/usr/share/abiword-3.0/strings/cs-CZ.strings is in abiword-common 3.0.0-4ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ============================================================== -->
<!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com -->
<!-- This file contains the string translations for one language. -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). -->
<!-- ============================================================== -->
<AbiStrings ver="1.0" language="cs-CZ">
<Strings class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Volby pro tvorbu: %s"
DLG_ABOUT_Description="%s je Open Source aplikací pod licencí GNU GPL. 
Máte možnost redistribuovat tuto aplikaci."
DLG_ABOUT_Title="O aplikaci %s"
DLG_ABOUT_URL="Další informace: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="Verze: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Autor:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Popis:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Název:"
DLG_Apply="Použít"
DLG_BorderShading_Border_Style="Styl:"
DLG_BorderShading_Color="Barva:"
DLG_BorderShading_Preview="Náhled"
DLG_Break_Insert="Vložit"
DLG_CLIPART_Error="Klipart nelze načíst"
DLG_CLIPART_Loading="Nahrávání Klipartu..."
DLG_CLIPART_Title="Klip Art"
DLG_Cancel="Zrušit"
DLG_Close="Zavřít"
DLG_Column_Preview="Náhled"
DLG_Compare="Porovnat"
DLG_Delete="Odstranit"
DLG_DocComparison_Content="Obsah:"
DLG_DocComparison_Different="různé"
DLG_DocComparison_Diverging="rozdílné od verze %d z %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="rozdílné od pozice %d v dokumentu"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokument porovnány"
DLG_DocComparison_Fmt="Formát:"
DLG_DocComparison_Identical="identické"
DLG_DocComparison_Relationship="Vztah:"
DLG_DocComparison_Results="Výsledky"
DLG_DocComparison_Siblings="podobné"
DLG_DocComparison_Styles="Styly:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(test přeskočen)"
DLG_DocComparison_Unrelated="neporovnatelné"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Porovnání dokumentu"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zavřít &bez uložení"
DLG_FOSA_ALL="Vše (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Všechny dokumenty"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Všechny obrázky"
DLG_FOSA_ExportTitle="Exportovat soubor"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="Vzhledem k tomu, přípona souboru neodpovídá vybranému typu souboru. Chcete ještě použít tento název?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="Vložit MathML soubor:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Vložit objekt ze souboru:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otevřít soubor jako &typ:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Tisknout soubor jako &typ:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Uložit soubor jako typ:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatická detekce"
DLG_FOSA_ImportTitle="Importovat soubor"
DLG_FOSA_InsertMath="Vložit soubor s matematickými výrazy"
DLG_FOSA_InsertObject="Vložit objekt"
DLG_FOSA_InsertTitle="Vložit soubor"
DLG_FOSA_OpenTitle="Otevření souboru"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Tisk do souboru"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Soubor pro zaznamenání úprav:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Editace nahrávat do souboru"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Soubor pro přehrání úprav:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Přehrát Editace ze souboru"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Uložit soubor jako"
DLG_FormatFrame_Color="Barva:"
DLG_FormatFrame_Preview="Náhled"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Zalomení textu"
DLG_FormatTOC_General="Obecné"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Výběr"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabulka"
DLG_FormatTable_Color="Barva:"
DLG_FormatTable_Preview="Náhled"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Exportovat s PHP instrukcemi"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Povolit extra značky pro AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklarovat jako XML (verze 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Vložit (CSS) kaskádové styly"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Vložit obrázky jako URL (v Base64 kódování)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportovat jako HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Vyberte volby pro export do HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpMathMLRenderPNG="Vygenerovat MathML do PNG obrázků (JavaScript bude použit, pokud není zaškrtnuto)"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Obnovit nastavení"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Uložení nastavení"
DLG_HTMLOPT_ExpSplitDocument="Rozdělit dokument"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Volby pro HTML export"
DLG_History_Created="Vytvořil:"
DLG_History_DocumentDetails="Detaily dokumentu"
DLG_History_EditTime="Doba úprav:"
DLG_History_Id="Identifikace:"
DLG_History_LastSaved="Poslední uložení:"
DLG_History_List_Title="Hsitorie verzí"
DLG_History_Path="Název dokumentu:"
DLG_History_Restore="Obnovit"
DLG_History_Version="Verze:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatická revize"
DLG_History_Version_Started="Vytvořeno"
DLG_History_Version_Version="Verze"
DLG_History_WindowLabel="Historie dokumentu"
DLG_IP_Activate_Label="Náhled na obrázek"
DLG_IP_Button_Label="Vložit"
DLG_IP_Height_Label="Výška: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Žádný obrázek"
DLG_IP_Title="Vložení obrázku"
DLG_IP_Width_Label="Šířka: "
DLG_Image_Aspect="Ponechat poměr výšky a šířky"
DLG_Image_DescTabLabel="Obecné"
DLG_Image_Height="Výška:"
DLG_Image_ImageDesc="Jméno obrázku"
DLG_Image_ImageSize="Vlastnosti obrázku"
DLG_Image_InLine="Obrázek je vložen mezi řádky (text neobtéká)"
DLG_Image_LblDescription="Popis:"
DLG_Image_LblTitle="Název:"
DLG_Image_PlaceColumn="Pozice relativní ke sloupci"
DLG_Image_PlacePage="Pozice relativní ke stránce"
DLG_Image_PlaceParagraph="Pozice relativní k nejbližšímu odstavci"
DLG_Image_Placement="Umístění obrázku"
DLG_Image_PlacementTabLabel="&Umístění"
DLG_Image_SquareWrap="Zalomení do čtverce"
DLG_Image_TextWrapping="Zalomení textu"
DLG_Image_TightWrap="Těsné zalomení textu"
DLG_Image_Title="Vlastnosti obrázku"
DLG_Image_Width="Šířka:"
DLG_Image_WrapTabLabel="&Obtékání"
DLG_Image_WrapType="Typy zalomení textu"
DLG_Image_WrappedBoth="Text zalomen na obou stranách obrázku"
DLG_Image_WrappedLeft="Text zalomen na levou stranu obrázku"
DLG_Image_WrappedNone="Text neobtéká obrázek"
DLG_Image_WrappedRight="Text zalomen na pravou stranu obrázku"
DLG_Insert="&Vložit"
DLG_InsertButton="&Vložit"
DLG_Insert_SymbolTitle="Vložení symbolu"
DLG_InvalidPathname="Cesta není platná."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Vyberte dokument ze seznamu"
DLG_LISTDOCS_Title="Otevřené dokumenty"
DLG_Lists_Arrowhead_List=""
DLG_Lists_Box_List="Odrážky ve tvaru čtverce"
DLG_Lists_Bullet_List="Odrážky ve tvaru kuliček"
DLG_Lists_Dashed_List="Odrážky ve tvaru pomlčky"
DLG_Lists_Diamond_List="Odrážky ve tvaru kosočtverce"
DLG_Lists_Font="Písmo:"
DLG_Lists_Format="Formát:"
DLG_Lists_Hand_List="Odrážky ve tvaru ruky"
DLG_Lists_Heart_List="Odrážky ve tvaru srdce"
DLG_Lists_Implies_List="Odrážky ve tvaru šipky"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Abecední seznam (malá)"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="římská čísla (malá)"
DLG_Lists_Numbered_List="číslovaný seznam"
DLG_Lists_Preview="Náhled"
DLG_Lists_Square_List="Odrážky ve tvaru čtverce"
DLG_Lists_Star_List="Odrážky ve tvaru hvězd"
DLG_Lists_Style="Styl:"
DLG_Lists_Tick_List="Odrážky ve tvaru teček"
DLG_Lists_Triangle_List="Odrážky ve tvaru trojúhelníku"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Abecední seznam (velká)"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="římská čísla (velká)"
DLG_MB_No="Ne"
DLG_MB_Yes="Ano"
DLG_MW_Activate="Zobrazení:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Dostupné dokumenty"
DLG_MW_MoreWindows="Zobrazení dokumentu"
DLG_MW_ViewButton="&Zobrazit"
DLG_Merge="Sloučit"
DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Popis:"
DLG_MetaData_TAB_General="Obecné"
DLG_MetaData_Title_LBL="Název:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Adresář zadaného názvu neexistuje."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Do adresáře '%s' nelze zapisovat."
DLG_OK="OK"
DLG_Options_Btn_Apply="Použít"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Automaticky vložit značky pro směr"
DLG_Options_Label_General="Obecné"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Změnit jazyk při změně klávesnice"
DLG_Options_Label_Show="Zobrazit"
DLG_OverwriteFile="Soubor '%s' již existuje. Přepsat jej?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivovat zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nelze aktivovat/nahrát zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nelze deaktivovat zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktivovat zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktivovat všechny zásuvné moduly"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Popis:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detaily o zásuvném modulu:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalovat nový zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Seznam zásuvných modulů"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Název:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Není vybrán žádný zásuvný modul"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nedostupné"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Správce zásuvných modulů pro Abiword"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verze:"
DLG_PageNumbers_Preview="Náhled"
DLG_Para_LabelPreview="Náhled"
DLG_Password_Password="Heslo:"
DLG_Password_Title="Zadejte heslo"
DLG_RDF_Editor_ShowAll="Aktualizace"
DLG_Remove_Icon="Přejete si smazat ikonu z nástrojové lišty?"
DLG_Restore="Obnovit"
DLG_Select="Výběr"
DLG_Show="Zobrazit"
DLG_Styles_Delete="Odstranit"
DLG_Styles_LBL_All="Vše"
DLG_Styles_ModifyFont="Písmo"
DLG_Styles_ModifyPreview="Náhled"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Malá/velká v nadpise"
DLG_UENC_EncLabel="Vyberte kódování:"
DLG_UENC_EncTitle="Kódování"
DLG_UFS_BGColorTab="Barva pro zvýraznění"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Spodní čára"
DLG_UFS_ColorLabel="Barva:"
DLG_UFS_ColorTab="Barva textu"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekty:"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="Malá písmena"
DLG_UFS_Effects_None="(Žádné)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="Malé kapitálky"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Malá/velká v nadpise"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Velká písmena"
DLG_UFS_EncodingLabel="Kódování:"
DLG_UFS_FontLabel="Písmo:"
DLG_UFS_FontTab="Písmo"
DLG_UFS_FontTitle="Písmo"
DLG_UFS_HiddenCheck="Skrytý"
DLG_UFS_OverlineCheck="Nadtržení"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Vzorek"
DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
DLG_UFS_SizeLabel="Velikost:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Přeškrtnutí"
DLG_UFS_StyleBold="Tučné"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Tučná kurzíva"
DLG_UFS_StyleItalic="Kurzíva"
DLG_UFS_StyleLabel="Styl:"
DLG_UFS_StyleRegular="Obyčejné"
DLG_UFS_SubScript="Dolní index"
DLG_UFS_SuperScript="Horní index"
DLG_UFS_ToplineCheck="Horní řádka"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Nastavit barvu bez zvýrazňování"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Podtržené"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Dostupné jazyky:"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Nastavit výchozí pro dokument"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Výchozí jazyk: "
DLG_ULANG_LangLabel="Vyberte jazyk:"
DLG_ULANG_LangTitle="Nastavit jazyk"
DLG_ULANG_SetLangButton="Nastavit &jazyk"
DLG_UP_All="Vše"
DLG_UP_BlackWhite="černobíle"
DLG_UP_Collate="Seřadit"
DLG_UP_Color="Barva"
DLG_UP_Copies="Počet kopií: "
DLG_UP_EmbedFonts="Vložit fonty"
DLG_UP_File="Soubor"
DLG_UP_From="Od: "
DLG_UP_Grayscale="Ve stupních šedi"
DLG_UP_InvalidPrintString="Neplatný příkaz pro tisk."
DLG_UP_PageRanges="Rozsah tisku:"
DLG_UP_PrintButton="Tisk"
DLG_UP_PrintIn="Tisknout: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Náhled před tiskem"
DLG_UP_PrintTitle="Tisk"
DLG_UP_PrintTo="Tisknout na: "
DLG_UP_Printer="Tiskárna"
DLG_UP_PrinterCommand="Příkaz pro tisk: "
DLG_UP_Selection="Výběr"
DLG_UP_To=" do "
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="palce"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="pico"
DLG_Unit_points="bodů"
DLG_UnixMB_No="_Ne"
DLG_UnixMB_Yes="_Ano"
DLG_Update="Aktualizace"
DLG_Zoom_100="&100%"
DLG_Zoom_200="&200%"
DLG_Zoom_75="&75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Šířka s&trany"
DLG_Zoom_Percent="P&rocent:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Náhled"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zvětšit na"
DLG_Zoom_WholePage="&Celou stranu"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Zvětšení"
ENC_ARAB_ISO="Arabština, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Arabština, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Arabština, kódová stránka Windows 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Arménština, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Baltština, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Baltština, kódová stránka 1257"
ENC_CENT_ISO="Východní Evropa, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Východní Evropa, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Východní Evropa, kódová stránka Windows 1250"
ENC_CHSI_EUC="Jednoduchá čínština, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Jednoduchá čínština, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Jednoduchá čínština, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Jednoduchá čínština, kódová stránka Windows 936"
ENC_CHTR_BIG5="Tradiční čínština, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tradiční čínština, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Tradiční čínština, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Tradiční čínština, kódová stránka Windows 950"
ENC_CROA_MAC="Chorvatština, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Cyrilika, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Cyrilika, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Cyrilika, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Cyrilika, kódová stránka Windows 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzínština, Academy"
ENC_GEOR_PS="Gruzínština, PS"
ENC_GREE_ISO="řečtina, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="řečtina, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="řečtina, kódová stránka Windows 1253"
ENC_HEBR_ISO="Hebrejština, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebrejština, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebrejština, kódová stránka Windows 1255"
ENC_ICEL_MAC="Islandština, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Japonština, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Japonština, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japonština, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japonština, kódová stránka Windows 932"
ENC_KORE_EUC="Korejština, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Korejština, JOHAB"
ENC_KORE_KSC="Korejština, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Korejština, kódová stránka Windows 949"
ENC_MLNG_DOS="Západní Evropa, kódová stránka DOS/Windows 850"
ENC_ROMA_MAC="Rumunština, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="thajština, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="thajština, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="thajština, kódová stránka Windows 874"
ENC_TURK_ISO="Turečtina, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turečtina, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turečtina, kódová stránka Windows 1254"
ENC_UKRA_KOI="Ukrajinština, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ukrajinština, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Angličtina, kodová stránka DOS/Windows 437"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamština, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamština, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnamština, kódová stránka Windows 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Západní Evropa, HP"
ENC_WEST_ISO="Západní Evropa, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Západní Evropa, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Západní Evropa, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Západní Evropa, kódová stránka Windows 1252"
FIELD_Application_Version="Verze"
InsertModeFieldINS="Vložit"
LANG_0="(bez kontroly)"
LANG_ACH="Acholi"
LANG_AF_ZA="Afrikánština"
LANG_AK_GH="Akan"
LANG_AM_ET="Amharština"
LANG_AR="Arabština"
LANG_AR_EG="Arabština (Egypt)"
LANG_AR_SA="Arabština (Saúdská Arábie)"
LANG_AST_ES="Asturština"
LANG_AS_IN="Ásámština"
LANG_AYC_BO="Ajmarština (Jižní Bolívie)"
LANG_AYM_BO="Ajmarština (Střední/Severní Bolívie)"
LANG_AYR="Ajmarština, Centrální"
LANG_BE_BY="Běloruština"
LANG_BE_LATIN="Běloruština, latinka"
LANG_BG_BG="Bulharština"
LANG_BM="Bambarština"
LANG_BN_IN="Bengálština"
LANG_BR_FR="Bretonština"
LANG_BS_BA=""
LANG_CA_ES="Katalánština"
LANG_CGG="Chiga (Tasmánie)"
LANG_COP_EG="Koptština"
LANG_CO_FR="Corsican"
LANG_CS_CZ="čeština"
LANG_CY_GB="Velština"
LANG_DA_DK="Dánština"
LANG_DE_AT="Němčina (Rakousko)"
LANG_DE_CH="Němčina (Švýcarsko)"
LANG_DE_DE="Němčina (Německo)"
LANG_EL_GR="řečtina"
LANG_EN_AU="Angličtina (Austrálie)"
LANG_EN_CA="Angličtina (Kanada)"
LANG_EN_GB="Angličtina (UK)"
LANG_EN_IE="Angličtina (Irsko)"
LANG_EN_NZ="Angličtina (Nový Zéland)"
LANG_EN_US="Angličtina (US)"
LANG_EN_ZA="Angličtina (Jižní Afrika)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Španělština (Španělsko)"
LANG_ES_MX="Španělština (Mexico)"
LANG_ET="Estonština"
LANG_EU_ES="Baskitština"
LANG_FA_AF=""
LANG_FA_IR="Farština"
LANG_FF="Fulbština"
LANG_FIL_PH=""
LANG_FI_FI="Finština"
LANG_FR_BE="Francouzština (Belgie)"
LANG_FR_CA="Francouzština (Kanada)"
LANG_FR_CH="Francouzština (Švýcarsko)"
LANG_FR_FR="Francouzština (Francie)"
LANG_FY_NL="Friština"
LANG_GA_IE="Irština"
LANG_GL="Galicijština"
LANG_HAW_US="Havajština"
LANG_HA_NE="Hausa (Nigerérie)"
LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
LANG_HE_IL="Hebrejština"
LANG_HI_IN="Hindujština"
LANG_HR_HR="Chorvatština"
LANG_HU_HU="Maďarština"
LANG_HY_AM="Arménština"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="Indonéština"
LANG_IS_IS="Islandština"
LANG_IT_IT="Italština"
LANG_IU_CA="Inukština"
LANG_JA_JP="Japonština"
LANG_JBO="Ložban"
LANG_KA_GE="Gruzínština"
LANG_KK_KZ="Kazaština"
LANG_KM_KH="Khmerština"
LANG_KN_IN="Kannadština"
LANG_KO="Korejština"
LANG_KO_KR="Korejština (Jižní Korea)"
LANG_KU="Kurdština"
LANG_KW_GB="Cornwallština"
LANG_LA_IT="Latina"
LANG_LG="Gandština"
LANG_LO_LA="Laoština"
LANG_LT_LT="Litevština"
LANG_LV_LV="Lotyšština"
LANG_MG_MG="Malgaština"
LANG_MH_MH="Marshallese (Maršalovy ostrovy)"
LANG_MH_NR="Marshallese (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maorština"
LANG_MK="Makedonština"
LANG_MNK_SN="Mandinka"
LANG_MN_MN="Mongolština"
LANG_MR_IN="Marathi"
LANG_MS_MY="Malajština"
LANG_NB_NO="Bokmål"
LANG_NE_NP="Nepálština"
LANG_NL_BE="Vlámština"
LANG_NL_NL="Holandština"
LANG_NN_NO="Nynorsk"
LANG_OC_FR="Occitan"
LANG_PA_IN="Paňdžábština (Indie)"
LANG_PA_PK="Paňdžábština (Pakistán)"
LANG_PL_PL="Polština"
LANG_PS="Paštština"
LANG_PT_BR="Portugalština (Brazílie)"
LANG_PT_PT="Portugalština (Portugalsko)"
LANG_QUH_BO="Kečuánština (Jižní Bolívie)"
LANG_QUL_BO="Kečuánština (Severní Bolívie)"
LANG_QUZ="Kečuánština (Cusco)"
LANG_QU_BO="Kečuánština"
LANG_RO_RO="Rumunština"
LANG_RU_PETR1708="Ruština, pre-1918"
LANG_RU_RU="Ruština"
LANG_SC_IT="Sardinian"
LANG_SK_SK="Slovenština"
LANG_SL_SI="Slovinština"
LANG_SON="Songhay"
LANG_SQ_AL="Albánština"
LANG_SR="Srbština"
LANG_SR_LATIN="Srbština, Latinka"
LANG_SV_SE="Švédština"
LANG_SW="Svahilština"
LANG_SYR="Syrština"
LANG_TA_IN="Tamilština"
LANG_TE_IN="Telugu"
LANG_TH_TH="thajština"
LANG_TL_PH="Tagalog"
LANG_TR_TR="Turečtina"
LANG_UK_UA="Ukrajinština"
LANG_UR="Urdu"
LANG_UR_PK="Urdština (Pakistán)"
LANG_UZ_UZ="Uzbe¹tina"
LANG_VI_VN="Vietnamština"
LANG_WO_SN="Volofština"
LANG_YI="Jidiš"
LANG_ZH_CN="čínština (PRC)"
LANG_ZH_HK="čínština (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="čínština (Singapore)"
LANG_ZH_TW="čínština (Taiwan)"
LANG_ZU="Zulština"
MENU_LABEL_INSERT="&Vložit"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Vložit"
MENU_LABEL_VIEW="&Zobrazit"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabulka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Odstranit"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Vložit"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Výběr"
MSG_AutoRevision="Automatická revize"
MSG_BuildingDoc="Vytvářím dokument:"
MSG_HistoryConfirmSave="Uložit změny do dokumentu %s před pokračováním?"
MSG_HistoryNoRestore="AboWord nemohl vrátit verzi %d dokumentu, protože informace o verzi chybí."
MSG_HistoryPartRestore1="AboWord nemohl plně vrátit verzi %d dokumentu, protože informace o verzi jsou nekompletní."
MSG_HistoryPartRestore2="Nejbližší revize, která může být plně obnovena je %d. Chcete ji obnovit místo této? Pokud chcete obnovit částečně revizi %d, stiskněte Ne."
MSG_HistoryPartRestore3="Pokud chcete přesto pokračovat, stiskněte OK."
MSG_HistoryPartRestore4="Pro ukončení pokusu o obnovu stiskněte Zrušit."
MSG_ImportingDoc="Importování dokumentu..."
MSG_NoUndo="Tuto operaci nelze odvolat. Chcete opravdu pokračovat?"
MSG_ParagraphsImported="Importovaný odstavec"
ReadOnly="Jen pro čtení"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Nelze nahrát slovník pro jazyk: %s"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord nemohl nalézt soubor pro kontrolu pravopisu %s.dll
Prosím stáhněte si a nainstalujte Aspell z http://aspell.net/win32/"
STYLE_ARROWHEADLIST=""
STYLE_BLOCKTEXT="Blok textu"
STYLE_BOXLIST="Odrážky ve tvaru čtverce"
STYLE_BULLETLIST="Odrážky ve tvaru kuliček"
STYLE_CHAPHEADING="Nadpisy kapitol"
STYLE_DASHEDLIST="Odrážky ve tvaru pomlčky"
STYLE_DELIM_CHAPTER=""
STYLE_DELIM_SECTION="Výběr"
STYLE_DIAMONLIST="Odrážky ve tvaru kosočtverce"
STYLE_ENDNOTE="Vysvětlivka"
STYLE_ENDREFERENCE="Odkazů na poznámku na konci"
STYLE_ENDTEXT="Text koncové poznámky"
STYLE_FOOTNOTE="Poznámka pod čarou"
STYLE_FOOTREFERENCE="Odkaz na poznámku pod čarou"
STYLE_FOOTTEXT="Text poznámky pod čarou"
STYLE_HANDLIST="Odrážky ve tvaru ruky"
STYLE_HEADING1="Nadpis 1"
STYLE_HEADING2="Nadpis 2"
STYLE_HEADING3="Nadpis 3"
STYLE_HEADING4="Nadpis 4"
STYLE_HEARTLIST="Odrážky ve tvaru srdce"
STYLE_IMPLIES_LIST="Odrážky ve tvaru šipky"
STYLE_LOWERCASELIST="Abecední seznam (malá)"
STYLE_LOWERROMANLIST="římská čísla (malá)"
STYLE_NONE="Nikdo"
STYLE_NORMAL="Normální"
STYLE_NUMBER_LIST="číslovaný seznam"
STYLE_NUMHEAD1="číslování nadpisu 1"
STYLE_NUMHEAD2="číslování nadpisu 2"
STYLE_NUMHEAD3="číslování nadpisu 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Prostý text"
STYLE_SECTHEADING="Nadpis kapitoly"
STYLE_SQUARELIST="Odrážky ve tvaru čtverce"
STYLE_STARLIST="Odrážky ve tvaru hvězd"
STYLE_TICKLIST="Odrážky ve tvaru teček"
STYLE_TOCHEADING1="Obsah 1"
STYLE_TOCHEADING2="Obsah 2"
STYLE_TOCHEADING3="Obsah 3"
STYLE_TOCHEADING4="Obsah 4"
STYLE_TOCHEADING="Záhlaví obsahu"
STYLE_TRIANGLELIST="Odrážky ve tvaru trojúhelníku"
STYLE_UPPERCASTELIST="Abecední seznam (velká)"
STYLE_UPPERROMANLIST="římská čísla (velká)"
TB_ClearBackground="Smazat barvu pozadí"
TB_ClearForeground="Smazat barvu popředí"
TB_Font_Symbol="Symboly"
TB_InsertNewTable="Vložení nové tabulky"
TB_Rows_x_Cols_Table="Tabulka"
TB_Table="Tabulka"
TB_Zoom_PageWidth="Šířka strany"
TB_Zoom_Percent="Další..."
TB_Zoom_WholePage="Celá strana"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Tisk"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Tučné"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodní čára"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Písmo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kurzíva"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Nadtržení"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Přeškrtnutí"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Dolní index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Horní index"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Horní řádka"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podtržené"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zvětšení"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Tučné"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Spodní čára"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Písmo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kurzíva"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nadtržení"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Přeškrtnutí"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Dolní index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Horní index"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Horní řádka"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podtržené"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zvětšení"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Tučné"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Spodní čára"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Písmo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kurzíva"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Nadtržení"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Přeškrtnutí"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Dolní index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Horní index"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Horní řádka"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podtržené"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zvětšení"
UntitledDocument="Bez názvu %d"
XIM_Methods="Vstupní metody"
/>
<Strings class="AP"
BREAK_Column="Sloupcový zlom"
BREAK_Page="Stránkový zlom"
BottomMarginStatus="Dolní okraje [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="Příznak '--print 'byl odstraněn z AbiWord 2.8. Můžete dosáhnout požadovaného chování pomocí AbiWord nástroje konverze příkazového řádku a pipe výstupu do tiskové fronty. Např.: 'abiword - k = PS - k name = FD :/ / 1 myfile.txt | lpr ""
ColumnGapStatus="Mezera mezi sloupci [%s]"
ColumnStatus="Sloupec [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Aktualizace anotace"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Nahradit"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Nahradit anotovaný text obsahem anotace"
DLG_Annotation_Title="Upravit anotaci"
DLG_ApplyButton="&Použít"
DLG_Background_ClearClr="Smazat barvu pozadí"
DLG_Background_ClearHighlight="Smazat barvu pro zvýrazňování"
DLG_Background_Title="Změnit barvy pozadí"
DLG_Background_TitleFore="Změnit barvu textu"
DLG_Background_TitleHighlight="Změnit barvu pro zvýraznění"
DLG_BorderShading_Border_Color="Barva okraje:"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dashed="Přerušovaná čára"
DLG_BorderShading_Border_Style_Dotted="Tečkovaná čára"
DLG_BorderShading_Border_Style_None="Nic"
DLG_BorderShading_Border_Style_Solid="Plná čára"
DLG_BorderShading_Borders="Okraje"
DLG_BorderShading_Offset="Offset:"
DLG_BorderShading_Shading="Stíny"
DLG_BorderShading_Shading_Color="Barva stínů:"
DLG_BorderShading_Thickness="Tloušťka:"
DLG_BorderShading_Title="Okraje a stínování"
DLG_BorderShading_Use_Shading="Povolit stínování"
DLG_Break_BreakTitle="Vložit zlom"
DLG_Break_ColumnBreak="S&loupcový zlom"
DLG_Break_Continuous="P&růběžný"
DLG_Break_EvenPage="S&udé strany"
DLG_Break_NextPage="Další &strana"
DLG_Break_OddPage="&Liché strany"
DLG_Break_PageBreak="S&tránkový zlom"
DLG_Break_SectionBreaks="Zlomy v kapitole"
DLG_CloseButton="&Zavřít"
DLG_Column_ColumnTitle="Sloupců"
DLG_Column_Line_Between="Mezi řádky"
DLG_Column_Number="Počet sloupců"
DLG_Column_Number_Cols="Počet sloupců"
DLG_Column_One="Jeden"
DLG_Column_RtlOrder="Použít RTL pořadí"
DLG_Column_Size="Maximální velikost sloupce:"
DLG_Column_Space_After="Mezera za sloupcem:"
DLG_Column_Three="Tři"
DLG_Column_Two="Dva"
DLG_DateTime_AvailableFormats="Dostupné formáty:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Vložit datum a čas"
DLG_FR_FindLabel="&Co hledat:"
DLG_FR_FindNextButton="&Najít další"
DLG_FR_FindTitle="Hledat"
DLG_FR_FinishedFind="Abiword dokončil prohledávání dokumentu."
DLG_FR_FinishedReplace="Abiword dokončil prohledávání dokumentu a provedl %d nahrazení."
DLG_FR_MatchCase="&Rozlišovat malá a velká"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Nahradit &vše"
DLG_FR_ReplaceButton="Nah&radit"
DLG_FR_ReplaceTitle="Nahradit"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="čím na&hradit:"
DLG_FR_ReverseFind="Najít &pozpátku"
DLG_FR_WholeWord="&Celé slovo"
DLG_Field_FieldTitle="Vložit pole"
DLG_Field_Fields="&Pole:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&Pole(í)"
DLG_Field_Parameters="Další parametry"
DLG_Field_Types="&Typy:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&Typy"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Počáteční hodnota vysvětlivky"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Umístit na konec dokumentu"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Umístit na konec kapitoly"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Umístění:"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Obnovit v každé kapitole"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Styl vysvětlivky"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Vysvětlivky"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Počáteční hodnota poznámky pod čarou"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Neobnovovat"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Obnovit na každé stránce"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Obnovit v každé kapitole"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Styl poznámky pod čarou"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Číslování:"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Poznámka pod čarou"
DLG_FormatFootnotes_Title="Formát poznámky pod čarou a poznámky na konci"
DLG_FormatFrameTitle="Formát textového rámce"
DLG_FormatFrame_Background="Pozadí"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Barva pozadí:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Barva okraje:"
DLG_FormatFrame_Borders="Okraje"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Bez obrázku"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Pozice textového rámce"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Vybrat obrázek ze souboru"
DLG_FormatFrame_SetImage="Nastavit obrázek"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Obrázek pozadí"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Nastavení zalamování textu"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Pozice ve sloupci"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Pozice na stránce"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Pozice v odstavci"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Změnit styl"
DLG_FormatTOC_Dash=""
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabelátory a číslování"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Definice nadpisů"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Zobrazit styl:"
DLG_FormatTOC_Dot=""
DLG_FormatTOC_FillStyle="Styl výplně:"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&Obsah záhlaví"
DLG_FormatTOC_HasLabel="&Obsahuje nápis"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Styly nadpisů:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="T&ext nadpisu:"
DLG_FormatTOC_Indent="O&dsazení:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="Převzít popisek"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails=""
DLG_FormatTOC_Level1="Úroveň 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Úroveň 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Úroveň 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Úroveň 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Definovat hlavní vlastnosti"
DLG_FormatTOC_None="Nikdo"
DLG_FormatTOC_NumberingType="&Typ číslování:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="čís&lování stránek:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&Začít na:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="&Záhlaví:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Text &za:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Text &před:"
DLG_FormatTOC_Title="Formát obsahu"
DLG_FormatTOC_Underline="Podtržené"
DLG_FormatTableTitle="Formát tabulky"
DLG_FormatTable_Apply_To="Použít na:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Sloupec"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="řádek"
DLG_FormatTable_Background="Pozadí"
DLG_FormatTable_Background_Color="Barva pozadí:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Barva okraje:"
DLG_FormatTable_Borders="Okraje"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Bez obrázku"
DLG_FormatTable_SelectImage="Vybrat obrázek ze souboru"
DLG_FormatTable_SetImage="Nastavit obrázek"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Obrázek pozadí"
DLG_FormatTable_Thickness="Tloušťka:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Skok na"
DLG_Goto_Btn_Next="Další >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Předchozí"
DLG_Goto_Column_Author="Autor:"
DLG_Goto_Column_ID="ID"
DLG_Goto_Column_Title="Název"
DLG_Goto_Label_Help="Vyberte cíl v levé části.
Pokud chcete použít tlačítko "Skok na", vyplňte pouze číslo požadované strany. Můžete také přidat + a - pro relativní posun.\tNapř. pokud zadáte "+2" a vyberete "řádky" a potom "Skok na", posunete se o 2 řádky níže než je současná pozice."
DLG_Goto_Label_Name="&Název:"
DLG_Goto_Label_Number="čí&slo:"
DLG_Goto_Label_Position="Pozice"
DLG_Goto_Label_What="Skok &na:"
DLG_Goto_Target_Annotation="Anotace"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Záložka"
DLG_Goto_Target_Line="řádků:"
DLG_Goto_Target_Page="Strana:"
DLG_Goto_Target_Picture="Obrázek"
DLG_Goto_Target_XMLid="RDF odkaz"
DLG_Goto_Title="Přejít na"
DLG_HdrFtr_FooterEven="Jiné zápatí na protilehlých stránkách"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Jiné zápatí na první stránce"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Vlastnosti zápatí"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Jiné zápatí na poslední stránce"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Jiné záhlaví na protilehlých stránkách"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Jiné záhlaví na první stránce"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Vlastnosti záhlaví"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Jiné záhlaví na poslední stránce"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Vlastnosti číslování stránek"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Obnovit číslování v nové kapitole"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Obnovit číslování od:"
DLG_HdrFtr_Title="Formát záhlaví/zápatí"
DLG_HelpButton="Nápověd&a"
DLG_InsertBookmark_Msg="Zadejte název pro záložku, nebo vyberte již existující ze seznamu:"
DLG_InsertBookmark_Title="Vložit záložku"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Vyberte cílovou záložku ze seznamu:"
DLG_InsertHyperlink_Title="Vložit hypertextový odkaz"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatická velikost sloupce"
DLG_InsertTable_AutoFit="Chování automatického doplňování"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Přesná velikost sloupce:"
DLG_InsertTable_NumCols="Počet sloupců:"
DLG_InsertTable_NumRows="Počet řádků:"
DLG_InsertTable_TableSize="Velikost tabulky"
DLG_InsertTable_TableTitle="Vloží tabulku"
DLG_InsertXMLID_Msg="Typ a jméno pro RDF odkaz:"
DLG_InsertXMLID_Title="Vložit RDF odkaz"
DLG_Latex_Example="Příklad:"
DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX rovnice:"
DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX rovnice"
DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revize"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Datum"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentář"
DLG_ListRevisions_Label1="Existující revize:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(Zobrazeny všechny revize)"
DLG_ListRevisions_Title="Výběr revize"
DLG_Lists_Align="Zarovnání textu:"
DLG_Lists_Apply_Current="Použít na současný seznam"
DLG_Lists_Arabic_List="Odrážky arabskými čslicemi"
DLG_Lists_ButtonFont="Písmo..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Změnit aktuální 
seznam"
DLG_Lists_Current_Font="Aktuální písmo"
DLG_Lists_Current_List_Label="Aktuální název seznamu"
DLG_Lists_Current_List_Type="Aktuální typ seznamu"
DLG_Lists_Customize="Vlastní seznam"
DLG_Lists_DelimiterString="Oddělovač úrovní:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Nerozkládat"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Složit pod úrovní 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="Složit pod úrovní 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="Složit pod úrovní 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="Složit pod úrovní 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Skrýt text pod úrovněmi seznamu"
DLG_Lists_Hebrew_List="Seznam pro hebrejštinu"
DLG_Lists_Indent="Zarovnání názvu:"
DLG_Lists_Level="Úroveň:"
DLG_Lists_New_List_Label="Nový název seznamu"
DLG_Lists_New_List_Type="Nový typ 
seznamu"
DLG_Lists_PageFolding="Rozklad textu"
DLG_Lists_PageProperties="Vlastnosti seznamu"
DLG_Lists_Resume="Připojit k přechozímu seznamu"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Obnovit předchozí seznam"
DLG_Lists_SetDefault="Nastavit výchozí hodnoty"
DLG_Lists_Start="Začít na:"
DLG_Lists_Start_New="Začít nový seznam"
DLG_Lists_Start_New_List="Začít nový seznam"
DLG_Lists_Start_Sub="Začít podseznam"
DLG_Lists_Starting_Value="Nová hodnota 
začátku"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Ukončit současný seznam"
DLG_Lists_Style_none="Nikdo"
DLG_Lists_Title="Odrážky a číslování"
DLG_Lists_Type="Typ:"
DLG_Lists_Type_bullet="Grafický"
DLG_Lists_Type_none="Nikdo"
DLG_Lists_Type_numbered="číslovaný"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Dostupná pole:"
DLG_MailMerge_Insert="Název pole:"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Vložení pole pro hromadnou koresponcenci"
DLG_MailMerge_OpenFile="&Otevřít soubor"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Pokračovat v předchozí revizi (číslo %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Začít novou revizi"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentář připojený k revizi:"
DLG_MarkRevisions_Title="Označení revizí"
DLG_MergeCellsTitle="Sloučení buněk"
DLG_MergeCells_Above="Sloučit nad"
DLG_MergeCells_Below="Sloučit pod"
DLG_MergeCells_Frame="Sloučení buněk"
DLG_MergeCells_Left="Sloučit vlevo"
DLG_MergeCells_Right="Sloučit vpravo"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorie:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Přispěvatel(é):"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Dosah:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Klíčová slova:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Jazyk(y):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Vydavatel:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Vztah:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Práva:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Zdroj:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Předmět:"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Práva"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Souhrn"
DLG_MetaData_Title="Vlastnosti dokumentu"
DLG_NEW_Choose="Vybrat"
DLG_NEW_Create="Vytvořit nový dokument ze šablony"
DLG_NEW_NoFile="Žádný soubor"
DLG_NEW_Open="Otevřít existující dokument"
DLG_NEW_StartEmpty="Vytvořit nový dokument"
DLG_NEW_Tab1="Správa slov"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Vytvořit fax"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Vytvořit nový prázdný dokument"
DLG_NEW_Title="Nový dokument"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&Slovník..."
DLG_Options_Btn_Default="&Výchozí"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Upravit"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Obnovit"
DLG_Options_Btn_Save="&Uložit"
DLG_Options_Label_AppStartup="Spuštění aplikace"
DLG_Options_Label_AutoSave="Automatické ukládání"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Automaticky &uložit aktuální soubor každých"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Interval:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatické &ukládání"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Směry textu"
DLG_Options_Label_Both="Text a ikona"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automaticky nahrát nalezené zásuvné moduly"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Povolit jemné rolování"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Povolit jinou barvu obrazovku než bílou"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vybrat barvu obrazovky"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Vybrat barvu obrazovky pro AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="Použít vlastní chytrý styl citace"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Výchozí velikost stránky"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Výchozí směr textu zprava do leva"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumenty"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="Povolit režim přepisování přepínání"
DLG_Options_Label_FileExtension="&Přípona souboru:"
DLG_Options_Label_Grammar="Automatická kontrola pravopisu"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="&Kontrolovat pravopis během psaní"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Použít ozdobné tvary pro hebrejštinu"
DLG_Options_Label_Hide="Skrýt"
DLG_Options_Label_Icons="Ikony"
DLG_Options_Label_Ignore="Ignorovat"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="Vnitřní styl (jednoduchých) uvozovek:"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Rozsah času pro automatické ukládání můžete zvolit od 1 do 120"
DLG_Options_Label_LangSettings="Nastavení jazyka"
DLG_Options_Label_Language="Jazyk"
DLG_Options_Label_Layout="Rozvržení"
DLG_Options_Label_Look="Styl tlačítek"
DLG_Options_Label_Minutes="minuty"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="Vnější styl (dvojitých) uvozovek:"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Automaticky ukládat toto schéma"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="S&oučasné schéma nastavení"
DLG_Options_Label_Schemes="Možnosti schémat"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="Povolit chytré (kudrnaté) uvozovky"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Automaticky nahradit překlepy"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Kontrolovat pravopis během psaní"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Uživatelský slovník:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Slovníky"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Nepodtrhávat chyby v dokumentu"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Z&výraznit překlepy"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Ignorovaná slova"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorovaná slova:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Navrhovat jen z &hlavního slovníku"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Slova s čís&ly"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="Vždy nav&rhovat opravy"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Slova &VELKÝMI písmeny"
DLG_Options_Label_Text="Text"
DLG_Options_Label_Toolbars="Nástrojová lišta"
DLG_Options_Label_UI="Uživatelské rozhraní"
DLG_Options_Label_UILang="Vyberte jazyk pro rozhraní"
DLG_Options_Label_ViewAll="&Vše"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Blikající kurzor"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Další nástrojová lišta"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formát nástrojové lišty"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="S&krytý text"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&Pravítko"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Zobrazit..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Jednoduchý panel nástrojů"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardní nástrojová lišta"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Stavová lišta"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Nástrojová lišta tabulky"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Zobrazit tipy v liště"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&Jednotky:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Neviditelné pomo&cné čáry"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Zobrazit..."
DLG_Options_Label_Visible="Viditelnost"
DLG_Options_Label_WithExtension="Přípona:"
DLG_Options_OptionsTitle="Možnosti"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Přejete si smazat seznam ignorovaných slov ve všech dokumentech?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Přejete si smazat seznam ignorovaných slov v tomto dokumentu?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Nový jazyk pro uživatelské rozhraní se projeví až po dalším spuštění aplikace."
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Kontrola pravopisu"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Další"
DLG_Options_TabLabel_Other="Jiné"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Možnosti schémat"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Chytré uvozovky"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Pravopis"
DLG_Options_TabLabel_View="Zobrazit"
DLG_PageFormat_1_3_A4=""
DLG_PageFormat_1_3_A5=""
DLG_PageFormat_1_4_A3=""
DLG_PageFormat_1_4_A4=""
DLG_PageFormat_1_8_A4=""
DLG_PageFormat_A0="A0"
DLG_PageFormat_A10="A10"
DLG_PageFormat_A1="A1"
DLG_PageFormat_A2="A2"
DLG_PageFormat_A3="A3"
DLG_PageFormat_A4="A4"
DLG_PageFormat_A5="A5"
DLG_PageFormat_A6="A6"
DLG_PageFormat_A7="A7"
DLG_PageFormat_A8="A8"
DLG_PageFormat_A9="A9"
DLG_PageFormat_B0="B0"
DLG_PageFormat_B10="B10"
DLG_PageFormat_B1="B1"
DLG_PageFormat_B2="B2"
DLG_PageFormat_B3="B3"
DLG_PageFormat_B4="B4"
DLG_PageFormat_B5="B5"
DLG_PageFormat_B6="B6"
DLG_PageFormat_B7="B7"
DLG_PageFormat_B8="B8"
DLG_PageFormat_B9="B9"
DLG_PageFormat_C0="C0"
DLG_PageFormat_C10="C10"
DLG_PageFormat_C1="C1"
DLG_PageFormat_C2="C2"
DLG_PageFormat_C3="C3"
DLG_PageFormat_C4="C4"
DLG_PageFormat_C5="C5"
DLG_PageFormat_C6="C6"
DLG_PageFormat_C6C5Envelope=""
DLG_PageFormat_C7="C7"
DLG_PageFormat_C8="C8"
DLG_PageFormat_C9="C9"
DLG_PageFormat_Custom=""
DLG_PageFormat_DLEnvelope=""
DLG_PageFormat_Envelope6x9=""
DLG_PageFormat_EnvelopeNo10=""
DLG_PageFormat_Folio=""
DLG_PageFormat_Legal=""
DLG_PageFormat_Letter=""
DLG_PageNumbers_Alignment="Zarovnání:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Zarovnání"
DLG_PageNumbers_Center="Centrovat"
DLG_PageNumbers_Footer="Dolní okraj"
DLG_PageNumbers_Header="Horní"
DLG_PageNumbers_Left="Levý"
DLG_PageNumbers_Position="Pozice:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Pozice"
DLG_PageNumbers_Right="Pravý"
DLG_PageNumbers_Title="čísla stánek"
DLG_PageSetup_Adjust="U&pravit na:"
DLG_PageSetup_Bottom="&Dolní okraj:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Vybrané okraje jsou příliš velké."
DLG_PageSetup_Footer="&Zápatí:"
DLG_PageSetup_Header="Zá&hlaví:"
DLG_PageSetup_Height="&Výška:"
DLG_PageSetup_Landscape="Na šíř&ku"
DLG_PageSetup_Left="&Vlevo:"
DLG_PageSetup_Margin="Okraje"
DLG_PageSetup_Orient="Orientace"
DLG_PageSetup_Page="Stránka"
DLG_PageSetup_Paper="Papír"
DLG_PageSetup_Paper_Size="Veliko&st stránky:"
DLG_PageSetup_Percent="% normální velikosti"
DLG_PageSetup_Portrait="Na &výšku"
DLG_PageSetup_Right="V&pravo:"
DLG_PageSetup_Scale="Měřítko"
DLG_PageSetup_Title="Nastavení stránky"
DLG_PageSetup_Top="&Horní okraj:"
DLG_PageSetup_Units="&Jednotky:"
DLG_PageSetup_Width="Šíř&ka:"
DLG_Para_AlignCentered="Centrované"
DLG_Para_AlignJustified="Do bloku"
DLG_Para_AlignLeft="Levý"
DLG_Para_AlignRight="Pravý"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tabelátory..."
DLG_Para_DomDirection="Pře&vládá zprava do leva"
DLG_Para_LabelAfter="&Za:"
DLG_Para_LabelAlignment="Za&rovnání:"
DLG_Para_LabelAt="&Na:"
DLG_Para_LabelBefore="&Před:"
DLG_Para_LabelBy="&Od:"
DLG_Para_LabelIndentation="Odsazení"
DLG_Para_LabelLeft="&Vlevo:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="řá&dkování:"
DLG_Para_LabelPagination="Stránkování"
DLG_Para_LabelRight="V&pravo:"
DLG_Para_LabelSpacing="Mezery"
DLG_Para_LabelSpecial="V&lastní:"
DLG_Para_ParaTitle="Odstavec"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Následující odstavec Následující odstavec Následující odstavec Následující odstavec Následující odstavec Následující odstavec Následující odstavec"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Předcházející odstavec Předcházející odstavec Předcházející odstavec Předcházející odstavec Předcházející odstavec Předcházející odstavec"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Tento odstavec reprezentuje slova, tak jak se mohou objevit v dokumentu. Chcete-li zobrazit text z dokumentu v tomto náhledu, nastavte kurzor v dokumentu na některý odstavec textu a otevřete tento dialog."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="U&držet řádky společně"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Udržo&vat s dalším"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nedělit slova"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="Zalo&mit stránku před"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Po&tlačit číslování řádek"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Ovládání o&ken/sirotků"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Na konci"
DLG_Para_SpacingDouble="Dvojité"
DLG_Para_SpacingExactly="Přesné"
DLG_Para_SpacingHalf="1.5 řádku"
DLG_Para_SpacingMultiple="násobky"
DLG_Para_SpacingSingle="Jednoduché"
DLG_Para_SpecialFirstLine="První řádek"
DLG_Para_SpecialHanging="Zavěšení"
DLG_Para_SpecialNone="(žádné)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Odsazení a mezery"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="řádkové a stránkové zlomy"
DLG_RDF_Editor_Menu_File="&Soubor"
DLG_RDF_Editor_Menu_Triple="&Trojice"
DLG_RDF_Editor_Restrict="Omezit na RDF odkaz:"
DLG_RDF_Editor_Status="Celkově RDF: %d"
DLG_RDF_Editor_Title="Upravit dokument RDF"
DLG_RDF_Insert_NewContact="Nový kontakt"
DLG_RDF_Query_Column_Object="Objekt"
DLG_RDF_Query_Column_Predicate="Predikát"
DLG_RDF_Query_Column_Subject="Předmět"
DLG_RDF_Query_Comment="# Vložte SPARQL dotaz zde
# Výsledky jsou uvedeny níže."
DLG_RDF_Query_Execute="Provést dotaz"
DLG_RDF_Query_ShowAll="Zobrazit všechny RDF"
DLG_RDF_Query_Status="Dotaz RDF: %d Celkem: %ld"
DLG_RDF_Query_Title="Provést SPARQL v dokumentu RDF"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Column_Refdlg="Kontakty"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Ok="Vložit odkaz na"
DLG_RDF_SemanticItemInsert_Title="Vložit odkaz na sémantickou položku"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Contacts="Kontakty:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Events="Události:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Explanation="Nastavte aktuální styl pro sémantické položeky v tomto dokumentu. Nové objekty RDF použíjí tento stylu automaticky. Tlačítka umožňují nastavit styl pro všechny stávající sémantické položeky na nový styl stejně."
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Locations="Umístění:"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Set="Nastavit pro všechny existující"
DLG_RDF_SemanticStylesheets_Title="Šablona stylů RDF"
DLG_Spell_AddToDict="&Přidej do slovníku"
DLG_Spell_Change="&Zaměnit"
DLG_Spell_ChangeAll="Zaměňit &vše"
DLG_Spell_ChangeTo="Za&měňit za:"
DLG_Spell_Ignore="&Ignorovat"
DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorovat všechny"
DLG_Spell_NoSuggestions="(žádné návrhy)"
DLG_Spell_SpellTitle="Pravopis"
DLG_Spell_Suggestions="Návr&hy:"
DLG_Spell_UnknownWord="Není ve &slovníku:"
DLG_SplitCellsTitle="Rozdělí buňky"
DLG_SplitCells_Above="Rozdělit na horní straně"
DLG_SplitCells_Below="Rozdělit na spodní straně"
DLG_SplitCells_Frame="Rozdělí buňky"
DLG_SplitCells_HoriMid="Rozdělit uprostřed"
DLG_SplitCells_Left="Rozdělit na levé straně"
DLG_SplitCells_Right="Rozdělit na pravé straně"
DLG_SplitCells_VertMid="Rozdělit uprostřed"
DLG_Styles_Available="Dostupné styly:"
DLG_Styles_CharPrev="Náhled na znak"
DLG_Styles_DefCurrent="Aktuální nastavení"
DLG_Styles_DefNone="Nikdo"
DLG_Styles_Description=""
DLG_Styles_ErrBlankName="Název stylu nemůže mít vlevo prázdný znak"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Není vybrán žádný styl 
 takže není možné žádný upravit"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Název stylu - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervované. 
 Nelze použít toto jméno. Vyberte jiné 
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nelze modifikovat zabudovaný styl"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nelze smazat tento styl"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Tento styl neexistuje 
 takže ho nelze změnit"
DLG_Styles_LBL_InUse="Používá se"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Uživatelsky definované styly"
DLG_Styles_List="Typ"
DLG_Styles_Modify="Změnit..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatická aktualizace"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Založeno na:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
DLG_Styles_ModifyDescription=""
DLG_Styles_ModifyFollowing="Styl pro následující odstavec:"
DLG_Styles_ModifyFormat="Formát"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Jazyk"
DLG_Styles_ModifyName="Název stylu:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="číslování"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Odstavec"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Klávesová zkratka"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabelátory"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Přidat do šablony"
DLG_Styles_ModifyTitle="Změna stylů"
DLG_Styles_ModifyType="Typ stylu:"
DLG_Styles_New="Nový..."
DLG_Styles_NewTitle="Nový styl"
DLG_Styles_ParaPrev="Náhled na odstavec"
DLG_Styles_RemoveButton="Odstranit"
DLG_Styles_RemoveLab="Odebrat vlastnost ze stylu:"
DLG_Styles_StylesLocked="Zakázat všechny formátovací příkazy kromě stylů"
DLG_Styles_StylesTitle="Vytvořit a změnit styly"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Styly poznámky"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Styly nadpisů"
DLG_Stylist_ListStyles="Styly pro seznam"
DLG_Stylist_MiscStyles="Další styly"
DLG_Stylist_Styles="Styly"
DLG_Stylist_Title="Stylista"
DLG_Stylist_UserStyles="Uživatelsky definované styly"
DLG_Tab_Button_Clear="Smazat"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Smazat &vše"
DLG_Tab_Button_Set="Nastavit"
DLG_Tab_Label_Alignment="Zarovnání:"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Výchozí vzdálenost tabelátorů:"
DLG_Tab_Label_Existing="Uživatelsky definované tabulátory"
DLG_Tab_Label_Leader="Záhlaví tabulky:"
DLG_Tab_Label_New="Vložení nového tabulátoru"
DLG_Tab_Label_Position="Pozice:"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Pozice tabelátoru:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabelátory k odstranění:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Lišta"
DLG_Tab_Radio_Center="Centrovat"
DLG_Tab_Radio_Dash=""
DLG_Tab_Radio_Decimal="Desetinný"
DLG_Tab_Radio_Dot=""
DLG_Tab_Radio_Left="Levý"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Nic"
DLG_Tab_Radio_None="Nikdo"
DLG_Tab_Radio_Right="Pravý"
DLG_Tab_Radio_Underline="Podtržené"
DLG_Tab_TabTitle="Tabelátory"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="První písmeno velké"
DLG_ToggleCase_LowerCase="malá písmena"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Velká/malá ve větě"
DLG_ToggleCase_Title="Změnit malá/velká"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="zMěNIT vELIKOST"
DLG_ToggleCase_UpperCase="VELKÁ PÍSMENA"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatická aktualizace"
DLG_WordCount_Characters_No="Znaků (bez mezer):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Znaků (včetně mezer):"
DLG_WordCount_Lines="řádků:"
DLG_WordCount_Pages="Stran:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Odstavců:"
DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Sekund mezi aktualizacemi"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Počet slov"
DLG_WordCount_Words="Počet slov:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Počet slov (bez poznámky pod čarou a poznámky na konci):"
FIELD_Application="Aplikace"
FIELD_Application_BuildId="Id vytvoření"
FIELD_Application_CompileDate="Datum kompilace"
FIELD_Application_CompileTime="čas kompilace"
FIELD_Application_Filename="Název souboru"
FIELD_Application_MailMerge="Hromadná korespondence"
FIELD_Application_Options="Volby pro tvorbu"
FIELD_Application_Target="Cíl pro tvorbu"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Vlastní čas/datum"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
FIELD_DateTime_DOY="číslo dne v roce"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Výchozí datum pro zobrazení"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Aktuální datum"
FIELD_DateTime_Epoch="Sekund od počátku letopočtu"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
FIELD_DateTime_MilTime="Vojenský čas"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Měsíc Den, Rok"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Měs. Den, Rok"
FIELD_DateTime_TimeZone="časová zóna"
FIELD_DateTime_Wkday="Pracovní den"
FIELD_Datetime_CurrentDate=""
FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktuální čas"
FIELD_Document_Contributor="Přispěvatel(é)"
FIELD_Document_Coverage="Dosah"
FIELD_Document_Creator="Autor:"
FIELD_Document_Date="Datum"
FIELD_Document_Description="Popis"
FIELD_Document_Keywords="Klíčová slova"
FIELD_Document_Language="Jazyk(y)"
FIELD_Document_Publisher="Vydavatel"
FIELD_Document_Rights="Práva"
FIELD_Document_Subject="Předmět"
FIELD_Document_Title="Název"
FIELD_Document_Type="Kategorie"
FIELD_Error="Chyba při výpočtu hodnoty!"
FIELD_Numbers_CharCount="Počet znaků"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Odkaz na poznámku na konci"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Odkazů na poznámku na konci"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Odkaz na poznámku na konci"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Odkazů na poznámku na konci"
FIELD_Numbers_LineCount="Počet řádků"
FIELD_Numbers_ListLabel="Název seznamu"
FIELD_Numbers_NbspCount="Počet znaků (bez mezer)"
FIELD_Numbers_PageNumber="číslo strany"
FIELD_Numbers_PageReference=""
FIELD_Numbers_PagesCount="Počet stran"
FIELD_Numbers_ParaCount="Počet odstavců"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Nadpis pro obsah"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Stránka s obsahem"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Sečíst řádek tabulky"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Sečíst sloupec tabulky"
FIELD_Numbers_WordCount="Počet slov"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinův test"
FIELD_PieceTable_Test="Kevinův test"
FIELD_Type_Datetime="Datum a čas"
FIELD_Type_Document="Dokument"
FIELD_Type_Numbers="čísla"
FIELD_Type_PieceTable="Tabulka"
FirstLineIndentStatus="Odsazení první řádky [%s]"
FooterStatus="Zápatí [%s]"
HeaderStatus="Záhlaví [%s]"
InsertModeFieldOVR="Přepsat"
LeftIndentStatus="Levé odsazení [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Levé odsazení [%s] Odsazení první řádky [%s]"
LeftMarginStatus="Levý okraj [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&Zarovnat"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Uprostřed"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Do bloku"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Vlevo"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="V&pravo"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="&Smazat anotace"
MENU_LABEL_EDIT="&Upravit"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="&Upravit anitace"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Od&stranit"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopírovat"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopírovat objekt"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopírovat obrázek"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopírovat textový rámec"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopírovat u&místění odkazu"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Vyjmout"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Vyjmout objekt"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Vyjmout obrázek"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Vyjmout textový rámec"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Odstranit objekt"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Odstranit textový rámec"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Odstranit obrázek"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Upravit zápatí"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Upravit záhlaví"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="Nají&t"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Skok na"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Upravit rovnici"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="V&ložit"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vložit ne&formátované"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="Z&nova"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zápatí"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit záhlaví"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Nah&radit"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Vybr&at vše"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Vybrat textový rámec"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Zpět"
MENU_LABEL_FILE="&Soubor"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Zavřít"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Konec"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Uložit kopii"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Otevřít kop&ii"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Importovat styly"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nový"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Nový pomocí ša&blony"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Otevřít"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Na&stavení stránky"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Tisk"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&Tisknout přímo"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Náhled pro &tisk"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Vlastnosti"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="Pos&lední soubory"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Vrátit se zpět"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Uložit"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Uložit &jako"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Uložit do souboru"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Uložit obrázek &jako"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Uložit ša&blonu"
MENU_LABEL_FMT="Formátování te&xtu"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Pozadí stránky"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Ba&rva stránky"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Obrázek pro stránku"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Tučné"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Okraje a stínování"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodní čára"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="O&drážky a číslování"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Sloupce"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&Obousměrnost"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="RTL &Odstavec"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="RTL &Dokument"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Text z &leva-do-prava"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Text zp&rava-do-leva"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="RTL &Oblast"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Formát objektu"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&Font"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Poznámky pod čarou a vysvětlivky"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Textový rámec"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="&Záhlaví/zápatí"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Obrázek"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kurzíva"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Nastavit &jazyk"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="P&od čarou"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Odstavec"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Obrázek"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Nastavit umístěn obrázeku"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Přeškrt&nutí"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&yl"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Vytvořit a změnit styly"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Sty&lista"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Spo&dní index"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Ho&rní index"
MENU_LABEL_FMT_TABLE="&Tabulka"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Obsah"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabelátory"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Z&měnit malá/velká"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Horní řádka"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Podtržení"
MENU_LABEL_FORMAT="F&ormát"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="&Přejít na anotaci"
MENU_LABEL_HELP="Nápověd&a"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="O programu &%s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O G&NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Kontrola a &aktualizace"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Obsah nápovědy"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Spo&lupracovali"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="Ú&vod pro nápovědu"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Reportovat &chybu"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Hledat v nápovědě"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Zálož&ka"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Zalomení"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Datum a čas"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="S&mazat odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Směrová značka"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&LRM"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&RLM"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="U&pravit odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Koncová poznámka"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Rovnice"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE=""
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Z aplikace Latex"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Pole"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Soubor"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Zápatí"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Poznámka pod čarou"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="S&kočit odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="O&brázek"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Záhlaví"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Odkaz"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Pole &hromadné korespondence"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="čís&la stránek"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Symbol"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Obsah"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Textový rámec"
MENU_LABEL_INSERT_XMLID="RDF odkaz"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otevřít šablonu"
MENU_LABEL_RDF="&RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="U&pravit sémantickou položku"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="&Upravit RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Export sémantické položky"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_QUERY="&Dotaz RDF"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Vybrat další odkaz na sémantickou položku"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Vybrat předchozí odkaz na sémantickou položku"
MENU_LABEL_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Vybrat tento odkaz na sémantickou položku"
MENU_LABEL_RDF_ADV="Pokročilé"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Výpis RDF vztahujících se k poloze kurzoru"
MENU_LABEL_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Výpis RDF objektů"
MENU_LABEL_RDF_ADV_PLAY="Hra s RDF v průběhu vývoje"
MENU_LABEL_RDF_ADV_TEST="Test RDF podsystému"
MENU_LABEL_RDF_EDITOR="Upravit RDF trojce"
MENU_LABEL_RDF_HIGHLIGHT="Zvýraznění RDF"
MENU_LABEL_RDF_QUERY="SPARQL dotaz"
MENU_LABEL_RDF_QUERY_XMLIDS="Dotaz RDF k pozici kurzoru"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM="Sémantická položka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATE="Vtvořit sémantickou položku"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Vytvořit odkaz"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Najít podle vztahu"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Oba lidé se znají"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW="Vytvořit nový"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Kontakt"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Kontakt ze souboru"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Vztahující se ke zdroji sémantické položky"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Oba lidé se znají"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_RELATION="Vztah"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Nastavit jako zdroj sémantické položky"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Šablona stylů"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použít aktuální"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Použít Kontakt"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Jméno"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Jméno, (Úvodní stránka), Telefon"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Jméno, Telefon"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Přezdívka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Přezdívka, Telefon"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Zrušit přiřazení"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Použít událost"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Jméno"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Souhrn"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Přehled, umístění"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Přehled, umístění, časy zahájení a ukončení"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Přehled, časy zahájení a ukončení"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Použít umístění"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Jméno"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Jméno, Zeměpisná šířka a Zeměpisná délka"
MENU_LABEL_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Nastavení"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Přidej do slovníku"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ignorovat vše"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="T&abulka"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Přizpůsobit tabulku"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="S&mazat"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Odstranit &sloupec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Odstranit řá&dek"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Odstranit ta&bulku"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="B&uňky"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Sloupec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="řá&dek"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabulka"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formát"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Opakovat řádek jako nadpis"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Odstranit řádek jako nadpis"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Nastavit řádek jako nadpis"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Vložit sloup&ce"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Vložit řá&dky"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Vložit &tabulku"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="B&uňky"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Sloupců do&prava"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Sloupců do&leva"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="řádky &za"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="řádky &před"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Součet řádky"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Součet sloupce"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabulka"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="S&pojit buňky"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Výběr"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Buňka"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="S&loupců"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="řá&dek"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabulka"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Setřídit tabulku"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Setřídit sloupce vzestupně"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Setřídit sloupce sestupně"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Setřídit řádky vzestupně"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Setřídit řádky sestupně"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="S&pojit buňky"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Rozděl&it tabulku"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Převést tabulku na text"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Oddělit čárkou"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Oddělit čárkou a tabelátory"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Oddělit tabelátory"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Převést text na tabulku"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Rozdělit text na mezery, čárky nebó tabulátory."
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Rozdělit text přes čárky nebo tabelátory"
MENU_LABEL_TOOLS="&Nástroje"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&Anotace"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Nová &anotace"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Vytvořit z &výběru"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&Zobrazit anotace"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatická kontrola pravopisu"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Historie dokumentu"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="Historie vý&mazů"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="Zobrazit &historii"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Jazyk"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Hromadná korespondence"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Před&volby"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Zásuvné moduly"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revize"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Přijmout revizi"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Spravovat &celou historii"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Po&rovnat dokumenty"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Najít &další revizi"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Najít &předchozí revizi"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Označovat revize během psaní"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Začít no&vou revizi"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Vy&mazat revize"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Odmítnout revizi"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Výběr &revize"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Zobrazit &revize"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Zobrazit dokument p&o revizích"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Zobrazit dokument po pře&dchozích revizích"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Zobrazit dokument &před revizemi"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripty"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Kontrola &pravopisu"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Pravopis"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="V&olby pravopisu"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Počet &slov"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Vložit rovnici"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Vloží MathML ze souboru"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Vložení rovnice z výrazu LaTeXu"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ob&novit původní rozvržení"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Celá obrazovka"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Záhlaví a zápatí"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Povolit &nástroje pro formátování"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zamknout &rozvržení"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normální rozvržení"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Rozmístění pro tisk"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Zobrazit &pravítko"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Zobrazit for&mátovací značky"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Zobrazit stavovou lištu"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Nás&trojové lišty"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="Roz&místění pro web"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Lupa"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zvětšit na &100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zvětšit na &200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zvětšit na &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zvětšit na &75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Lupa"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Celá strana"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Šířku s&trany"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Uložit &webovou stránku"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="V okně &webového prohlížeče"
MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumenty"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Více dokumentů"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Nové okno"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zarovnání odstavce na střed"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Zarovnání odstavce do bloku"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Zarovnání odstavce vlevo"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Zarovnání odstavce na vpravo"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Odstranit anotaci"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Upravit anotaci"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Odstraní označenou oblast"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Zkopíruje označené oblasti do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Kopírování vložený objekt"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Uloží kopii obrázku do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Zkopíruje textový rámec do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopírovat hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Přesune označené oblasti do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Vyjmout vložený objekt"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Odstraní obrázek a uloží ho do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Vyjme textový rámec do schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Odstranit vložený objekt"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Odstraní textový rámec z dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Odstraní obrázek z dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Upraví zápatí na aktuální stránce"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Upraví záhlaví na aktuální stránce"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Nalézt určitý text"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Přesun kurzoru na požadovanou stranu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Upravit LaTeX rovnici"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vloží obsah schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vloží nemodifikovaný obsah schránky"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Znovu provede odvolanou editaci"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstraní z dokumentu zápatí na této stránce"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstraní z dokumentu záhlaví na této stránce"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Nahradí určitý text jiným"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Vybrere celý dokument"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Vybere textový rámec"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Zpět úpravy"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zavře dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zavře všechna okna a ukončí aplikaci"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Uloží dokument beze změny názvu"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Otevře dokument vytvořením kopie"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Provede import definic stylů z dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Vytvoří nový dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Vytvoří nový dokument ze šablony"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otevřít existující dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Změní nastavení tisku"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Vytiskne celý dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Vytiskne přes vnitřní PS ovladač"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Náhled na dokument před tiskem"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Nastaví vlastnosti pro meta-data"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otevře naposledy použitý dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Otevře tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Otevře tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Otevře tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Otevře tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Otevře tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Otevře tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Otevře tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Otevře tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otevře tento dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Navrátí soubor do stavu po posledním uložení"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Uloží dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Uložit dokument pod jiným názvem"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Uložit vložený objekt"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Uloží vybraný obrázek do souboru"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Uloží dokument jako šablonu"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Změní barvu pozadí v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Změní barvu stránky v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Nastaví obrázek jako podklad stránky"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Nastavení tučného písma pro vybranou oblast"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Přidat okraje a stínování vybranému textu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linka pod textem (změna)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Přidat nebo změnit odrážky a číslování vybraného odstavce"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Změní počet sloupců"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Změní vlastnosti směru psaní textu"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Změní převládající směr odstavce na RTL"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Změní převládající směr dokumentu na RTL"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Nastaví výchozí směr textu zleva do prava"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Nastaví výchozí směr textu zprava do leva"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Změní převládající směr oddílu na RTL"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Nastaví vlastnosti dokumentu jako je rozměr stránky a okraje"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Formátovat vložený objekt"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Změní font vybraného textu"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Nastaví typy poznámku pod čarou a poznámku na konci"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Změní vlastnosti textového rámce"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Nastaví typy záhlaví a zápatí"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Změní velikost obrázku"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Nastavení kurzívy pro vybranou oblast"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Změní jazyk vybraného textu"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nastavení linky nad textem (změna)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Změní formát vybraného odstavce"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Změní formát obrázku"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Nastavit obrázek na umístění"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Přeškrtnutí písma ve vybrané oblasti"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definuje nebo aplikuje styl na výběr"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Definuje nebo aplikuje styl na výběr"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Zformátuje dokument použitím stylu"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Převede označenou část na spodní index (změna)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Převede označenou část na horní index (změna)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLE="Změna formátu tabulky"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Nastaví typy a styly pro obsah"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Nastavení tabelátorů"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Změní velikost písma vybraného textu"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linka nad textem (změna)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podtržení písma ve vybrané oblasti"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Přejít na anotaci"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Zobrazí informace o programu, číslo verze a copyright"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Zkontrolovat on-line novější verze AbiWordu"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Zobrazí obsah nápovědy"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Zobrazí seznam spolupracovníků"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Zobrazit úvodní nápovědu"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Reportujte chybu a pomožte učinit Abiword ještě lepším programem"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Vyhledá nápovědu k výrazu..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Vloží záložku"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Vloží zlom stránky nebo sloupce"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Vloží klipart"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Vloží čas a/nebo datum"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Odstraní hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Vloží do dokumentu značku směru pro Unicode"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Vloží značku pro směr zleva-do-prava (LRM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Vloží značku pro směr zprava-do-leva (RLM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Upraví hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Vloží poznámku na konec"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Vloží počítané pole"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Vloží obsah jiného souboru"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Vloží zápatí"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Vloží poznámku na konec"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Přejde na hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Vloží obrázek z jiného souboru"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Vloží záhlaví"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Vloží hypertextový odkaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Vloží pole pro hromadnou korespondenci"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Vloží automatické číslování"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vloží symbol nebo jiný speciální znak"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Vložít obsah vytvořený z nadpisů"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Vloží textový rámec"
MENU_STATUSLINE_INSERT_XMLID="Vložení RDF odkazu..."
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_RDF="Komunikovat s RDF"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDITSEMITEM="Upravit sémantické položky pro umístění"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EDIT_TRIPLES="Upravit RDF trojce spojené s umístěním"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_EXPORTSEMITEM="Export sémantické položky pro umístění"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_QUERY="Dotaz RDF související s umístěním"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTNEXTREFTOSEMITEM="Vybrat další odkaz na sémantickou položku"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTPREVREFTOSEMITEM="Vybrat předchozí odkaz na sémantickou položku"
MENU_STATUSLINE_RDFANCHOR_SELECTTHISREFTOSEMITEM="Vybrat tento odkaz na sémantickou položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV="Pokročilé RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_FOR_POINT="Výpis surového RDF spojeného s pozicí kurzoru"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_DUMP_OBJECTS="Výpis z informací o RDF objektech"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_PLAY="Spustit některé RDF testy, které se mění v průběhu vývoje"
MENU_STATUSLINE_RDF_ADV_TEST="Spoustit některé RDF testy a výsledky zobrazit na konzole"
MENU_STATUSLINE_RDF_EDITOR="Přímo editovat RDF pro celý dokument ..."
MENU_STATUSLINE_RDF_HIGHLIGHT="Zvýraznění oblasti dokumentu s přidruženými RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY="Provést SPARQL dotaz v celém dokumentu RDF"
MENU_STATUSLINE_RDF_QUERY_XMLIDS="Dotaz na RDF spojený s pozicí kurzoru ..."
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM="Sémantická položka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATE="Vtvořit sémantickou položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_CREATEREF="Vytvořit nový odkaz na existující sémantickou položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED="Najít podle vztahu"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_FIND_RELATED_FOAFKNOWS="Oba lidé se znají"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW="Vytvořit novou sémantickou položku"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT="Vytvořit nový kontakt sématické položky"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_NEW_CONTACT_FROM_FILE="Vytvořit nový kontakt sématické položky importem vCard"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE="Vztahující se ke zdroji sémantické položky"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATED_TO_SOURCE_FOAFKNOWS="Oba lidé se znají"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_RELATION="Vztah"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_SET_AS_SOURCE="Nastavit jako zdroj sémantické položky"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET="Šablona stylů"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použít aktuální"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT="Použít Kontakt"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME="Jméno"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_HOMEPAGE_PHONE="Jméno, (Úvodní stránka), Telefon"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NAME_PHONE="Jméno, Telefon"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK="Přezdívka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_CONTACT_NICK_PHONE="Přezdívka, Telefon"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_DISASSOCIATE="Zrušit přiřazení a použít výchozí šablony stylů"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT="Použít událost"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_NAME="Jméno"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY="Souhrn"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION="Přehled, umístění"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_LOCATION_TIMES="Přehled, umístění, časy zahájení a ukončení"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_EVENT_SUMMARY_TIMES="Přehled, časy zahájení a ukončení"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION="Použít umístění"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME="Jméno"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_LOCATION_NAME_LATLONG="Jméno, Zeměpisná šířka a Zeměpisná délka"
MENU_STATUSLINE_RDF_SEMITEM_STYLESHEET_SETTINGS="Nastavení"
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Přidat toto slovo do uživatelského slovníku"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignorovat všechny výskyty tohoto slova v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Změní na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Změní na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Změní na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Změní na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Změní na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Změní na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Změní na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Změní na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Změní na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Automatické vyplnění tabulky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Odstraní sloupec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Odstraní řádek"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Odstraní tabulku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Odstraní buňky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Odstraní sloupec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Odstraní řádek"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Odstraní tabulku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formát tabulky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Opakuje řádek jako nadpis na každé stránce"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Odstraní řádek jako nadpis stránky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Nastaví řádek jako nadpis na každé stránce"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Vloží sloupce vpravo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Vloží řádek pod"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Vloží tabulku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Vloží buňky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Vloží sloupce vpravo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Vloží sloupec vlevo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vloží řádek pod"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vloží řádek před"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Vloží součet pro řádky v tabulce"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Vloží součet pro sloupce v tabulce"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Vloží tabulku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Sloučení buněk"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Vybere buňku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Vybere sloupec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Vybere řádku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Vybere tabulku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Setřídí tabulku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Setřídí sloupce vzestupně podle vybrané řádky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Setřídí sloupce sestupně podle vybrané řádky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Setřídí řádky vzestupně podle vybraného sloupce"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Setřídí řádky sestupně podle vybraného sloupce"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Rozdělí buňky"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Rozdělí tabulku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Převede tabulku na text"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Oddělí položky v tabulce čárkou"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Oddělí položky v tabulce čárkou a tabelátory"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Oddělí položky v tabulce tabelátory"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Převede vybraný text na tabulku"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Rozdělení pomocí oddělovačů včetně mezer"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Rozdělení pomocí oddělovačů mimo mezer"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Správa anotací v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Vložit anotaci"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Vložit vybraný text do nové anotace"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Zobrazí/skryje anotace"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automaticky kontrolovat dokument na překlepy"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Zobrazí historii aktuálního dokument"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Odstraní z dokumentu celou jeho historii"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Zobrazí historii dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Změní jazyk vybraného textu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Hromadná korespondence"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Nastavení možností"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Správa zásuvných modulů"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Změnit na tento navrhovaný výraz"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Ponechá všechny změny v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Porovná aktuální dokument s jiným dokumentem"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Najít další viditelnou revizi v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Najít předchozí viditelnou revizi v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Označovat změny během psaní"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Sloučí jiný dokument s aktuálním pomocí značek revizí"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Začít jinou revizi od aktuální"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Odstraní z dokumentu všechny informace o revizích"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odstraní navrhovanou změnu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vyberte revizi, kterou chcete zobrazit"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Zobrazí revize, které jsou v aktuálním dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Zobrazí dokument po revizích"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Zobrazí dokument po předchozí revizi"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Zobrazí dokument před revizemi"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Spustí pomocné skripty"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Najde překlepy v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Nastavení vlastností kontroly pravopisu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Zjistí počet slov v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Obnoví rozvržení nástrojových lišt na výchozí nastavení"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Zobrazí dokument přes celou obrazovku"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Upraví text v záhlaví a zápatí na každé stránce"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Povolit formátování pouze pomocí stylů"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Uzamkne rozmístění nástrojových lišt"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normální pohled"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Rozmístění při tisku"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Zobrazí nebo skryje pravítko"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Zobrazí netisknutelné znaky"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Zobrazí nebo skryje stavový řádek"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Zobrazí nebo skryje nástrojovou lištu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Zobrazí nebo skryje nástrojovou lištu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Zobrazí nebo skryje nástrojovou lištu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Zobrazí nebo skryje nástrojovou lištu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Umístění webu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Zmenšení nebo zvětšení zobrazení dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zvětší na 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zvětší na 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zvětší na 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zvětší na 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Zmenšení nebo zvětšení zobrazení dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zvětší na celou stranu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zvětší na šířku strany"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Zobrazí dokument jako webovou stránku"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Zobrazí dokument jako webovou stránku"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Zobrazí tento dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Zobrazí seznam všech dokumentů"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otevře další okno pro dokument"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Provedené změny se aktivují pouze při novém spuštění Abiwordu nebo při vytvoření nového dokumentu."
MSG_AutoMerge="Automatické sloučení"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Opravdu nechcete spravovat celou historii? Pokud budete pokračovat, nebudete mít možnost se vrátit k předchozím verzím dokumentu."
MSG_BookmarkAlreadyExists="Tato záložka již existuje. Chcete nahradit stávající záložku touto novou?"
MSG_BookmarkNotFound="Záložka "%s" nebyla v tomto dokumentu nalezena."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Záhlaví a zápatí lze vytvářet a upravovat pouze v režimu Náhledu na tisk. 
 Pro vstup do tohoto režimu vyberte z menu Zobrazit a Tiskový náhled. 
 Chcete nyní vstoupit do režimu Náhledu na tisk?"
MSG_ConfirmSave="Uložit změny do dokumentu %s před ukončením?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Pokud je neuložíte, budou vaše změny ztraceny."
MSG_DefaultDirectionChg="Změnili jste výchozí směr."
MSG_DirectionModeChg="Změnili jste směr."
MSG_DlgNotImp="Funkce %s ještě není implementována.

Každý programátor může doplnit kód do %s, řádek %d
a poslat patch na:

\tabiword-dev@abisource.com

Ostatním pomůže jen trpělivost."
MSG_EmptySelection="Aktuální výběr je prázdný"
MSG_Exception="Vyskytla se fatální chyba. Abiword bude ukončen.
Aktuální dokument byl uložen na disk s příponou ".saved"."
MSG_HiddenRevisions="Dokument obsahuje revize, které jsou nyní skryté. Více o práci s revizemi najdete v dokumentaci k aplikaci AbiWord."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Pokud má být k tomuto textu hypertextový odkaz, musí to být jednoduchý odstavec."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Varování: zadaná záložka [%s] neexistuje."
MSG_HyperlinkNoSelection="Před vložením hypertextového odkazu musíte nejdříve vybrat část textu."
MSG_IE_BogusDocument="Abiword nemůže otevřít soubor %s. Zřejmě to je neplatný dokument,"
MSG_IE_CouldNotOpen="Soubor %s nelze otevřít pro zápis"
MSG_IE_CouldNotWrite="Nelze zapsat do souboru %s"
MSG_IE_FakeType="Soubor %s není typu, kterým se zdál být"
MSG_IE_FileNotFound="Soubor %s nebyl nalezen"
MSG_IE_NoMemory="K otevření souboru %s není dostatek paměti"
MSG_IE_UnknownType="Soubor %s je neznámého typu"
MSG_IE_UnsupportedType="Soubor %s není v současné době podporovaným typem"
MSG_ImportError="Chyba při importu souboru %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="V textovém rámci nelze vložit Zlom"
MSG_NoBreakInsideTable="V tabulce nelze vložit Zlom"
MSG_OpenFailed="Soubor %s se nepodařilo uložit."
MSG_OpenRecovered="V průběhu importu nastalo několik chyb."
MSG_PrintStatus="Tisknu stranu %d z %d"
MSG_PrintingDoc="Tisknu dokument..."
MSG_QueryExit="Zavřít všechna okna a skončit?"
MSG_RevertBuffer="Vrátit se k uloženému souboru %s?"
MSG_RevertFile="Vrátit soubor do stavu před posledním uložením?"
MSG_SaveFailed="Soubor %s se nepodařilo uložit."
MSG_SaveFailedExport="Soubor %s se nepodařilo uložit."
MSG_SaveFailedName="Soubor %s se nepodařilo uložit: nesprávné jméno"
MSG_SaveFailedWrite="Soubor %s se nepodařilo uložit."
MSG_SpellDone="Kontrola pravopisu dokončena."
MSG_SpellSelectionDone="Abiword dokončil kontrolu výběru."
MSG_XMLIDAlreadyExists="Tento RDF odkaz již existuje. Chcete nahradit stávající RDF odkaz novým?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Nelze spustit tiskovou úlohu"
PageInfoField="Strana: %d/%d"
RightIndentStatus="Pravé odsazení [%s]"
RightMarginStatus="Pravý okraj [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Chyba při spouštění skriptu %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nebyly nalezeny žádné skripty"
TB_Embedded="Vložené"
TB_Extra="Extra"
TB_Format="Formát"
TB_Simple="Jednoduchý"
TB_Standard="Standartní"
TOC_TocHeading="Obsah"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1. sloupec"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 sloupce"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 sloupce"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Přidat sloupec za"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Přidat řádek za"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centrovat"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Do bloku"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Levý"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Pravý"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Zvýraznění"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Barva písma"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Odstranit sloupec"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Odstranit řádek"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvojité mezery"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopírovat"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Vyjmout"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Upravit zápatí"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Upravit záhlaví"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Vložit"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Znova"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zápatí"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit záhlaví"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Zpět"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nový"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otevřít"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Náhled pro tisk"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Uložit"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Uložit jako"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formát kresby"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Vložit záložku"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Vybrat písmo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Použít směr textu LTR"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Použít směr textu RTL"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Směr odstavce"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Vložit hypertextový odkaz"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Velikost písma"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Styl"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Nápověda"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Vložit obrázek"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Zvětšit odsazení"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Vložit tabulku"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Odrážky"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="číslování"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Nabídka"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Sloučí nad"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Sloučí pod"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Sloučit vlevo"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Sloučit vpravo"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Sloučí buňky"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 mezery"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nic před"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 bodů před"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_NEXT="Vybrat části dokumentu obsažené v příští revizi"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_FIND_PREV="Vybrat části dokumentu obsažené v předchozí revizi"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_NEW="Nová revize"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SELECT="Výběr revize"
TOOLBAR_LABEL_REVISIONS_SHOW_FINAL="Zobrazit dokument v konečné verzi bez revizních zvýraznění"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Spustit skript"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_EDIT="Upravit tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_NEXT="Vybrat další odkaz na tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_PREV="Vybrat předchozí odkaz na tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použít šablony stylů na tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_LABEL_SEMITEM_THIS="Vybrat tento odkaz na tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Jednoduché mezery"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Kontrola pravopisu"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Rozdělit buňky"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Zmenšit odsazení"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Celá obrazovka"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Zobrazit vše"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1. sloupec"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 sloupce"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 sloupce"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Přidat sloupec do tabulky za aktuální"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Přidat řádku do tabulky za aktuální"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zarovnání na střed"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Zarovnání odstavce do bloku"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Levé zarovnání"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Zarovnání vpravo"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Zvýraznění"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Barva písma"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Odstraní tento sloupec z tabulky"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Odstraní tento řádek z tabulky"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvojité mezery"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopírovat"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Vyjmout"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Upravit zápatí"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Upravit záhlaví"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vložit"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Zpět editace"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zápatí"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit záhlaví"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Zpět úpravy"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Vytvoří nový dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otevřít existující dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Vytiskne dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Náhled na dokument před tiskem"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Uloží dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Uložit dokument pod jiným názvem"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Použít na vybraný text formátování zkopírované z předchozího odstavce"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Vloží záložku do dokumentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Vyběr písma"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Výchozí směr textu zleva do prava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Výchozí směr textu zprava do leva"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Změní převládající směr odstavce"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Vloží do dokumentu hypertextový odkaz"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Velikost písma"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Styl"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Nápověda"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Vloží do dokumentu obrázek"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Zvětšit odsazení"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vloží symbol"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Vloží do dokumentu novou tabulku"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Odrážky"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="číslování"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Nabídka"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Spojí s buňkou nad"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Spojí s buňkou pod"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Spojí s buňkou vlevo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Spojí s buňkou vpravo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Sloučí buňky"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 mezery"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Mezera před: žádná"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Mezera před: 12 bodů"
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_NEXT="Vyberat části dokumentu, které patří do další verze ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_FIND_PREV="Vybrat části dokumentu, které patří do předchozí verze ..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_NEW="Nové revize..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SELECT="Výběr revizí..."
TOOLBAR_STATUSLINE_REVISIONS_SHOW_FINAL="Zobrazit konečný dokument..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Spustí pomocné skripty"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_EDIT="Upravit tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_NEXT="Vybrat další odkaz na tuto sémantickou položku..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_PREV="Vybrat předchozí odkaz na tuto sémantickou položku..."
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použít šablony stylů na tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_STATUSLINE_SEMITEM_THIS="Vybrat tento odkaz na tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Jednoduché mezery"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Zkontroluje dokument na pravopis"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Rozdělí tuto buňku"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Zmenšit odsazení"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Celá obrazovka"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Zobrazí/skryje formátovací značky"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1. sloupec"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 sloupce"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 sloupce"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Přidat sloupec do tabulky za aktuální"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Přidat řádku do tabulky za aktuální"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Zarovnání na střed"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Zarovnání odstavce do bloku"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Levé zarovnání"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Zarovnání vpravo"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Zvýraznění"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Barva písma"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Odstraní tento sloupec z tabulky"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Odstraní tento řádek z tabulky"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvojité mezery"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopírovat"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Vyjmout"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Upravit zápatí"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Upravit záhlaví"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Vložit"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Zpět editace"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zápatí"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit záhlaví"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Zpět úpravy"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Vytvoří nový dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otevřít existující dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Vytiskne dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Náhled na dokument před tiskem"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Uloží dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Uložit dokument pod jiným názvem"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Použít na vybraný text formátování zkopírované z předchozího odstavce"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Vloží záložku do dokumentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Vybrat písmo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Výchozí směr textu zleva do prava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Výchozí směr textu zprava do leva"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Změní převládající směr odstavce"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Vloží do dokumentu hypertextový odkaz"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Velikost písma"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Styl"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Nápověda"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Vloží do dokumentu obrázek"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Zvětšit odsazení"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Vloží symbol"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Vloží do dokumentu novou tabulku"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Odrážky"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="číslování"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Nabídka"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Spojí s buňkou nad"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Spojí s buňkou pod"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Spojí s buňkou vlevo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Spojí s buňkou vpravo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Sloučí buňky"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 mezery"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Mezera před: žádná"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Mezera před: 12 bodů"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_NEXT="Vybrat části dokumentu obsažené v příští revizi"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_FIND_PREV="Vybrat části dokumentu obsažené v předchozí revizi"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_NEW="Vytvořit novou revizi"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SELECT="Vyberte si, kterou verzi dokumentu zobrazíte a upravíte"
TOOLBAR_TOOLTIP_REVISIONS_SHOW_FINAL="Zobrazit konečný dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Spustí pomocné skripty"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_EDIT="Upravit tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_NEXT="Vybrat další odkaz na sémantickou položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_PREV="Vybrat předchozí odkaz na sémantickou položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_STYLESHEET_APPLY="Použít šablony stylů na tuto sémantickou položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SEMITEM_THIS="Vybrat tento odkaz na sémantickou položku"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Jednoduché mezery"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Zkontroluje dokument na pravopis"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Rozdělí tuto buňku"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zmenšit odsazení"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Celá obrazovka"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Zobrazí/skryje formátovací značky"
TabStopStatus="Rozmístění tabelátorů [%s]"
TabToggleBarTab="Lišta s tabelátory"
TabToggleCenterTab="Centrovací tabelátor"
TabToggleDecimalTab="Tabelátor pro desetinná čísla"
TabToggleLeftTab="Levý tabelátor"
TabToggleRightTab="Pravý tabelátor"
TopMarginStatus="Okraj nahoře [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord je navržený pro novou verzi systémové knihovny COMCTL32.DLL,
kterou ale v systému nemáte (COMCTL32.DLL verze 4.72 nebo novější)
řešení tohoto problému je popsáno na stránce FAQ na webu AbiSource.

\thttp://www.abisource.com

Tento program můžete používat, ale některé nástrojové lišty mohou chybět."
WINDOWS_NEED_UNICOWS=""
WORD_PassInvalid="Nesprávné heslo"
WORD_PassRequired="Je potřeba zadat heslo, toto je chráněnný dokument"
/>
</AbiStrings>
|