""
MSG_ParagraphsImported="Пасус"
ReadOnly=""
SPELL_CANTLOAD_DICT="Не може да се внесе речникот за %s јазик"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord не може да ја најде датотеката за проверка на правопис %s.dll
Ве молиме преземете го и инсталирајте го Aspell од http://aspell.net/win32/"
STYLE_ARROWHEADLIST=""
STYLE_BLOCKTEXT="Блок текст"
STYLE_BOXLIST="Врамена листа"
STYLE_BULLETLIST="Листа со точки"
STYLE_CHAPHEADING="Наслов на поглавје"
STYLE_DASHEDLIST="Листа со цртки"
STYLE_DELIM_CHAPTER=""
STYLE_DELIM_SECTION="Избор"
STYLE_DIAMONLIST="Листа со дијаманти"
STYLE_ENDNOTE="Напомена"
STYLE_ENDREFERENCE="Референца на напомена"
STYLE_ENDTEXT="Текст на напомена"
STYLE_FOOTNOTE="Фуснота"
STYLE_FOOTREFERENCE="Референца на фуснота"
STYLE_FOOTTEXT="Текст на фуснота"
STYLE_HANDLIST="Листа со раце"
STYLE_HEADING1="Наслов 1"
STYLE_HEADING2="Наслов 2"
STYLE_HEADING3="Наслов 3"
STYLE_HEADING4="Наслов 4"
STYLE_HEARTLIST="Листа со срца"
STYLE_IMPLIES_LIST="Се однесува на листата"
STYLE_LOWERCASELIST="Листа со мали букви"
STYLE_LOWERROMANLIST="Листа со мали римски броеви"
STYLE_NONE="Никој"
STYLE_NORMAL="Обичен"
STYLE_NUMBER_LIST="Нумерирана листа"
STYLE_NUMHEAD1="Нумериран наслов 1"
STYLE_NUMHEAD2="Нумериран наслов 2"
STYLE_NUMHEAD3="Нумериран наслов 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Обичен текст"
STYLE_SECTHEADING="Наслов на секцијата"
STYLE_SQUARELIST="Листа со квадратчиња"
STYLE_STARLIST="Листа со ѕвездички"
STYLE_TICKLIST="Листа со кукички"
STYLE_TOCHEADING1="Содржина 1"
STYLE_TOCHEADING2="Содржина 2"
STYLE_TOCHEADING3="Содржина 3"
STYLE_TOCHEADING4="Содржина 4"
STYLE_TOCHEADING="Заглавие на содржината"
STYLE_TRIANGLELIST="Листа со триаголници"
STYLE_UPPERCASTELIST="Листа со големи букви"
STYLE_UPPERROMANLIST="Листа со големи римски броеви"
TB_ClearBackground="Исчисти боја на заднина"
TB_ClearForeground="Исчисти боја на заднина"
TB_Font_Symbol="Симбол"
TB_InsertNewTable="Вметни нова табела"
TB_Rows_x_Cols_Table="Табела"
TB_Table="Табела"
TB_Zoom_PageWidth="Ширина на страница"
TB_Zoom_Percent="Друго..."
TB_Zoom_WholePage="Цела страница"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Печати"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Здебелено"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Најдолна линија"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Фонт"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Курзив (косо)"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Надвлечено"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Прецртај"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Долен индекс"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Горен индекс"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Најгорна линија"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Подвлечено"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Зум"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Здебелено"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Најдолна линија"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Фонт"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Курзив (косо)"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Надвлечено"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Прецртај"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Долен индекс"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Горен индекс"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Најгорна линија"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Подвлечено"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Зум"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Здебелено"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Најдолна линија"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Фонт"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Курзив (косо)"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Надвлечено"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Прецртај"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Долен индекс"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Горен индекс"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Најгорна линија"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Подвлечено"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Зум"
UntitledDocument="Неименуван %d"
XIM_Methods="Методи за внес"
/>
<Strings class="AP"
BREAK_Column="Прелом на колона"
BREAK_Page="Прелом на страница"
BottomMarginStatus="Долна маргина [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED=""
ColumnGapStatus="Растојание меѓу колони [%s]"
ColumnStatus="Колона [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip=""
DLG_Annotation_Replace_LBL="Замени"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Го заменува наведениот текст со друг текст"
DLG_Annotation_Title="Вовлекување"
DLG_ApplyButton="&Примени"
DLG_Background_ClearClr="Исчисти боја на заднина"
DLG_Background_ClearHighlight="Исчисти боја за означување"
DLG_Background_Title="Промени боја на заднината"
DLG_Background_TitleFore="Промени боја на текст"
DLG_Background_TitleHighlight="Промени боја за означување"
DLG_BorderShading_Border_Color="Боја на рамката:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed=""
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted=""
DLG_BorderShading_Border_Style_None="Никој"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid=""
DLG_BorderShading_Borders="Рамки"
DLG_BorderShading_Offset=""
DLG_BorderShading_Shading=""
DLG_BorderShading_Shading_Color=""
DLG_BorderShading_Thickness="Густина:"
DLG_BorderShading_Title="Рамки и сенчање"
DLG_BorderShading_Use_Shading=""
DLG_Break_BreakTitle="Вметни прелом"
DLG_Break_ColumnBreak="&Прелом на колона"
DLG_Break_Continuous="Непрекина&то"
DLG_Break_EvenPage="&Парна страница"
DLG_Break_NextPage="&Следна страница"
DLG_Break_OddPage="&Непарна страница"
DLG_Break_PageBreak="&Прелом на страница"
DLG_Break_SectionBreaks="Прелом на секцијата"
DLG_CloseButton="&Затвори"
DLG_Column_ColumnTitle="Колони"
DLG_Column_Line_Between="Линија помеѓу"
DLG_Column_Number="Број на колони"
DLG_Column_Number_Cols="Број на колони:"
DLG_Column_One="Една"
DLG_Column_RtlOrder="Користи ДЛ подредување"
DLG_Column_Size="Макс. големина на колоната:"
DLG_Column_Space_After="Проред по колоната:"
DLG_Column_Three="Три"
DLG_Column_Two="Две"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Достапни формати:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Вметни датум и време"
DLG_FR_FindLabel="&Најди:"
DLG_FR_FindNextButton="&Најди следен"
DLG_FR_FindTitle="Најди"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord заврши со пребарувањето на документот."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord заврши со пребарувањето на документот и направи %d замени."
DLG_FR_MatchCase="Разликувај &мали и големи букви"
DLG_FR_ReplaceAllButton="З&амени се"
DLG_FR_ReplaceButton="Зам&ени"
DLG_FR_ReplaceTitle="Замени"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Замени со:"
DLG_FR_ReverseFind="Пре&барај наназад"
DLG_FR_WholeWord="&Цел збор"
DLG_Field_FieldTitle="Вметни поле"
DLG_Field_Fields="&Полиња:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&Полиња"
DLG_Field_Parameters="Дополнителни параметри:"
DLG_Field_Types="&Типови:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&Типови"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Почетна вредност на напомената:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Постави на крајот од документот"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Постави на крајот од секцијата"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Поставување"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Рестарт на секоја секција"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Стил на напомената:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Напомена"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Почетна вредност на фуснотата:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Не рестартирај"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Рестарт на секоја страница"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Рестарт на секоја секција"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Стил на фуснотата:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Нумерирање:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="&Фуснота"
DLG_FormatFootnotes_Title="Форматирај фусноти и напомени"
DLG_FormatFrameTitle="Форматирај ја текстуалната рамка"
DLG_FormatFrame_Background="Заднина"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Боја на заднината:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Боја на рамката:"
DLG_FormatFrame_Borders="Рамки"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Не ставај слика"
DLG_FormatFrame_PositionTo=""
DLG_FormatFrame_SelectImage="Избери слика од датотека"
DLG_FormatFrame_SetImage="Постави слика"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Слика за заднина"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Постави прекршување на текст"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Позиција спрема колоната"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Позиција спрема страницата"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Позиција спрема пасусот"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Промени стил"
DLG_FormatTOC_Dash=""
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Табулатори и нумерирање на страницата"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Дефиниции на ознаките"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Прикажи стил:"
DLG_FormatTOC_Dot=""
DLG_FormatTOC_FillStyle="Стил на исполнување:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&Има наслов"
DLG_FormatTOC_HasLabel="&Има ознака"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Стил на наслов:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="Наслов&ен текст:"
DLG_FormatTOC_Indent="&Вовлечи:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Наследи ознака"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails=""
DLG_FormatTOC_Level1="Ниво 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Ниво 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Ниво 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Ниво 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Дефинирај главни својства"
DLG_FormatTOC_None="Никој"
DLG_FormatTOC_NumberingType="Тип на &нумерација:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Нумерирање на страниците:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&Почни од:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="&Водач на табулаторот:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="&Текст по:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Т&екст пред:"
DLG_FormatTOC_Title="Форматирај ја содржината"
DLG_FormatTOC_Underline="Подвлечено"
DLG_FormatTableTitle="Форматирај табела"
DLG_FormatTable_Apply_To="Примени врз:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Колона"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Ред"
DLG_FormatTable_Background="Заднина"
DLG_FormatTable_Background_Color="Боја на заднината:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Боја на рамката:"
DLG_FormatTable_Borders="Рамки"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Не ставај слика"
DLG_FormatTable_SelectImage="Избери слика од датотека"
DLG_FormatTable_SetImage="Постави слика"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Слика за заднина"
DLG_FormatTable_Thickness="Густина:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Оди на"
DLG_Goto_Btn_Next="След >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Претх"
DLG_Goto_Column_Author="Автор"
DLG_Goto_Column_ID=""
DLG_Goto_Column_Title="Наслов"
DLG_Goto_Label_Help="Изберете ја вашата цел на левата страна.
Ако саката да го употребите копчето "Оди на", едноставно исполнете го полето за број со саканиот број. Може да користите + и - за да изведете релативно поместување.\tОдносно, ако напишете "+2" и изберете "Линија", "Оди на" ќе оди 2 линии под вашата тековна позиција."
DLG_Goto_Label_Name="&Име:"
DLG_Goto_Label_Number="&Број:"
DLG_Goto_Label_Position="Позиција"
DLG_Goto_Label_What="Оди &на:"
DLG_Goto_Target_Annotation="Вовлекување"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Обележувач"
DLG_Goto_Target_Line="Линии:"
DLG_Goto_Target_Page="Страница:"
DLG_Goto_Target_Picture="Слика"
DLG_Goto_Target_XMLid=""
DLG_Goto_Title="Оди на"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Различно подножје на предните (непарни) страници"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Различно подножје на првата страница"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Својства на подножјето"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Различно подножје на последната страница"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Различно заглавие на предните (непарни) страници"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Различно заглавие на првата страница"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Својства на заглавието"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Различно заглавие на последната страница"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Својство на бројот на страници"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Рестартирај ја нумерацијата на страниците на новите секции"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Рестартирај го нумерирањето од:"
DLG_HdrFtr_Title="Форматирај заглавие/подножје"
DLG_HelpButton="&Помош"
DLG_InsertBookmark_Msg="Напиши име за обележувачот или избери постоечко од листата:"
DLG_InsertBookmark_Title="Вметни обележувач"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Избери означувач на целта од листата:"
DLG_InsertHyperlink_Title="Вметни хиперврска"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Автоматска големина на колоната"
DLG_InsertTable_AutoFit="Однесување при автоматско прилагодување"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Фиксна големина на колоната:"
DLG_InsertTable_NumCols="Број на колони:"
DLG_InsertTable_NumRows="Број на редови:"
DLG_InsertTable_TableSize="Големина на табела"
DLG_InsertTable_TableTitle="Вметни табела"
DLG_InsertXMLID_Msg=""
DLG_InsertXMLID_Title=""
DLG_Latex_Example="Примерок:"
DLG_Latex_LatexEquation=""
DLG_Latex_LatexTitle=""
DLG_ListRevisions_Column1Label="Ревизија бр."
DLG_ListRevisions_Column2Label="Датум"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Коментар"
DLG_ListRevisions_Label1="Постоечки ревизии:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(Сите ревизии видливи)"
DLG_ListRevisions_Title="Избери ревизија"
DLG_Lists_Align="Израмнување на текст:"
DLG_Lists_Apply_Current="Примени на тековната листа"
DLG_Lists_Arabic_List="Листа со арапски броеви"
DLG_Lists_ButtonFont="Фонт..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Промени тековна
листа"
DLG_Lists_Current_Font="Тековен фонт"
DLG_Lists_Current_List_Label="Тековна ознака на листата"
DLG_Lists_Current_List_Type="Тековен тип на листата"
DLG_Lists_Customize="Прилагодена листа"
DLG_Lists_DelimiterString="Граничник на нивоа:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Нема превиткување"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Превиткај под ниво 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="Превиткај под ниво 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="Превиткај под ниво 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="Превиткај под ниво 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Скриј го текстот под Нивоа на листата"
DLG_Lists_Hebrew_List="Хебрејска листа"
DLG_Lists_Indent="Подредување на ознаки:"
DLG_Lists_Level="Ниво:"
DLG_Lists_New_List_Label="Нова ознака на листа"
DLG_Lists_New_List_Type="Нова листа 
Тип"
DLG_Lists_PageFolding="Превиткување на текст"
DLG_Lists_PageProperties="Својства на листата"
DLG_Lists_Resume="Прикачи на претходната листа"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Продолжи ја претходната листа"
DLG_Lists_SetDefault="Постави стандардни вредности"
DLG_Lists_Start="Започни од:"
DLG_Lists_Start_New="Започни нова листа"
DLG_Lists_Start_New_List="Започни нова листа"
DLG_Lists_Start_Sub="Започни подлиста"
DLG_Lists_Starting_Value="Нова почетна 
вредност"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Запри тековна листа"
DLG_Lists_Style_none="Никој"
DLG_Lists_Title="Точки и нумерирање"
DLG_Lists_Type="Тип:"
DLG_Lists_Type_bullet="Точка"
DLG_Lists_Type_none="Никој"
DLG_Lists_Type_numbered="Нумерирација"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Достапни полиња:"
DLG_MailMerge_Insert="Име на полето:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Вметни поле за циркуларно писмо"
DLG_MailMerge_OpenFile="&Отвори датотека"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Продолжи претходна ревизија (број %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Започни нова ревизија"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Коментар поврзан со ревизијата:"
DLG_MarkRevisions_Title="Означи ги ревизиите"
DLG_MergeCellsTitle="Спојување на ќелии"
DLG_MergeCells_Above="Спои над"
DLG_MergeCells_Below="Спои под"
DLG_MergeCells_Frame="Спојување на ќелии"
DLG_MergeCells_Left="Спои лево"
DLG_MergeCells_Right="Спои десно"
DLG_MetaData_Category_LBL="Категорија:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Соработник(ци):"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Корица:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Клучни зборови:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Јазик(ци):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Издавач:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Врска:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Права:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Извор:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Тема:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Дозволи"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Кус преглед"
DLG_MetaData_Title="Својства на документот"
DLG_NEW_Choose="Избери"
DLG_NEW_Create="Креирај нов документ од образец"
DLG_NEW_NoFile="Датотеката не постои"
DLG_NEW_Open="Отвори постоечки документ"
DLG_NEW_StartEmpty="Креирај празен документ"
DLG_NEW_Tab1="Обработка на текст"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Креирај факс"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Креирај нов празен документ"
DLG_NEW_Title="Нов документ"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&Речник..."
DLG_Options_Btn_Default="&Стандардни вредности"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Уреди"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Ресетирај"
DLG_Options_Btn_Save="Зачу&вај"
DLG_Options_Label_AppStartup="Почеток на апликацијата"
DLG_Options_Label_AutoSave="Автоматско зачувување"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Автоматски &зачувај ја тековната датотека на секои"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Интервал:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Автоматско &зачувување"
DLG_Options_Label_BiDiOptions=""
DLG_Options_Label_Both="Текст и слика"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Автоматски внеси ги сите најдени приклучоци"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Oвозможи мазно лизгање"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Дозволи екрански бои различни од бела"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Избери боја на екранот"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Избери боја на екранот за AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes=""
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Стандардна големина на страницата"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Стандардна насока на текст оддесно налево"
DLG_Options_Label_Documents="Документи"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite=""
DLG_Options_Label_FileExtension="&Наставка на датотеката:"
DLG_Options_Label_Grammar=""
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Провери &правопис во тек на пишување"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Употреби обликување глифови за Хебрејски"
DLG_Options_Label_Hide="Сокриј"
DLG_Options_Label_Icons="Икони"
DLG_Options_Label_Ignore="Игнорирај"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Би требало да изберете опсег од 1 до 120 за фреквенција на автоматско зачувување"
DLG_Options_Label_LangSettings="Поставки на јазикот"
DLG_Options_Label_Language="Јазик"
DLG_Options_Label_Layout="Изглед"
DLG_Options_Label_Look="Стил на копче"
DLG_Options_Label_Minutes="минути"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Автоматски зачувај ја оваа шема"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Шема на тековни својства"
DLG_Options_Label_Schemes="Шеми на својствата"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="&Овозможи паметни наводници ("")"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Автоматско заменување на неправилните зборови"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Провери &правопис во тек на пишување"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Стандарден речник:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Речници"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Сокриј ги правописните грешки во документот"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Означи ги погрешните зборови"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Игнорирај зборови"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Игнорирани зборови:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Предложи само од &главниот речник"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Зборови со &броеви"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="Секогаш предлагај &корекции"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Зборови со &ГОЛЕМИ БУКВИ"
DLG_Options_Label_Text="Текст"
DLG_Options_Label_Toolbars="Алатници"
DLG_Options_Label_UI="Работна околина"
DLG_Options_Label_UILang="Јазик на работната околина"
DLG_Options_Label_ViewAll="&Се"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Трепкање на курсорот"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Дополнителeн алатник"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Форматирај го алатникот"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Скриен &текст"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&Линијка"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Прикажи..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Алатник за табела"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Стандарден алатник"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Статусна линија"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Алатник за табела"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Погледај мали совети"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&Единици:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Невидливи ознаки на &изгледот"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Погледај..."
DLG_Options_Label_Visible="Видливост"
DLG_Options_Label_WithExtension="Со наставка:"
DLG_Options_OptionsTitle="Својства"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Дали сакате да ги ресетирате игнорираните зборови во сите документи?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Дали сакате да ги ресетирате игнорираните зборови во тековниот документ?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Новиот јазик на работната околина ќе се активира со следното стартување на апликацијата"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Проверка на правопис"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Друго"
DLG_Options_TabLabel_Other="Друго"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Шеми на својствата"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="&Овозможи паметни наводници ("")"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Правопис"
DLG_Options_TabLabel_View="Поглед"
DLG_PageFormat_1_3_A4="1/3 A4"
DLG_PageFormat_1_3_A5="1/3 A5"
DLG_PageFormat_1_4_A3="1/4 A3"
DLG_PageFormat_1_4_A4="1/4 A4"
DLG_PageFormat_1_8_A4="1/8 A4"
DLG_PageFormat_A0="A0"
DLG_PageFormat_A10="A10"
DLG_PageFormat_A1="A1"
DLG_PageFormat_A2="A2"
DLG_PageFormat_A3="A3"
DLG_PageFormat_A4="A4"
DLG_PageFormat_A5="A5"
DLG_PageFormat_A6="A6"
DLG_PageFormat_A7="A7"
DLG_PageFormat_A8="A8"
DLG_PageFormat_A9="A9"
DLG_PageFormat_B0="B0"
DLG_PageFormat_B10="B10"
DLG_PageFormat_B1="B1"
DLG_PageFormat_B2="B2"
DLG_PageFormat_B3="B3"
DLG_PageFormat_B4="B4"
DLG_PageFormat_B5="B5"
DLG_PageFormat_B6="B6"
DLG_PageFormat_B7="B7"
DLG_PageFormat_B8="B8"
DLG_PageFormat_B9="B9"
DLG_PageFormat_C0="C0"
DLG_PageFormat_C10="C10"
DLG_PageFormat_C1="C1"
DLG_PageFormat_C2="C2"
DLG_PageFormat_C3="C3"
DLG_PageFormat_C4="C4"
DLG_PageFormat_C5="C5"
DLG_PageFormat_C6="C6"
DLG_PageFormat_C6C5Envelope=""
DLG_PageFormat_C7="C7"
DLG_PageFormat_C8="C8"
DLG_PageFormat_C9="C9"
DLG_PageFormat_Custom=""
DLG_PageFormat_DLEnvelope=""
DLG_PageFormat_Envelope6x9=""
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10=""
DLG_PageFormat_Folio=""
DLG_PageFormat_Legal=""
DLG_PageFormat_Letter=""
DLG_PageNumbers_Alignment="Израмнување:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Израмнување"
DLG_PageNumbers_Center="Центрирано"
DLG_PageNumbers_Footer="Долу"
DLG_PageNumbers_Header="Горе"
DLG_PageNumbers_Left="Лево"
DLG_PageNumbers_Position="Позиција:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Позиција"
DLG_PageNumbers_Right="Десно"
DLG_PageNumbers_Title="Нумерација на страницата"
DLG_PageSetup_Adjust="&Постави на:"
DLG_PageSetup_Bottom="&Долу:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Избраните маргини се преголеми за да ги собере на оваа страница."
DLG_PageSetup_Footer="&Подножје:"
DLG_PageSetup_Header="&Заглавие:"
DLG_PageSetup_Height="&Висина:"
DLG_PageSetup_Landscape="&Пејзаж"
DLG_PageSetup_Left="&Лево:"
DLG_PageSetup_Margin="Маргина"
DLG_PageSetup_Orient="Ориентација"
DLG_PageSetup_Page="Страница"
DLG_PageSetup_Paper=""
DLG_PageSetup_Paper_Size="&Големина на хартијата:"
DLG_PageSetup_Percent="% од нормалната големина"
DLG_PageSetup_Portrait="&Портрет"
DLG_PageSetup_Right="&Десно:"
DLG_PageSetup_Scale=""
DLG_PageSetup_Title="Поставување на страницата"
DLG_PageSetup_Top="&Горе:"
DLG_PageSetup_Units="&Единици:"
DLG_PageSetup_Width="&Ширина:"
DLG_Para_AlignCentered="Центрирано"
DLG_Para_AlignJustified="Двострано"
DLG_Para_AlignLeft="Лево"
DLG_Para_AlignRight="Десно"
DLG_Para_ButtonTabs="&Табулатори..."
DLG_Para_DomDirection="Оддесно-налево &доминантно"
DLG_Para_LabelAfter="&По:"
DLG_Para_LabelAlignment="&Израмнување:"
DLG_Para_LabelAt="&На:"
DLG_Para_LabelBefore="&Пред:"
DLG_Para_LabelBy="&За:"
DLG_Para_LabelIndentation="Вовлекување"
DLG_Para_LabelLeft="&Лево:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Ли&ниски проред:"
DLG_Para_LabelPagination="Нумерирање"
DLG_Para_LabelRight="&Десно:"
DLG_Para_LabelSpacing="Проред"
DLG_Para_LabelSpecial="&Специјално:"
DLG_Para_ParaTitle="Пасус"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Следен параграф Следен параграф Следен параграф Следен параграф Следен параграф Следен параграф Следен параграф Следен параграф"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Претходен пасус Претходен пасус Претходен пасус Претходен пасус Претходен пасус Претходен пасус Претходен пасус"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Овој пасус ги прикажува зборовите онака како што би се појавувале во вашиот документ. За да видите текст од вашиот документ употребен во овој преглед, поставете го курсорот на пасус од документот со малку текст и отворете го овој дијалог."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Не го разбивај пасусот"
DLG_Para_PushKeepWithNext="&Продолжи на следниот"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&Не ги дели зборовите"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="П&релом на страница пред"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Скриј нумерација на линии"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Контрола &вдовица/сирак"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Најмалку"
DLG_Para_SpacingDouble="Двоен"
DLG_Para_SpacingExactly="Точно"
DLG_Para_SpacingHalf="1.5 линија"
DLG_Para_SpacingMultiple="Повеќекратен"
DLG_Para_SpacingSingle="Единечен"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Прва линија"
DLG_Para_SpecialHanging="Извлечено"
DLG_Para_SpecialNone="(нема)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Вовлекување и проред"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Прелом на линија и страница"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="&Датотека"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple=""
DLG_RDF_Editor_Restrict=""
DLG_RDF_Editor_Status=""
DLG_RDF_Editor_Title=""
DLG_RDF_Insert_NewContact=""
DLG_RDF_Query_Column_Object=""
DLG_RDF_Query_Column_Predicate=""
DLG_RDF_Query_Column_Subject="Тема"
DLG_RDF_Query_Comment=""
DLG_RDF_Query_Execute=""
DLG_RDF_Query_ShowAll=""
DLG_RDF_Query_Status=""
DLG_RDF_Query_Title=""
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="Содржина 1"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok=""
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="Содржина 1"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set=""
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title=""
DLG_Spell_AddToDict="&Додај"
DLG_Spell_Change="&Замени"
DLG_Spell_ChangeAll="Замени &се"
DLG_Spell_ChangeTo="Замени &со:"
DLG_Spell_Ignore="&Игнорирај"
DLG_Spell_IgnoreAll="И&гнорирај се"
DLG_Spell_NoSuggestions="(без предлози за правопис)"
DLG_Spell_SpellTitle="Правопис"
DLG_Spell_Suggestions="Пре&длози:"
DLG_Spell_UnknownWord="Не е во речникот&:"
DLG_SplitCellsTitle="Раздели ќелии"
DLG_SplitCells_Above="Раздели од горна страна"
DLG_SplitCells_Below="Раздели од долна страна"
DLG_SplitCells_Frame="Раздели ќелии"
DLG_SplitCells_HoriMid="Раздели на половина"
DLG_SplitCells_Left="Раздели од лева страна"
DLG_SplitCells_Right="Раздели од десна страна"
DLG_SplitCells_VertMid="Раздели на половина"
DLG_Styles_Available="Достапни стилови:"
DLG_Styles_CharPrev="Преглед на знаците"
DLG_Styles_DefCurrent="Тековни поставки"
DLG_Styles_DefNone="Никој"
DLG_Styles_Description=""
DLG_Styles_ErrBlankName="Името на стилот не смее да биде празно"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Ниеден стил не е избран
па затоа не може да се променува"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Име на стилот - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Резервирано. 
 Не можете да го користите ова име. Изберете друго 
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Не може да се измени вградениот стил"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Не може да се избрише овој стил"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Овој стил не постои 
 па не може да се измени"
DLG_Styles_LBL_InUse="Во употреба"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Кориснички-дефинирани стилови"
DLG_Styles_List="Тип"
DLG_Styles_Modify="Промени..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Автоматски ажурирај"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Базирано на:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Знак"
DLG_Styles_ModifyDescription=""
DLG_Styles_ModifyFollowing="Стил за следниот пасус"
DLG_Styles_ModifyFormat="Формат"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Јазик"
DLG_Styles_ModifyName="Име на стилот:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Нумерирање"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Пасус"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Копче-кратенка"
DLG_Styles_ModifyTabs="Табулатори"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Додај на образец"
DLG_Styles_ModifyTitle="Промени стилови"
DLG_Styles_ModifyType="Тип на стилот:"
DLG_Styles_New="Нов..."
DLG_Styles_NewTitle="Нов стил"
DLG_Styles_ParaPrev="Преглед на пасусот"
DLG_Styles_RemoveButton="Отстрани"
DLG_Styles_RemoveLab="Отстрани својство од стил"
DLG_Styles_StylesLocked="Оневозможи ги сите наредби за форматирање, освен стилови"
DLG_Styles_StylesTitle="&Креирај и промени"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Стилови на забелешката"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Стилови на наслов"
DLG_Stylist_ListStyles="Стилови на листата"
DLG_Stylist_MiscStyles="Разновидни стилови"
DLG_Stylist_Styles="Стилови"
DLG_Stylist_Title="Стилист"
DLG_Stylist_UserStyles="Кориснички дефинирани стилови"
DLG_Tab_Button_Clear="Исчисти"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Исчисти &се"
DLG_Tab_Button_Set="Постави"
DLG_Tab_Label_Alignment="Израмнување:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Стандардни запирања на табулаторот:"
DLG_Tab_Label_Existing="Кориснички-дефинирани стилови"
DLG_Tab_Label_Leader="Водач:"
DLG_Tab_Label_New="Вметни нова табела"
DLG_Tab_Label_Position="Позиција:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Позиција на застојот на табулаторот:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Чистење на застоите на табулаторот:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Цртка"
DLG_Tab_Radio_Center="Центрирано"
DLG_Tab_Radio_Dash=""
DLG_Tab_Radio_Decimal="Децимала"
DLG_Tab_Radio_Dot=""
DLG_Tab_Radio_Left="Лево"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Никој"
DLG_Tab_Radio_None="Никој"
DLG_Tab_Radio_Right="Десно"
DLG_Tab_Radio_Underline="Подвлечено"
DLG_Tab_TabTitle="Табулатори"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Почетни Големи Букви"
DLG_ToggleCase_LowerCase="мали букви"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Почетна голема буква во реченица"
DLG_ToggleCase_Title="Промени мали/големи букви"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="гОЛЕМИ бУКВИ (освен почетните)"
DLG_ToggleCase_UpperCase="ГОЛЕМИ БУКВИ"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Автоматско ажурирање"
DLG_WordCount_Characters_No="Знаци (без празни места):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Знаци (со празни места):"
DLG_WordCount_Lines="Линии:"
DLG_WordCount_Pages="Страници:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Пасуси:"
DLG_WordCount_Statistics="Статистика:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Секунди меѓу ажурирањата"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Број на зборови"
DLG_WordCount_Words="Зборови:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Форматирај фусноти и напомени:"
FIELD_Application="Апликација"
FIELD_Application_BuildId="Креирај идент. бр."
FIELD_Application_CompileDate="Компајлирај податоци"
FIELD_Application_CompileTime="Компалирај време"
FIELD_Application_Filename="Име на датотеката"
FIELD_Application_MailMerge="Циркуларно писмо"
FIELD_Application_Options="Креирај опции"
FIELD_Application_Target="Креирај цел"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Прилагодлив датум/време"
FIELD_DateTime_DDMMYY="дд/мм/гг"
FIELD_DateTime_DOY="Ден # во годината"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Стандардно прикажување на датумот"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Тековен датум"
FIELD_DateTime_Epoch="Секунди од почеток на епохата"
FIELD_DateTime_MMDDYY="мм/дд/гг"
FIELD_DateTime_MilTime="Војничко време"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Месец ден, година"
FIELD_DateTime_MthDayYear="мес. ден, година"
FIELD_DateTime_TimeZone="Временска зона"
FIELD_DateTime_Wkday="Ден од неделата"
FIELD_Datetime_CurrentDate=""
FIELD_Datetime_CurrentTime="Тековно време"
FIELD_Document_Contributor="Соработник(ци)"
FIELD_Document_Coverage="Корица"
FIELD_Document_Creator="Автор"
FIELD_Document_Date="Датум"
FIELD_Document_Description="Опис"
FIELD_Document_Keywords="Клучни зборови"
FIELD_Document_Language="Јазик(ци)"
FIELD_Document_Publisher="Издавач"
FIELD_Document_Rights="Права"
FIELD_Document_Subject="Тема"
FIELD_Document_Title="Наслов"
FIELD_Document_Type="Категорија"
FIELD_Error="Грешка при пресметка на вредноста!"
FIELD_Numbers_CharCount="Број на знаци"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Котва на напомената"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Референца на напомената"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Котва на фуснотата"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Референца на фуснотата"
FIELD_Numbers_LineCount="Број на линии"
FIELD_Numbers_ListLabel="Ознака на листата"
FIELD_Numbers_NbspCount="Број на знаци (без празни места)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Број на страница"
FIELD_Numbers_PageReference=""
FIELD_Numbers_PagesCount="Број на страници"
FIELD_Numbers_ParaCount="Број на пасуси"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Ознака на листата за содржина"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Страница за содржина"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Сумирај табеларен ред"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Сумирај табеларна колона"
FIELD_Numbers_WordCount="Број на зборови"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Мартинсов тест"
FIELD_PieceTable_Test="Кевинов тест"
FIELD_Type_Datetime="Датум и време"
FIELD_Type_Document="Документ"
FIELD_Type_Numbers="Броеви"
FIELD_Type_PieceTable="Табела на делови"
FirstLineIndentStatus="Вовлекување на првата линија [%s]"
FooterStatus="Подножје [%s]"
HeaderStatus="Заглавие [%s]"
InsertModeFieldOVR="Надвлечено"
LeftIndentStatus="Вовлекување налево [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Вовлекување налево [%s] Вовлекување на првата линија [%s]"
LeftMarginStatus="Лева маргина [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&Израмнување"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Центрирано"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Д&вострано"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="Од &лево"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="Од &десно"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Го брише избраниот текст"
MENU_LABEL_EDIT="&Уреди"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="Вовлекување"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="И&счисти"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Копирај"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED=""
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Постави слика"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Копирај ја текстуалната рамка"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION=""
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Исечи"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Тема"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Постави слика"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Исечи ја текстуалната рамка"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Ја брише табелата"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Избриши ја текстуалната рамка"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Постави слика"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Уреди го подножјето"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Уреди го заглавието"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="Н&ајди"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="О&ди на"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Поздрав"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Залепи"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="За&лепи неформатирано"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Повтори"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Отстрани подножје"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Отстрани заглавие"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Зам&ени"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Из&бери се"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Селектирај текстуална рамка"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Отповикај"
MENU_LABEL_FILE="&Датотека"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Затвори"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Напушти"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="За&чувај копија"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="О&твори копија"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Внеси стилови"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&Нов"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Нов користејќи образец"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Отвори"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Пост&авување на страницата"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Печати"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Печати &директно"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="П&реглед пред печатење"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="С&војства"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="Скорешни &датотеки"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Врати"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Зачувај"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Зач&увај како"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Зачувај ја датотеката како"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Зачувај ја сликата како"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Зачувај &образец"
MENU_LABEL_FMT="Фо&рматирање на текст"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Заднина на страницата"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Б&оја на страницата"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Слика на страницата"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Здебелено"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&Рамки и сенчање"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Најдолна линија"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Точки и &нумерирање"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Колони"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&Насочен"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="ДЛ &пасус"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&Документ"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&Текст одлево-надесно"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&Текст оддесно-налево"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Избор"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Документ"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Форматирај табела"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&Фонт"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Фусноти и &напомени"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Текстуална рамка"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&Заглавие/Подножје"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Слика"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Курзив"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Постави &јазик"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Надвлечено"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Пасус"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Слика"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Позиција спрема страницата"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Пр&ецртај"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Стил"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Креирај и промени"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Сти&лист"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Долен индекс"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Горен индекс"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="&Табела"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Содржина"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&Табулатори"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Про&мени мали/големи букви"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Најгорна линија"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Подвлечено"
MENU_LABEL_FORMAT="&Формат"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION=""
MENU_LABEL_HELP="&Помош"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&За %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="За G&NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Автоматско ажурирање"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Содржина на помошта"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="К&редити"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="&Вовед во помошта"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Извести за б&убачка"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Барај помош"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Обележувач"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="П&релом"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Галерија"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Датум и време"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Избриши хиперврска"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Ознака на правец"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Р&ЛД"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Р&ДЛ"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Избриши хиперврска"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Напомена"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Поздрав"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE=""
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX=""
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Поле"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Датотека"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Подножје"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Фуснота"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Скокни на хиперврска"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Слика"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Заглавие"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Хиперврска"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Поле за &циркуларно писмо"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Нумерација на страницата"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Симбол"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Содржина"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Текстуална рамка"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID=""
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Отвори образец"
MENU_LABEL_RDF=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM=""
MENU_LABEL_RDF_ADV=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY=""
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST=""
MENU_LABEL_RDF_EDITOR=""
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT=""
MENU_LABEL_RDF_QUERY=""
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Референца на страницата"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Содржина 1"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="Врска"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Име"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Име"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Кус преглед"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Име"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG=""
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS=""
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Додај"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Игнорирај се"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="Т&абела"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Автоматско вклопување на табелата"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Избриши"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Избриши ко&лона"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Избриши &ред"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Избриши таб&ела"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Ќелии"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Колона"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Ред"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Табела"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Формат"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Повтори го редот како наслов"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Повтори го редот како наслов"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Повтори го редот како наслов"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Вметни &колони"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Вметни &редови"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Вметни &табела"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Ќелии"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Колони &десно"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Колони &лево"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Редови &под"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Редови &над"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Сумирај ред"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Сумирај колона"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Табела"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Спој ги ќелиите"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="И&збери"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Ќ&елија"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Ко&лона"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Ред"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Табела"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="Сор&тирај табела"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Сортирај ги колоните во растечки редослед"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Сортирај ги колоните во опаѓачки редослед"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Сортирај ги редовите во растечки редослед"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Сортирај ги редовите во опаѓачки редослед"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&Раздели ќелии"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Раздели &табела"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Претвори текст во табела"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Знаци (со празни места)"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS=""
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Знаци (со празни места)"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Претвори текст во табела"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL=""
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES=""
MENU_LABEL_TOOLS="&Алатки"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="Вовлекување"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Вовлекување"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Го брише избраниот текст"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Прикажи &статусна линија"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Автоматска проверка на правопис"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Историја на документот"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Историја на документот"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Прикажи историја"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Јазик"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Циркуларно писмо"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Својства"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Приклучоци"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Ревизии"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Прифати ревизија"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Задржи ја цела историја"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Спореди документи"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="&Најди следна ревизија"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Најди &претходна ревизија"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Означи ги ревизиите во тек на пишување"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Започни нова ревизија"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="&Прикажи ревизии"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Отфрли ревизија"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Избери ревизија"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="&Прикажи ревизии"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="П&рикажи го документот по ревизиите"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="&Прикажи го документот по предходните ревизии"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="&Прикажи го документот пред ревизиите"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="С&крипти"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Провери правопис"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Правопис"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Правописни &опции"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Број на зборови"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Вовлекување"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Вметнува ред над"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX=""
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Врати на почетен изглед"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Цел екран"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Заглавие и подножје"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Овозможи алатки за &форматирање"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Заклучи го изгледот"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Обичен изглед"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Изглед за &печатење"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Прикажи &линијка"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Прикажи оз&наки на форматирањето"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Прикажи &статусна линија"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Алатници"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Веб изглед"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Зум"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Зумирај на &100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Зумирај на &200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Зумирај на &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Зумирај на &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Зум"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Цела страница"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Ш&ирина на страницата"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Зачувај ја веб страницата"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Во ве&б прелистувач"
MENU_LABEL_WINDOW="Д&окументи"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Други документи"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Нов прозорец"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Центрирано израмнување на пасусот"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Двострано го израмнува пасусот"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Лево израмнување на пасусот"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Десно израмнување на пасусот"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Го брише избраниот текст"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Вовлекување"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Го брише избраниот текст"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Го копира избраниот текст и го става на таблата со исечоци"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Ја копира текстуалната рамка во таблата со исечоци"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Ја копира текстуалната рамка во таблата со исечоци"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Го сече избраниот текст и го става на таблата со исечоци"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Го копира избраниот текст и го става на таблата со исечоци"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Ја копира текстуалната рамка во таблата со исечоци и потоа ја отстранува"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Отстранува текстуална рамка од документот"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Отстранува текстуална рамка од документот"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Го уредува подножјето на тековната страница"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Го уредува заглавието на тековната страница"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Го наоѓа наведениот текст"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Го преместува покажувачот за внес на определена локација"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Вметнува содржина од таблата со исечоци"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Вметнува неформатирана содржина од таблата со исечоци"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Повторува претходно поништено уредување"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Отстранува подножје на оваа страница од документот"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Отстранува заглавие на оваа страница од документот"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Го заменува наведениот текст со друг текст"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Го избира целиот документ"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Ја избира текстуалната рамка"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Отповикај уредување"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Го затвора документот"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Ги затвора сите прозорци на апликацијата и излегува"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Го зачувува документот без промена на тековното име"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Отвора документ правејќи копија"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Внесува дефиниции за стил од документот"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Креирај нов документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Креира нов документ користејќи образец"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Отвори постоечки документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Ги променува опциите за печатење"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Печати цел документ или дел од документот"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Печати користејќи интерен PS драјвер"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Прикажи го документот пред печатење"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Поставува својства на мета-податоците"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Отвора скорашен документ"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Отвори го документов"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Отвори го документов"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Отвори го документов"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Отвори го документов"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Отвори го документов"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Отвори го документов"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Отвори го документов"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Отвори го документов"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Отвори го документов"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Го враќа документот на последната зачувана состојба"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Зачувај го документот"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Зачувај го документот под друго име"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED=""
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Ја зачувува избраната слика во датотека"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Го зачувува документот како образец"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Ја променува заднината на страницата на документот"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Ја променува бојата на страницата на документот"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Поставува слика како заднина за вашата страница"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Го здебелува избраниот текст (вклучи/исклучи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Додава рабови и засенчување на избраниот текст"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Линија под избраниот текст (вклучи/исклучи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Ги додава или ги променува знаците за набројување и нумерацијатa за избраните пасуси"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Го променува бројот на колони"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Ги променува својствата за насока на текстот"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Поставува доминантна насока на пасусот на ДЛ"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Поставува доминантна насока на пасусот на ДЛ"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Наложи насока на текстот одлево-надесно"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Наложи насока на текстот оддесно-налево"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Поставува доминантна насока на пасусот на ДЛ"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Ги пoставува својствата на страницата на вашиот документ како што се големина на страницата и маргини"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED=""
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Го променува фонтот на избраниот текст"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Ги поставува типовите на фусноти и напомени"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Ги променува својствата на текстуалната рамка"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Ги поставува типовите на заглавија и подножја"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Ја променува големината на сликата"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Го прави избраниот текст во курзив (вклучи/исклучи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Го променува јазикот на избраниот текст"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Линија над избраниот текст (вклучи/исклучи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Го променува форматот на избраниот пасус"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Форматирај Сл&ика"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE=""
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Го прецртува избраниот текст (вклучи/исклучи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Дефинира или применува стил за избраниот текст"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Дефинира или применува стил за избраниот текст"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Форматирајте го вашиот документ користејќи стилови"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Избраниот текст го претвора во долен индекс (вклучи/исклучи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Избраниот текст го претвора во горен индекс (вклучи/исклучи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE=""
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Ги поставува видот и стиловите на содржината"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Поставува запирања на табулаторот"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Ја променува величината на буквите на избраниот текст"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Линија над избраниот текст (вклучи/исклучи)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Го подвлекува избраниот текст (вклучи/исклучи)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION=""
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Прикажува информација за програмот, бројот на верзијата и авторски права (copyright)"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="За проектот GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER=""
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Ја прикажува содржината на помошта"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Прикажува кредити"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="&Вовед во помошта"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Известете за бубачка и помогнете AbiWord да стане подобар производ"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Побарај помош за..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Вметни обележувач"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Вметнува страница, колона или прелом на секција"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Вметнува од галерија на слики"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Вметнува датум и/или време"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Брише хиперврска"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Вметнува Unicode ознака за насока во документот"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Вметнува маркер за насока одлево-надесно (ЛДМ)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Вметни маркер за насока оддесно-налево (ОДЛМ)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Уреди хиперврска"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Вметни напомена"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Вметнува пресметано поле"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Вметни содржина од друга датотека"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Вметнува подножје"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Вметни фуснота"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Скокни на хиперврска"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Вметнува постоечка слика од друга датотека"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Вметнува заглавие"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Вметни хиперврска"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Вметнува поле за циркуларно писмо"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Вметнува автоматски ажуриран број на страница"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Вметнува симбол или друг специјален знак"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Вметнува содржина базирана на наслови"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Вметнува текстуална рамка"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID=""
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST=""
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR=""
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="Врска"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Име"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Име"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Кус преглед"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Име"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG=""
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS=""
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Го додава зборот во стандардниот речник"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ги игнорира сите појавувања на зборот во документот"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Се променува на предложениот правопис"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Се променува на предложениот правопис"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Се променува на предложениот правопис"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Се променува на предложениот правопис"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Се променува на предложениот правопис"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Се променува на предложениот правопис"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Се променува на предложениот правопис"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Се променува на предложениот правопис"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Се променува на предложениот правопис"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Автоматско прилагодување на табелата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Ја брише означената колона"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Го брише означениот ред"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Ја брише табелата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Брише ќелии"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Ја брише означената колона"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Го брише означениот ред"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Ја брише табелата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Форматирај табела"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Повтори го редот како наслов"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Повтори го редот како наслов"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Вметнува колона оддесно"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Вметнува ред под"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Вметни табела"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Вметнува ќелии"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Вметнува колона оддесно"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Вметнува колона одлево"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Вметнува ред под"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Вметнува ред над"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Вметни ја сумата на редот од табелата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Ја вметнува сумата на колоната од табелата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Вметни табела"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Спојување на ќелии"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Избери ќелија"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Избери колона"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Избери ред"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Избери табела"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Ја сортира табелата"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Ги сортира колоните во растечки редослед според избраниот ред"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Ги сортирај колоните во опаѓачки редослед според избраниот ред"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Ги сортира редовите во растечки редослед според избраната колона"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Ги сортира редовите во опаѓачки редослед според избраната колона"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Раздели ќелии"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Раздели табела"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Претвори текст во табела"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Го претвора избраниот текст во табела"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Управува со промените во документот"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Вметни напомена"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Го претвора избраниот текст во табела"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Прикажи/скриј ги ознаките за форматирање"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Автоматски го проверува правописот на документот"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Погледај историја на тековниот документ"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Отстранува текстуална рамка од документот"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Преглед на историјата на документот"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Го променува јазикот на избраниот текст"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Циркуларно писмо"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Поставува својства"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Управува со приклучоците (plugins)"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Ја прифаќа предложената промена"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Задржи ги сите промени на документот"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Го споредува активниот документ со друг документ"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Најди следна видлива ревизија во документот"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Најди претходна видлива ревизија во документот"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Ги означува промените во тек на пишување"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Спојува друг документ во активниот документ користејќи ознаки за ревизија"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Отстранува текстуална рамка од документот"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Ја отстранува предложената измена"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Избира која ревизија сакате да ја погледате"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Ги прикажува ревизиите кои постојат во документот"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Прикажува како изгледа документот по ревизиите"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Прикажува како изгледа документот по претходните ревизии"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Прикажува како изгледа документот пред ревизиите"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Изврши помошни скрипти"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Го проверува документот за погрешен правопис"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Ги поставува својствата на вашиот правопис"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Пресметува број на зборови во документот"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Го враќа тековниот изглед на алатникот на неговите стандардни вредности"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Преглед на документот во режим на цел екран"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Го уредува текстот на врвот или на дното од секоја страница"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Дозволува уредување само со користење на стилови"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Го заклучува изгледот на тековните алатници"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Обичен изглед"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Изглед за печатење"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Ги прикажува или крие линијките"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Прикажува знаци што не се печатат"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Ја прикажува или крие статусната линија"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Го прикажува или крие алатникот"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Го прикажува или крие алатникот"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Го прикажува или крие алатникот"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Го прикажува или крие алатникот"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Веб изглед"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Го намалува или зголемува екранскиот приказ на документот"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Зумира на 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Зумира на 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Зумира на 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Зумира на 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Го намалува или зголемува екранскиот приказ на документот"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Зумира на цела страница"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Зумира на ширина на страница"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Го прикажува документот како веб страница"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Го прикажува документот како веб страница"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Погледај го овој документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Погледај го овој документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Погледај го овој документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Погледај го овој документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Погледај го овој документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Погледај го овој документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Погледај го овој документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Погледај го овој документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Погледај го овој документ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Ја прикажува целата листа на документи"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Отвори друг прозорец за документот"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Оваа промена ќе се активира кога ќе го рестартирате AbiWord или кога ќе креирате нов документ."
MSG_AutoMerge="Автоматско спојување"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Дали сте сигурни дека не сакате да го задржите записот за целосната историја? Ако продолжите, нема да можете да ги вратите претходните верзии на овој документ."
MSG_BookmarkAlreadyExists=""
MSG_BookmarkNotFound="Обележувачот „%s“ не беше најден во документот."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Заглавијата и подножјата можат да бидат креирани и уредени само во режимот Поглед пред печатење. 
За да се влезе во оваа состојба изберете Поглед, потоа Изглед за печатење од менијата. 
Дали сакате веднаш да влезете во режимот Изглед за печатење?"
MSG_ConfirmSave="Да се зачуваат промените во документот %s пред да се затвори?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Вашите промени ќе се изгубат ако не ги зачувате."
MSG_DefaultDirectionChg="Сте ја смениле стандардната насока."
MSG_DirectionModeChg="Сте го смениле режимот на насочување."
MSG_DlgNotImp="%s сеуште не е имплементирано.

Ако сте програмер, слободно додадете код во %s, линија %d
и испратете ги закрпите по е-пошта на:

\tabiword-dev@abisource.com

Инаку, бидете малку стрпливи."
MSG_EmptySelection="Тековната селекција е празна"
MSG_Exception="Се појави фатална грешка. Abiword ќе се исклучи.
Тековниот документ е зачуван на диск со наставка„.saved“."
MSG_HiddenRevisions="Овој документ содржи ревизии кои во моментот се скриени од поглед. Ве молиме погледајте ја AbiWord документацијата за информација како се работи со ревизии."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Текстот на кој треба да се прикачи хиперврската мора да биде во истиот пасус."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Предупредување: обележувачот [%s] што го наведувате не постои."
MSG_HyperlinkNoSelection="Мора да изберете дел од документот пред да вметнете хиперврска."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord не може да го отвори %s. Изгледа дека документот не постои."
MSG_IE_CouldNotOpen="Не можам да ја отворам датотеката %s за запишување"
MSG_IE_CouldNotWrite="Не можам да запишам во датотеката %s"
MSG_IE_FakeType="Датотеката %s не е од типот за кој се претставува"
MSG_IE_FileNotFound="Датотеката %s не е пронајдена"
MSG_IE_NoMemory="Недоволно меморија при обид да се отвори %s"
MSG_IE_UnknownType="Датотеката %s е од непознат тип"
MSG_IE_UnsupportedType="Датотеката %s не припаѓа на тековно поддржаните типови датотеки"
MSG_ImportError="Грешка при вметнување на датотеката %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Не може да се вметне прелом во текстуалниот простор"
MSG_NoBreakInsideTable="Не може да се вметне прелом во табелата"
MSG_OpenFailed="Не можам да ја отворам датотеката %s."
MSG_OpenRecovered=""
MSG_PrintStatus="Печати страница %d од %d"
MSG_PrintingDoc="Печати документ..."
MSG_QueryExit="Да ги затворам сите прозорци и да излезам?"
MSG_RevertBuffer="Да се врати на зачуваната копија од %s?"
MSG_RevertFile="Да се врати датотеката на последната незачувана состојба?"
MSG_SaveFailed="Не можам да запишам во датотеката %s."
MSG_SaveFailedExport="Грешка при обид да се зачува %s: не може да се создаде експортер"
MSG_SaveFailedName="Грешка при обид да се зачува %s: погрешно име"
MSG_SaveFailedWrite="Грешка во запишувањето при обид да го зачува %s"
MSG_SpellDone="Проверката на правописот е завршена."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord заврши со проверка на избраниот текст."
MSG_XMLIDAlreadyExists=""
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Не може да започне работата за печатење"
PageInfoField="Страница: %d/%d"
RightIndentStatus="Десно вовлекување [%s]"
RightMarginStatus="Десна маргина [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Грешка при извршување на скриптата %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Скрипти не се пронајдени"
TB_Embedded="Нумерирација"
TB_Extra="Дополнително"
TB_Format="Формат"
TB_Simple="Примерок"
TB_Standard="Стандардно"
TOC_TocHeading="Содржина 1"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 колона"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 колони"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 колони"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Додај колона по"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Додај ред по"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Центрирано"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Двострано"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Лево"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Десно"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Обои текст"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Боја на фонтот"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Избриши колона"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Избриши ред"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Двоен проред"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Копирај"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Исечи"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Уреди го подножјето"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Уреди го заглавието"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Залепи"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Повтори"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Отстрани подножје"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Отстрани заглавие"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Отповикај"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Нов"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Отвори"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Преглед пред печатење"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Зачувај"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Зачувај како"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Форматирај Сликар"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Вметни обележувач"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Боја на фонтот"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Наложи текст ЛД"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Наложи текст ДЛ"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Насока на пасусот"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Вметни хиперврска"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Големина на фонтот"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Стил"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Помош"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Вметни слика"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Зголеми вовлекување"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Симбол"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Вметни табела"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Точки"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Нумерирање"
TOOLBAR_LABEL_MENU=""
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Спои над"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Спои под"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Спои лево"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Спои десно"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Спој ги ќелиите"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 проред"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Ништо пред"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt пред"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="Избери ревизија"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Екс. скрипта"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Единечен проред"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Проверка на правопис"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Раздели ќелии"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Намали вовлекување"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Цел екран"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Прикажи се"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 колона"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 колони"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 колони"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Додај колона во табелата по тековната колона"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Додај ред во табелата по тековниот ред"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Центрирано израмнување"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Двострано израмнет пасус"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Лево израмнување"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Десно израмнување"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Обои текст"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Боја на фонтот"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Избриши ја колоната од табелата"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Избриши го редот од табелата"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Двоен проред"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Копирај"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Исечи"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Уреди го подножјето"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Уреди го заглавието"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Залепи"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Повтори уредување"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Отстрани подножје"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Отстрани заглавие"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Отповикај уредување"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Креирај нов документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Отвори постоечки документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Печати го документот"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Прикажи го документот пред печатење"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Зачувај го документот"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Зачувај го документот под друго име"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Примени го форматирањето на претходно копираниот пасус врз целиот текст"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Вметни обележувач во документот"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Избери"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Наложи ЛД насока на текстот"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Наложи ДЛ насока на текстот"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Промени ја доминантната насока на пасусот"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Вметнува хиперврска во документот"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Големина на фонтот"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Стил"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Помош"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Вметни слика во документот"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Зголеми вовлекување"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Вметни симбол"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Вметнува нова табела во вашиот документ"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Точки"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Нумерирање"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU=""
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Спојува со ќелијата над"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Спојува со ќелијата под"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Спојува со левата ќелија"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Спојува со десната ќелија"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Спој ги ќелиите"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 проред"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Проред пред: нема"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Проред пред: 12 pt"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Изврши скрипта"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Единечен проред"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Проверка на правопис на документот"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Раздели ја оваа ќелија"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Намали вовлекување"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Цел екран"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Прикажи/скриј ги ознаките за форматирање"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 колона"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 колони"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 колони"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Додај колона во табелата по тековната колона"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Додај ред во табелата по тековниот ред"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Центрирано израмнување"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Двострано израмнет пасус"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Лево израмнување"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Десно израмнување"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Обои текст"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Боја на фонтот"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Избриши ја колоната од табелата"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Избриши го редот од табелата"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Двоен проред"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Копирај"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Исечи"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Уреди го подножјето"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Уреди го заглавието"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Залепи"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Повтори уредување"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Отстрани подножје"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Отстрани заглавие"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Отповикај уредување"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Креирај нов документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Отвори постоечки документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Печати го документот"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Прикажи го документот пред печатење"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Зачувај го документот"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Зачувај го документот под друго име"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Примени го форматирањето на претходно копираниот пасус врз целиот текст"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Вметни обележувач во документот"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Избор"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Наложи ЛД насока на текстот"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Наложи ДЛ насока на текстот"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Промени ја доминантната насока на пасусот"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Вметнува хиперврска во документот"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Големина на фонтот"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Стил"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Помош"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Вметни слика во документот"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Зголеми вовлекување"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Вметни симбол"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Вметнува нова табела во вашиот документ"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Точки"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Нумерирање"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU=""
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Спојува со ќелијата над"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Спојува со ќелијата под"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Спојува со левата ќелија"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Спојува со десната ќелија"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Спој ги ќелиите"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 проред"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Проред пред: нема"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Проред пред: 12 pt"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Изврши скрипта"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS=""
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Единечен проред"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Проверка на правопис на документот"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Раздели ја оваа ќелија"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Намали вовлекување"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Цел екран"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Прикажи/скриј ги ознаките за форматирање"
TabStopStatus="Застој на табулатор [%s]"
TabToggleBarTab="Табулатор со цртки"
TabToggleCenterTab="Центриран табулатор"
TabToggleDecimalTab="Децимален табулатор"
TabToggleLeftTab="Лев табулатор"
TabToggleRightTab="Десен табулатор"
TopMarginStatus="Горна маргина [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord е дизајниран за понова верзија на системската датотека COMCTL32.DLL
од таа што во моментот е на вашиот систем. (COMCTL32.DLL верзија 4.72 или понова)
Решението за овој проблем е објаснето во FAQ на веб сајтот на AbiSource

\thttp://www.abisource.com

Програмата можете да ја користите, но алатникот може да недостига."
WINDOWS_NEED_UNICOWS=""
WORD_PassInvalid="Неточна лозинка"
WORD_PassRequired="Потребна е лозинка, ова е шифриран документ"
/>
</AbiStrings>
|