/usr/share/abiword-3.0/strings/hu-HU.strings is in abiword-common 3.0.0-4ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="hu-HU">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Build beállításai: %s"
DLG_ABOUT_Description="Az %s egy nyílt forrású, GNU GPL licencű alkalmazás.
Ezt az alkalmazást szabadon továbbterjesztheti."
DLG_ABOUT_Title="Az %s névjegye"
DLG_ABOUT_URL="További információk: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="Verzió: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Szerző:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Leírás:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Cím:"
DLG_Apply="Alkalmaz"
DLG_BorderShading_Border_Style="Stílus:"
DLG_BorderShading_Color="Szín:"
DLG_BorderShading_Preview="Előnézet"
DLG_Break_Insert="Beszúrás"
DLG_CLIPART_Error="A Clip Art betöltése sikertelen."
DLG_CLIPART_Loading="Képtár betöltése..."
DLG_CLIPART_Title="Képtár"
DLG_Cancel="Mégse"
DLG_Close="Bezárás"
DLG_Column_Preview="Előnézet"
DLG_Compare="Összehasonlítás"
DLG_Delete="Törlés"
DLG_DocComparison_Content="Tartalom:"
DLG_DocComparison_Different="eltérőek"
DLG_DocComparison_Diverging="A(z) %2$s %1$d verzióját követően eltérnek"
DLG_DocComparison_DivergingPos="A(z) %d. dokumentumpozíciót követően eltérnek"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumentumok összehasonlítva"
DLG_DocComparison_Fmt="Formátum:"
DLG_DocComparison_Identical="azonosak"
DLG_DocComparison_Relationship="Kapcsolat:"
DLG_DocComparison_Results="Eredmény"
DLG_DocComparison_Siblings="testvérek"
DLG_DocComparison_Styles="Stílusok:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(teszt átugorva)"
DLG_DocComparison_Unrelated="nem kapcsolódnak"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumentum-összehasonlítás"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Bezárás mentés &nélkül"
DLG_FOSA_ALL="Minden (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Minden dokumentum"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Minden képfájl"
DLG_FOSA_ExportTitle="Fájl exportálása"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="A megadott kiterjesztés nem felel meg a fájl típusának. Szeretné mégis ezt a nevet használni?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="MathML fájl beszúrása:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Beágyazható objektumfájl beszúrása:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Fájl megnyi&tása ezen típussal:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Fájl &nyomtatása ezen típussal:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Fájl &megnyitása ezen típussal:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatikusan felismert"
DLG_FOSA_ImportTitle="Fájl importálása"
DLG_FOSA_InsertMath="Math fájl beszúrása"
DLG_FOSA_InsertObject="Beágyazható objektum beszúrása"
DLG_FOSA_InsertTitle="Fájl beszúrása"
DLG_FOSA_OpenTitle="Fájl megnyitása"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Nyomtatás fájlba"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Szerkesztés rögzítése ezen fájlba:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Szerkesztés rögzítése fájlba"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Szerkesztés visszajátszása ezen fájlból:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Szerkesztés visszajátszása fájlból"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Fájl mentése másként"
DLG_FormatFrame_Color="Szín:"
DLG_FormatFrame_Preview="Előnézet"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Szöveg tördelése"
DLG_FormatTOC_General="Általános"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Kijelölés"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Táblázat"
DLG_FormatTable_Color="Szín:"
DLG_FormatTable_Preview="Előnézet"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Exportálás PHP-parancsokkal"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Extra jelölések engedélyezése az AWML névtérben"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Megjelölés (1.0 verziójú) XML-ként"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Stíluslap beágyazása (CSS)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Képek beágyazása az URL-ekbe (Base64 kódolással)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportálás HTML 4.01-ként"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Válassza ki a HTML exportálás beállításait:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG="MathML leképezése PNG képekké (JavaScript lesz felhasználva, ha nincs bejelölve)"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Beállítások visszaállítása"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Beállítások mentése"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument="Dokumentum szétvágása"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML exportálás beállításai"
DLG_History_Created="Létrehozva:"
DLG_History_DocumentDetails="Dokumentum részletei"
DLG_History_EditTime="Szerkesztés időtartama:"
DLG_History_Id="Azonosító:"
DLG_History_LastSaved="Utolsó mentés:"
DLG_History_List_Title="Verzióelőzmények"
DLG_History_Path="Dokumentum neve:"
DLG_History_Restore="Visszaállítás"
DLG_History_Version="Verzió:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatikus korrektúra"
DLG_History_Version_Started="Létrehozva"
DLG_History_Version_Version="Verzió"
DLG_History_WindowLabel="Dokumentum előzményei"
DLG_IP_Activate_Label="Kép előnézete"
DLG_IP_Button_Label="Beszúrás"
DLG_IP_Height_Label="Magasság: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Nincs kép"
DLG_IP_Title="Kép beszúrása"
DLG_IP_Width_Label="Szélesség: "
DLG_Image_Aspect="Méretarány megőrzése"
DLG_Image_DescTabLabel="Általános"
DLG_Image_Height="Magasság:"
DLG_Image_ImageDesc="Kép neve"
DLG_Image_ImageSize="Kép mérete"
DLG_Image_InLine="A kép beágyazva (nincs körbefuttatás)"
DLG_Image_LblDescription="Leírás:"
DLG_Image_LblTitle="Cím:"
DLG_Image_PlaceColumn="Igazítás az oszlopához képest"
DLG_Image_PlacePage="Igazítás az oldalához képest"
DLG_Image_PlaceParagraph="Igazítás a legközelebbi bekezdéshez"
DLG_Image_Placement="Kép elhelyezése"
DLG_Image_PlacementTabLabel="&Elhelyezés"
DLG_Image_SquareWrap="Négyzetes sortörés"
DLG_Image_TextWrapping="Szöveg tördelése"
DLG_Image_TightWrap="Szoros sortörés"
DLG_Image_Title="Kép tulajdonságai"
DLG_Image_Width="Szélesség:"
DLG_Image_WrapTabLabel="Szöveg tör&delése"
DLG_Image_WrapType="Sortörés típusa"
DLG_Image_WrappedBoth="Szöveg tördelése a kép mindkét oldalára"
DLG_Image_WrappedLeft="Szöveg tördelése a kép bal oldalára"
DLG_Image_WrappedNone="A kép a szöveg fölött lebeg"
DLG_Image_WrappedRight="Szöveg tördelése a kép jobb oldalára"
DLG_Insert="&Beszúrás"
DLG_InsertButton="&Beszúrás"
DLG_Insert_SymbolTitle="Szimbólum beszúrása"
DLG_InvalidPathname="Érvénytelen elérési út."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Válasszon dokumentumot a listáról:"
DLG_LISTDOCS_Title="Nyitott dokumentumok"
DLG_Lists_Arrowhead_List="Nyílhegyes lista"
DLG_Lists_Box_List="Dobozos lista"
DLG_Lists_Bullet_List="Felsorolásos lista"
DLG_Lists_Dashed_List="Kötőjeles lista"
DLG_Lists_Diamond_List="Gyémántos lista"
DLG_Lists_Font="Betűkészlet:"
DLG_Lists_Format="Formátum:"
DLG_Lists_Hand_List="Kezes lista"
DLG_Lists_Heart_List="Szíves lista"
DLG_Lists_Implies_List="Következtetés lista"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Kisbetűs lista"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Kis római számos lista"
DLG_Lists_Numbered_List="Számozott lista"
DLG_Lists_Preview="Előnézet"
DLG_Lists_Square_List="Négyszöges lista"
DLG_Lists_Star_List="Csillagos lista"
DLG_Lists_Style="Stílus:"
DLG_Lists_Tick_List="Pipált lista"
DLG_Lists_Triangle_List="Háromszöges lista"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Nagybetűs lista"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Nagy római számos lista"
DLG_MB_No="Nem"
DLG_MB_Yes="Igen"
DLG_MW_Activate="Megjelenítés:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Elérhető dokumentumok:"
DLG_MW_MoreWindows="Dokumentum megjelenítése"
DLG_MW_ViewButton="&Nézet"
DLG_Merge="Egyesítés"
DLG_MetaData_Author_LBL="Szerző:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Leírás:"
DLG_MetaData_TAB_General="Általános"
DLG_MetaData_Title_LBL="Cím:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Az elérési útban megadott könyvtárnevek valamelyike nem létezik."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="A(z) „%s” könyvtár írásvédett."
DLG_OK="OK"
DLG_Options_Btn_Apply="Alkalmaz"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Irányjelzők automatikus beszúrása"
DLG_Options_Label_General="Általános"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Nyelv váltása a kiosztás váltásakor"
DLG_Options_Label_Show="Megjelenítés"
DLG_OverwriteFile="A fájl már létezik. Felülírja a(z) „%s” fájlt?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktív bővítmények"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Szerző:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nem sikerült a bővítmény aktiválása/betöltése"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nem sikerült a bővítmény deaktiválása"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Bővítmény deaktiválása"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Minden bővítmény deaktiválása"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Leírás:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Bővítmény részletei"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Új bővítmény telepítése"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Bővítménylista"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Név:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nincs kiválasztva bővítmény"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nem érhető el"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord bővítménykezelő"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verzió:"
DLG_PageNumbers_Preview="Előnézet"
DLG_Para_LabelPreview="Előnézet"
DLG_Password_Password="Jelszó:"
DLG_Password_Title="Adja meg a jelszót"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="Frissítés"
DLG_Remove_Icon="El szeretné távolítani ezt az ikont az eszköztárból?"
DLG_Restore="Visszaállítás"
DLG_Select="Kiválasztás"
DLG_Show="Megjelenítés"
DLG_Styles_Delete="Törlés"
DLG_Styles_LBL_All="Összes"
DLG_Styles_ModifyFont="Betű"
DLG_Styles_ModifyPreview="Előnézet"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Szókezdő"
DLG_UENC_EncLabel="Válasszon kódolást:"
DLG_UENC_EncTitle="Kódolás"
DLG_UFS_BGColorTab="Kiemelés színe"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Alsó vonal"
DLG_UFS_ColorLabel="Szín:"
DLG_UFS_ColorTab="Szövegszín"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effektusok:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="Kisbetű"
DLG_UFS_Effects_None="(Nincs)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="Kis kapitális"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Szókezdő"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Nagybetűk"
DLG_UFS_EncodingLabel="Kódolás:"
DLG_UFS_FontLabel="Betűkészlet:"
DLG_UFS_FontTab="Betű"
DLG_UFS_FontTitle="Betű"
DLG_UFS_HiddenCheck="Rejtett"
DLG_UFS_OverlineCheck="Felülvonás"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Minta"
DLG_UFS_ScriptLabel="Makró:"
DLG_UFS_SizeLabel="Méret:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Kihúzott"
DLG_UFS_StyleBold="Félkövér"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Félkövér dőlt"
DLG_UFS_StyleItalic="Dőlt"
DLG_UFS_StyleLabel="Stílus:"
DLG_UFS_StyleRegular="Normál"
DLG_UFS_SubScript="Alsó index"
DLG_UFS_SuperScript="Felső index"
DLG_UFS_ToplineCheck="Felső vonal"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Ne legyen kiemelőszín"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Aláhúzott"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Elérhető nyelvek:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Legyen a dokumentum alapértelmezése"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Alapértelmezett nyelv: "
DLG_ULANG_LangLabel="Válasszon nyelvet:"
DLG_ULANG_LangTitle="Nyelv megadása"
DLG_ULANG_SetLangButton="Nyel&v kiválasztása"
DLG_UP_All="Összes"
DLG_UP_BlackWhite="Fekete-fehér"
DLG_UP_Collate="Szétválogatás"
DLG_UP_Color="Színes"
DLG_UP_Copies="Példányszám: "
DLG_UP_EmbedFonts="Betűkészlet beágyazása"
DLG_UP_File="Fájlba"
DLG_UP_From="Első: "
DLG_UP_Grayscale="Szürkeárnyalatos"
DLG_UP_InvalidPrintString="A nyomtatóparancs érvénytelen."
DLG_UP_PageRanges="Oldaltartományok:"
DLG_UP_PrintButton="Nyomtatás"
DLG_UP_PrintIn="Nyomtatási mód: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: nyomtatási kép"
DLG_UP_PrintTitle="Nyomtatás"
DLG_UP_PrintTo="Nyomtatás: "
DLG_UP_Printer="Nyomtatóra"
DLG_UP_PrinterCommand="Nyomtatóparancs: "
DLG_UP_Selection="Kijelölés"
DLG_UP_To=" Utolsó "
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="hüvelyk"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="pica"
DLG_Unit_points="pont"
DLG_UnixMB_No="_Nem"
DLG_UnixMB_Yes="_Igen"
DLG_Update="Frissítés"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="&Oldalszélesség"
DLG_Zoom_Percent="&Százalék:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Előnézet"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Méretezés"
DLG_Zoom_WholePage="&Teljes oldal"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Nagyítás"
ENC_ARAB_ISO="Arab, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Arab, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Arab, Windows 1256-os kódlap"
ENC_ARME_ARMSCII="Örmény, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Balti, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Balti, Windows 1257-es kódlap"
ENC_CENT_ISO="Közép-európai, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Közép-európai, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Közép-európai, Windows 1250-es kódlap"
ENC_CHSI_EUC="Egyszerűsített kínai, EUC-CN"
ENC_CHSI_GB="Egyszerűsített kínai, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Egyszerűsített kínai, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Egyszerűsített kínai, Windows 936-os kódlap"
ENC_CHTR_BIG5="Hagyományos kínai, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Hagyományos kínai, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Hagyományos kínai, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Hagyományos kínai, Windows 950-es kódlap"
ENC_CROA_MAC="Horvát, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Cirill, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Cirill, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Cirill, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Cirill, Windows 1251-es kódlap"
ENC_GEOR_ACADEMY="Grúz, akadémiai"
ENC_GEOR_PS="Grúz, PS"
ENC_GREE_ISO="Görög, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Görög, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Görög, Windows 1253-as kódlap"
ENC_HEBR_ISO="Héber, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Héber, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Héber, Windows 1255-ös kódlap"
ENC_ICEL_MAC="Izlandi, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Japán, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Japán, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japán, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japán, Windows 932-es kódlap"
ENC_KORE_EUC="Koreai, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Koreai, JOHAB"
ENC_KORE_KSC="Koreai, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Koreai, Windows 949-es kódlap"
ENC_MLNG_DOS="Nyugat-európai, DOS/Windows 850-es kódlap"
ENC_ROMA_MAC="Román, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Thai, Windows 874-es kódlap"
ENC_TURK_ISO="Török, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Török, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Török, Windows 1254-es kódlap"
ENC_UKRA_KOI="Ukrán, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ukrán, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Angol, DOS/Windows 437-es kódlap"
ENC_VIET_TCVN="Vietnami, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnami, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnami, Windows 1258-as kódlap"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Nyugat-európai, HP"
ENC_WEST_ISO="Nyugat-európai, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Nyugat-európai, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Nyugat-európai, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Nyugat-európai, Windows 1252-es kódlap"
FIELD_Application_Version="Verzió"
InsertModeFieldINS="Beszúrás"
LANG_0="(nincs ellenőrzés)"
LANG_ACH="Acholi"
LANG_AF_ZA="Afrikaans"
LANG_AK_GH="Akan"
LANG_AM_ET="Amhara"
LANG_AR="Arab"
LANG_AR_EG="Arab (Egyiptom)"
LANG_AR_SA="Arab (Szaudi)"
LANG_AST_ES="Asztúriai"
LANG_AS_IN="Asszámi"
LANG_AYC_BO="Ajmara (Dél-Bolívia)"
LANG_AYM_BO="Ajmara (Közép- és Észak-Bolívia)"
LANG_AYR="Ajmara, közép"
LANG_BE_BY="Belorusz"
LANG_BE_LATIN="Belorusz, latin"
LANG_BG_BG="Bolgár"
LANG_BM="Bamanankan"
LANG_BN_IN="Bengáli"
LANG_BR_FR="Breton"
LANG_BS_BA="Bosnyák"
LANG_CA_ES="Katalán"
LANG_CGG="Chiga"
LANG_COP_EG="Kopt"
LANG_CO_FR="Korzikai"
LANG_CS_CZ="Cseh"
LANG_CY_GB="Velszi"
LANG_DA_DK="Dán"
LANG_DE_AT="Német (Ausztria)"
LANG_DE_CH="Német (Svájc)"
LANG_DE_DE="Német (Németország)"
LANG_EL_GR="Görög"
LANG_EN_AU="Angol (Ausztrália)"
LANG_EN_CA="Angol (Kanada)"
LANG_EN_GB="Angol (UK)"
LANG_EN_IE="Angol (Írország)"
LANG_EN_NZ="Angol (Új-Zéland)"
LANG_EN_US="Angol (US)"
LANG_EN_ZA="Angol (Dél-Afrika)"
LANG_EO="Eszperantó"
LANG_ES_ES="Spanyol (Spanyolország)"
LANG_ES_MX="Spanyol (Mexikó)"
LANG_ET="Észt"
LANG_EU_ES="Baszk"
LANG_FA_AF="Dari"
LANG_FA_IR="Perzsa"
LANG_FF="Ful"
LANG_FIL_PH="Filippínó"
LANG_FI_FI="Finn"
LANG_FR_BE="Francia (Belgium)"
LANG_FR_CA="Francia (Kanada)"
LANG_FR_CH="Francia (Svájc)"
LANG_FR_FR="Francia (Franciaország)"
LANG_FY_NL="Fríz"
LANG_GA_IE="Ír"
LANG_GL="Galíciai"
LANG_HAW_US="Hawaii"
LANG_HA_NE="Hausza (Niger)"
LANG_HA_NG="Hausza (Nigéria)"
LANG_HE_IL="Héber"
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_HR_HR="Horvát"
LANG_HU_HU="Magyar"
LANG_HY_AM="Örmény"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="Indonéz"
LANG_IS_IS="Izlandi"
LANG_IT_IT="Olasz"
LANG_IU_CA="Inuktitut"
LANG_JA_JP="Japán"
LANG_JBO="Lojban"
LANG_KA_GE="Grúz"
LANG_KK_KZ="Kazah"
LANG_KM_KH="Khmer"
LANG_KN_IN="Kannada"
LANG_KO="Koreai"
LANG_KO_KR="Koreai (Dél-Korea)"
LANG_KU="Kurd"
LANG_KW_GB="Cornwalli"
LANG_LA_IT="Latin"
LANG_LG="Ganda"
LANG_LO_LA="Lao"
LANG_LT_LT="Litván"
LANG_LV_LV="Lett"
LANG_MG_MG="Malgasi"
LANG_MH_MH="Marshalli (Marshall szigetek)"
LANG_MH_NR="Marshalli (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maori"
LANG_MK="Macedón"
LANG_MNK_SN="Mandinka"
LANG_MN_MN="Mongol"
LANG_MR_IN="Maráthi"
LANG_MS_MY="Maláj"
LANG_NB_NO="Bokmal"
LANG_NE_NP="Nepáli"
LANG_NL_BE="Flamand"
LANG_NL_NL="Holland"
LANG_NN_NO="Nynorsk"
LANG_OC_FR="Okcitán"
LANG_PA_IN="Pandzsábi (India)"
LANG_PA_PK="Pandzsábi (Pakisztán)"
LANG_PL_PL="Lengyel"
LANG_PS="Pastu"
LANG_PT_BR="Portugál (Brazília)"
LANG_PT_PT="Portugál (Portugália)"
LANG_QUH_BO="Kecsua (Dél-Bolívia)"
LANG_QUL_BO="Kecsua (Észak-Bolívia)"
LANG_QUZ="Kecsua (Cusco)"
LANG_QU_BO="Kecsua"
LANG_RO_RO="Román"
LANG_RU_PETR1708="Orosz, 1918 előtti"
LANG_RU_RU="Orosz"
LANG_SC_IT="Szardíniai"
LANG_SK_SK="Szlovák"
LANG_SL_SI="Szlovén"
LANG_SON="Songhay"
LANG_SQ_AL="Albán"
LANG_SR="Szerb"
LANG_SR_LATIN="Szerb, latin"
LANG_SV_SE="Svéd"
LANG_SW="Szuahéli"
LANG_SYR="Szír"
LANG_TA_IN="Tamil"
LANG_TE_IN="Telugu"
LANG_TH_TH="Thai"
LANG_TL_PH="Tagalog"
LANG_TR_TR="Török"
LANG_UK_UA="Ukrán"
LANG_UR="Urdu"
LANG_UR_PK="Urdu (Pakisztán)"
LANG_UZ_UZ="Üzbég"
LANG_VI_VN="Vietnami"
LANG_WO_SN="Wolof"
LANG_YI="Jiddis"
LANG_ZH_CN="Kínai (Kína)"
LANG_ZH_HK="Kínai (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="Kínai (Szingapúr)"
LANG_ZH_TW="Kínai (Tajvan)"
LANG_ZU="Zulu"
MENU_LABEL_INSERT="&Beszúrás"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Beszúrás"
MENU_LABEL_VIEW="&Nézet"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Táblázat"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Törlés"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Beszúrás"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Kiválasztás"
MSG_AutoRevision="Automatikus korrektúra"
MSG_BuildingDoc="Dokumentum felépítése"
MSG_HistoryConfirmSave="A(z) %s dokumentumot el kell menteni a folytatás előtt. Menti most?"
MSG_HistoryNoRestore="Az AbiWord nem képes teljesen visszaállítani a dokumentum %d. verzióját, mert a verzióinformációk hiányoznak."
MSG_HistoryPartRestore1="Az AbiWord nem képes teljesen visszaállítani a dokumentum %d. verzióját, mert a verzióinformációk hiányosak."
MSG_HistoryPartRestore2="A legközelebbi teljesen visszaállítható verzió a(z) %d. Szeretné inkább ezt visszaállítani? A(z) %d verzió részleges visszaállításához nyomja meg a Nem gombot."
MSG_HistoryPartRestore3="Ha mindenképpen folytatja, nyomja meg az OK gombot."
MSG_HistoryPartRestore4="A helyreállítási művelet megszakításához nyomja meg a Mégse gombot."
MSG_ImportingDoc="Dokumentum importálása…"
MSG_NoUndo="Ez a művelet nem vonható vissza. Biztosan folytatja?"
MSG_ParagraphsImported="Importált bekezdés"
ReadOnly="Csak olvasható"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Nem tölthető be a szótár %s nyelvhez"
SPELL_CANTLOAD_DLL="Az AbiWord nem találja a(z) %s.dll helyesírási fájlt
Töltse le és telepítse az Aspell programot a http://aspell.net/win32/ címről"
STYLE_ARROWHEADLIST="Nyílhegyes lista"
STYLE_BLOCKTEXT="Szövegblokk"
STYLE_BOXLIST="Dobozos lista"
STYLE_BULLETLIST="Felsorolásos lista"
STYLE_CHAPHEADING="Fejezet címsora"
STYLE_DASHEDLIST="Kötőjeles lista"
STYLE_DELIM_CHAPTER="Fejezet"
STYLE_DELIM_SECTION="Szakasz"
STYLE_DIAMONLIST="Gyémántos lista"
STYLE_ENDNOTE="Végjegyzet"
STYLE_ENDREFERENCE="Végjegyzet-hivatkozás"
STYLE_ENDTEXT="Végjegyzetszöveg"
STYLE_FOOTNOTE="Lábjegyzet"
STYLE_FOOTREFERENCE="Lábjegyzet-hivatkozás"
STYLE_FOOTTEXT="Lábjegyzetszöveg"
STYLE_HANDLIST="Kezes lista"
STYLE_HEADING1="Címsor 1"
STYLE_HEADING2="Címsor 2"
STYLE_HEADING3="Címsor 3"
STYLE_HEADING4="Címsor 4"
STYLE_HEARTLIST="Szíves lista"
STYLE_IMPLIES_LIST="Következtetés lista"
STYLE_LOWERCASELIST="Kisbetűs lista"
STYLE_LOWERROMANLIST="Kis római számos lista"
STYLE_NONE="Nincs"
STYLE_NORMAL="Normál"
STYLE_NUMBER_LIST="Számozott lista"
STYLE_NUMHEAD1="Számozott címsor 1"
STYLE_NUMHEAD2="Számozott címsor 2"
STYLE_NUMHEAD3="Számozott címsor 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Egyszerű szöveg"
STYLE_SECTHEADING="Szakaszcímsor"
STYLE_SQUARELIST="Négyszöges lista"
STYLE_STARLIST="Csillagos lista"
STYLE_TICKLIST="Pipált lista"
STYLE_TOCHEADING1="Tartalom 1"
STYLE_TOCHEADING2="Tartalom 2"
STYLE_TOCHEADING3="Tartalom 3"
STYLE_TOCHEADING4="Tartalom 4"
STYLE_TOCHEADING="Tartalomfejléc"
STYLE_TRIANGLELIST="Háromszöges lista"
STYLE_UPPERCASTELIST="Nagybetűs lista"
STYLE_UPPERROMANLIST="Nagy római számos lista"
TB_ClearBackground="Háttér törlése"
TB_ClearForeground="Előtér törlése"
TB_Font_Symbol="Szimbólumok"
TB_InsertNewTable="Új táblázat beszúrása"
TB_Rows_x_Cols_Table="Táblázat"
TB_Table="Táblázat"
TB_Zoom_PageWidth="Oldalszélesség"
TB_Zoom_Percent="Egyéb…"
TB_Zoom_WholePage="Teljes oldal"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Nyomtatás"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Félkövér"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Alsó vonal"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Betű"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Dőlt"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Felülvonás"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Kihúzott"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Alsó index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Felső index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Felső vonal"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Aláhúzott"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Nagyítás"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Félkövér"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Alsó vonal"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Betű"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Dőlt"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Felülvonás"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Kihúzott"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Alsó index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Felső index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Felső vonal"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Aláhúzott"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Nagyítás"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Félkövér"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Alsó vonal"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Betű"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Dőlt"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Felülvonás"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Kihúzott"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Alsó index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Felső index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Felső vonal"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Aláhúzott"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Nagyítás"
UntitledDocument="Névtelen%d"
XIM_Methods="Beviteli módok"
/>
<Strings class="AP"
BREAK_Column="Hasábtörés"
BREAK_Page="Oldaltörés"
BottomMarginStatus="Alsó margó [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="A „--print” kapcsoló el lett távolítva az AbiWord 2.8-tól. A kívánt viselkedés elérhető az AbiWord parancssori konverziós eszközeinek használatával, majd a kimenet átirányításával egy nyomtatásisor-kezelőnek. Például: „abiword --to=ps --to-name=fd://1 fájl.txt | lpr”"
ColumnGapStatus="Hasábok közti hézag [%s]"
ColumnStatus="Oszlop [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Megjegyzés frissítése"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Csere"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="A jegyzetelt szöveg cseréje a jegyzet tartalmára"
DLG_Annotation_Title="Jegyzet szerkesztése"
DLG_ApplyButton="&Alkalmaz"
DLG_Background_ClearClr="Háttérszín törlése"
DLG_Background_ClearHighlight="Kiemelésszín törlése"
DLG_Background_Title="Háttérszín módosítása"
DLG_Background_TitleFore="Szövegszín módosítása"
DLG_Background_TitleHighlight="Kiemelésszín módosítása"
DLG_BorderShading_Border_Color="Szegély színe:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed="Szaggatott vonal"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted="Pontozott vonal"
DLG_BorderShading_Border_Style_None="Nincs"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid="Folytonos vonal"
DLG_BorderShading_Borders="Szegélyek"
DLG_BorderShading_Offset="Eltolás:"
DLG_BorderShading_Shading="Árnyalás"
DLG_BorderShading_Shading_Color="Árnyalás színe:"
DLG_BorderShading_Thickness="Vastagság:"
DLG_BorderShading_Title="Sze&gélyek és árnyék"
DLG_BorderShading_Use_Shading="Árnyékolás engedélyezése"
DLG_Break_BreakTitle="Töréspont beszúrása"
DLG_Break_ColumnBreak="&Hasábtörés"
DLG_Break_Continuous="&Folytonosan"
DLG_Break_EvenPage="&Páros oldalra"
DLG_Break_NextPage="&Következő oldalra"
DLG_Break_OddPage="&Páratlan oldalra"
DLG_Break_PageBreak="Oldaltö&rés"
DLG_Break_SectionBreaks="Szakasztörések"
DLG_CloseButton="&Bezárás"
DLG_Column_ColumnTitle="Hasábok"
DLG_Column_Line_Between="Elválasztó vonal"
DLG_Column_Number="Hasábok száma"
DLG_Column_Number_Cols="Hasábok száma:"
DLG_Column_One="Egy"
DLG_Column_RtlOrder="Jobbról balra"
DLG_Column_Size="Maximális hasábméret:"
DLG_Column_Space_After="Térköz a hasáb után:"
DLG_Column_Three="Három"
DLG_Column_Two="Kettő"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Elérhető formátumok:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Dátum és idő beszúrása"
DLG_FR_FindLabel="Ezt &keresse:"
DLG_FR_FindNextButton="&Következő keresése"
DLG_FR_FindTitle="Keresés"
DLG_FR_FinishedFind="Az AbiWord befejezte a keresést."
DLG_FR_FinishedReplace="Az AbiWord befejezte a keresést, és %d cserét hajtott végre."
DLG_FR_MatchCase="&Kis- és nagybetű"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Összes &cseréje"
DLG_FR_ReplaceButton="&Csere"
DLG_FR_ReplaceTitle="Csere"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Cse&re erre:"
DLG_FR_ReverseFind="Keresés &visszafelé"
DLG_FR_WholeWord="Teljes s&zó"
DLG_Field_FieldTitle="Mező beszúrása"
DLG_Field_Fields="&Mezők:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&Mezők"
DLG_Field_Parameters="Extra paraméterek:"
DLG_Field_Types="&Típusok:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&Típusok"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Végjegyzet kezdeti értéke:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Elhelyezés a dokumentum végén"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Elhelyezés a szakasz végén"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Elhelyezés:"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Újrakezdés minden szakasznál"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Végjegyzet stílusa:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Végjegyzetek"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Lábjegyzet kezdeti értéke:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne indítsa újra"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Újrakezdés minden oldalon"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Újrakezdés minden szakasznál"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Lábjegyzet stílusa:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Számozás:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Lábjegyzetek"
DLG_FormatFootnotes_Title="Láb- és végjegyzetek formázása"
DLG_FormatFrameTitle="Szövegdoboz formázása"
DLG_FormatFrame_Background="Háttér"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Háttérszín:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Szegély színe:"
DLG_FormatFrame_Borders="Szegélyek"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Nincs háttérkép"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Szövegdoboz pozíciója"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Válasszon képet fájlból"
DLG_FormatFrame_SetImage="Kép beállítása"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Háttérkép"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Sortörés engedélyezése"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Oszlophoz pozicionálás"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Oldalhoz pozicionálás"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Bekezdéshez pozicionálás"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Stílus módosítása"
DLG_FormatTOC_Dash="Kötőjelek"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Behúzás és oldalszámok"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Címkedefiníciók"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Megjelenési stílus:"
DLG_FormatTOC_Dot="Pontok"
DLG_FormatTOC_FillStyle="Kitöltési stílus:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&Van címsor"
DLG_FormatTOC_HasLabel="&Van címkéje"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Címsor stílusa:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="&Címsor szövege:"
DLG_FormatTOC_Indent="Be&húzás:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Címke öröklése"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Részletek"
DLG_FormatTOC_Level1="Első szint"
DLG_FormatTOC_Level2="Második szint"
DLG_FormatTOC_Level3="Harmadik szint"
DLG_FormatTOC_Level4="Negyedik szint"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Főbb tulajdonságok meghatározása"
DLG_FormatTOC_None="Nincs"
DLG_FormatTOC_NumberingType="S&orszámozás típusa:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Oldalszámok:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&Kezdő sorszám:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="&Sorvezető:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Szöveg &utána:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Szöveg &előtte:"
DLG_FormatTOC_Title="Tartalomjegyzék formázása"
DLG_FormatTOC_Underline="Aláhúzások"
DLG_FormatTableTitle="Táblázat formázása"
DLG_FormatTable_Apply_To="Hatáskör:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Oszlop"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Sor"
DLG_FormatTable_Background="Háttér"
DLG_FormatTable_Background_Color="Háttérszín:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Szegély színe:"
DLG_FormatTable_Borders="Szegélyek"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Nincs háttérkép"
DLG_FormatTable_SelectImage="Válasszon képet fájlból"
DLG_FormatTable_SetImage="Kép beállítása"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Háttérkép"
DLG_FormatTable_Thickness="Vastagság:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Ugrás"
DLG_Goto_Btn_Next="Következő >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Előző"
DLG_Goto_Column_Author="Szerző"
DLG_Goto_Column_ID="AZONOSÍTÓ"
DLG_Goto_Column_Title="Cím"
DLG_Goto_Label_Help="Válassza ki a célt a bal oldalon.
Az „Ugrás” gomb megnyomása előtt írja be a Szám mezőbe a kívánt számot. Relatív mozgáshoz használhatja a + és - jeleket.\tHa például a „+2”-t írja be, és a „Sort” választja, akkor az „Ugrás” gomb 2 sorral lejjebb viszi a kurzort."
DLG_Goto_Label_Name="&Név:"
DLG_Goto_Label_Number="S&zám:"
DLG_Goto_Label_Position="Pozíció"
DLG_Goto_Label_What="Ugrás &mire:"
DLG_Goto_Target_Annotation="Jegyzet"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Könyvjelző"
DLG_Goto_Target_Line="Sor:"
DLG_Goto_Target_Page="Oldal:"
DLG_Goto_Target_Picture="Kép"
DLG_Goto_Target_XMLid="RDF hivatkozás"
DLG_Goto_Title="Ugrás"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Eltérő lábléc a páros és a páratlan oldalakon"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Eltérő lábléc az első oldalon"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Lábléc tulajdonságai"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Eltérő lábléc az utolsó oldalon"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Eltérő fejléc a páros és a páratlan oldalakon"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Eltérő fejléc az első oldalon"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Fejléc tulajdonságai"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Eltérő fejléc az utolsó oldalon"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Oldalszám tulajdonságai"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Oldalszámozás újrakezdése új szakaszoknál"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Oldalszámozás újrakezdése:"
DLG_HdrFtr_Title="Fej- és lábléc formázása"
DLG_HelpButton="&Súgó"
DLG_InsertBookmark_Msg="Írja be a könyvjelző nevét, vagy válasszon egy meglévőt a listából:"
DLG_InsertBookmark_Title="Könyvjelző beszúrása"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Válasszon egy cél könyvjelzőt a listából:"
DLG_InsertHyperlink_Title="Hiperhivatkozás beillesztése"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatikus oszlopméret"
DLG_InsertTable_AutoFit="Automatikus illesztés"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Fix oszlopméret:"
DLG_InsertTable_NumCols="Hasábok száma:"
DLG_InsertTable_NumRows="Sorok száma:"
DLG_InsertTable_TableSize="Táblázat mérete"
DLG_InsertTable_TableTitle="Táblázat beszúrása"
DLG_InsertXMLID_Msg="Írja be az RDF hivatkozás nevét:"
DLG_InsertXMLID_Title="RDF hivatkozás beszúrása"
DLG_Latex_Example="Példa:"
DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX egyenlet:"
DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX egyenlet"
DLG_ListRevisions_Column1Label="Változatazonosító"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Dátum"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Megjegyzés"
DLG_ListRevisions_Label1="Jelenlegi változatok:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(Minden korrektúra látszik)"
DLG_ListRevisions_Title="Változat kiválasztása"
DLG_Lists_Align="Szöveg igazítása:"
DLG_Lists_Apply_Current="Alkalmazás az aktuális listára"
DLG_Lists_Arabic_List="Arab lista"
DLG_Lists_ButtonFont="Betű…"
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Aktuális lista
módosítása"
DLG_Lists_Current_Font="Aktuális betűkészlet"
DLG_Lists_Current_List_Label="Aktuális listacímke"
DLG_Lists_Current_List_Type="Aktuális listatípus"
DLG_Lists_Customize="Testreszabott lista"
DLG_Lists_DelimiterString="Szintelválasztó:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Nincs elrejtve"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Az első szinttől rejtett"
DLG_Lists_FoldingLevel2="A második szinttől rejtett"
DLG_Lists_FoldingLevel3="A harmadik szinttől rejtett"
DLG_Lists_FoldingLevel4="A negyedik szinttől rejtett"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Szöveg elrejtése bizonyos listaszint alatt"
DLG_Lists_Hebrew_List="Héber lista"
DLG_Lists_Indent="Címkeigazítás:"
DLG_Lists_Level="Szint:"
DLG_Lists_New_List_Label="Új listacímke"
DLG_Lists_New_List_Type="Új lista
típusa"
DLG_Lists_PageFolding="Szöveg elrejtése"
DLG_Lists_PageProperties="Lista tulajdonságai"
DLG_Lists_Resume="Előző listához fűzés"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Előző lista folytatása"
DLG_Lists_SetDefault="Alapértékek beállítása"
DLG_Lists_Start="Kezdés itt:"
DLG_Lists_Start_New="Új lista kezdése"
DLG_Lists_Start_New_List="Új lista kezdése"
DLG_Lists_Start_Sub="Allista kezdése"
DLG_Lists_Starting_Value="Új kezdő-
érték"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Aktuálist lista lezárása"
DLG_Lists_Style_none="Nincs"
DLG_Lists_Title="Felsorolás és számozás"
DLG_Lists_Type="Típus:"
DLG_Lists_Type_bullet="Felsorolás"
DLG_Lists_Type_none="Nincs"
DLG_Lists_Type_numbered="Számozott"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Elérhető mezők:"
DLG_MailMerge_Insert="Mező neve:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Körlevélmező beszúrása"
DLG_MailMerge_OpenFile="Fájl &megnyitása"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Az előző (%d.) változat folytatása"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Új változat kezdése"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="A korrektúrához fűzendő megjegyzés:"
DLG_MarkRevisions_Title="Korrektúra jelölése"
DLG_MergeCellsTitle="Cellák egyesítése"
DLG_MergeCells_Above="Egyesítés felfelé"
DLG_MergeCells_Below="Egyesítés lefelé"
DLG_MergeCells_Frame="Cellák egyesítése"
DLG_MergeCells_Left="Egyesítés balra"
DLG_MergeCells_Right="Egyesítés jobbra"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategória:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Társszerzők:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Terjedelem:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Kulcsszavak:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Nyelvek:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Kiadó:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Kapcsolat:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Jogok:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Forrás:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Tárgy:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Jogosultságok"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Összegzés"
DLG_MetaData_Title="Dokumentum tulajdonságai"
DLG_NEW_Choose="Válasszon"
DLG_NEW_Create="Dokumentum létrehozása sablonból"
DLG_NEW_NoFile="Nincs fájl"
DLG_NEW_Open="Meglévő dokumentum megnyitása"
DLG_NEW_StartEmpty="Üres dokumentum létrehozása"
DLG_NEW_Tab1="Szövegszerkesztés"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Fax létrehozása"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Új üres dokumentum létrehozása"
DLG_NEW_Title="Új dokumentum"
DLG_Options_Btn_CustomDict="S&zótár…"
DLG_Options_Btn_Default="&Alapértelmezések"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="S&zerkesztés"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Törlés"
DLG_Options_Btn_Save="&Mentés"
DLG_Options_Label_AppStartup="Alkalmazás indítása"
DLG_Options_Label_AutoSave="Automatikus mentés"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&Aktuális fájl automatikus mentése"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Gyakoriság:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatikus &mentés"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Szöveg iránya"
DLG_Options_Label_Both="Szöveg és ikon"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatikusan töltsön be minden bővítményt"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Finom görgetés bekapcsolása"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="A fehértől eltérő képernyőszínek engedélyezése"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Válasszon képernyőszínt"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Válasszon képernyőszínt az AbiWordnek"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="Egyéni szép idézőjelstílus használata"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Alapértelmezett oldalméret"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Jobbról balra legyen az alapértelmezett szövegirány"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumentumok"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="&Felülírás mód kapcsolója be"
DLG_Options_Label_FileExtension="Fájl &kiterjesztése:"
DLG_Options_Label_Grammar="Automatikus helyesírás-ellenőrzés"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Nyelvhelyesség ellenőrzése &gépelés közben"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Héber nyelv esetén írásjelek formázása"
DLG_Options_Label_Hide="Elrejtés"
DLG_Options_Label_Icons="Ikonok"
DLG_Options_Label_Ignore="Mellőzés"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="Belső (egyszeres) idézőjelstílus:"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Az automatikus mentés gyakorisága 1 és 120 között kell legyen"
DLG_Options_Label_LangSettings="Nyelvi beállítások"
DLG_Options_Label_Language="Nyelv"
DLG_Options_Label_Layout="Elrendezés"
DLG_Options_Label_Look="Gombstílus"
DLG_Options_Label_Minutes="perc"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="Külső (dupla) idézőjel stílusa:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Séma automatikus mentése"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Aktuális beállítások sémája"
DLG_Options_Label_Schemes="Beállítássémák"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="„Szép” idézőjelek engedélyezése"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Elírások automatikus javítása"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Helyesírás ellenőrzése gépelés közben"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Egyedi szótár:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Szótárak"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Dokumentum helyesírási hibáinak elrejtése"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Helyesírási hibák aláhúzása"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Szavak mellőzése"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Mellőzött szavak:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Csak a &főszótárból adjon javaslatot"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="S&zámokat tartalmazó szavak"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Mindig javasoljon javítást"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="&NAGYBETŰVEL írt szavak"
DLG_Options_Label_Text="Szöveg"
DLG_Options_Label_Toolbars="Eszköztárak"
DLG_Options_Label_UI="Felhasználói felület"
DLG_Options_Label_UILang="Felhasználói felület nyelve"
DLG_Options_Label_ViewAll="&Minden"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Villogó kurzor"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Extra eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formázás eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Rejtett szöveg"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&Vonalzó"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Megjelenítés…"
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Egyszerű eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standard eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Áll&apotsor"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Táblázat eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Buboréksúgók megjelenítése"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&Mértékegység:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Láthatatlan elrendezésjelzők"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Nézet…"
DLG_Options_Label_Visible="Látható"
DLG_Options_Label_WithExtension="Fájlkiterjesztés:"
DLG_Options_OptionsTitle="Beállítások"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Szeretné törölni a mellőzött szavak listáját az összes dokumentumban?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Szeretné törölni a mellőzött szavak listáját az aktuális dokumentumban?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="A felület új nyelve a program következő indításakor lép életbe"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Helyesírás-ellenőrzés"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Egyéb"
DLG_Options_TabLabel_Other="Más"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Beállítássémák"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Szép idézőjelek"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Helyesírás"
DLG_Options_TabLabel_View="Nézet"
DLG_PageFormat_1_3_A4="1/3 A4"
DLG_PageFormat_1_3_A5="1/3 A5"
DLG_PageFormat_1_4_A3="1/4 A3"
DLG_PageFormat_1_4_A4="1/4 A4"
DLG_PageFormat_1_8_A4="1/8 A4"
DLG_PageFormat_A0="A0"
DLG_PageFormat_A10="A10"
DLG_PageFormat_A1="A1"
DLG_PageFormat_A2="A2"
DLG_PageFormat_A3="A3"
DLG_PageFormat_A4="A4"
DLG_PageFormat_A5="A5"
DLG_PageFormat_A6="A6"
DLG_PageFormat_A7="A7"
DLG_PageFormat_A8="A8"
DLG_PageFormat_A9="A9"
DLG_PageFormat_B0="B0"
DLG_PageFormat_B10="B10"
DLG_PageFormat_B1="B1"
DLG_PageFormat_B2="B2"
DLG_PageFormat_B3="B3"
DLG_PageFormat_B4="B4"
DLG_PageFormat_B5="B5"
DLG_PageFormat_B6="B6"
DLG_PageFormat_B7="B7"
DLG_PageFormat_B8="B8"
DLG_PageFormat_B9="B9"
DLG_PageFormat_C0="C0"
DLG_PageFormat_C10="C10"
DLG_PageFormat_C1="C1"
DLG_PageFormat_C2="C2"
DLG_PageFormat_C3="C3"
DLG_PageFormat_C4="C4"
DLG_PageFormat_C5="C5"
DLG_PageFormat_C6="C6"
DLG_PageFormat_C6C5Envelope="C6/C5 boríték"
DLG_PageFormat_C7="C7"
DLG_PageFormat_C8="C8"
DLG_PageFormat_C9="C9"
DLG_PageFormat_Custom="Egyéni"
DLG_PageFormat_DLEnvelope="DL boríték"
DLG_PageFormat_Envelope6x9="6x9 boríték"
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10="10-es boríték"
DLG_PageFormat_Folio="Félív"
DLG_PageFormat_Legal="Legal"
DLG_PageFormat_Letter="Letter"
DLG_PageNumbers_Alignment="Igazítás:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Igazítás"
DLG_PageNumbers_Center="Középre"
DLG_PageNumbers_Footer="Alja"
DLG_PageNumbers_Header="Teteje"
DLG_PageNumbers_Left="Balra"
DLG_PageNumbers_Position="Pozíció:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Pozíció"
DLG_PageNumbers_Right="Jobbra"
DLG_PageNumbers_Title="Oldalszámok"
DLG_PageSetup_Adjust="&Legyen:"
DLG_PageSetup_Bottom="&Alja:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="A kiválasztott margók nem férnek az oldalra."
DLG_PageSetup_Footer="&Lábléc:"
DLG_PageSetup_Header="&Fejléc:"
DLG_PageSetup_Height="&Magasság:"
DLG_PageSetup_Landscape="&Fekvő"
DLG_PageSetup_Left="&Balra:"
DLG_PageSetup_Margin="Margó"
DLG_PageSetup_Orient="Tájolás"
DLG_PageSetup_Page="Oldal"
DLG_PageSetup_Paper="Papír"
DLG_PageSetup_Paper_Size="Papírméret:"
DLG_PageSetup_Percent="normál méret %-a"
DLG_PageSetup_Portrait="Á&lló"
DLG_PageSetup_Right="&Jobbra:"
DLG_PageSetup_Scale="Méretezés"
DLG_PageSetup_Title="Oldalbeállítás"
DLG_PageSetup_Top="&Teteje:"
DLG_PageSetup_Units="&Mértékegység:"
DLG_PageSetup_Width="&Szélesség:"
DLG_Para_AlignCentered="Középre"
DLG_Para_AlignJustified="Sorkizárt"
DLG_Para_AlignLeft="Balra"
DLG_Para_AlignRight="Jobbra"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulátorok…"
DLG_Para_DomDirection="Jobbról balra &domináns"
DLG_Para_LabelAfter="&Utána:"
DLG_Para_LabelAlignment="&Igazítás:"
DLG_Para_LabelAt="H&ol:"
DLG_Para_LabelBefore="&Előtte:"
DLG_Para_LabelBy="&Mennyivel:"
DLG_Para_LabelIndentation="Behúzás"
DLG_Para_LabelLeft="&Balra:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="&Sorköz:"
DLG_Para_LabelPagination="Tördelés"
DLG_Para_LabelRight="&Jobbra:"
DLG_Para_LabelSpacing="Térköz"
DLG_Para_LabelSpecial="&Egyedi:"
DLG_Para_ParaTitle="Bekezdés"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ez a bekezdés olyan formában mutatja a szöveget, ahogyan az majd megjelenik a dokumentumban. Ha a dokumentum szövegét szeretné itt látni, állítsa a kurzort valamely bekezdésre, és nyissa meg ezt az ablakot."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Fogja össze a sorokat"
DLG_Para_PushKeepWithNext="&Fogja össze a következővel"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ne válassza el a szavakat"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Oldaltörés elé"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="S&orszámozás kikapcsolása"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Á&rva- és fattyúsorok"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Legalább"
DLG_Para_SpacingDouble="Dupla"
DLG_Para_SpacingExactly="Pontosan"
DLG_Para_SpacingHalf="Másfeles"
DLG_Para_SpacingMultiple="Többszörös"
DLG_Para_SpacingSingle="Egyszeres"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Első sor"
DLG_Para_SpecialHanging="Függő"
DLG_Para_SpecialNone="(nincs)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Behúzás és sorköz"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Sor- és oldaltörés"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="&Fájl"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple="&Tripla"
DLG_RDF_Editor_Restrict="Korlátozás RDF hivatkozásra:"
DLG_RDF_Editor_Status="Összes RDF: %d"
DLG_RDF_Editor_Title="Dokumentum RDF szerkesztése"
DLG_RDF_Insert_NewContact="Új névjegy"
DLG_RDF_Query_Column_Object="Objektum"
DLG_RDF_Query_Column_Predicate="Predikátum"
DLG_RDF_Query_Column_Subject="Tárgy"
DLG_RDF_Query_Comment="# Ide szúrja be a SPARQL lekérdezést
# A találatok alább jelennek meg."
DLG_RDF_Query_Execute="Lekérdezés végrehajtása"
DLG_RDF_Query_ShowAll="Összes RDF megjelenítése"
DLG_RDF_Query_Status="RDF lekérdezése: %d., összesen: %ld"
DLG_RDF_Query_Title="SPARQL végrehajtása a dokumentum RDF-en"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="Névjegyek"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok="Hivatkozás beszúrása"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title="Hivatkozás beszúrása szemantikus elemre"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="Névjegyek:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events="Események:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation="A szemantikus elemek aktuális stíluslapjának beállítása ebben a dokumentumban. Az új RDF objektumok automatikusan ezt a stíluslapot fogják használni. A gombok lehetővé teszik a stíluslap beállítását is minden meglévő szemantikus elemhez az új stíluslapra."
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations="Helyek:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set="Beállítás minden létezőhöz"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title="RDF stíluslap"
DLG_Spell_AddToDict="&Hozzáadás"
DLG_Spell_Change="Mire &cseréli"
DLG_Spell_ChangeAll="Mindet &módosítja"
DLG_Spell_ChangeTo="Mire &cseréli:"
DLG_Spell_Ignore="&Kihagyás"
DLG_Spell_IgnoreAll="Mi&ndet kihagyja"
DLG_Spell_NoSuggestions="(nincs javaslat)"
DLG_Spell_SpellTitle="Helyesírás"
DLG_Spell_Suggestions="&Javaslatok:"
DLG_Spell_UnknownWord="&Nincs a szótárban:"
DLG_SplitCellsTitle="Cellák felosztása"
DLG_SplitCells_Above="Felosztás felül"
DLG_SplitCells_Below="Felosztás alul"
DLG_SplitCells_Frame="Cellák felosztása"
DLG_SplitCells_HoriMid="Felosztás középen"
DLG_SplitCells_Left="Felosztás a bal oldalon"
DLG_SplitCells_Right="Felosztás a jobb oldalon"
DLG_SplitCells_VertMid="Felosztás középen"
DLG_Styles_Available="Elérhető stílusok:"
DLG_Styles_CharPrev="Karakter-előnézet"
DLG_Styles_DefCurrent="Aktuális beállítások"
DLG_Styles_DefNone="Nincs"
DLG_Styles_Description="Definíció"
DLG_Styles_ErrBlankName="A stílusnév nem lehet üres"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Nem választott ki stílust,
 így nincs mit módosítani"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Stílus neve – "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Fenntartva. 
 Ezt a nevet nem használhatja. Válasszon másikat. 
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Beépített stílus nem módosítható"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ez a stílus nem törölhető"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Ilyen stílus nem létezik, 
 így nincs mit módosítani"
DLG_Styles_LBL_InUse="Használatban"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Sárga bögre, görbe bögre."
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Egyedi stílusok"
DLG_Styles_List="Típus"
DLG_Styles_Modify="Módosítás…"
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatikus frissítés"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Alapstílus:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Karakter"
DLG_Styles_ModifyDescription="Definíció"
DLG_Styles_ModifyFollowing="A következő bekezdés stílusa:"
DLG_Styles_ModifyFormat="Formátum"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Nyelv"
DLG_Styles_ModifyName="Stílus neve:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Számozás"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Bekezdés"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Gyorsbillentyű"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulátorok"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Hozzáadás sablonhoz"
DLG_Styles_ModifyTitle="Stílusok módosítása"
DLG_Styles_ModifyType="Stílus típusa:"
DLG_Styles_New="Új…"
DLG_Styles_NewTitle="Új stílus"
DLG_Styles_ParaPrev="Bekezdés előnézet"
DLG_Styles_RemoveButton="Eltávolítás"
DLG_Styles_RemoveLab="Stílus tulajdonságának eltávolítása:"
DLG_Styles_StylesLocked="A formázó parancsok letiltása a stílusok kivételével"
DLG_Styles_StylesTitle="Stílusok létrehozása és módosítása"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Jegyzetstílusok"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Címsorstílusok"
DLG_Stylist_ListStyles="Listastílusok"
DLG_Stylist_MiscStyles="Egyéb stílusok"
DLG_Stylist_Styles="Stílus"
DLG_Stylist_Title="Stíluskezelő"
DLG_Stylist_UserStyles="Egyedi stílusok"
DLG_Tab_Button_Clear="Törlés"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Összes &törlése"
DLG_Tab_Button_Set="Beállítás"
DLG_Tab_Label_Alignment="Igazítás:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Alapértelmezett tabulátorok:"
DLG_Tab_Label_Existing="Egyedi tabok"
DLG_Tab_Label_Leader="Sorvezető:"
DLG_Tab_Label_New="Új tabulátor"
DLG_Tab_Label_Position="Pozíció:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabulátorstop pozíció:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Törlendő tabulátorstopok:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Korlát"
DLG_Tab_Radio_Center="Középre"
DLG_Tab_Radio_Dash="Kötőjelek"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Tizedes"
DLG_Tab_Radio_Dot="Pontok"
DLG_Tab_Radio_Left="Balra"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Nincs"
DLG_Tab_Radio_None="Nincs"
DLG_Tab_Radio_Right="Jobbra"
DLG_Tab_Radio_Underline="Aláhúzások"
DLG_Tab_TabTitle="Tabulátorok"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Nagy Kezdőbetűk"
DLG_ToggleCase_LowerCase="kisbetű"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Mondatkezdő betű"
DLG_ToggleCase_Title="Betűcsere"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="bETŰK cSERÉJE"
DLG_ToggleCase_UpperCase="NAGYBETŰ"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatikus frissítés"
DLG_WordCount_Characters_No="Leütések (szóközök nélkül):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Leütések (szóközökkel együtt):"
DLG_WordCount_Lines="Sorok:"
DLG_WordCount_Pages="Oldalak:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Bekezdések:"
DLG_WordCount_Statistics="Statisztika:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Frissítések közötti idő (mp)"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Szavak száma"
DLG_WordCount_Words="Szavak:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Szavak (lábjegyzetek és végjegyzetek nélkül):"
FIELD_Application="Alkalmazás"
FIELD_Application_BuildId="Build az."
FIELD_Application_CompileDate="Fordítás dátuma"
FIELD_Application_CompileTime="Fordítás ideje"
FIELD_Application_Filename="Fájlnév"
FIELD_Application_MailMerge="Körlevél"
FIELD_Application_Options="Build beállítások"
FIELD_Application_Target="Build célja"
FIELD_DateTime_AMPM="De./Du."
FIELD_DateTime_Custom="Egyedi dátum/idő"
FIELD_DateTime_DDMMYY="nn/hh/éé"
FIELD_DateTime_DOY="Az év napja"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Alapértelmezett dátumforma"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Aktuális dátum"
FIELD_DateTime_Epoch="Másodpercek 1970 óta"
FIELD_DateTime_MMDDYY="hh/nn/éé"
FIELD_DateTime_MilTime="24 órás idő"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Hónap nap, év"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Hón. nap, év"
FIELD_DateTime_TimeZone="Időzóna"
FIELD_DateTime_Wkday="A hét napja"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Hét napja, hónap napja, év"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktuális idő"
FIELD_Document_Contributor="Társszerzők"
FIELD_Document_Coverage="Terjedelem"
FIELD_Document_Creator="Szerző"
FIELD_Document_Date="Dátum"
FIELD_Document_Description="Leírás"
FIELD_Document_Keywords="Kulcsszavak"
FIELD_Document_Language="Nyelvek"
FIELD_Document_Publisher="Kiadó"
FIELD_Document_Rights="Jogok"
FIELD_Document_Subject="Tárgy"
FIELD_Document_Title="Cím"
FIELD_Document_Type="Kategória"
FIELD_Error="Hiba az érték számítása során!"
FIELD_Numbers_CharCount="Leütések száma"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Végjegyzethorgony"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Végjegyzet-hivatkozás"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Lábjegyzethorgony"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Lábjegyzet-hivatkozás"
FIELD_Numbers_LineCount="Sorok száma"
FIELD_Numbers_ListLabel="Listacímke"
FIELD_Numbers_NbspCount="Leütések száma (szóközök nélkül)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Oldalszám"
FIELD_Numbers_PageReference="Oldalhivatkozás könyvjelzőbe"
FIELD_Numbers_PagesCount="Oldalak száma"
FIELD_Numbers_ParaCount="Bekezdések száma"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Tartalomjegyzék-lista címke"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Tartalomjegyzék-oldal"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Táblázatsor-összeg"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Táblázatoszlop-összeg"
FIELD_Numbers_WordCount="Szavak száma"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martin tesztje"
FIELD_PieceTable_Test="Kevin tesztje"
FIELD_Type_Datetime="Dátum és idő"
FIELD_Type_Document="Dokumentum"
FIELD_Type_Numbers="Számok"
FIELD_Type_PieceTable="Darabtábla"
FirstLineIndentStatus="Első sor behúzása [%s]"
FooterStatus="Lábléc [%s]"
HeaderStatus="Fejléc [%s]"
InsertModeFieldOVR="Felülírás"
LeftIndentStatus="Behúzás balról [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Behúzás balról [%s] Első sor behúzása [%s]"
LeftMarginStatus="Bal margó [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&Igazítás"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Középre"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Sorkizárás"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Balra"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Jobbra"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Jegyzet &törlése"
MENU_LABEL_EDIT="S&zerkesztés"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="Jegyzet s&zerkesztése"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&Törlés"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Másolás"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Objektum másolása"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kép másolása"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Szövegdoboz másolása"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Hiperhivatk&ozás címének másolása"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Kivágás"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Objektum kivágása"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Kép kivágása"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Szövegdoboz kivágása"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Objektum törlése"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="S&zövegdoboz törlése"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Kép törlése"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Lábléc szerkesztése"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Fejléc szerkesztése"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="Kere&sés"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="U&grás"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Egyenlet szerkesztése"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Beillesztés"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Be&illesztés formázás nélkül"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="Új&ra"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Cs&ere"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Ö&sszes kijelölése"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Szövegdoboz kiválasztása"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Visszavonás"
MENU_LABEL_FILE="&Fájl"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Bezárás"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Kilépés"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Más&olat mentése"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Másolat megnyitása"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="Stílusok &importálása"
MENU_LABEL_FILE_NEW="Ú&j"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Új, s&ablonból"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="Meg&nyitás"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Oldalbeállítás"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Nyomtatás"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Kö&zvetlen nyomtatás"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nyomtatási &kép"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Tulajdonságok"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Legutóbbi fájlok"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Visszaállítás"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Mentés"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Men&tés másként"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Mentés fájlba"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Kép &mentése másként"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="&Sablon mentése"
MENU_LABEL_FMT="Szö&vegformázás"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Oldalháttér"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Ol&dalszín"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Oldalkép"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Félkövér"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Sze&gély és árnyék"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="&Alsó vonal"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Fel&sorolás és számozás"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Hasábok"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Szö&vegirány"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&Bekezdés jobbról balra"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="RTL &dokumentum"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Szöveg &balról jobbra"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Szöveg &jobbról balra"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Szakasz jobbról balra"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokumentum"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="&Objektum formázása"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&Betű"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="&Lábjegyzetek és végjegyzetek"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Szövegdoboz"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&Fej- és láblécek"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Kép"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Dőlt"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Nyelv megadása"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Felülvonás"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Be&kezdés"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Kép"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Pozicionált kép beállítása"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Ki&húzás"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="S&tílus"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Stílusok létrehozása és módosítása"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Stíl&uskezelő"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Alsó index"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Felső index"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="&Táblázat"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Tartalomjegyzék"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulátorok"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Kis- és nagybetűk"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="&Felső vonal"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Aláhúzás"
MENU_LABEL_FORMAT="F&ormázás"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="&Ugrás jegyzetre"
MENU_LABEL_HELP="&Súgó"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s &névjegye"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="A G&NOME Office névjegye"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Frissítések keresése"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Súgó &tartalomjegyzéke"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Köszönet"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="Súgó &bevezetés"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="&Programhiba bejelentése"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="Súgó &keresése"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Könyvjelző"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Töréspont"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="Kép&tár"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Dátum és idő"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hivatkozás &törlése"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="S&zövegirányjelző"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&Balról jobbra"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&Jobbról balra"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Hivatkozás szerkesztése"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Végjegyzet"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Egyenlet"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE=""
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="LaTeX-ből"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Mező"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Fájl"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Lábléc"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Lábjegyzet"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Ugrás &hiperhivatkozásra"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="Ké&p"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Fejléc"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperhivatkozás"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Kör&levélmező"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Oldalszámok"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Szimbólum"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Tartalomjegyzék"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Szövegdoboz"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID="RDF hivatkozás"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Sablon megnyitása"
MENU_LABEL_RDF="&RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="S&zemantikus elemek szerkesztése"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="R&DF szerkesztése"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Szemantikus elemek exportálása"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY="&RDF lekérdezése"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="A következő hivatkozások kiválasztása a szemantikus elemre"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Az előző hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Ezen hivatkozás kiválasztása szemantikus elemhez"
MENU_LABEL_RDF_ADV="Speciális"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Kurzorpozícióhoz kapcsolódó RDF kiírása"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="RDF objektumok kiírása"
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY="Játék az RDF-fel a fejlesztés során"
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST="RDF-alrendszer tesztelése"
MENU_LABEL_RDF_EDITOR="RDF triplák szerkesztése"
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT="RDF kiemelése"
MENU_LABEL_RDF_QUERY="SPARQL lekérdezés"
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS="A kurzorpozícióhoz tartozó RDF lekérdezése"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM="Szemantikus elem"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE="Szemantikus elem létrehozása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Hivatkozás létrehozása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Keresés kapcsolat alapján"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Mindketten ismerik egymást"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW="Új létrehozása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Névjegy"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Névjegy fájlból"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Forrás szemantikus elemhez kapcsolódó"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Mindketten ismerik egymást"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="Kapcsolat"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Beállítás forrás szemantikus elemként"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Stíluslap"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Aktuális alkalmazása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Névjegy alkalmazása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Név"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Név, (honlap), telefonszám"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Név, telefonszám"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Álnév"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Álnév, telefonszám"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Társítás törlése"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Esemény alkalmazása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Név"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Összegzés"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Összegzés, hely"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Összegzés, hely, kezdési és befejezési idők"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Összegzés, kezdési és befejezési idők"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Hely alkalmazása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Név"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Név, szélesség és hosszúság"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Beállítások"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Hozzáadás"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Mi&ndent mellőz"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="&Táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Táblázat &automatikus illesztése"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Törlés"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="&Oszlop törlése"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="&Sor törlése"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="&Táblázat törlése"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Cellák"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Hasáb"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Sor"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formátum"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Sor ismétlése fejlécként"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Fejlécsor eltávolítása"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Sor beállítása fejlécként"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="&Oszlopok beszúrása"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="&Sorok beszúrása"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="&Táblázat beszúrása"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Cellák"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Oszlop beszúrása &jobbra"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Oszlop beszúrása &balra"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sor beszúrása &alá"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sor beszúrása &fölé"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Sorösszeg"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Oszlopösszeg"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Cellák egyesítése"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Kijelölés"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Cella"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="O&szlop"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Sor"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Táblázat rendezése"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Oszlopok rendezése (növekvő)"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Oszlopok rendezése (csökkenő)"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorok rendezése (növekvő)"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorok rendezése (csökkenő)"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&Cellák felosztása"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Táblázat &felosztása"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Táblázatból szöveg"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Elválasztás vesszőkkel"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Elválasztás vesszőkkel és tabulátorokkal"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Elválasztás tabulátorokkal"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Szövegből táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Szöveg felosztása szóközöknél, vesszőknél vagy taboknál"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Szöveg felosztása vesszőknél vagy taboknál"
MENU_LABEL_TOOLS="&Eszközök"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&Jegyzetek"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Új &jegyzet"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Létrehozás &kijelölésből"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&Jegyzetek megjelenítése"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Auto helyesírás-ellenőrzés"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="D&okumentumtörténet"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="Előzmények &törlése"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Előzmények megjelenítése"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Nyelv"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Körlevél"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Beállítások"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Bővítmények"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Korrektúra"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Korrektúra &elfogadása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Teljes dokumentumtörténet megtartása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Dokumentumok összehasonlítása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Kö&vetkező korrektúra keresése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="&Előző korrektúra keresése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Korrektúra &jelölése gépelés közben"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Új &változat kezdése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="K&orrektúra törlése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Korrektúra el&utasítása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Korrektúra kiválasztása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Korrektúra &megjelenítése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dok&umentum a korrektúra után"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dokumentum az &előző korrektúra után"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dokum&entum a korrektúra előtt"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Makrók"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Helyesírás-ellenőrzés"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Helyesírás"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Helyesírás &beállításai"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Szavak száma"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Egyenlet beszúrása"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="MathML beillesztése fájlból"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Egyenlet beszúrása LaTeX kifejezésből"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Alapértelmezett elrendezés"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Teljes képernyő"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Fejléc és lábléc"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="&Formázási eszközök engedélyezése"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Elrendezés zárolása"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normál elrendezés"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Nyomtatási &elrendezés"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Vonalzó megjelenítése"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="F&ormázási jelek megjelenítése"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Állapot&sor megjelenítése"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Eszköztárak"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Webes elrendezés"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Nagyítás"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="&100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="&200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="&50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="&75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Nagyítás"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Teljes &oldal"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Oldalszélesség"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Weboldal mentése"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Webböngészőben"
MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumentumok"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Több dokumentum"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="Ú&j ablak"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="A bekezdés igazítása középre"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="A bekezdés sorkizárása"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="A bekezdés igazítása balra"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="A bekezdés igazítása jobbra"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Jegyzet törlése"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Jegyzet szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="A kijelölés törlése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="A kijelölés vágólapra másolása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Beágyazott objektum másolása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Kép másolása a vágólapra"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="A szövegdoboz másolása a vágólapra."
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Hiperhivatkozás címének másolása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="A kijelölés kivágása, és a vágólapra helyezése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Beágyazott objektum kivágása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Kép áthelyezése a vágólapra"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="A szövegdoboz áthelyezése a vágólapra."
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Beágyazott objektum törlése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Szövegdoboz eltávolítása a dokumentumból"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Kép eltávolítása a dokumentumból"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Az aktuális oldal láblécének szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Az aktuális oldal fejlécének szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="A megadott szöveg keresése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="A kurzor áthelyezése egy megadott helyre"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="LaTeX egyenlet szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vágólap tartalmának beszúrása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vágólap tartalmának beszúrása szövegformázás nélkül"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="A visszavont művelet végrehajtása mégis"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása a dokumentum ezen oldaláról"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása a dokumentum ezen oldaláról"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="A megadott szöveg cseréje más szövegre"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="A teljes dokumentum kiválasztása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="A szövegdoboz kiválasztása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Szerkesztés visszavonása"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Dokumentum bezárása"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Az alkalmazás összes ablakának bezárása és kilépés"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="A dokumentum mentése a nevének módosítása nélkül"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Dokumentum megnyitása másolat készítésével"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Stílusdefiníciók importálása dokumentumból"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Új dokumentum létrehozása"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Új dokumentum létrehozása sablon alapján"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Meglévő dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Nyomtatási beállítások módosítása"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="A dokumentum egészének, vagy egy részének nyomtatása"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Nyomtatás a beépített PS nyomtató-illesztőprogrammal"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum előnézete nyomtatás előtt"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Metaadat-tulajdonságok beállítása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Nemrég használt dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Visszatérés a dokumentum legutóbb mentett állapotához"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentum mentése"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentése más néven"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Beágyazott objektum mentése"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="A kijelölt kép mentése más néven"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Dokumentum mentése sablonként"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="A dokumentum oldalhátterének módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="A dokumentum oldalszínének módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Kép beállítása az oldal háttereként"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="A kijelölés félkövérré tétele (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Szegély és árnyék hozzárendelése a kijelöléshez"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Vonal a kijelölés alatt (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Felsorolás és számozás hozzárendelése vagy módosítása kijelölt bekezdésekhez"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="A hasábok számának módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="A szöveg irányával kapcsolatos beállítások módosítása."
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="A bekezdés domináns irányának beállítása RTL-re"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="A dokumentum domináns irányának beállítása RTL-re"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Bal -> jobb szövegirány kényszerítése"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Jobb -> bal szövegirány kényszerítése"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="A szakasz domináns irányának beállítása RTL-re"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="A dokumentum jellemzőinek, mint az oldalméret és a margók beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Beágyazott objektum formázása"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="A kijelölt szöveg betűkészletének módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="A láb- és végjegyzetek típusának beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="A szövegdoboz tulajdonságainak módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="A fej- és láblécek típusának beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Kép átméretezése"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="A kijelölés dőltté tétele (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="A kijelölt szöveg nyelvének módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="A kijelölés felülvonása (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="A kijelölt bekezdés formázásának módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Ezen kép formázása"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Kép beállítása pozicionáláshoz"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="A kijelölés kihúzása (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stílus megadása vagy alkalmazása a kijelölésre"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Stílus megadása vagy alkalmazása a kijelölésre"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="A dokumentum formázása stílusok használatával"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="A kijelölés alsó indexszé tétele (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="A kijelölés felső indexszé tétele (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="A táblázat formázásának módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Tartalomjegyzék típusának és stílusának beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabulátorok beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Kis- és nagybetűk módosítása a kijelölt szövegben"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Vonal a kijelölés fölött (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="A kijelölés aláhúzása (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Ugrás jegyzetre"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Programinformációk, verziószám és copyright megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="A GNOME Office projekt névjegye"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Az AbiWord újabb verziójának keresése"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Súgó tartalmának megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Köszönetnyilvánítás megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Súgó bevezetőjének megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Jelezze a talált programhibákat, hogy az AbiWord jobb termék lehessen."
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Keresés a súgóban…"
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Könyvjelző beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Oldal-, hasáb-, vagy szakasztörés beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Beszúrás a képtárból"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Dátum és/vagy idő beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hiperhivatkozás törlése"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Unicode irányjelző beszúrása a dokumentumba"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Balról jobbra irányjelző (LRM) beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Jobbról balra irányjelző (RLM) beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Végjegyzet beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Számított mező beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Egy másik fájl tartalmának beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Lábléc beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Lábjegyzet beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Ugrás a hiperhivatkozásra"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Meglévő kép beszúrása fájlból"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Fejléc beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Körlevélmező beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Automatikusan frissített oldalszám beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Szimbólum vagy speciális karakter beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Tartalomjegyzék beszúrása a címsorok alapján"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Szövegdoboz beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID="RDF hivatkozás beszúrása…"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF="RDF kezelése"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="A hely szemantikus elemeinek szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="A helyhez tartozó RDF triplák szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Hely szemantikus elemeinek exportálása"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY="A helyhez társított RDF lekérdezése"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="A következő hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Az előző hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Ezen hivatkozás kiválasztása szemantikus elemhez"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="Speciális RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="A kurzorpozícióhoz társított nyers RDF kiírása"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Információk kiírása az RDF objektumokról"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY="A fejlesztés során megváltozó bizonyos RDF tesztek futtatása"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST="RDF tesztek futtatása, és az eredmény megjelenítése a konzolon"
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR="A teljes dokumentum RDF-ének közvetlen szerkesztése…"
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT="A dokumentum RDF-fel rendelkező területeinek kiemelése"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY="SPARQL lekérdezés végrehajtása minden dokumentum RDF-en…"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS="A kurzorpozícióhoz társított RDF lekérdezése…"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM="Szemantikus elem"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE="Szemantikus elem létrehozása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Új hivatkozás létrehozása meglévő szemantikus elemre"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Keresés kapcsolat alapján"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Mindketten ismerik egymást"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW="Új szemantikus elem létrehozása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Új névjegy szemantikus elem létrehozása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Új névjegy szemantikus elem létrehozása vCard importálásával"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Forrás szemantikus elemhez kapcsolódó"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Mindketten ismerik egymást"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="Kapcsolat"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Beállítás forrás szemantikus elemként"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Stíluslap"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Aktuális alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Névjegy alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Név"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Név, (honlap), telefonszám"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Név, telefonszám"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Álnév"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Álnév, telefonszám"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Társítás törlése és alapértelmezett stíluslap alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Esemény alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Név"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Összegzés"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Összegzés, hely"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Összegzés, hely, kezdési és befejezési idők"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Összegzés, kezdési és befejezési idők"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Hely alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Név"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Név, szélesség és hosszúság"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Beállítások"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Szó hozzáadása az egyedi szótárhoz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Szó összes előfordulásának figyelmen kívül hagyása a dokumentumban"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Táblázat automatikus illesztése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Oszlop törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Sor törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Táblázat törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Cellák törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Oszlop törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Sor törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Táblázat törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Táblázat formázása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Sor ismétlése fejlécként minden új oldalon"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Sor eltávolítása az oldalfejlécből"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Sor beállítása fejlécként minden oldalon"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Oszlop beszúrása jobbra"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Sor beszúrása alá"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Táblázat beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Cellák beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Oszlop beszúrása jobbra"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Oszlop beszúrása balra"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sor beszúrása alá"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sor beszúrása fölé"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Egy táblázatsor összegének beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Egy táblázatoszlop összegének beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Táblázat beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Cellák egyesítése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Cella kijelölése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Oszlop kijelölése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Sor kiválasztása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Táblázat kiválasztása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Táblázat rendezése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Oszlopok növekvő sorrendbe rendezése a kijelölt sor alapján"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Oszlopok csökkenő sorrendbe rendezése a kijelölt sor alapján"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorok növekvő sorrendbe rendezése a kijelölt oszlop alapján"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorok csökkenő sorrendbe rendezése a kijelölt oszlop alapján"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Cellák felosztása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Táblázat felosztása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Táblázatból szöveggé alakítás"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Táblázat elemeinek elválasztása vesszőkkel"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Táblázat elemeinek elválasztása vesszőkkel és tabulátorokkal"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Táblázat elemeinek elválasztása tabulátorokkal"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="A kijelölt szövegrész táblázattá alakítása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Felosztás minden szóelválasztónál, beleértve a szóközöket"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Felosztás minden elválasztónál, kivéve a szóközöket"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Jegyzetek követése a dokumentumban"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Jegyzet beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="A kijelölt szöveg beszúrása új jegyzetbe"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Jegyzetek megjelenítése/elrejtése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="A dokumentum helyesírásának automatikus ellenőrzése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Aktuális dokumentum előzményeinek megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Minden dokumentumelőzmény eltávolítása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Dokumentum előzményeinek megtekintése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="A kijelölt szöveg nyelvének módosítása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Körlevél"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Beállítások szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Bővítmények kezelése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="A javasolt változtatás elfogadása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Minden dokumentummódosítás megtartása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="A aktív dokumentum összehasonlítása egy másik dokumentummal"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="A dokumentum következő látható korrektúrájának keresése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="A dokumentum előző látható korrektúrájának keresése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Változások jelölése gépelés közben"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Másik dokumentum egyesítése az aktív dokumentumba korrektúrajelzők használatával"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Aktuálistól eltérő változat kezdése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Minden korrektúrainformáció eltávolítása a dokumentumból"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="A javasolt változtatás elutasítása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Válassza ki a megtekintendő változatot"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="A dokumentumban jelen lévő korrektúra megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="A dokumentum korrektúra utáni állapotának megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="A dokumentum korábbi korrektúra utáni állapotának megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="A dokumentum korábbi korrektúra előtti állapotának megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Segédmakrók futtatása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="A dokumentum helyesírásának ellenőrzése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Helyesírás-ellenőrzés beállításai"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="A dokumentum szavainak megszámlálása"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Az alapértelmezett eszköztár-elrendezés visszaállítása"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="A dokumentum megjelenítése teljes képernyőn"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Az oldalak tetején és alján lévő szöveg szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Formázás nem csak stílusok használatával"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Az aktuális eszköztár-elrendezés zárolása"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normál nézet"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Nyomtatási elrendezés"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Vonalzók megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Nem nyomtatható karakterek megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Állapotsor megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Webes elrendezés"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="A dokumentumnézet nagyítása vagy kicsinyítése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Nagyítás 100%-ra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Nagyítás 200%-ra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Nagyítás 50%-ra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Nagyítás 75%-ra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="A dokumentumnézet nagyítása vagy kicsinyítése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Nagyítás teljes oldalméretre"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Nagyítás teljes oldalszélességre"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Dokumentum előnézete weboldalként"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Dokumentum előnézete weboldalként"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Dokumentumok teljes listája"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Másik ablak megnyitása a dokumentumnak"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="A változás csak az AbiWord újraindítása, vagy új dokumentum nyitása esetén lép érvénybe."
MSG_AutoMerge="Automatikus összefésülés"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Biztos benne, hogy nem tárolja az összes előzményt? Ha folytatja, nem lesz módja visszatérni a dokumentum egy korábbi változatához."
MSG_BookmarkAlreadyExists="Ez a könyvjelző már létezik. Szeretné lecserélni a meglévő könyvjelzőt erre az újra?"
MSG_BookmarkNotFound="A(z) „%s könyvjelző nem található a dokumentumban."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Fej- és lábléc csak a Nyomtatási elrendezés módban hozható létre és szerkeszthető.
 Ebbe a módba a Nézet->Nyomtatási elrendezés menüpont kiválasztásával lehet átváltani.
 Szeretne most átváltani Nyomtatási elrendezés módba?"
MSG_ConfirmSave="Bezárás előtt menti a változtatásokat a(z) „%s” fájlba?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Az el nem mentett változtatások el fognak veszni."
MSG_DefaultDirectionChg="Megváltoztatta az alapértelmezett irányt."
MSG_DirectionModeChg="Megváltoztatta az irányt."
MSG_DlgNotImp="%s még nincs megvalósítva.

Ha ön programozó, nyugodtan bővítse a(z) %s kódját a(z) %d. sornál
és a javítást küldje az

\tabiword-dev@abisource.com

címre. Ellenkező esetben kérjük legyen türelemmel."
MSG_EmptySelection="Az aktuális kijelölés üres"
MSG_Exception="Kritikus hiba történt. Az AbiWord leáll.
A szerkesztett dokumentum elmentésre került „.saved” kiterjesztéssel."
MSG_HiddenRevisions="Ez a dokumentum korrektúrát tartalmaz, amely jelenleg nem látható. Nézze meg az AbiWord dokumentációját a korrektúrával kapcsolatos információkért."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="A szövegnek, amelyhez a hiperhivatkozás csatlakozik, egy bekezdésen belül kell lennie."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Figyelmeztetés: a megadott „%s” könyvjelző nem létezik."
MSG_HyperlinkNoSelection="Hiperhivatkozás beillesztése előtt jelölje ki a dokumentum egy részét."
MSG_IE_BogusDocument="Az AbiWord nem tudja megnyitni a(z) „%s” dokumentumot, mert az érvénytelennek tűnik."
MSG_IE_CouldNotOpen="A(z) „%s” fájlt nem sikerült írásra megnyitni"
MSG_IE_CouldNotWrite="Nem sikerült a(z) „%s” fájlba írni"
MSG_IE_FakeType="A(z) „%s” fájl nem olyan típusú, amilyennek mondja magát"
MSG_IE_FileNotFound="Nem találom a „%s” nevű fájlt"
MSG_IE_NoMemory="Nincs elég memória a(z) „%s” fájl megnyitásához"
MSG_IE_UnknownType="A(z) „%s” fájl típusa ismeretlen"
MSG_IE_UnsupportedType="A(z) „%s” fájl típusa jelenleg nem támogatott"
MSG_ImportError="Hiba a(z) „%s” fájl importálásakor."
MSG_NoBreakInsideFrame="A szövegdobozba nem lehet töréspontot beszúrni"
MSG_NoBreakInsideTable="Táblázatba nem lehet töréspontot beszúrni"
MSG_OpenFailed="Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt."
MSG_OpenRecovered="Hibák észlelve az importálás során."
MSG_PrintStatus="Nyomtatás: %d. oldal, összesen %d."
MSG_PrintingDoc="Dokumentum nyomtatása…"
MSG_QueryExit="Bezárja az összes ablakot, és kilép?"
MSG_RevertBuffer="Visszatér „%s” mentett változatára?"
MSG_RevertFile="Visszaállítja a fájlt az utoljára mentett állapotára?"
MSG_SaveFailed="Nem sikerült a(z) „%s” fájlba írni."
MSG_SaveFailedExport="Hiba a(z) „%s” fájl mentésekor: az exportáló nem építhető fel"
MSG_SaveFailedName="Hiba a(z) „%s” fájl mentésekor: érvénytelen név"
MSG_SaveFailedWrite="A(z) „%s” fájl mentése során írási hiba történt"
MSG_SpellDone="A helyesírás-ellenőrzés befejeződött."
MSG_SpellSelectionDone="A kijelölés helyesírás-ellenőrzése befejeződött."
MSG_XMLIDAlreadyExists="Ez az RDF hivatkozás már létezik. Szeretné lecserélni a meglévő RDF hivatkozást erre az újra?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="A nyomtatási feladat nem indítható"
PageInfoField="Oldal: %d/%d"
RightIndentStatus="Behúzás jobbról [%s]"
RightMarginStatus="Jobb margó [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Hiba a(z) %s parancsfájl végrehajtásakor"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nem találhatók makrók"
TB_Embedded="Beágyazott"
TB_Extra="Extra"
TB_Format="Formátum"
TB_Simple="Egyszerű"
TB_Standard="Standard"
TOC_TocHeading="Tartalom"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 hasáb"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 hasáb"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 hasáb"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Oszlop hozzáadása mögé"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Sor hozzáadása mögé"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Középre"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Sorkizárás"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Balra"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Jobbra"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Kiemelés"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Betűszín"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Oszlop törlése"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Sor törlése"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dupla sorköz"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Másolás"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Kivágás"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Lábléc szerkesztése"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Fejléc szerkesztése"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Beillesztés"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Mégis"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Visszavonás"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Új"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Megnyitás"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nyomtatási kép"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Mentés"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Mentés másként"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formázásmásoló"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Könyvjelző beszúrása"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Betűkészlet választása"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Balról jobbra kényszerítése"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Jobbról balra kényszerítése"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Bekezdés iránya"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás beillesztése"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Betűméret"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stílus"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Súgó"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Kép beszúrása"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Nagyobb behúzás"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Szimbólum"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Táblázat beszúrása"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Felsorolások"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Számozás"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Menü"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Egyesítés felfelé"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Egyesítés lefelé"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Egyesítés balra"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Egyesítés jobbra"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Cellák egyesítése"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 térköz"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nincs előtte"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pont előtte"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT="A dokumentum következő változatában lévő részeinek kiválasztása"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV="A dokumentum előző változatában lévő részeinek kiválasztása"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW="Új változat"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="Változat kiválasztása"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL="Dokumentum az utolsó változatnál korrektúrakiemelés nélkül"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Makró"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT="Ezen szemantikus elem szerkesztése"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT="A következő hivatkozás kiválasztása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV="Az előző hivatkozás kiválasztása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Stíluslap alkalmazása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS="Ezen hivatkozás kiválasztása ehhez a szemantikus elemhez"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Egyszeres sorköz"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Helyesírás"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Cellák felosztása"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Behúzás csökkentése"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Teljes képernyő"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Összes megjelenítése"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 hasáb"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 hasáb"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 hasáb"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Oszlop hozzáadása a táblázat aktuális oszlopa mellé jobbra"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Sor hozzáadása a táblázat aktuális sora alá"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Középre igazítás"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Bekezdés sorkizárása"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Balra igazítás"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Jobbra igazítás"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Kiemelés"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Betűszín"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Az oszlop törlése a táblázatából"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="A sor törlése a táblázatából"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dupla sorköz"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Másolás"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Kivágás"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Lábléc szerkesztése"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Fejléc szerkesztése"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Beillesztés"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="A szerkesztés végrehajtása mégis"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Szerkesztés visszavonása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Új dokumentum létrehozása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Meglévő dokumentum megnyitása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="A dokumentum nyomtatása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum előnézete nyomtatás előtt"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentum mentése"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentése más néven"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Az előzőleg kimásolt bekezdés formázásának alkalmazása a kijelölt szövegre"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Könyvjelző beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Betűkészlet választása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Balról jobbra szövegirány kényszerítése"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Jobbról balra szövegirány kényszerítése"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="A bekezdés domináns irányának módosítása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Betűméret"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stílus"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Súgó"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Kép beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Nagyobb behúzás"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Szimbólum beszúrása"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Új táblázat beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Felsorolások"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Számozás"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Menü"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Egyesítés a fölötte lévő cellával"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Egyesítés az alatta lévő cellával"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Egyesítés a balra lévő cellával"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Egyesítés a jobbra lévő cellával"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Cellák egyesítése"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5 térköz"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Nincs előtte hely"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="12 pont hely van előtte"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT="A dokumentum következő változathoz tartozó részeinek kiválasztása…"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV="A dokumentum előző változathoz tartozó részeinek kiválasztása…"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW="Új változat…"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT="Változat kiválasztása…"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL="Végső dokumentum megjelenítése…"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Makró futtatása"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT="Ezen szemantikus elem szerkesztése"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT="A következő hivatkozás kiválasztása erre a szemantikus elemre…"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV="Az előző hivatkozás kiválasztása erre a szemantikus elemre…"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Stíluslap alkalmazása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS="Ezen hivatkozás kiválasztása ehhez a szemantikus elemhez…"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Egyszeres sorköz"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Dokumentum helyesírásának ellenőrzése"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="A cella felosztása"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Behúzás csökkentése"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Teljes képernyő"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Formázási jelek megjelenítése/elrejtése"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 hasáb"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 hasáb"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 hasáb"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Oszlop hozzáadása a táblázat aktuális oszlopa mellé jobbra"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Sor hozzáadása a táblázat aktuális sora alá"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Középre igazítás"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Bekezdés sorkizárása"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Balra igazítás"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Jobbra igazítás"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Kiemelés"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Betűszín"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Az oszlop törlése a táblázatából"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="A sor törlése a táblázatából"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dupla sorköz"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Másolás"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Kivágás"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Lábléc szerkesztése"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Fejléc szerkesztése"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Beillesztés"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="A szerkesztés végrehajtása mégis"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Szerkesztés visszavonása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Új dokumentum létrehozása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Meglévő dokumentum megnyitása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="A dokumentum nyomtatása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum előnézete nyomtatás előtt"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Dokumentum mentése"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentése más néven"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Az előzőleg kimásolt bekezdés formázásának alkalmazása a kijelölt szövegre"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Könyvjelző beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Betűkészlet kiválasztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Balról jobbra szövegirány kényszerítése"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Jobbról balra szövegirány kényszerítése"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="A bekezdés domináns irányának módosítása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Betűméret"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stílus"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Súgó"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Kép beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Nagyobb behúzás"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Szimbólum beszúrása"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Új táblázat beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Felsorolások"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Számozás"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Menü"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Egyesítés a fölötte lévő cellával"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Egyesítés az alatta lévő cellával"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Egyesítés a balra lévő cellával"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Egyesítés a jobbra lévő cellával"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Cellák egyesítése"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5 térköz"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Nincs előtte hely"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="12 pont hely van előtte"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT="A dokumentum következő változatában lévő részeinek kiválasztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV="A dokumentum előző változatában lévő részeinek kiválasztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW="Új változat létrehozása"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT="A megjelenítendő és szerkesztendő dokumentumváltozat kiválasztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL="Végső dokumentum megjelenítése"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Makró futtatása"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT="Ezen szemantikus elem szerkesztése"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT="A következő hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV="Az előző hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Stíluslap alkalmazása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS="Ezen hivatkozás kiválasztása szemantikus elemhez"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Egyszeres sorköz"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Dokumentum helyesírásának ellenőrzése"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="A cella felosztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Behúzás csökkentése"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Teljes képernyő"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Formázási jelek megjelenítése/elrejtése"
TabStopStatus="Tabulátorstop [%s]"
TabToggleBarTab="Sávlap"
TabToggleCenterTab="Középső tabulátor"
TabToggleDecimalTab="Tizedes tabulátor"
TabToggleLeftTab="Bal tabulátor"
TabToggleRightTab="Jobb oldali tabulátor"
TopMarginStatus="Felső margó [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="Az AbiWord-öt a COMCTL32.DLL rendszerfájl az Ön rendszerén találhatónál
újabb verziójára tervezték. (COMCTL32.DLL 4.72-es, vagy újabb verzió)
A probléma megoldása az AbiSource weboldalán a FAQ-ban van részletezve.

 http://www.abisource.com

A programot ennek ellenére tudja használni,
de az eszköztárak nem fognak megjelenni."
WINDOWS_NEED_UNICOWS=""
WORD_PassInvalid="Hibás jelszó"
WORD_PassRequired="Jelszó szükséges, ez egy titkosított dokumentum"
/>
</AbiStrings>
|