This file is indexed.

/usr/share/abiword-3.0/strings/hu-HU.strings is in abiword-common 3.0.0-4ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<AbiStrings ver="1.0" language="hu-HU">

<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Build beállításai: %s"
DLG_ABOUT_Description="Az %s egy nyílt forrású, GNU GPL licencű alkalmazás.&#x000a;Ezt az alkalmazást szabadon továbbterjesztheti."
DLG_ABOUT_Title="Az %s névjegye"
DLG_ABOUT_URL="További információk: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="Verzió: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Szerző:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Leírás:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Cím:"
DLG_Apply="Alkalmaz"
DLG_BorderShading_Border_Style="Stílus:"
DLG_BorderShading_Color="Szín:"
DLG_BorderShading_Preview="Előnézet"
DLG_Break_Insert="Beszúrás"
DLG_CLIPART_Error="A Clip Art betöltése sikertelen."
DLG_CLIPART_Loading="Képtár betöltése..."
DLG_CLIPART_Title="Képtár"
DLG_Cancel="Mégse"
DLG_Close="Bezárás"
DLG_Column_Preview="Előnézet"
DLG_Compare="Összehasonlítás"
DLG_Delete="Törlés"
DLG_DocComparison_Content="Tartalom:"
DLG_DocComparison_Different="eltérőek"
DLG_DocComparison_Diverging="A(z) %2$s %1$d verzióját követően eltérnek"
DLG_DocComparison_DivergingPos="A(z) %d. dokumentumpozíciót követően eltérnek"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumentumok összehasonlítva"
DLG_DocComparison_Fmt="Formátum:"
DLG_DocComparison_Identical="azonosak"
DLG_DocComparison_Relationship="Kapcsolat:"
DLG_DocComparison_Results="Eredmény"
DLG_DocComparison_Siblings="testvérek"
DLG_DocComparison_Styles="Stílusok:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(teszt átugorva)"
DLG_DocComparison_Unrelated="nem kapcsolódnak"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumentum-összehasonlítás"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Bezárás mentés &amp;nélkül"
DLG_FOSA_ALL="Minden (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Minden dokumentum"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Minden képfájl"
DLG_FOSA_ExportTitle="Fájl exportálása"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="A megadott kiterjesztés nem felel meg a fájl típusának. Szeretné mégis ezt a nevet használni?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="MathML fájl beszúrása:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Beágyazható objektumfájl beszúrása:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Fájl megnyi&amp;tása ezen típussal:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Fájl &amp;nyomtatása ezen típussal:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Fájl &amp;megnyitása ezen típussal:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatikusan felismert"
DLG_FOSA_ImportTitle="Fájl importálása"
DLG_FOSA_InsertMath="Math fájl beszúrása"
DLG_FOSA_InsertObject="Beágyazható objektum beszúrása"
DLG_FOSA_InsertTitle="Fájl beszúrása"
DLG_FOSA_OpenTitle="Fájl megnyitása"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Nyomtatás fájlba"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Szerkesztés rögzítése ezen fájlba:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Szerkesztés rögzítése fájlba"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Szerkesztés visszajátszása ezen fájlból:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Szerkesztés visszajátszása fájlból"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Fájl mentése másként"
DLG_FormatFrame_Color="Szín:"
DLG_FormatFrame_Preview="Előnézet"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Szöveg tördelése"
DLG_FormatTOC_General="Általános"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Kijelölés"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Táblázat"
DLG_FormatTable_Color="Szín:"
DLG_FormatTable_Preview="Előnézet"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Exportálás PHP-parancsokkal"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Extra jelölések engedélyezése az AWML névtérben"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Megjelölés (1.0 verziójú) XML-ként"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Stíluslap beágyazása (CSS)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Képek beágyazása az URL-ekbe (Base64 kódolással)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportálás HTML 4.01-ként"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Válassza ki a HTML exportálás beállításait:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG="MathML leképezése PNG képekké (JavaScript lesz felhasználva, ha nincs bejelölve)"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Beállítások visszaállítása"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Beállítások mentése"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument="Dokumentum szétvágása"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML exportálás beállításai"
DLG_History_Created="Létrehozva:"
DLG_History_DocumentDetails="Dokumentum részletei"
DLG_History_EditTime="Szerkesztés időtartama:"
DLG_History_Id="Azonosító:"
DLG_History_LastSaved="Utolsó mentés:"
DLG_History_List_Title="Verzióelőzmények"
DLG_History_Path="Dokumentum neve:"
DLG_History_Restore="Visszaállítás"
DLG_History_Version="Verzió:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatikus korrektúra"
DLG_History_Version_Started="Létrehozva"
DLG_History_Version_Version="Verzió"
DLG_History_WindowLabel="Dokumentum előzményei"
DLG_IP_Activate_Label="Kép előnézete"
DLG_IP_Button_Label="Beszúrás"
DLG_IP_Height_Label="Magasság: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Nincs kép"
DLG_IP_Title="Kép beszúrása"
DLG_IP_Width_Label="Szélesség:  "
DLG_Image_Aspect="Méretarány megőrzése"
DLG_Image_DescTabLabel="Általános"
DLG_Image_Height="Magasság:"
DLG_Image_ImageDesc="Kép neve"
DLG_Image_ImageSize="Kép mérete"
DLG_Image_InLine="A kép beágyazva (nincs körbefuttatás)"
DLG_Image_LblDescription="Leírás:"
DLG_Image_LblTitle="Cím:"
DLG_Image_PlaceColumn="Igazítás az oszlopához képest"
DLG_Image_PlacePage="Igazítás az oldalához képest"
DLG_Image_PlaceParagraph="Igazítás a legközelebbi bekezdéshez"
DLG_Image_Placement="Kép elhelyezése"
DLG_Image_PlacementTabLabel="&amp;Elhelyezés"
DLG_Image_SquareWrap="Négyzetes sortörés"
DLG_Image_TextWrapping="Szöveg tördelése"
DLG_Image_TightWrap="Szoros sortörés"
DLG_Image_Title="Kép tulajdonságai"
DLG_Image_Width="Szélesség:"
DLG_Image_WrapTabLabel="Szöveg tör&amp;delése"
DLG_Image_WrapType="Sortörés típusa"
DLG_Image_WrappedBoth="Szöveg tördelése a kép mindkét oldalára"
DLG_Image_WrappedLeft="Szöveg tördelése a kép bal oldalára"
DLG_Image_WrappedNone="A kép a szöveg fölött lebeg"
DLG_Image_WrappedRight="Szöveg tördelése a kép jobb oldalára"
DLG_Insert="&amp;Beszúrás"
DLG_InsertButton="&amp;Beszúrás"
DLG_Insert_SymbolTitle="Szimbólum beszúrása"
DLG_InvalidPathname="Érvénytelen elérési út."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Válasszon dokumentumot a listáról:"
DLG_LISTDOCS_Title="Nyitott dokumentumok"
DLG_Lists_Arrowhead_List="Nyílhegyes lista"
DLG_Lists_Box_List="Dobozos lista"
DLG_Lists_Bullet_List="Felsorolásos lista"
DLG_Lists_Dashed_List="Kötőjeles lista"
DLG_Lists_Diamond_List="Gyémántos lista"
DLG_Lists_Font="Betűkészlet:"
DLG_Lists_Format="Formátum:"
DLG_Lists_Hand_List="Kezes lista"
DLG_Lists_Heart_List="Szíves lista"
DLG_Lists_Implies_List="Következtetés lista"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Kisbetűs lista"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Kis római számos lista"
DLG_Lists_Numbered_List="Számozott lista"
DLG_Lists_Preview="Előnézet"
DLG_Lists_Square_List="Négyszöges lista"
DLG_Lists_Star_List="Csillagos lista"
DLG_Lists_Style="Stílus:"
DLG_Lists_Tick_List="Pipált lista"
DLG_Lists_Triangle_List="Háromszöges lista"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Nagybetűs lista"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Nagy római számos lista"
DLG_MB_No="Nem"
DLG_MB_Yes="Igen"
DLG_MW_Activate="Megjelenítés:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Elérhető dokumentumok:"
DLG_MW_MoreWindows="Dokumentum megjelenítése"
DLG_MW_ViewButton="&amp;Nézet"
DLG_Merge="Egyesítés"
DLG_MetaData_Author_LBL="Szerző:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Leírás:"
DLG_MetaData_TAB_General="Általános"
DLG_MetaData_Title_LBL="Cím:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Az elérési útban megadott könyvtárnevek valamelyike nem létezik."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="A(z) „%s” könyvtár írásvédett."
DLG_OK="OK"
DLG_Options_Btn_Apply="Alkalmaz"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Irányjelzők automatikus beszúrása"
DLG_Options_Label_General="Általános"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Nyelv váltása a kiosztás váltásakor"
DLG_Options_Label_Show="Megjelenítés"
DLG_OverwriteFile="A fájl már létezik. Felülírja a(z) „%s” fájlt?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktív bővítmények"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Szerző:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nem sikerült a bővítmény aktiválása/betöltése"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nem sikerült a bővítmény deaktiválása"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Bővítmény deaktiválása"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Minden bővítmény deaktiválása"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Leírás:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Bővítmény részletei"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Új bővítmény telepítése"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Bővítménylista"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Név:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nincs kiválasztva bővítmény"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nem érhető el"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord bővítménykezelő"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verzió:"
DLG_PageNumbers_Preview="Előnézet"
DLG_Para_LabelPreview="Előnézet"
DLG_Password_Password="Jelszó:"
DLG_Password_Title="Adja meg a jelszót"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="Frissítés"
DLG_Remove_Icon="El szeretné távolítani ezt az ikont az eszköztárból?"
DLG_Restore="Visszaállítás"
DLG_Select="Kiválasztás"
DLG_Show="Megjelenítés"
DLG_Styles_Delete="Törlés"
DLG_Styles_LBL_All="Összes"
DLG_Styles_ModifyFont="Betű"
DLG_Styles_ModifyPreview="Előnézet"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Szókezdő"
DLG_UENC_EncLabel="Válasszon kódolást:"
DLG_UENC_EncTitle="Kódolás"
DLG_UFS_BGColorTab="Kiemelés színe"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Alsó vonal"
DLG_UFS_ColorLabel="Szín:"
DLG_UFS_ColorTab="Szövegszín"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effektusok:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="Kisbetű"
DLG_UFS_Effects_None="(Nincs)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="Kis kapitális"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Szókezdő"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Nagybetűk"
DLG_UFS_EncodingLabel="Kódolás:"
DLG_UFS_FontLabel="Betűkészlet:"
DLG_UFS_FontTab="Betű"
DLG_UFS_FontTitle="Betű"
DLG_UFS_HiddenCheck="Rejtett"
DLG_UFS_OverlineCheck="Felülvonás"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Minta"
DLG_UFS_ScriptLabel="Makró:"
DLG_UFS_SizeLabel="Méret:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Kihúzott"
DLG_UFS_StyleBold="Félkövér"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Félkövér dőlt"
DLG_UFS_StyleItalic="Dőlt"
DLG_UFS_StyleLabel="Stílus:"
DLG_UFS_StyleRegular="Normál"
DLG_UFS_SubScript="Alsó index"
DLG_UFS_SuperScript="Felső index"
DLG_UFS_ToplineCheck="Felső vonal"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Ne legyen kiemelőszín"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Aláhúzott"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Elérhető nyelvek:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Legyen a dokumentum alapértelmezése"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Alapértelmezett nyelv: "
DLG_ULANG_LangLabel="Válasszon nyelvet:"
DLG_ULANG_LangTitle="Nyelv megadása"
DLG_ULANG_SetLangButton="Nyel&amp;v kiválasztása"
DLG_UP_All="Összes"
DLG_UP_BlackWhite="Fekete-fehér"
DLG_UP_Collate="Szétválogatás"
DLG_UP_Color="Színes"
DLG_UP_Copies="Példányszám: "
DLG_UP_EmbedFonts="Betűkészlet beágyazása"
DLG_UP_File="Fájlba"
DLG_UP_From="Első: "
DLG_UP_Grayscale="Szürkeárnyalatos"
DLG_UP_InvalidPrintString="A nyomtatóparancs érvénytelen."
DLG_UP_PageRanges="Oldaltartományok:"
DLG_UP_PrintButton="Nyomtatás"
DLG_UP_PrintIn="Nyomtatási mód: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: nyomtatási kép"
DLG_UP_PrintTitle="Nyomtatás"
DLG_UP_PrintTo="Nyomtatás: "
DLG_UP_Printer="Nyomtatóra"
DLG_UP_PrinterCommand="Nyomtatóparancs: "
DLG_UP_Selection="Kijelölés"
DLG_UP_To=" Utolsó "
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="hüvelyk"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="pica"
DLG_Unit_points="pont"
DLG_UnixMB_No="_Nem"
DLG_UnixMB_Yes="_Igen"
DLG_Update="Frissítés"
DLG_Zoom_100="&amp;100%"
DLG_Zoom_200="&amp;200%"
DLG_Zoom_75="&amp;75%"
DLG_Zoom_PageWidth="&amp;Oldalszélesség"
DLG_Zoom_Percent="&amp;Százalék:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Előnézet"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Méretezés"
DLG_Zoom_WholePage="&amp;Teljes oldal"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Nagyítás"
ENC_ARAB_ISO="Arab, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Arab, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Arab, Windows 1256-os kódlap"
ENC_ARME_ARMSCII="Örmény, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Balti, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Balti, Windows 1257-es kódlap"
ENC_CENT_ISO="Közép-európai, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Közép-európai, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Közép-európai, Windows 1250-es kódlap"
ENC_CHSI_EUC="Egyszerűsített kínai, EUC-CN"
ENC_CHSI_GB="Egyszerűsített kínai, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Egyszerűsített kínai, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Egyszerűsített kínai, Windows 936-os kódlap"
ENC_CHTR_BIG5="Hagyományos kínai, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Hagyományos kínai, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Hagyományos kínai, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Hagyományos kínai, Windows 950-es kódlap"
ENC_CROA_MAC="Horvát, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Cirill, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Cirill, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Cirill, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Cirill, Windows 1251-es kódlap"
ENC_GEOR_ACADEMY="Grúz, akadémiai"
ENC_GEOR_PS="Grúz, PS"
ENC_GREE_ISO="Görög, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Görög, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Görög, Windows 1253-as kódlap"
ENC_HEBR_ISO="Héber, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Héber, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Héber, Windows 1255-ös kódlap"
ENC_ICEL_MAC="Izlandi, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Japán, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Japán, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japán, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japán, Windows 932-es kódlap"
ENC_KORE_EUC="Koreai, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Koreai, JOHAB"
ENC_KORE_KSC="Koreai, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Koreai, Windows 949-es kódlap"
ENC_MLNG_DOS="Nyugat-európai, DOS/Windows 850-es kódlap"
ENC_ROMA_MAC="Román, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Thai, Windows 874-es kódlap"
ENC_TURK_ISO="Török, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Török, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Török, Windows 1254-es kódlap"
ENC_UKRA_KOI="Ukrán, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ukrán, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Angol, DOS/Windows 437-es kódlap"
ENC_VIET_TCVN="Vietnami, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnami, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnami, Windows 1258-as kódlap"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Nyugat-európai, HP"
ENC_WEST_ISO="Nyugat-európai, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Nyugat-európai, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Nyugat-európai, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Nyugat-európai, Windows 1252-es kódlap"
FIELD_Application_Version="Verzió"
InsertModeFieldINS="Beszúrás"
LANG_0="(nincs ellenőrzés)"
LANG_ACH="Acholi"
LANG_AF_ZA="Afrikaans"
LANG_AK_GH="Akan"
LANG_AM_ET="Amhara"
LANG_AR="Arab"
LANG_AR_EG="Arab (Egyiptom)"
LANG_AR_SA="Arab (Szaudi)"
LANG_AST_ES="Asztúriai"
LANG_AS_IN="Asszámi"
LANG_AYC_BO="Ajmara (Dél-Bolívia)"
LANG_AYM_BO="Ajmara (Közép- és Észak-Bolívia)"
LANG_AYR="Ajmara, közép"
LANG_BE_BY="Belorusz"
LANG_BE_LATIN="Belorusz, latin"
LANG_BG_BG="Bolgár"
LANG_BM="Bamanankan"
LANG_BN_IN="Bengáli"
LANG_BR_FR="Breton"
LANG_BS_BA="Bosnyák"
LANG_CA_ES="Katalán"
LANG_CGG="Chiga"
LANG_COP_EG="Kopt"
LANG_CO_FR="Korzikai"
LANG_CS_CZ="Cseh"
LANG_CY_GB="Velszi"
LANG_DA_DK="Dán"
LANG_DE_AT="Német (Ausztria)"
LANG_DE_CH="Német (Svájc)"
LANG_DE_DE="Német (Németország)"
LANG_EL_GR="Görög"
LANG_EN_AU="Angol (Ausztrália)"
LANG_EN_CA="Angol (Kanada)"
LANG_EN_GB="Angol (UK)"
LANG_EN_IE="Angol (Írország)"
LANG_EN_NZ="Angol (Új-Zéland)"
LANG_EN_US="Angol (US)"
LANG_EN_ZA="Angol (Dél-Afrika)"
LANG_EO="Eszperantó"
LANG_ES_ES="Spanyol (Spanyolország)"
LANG_ES_MX="Spanyol (Mexikó)"
LANG_ET="Észt"
LANG_EU_ES="Baszk"
LANG_FA_AF="Dari"
LANG_FA_IR="Perzsa"
LANG_FF="Ful"
LANG_FIL_PH="Filippínó"
LANG_FI_FI="Finn"
LANG_FR_BE="Francia (Belgium)"
LANG_FR_CA="Francia (Kanada)"
LANG_FR_CH="Francia (Svájc)"
LANG_FR_FR="Francia (Franciaország)"
LANG_FY_NL="Fríz"
LANG_GA_IE="Ír"
LANG_GL="Galíciai"
LANG_HAW_US="Hawaii"
LANG_HA_NE="Hausza (Niger)"
LANG_HA_NG="Hausza (Nigéria)"
LANG_HE_IL="Héber"
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_HR_HR="Horvát"
LANG_HU_HU="Magyar"
LANG_HY_AM="Örmény"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="Indonéz"
LANG_IS_IS="Izlandi"
LANG_IT_IT="Olasz"
LANG_IU_CA="Inuktitut"
LANG_JA_JP="Japán"
LANG_JBO="Lojban"
LANG_KA_GE="Grúz"
LANG_KK_KZ="Kazah"
LANG_KM_KH="Khmer"
LANG_KN_IN="Kannada"
LANG_KO="Koreai"
LANG_KO_KR="Koreai (Dél-Korea)"
LANG_KU="Kurd"
LANG_KW_GB="Cornwalli"
LANG_LA_IT="Latin"
LANG_LG="Ganda"
LANG_LO_LA="Lao"
LANG_LT_LT="Litván"
LANG_LV_LV="Lett"
LANG_MG_MG="Malgasi"
LANG_MH_MH="Marshalli (Marshall szigetek)"
LANG_MH_NR="Marshalli (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maori"
LANG_MK="Macedón"
LANG_MNK_SN="Mandinka"
LANG_MN_MN="Mongol"
LANG_MR_IN="Maráthi"
LANG_MS_MY="Maláj"
LANG_NB_NO="Bokmal"
LANG_NE_NP="Nepáli"
LANG_NL_BE="Flamand"
LANG_NL_NL="Holland"
LANG_NN_NO="Nynorsk"
LANG_OC_FR="Okcitán"
LANG_PA_IN="Pandzsábi (India)"
LANG_PA_PK="Pandzsábi (Pakisztán)"
LANG_PL_PL="Lengyel"
LANG_PS="Pastu"
LANG_PT_BR="Portugál (Brazília)"
LANG_PT_PT="Portugál (Portugália)"
LANG_QUH_BO="Kecsua (Dél-Bolívia)"
LANG_QUL_BO="Kecsua (Észak-Bolívia)"
LANG_QUZ="Kecsua (Cusco)"
LANG_QU_BO="Kecsua"
LANG_RO_RO="Román"
LANG_RU_PETR1708="Orosz, 1918 előtti"
LANG_RU_RU="Orosz"
LANG_SC_IT="Szardíniai"
LANG_SK_SK="Szlovák"
LANG_SL_SI="Szlovén"
LANG_SON="Songhay"
LANG_SQ_AL="Albán"
LANG_SR="Szerb"
LANG_SR_LATIN="Szerb, latin"
LANG_SV_SE="Svéd"
LANG_SW="Szuahéli"
LANG_SYR="Szír"
LANG_TA_IN="Tamil"
LANG_TE_IN="Telugu"
LANG_TH_TH="Thai"
LANG_TL_PH="Tagalog"
LANG_TR_TR="Török"
LANG_UK_UA="Ukrán"
LANG_UR="Urdu"
LANG_UR_PK="Urdu (Pakisztán)"
LANG_UZ_UZ="Üzbég"
LANG_VI_VN="Vietnami"
LANG_WO_SN="Wolof"
LANG_YI="Jiddis"
LANG_ZH_CN="Kínai (Kína)"
LANG_ZH_HK="Kínai (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="Kínai (Szingapúr)"
LANG_ZH_TW="Kínai (Tajvan)"
LANG_ZU="Zulu"
MENU_LABEL_INSERT="&amp;Beszúrás"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&amp;Beszúrás"
MENU_LABEL_VIEW="&amp;Nézet"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Táblázat"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Törlés"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Beszúrás"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Kiválasztás"
MSG_AutoRevision="Automatikus korrektúra"
MSG_BuildingDoc="Dokumentum felépítése"
MSG_HistoryConfirmSave="A(z) %s dokumentumot el kell menteni a folytatás előtt. Menti most?"
MSG_HistoryNoRestore="Az AbiWord nem képes teljesen visszaállítani a dokumentum %d. verzióját, mert a verzióinformációk hiányoznak."
MSG_HistoryPartRestore1="Az AbiWord nem képes teljesen visszaállítani a dokumentum %d. verzióját, mert a verzióinformációk hiányosak."
MSG_HistoryPartRestore2="A legközelebbi teljesen visszaállítható verzió a(z) %d. Szeretné inkább ezt visszaállítani? A(z) %d verzió részleges visszaállításához nyomja meg a Nem gombot."
MSG_HistoryPartRestore3="Ha mindenképpen folytatja, nyomja meg az OK gombot."
MSG_HistoryPartRestore4="A helyreállítási művelet megszakításához nyomja meg a Mégse gombot."
MSG_ImportingDoc="Dokumentum importálása…"
MSG_NoUndo="Ez a művelet nem vonható vissza. Biztosan folytatja?"
MSG_ParagraphsImported="Importált bekezdés"
ReadOnly="Csak olvasható"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Nem tölthető be a szótár %s nyelvhez"
SPELL_CANTLOAD_DLL="Az AbiWord nem találja a(z) %s.dll helyesírási fájlt&#x000a;Töltse le és telepítse az Aspell programot a http://aspell.net/win32/ címről"
STYLE_ARROWHEADLIST="Nyílhegyes lista"
STYLE_BLOCKTEXT="Szövegblokk"
STYLE_BOXLIST="Dobozos lista"
STYLE_BULLETLIST="Felsorolásos lista"
STYLE_CHAPHEADING="Fejezet címsora"
STYLE_DASHEDLIST="Kötőjeles lista"
STYLE_DELIM_CHAPTER="Fejezet"
STYLE_DELIM_SECTION="Szakasz"
STYLE_DIAMONLIST="Gyémántos lista"
STYLE_ENDNOTE="Végjegyzet"
STYLE_ENDREFERENCE="Végjegyzet-hivatkozás"
STYLE_ENDTEXT="Végjegyzetszöveg"
STYLE_FOOTNOTE="Lábjegyzet"
STYLE_FOOTREFERENCE="Lábjegyzet-hivatkozás"
STYLE_FOOTTEXT="Lábjegyzetszöveg"
STYLE_HANDLIST="Kezes lista"
STYLE_HEADING1="Címsor 1"
STYLE_HEADING2="Címsor 2"
STYLE_HEADING3="Címsor 3"
STYLE_HEADING4="Címsor 4"
STYLE_HEARTLIST="Szíves lista"
STYLE_IMPLIES_LIST="Következtetés lista"
STYLE_LOWERCASELIST="Kisbetűs lista"
STYLE_LOWERROMANLIST="Kis római számos lista"
STYLE_NONE="Nincs"
STYLE_NORMAL="Normál"
STYLE_NUMBER_LIST="Számozott lista"
STYLE_NUMHEAD1="Számozott címsor 1"
STYLE_NUMHEAD2="Számozott címsor 2"
STYLE_NUMHEAD3="Számozott címsor 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Egyszerű szöveg"
STYLE_SECTHEADING="Szakaszcímsor"
STYLE_SQUARELIST="Négyszöges lista"
STYLE_STARLIST="Csillagos lista"
STYLE_TICKLIST="Pipált lista"
STYLE_TOCHEADING1="Tartalom 1"
STYLE_TOCHEADING2="Tartalom 2"
STYLE_TOCHEADING3="Tartalom 3"
STYLE_TOCHEADING4="Tartalom 4"
STYLE_TOCHEADING="Tartalomfejléc"
STYLE_TRIANGLELIST="Háromszöges lista"
STYLE_UPPERCASTELIST="Nagybetűs lista"
STYLE_UPPERROMANLIST="Nagy római számos lista"
TB_ClearBackground="Háttér törlése"
TB_ClearForeground="Előtér törlése"
TB_Font_Symbol="Szimbólumok"
TB_InsertNewTable="Új táblázat beszúrása"
TB_Rows_x_Cols_Table="Táblázat"
TB_Table="Táblázat"
TB_Zoom_PageWidth="Oldalszélesség"
TB_Zoom_Percent="Egyéb…"
TB_Zoom_WholePage="Teljes oldal"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Nyomtatás"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Félkövér"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Alsó vonal"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Betű"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Dőlt"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Felülvonás"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Kihúzott"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Alsó index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Felső index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Felső vonal"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Aláhúzott"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Nagyítás"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Félkövér"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Alsó vonal"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Betű"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Dőlt"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Felülvonás"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Kihúzott"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Alsó index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Felső index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Felső vonal"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Aláhúzott"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Nagyítás"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Félkövér"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Alsó vonal"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Betű"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Dőlt"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Felülvonás"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Kihúzott"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Alsó index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Felső index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Felső vonal"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Aláhúzott"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Nagyítás"
UntitledDocument="Névtelen%d"
XIM_Methods="Beviteli módok"
/>

<Strings class="AP"
BREAK_Column="Hasábtörés"
BREAK_Page="Oldaltörés"
BottomMarginStatus="Alsó margó [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="A „--print” kapcsoló el lett távolítva az AbiWord 2.8-tól. A kívánt viselkedés elérhető az AbiWord parancssori konverziós eszközeinek használatával, majd a kimenet átirányításával egy nyomtatásisor-kezelőnek. Például: „abiword --to=ps --to-name=fd://1 fájl.txt | lpr”"
ColumnGapStatus="Hasábok közti hézag [%s]"
ColumnStatus="Oszlop [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Megjegyzés frissítése"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Csere"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="A jegyzetelt szöveg cseréje a jegyzet tartalmára"
DLG_Annotation_Title="Jegyzet szerkesztése"
DLG_ApplyButton="&amp;Alkalmaz"
DLG_Background_ClearClr="Háttérszín törlése"
DLG_Background_ClearHighlight="Kiemelésszín törlése"
DLG_Background_Title="Háttérszín módosítása"
DLG_Background_TitleFore="Szövegszín módosítása"
DLG_Background_TitleHighlight="Kiemelésszín módosítása"
DLG_BorderShading_Border_Color="Szegély színe:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed="Szaggatott vonal"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted="Pontozott vonal"
DLG_BorderShading_Border_Style_None="Nincs"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid="Folytonos vonal"
DLG_BorderShading_Borders="Szegélyek"
DLG_BorderShading_Offset="Eltolás:"
DLG_BorderShading_Shading="Árnyalás"
DLG_BorderShading_Shading_Color="Árnyalás színe:"
DLG_BorderShading_Thickness="Vastagság:"
DLG_BorderShading_Title="Sze&amp;gélyek és árnyék"
DLG_BorderShading_Use_Shading="Árnyékolás engedélyezése"
DLG_Break_BreakTitle="Töréspont beszúrása"
DLG_Break_ColumnBreak="&amp;Hasábtörés"
DLG_Break_Continuous="&amp;Folytonosan"
DLG_Break_EvenPage="&amp;Páros oldalra"
DLG_Break_NextPage="&amp;Következő oldalra"
DLG_Break_OddPage="&amp;Páratlan oldalra"
DLG_Break_PageBreak="Oldaltö&amp;rés"
DLG_Break_SectionBreaks="Szakasztörések"
DLG_CloseButton="&amp;Bezárás"
DLG_Column_ColumnTitle="Hasábok"
DLG_Column_Line_Between="Elválasztó vonal"
DLG_Column_Number="Hasábok száma"
DLG_Column_Number_Cols="Hasábok száma:"
DLG_Column_One="Egy"
DLG_Column_RtlOrder="Jobbról balra"
DLG_Column_Size="Maximális hasábméret:"
DLG_Column_Space_After="Térköz a hasáb után:"
DLG_Column_Three="Három"
DLG_Column_Two="Kettő"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Elérhető formátumok:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Dátum és idő beszúrása"
DLG_FR_FindLabel="Ezt &amp;keresse:"
DLG_FR_FindNextButton="&amp;Következő keresése"
DLG_FR_FindTitle="Keresés"
DLG_FR_FinishedFind="Az AbiWord befejezte a keresést."
DLG_FR_FinishedReplace="Az AbiWord befejezte a keresést, és %d cserét hajtott végre."
DLG_FR_MatchCase="&amp;Kis- és nagybetű"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Összes &amp;cseréje"
DLG_FR_ReplaceButton="&amp;Csere"
DLG_FR_ReplaceTitle="Csere"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Cse&amp;re erre:"
DLG_FR_ReverseFind="Keresés &amp;visszafelé"
DLG_FR_WholeWord="Teljes s&amp;zó"
DLG_Field_FieldTitle="Mező beszúrása"
DLG_Field_Fields="&amp;Mezők:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&amp;Mezők"
DLG_Field_Parameters="Extra paraméterek:"
DLG_Field_Types="&amp;Típusok:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&amp;Típusok"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Végjegyzet kezdeti értéke:"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Elhelyezés a dokumentum végén"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Elhelyezés a szakasz végén"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Elhelyezés:"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Újrakezdés minden szakasznál"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Végjegyzet stílusa:"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Végjegyzetek"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Lábjegyzet kezdeti értéke:"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne indítsa újra"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Újrakezdés minden oldalon"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Újrakezdés minden szakasznál"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Lábjegyzet stílusa:"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Számozás:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Lábjegyzetek"
DLG_FormatFootnotes_Title="Láb- és végjegyzetek formázása"
DLG_FormatFrameTitle="Szövegdoboz formázása"
DLG_FormatFrame_Background="Háttér"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Háttérszín:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Szegély színe:"
DLG_FormatFrame_Borders="Szegélyek"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Nincs háttérkép"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Szövegdoboz pozíciója"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Válasszon képet fájlból"
DLG_FormatFrame_SetImage="Kép beállítása"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Háttérkép"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Sortörés engedélyezése"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Oszlophoz pozicionálás"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Oldalhoz pozicionálás"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Bekezdéshez pozicionálás"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Stílus módosítása"
DLG_FormatTOC_Dash="Kötőjelek"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Behúzás és oldalszámok"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Címkedefiníciók"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Megjelenési stílus:"
DLG_FormatTOC_Dot="Pontok"
DLG_FormatTOC_FillStyle="Kitöltési stílus:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&amp;Van címsor"
DLG_FormatTOC_HasLabel="&amp;Van címkéje"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Címsor stílusa:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="&amp;Címsor szövege:"
DLG_FormatTOC_Indent="Be&amp;húzás:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&amp;Címke öröklése"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Részletek"
DLG_FormatTOC_Level1="Első szint"
DLG_FormatTOC_Level2="Második szint"
DLG_FormatTOC_Level3="Harmadik szint"
DLG_FormatTOC_Level4="Negyedik szint"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Főbb tulajdonságok meghatározása"
DLG_FormatTOC_None="Nincs"
DLG_FormatTOC_NumberingType="S&amp;orszámozás típusa:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="&amp;Oldalszámok:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&amp;Kezdő sorszám:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="&amp;Sorvezető:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Szöveg &amp;utána:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Szöveg &amp;előtte:"
DLG_FormatTOC_Title="Tartalomjegyzék formázása"
DLG_FormatTOC_Underline="Aláhúzások"
DLG_FormatTableTitle="Táblázat formázása"
DLG_FormatTable_Apply_To="Hatáskör:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Oszlop"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Sor"
DLG_FormatTable_Background="Háttér"
DLG_FormatTable_Background_Color="Háttérszín:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Szegély színe:"
DLG_FormatTable_Borders="Szegélyek"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Nincs háttérkép"
DLG_FormatTable_SelectImage="Válasszon képet fájlból"
DLG_FormatTable_SetImage="Kép beállítása"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Háttérkép"
DLG_FormatTable_Thickness="Vastagság:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Ugrás"
DLG_Goto_Btn_Next="Következő &gt;&gt;"
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Előző"
DLG_Goto_Column_Author="Szerző"
DLG_Goto_Column_ID="AZONOSÍTÓ"
DLG_Goto_Column_Title="Cím"
DLG_Goto_Label_Help="Válassza ki a célt a bal oldalon.&#x000a;Az „Ugrás” gomb megnyomása előtt írja be a Szám mezőbe a kívánt számot. Relatív mozgáshoz használhatja a + és - jeleket.\tHa például a „+2”-t írja be, és a „Sort” választja, akkor az „Ugrás” gomb 2 sorral lejjebb viszi a kurzort."
DLG_Goto_Label_Name="&amp;Név:"
DLG_Goto_Label_Number="S&amp;zám:"
DLG_Goto_Label_Position="Pozíció"
DLG_Goto_Label_What="Ugrás &amp;mire:"
DLG_Goto_Target_Annotation="Jegyzet"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Könyvjelző"
DLG_Goto_Target_Line="Sor:"
DLG_Goto_Target_Page="Oldal:"
DLG_Goto_Target_Picture="Kép"
DLG_Goto_Target_XMLid="RDF hivatkozás"
DLG_Goto_Title="Ugrás"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Eltérő lábléc a páros és a páratlan oldalakon"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Eltérő lábléc az első oldalon"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Lábléc tulajdonságai"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Eltérő lábléc az utolsó oldalon"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Eltérő fejléc a páros és a páratlan oldalakon"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Eltérő fejléc az első oldalon"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Fejléc tulajdonságai"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Eltérő fejléc az utolsó oldalon"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Oldalszám tulajdonságai"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Oldalszámozás újrakezdése új szakaszoknál"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Oldalszámozás újrakezdése:"
DLG_HdrFtr_Title="Fej- és lábléc formázása"
DLG_HelpButton="&amp;Súgó"
DLG_InsertBookmark_Msg="Írja be a könyvjelző nevét, vagy válasszon egy meglévőt a listából:"
DLG_InsertBookmark_Title="Könyvjelző beszúrása"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Válasszon egy cél könyvjelzőt a listából:"
DLG_InsertHyperlink_Title="Hiperhivatkozás beillesztése"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatikus oszlopméret"
DLG_InsertTable_AutoFit="Automatikus illesztés"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Fix oszlopméret:"
DLG_InsertTable_NumCols="Hasábok száma:"
DLG_InsertTable_NumRows="Sorok száma:"
DLG_InsertTable_TableSize="Táblázat mérete"
DLG_InsertTable_TableTitle="Táblázat beszúrása"
DLG_InsertXMLID_Msg="Írja be az RDF hivatkozás nevét:"
DLG_InsertXMLID_Title="RDF hivatkozás beszúrása"
DLG_Latex_Example="Példa:"
DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX egyenlet:"
DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX egyenlet"
DLG_ListRevisions_Column1Label="Változatazonosító"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Dátum"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Megjegyzés"
DLG_ListRevisions_Label1="Jelenlegi változatok:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(Minden korrektúra látszik)"
DLG_ListRevisions_Title="Változat kiválasztása"
DLG_Lists_Align="Szöveg igazítása:"
DLG_Lists_Apply_Current="Alkalmazás az aktuális listára"
DLG_Lists_Arabic_List="Arab lista"
DLG_Lists_ButtonFont="Betű…"
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Aktuális lista&#x000a;módosítása"
DLG_Lists_Current_Font="Aktuális betűkészlet"
DLG_Lists_Current_List_Label="Aktuális listacímke"
DLG_Lists_Current_List_Type="Aktuális listatípus"
DLG_Lists_Customize="Testreszabott lista"
DLG_Lists_DelimiterString="Szintelválasztó:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Nincs elrejtve"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Az első szinttől rejtett"
DLG_Lists_FoldingLevel2="A második szinttől rejtett"
DLG_Lists_FoldingLevel3="A harmadik szinttől rejtett"
DLG_Lists_FoldingLevel4="A negyedik szinttől rejtett"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Szöveg elrejtése bizonyos listaszint alatt"
DLG_Lists_Hebrew_List="Héber lista"
DLG_Lists_Indent="Címkeigazítás:"
DLG_Lists_Level="Szint:"
DLG_Lists_New_List_Label="Új listacímke"
DLG_Lists_New_List_Type="Új lista&#x000a;típusa"
DLG_Lists_PageFolding="Szöveg elrejtése"
DLG_Lists_PageProperties="Lista tulajdonságai"
DLG_Lists_Resume="Előző listához fűzés"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Előző lista folytatása"
DLG_Lists_SetDefault="Alapértékek beállítása"
DLG_Lists_Start="Kezdés itt:"
DLG_Lists_Start_New="Új lista kezdése"
DLG_Lists_Start_New_List="Új lista kezdése"
DLG_Lists_Start_Sub="Allista kezdése"
DLG_Lists_Starting_Value="Új kezdő-&#x000a;érték"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Aktuálist lista lezárása"
DLG_Lists_Style_none="Nincs"
DLG_Lists_Title="Felsorolás és számozás"
DLG_Lists_Type="Típus:"
DLG_Lists_Type_bullet="Felsorolás"
DLG_Lists_Type_none="Nincs"
DLG_Lists_Type_numbered="Számozott"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Elérhető mezők:"
DLG_MailMerge_Insert="Mező neve:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Körlevélmező beszúrása"
DLG_MailMerge_OpenFile="Fájl &amp;megnyitása"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Az előző (%d.) változat folytatása"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Új változat kezdése"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="A korrektúrához fűzendő megjegyzés:"
DLG_MarkRevisions_Title="Korrektúra jelölése"
DLG_MergeCellsTitle="Cellák egyesítése"
DLG_MergeCells_Above="Egyesítés felfelé"
DLG_MergeCells_Below="Egyesítés lefelé"
DLG_MergeCells_Frame="Cellák egyesítése"
DLG_MergeCells_Left="Egyesítés balra"
DLG_MergeCells_Right="Egyesítés jobbra"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategória:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Társszerzők:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Terjedelem:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Kulcsszavak:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Nyelvek:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Kiadó:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Kapcsolat:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Jogok:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Forrás:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Tárgy:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Jogosultságok"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Összegzés"
DLG_MetaData_Title="Dokumentum tulajdonságai"
DLG_NEW_Choose="Válasszon"
DLG_NEW_Create="Dokumentum létrehozása sablonból"
DLG_NEW_NoFile="Nincs fájl"
DLG_NEW_Open="Meglévő dokumentum megnyitása"
DLG_NEW_StartEmpty="Üres dokumentum létrehozása"
DLG_NEW_Tab1="Szövegszerkesztés"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Fax létrehozása"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Új üres dokumentum létrehozása"
DLG_NEW_Title="Új dokumentum"
DLG_Options_Btn_CustomDict="S&amp;zótár…"
DLG_Options_Btn_Default="&amp;Alapértelmezések"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="S&amp;zerkesztés"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Törlés"
DLG_Options_Btn_Save="&amp;Mentés"
DLG_Options_Label_AppStartup="Alkalmazás indítása"
DLG_Options_Label_AutoSave="Automatikus mentés"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&amp;Aktuális fájl automatikus mentése"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&amp;Gyakoriság:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatikus &amp;mentés"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Szöveg iránya"
DLG_Options_Label_Both="Szöveg és ikon"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatikusan töltsön be minden bővítményt"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Finom görgetés bekapcsolása"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="A fehértől eltérő képernyőszínek engedélyezése"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Válasszon képernyőszínt"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Válasszon képernyőszínt az AbiWordnek"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="Egyéni szép idézőjelstílus használata"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Alapértelmezett oldalméret"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Jobbról balra legyen az alapértelmezett szövegirány"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumentumok"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="&amp;Felülírás mód kapcsolója be"
DLG_Options_Label_FileExtension="Fájl &amp;kiterjesztése:"
DLG_Options_Label_Grammar="Automatikus helyesírás-ellenőrzés"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Nyelvhelyesség ellenőrzése &amp;gépelés közben"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Héber nyelv esetén írásjelek formázása"
DLG_Options_Label_Hide="Elrejtés"
DLG_Options_Label_Icons="Ikonok"
DLG_Options_Label_Ignore="Mellőzés"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="Belső (egyszeres) idézőjelstílus:"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Az automatikus mentés gyakorisága 1 és 120 között kell legyen"
DLG_Options_Label_LangSettings="Nyelvi beállítások"
DLG_Options_Label_Language="Nyelv"
DLG_Options_Label_Layout="Elrendezés"
DLG_Options_Label_Look="Gombstílus"
DLG_Options_Label_Minutes="perc"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="Külső (dupla) idézőjel stílusa:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&amp;Séma automatikus mentése"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&amp;Aktuális beállítások sémája"
DLG_Options_Label_Schemes="Beállítássémák"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="„Szép” idézőjelek engedélyezése"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Elírások automatikus javítása"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Helyesírás ellenőrzése gépelés közben"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Egyedi szótár:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Szótárak"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Dokumentum helyesírási hibáinak elrejtése"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&amp;Helyesírási hibák aláhúzása"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Szavak mellőzése"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Mellőzött szavak:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Csak a &amp;főszótárból adjon javaslatot"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="S&amp;zámokat tartalmazó szavak"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&amp;Mindig javasoljon javítást"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="&amp;NAGYBETŰVEL írt szavak"
DLG_Options_Label_Text="Szöveg"
DLG_Options_Label_Toolbars="Eszköztárak"
DLG_Options_Label_UI="Felhasználói felület"
DLG_Options_Label_UILang="Felhasználói felület nyelve"
DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Minden"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&amp;Villogó kurzor"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Extra eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formázás eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&amp;Rejtett szöveg"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;Vonalzó"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Megjelenítés…"
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Egyszerű eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standard eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Áll&amp;apotsor"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Táblázat eszköztár"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Buboréksúgók megjelenítése"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Mértékegység:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&amp;Láthatatlan elrendezésjelzők"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Nézet…"
DLG_Options_Label_Visible="Látható"
DLG_Options_Label_WithExtension="Fájlkiterjesztés:"
DLG_Options_OptionsTitle="Beállítások"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Szeretné törölni a mellőzött szavak listáját az összes dokumentumban?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Szeretné törölni a mellőzött szavak listáját az aktuális dokumentumban?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="A felület új nyelve a program következő indításakor lép életbe"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Helyesírás-ellenőrzés"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Egyéb"
DLG_Options_TabLabel_Other="Más"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Beállítássémák"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Szép idézőjelek"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Helyesírás"
DLG_Options_TabLabel_View="Nézet"
DLG_PageFormat_1_3_A4="1/3 A4"
DLG_PageFormat_1_3_A5="1/3 A5"
DLG_PageFormat_1_4_A3="1/4 A3"
DLG_PageFormat_1_4_A4="1/4 A4"
DLG_PageFormat_1_8_A4="1/8 A4"
DLG_PageFormat_A0="A0"
DLG_PageFormat_A10="A10"
DLG_PageFormat_A1="A1"
DLG_PageFormat_A2="A2"
DLG_PageFormat_A3="A3"
DLG_PageFormat_A4="A4"
DLG_PageFormat_A5="A5"
DLG_PageFormat_A6="A6"
DLG_PageFormat_A7="A7"
DLG_PageFormat_A8="A8"
DLG_PageFormat_A9="A9"
DLG_PageFormat_B0="B0"
DLG_PageFormat_B10="B10"
DLG_PageFormat_B1="B1"
DLG_PageFormat_B2="B2"
DLG_PageFormat_B3="B3"
DLG_PageFormat_B4="B4"
DLG_PageFormat_B5="B5"
DLG_PageFormat_B6="B6"
DLG_PageFormat_B7="B7"
DLG_PageFormat_B8="B8"
DLG_PageFormat_B9="B9"
DLG_PageFormat_C0="C0"
DLG_PageFormat_C10="C10"
DLG_PageFormat_C1="C1"
DLG_PageFormat_C2="C2"
DLG_PageFormat_C3="C3"
DLG_PageFormat_C4="C4"
DLG_PageFormat_C5="C5"
DLG_PageFormat_C6="C6"
DLG_PageFormat_C6C5Envelope="C6/C5 boríték"
DLG_PageFormat_C7="C7"
DLG_PageFormat_C8="C8"
DLG_PageFormat_C9="C9"
DLG_PageFormat_Custom="Egyéni"
DLG_PageFormat_DLEnvelope="DL boríték"
DLG_PageFormat_Envelope6x9="6x9 boríték"
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10="10-es boríték"
DLG_PageFormat_Folio="Félív"
DLG_PageFormat_Legal="Legal"
DLG_PageFormat_Letter="Letter"
DLG_PageNumbers_Alignment="Igazítás:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Igazítás"
DLG_PageNumbers_Center="Középre"
DLG_PageNumbers_Footer="Alja"
DLG_PageNumbers_Header="Teteje"
DLG_PageNumbers_Left="Balra"
DLG_PageNumbers_Position="Pozíció:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Pozíció"
DLG_PageNumbers_Right="Jobbra"
DLG_PageNumbers_Title="Oldalszámok"
DLG_PageSetup_Adjust="&amp;Legyen:"
DLG_PageSetup_Bottom="&amp;Alja:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="A kiválasztott margók nem férnek az oldalra."
DLG_PageSetup_Footer="&amp;Lábléc:"
DLG_PageSetup_Header="&amp;Fejléc:"
DLG_PageSetup_Height="&amp;Magasság:"
DLG_PageSetup_Landscape="&amp;Fekvő"
DLG_PageSetup_Left="&amp;Balra:"
DLG_PageSetup_Margin="Margó"
DLG_PageSetup_Orient="Tájolás"
DLG_PageSetup_Page="Oldal"
DLG_PageSetup_Paper="Papír"
DLG_PageSetup_Paper_Size="Papírméret:"
DLG_PageSetup_Percent="normál méret %-a"
DLG_PageSetup_Portrait="Á&amp;lló"
DLG_PageSetup_Right="&amp;Jobbra:"
DLG_PageSetup_Scale="Méretezés"
DLG_PageSetup_Title="Oldalbeállítás"
DLG_PageSetup_Top="&amp;Teteje:"
DLG_PageSetup_Units="&amp;Mértékegység:"
DLG_PageSetup_Width="&amp;Szélesség:"
DLG_Para_AlignCentered="Középre"
DLG_Para_AlignJustified="Sorkizárt"
DLG_Para_AlignLeft="Balra"
DLG_Para_AlignRight="Jobbra"
DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Tabulátorok…"
DLG_Para_DomDirection="Jobbról balra &amp;domináns"
DLG_Para_LabelAfter="&amp;Utána:"
DLG_Para_LabelAlignment="&amp;Igazítás:"
DLG_Para_LabelAt="H&amp;ol:"
DLG_Para_LabelBefore="&amp;Előtte:"
DLG_Para_LabelBy="&amp;Mennyivel:"
DLG_Para_LabelIndentation="Behúzás"
DLG_Para_LabelLeft="&amp;Balra:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="&amp;Sorköz:"
DLG_Para_LabelPagination="Tördelés"
DLG_Para_LabelRight="&amp;Jobbra:"
DLG_Para_LabelSpacing="Térköz"
DLG_Para_LabelSpecial="&amp;Egyedi:"
DLG_Para_ParaTitle="Bekezdés"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés Következő Bekezdés"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés Előző Bekezdés"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ez a bekezdés olyan formában mutatja a szöveget, ahogyan az majd megjelenik a dokumentumban. Ha a dokumentum szövegét szeretné itt látni, állítsa a kurzort valamely bekezdésre, és nyissa meg ezt az ablakot."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&amp;Fogja össze a sorokat"
DLG_Para_PushKeepWithNext="&amp;Fogja össze a következővel"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&amp;Ne válassza el a szavakat"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&amp;Oldaltörés elé"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="S&amp;orszámozás kikapcsolása"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Á&amp;rva- és fattyúsorok"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Legalább"
DLG_Para_SpacingDouble="Dupla"
DLG_Para_SpacingExactly="Pontosan"
DLG_Para_SpacingHalf="Másfeles"
DLG_Para_SpacingMultiple="Többszörös"
DLG_Para_SpacingSingle="Egyszeres"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Első sor"
DLG_Para_SpecialHanging="Függő"
DLG_Para_SpecialNone="(nincs)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Behúzás és sorköz"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Sor- és oldaltörés"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="&amp;Fájl"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple="&amp;Tripla"
DLG_RDF_Editor_Restrict="Korlátozás RDF hivatkozásra:"
DLG_RDF_Editor_Status="Összes RDF: %d"
DLG_RDF_Editor_Title="Dokumentum RDF szerkesztése"
DLG_RDF_Insert_NewContact="Új névjegy"
DLG_RDF_Query_Column_Object="Objektum"
DLG_RDF_Query_Column_Predicate="Predikátum"
DLG_RDF_Query_Column_Subject="Tárgy"
DLG_RDF_Query_Comment="# Ide szúrja be a SPARQL lekérdezést&#x000a;# A találatok alább jelennek meg."
DLG_RDF_Query_Execute="Lekérdezés végrehajtása"
DLG_RDF_Query_ShowAll="Összes RDF megjelenítése"
DLG_RDF_Query_Status="RDF lekérdezése: %d., összesen: %ld"
DLG_RDF_Query_Title="SPARQL végrehajtása a dokumentum RDF-en"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="Névjegyek"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok="Hivatkozás beszúrása"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title="Hivatkozás beszúrása szemantikus elemre"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="Névjegyek:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events="Események:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation="A szemantikus elemek aktuális stíluslapjának beállítása ebben a dokumentumban. Az új RDF objektumok automatikusan ezt a stíluslapot fogják használni. A gombok lehetővé teszik a stíluslap beállítását is minden meglévő szemantikus elemhez az új stíluslapra."
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations="Helyek:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set="Beállítás minden létezőhöz"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title="RDF stíluslap"
DLG_Spell_AddToDict="&amp;Hozzáadás"
DLG_Spell_Change="Mire &amp;cseréli"
DLG_Spell_ChangeAll="Mindet &amp;módosítja"
DLG_Spell_ChangeTo="Mire &amp;cseréli:"
DLG_Spell_Ignore="&amp;Kihagyás"
DLG_Spell_IgnoreAll="Mi&amp;ndet kihagyja"
DLG_Spell_NoSuggestions="(nincs javaslat)"
DLG_Spell_SpellTitle="Helyesírás"
DLG_Spell_Suggestions="&amp;Javaslatok:"
DLG_Spell_UnknownWord="&amp;Nincs a szótárban:"
DLG_SplitCellsTitle="Cellák felosztása"
DLG_SplitCells_Above="Felosztás felül"
DLG_SplitCells_Below="Felosztás alul"
DLG_SplitCells_Frame="Cellák felosztása"
DLG_SplitCells_HoriMid="Felosztás középen"
DLG_SplitCells_Left="Felosztás a bal oldalon"
DLG_SplitCells_Right="Felosztás a jobb oldalon"
DLG_SplitCells_VertMid="Felosztás középen"
DLG_Styles_Available="Elérhető stílusok:"
DLG_Styles_CharPrev="Karakter-előnézet"
DLG_Styles_DefCurrent="Aktuális beállítások"
DLG_Styles_DefNone="Nincs"
DLG_Styles_Description="Definíció"
DLG_Styles_ErrBlankName="A stílusnév nem lehet üres"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Nem választott ki stílust,&#x000a; így nincs mit módosítani"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Stílus neve – "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Fenntartva. &#x000a; Ezt a nevet nem használhatja. Válasszon másikat. &#x000a;"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Beépített stílus nem módosítható"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ez a stílus nem törölhető"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Ilyen stílus nem létezik, &#x000a; így nincs mit módosítani"
DLG_Styles_LBL_InUse="Használatban"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Sárga bögre, görbe bögre."
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Egyedi stílusok"
DLG_Styles_List="Típus"
DLG_Styles_Modify="Módosítás…"
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatikus frissítés"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Alapstílus:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Karakter"
DLG_Styles_ModifyDescription="Definíció"
DLG_Styles_ModifyFollowing="A következő bekezdés stílusa:"
DLG_Styles_ModifyFormat="Formátum"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Nyelv"
DLG_Styles_ModifyName="Stílus neve:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Számozás"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Bekezdés"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Gyorsbillentyű"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulátorok"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Hozzáadás sablonhoz"
DLG_Styles_ModifyTitle="Stílusok módosítása"
DLG_Styles_ModifyType="Stílus típusa:"
DLG_Styles_New="Új…"
DLG_Styles_NewTitle="Új stílus"
DLG_Styles_ParaPrev="Bekezdés előnézet"
DLG_Styles_RemoveButton="Eltávolítás"
DLG_Styles_RemoveLab="Stílus tulajdonságának eltávolítása:"
DLG_Styles_StylesLocked="A formázó parancsok letiltása a stílusok kivételével"
DLG_Styles_StylesTitle="Stílusok létrehozása és módosítása"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Jegyzetstílusok"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Címsorstílusok"
DLG_Stylist_ListStyles="Listastílusok"
DLG_Stylist_MiscStyles="Egyéb stílusok"
DLG_Stylist_Styles="Stílus"
DLG_Stylist_Title="Stíluskezelő"
DLG_Stylist_UserStyles="Egyedi stílusok"
DLG_Tab_Button_Clear="Törlés"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Összes &amp;törlése"
DLG_Tab_Button_Set="Beállítás"
DLG_Tab_Label_Alignment="Igazítás:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Alapértelmezett tabulátorok:"
DLG_Tab_Label_Existing="Egyedi tabok"
DLG_Tab_Label_Leader="Sorvezető:"
DLG_Tab_Label_New="Új tabulátor"
DLG_Tab_Label_Position="Pozíció:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabulátorstop pozíció:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Törlendő tabulátorstopok:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Korlát"
DLG_Tab_Radio_Center="Középre"
DLG_Tab_Radio_Dash="Kötőjelek"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Tizedes"
DLG_Tab_Radio_Dot="Pontok"
DLG_Tab_Radio_Left="Balra"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Nincs"
DLG_Tab_Radio_None="Nincs"
DLG_Tab_Radio_Right="Jobbra"
DLG_Tab_Radio_Underline="Aláhúzások"
DLG_Tab_TabTitle="Tabulátorok"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Nagy Kezdőbetűk"
DLG_ToggleCase_LowerCase="kisbetű"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Mondatkezdő betű"
DLG_ToggleCase_Title="Betűcsere"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="bETŰK cSERÉJE"
DLG_ToggleCase_UpperCase="NAGYBETŰ"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatikus frissítés"
DLG_WordCount_Characters_No="Leütések (szóközök nélkül):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Leütések (szóközökkel együtt):"
DLG_WordCount_Lines="Sorok:"
DLG_WordCount_Pages="Oldalak:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Bekezdések:"
DLG_WordCount_Statistics="Statisztika:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Frissítések közötti idő (mp)"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Szavak száma"
DLG_WordCount_Words="Szavak:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Szavak (lábjegyzetek és végjegyzetek nélkül):"
FIELD_Application="Alkalmazás"
FIELD_Application_BuildId="Build az."
FIELD_Application_CompileDate="Fordítás dátuma"
FIELD_Application_CompileTime="Fordítás ideje"
FIELD_Application_Filename="Fájlnév"
FIELD_Application_MailMerge="Körlevél"
FIELD_Application_Options="Build beállítások"
FIELD_Application_Target="Build célja"
FIELD_DateTime_AMPM="De./Du."
FIELD_DateTime_Custom="Egyedi dátum/idő"
FIELD_DateTime_DDMMYY="nn/hh/éé"
FIELD_DateTime_DOY="Az év napja"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Alapértelmezett dátumforma"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Aktuális dátum"
FIELD_DateTime_Epoch="Másodpercek 1970 óta"
FIELD_DateTime_MMDDYY="hh/nn/éé"
FIELD_DateTime_MilTime="24 órás idő"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Hónap nap, év"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Hón. nap, év"
FIELD_DateTime_TimeZone="Időzóna"
FIELD_DateTime_Wkday="A hét napja"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Hét napja, hónap napja, év"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktuális idő"
FIELD_Document_Contributor="Társszerzők"
FIELD_Document_Coverage="Terjedelem"
FIELD_Document_Creator="Szerző"
FIELD_Document_Date="Dátum"
FIELD_Document_Description="Leírás"
FIELD_Document_Keywords="Kulcsszavak"
FIELD_Document_Language="Nyelvek"
FIELD_Document_Publisher="Kiadó"
FIELD_Document_Rights="Jogok"
FIELD_Document_Subject="Tárgy"
FIELD_Document_Title="Cím"
FIELD_Document_Type="Kategória"
FIELD_Error="Hiba az érték számítása során!"
FIELD_Numbers_CharCount="Leütések száma"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Végjegyzethorgony"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Végjegyzet-hivatkozás"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Lábjegyzethorgony"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Lábjegyzet-hivatkozás"
FIELD_Numbers_LineCount="Sorok száma"
FIELD_Numbers_ListLabel="Listacímke"
FIELD_Numbers_NbspCount="Leütések száma (szóközök nélkül)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Oldalszám"
FIELD_Numbers_PageReference="Oldalhivatkozás könyvjelzőbe"
FIELD_Numbers_PagesCount="Oldalak száma"
FIELD_Numbers_ParaCount="Bekezdések száma"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Tartalomjegyzék-lista címke"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Tartalomjegyzék-oldal"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Táblázatsor-összeg"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Táblázatoszlop-összeg"
FIELD_Numbers_WordCount="Szavak száma"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martin tesztje"
FIELD_PieceTable_Test="Kevin tesztje"
FIELD_Type_Datetime="Dátum és idő"
FIELD_Type_Document="Dokumentum"
FIELD_Type_Numbers="Számok"
FIELD_Type_PieceTable="Darabtábla"
FirstLineIndentStatus="Első sor behúzása [%s]"
FooterStatus="Lábléc [%s]"
HeaderStatus="Fejléc [%s]"
InsertModeFieldOVR="Felülírás"
LeftIndentStatus="Behúzás balról [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Behúzás balról [%s] Első sor behúzása [%s]"
LeftMarginStatus="Bal margó [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&amp;Igazítás"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;Középre"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Sorkizárás"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;Balra"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&amp;Jobbra"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Jegyzet &amp;törlése"
MENU_LABEL_EDIT="S&amp;zerkesztés"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="Jegyzet s&amp;zerkesztése"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&amp;Törlés"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Másolás"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Objektum másolása"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kép másolása"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Szövegdoboz másolása"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Hiperhivatk&amp;ozás címének másolása"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&amp;Kivágás"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Objektum kivágása"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Kép kivágása"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Szövegdoboz kivágása"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Objektum törlése"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="S&amp;zövegdoboz törlése"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Kép törlése"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Lábléc szerkesztése"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Fejléc szerkesztése"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="Kere&amp;sés"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="U&amp;grás"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Egyenlet szerkesztése"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&amp;Beillesztés"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Be&amp;illesztés formázás nélkül"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="Új&amp;ra"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Cs&amp;ere"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Ö&amp;sszes kijelölése"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Szövegdoboz kiválasztása"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&amp;Visszavonás"
MENU_LABEL_FILE="&amp;Fájl"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Bezárás"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&amp;Kilépés"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Más&amp;olat mentése"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&amp;Másolat megnyitása"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="Stílusok &amp;importálása"
MENU_LABEL_FILE_NEW="Ú&amp;j"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Új, s&amp;ablonból"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="Meg&amp;nyitás"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&amp;Oldalbeállítás"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&amp;Nyomtatás"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Kö&amp;zvetlen nyomtatás"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nyomtatási &amp;kép"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&amp;Tulajdonságok"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="&amp;Legutóbbi fájlok"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&amp;Visszaállítás"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Mentés"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Men&amp;tés másként"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Mentés fájlba"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Kép &amp;mentése másként"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="&amp;Sablon mentése"
MENU_LABEL_FMT="Szö&amp;vegformázás"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Oldalháttér"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Ol&amp;dalszín"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Oldalkép"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Félkövér"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Sze&amp;gély és árnyék"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="&amp;Alsó vonal"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Fel&amp;sorolás és számozás"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&amp;Hasábok"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Szö&amp;vegirány"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&amp;Bekezdés jobbról balra"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="RTL &amp;dokumentum"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Szöveg &amp;balról jobbra"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Szöveg &amp;jobbról balra"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&amp;Szakasz jobbról balra"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Dokumentum"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="&amp;Objektum formázása"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Betű"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="&amp;Lábjegyzetek és végjegyzetek"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Szövegdoboz"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&amp;Fej- és láblécek"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&amp;Kép"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Dőlt"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&amp;Nyelv megadása"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&amp;Felülvonás"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Be&amp;kezdés"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&amp;Kép"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Pozicionált kép beállítása"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Ki&amp;húzás"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="S&amp;tílus"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&amp;Stílusok létrehozása és módosítása"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Stíl&amp;uskezelő"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&amp;Alsó index"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&amp;Felső index"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="&amp;Táblázat"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Tartalomjegyzék"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabulátorok"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&amp;Kis- és nagybetűk"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="&amp;Felső vonal"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&amp;Aláhúzás"
MENU_LABEL_FORMAT="F&amp;ormázás"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="&amp;Ugrás jegyzetre"
MENU_LABEL_HELP="&amp;Súgó"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s &amp;névjegye"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="A G&amp;NOME Office névjegye"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&amp;Frissítések keresése"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Súgó &amp;tartalomjegyzéke"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&amp;Köszönet"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="Súgó &amp;bevezetés"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="&amp;Programhiba bejelentése"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="Súgó &amp;keresése"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&amp;Könyvjelző"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Töréspont"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="Kép&amp;tár"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&amp;Dátum és idő"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hivatkozás &amp;törlése"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="S&amp;zövegirányjelző"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&amp;Balról jobbra"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&amp;Jobbról balra"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&amp;Hivatkozás szerkesztése"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Végjegyzet"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Egyenlet"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE=""
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="LaTeX-ből"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&amp;Mező"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&amp;Fájl"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Lábléc"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&amp;Lábjegyzet"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Ugrás &amp;hiperhivatkozásra"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="Ké&amp;p"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Fejléc"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&amp;Hiperhivatkozás"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Kör&amp;levélmező"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&amp;Oldalszámok"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&amp;Szimbólum"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Tartalomjegyzék"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Szövegdoboz"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID="RDF hivatkozás"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Sablon megnyitása"
MENU_LABEL_RDF="&amp;RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="S&amp;zemantikus elemek szerkesztése"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="R&amp;DF szerkesztése"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Szemantikus elemek exportálása"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY="&amp;RDF lekérdezése"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="A következő hivatkozások kiválasztása a szemantikus elemre"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Az előző hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Ezen hivatkozás kiválasztása szemantikus elemhez"
MENU_LABEL_RDF_ADV="Speciális"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Kurzorpozícióhoz kapcsolódó RDF kiírása"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="RDF objektumok kiírása"
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY="Játék az RDF-fel a fejlesztés során"
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST="RDF-alrendszer tesztelése"
MENU_LABEL_RDF_EDITOR="RDF triplák szerkesztése"
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT="RDF kiemelése"
MENU_LABEL_RDF_QUERY="SPARQL lekérdezés"
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS="A kurzorpozícióhoz tartozó RDF lekérdezése"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM="Szemantikus elem"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE="Szemantikus elem létrehozása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Hivatkozás létrehozása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Keresés kapcsolat alapján"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Mindketten ismerik egymást"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW="Új létrehozása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Névjegy"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Névjegy fájlból"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Forrás szemantikus elemhez kapcsolódó"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Mindketten ismerik egymást"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="Kapcsolat"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Beállítás forrás szemantikus elemként"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Stíluslap"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Aktuális alkalmazása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Névjegy alkalmazása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Név"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Név, (honlap), telefonszám"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Név, telefonszám"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Álnév"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Álnév, telefonszám"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Társítás törlése"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Esemény alkalmazása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Név"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Összegzés"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Összegzés, hely"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Összegzés, hely, kezdési és befejezési idők"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Összegzés, kezdési és befejezési idők"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Hely alkalmazása"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Név"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Név, szélesség és hosszúság"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Beállítások"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Hozzáadás"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Mi&amp;ndent mellőz"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="&amp;Táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Táblázat &amp;automatikus illesztése"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&amp;Törlés"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="&amp;Oszlop törlése"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="&amp;Sor törlése"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="&amp;Táblázat törlése"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&amp;Cellák"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&amp;Hasáb"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&amp;Sor"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&amp;Táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&amp;Formátum"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Sor ismétlése fejlécként"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Fejlécsor eltávolítása"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Sor beállítása fejlécként"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="&amp;Oszlopok beszúrása"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="&amp;Sorok beszúrása"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="&amp;Táblázat beszúrása"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&amp;Cellák"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Oszlop beszúrása &amp;jobbra"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Oszlop beszúrása &amp;balra"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sor beszúrása &amp;alá"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sor beszúrása &amp;fölé"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Sorösszeg"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Oszlopösszeg"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&amp;Táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&amp;Cellák egyesítése"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&amp;Kijelölés"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&amp;Cella"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="O&amp;szlop"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&amp;Sor"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&amp;Táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&amp;Táblázat rendezése"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Oszlopok rendezése (növekvő)"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Oszlopok rendezése (csökkenő)"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorok rendezése (növekvő)"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorok rendezése (csökkenő)"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&amp;Cellák felosztása"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Táblázat &amp;felosztása"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Táblázatból szöveg"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Elválasztás vesszőkkel"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Elválasztás vesszőkkel és tabulátorokkal"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Elválasztás tabulátorokkal"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Szövegből táblázat"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Szöveg felosztása szóközöknél, vesszőknél vagy taboknál"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Szöveg felosztása vesszőknél vagy taboknál"
MENU_LABEL_TOOLS="&amp;Eszközök"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&amp;Jegyzetek"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Új &amp;jegyzet"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Létrehozás &amp;kijelölésből"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&amp;Jegyzetek megjelenítése"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&amp;Auto helyesírás-ellenőrzés"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="D&amp;okumentumtörténet"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="Előzmények &amp;törlése"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&amp;Előzmények megjelenítése"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&amp;Nyelv"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&amp;Körlevél"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&amp;Beállítások"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&amp;Bővítmények"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&amp;Korrektúra"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Korrektúra &amp;elfogadása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&amp;Teljes dokumentumtörténet megtartása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&amp;Dokumentumok összehasonlítása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Kö&amp;vetkező korrektúra keresése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="&amp;Előző korrektúra keresése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Korrektúra &amp;jelölése gépelés közben"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Új &amp;változat kezdése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="K&amp;orrektúra törlése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Korrektúra el&amp;utasítása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&amp;Korrektúra kiválasztása"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Korrektúra &amp;megjelenítése"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dok&amp;umentum a korrektúra után"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dokumentum az &amp;előző korrektúra után"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dokum&amp;entum a korrektúra előtt"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&amp;Makrók"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&amp;Helyesírás-ellenőrzés"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&amp;Helyesírás"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Helyesírás &amp;beállításai"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&amp;Szavak száma"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Egyenlet beszúrása"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="MathML beillesztése fájlból"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Egyenlet beszúrása LaTeX kifejezésből"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&amp;Alapértelmezett elrendezés"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&amp;Teljes képernyő"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Fejléc és lábléc"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="&amp;Formázási eszközök engedélyezése"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&amp;Elrendezés zárolása"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Normál elrendezés"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Nyomtatási &amp;elrendezés"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="&amp;Vonalzó megjelenítése"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="F&amp;ormázási jelek megjelenítése"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Állapot&amp;sor megjelenítése"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&amp;Eszköztárak"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&amp;Webes elrendezés"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Nagyítás"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="&amp;100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="&amp;200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="&amp;50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="&amp;75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Nagyítás"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Teljes &amp;oldal"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&amp;Oldalszélesség"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&amp;Weboldal mentése"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&amp;Webböngészőben"
MENU_LABEL_WINDOW="&amp;Dokumentumok"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&amp;Több dokumentum"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="Ú&amp;j ablak"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="A bekezdés igazítása középre"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="A bekezdés sorkizárása"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="A bekezdés igazítása balra"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="A bekezdés igazítása jobbra"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Jegyzet törlése"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Jegyzet szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="A kijelölés törlése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="A kijelölés vágólapra másolása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Beágyazott objektum másolása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Kép másolása a vágólapra"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="A szövegdoboz másolása a vágólapra."
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Hiperhivatkozás címének másolása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="A kijelölés kivágása, és a vágólapra helyezése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Beágyazott objektum kivágása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Kép áthelyezése a vágólapra"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="A szövegdoboz áthelyezése a vágólapra."
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Beágyazott objektum törlése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Szövegdoboz eltávolítása a dokumentumból"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Kép eltávolítása a dokumentumból"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Az aktuális oldal láblécének szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Az aktuális oldal fejlécének szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="A megadott szöveg keresése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="A kurzor áthelyezése egy megadott helyre"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="LaTeX egyenlet szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vágólap tartalmának beszúrása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vágólap tartalmának beszúrása szövegformázás nélkül"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="A visszavont művelet végrehajtása mégis"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása a dokumentum ezen oldaláról"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása a dokumentum ezen oldaláról"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="A megadott szöveg cseréje más szövegre"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="A teljes dokumentum kiválasztása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="A szövegdoboz kiválasztása"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Szerkesztés visszavonása"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Dokumentum bezárása"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Az alkalmazás összes ablakának bezárása és kilépés"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="A dokumentum mentése a nevének módosítása nélkül"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Dokumentum megnyitása másolat készítésével"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Stílusdefiníciók importálása dokumentumból"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Új dokumentum létrehozása"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Új dokumentum létrehozása sablon alapján"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Meglévő dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Nyomtatási beállítások módosítása"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="A dokumentum egészének, vagy egy részének nyomtatása"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Nyomtatás a beépített PS nyomtató-illesztőprogrammal"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum előnézete nyomtatás előtt"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Metaadat-tulajdonságok beállítása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Nemrég használt dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="A dokumentum megnyitása"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Visszatérés a dokumentum legutóbb mentett állapotához"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentum mentése"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentése más néven"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Beágyazott objektum mentése"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="A kijelölt kép mentése más néven"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Dokumentum mentése sablonként"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="A dokumentum oldalhátterének módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="A dokumentum oldalszínének módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Kép beállítása az oldal háttereként"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="A kijelölés félkövérré tétele (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Szegély és árnyék hozzárendelése a kijelöléshez"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Vonal a kijelölés alatt (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Felsorolás és számozás hozzárendelése vagy módosítása kijelölt bekezdésekhez"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="A hasábok számának módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="A szöveg irányával kapcsolatos beállítások módosítása."
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="A bekezdés domináns irányának beállítása RTL-re"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="A dokumentum domináns irányának beállítása RTL-re"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Bal -&gt; jobb szövegirány kényszerítése"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Jobb -&gt; bal szövegirány kényszerítése"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="A szakasz domináns irányának beállítása RTL-re"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="A dokumentum jellemzőinek, mint az oldalméret és a margók beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Beágyazott objektum formázása"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="A kijelölt szöveg betűkészletének módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="A láb- és végjegyzetek típusának beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="A szövegdoboz tulajdonságainak módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="A fej- és láblécek típusának beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Kép átméretezése"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="A kijelölés dőltté tétele (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="A kijelölt szöveg nyelvének módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="A kijelölés felülvonása (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="A kijelölt bekezdés formázásának módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Ezen kép formázása"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Kép beállítása pozicionáláshoz"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="A kijelölés kihúzása (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stílus megadása vagy alkalmazása a kijelölésre"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Stílus megadása vagy alkalmazása a kijelölésre"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="A dokumentum formázása stílusok használatával"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="A kijelölés alsó indexszé tétele (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="A kijelölés felső indexszé tétele (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="A táblázat formázásának módosítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Tartalomjegyzék típusának és stílusának beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabulátorok beállítása"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Kis- és nagybetűk módosítása a kijelölt szövegben"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Vonal a kijelölés fölött (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="A kijelölés aláhúzása (átváltás)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Ugrás jegyzetre"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Programinformációk, verziószám és copyright megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="A GNOME Office projekt névjegye"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Az AbiWord újabb verziójának keresése"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Súgó tartalmának megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Köszönetnyilvánítás megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Súgó bevezetőjének megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Jelezze a talált programhibákat, hogy az AbiWord jobb termék lehessen."
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Keresés a súgóban…"
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Könyvjelző beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Oldal-, hasáb-, vagy szakasztörés beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Beszúrás a képtárból"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Dátum és/vagy idő beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hiperhivatkozás törlése"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Unicode irányjelző beszúrása a dokumentumba"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Balról jobbra irányjelző (LRM) beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Jobbról balra irányjelző (RLM) beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Végjegyzet beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Számított mező beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Egy másik fájl tartalmának beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Lábléc beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Lábjegyzet beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Ugrás a hiperhivatkozásra"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Meglévő kép beszúrása fájlból"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Fejléc beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Körlevélmező beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Automatikusan frissített oldalszám beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Szimbólum vagy speciális karakter beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Tartalomjegyzék beszúrása a címsorok alapján"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Szövegdoboz beszúrása"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID="RDF hivatkozás beszúrása…"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF="RDF kezelése"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="A hely szemantikus elemeinek szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="A helyhez tartozó RDF triplák szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Hely szemantikus elemeinek exportálása"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY="A helyhez társított RDF lekérdezése"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="A következő hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Az előző hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Ezen hivatkozás kiválasztása szemantikus elemhez"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="Speciális RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="A kurzorpozícióhoz társított nyers RDF kiírása"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Információk kiírása az RDF objektumokról"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY="A fejlesztés során megváltozó bizonyos RDF tesztek futtatása"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST="RDF tesztek futtatása, és az eredmény megjelenítése a konzolon"
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR="A teljes dokumentum RDF-ének közvetlen szerkesztése…"
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT="A dokumentum RDF-fel rendelkező területeinek kiemelése"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY="SPARQL lekérdezés végrehajtása minden dokumentum RDF-en…"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS="A kurzorpozícióhoz társított RDF lekérdezése…"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM="Szemantikus elem"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE="Szemantikus elem létrehozása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Új hivatkozás létrehozása meglévő szemantikus elemre"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Keresés kapcsolat alapján"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Mindketten ismerik egymást"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW="Új szemantikus elem létrehozása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Új névjegy szemantikus elem létrehozása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Új névjegy szemantikus elem létrehozása vCard importálásával"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Forrás szemantikus elemhez kapcsolódó"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Mindketten ismerik egymást"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="Kapcsolat"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Beállítás forrás szemantikus elemként"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Stíluslap"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Aktuális alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Névjegy alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Név"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Név, (honlap), telefonszám"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Név, telefonszám"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Álnév"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Álnév, telefonszám"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Társítás törlése és alapértelmezett stíluslap alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Esemény alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Név"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Összegzés"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Összegzés, hely"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Összegzés, hely, kezdési és befejezési idők"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Összegzés, kezdési és befejezési idők"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Hely alkalmazása"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Név"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Név, szélesség és hosszúság"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Beállítások"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Szó hozzáadása az egyedi szótárhoz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Szó összes előfordulásának figyelmen kívül hagyása a dokumentumban"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Cserélje erre a javaslatra"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Táblázat automatikus illesztése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Oszlop törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Sor törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Táblázat törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Cellák törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Oszlop törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Sor törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Táblázat törlése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Táblázat formázása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Sor ismétlése fejlécként minden új oldalon"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Sor eltávolítása az oldalfejlécből"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Sor beállítása fejlécként minden oldalon"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Oszlop beszúrása jobbra"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Sor beszúrása alá"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Táblázat beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Cellák beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Oszlop beszúrása jobbra"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Oszlop beszúrása balra"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sor beszúrása alá"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sor beszúrása fölé"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Egy táblázatsor összegének beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Egy táblázatoszlop összegének beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Táblázat beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Cellák egyesítése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Cella kijelölése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Oszlop kijelölése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Sor kiválasztása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Táblázat kiválasztása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Táblázat rendezése"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Oszlopok növekvő sorrendbe rendezése a kijelölt sor alapján"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Oszlopok csökkenő sorrendbe rendezése a kijelölt sor alapján"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorok növekvő sorrendbe rendezése a kijelölt oszlop alapján"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorok csökkenő sorrendbe rendezése a kijelölt oszlop alapján"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Cellák felosztása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Táblázat felosztása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Táblázatból szöveggé alakítás"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Táblázat elemeinek elválasztása vesszőkkel"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Táblázat elemeinek elválasztása vesszőkkel és tabulátorokkal"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Táblázat elemeinek elválasztása tabulátorokkal"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="A kijelölt szövegrész táblázattá alakítása"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Felosztás minden szóelválasztónál, beleértve a szóközöket"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Felosztás minden elválasztónál, kivéve a szóközöket"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Jegyzetek követése a dokumentumban"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Jegyzet beszúrása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="A kijelölt szöveg beszúrása új jegyzetbe"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Jegyzetek megjelenítése/elrejtése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="A dokumentum helyesírásának automatikus ellenőrzése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Aktuális dokumentum előzményeinek megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Minden dokumentumelőzmény eltávolítása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Dokumentum előzményeinek megtekintése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="A kijelölt szöveg nyelvének módosítása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Körlevél"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Beállítások szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Bővítmények kezelése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="A javasolt változtatás elfogadása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Minden dokumentummódosítás megtartása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="A aktív dokumentum összehasonlítása egy másik dokumentummal"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="A dokumentum következő látható korrektúrájának keresése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="A dokumentum előző látható korrektúrájának keresése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Változások jelölése gépelés közben"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Másik dokumentum egyesítése az aktív dokumentumba korrektúrajelzők használatával"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Aktuálistól eltérő változat kezdése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Minden korrektúrainformáció eltávolítása a dokumentumból"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="A javasolt változtatás elutasítása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Válassza ki a megtekintendő változatot"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="A dokumentumban jelen lévő korrektúra megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="A dokumentum korrektúra utáni állapotának megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="A dokumentum korábbi korrektúra utáni állapotának megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="A dokumentum korábbi korrektúra előtti állapotának megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Segédmakrók futtatása"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="A dokumentum helyesírásának ellenőrzése"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Helyesírás-ellenőrzés beállításai"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="A dokumentum szavainak megszámlálása"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Az alapértelmezett eszköztár-elrendezés visszaállítása"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="A dokumentum megjelenítése teljes képernyőn"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Az oldalak tetején és alján lévő szöveg szerkesztése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Formázás nem csak stílusok használatával"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Az aktuális eszköztár-elrendezés zárolása"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normál nézet"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Nyomtatási elrendezés"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Vonalzók megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Nem nyomtatható karakterek megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Állapotsor megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Webes elrendezés"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="A dokumentumnézet nagyítása vagy kicsinyítése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Nagyítás 100%-ra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Nagyítás 200%-ra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Nagyítás 50%-ra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Nagyítás 75%-ra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="A dokumentumnézet nagyítása vagy kicsinyítése"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Nagyítás teljes oldalméretre"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Nagyítás teljes oldalszélességre"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Dokumentum előnézete weboldalként"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Dokumentum előnézete weboldalként"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="A dokumentum megjelenítése"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Dokumentumok teljes listája"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Másik ablak megnyitása a dokumentumnak"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="A változás csak az AbiWord újraindítása, vagy új dokumentum nyitása esetén lép érvénybe."
MSG_AutoMerge="Automatikus összefésülés"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Biztos benne, hogy nem tárolja az összes előzményt? Ha folytatja, nem lesz módja visszatérni a dokumentum egy korábbi változatához."
MSG_BookmarkAlreadyExists="Ez a könyvjelző már létezik. Szeretné lecserélni a meglévő könyvjelzőt erre az újra?"
MSG_BookmarkNotFound="A(z) „%s könyvjelző nem található a dokumentumban."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Fej- és lábléc csak a Nyomtatási elrendezés módban hozható létre és szerkeszthető.&#x000a; Ebbe a módba a Nézet-&gt;Nyomtatási elrendezés menüpont kiválasztásával lehet átváltani.&#x000a; Szeretne most átváltani Nyomtatási elrendezés módba?"
MSG_ConfirmSave="Bezárás előtt menti a változtatásokat a(z) „%s” fájlba?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Az el nem mentett változtatások el fognak veszni."
MSG_DefaultDirectionChg="Megváltoztatta az alapértelmezett irányt."
MSG_DirectionModeChg="Megváltoztatta az irányt."
MSG_DlgNotImp="%s még nincs megvalósítva.&#x000a;&#x000a;Ha ön programozó, nyugodtan bővítse a(z) %s kódját a(z) %d. sornál&#x000a;és a javítást küldje az&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;címre. Ellenkező esetben kérjük legyen türelemmel."
MSG_EmptySelection="Az aktuális kijelölés üres"
MSG_Exception="Kritikus hiba történt. Az AbiWord leáll.&#x000a;A szerkesztett dokumentum elmentésre került „.saved” kiterjesztéssel."
MSG_HiddenRevisions="Ez a dokumentum korrektúrát tartalmaz, amely jelenleg nem látható. Nézze meg az AbiWord dokumentációját a korrektúrával kapcsolatos információkért."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="A szövegnek, amelyhez a hiperhivatkozás csatlakozik, egy bekezdésen belül kell lennie."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Figyelmeztetés: a megadott „%s” könyvjelző nem létezik."
MSG_HyperlinkNoSelection="Hiperhivatkozás beillesztése előtt jelölje ki a dokumentum egy részét."
MSG_IE_BogusDocument="Az AbiWord nem tudja megnyitni a(z) „%s” dokumentumot, mert az érvénytelennek tűnik."
MSG_IE_CouldNotOpen="A(z) „%s” fájlt nem sikerült írásra megnyitni"
MSG_IE_CouldNotWrite="Nem sikerült a(z) „%s” fájlba írni"
MSG_IE_FakeType="A(z) „%s” fájl nem olyan típusú, amilyennek mondja magát"
MSG_IE_FileNotFound="Nem találom a „%s” nevű fájlt"
MSG_IE_NoMemory="Nincs elég memória a(z) „%s” fájl megnyitásához"
MSG_IE_UnknownType="A(z) „%s” fájl típusa ismeretlen"
MSG_IE_UnsupportedType="A(z) „%s” fájl típusa jelenleg nem támogatott"
MSG_ImportError="Hiba a(z) „%s” fájl importálásakor."
MSG_NoBreakInsideFrame="A szövegdobozba nem lehet töréspontot beszúrni"
MSG_NoBreakInsideTable="Táblázatba nem lehet töréspontot beszúrni"
MSG_OpenFailed="Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt."
MSG_OpenRecovered="Hibák észlelve az importálás során."
MSG_PrintStatus="Nyomtatás: %d. oldal, összesen %d."
MSG_PrintingDoc="Dokumentum nyomtatása…"
MSG_QueryExit="Bezárja az összes ablakot, és kilép?"
MSG_RevertBuffer="Visszatér „%s” mentett változatára?"
MSG_RevertFile="Visszaállítja a fájlt az utoljára mentett állapotára?"
MSG_SaveFailed="Nem sikerült a(z) „%s” fájlba írni."
MSG_SaveFailedExport="Hiba a(z) „%s” fájl mentésekor: az exportáló nem építhető fel"
MSG_SaveFailedName="Hiba a(z) „%s” fájl mentésekor: érvénytelen név"
MSG_SaveFailedWrite="A(z) „%s” fájl mentése során írási hiba történt"
MSG_SpellDone="A helyesírás-ellenőrzés befejeződött."
MSG_SpellSelectionDone="A kijelölés helyesírás-ellenőrzése befejeződött."
MSG_XMLIDAlreadyExists="Ez az RDF hivatkozás már létezik. Szeretné lecserélni a meglévő RDF hivatkozást erre az újra?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="A nyomtatási feladat nem indítható"
PageInfoField="Oldal: %d/%d"
RightIndentStatus="Behúzás jobbról [%s]"
RightMarginStatus="Jobb margó [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Hiba a(z) %s parancsfájl végrehajtásakor"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nem találhatók makrók"
TB_Embedded="Beágyazott"
TB_Extra="Extra"
TB_Format="Formátum"
TB_Simple="Egyszerű"
TB_Standard="Standard"
TOC_TocHeading="Tartalom"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 hasáb"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 hasáb"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 hasáb"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Oszlop hozzáadása mögé"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Sor hozzáadása mögé"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Középre"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Sorkizárás"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Balra"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Jobbra"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Kiemelés"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Betűszín"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Oszlop törlése"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Sor törlése"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dupla sorköz"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Másolás"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Kivágás"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Lábléc szerkesztése"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Fejléc szerkesztése"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Beillesztés"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Mégis"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Visszavonás"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Új"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Megnyitás"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nyomtatási kép"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Mentés"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Mentés másként"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formázásmásoló"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Könyvjelző beszúrása"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Betűkészlet választása"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Balról jobbra kényszerítése"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Jobbról balra kényszerítése"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Bekezdés iránya"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás beillesztése"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Betűméret"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stílus"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Súgó"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Kép beszúrása"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Nagyobb behúzás"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Szimbólum"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Táblázat beszúrása"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Felsorolások"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Számozás"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Menü"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Egyesítés felfelé"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Egyesítés lefelé"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Egyesítés balra"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Egyesítés jobbra"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Cellák egyesítése"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 térköz"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nincs előtte"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pont előtte"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT="A dokumentum következő változatában lévő részeinek kiválasztása"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV="A dokumentum előző változatában lévő részeinek kiválasztása"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW="Új változat"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="Változat kiválasztása"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL="Dokumentum az utolsó változatnál korrektúrakiemelés nélkül"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Makró"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT="Ezen szemantikus elem szerkesztése"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT="A következő hivatkozás kiválasztása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV="Az előző hivatkozás kiválasztása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Stíluslap alkalmazása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS="Ezen hivatkozás kiválasztása ehhez a szemantikus elemhez"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Egyszeres sorköz"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Helyesírás"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Cellák felosztása"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Behúzás csökkentése"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Teljes képernyő"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Összes megjelenítése"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 hasáb"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 hasáb"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 hasáb"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Oszlop hozzáadása a táblázat aktuális oszlopa mellé jobbra"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Sor hozzáadása a táblázat aktuális sora alá"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Középre igazítás"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Bekezdés sorkizárása"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Balra igazítás"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Jobbra igazítás"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Kiemelés"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Betűszín"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Az oszlop törlése a táblázatából"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="A sor törlése a táblázatából"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dupla sorköz"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Másolás"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Kivágás"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Lábléc szerkesztése"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Fejléc szerkesztése"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Beillesztés"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="A szerkesztés végrehajtása mégis"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Szerkesztés visszavonása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Új dokumentum létrehozása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Meglévő dokumentum megnyitása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="A dokumentum nyomtatása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum előnézete nyomtatás előtt"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentum mentése"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentése más néven"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Az előzőleg kimásolt bekezdés formázásának alkalmazása a kijelölt szövegre"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Könyvjelző beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Betűkészlet választása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Balról jobbra szövegirány kényszerítése"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Jobbról balra szövegirány kényszerítése"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="A bekezdés domináns irányának módosítása"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Betűméret"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stílus"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Súgó"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Kép beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Nagyobb behúzás"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Szimbólum beszúrása"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Új táblázat beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Felsorolások"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Számozás"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Menü"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Egyesítés a fölötte lévő cellával"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Egyesítés az alatta lévő cellával"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Egyesítés a balra lévő cellával"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Egyesítés a jobbra lévő cellával"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Cellák egyesítése"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5 térköz"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Nincs előtte hely"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="12 pont hely van előtte"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT="A dokumentum következő változathoz tartozó részeinek kiválasztása…"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV="A dokumentum előző változathoz tartozó részeinek kiválasztása…"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW="Új változat…"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT="Változat kiválasztása…"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL="Végső dokumentum megjelenítése…"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Makró futtatása"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT="Ezen szemantikus elem szerkesztése"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT="A következő hivatkozás kiválasztása erre a szemantikus elemre…"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV="Az előző hivatkozás kiválasztása erre a szemantikus elemre…"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Stíluslap alkalmazása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS="Ezen hivatkozás kiválasztása ehhez a szemantikus elemhez…"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Egyszeres sorköz"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Dokumentum helyesírásának ellenőrzése"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="A cella felosztása"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Behúzás csökkentése"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Teljes képernyő"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Formázási jelek megjelenítése/elrejtése"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 hasáb"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 hasáb"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 hasáb"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Oszlop hozzáadása a táblázat aktuális oszlopa mellé jobbra"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Sor hozzáadása a táblázat aktuális sora alá"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Középre igazítás"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Bekezdés sorkizárása"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Balra igazítás"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Jobbra igazítás"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Kiemelés"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Betűszín"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Az oszlop törlése a táblázatából"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="A sor törlése a táblázatából"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dupla sorköz"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Másolás"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Kivágás"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Lábléc szerkesztése"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Fejléc szerkesztése"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Beillesztés"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="A szerkesztés végrehajtása mégis"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Lábléc eltávolítása"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Fejléc eltávolítása"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Szerkesztés visszavonása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Új dokumentum létrehozása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Meglévő dokumentum megnyitása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="A dokumentum nyomtatása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum előnézete nyomtatás előtt"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Dokumentum mentése"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentése más néven"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Az előzőleg kimásolt bekezdés formázásának alkalmazása a kijelölt szövegre"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Könyvjelző beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Betűkészlet kiválasztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Balról jobbra szövegirány kényszerítése"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Jobbról balra szövegirány kényszerítése"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="A bekezdés domináns irányának módosítása"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Hiperhivatkozás beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Betűméret"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stílus"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Súgó"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Kép beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Nagyobb behúzás"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Szimbólum beszúrása"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Új táblázat beszúrása a dokumentumba"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Felsorolások"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Számozás"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Menü"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Egyesítés a fölötte lévő cellával"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Egyesítés az alatta lévő cellával"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Egyesítés a balra lévő cellával"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Egyesítés a jobbra lévő cellával"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Cellák egyesítése"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5 térköz"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Nincs előtte hely"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="12 pont hely van előtte"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT="A dokumentum következő változatában lévő részeinek kiválasztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV="A dokumentum előző változatában lévő részeinek kiválasztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW="Új változat létrehozása"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT="A megjelenítendő és szerkesztendő dokumentumváltozat kiválasztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL="Végső dokumentum megjelenítése"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Makró futtatása"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT="Ezen szemantikus elem szerkesztése"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT="A következő hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV="Az előző hivatkozás kiválasztása a szemantikus elemre"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Stíluslap alkalmazása erre a szemantikus elemre"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS="Ezen hivatkozás kiválasztása szemantikus elemhez"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Egyszeres sorköz"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Dokumentum helyesírásának ellenőrzése"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="A cella felosztása"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Behúzás csökkentése"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Teljes képernyő"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Formázási jelek megjelenítése/elrejtése"
TabStopStatus="Tabulátorstop [%s]"
TabToggleBarTab="Sávlap"
TabToggleCenterTab="Középső tabulátor"
TabToggleDecimalTab="Tizedes tabulátor"
TabToggleLeftTab="Bal tabulátor"
TabToggleRightTab="Jobb oldali tabulátor"
TopMarginStatus="Felső margó [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="Az AbiWord-öt a COMCTL32.DLL rendszerfájl az Ön rendszerén találhatónál&#x000a;újabb verziójára tervezték. (COMCTL32.DLL 4.72-es, vagy újabb verzió)&#x000a;A probléma megoldása az AbiSource weboldalán a FAQ-ban van részletezve.&#x000a;&#x000a;  http://www.abisource.com&#x000a;&#x000a;A programot ennek ellenére tudja használni,&#x000a;de az eszköztárak nem fognak megjelenni."
WINDOWS_NEED_UNICOWS=""
WORD_PassInvalid="Hibás jelszó"
WORD_PassRequired="Jelszó szükséges, ez egy titkosított dokumentum"
/>

</AbiStrings>