/usr/share/doc/vim-doc/html/mbyte.html is in vim-doc 2:7.4.052-1ubuntu3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 | <HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<TITLE>Vim documentation: mbyte</TITLE>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
<H1>Vim documentation: mbyte</H1>
<A NAME="top"></A>
<A HREF="index.html">main help file</A>
<HR>
<PRE>
*<A NAME="mbyte.txt"></A><B>mbyte.txt</B>* For Vim version 7.4. Last change: 2013 May 18
VIM REFERENCE MANUAL by <A HREF="intro.html#Bram">Bram</A> <A HREF="intro.html#Moolenaar">Moolenaar</A> et al.
Multi-byte support *<A NAME="multibyte"></A><B>multibyte</B>* *<A NAME="multi-byte"></A><B>multi-byte</B>*
*<A NAME="Chinese"></A><B>Chinese</B>* *<A NAME="Japanese"></A><B>Japanese</B>* *<A NAME="Korean"></A><B>Korean</B>*
This is about editing text in languages which have many characters that can
not be represented using one byte (one octet). Examples are <A HREF="#Chinese">Chinese</A>, <A HREF="#Japanese">Japanese</A>
and <A HREF="#Korean">Korean</A>. <A HREF="#Unicode">Unicode</A> is also covered here.
For an introduction to the most common features, see |<A HREF="usr_45.html">usr_45.txt</A>| in the user
manual.
For <A HREF="change.html#changing">changing</A> the language of <A HREF="message.html#messages">messages</A> and <A HREF="gui.html#menus">menus</A> see |<A HREF="mlang.html">mlang.txt</A>|.
{not available when compiled without the |<A HREF="various.html#+multi_byte">+multi_byte</A>| feature}
1. Getting started |<A HREF="#mbyte-first">mbyte-first</A>|
2. Locale |<A HREF="#mbyte-locale">mbyte-locale</A>|
3. Encoding |<A HREF="#mbyte-encoding">mbyte-encoding</A>|
4. Using a terminal |<A HREF="#mbyte-terminal">mbyte-terminal</A>|
5. Fonts on X11 |<A HREF="#mbyte-fonts-X11">mbyte-fonts-X11</A>|
6. Fonts on <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> |<A HREF="#mbyte-fonts-MSwin">mbyte-fonts-MSwin</A>|
7. Input on <A HREF="options.html#X11">X11</A> |<A HREF="#mbyte-XIM">mbyte-XIM</A>|
8. Input on <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> |<A HREF="#mbyte-IME">mbyte-IME</A>|
9. Input with a keymap |<A HREF="#mbyte-keymap">mbyte-keymap</A>|
10. Using <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> |<A HREF="#mbyte-utf8">mbyte-utf8</A>|
11. Overview of options |<A HREF="#mbyte-options">mbyte-options</A>|
NOTE: This file contains <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> characters. These may show up <A HREF="motion.html#as">as</A> strange
characters or boxes when using another encoding.
==============================================================================
1. Getting started *<A NAME="mbyte-first"></A><B>mbyte-first</B>*
This is a summary of the <A HREF="#multibyte">multibyte</A> features in Vim. If you are lucky <A HREF="motion.html#it">it</A> works
<A HREF="motion.html#as">as</A> described and you can start using Vim without much trouble. If something
doesn't work you will have to read the rest. Don't be surprised if <A HREF="motion.html#it">it</A> takes
quite a bit of work and experimenting to make Vim use all the <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A>
features. Unfortunately, every system has its own way to deal with <A HREF="#multibyte">multibyte</A>
languages and <A HREF="motion.html#it">it</A> is quite complicated.
COMPILING
If you already have a compiled Vim program, check if the |<A HREF="various.html#+multi_byte">+multi_byte</A>| feature
is included. The |<A HREF="various.html#:version">:version</A>| command can be used for this.
If <A HREF="various.html#+multi_byte">+multi_byte</A> is not included, you should compile Vim with "normal", "big" or
"huge" features. You can further tune what features are included. See the
INSTALL files in the source directory.
LOCALE
First of all, you must make sure your current <A HREF="#locale">locale</A> is set correctly. If
your system has been installed to use the language, <A HREF="motion.html#it">it</A> probably works right
away. If not, you can often make <A HREF="motion.html#it">it</A> work by setting the $LANG environment
variable in your shell:
<B> setenv LANG ja_JP.EUC</B>
Unfortunately, the name of the <A HREF="#locale">locale</A> depends on your system. <A HREF="#Japanese">Japanese</A> might
also be called "ja_JP.EUCjp" or just "ja". To see what is currently used:
<B> :language</B>
To change the <A HREF="#locale">locale</A> inside Vim use:
<B> :language ja_JP.EUC</B>
Vim will give an error message if this doesn't work. This is a good way to
experiment and find the <A HREF="#locale">locale</A> name you want to use. But it's always better
to set the <A HREF="#locale">locale</A> in the shell, so that <A HREF="motion.html#it">it</A> is used right from the start.
See |<A HREF="#mbyte-locale">mbyte-locale</A>| for details.
ENCODING
If your <A HREF="#locale">locale</A> works properly, Vim will try to set the <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> option
accordingly. If this doesn't work you can overrule its value:
<B> :set encoding=utf-8</B>
See |<A HREF="#encoding-values">encoding-values</A>| for a list of acceptable values.
The result is that all the text that is used inside Vim will be in this
encoding. Not only the text in the <A HREF="windows.html#buffers">buffers</A>, but also in <A HREF="change.html#registers">registers</A>, <A HREF="eval.html#variables">variables</A>,
etc. This also means that <A HREF="change.html#changing">changing</A> the value of <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> makes the existing
text invalid! The text doesn't change, but <A HREF="motion.html#it">it</A> will be displayed wrong.
You can edit files in another encoding than what <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> is set to. Vim
will convert the file when you read <A HREF="motion.html#it">it</A> and convert <A HREF="motion.html#it">it</A> back when you write <A HREF="motion.html#it">it</A>.
See <A HREF="options.html#'fileencoding'">'fileencoding'</A>, <A HREF="options.html#'fileencodings'">'fileencodings'</A> and |<A HREF="editing.html#++enc">++enc</A>|.
DISPLAY AND FONTS
If you are working in a terminal (emulator) you must make sure <A HREF="motion.html#it">it</A> accepts the
same encoding <A HREF="motion.html#as">as</A> which Vim is working with. If this is not the <A HREF="change.html#case">case</A>, you can
use the <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> option to make Vim convert text automatically.
For the <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A> you must select fonts that work with the current <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>. This
is the difficult part. It depends on the system you are using, the <A HREF="#locale">locale</A> and
a few other things. See the chapters on fonts: |<A HREF="#mbyte-fonts-X11">mbyte-fonts-X11</A>| for
X-Windows and |<A HREF="#mbyte-fonts-MSwin">mbyte-fonts-MSwin</A>| for <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A>.
For <A HREF="gui_x11.html#GTK+">GTK+</A> 2, you can skip most of this section. The option <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A> does
no longer exist. You only need to set <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> and everything should "just
work". If your system comes with Xft2 and fontconfig and the current font
does not contain a certain glyph, a different font will be used automatically
if available. The <A HREF="options.html#'guifontwide'">'guifontwide'</A> option is still supported but usually you <A HREF="diff.html#do">do</A>
not need to set <A HREF="motion.html#it">it</A>. It is only necessary if the automatic font selection does
not suit your needs.
For <A HREF="options.html#X11">X11</A> you can set the <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A> option to a list of fonts that together
cover the characters that are used. Example for <A HREF="#Korean">Korean</A>:
<B> :set guifontset=k12,r12</B>
Alternatively, you can set <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> and <A HREF="options.html#'guifontwide'">'guifontwide'</A>. <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> is used for
the single-width characters, <A HREF="options.html#'guifontwide'">'guifontwide'</A> for the double-width characters.
Thus the <A HREF="options.html#'guifontwide'">'guifontwide'</A> font must be exactly <A HREF="if_cscop.html#twice">twice</A> <A HREF="motion.html#as">as</A> wide <A HREF="motion.html#as">as</A> <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A>.
Example for <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A>:
<B> :set guifont=-misc-fixed-medium-r-normal-*-18-120-100-100-c-90-iso10646-1</B>
<B> :set guifontwide=-misc-fixed-medium-r-normal-*-18-120-100-100-c-180-iso10646-1</B>
You can also set <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> alone, Vim will try to find a matching
<A HREF="options.html#'guifontwide'">'guifontwide'</A> for you.
INPUT
There are several ways to enter <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A> characters:
- For <A HREF="options.html#X11">X11</A> XIM can be used. See |<A HREF="#XIM">XIM</A>|.
- For <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> IME can be used. See |<A HREF="#IME">IME</A>|.
- For all systems keymaps can be used. See |<A HREF="#mbyte-keymap">mbyte-keymap</A>|.
The <A HREF="options.html#options">options</A> <A HREF="options.html#'iminsert'">'iminsert'</A>, <A HREF="options.html#'imsearch'">'imsearch'</A> and <A HREF="options.html#'imcmdline'">'imcmdline'</A> can be used to chose
the different input methods or disable them temporarily.
==============================================================================
2. Locale *<A NAME="mbyte-locale"></A><B>mbyte-locale</B>*
The easiest setup is when your whole system uses the <A HREF="#locale">locale</A> you want to work
in. But it's also possible to set the <A HREF="#locale">locale</A> for one shell you are working
in, or just use a certain <A HREF="#locale">locale</A> inside Vim.
WHAT IS A LOCALE? *<A NAME="locale"></A><B>locale</B>*
There are many of languages in the world. And there are different cultures
and environments at least <A HREF="motion.html#as">as</A> much <A HREF="motion.html#as">as</A> the number of languages. A linguistic
environment corresponding to an area is called "<A HREF="#locale">locale</A>". This includes
information about the used language, the <A HREF="#charset">charset</A>, collating order for <A HREF="change.html#sorting">sorting</A>,
date format, currency format and so on. For Vim only the language and <A HREF="#charset">charset</A>
really matter.
You can only use a <A HREF="#locale">locale</A> if your system has support for <A HREF="motion.html#it">it</A>. Some systems
have only a few locales, especially in the USA. The language which you want
to use may not be on your system. In that <A HREF="change.html#case">case</A> you might be able to <A HREF="usr_90.html#install">install</A>
<A HREF="motion.html#it">it</A> <A HREF="motion.html#as">as</A> an extra package. Check your system documentation for how to <A HREF="diff.html#do">do</A> that.
The location in which the locales are installed varies from system to system.
For example, "/usr/share/locale" or "/usr/lib/locale". See your system's
setlocale() man page.
Looking in these directories will show you the exact name of each <A HREF="#locale">locale</A>.
Mostly upper/lowercase matters, thus "ja_JP.EUC" and "ja_jp.euc" are
different. Some systems have a locale.alias file, which allows translation
from a short name like "nl" to the full name "nl_NL.ISO_8859-1".
Note that X-windows has its own <A HREF="#locale">locale</A> stuff. And unfortunately uses <A HREF="#locale">locale</A>
names different from what is used elsewhere. This is confusing! For Vim <A HREF="motion.html#it">it</A>
matters what the setlocale() function uses, which is generally NOT the
X-windows stuff. You might have to <A HREF="diff.html#do">do</A> some experiments to find out what
really works.
*<A NAME="locale-name"></A><B>locale-name</B>*
The (simplified) format of |<A HREF="#locale">locale</A>| name is:
language
or language_territory
or language_territory.codeset
Territory means the country (or part of it), <A HREF="#codeset">codeset</A> means the |<A HREF="#charset">charset</A>|. For
example, the <A HREF="#locale">locale</A> name "ja_JP.eucJP" means:
ja the language is <A HREF="#Japanese">Japanese</A>
JP the country is Japan
eucJP the <A HREF="#codeset">codeset</A> is EUC-JP
But <A HREF="motion.html#it">it</A> also could be "ja", "ja_JP.EUC", "ja_JP.ujis", etc. And unfortunately,
the <A HREF="#locale">locale</A> name for a specific language, territory and <A HREF="#codeset">codeset</A> is not unified
and depends on your system.
Examples of <A HREF="#locale">locale</A> name:
<B><FONT COLOR="PURPLE"> charset language locale name </FONT></B>
GB2312 <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (simplified) zh_CN.EUC, zh_CN.GB2312
Big5 <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (traditional) zh_TW.BIG5, zh_TW.Big5
CNS-11643 <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (traditional) zh_TW
EUC-JP <A HREF="#Japanese">Japanese</A> ja, ja_JP.EUC, ja_JP.ujis, ja_JP.eucJP
Shift_JIS <A HREF="#Japanese">Japanese</A> ja_JP.SJIS, ja_JP.Shift_JIS
EUC-KR <A HREF="#Korean">Korean</A> ko, ko_KR.EUC
USING A LOCALE
To start using a <A HREF="#locale">locale</A> for the whole system, see the documentation of your
system. Mostly you need to set <A HREF="motion.html#it">it</A> in a configuration file in "/etc".
To use a <A HREF="#locale">locale</A> in a shell, set the $LANG environment value. When you want to
use <A HREF="#Korean">Korean</A> and the |<A HREF="#locale">locale</A>| name is "ko", <A HREF="diff.html#do">do</A> this:
sh: export LANG=ko
csh: setenv LANG ko
You can put this in your ~/.profile or ~/.cshrc file to always use <A HREF="motion.html#it">it</A>.
To use a <A HREF="#locale">locale</A> in Vim only, use the |<A HREF="mlang.html#:language">:language</A>| command:
<B> :language ko</B>
Put this in your ~/.vimrc file to use <A HREF="motion.html#it">it</A> always.
Or specify $LANG when starting Vim:
sh: LANG=ko vim {vim-arguments}
csh: env LANG=ko vim {vim-arguments}
You could make a small shell <A HREF="usr_41.html#script">script</A> for this.
==============================================================================
3. Encoding *<A NAME="mbyte-encoding"></A><B>mbyte-encoding</B>*
Vim uses the <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> option to specify how characters are identified and
encoded when they are used inside Vim. This applies to all the places where
text is used, including <A HREF="windows.html#buffers">buffers</A> (files loaded into memory), <A HREF="change.html#registers">registers</A> and
<A HREF="eval.html#variables">variables</A>.
*<A NAME="charset"></A><B>charset</B>* *<A NAME="codeset"></A><B>codeset</B>*
Charset is another name for encoding. There are subtle differences, but these
don't matter when using Vim. "<A HREF="#codeset">codeset</A>" is another similar name.
Each character is encoded <A HREF="motion.html#as">as</A> one or more bytes. When all characters are
encoded with one byte, we call this a single-byte encoding. The most often
used one is called "latin1". This <A HREF="vi_diff.html#limits">limits</A> the number of characters to 256.
Some of these are <A HREF="intro.html#control">control</A> characters, thus even fewer can be used for text.
When some characters use two or more bytes, we call this a <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A>
encoding. This allows using much more than 256 characters, which is required
for most East Asian languages.
Most <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A> encodings use one byte for the first 127 characters. These
are equal to ASCII, which makes <A HREF="motion.html#it">it</A> <A HREF="starting.html#easy">easy</A> to exchange plain-ASCII text, no
matter what language is used. Thus you might see the right text even when the
encoding was set wrong.
*<A NAME="encoding-names"></A><B>encoding-names</B>*
Vim can use many different character encodings. There are three major groups:
1 8bit Single-byte encodings, 256 different characters. Mostly used
in USA and Europe. Example: ISO-8859-1 (Latin1). All
characters occupy one screen cell only.
2 2byte Double-byte encodings, over 10000 different characters.
Mostly used in Asian countries. Example: euc-kr (Korean)
The number of screen cells is equal to the number of bytes
(except for euc-jp when the first byte is 0x8e).
<A HREF="undo.html#u">u</A> <A HREF="#Unicode">Unicode</A> Universal encoding, can replace all others. ISO 10646.
Millions of different characters. Example: <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A>. The
relation between bytes and screen cells is complex.
Other encodings cannot be used by Vim internally. But files in other
encodings can be edited by using conversion, see <A HREF="options.html#'fileencoding'">'fileencoding'</A>.
Note that all encodings must use ASCII for the characters up to 128 (except
when compiled for EBCDIC).
Supported <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> values are: *<A NAME="encoding-values"></A><B>encoding-values</B>*
1 latin1 8-bit characters (ISO 8859-1, also used for cp1252)
1 iso-8859-n ISO_8859 variant (n = 2 to 15)
1 koi8-r <A HREF="russian.html#Russian">Russian</A>
1 koi8-u Ukrainian
1 macroman MacRoman (Macintosh encoding)
1 8bit-{name} any 8-bit encoding (Vim specific name)
1 cp437 similar to iso-8859-1
1 cp737 similar to iso-8859-7
1 cp775 Baltic
1 cp850 similar to iso-8859-4
1 cp852 similar to iso-8859-1
1 cp855 similar to iso-8859-2
1 cp857 similar to iso-8859-5
1 cp860 similar to iso-8859-9
1 cp861 similar to iso-8859-1
1 cp862 similar to iso-8859-1
1 cp863 similar to iso-8859-8
1 cp865 similar to iso-8859-1
1 cp866 similar to iso-8859-5
1 cp869 similar to iso-8859-7
1 cp874 Thai
1 cp1250 Czech, Polish, etc.
1 cp1251 Cyrillic
1 cp1253 Greek
1 cp1254 Turkish
1 cp1255 Hebrew
1 cp1256 <A HREF="arabic.html#Arabic">Arabic</A>
1 cp1257 Baltic
1 cp1258 Vietnamese
1 cp{number} <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A>: any installed single-byte codepage
2 cp932 <A HREF="#Japanese">Japanese</A> (Windows only)
2 euc-jp <A HREF="#Japanese">Japanese</A> (Unix only)
2 sjis <A HREF="#Japanese">Japanese</A> (Unix only)
2 cp949 <A HREF="#Korean">Korean</A> (Unix and Windows)
2 euc-kr <A HREF="#Korean">Korean</A> (Unix only)
2 cp936 simplified <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (Windows only)
2 euc-cn simplified <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (Unix only)
2 cp950 traditional <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (on <A HREF="os_unix.html#Unix">Unix</A> alias for big5)
2 big5 traditional <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (on Windows alias for cp950)
2 euc-tw traditional <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (Unix only)
2 2byte-{name} <A HREF="os_unix.html#Unix">Unix</A>: any double-byte encoding (Vim specific name)
2 cp{number} <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A>: any installed double-byte codepage
<A HREF="undo.html#u">u</A> <A HREF="#utf-8">utf-8</A> 32 bit <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> encoded <A HREF="#Unicode">Unicode</A> (ISO/IEC 10646-1)
<A HREF="undo.html#u">u</A> ucs-2 16 bit UCS-2 encoded <A HREF="#Unicode">Unicode</A> (ISO/IEC 10646-1)
<A HREF="undo.html#u">u</A> ucs-2le like ucs-2, little endian
<A HREF="undo.html#u">u</A> utf-16 ucs-2 extended with double-words for more characters
<A HREF="undo.html#u">u</A> utf-16le like utf-16, little endian
<A HREF="undo.html#u">u</A> ucs-4 32 bit UCS-4 encoded <A HREF="#Unicode">Unicode</A> (ISO/IEC 10646-1)
<A HREF="undo.html#u">u</A> ucs-4le like ucs-4, little endian
The {name} can be any encoding name that your system supports. It is passed
to <A HREF="eval.html#iconv()">iconv()</A> to convert between the encoding of the file and the current <A HREF="#locale">locale</A>.
For <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> "cp{number}" means using codepage {number}.
Examples:
<B> :set encoding=8bit-cp1252</B>
<B> :set encoding=2byte-cp932</B>
The <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> codepage 1252 is very similar to latin1. For practical reasons
the same encoding is used and it's called latin1. <A HREF="options.html#'isprint'">'isprint'</A> can be used to
display the characters 0x80 - 0xA0 or not.
Several aliases can be used, they are translated to one of the names above.
An incomplete list:
1 ansi same <A HREF="motion.html#as">as</A> latin1 (obsolete, for backward compatibility)
2 japan <A HREF="#Japanese">Japanese</A>: on <A HREF="os_unix.html#Unix">Unix</A> "euc-jp", on <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> cp932
2 korea <A HREF="#Korean">Korean</A>: on <A HREF="os_unix.html#Unix">Unix</A> "euc-kr", on <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> cp949
2 prc simplified <A HREF="#Chinese">Chinese</A>: on <A HREF="os_unix.html#Unix">Unix</A> "euc-cn", on <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> cp936
2 chinese same <A HREF="motion.html#as">as</A> "prc"
2 taiwan traditional <A HREF="#Chinese">Chinese</A>: on <A HREF="os_unix.html#Unix">Unix</A> "euc-tw", on <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> cp950
<A HREF="undo.html#u">u</A> <A HREF="#utf8">utf8</A> same <A HREF="motion.html#as">as</A> <A HREF="#utf-8">utf-8</A>
<A HREF="undo.html#u">u</A> <A HREF="#unicode">unicode</A> same <A HREF="motion.html#as">as</A> ucs-2
<A HREF="undo.html#u">u</A> ucs2be same <A HREF="motion.html#as">as</A> ucs-2 (big endian)
<A HREF="undo.html#u">u</A> ucs-2be same <A HREF="motion.html#as">as</A> ucs-2 (big endian)
<A HREF="undo.html#u">u</A> ucs-4be same <A HREF="motion.html#as">as</A> ucs-4 (big endian)
<A HREF="undo.html#u">u</A> utf-32 same <A HREF="motion.html#as">as</A> ucs-4
<A HREF="undo.html#u">u</A> utf-32le same <A HREF="motion.html#as">as</A> ucs-4le
default stands for the default value of <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>, depends on the
environment
For the UCS codes the byte order matters. This is tricky, use <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> whenever
you can. The default is to use big-endian (most significant byte comes
first):
<B><FONT COLOR="PURPLE"> name bytes char </FONT></B>
ucs-2 11 22 1122
ucs-2le 22 11 1122
ucs-4 11 22 33 44 11223344
ucs-4le 44 33 22 11 11223344
On <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> systems you often want to use "ucs-2le", because <A HREF="motion.html#it">it</A> uses little
endian UCS-2.
There are a few encodings which are similar, but not exactly the same. Vim
treats them <A HREF="motion.html#as">as</A> if they were different encodings, so that conversion will be
done when needed. You might want to use the similar name to avoid conversion
or when conversion is not possible:
cp932, shift-jis, sjis
cp936, euc-cn
*<A NAME="encoding-table"></A><B>encoding-table</B>*
Normally <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> is equal to your current <A HREF="#locale">locale</A> and <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> is
empty. This means that your keyboard and display work with characters encoded
in your current <A HREF="#locale">locale</A>, and Vim uses the same characters internally.
You can make Vim use characters in a different encoding by setting the
<A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> option to a different value. Since the keyboard and display still
use the current <A HREF="#locale">locale</A>, conversion needs to be done. The <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> then
takes over the value of the current <A HREF="#locale">locale</A>, so Vim converts between <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>
and <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A>. Example:
<B> :let &termencoding = &encoding</B>
<B> :set encoding=utf-8</B>
However, not all combinations of values are possible. The table below tells
you how each of the nine combinations works. This is further restricted by
not all conversions being possible, <A HREF="eval.html#iconv()">iconv()</A> being present, etc. Since this
depends on the system used, no detailed list can be given.
('tenc' is the short name for <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> and <A HREF="options.html#'enc'">'enc'</A> short for <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>)
<B><FONT COLOR="PURPLE">'tenc' 'enc' remark </FONT></B>
8bit 8bit Works. When <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> is different from
<A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> typing and displaying may be wrong for some
characters, Vim does NOT perform conversion (set
<A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> to "<A HREF="#utf-8">utf-8</A>" to get this).
8bit 2byte <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A>: works for all codepages installed on your
system; you can only type 8bit characters;
Other systems: does NOT work.
8bit <A HREF="#Unicode">Unicode</A> Works, but only 8bit characters can be typed directly
(others through <A HREF="digraph.html#digraphs">digraphs</A>, keymaps, etc.); in a
terminal you can only see 8bit characters; the <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A> can
show all characters that the <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> supports.
2byte 8bit Works, but typing non-ASCII characters might
be a problem.
2byte 2byte <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A>: works for all codepages installed on your
system; typing characters might be a problem when
<A HREF="#locale">locale</A> is different from <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>.
Other systems: Only works when <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> is equal
to <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>, you might <A HREF="motion.html#as">as</A> well leave <A HREF="motion.html#it">it</A> empty.
2byte <A HREF="#Unicode">Unicode</A> works, Vim will translate typed characters.
<A HREF="#Unicode">Unicode</A> 8bit works (unusual)
<A HREF="#Unicode">Unicode</A> 2byte does NOT work
<A HREF="#Unicode">Unicode</A> <A HREF="#Unicode">Unicode</A> works very well (leaving <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> empty works
the same way, because all <A HREF="#Unicode">Unicode</A> is handled
internally <A HREF="motion.html#as">as</A> <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A>)
CONVERSION *<A NAME="charset-conversion"></A><B>charset-conversion</B>*
Vim will automatically convert from one to another encoding in several places:
- When reading a file and <A HREF="options.html#'fileencoding'">'fileencoding'</A> is different from <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>
- When <A HREF="editing.html#writing">writing</A> a file and <A HREF="options.html#'fileencoding'">'fileencoding'</A> is different from <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>
- When displaying characters and <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> is different from <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>
- When reading input and <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> is different from <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>
- When displaying <A HREF="message.html#messages">messages</A> and the encoding used for LC_MESSAGES differs from
<A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> (requires a gettext version that supports this).
- When reading a Vim script where |<A HREF="repeat.html#:scriptencoding">:scriptencoding</A>| is different from
<A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>.
- When reading or <A HREF="editing.html#writing">writing</A> a |<A HREF="starting.html#viminfo">viminfo</A>| file.
Most of these require the |<A HREF="various.html#+iconv">+iconv</A>| feature. Conversion for reading and
<A HREF="editing.html#writing">writing</A> files may also be specified with the <A HREF="options.html#'charconvert'">'charconvert'</A> option.
Useful utilities for converting the <A HREF="#charset">charset</A>:
All: iconv
GNU iconv can convert most encodings. <A HREF="#Unicode">Unicode</A> is used <A HREF="motion.html#as">as</A> the
intermediate encoding, which allows conversion from and to all other
encodings. See <A HREF="http://www.gnu.org/directory/libiconv.html">http://www.gnu.org/directory/libiconv.html</A>.
<A HREF="#Japanese">Japanese</A>: nkf
Nkf is "Network Kanji code conversion Filter". One of the most unique
facility of nkf is the guess of the input Kanji code. So, you don't
need to know what the inputting file's |<A HREF="#charset">charset</A>| is. When convert to
EUC-JP from ISO-2022-JP or Shift_JIS, simply <A HREF="diff.html#do">do</A> the following command
in Vim:
:%!nkf <A HREF="starting.html#-e">-e</A>
Nkf can be found at:
<A HREF="http://www.sfc.wide.ad.jp/~max/FreeBSD/ports/distfiles/nkf-1.62.tar.gz">http://www.sfc.wide.ad.jp/~max/FreeBSD/ports/distfiles/nkf-1.62.tar.gz</A>
<A HREF="#Chinese">Chinese</A>: hc
Hc is "Hanzi Converter". Hc convert a GB file to a Big5 file, or Big5
file to GB file. Hc can be found at:
<A HREF="ftp://ftp.cuhk.hk/pub/chinese/ifcss/software/unix/convert/hc-30.tar.gz">ftp://ftp.cuhk.hk/pub/chinese/ifcss/software/unix/convert/hc-30.tar.gz</A>
<A HREF="#Korean">Korean</A>: hmconv
Hmconv is <A HREF="#Korean">Korean</A> code conversion utility especially for E-mail. It can
convert between EUC-KR and ISO-2022-KR. Hmconv can be found at:
<A HREF="ftp://ftp.kaist.ac.kr/pub/hangul/code/hmconv/">ftp://ftp.kaist.ac.kr/pub/hangul/code/hmconv/</A>
Multilingual: lv
Lv is a Powerful Multilingual File Viewer. And <A HREF="motion.html#it">it</A> can be worked <A HREF="motion.html#as">as</A>
|<A HREF="#charset">charset</A>| converter. Supported |<A HREF="#charset">charset</A>|: ISO-2022-CN, ISO-2022-JP,
ISO-2022-KR, EUC-CN, EUC-JP, EUC-KR, EUC-TW, UTF-7, <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A>, ISO-8859
series, Shift_JIS, Big5 and HZ. Lv can be found at:
<A HREF="http://www.ff.iij4u.or.jp/~nrt/lv/index.html">http://www.ff.iij4u.or.jp/~nrt/lv/index.html</A>
*<A NAME="mbyte-conversion"></A><B>mbyte-conversion</B>*
When reading and <A HREF="editing.html#writing">writing</A> files in an encoding different from <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>,
conversion needs to be done. These conversions are supported:
- All conversions between Latin-1 (ISO-8859-1), <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A>, UCS-2 and UCS-4 are
handled internally.
- For <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A>, when <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> is a <A HREF="#Unicode">Unicode</A> encoding, conversion from and
to any codepage should work.
- Conversion specified with <A HREF="options.html#'charconvert'">'charconvert'</A>
- Conversion with the iconv library, if <A HREF="motion.html#it">it</A> is available.
Old versions of GNU <A HREF="eval.html#iconv()">iconv()</A> may cause the conversion to fail (they
request a very large buffer, more than Vim is willing to provide).
Try getting another <A HREF="eval.html#iconv()">iconv()</A> implementation.
*<A NAME="iconv-dynamic"></A><B>iconv-dynamic</B>*
On <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> Vim can be compiled with the |<A HREF="various.html#+iconv/dyn">+iconv/dyn</A>| feature. This means
Vim will search for the "iconv.dll" and "libiconv.dll" libraries. When
neither of them can be found Vim will still work but some conversions won't be
possible.
==============================================================================
4. Using a terminal *<A NAME="mbyte-terminal"></A><B>mbyte-terminal</B>*
The <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A> fully supports <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A> characters. It is also possible in a
terminal, if the terminal supports the same encoding that Vim uses. Thus this
is <A HREF="various.html#less">less</A> flexible.
For example, you can run Vim in a xterm with added <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A> support and/or
|<A HREF="#XIM">XIM</A>|. Examples are kterm (Kanji term) and hanterm (for Korean), <A HREF="syntax.html#Eterm">Eterm</A>
(Enlightened terminal) and <A HREF="syntax.html#rxvt">rxvt</A>.
If your terminal does not support the right encoding, you can set the
<A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> option. Vim will then convert the typed characters from
<A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> to <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>. And displayed text will be converted from
<A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> to <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A>. If the encoding supported by the terminal
doesn't include all the characters that Vim uses, this leads to lost
characters. This may mess up the display. If you use a terminal that
supports <A HREF="#Unicode">Unicode</A>, such <A HREF="motion.html#as">as</A> the xterm mentioned below, <A HREF="motion.html#it">it</A> should work just fine,
since nearly every character set can be converted to <A HREF="#Unicode">Unicode</A> without loss of
information.
<A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> IN XFREE86 XTERM *<A NAME="UTF8-xterm"></A><B>UTF8-xterm</B>*
This is a short explanation of how to use <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> character encoding in the
xterm that comes with XFree86 by Thomas Dickey (text by Markus Kuhn).
Get the latest xterm version which has now <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> support:
<A HREF="http://invisible-island.net/xterm/xterm.html">http://invisible-island.net/xterm/xterm.html</A>
Compile <A HREF="motion.html#it">it</A> with "./configure --enable-wide-chars ; make"
Also get the ISO 10646-1 version of various fonts, which is available on
<A HREF="http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/download/ucs-fonts.tar.gz">http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/download/ucs-fonts.tar.gz</A>
and <A HREF="usr_90.html#install">install</A> the font <A HREF="motion.html#as">as</A> described in the README file.
Now start xterm with
<B> xterm -u8 -fn -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso10646-1</B>
or, for bigger character:
<B> xterm -u8 -fn -misc-fixed-medium-r-normal--15-140-75-75-c-90-iso10646-1</B>
and you will have a working <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> terminal emulator. Try both
<B> cat utf-8-demo.txt</B>
<B> vim utf-8-demo.txt</B>
with the demo text that comes with ucs-fonts.tar.gz in order to see
whether there are any problems with <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> in your xterm.
For Vim you may need to set <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> to "<A HREF="#utf-8">utf-8</A>".
==============================================================================
5. Fonts on <A HREF="options.html#X11">X11</A> *<A NAME="mbyte-fonts-X11"></A><B>mbyte-fonts-X11</B>*
Unfortunately, using fonts in <A HREF="options.html#X11">X11</A> is complicated. The name of a single-byte
font is a long string. For <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A> fonts we need several of these...
Note: Most of this is no longer relevant for <A HREF="gui_x11.html#GTK+">GTK+</A> 2. Selecting a font via
its <A HREF="#XLFD">XLFD</A> is not supported; see <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> for an example of how to
set the font. Do yourself a favor and ignore the |<A HREF="#XLFD">XLFD</A>| and |<A HREF="#xfontset">xfontset</A>|
sections below.
First of all, Vim only accepts fixed-width fonts for displaying text. You
cannot use proportionally spaced fonts. This excludes many of the available
(and nicer looking) fonts. However, for <A HREF="gui.html#menus">menus</A> and tooltips any font can be
used.
Note that Display and Input are independent. It is possible to see your
language even though you have no input method for <A HREF="motion.html#it">it</A>.
You should get a default font for <A HREF="gui.html#menus">menus</A> and tooltips that works, but <A HREF="motion.html#it">it</A> might
be ugly. Read the following to find out how to select a better font.
X LOGICAL FONT DESCRIPTION (XLFD)
*<A NAME="XLFD"></A><B>XLFD</B>*
<A HREF="#XLFD">XLFD</A> is the X font name and contains the information about the font size,
<A HREF="#charset">charset</A>, etc. The name is in this format:
FOUNDRY-FAMILY-WEIGHT-SLANT-WIDTH-STYLE-PIXEL-POINT-X-Y-SPACE-AVE-CR-CE
Each field means:
- FOUNDRY: FOUNDRY field. The company that created the font.
- FAMILY: FAMILY_NAME field. Basic font family name. (helvetica, gothic,
times, etc)
- WEIGHT: WEIGHT_NAME field. How thick the letters are. (light, medium,
<A HREF="syntax.html#bold">bold</A>, etc)
- SLANT: SLANT field.
<A HREF="change.html#r">r</A>: Roman (no slant)
<A HREF="insert.html#i">i</A>: Italic
<A HREF="insert.html#o">o</A>: Oblique
ri: Reverse Italic
ro: Reverse Oblique
ot: Other
number: Scaled font
- WIDTH: SETWIDTH_NAME field. Width of characters. (normal, condensed,
narrow, double wide)
- STYLE: ADD_STYLE_NAME field. Extra info to describe font. (Serif, Sans
Serif, Informal, Decorated, etc)
- PIXEL: PIXEL_SIZE field. Height, in pixels, of characters.
- POINT: POINT_SIZE field. Ten times height of characters in points.
- X: RESOLUTION_X field. X resolution (dots per inch).
- <A HREF="change.html#Y">Y</A>: RESOLUTION_Y field. <A HREF="change.html#Y">Y</A> resolution (dots per inch).
- SPACE: SPACING field.
<A HREF="change.html#p">p</A>: Proportional
<A HREF="motion.html#m">m</A>: Monospaced
<A HREF="change.html#c">c</A>: CharCell
- AVE: AVERAGE_WIDTH field. Ten times average width in pixels.
- CR: CHARSET_REGISTRY field. The name of the <A HREF="#charset">charset</A> group.
- CE: CHARSET_ENCODING field. The rest of the <A HREF="#charset">charset</A> name. For some
charsets, such <A HREF="motion.html#as">as</A> JIS X 0208, if this field is 0, code points has
the same value <A HREF="motion.html#as">as</A> GL, and GR if 1.
For example, in <A HREF="change.html#case">case</A> of a 16 dots font corresponding to JIS X 0208, <A HREF="motion.html#it">it</A> is
written like:
-misc-fixed-medium-r-normal--16-110-100-100-c-160-jisx0208.1990-0
X FONTSET
*<A NAME="fontset"></A><B>fontset</B>* *<A NAME="xfontset"></A><B>xfontset</B>*
A single-byte <A HREF="#charset">charset</A> is typically associated with one font. For <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A>
charsets a combination of fonts is often used. This means that one group of
characters are used from one font and another group from another font (which
might be double wide). This collection of fonts is called a <A HREF="#fontset">fontset</A>.
Which fonts are required in a <A HREF="#fontset">fontset</A> depends on the current <A HREF="#locale">locale</A>. X
<A HREF="windows.html#windows">windows</A> maintains a table of which groups of characters are required for a
<A HREF="#locale">locale</A>. You have to specify all the fonts that a <A HREF="#locale">locale</A> requires in the
<A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A> option.
NOTE: The <A HREF="#fontset">fontset</A> always uses the current <A HREF="#locale">locale</A>, even though <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> may
be set to use a different <A HREF="#charset">charset</A>. In that situation you might want to use
<A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> and <A HREF="options.html#'guifontwide'">'guifontwide'</A> instead of <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A>.
Example:
<B><FONT COLOR="PURPLE"> |charset| language "groups of characters" </FONT></B>
GB2312 <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (simplified) ISO-8859-1 and GB 2312
Big5 <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (traditional) ISO-8859-1 and Big5
CNS-11643 <A HREF="#Chinese">Chinese</A> (traditional) ISO-8859-1, CNS 11643-1 and CNS 11643-2
EUC-JP <A HREF="#Japanese">Japanese</A> JIS X 0201 and JIS X 0208
EUC-KR <A HREF="#Korean">Korean</A> ISO-8859-1 and KS C 5601 (KS X 1001)
You can search for fonts using the xlsfonts command. For example, when you're
searching for a font for KS C 5601:
<B> xlsfonts | grep ksc5601</B>
This is complicated and confusing. You might want to consult the X-Windows
documentation if there is something you don't understand.
*<A NAME="base_font_name_list"></A><B>base_font_name_list</B>*
When you have found the names of the fonts you want to use, you need to set
the <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A> option. You specify the list by concatenating the font names
and putting a comma in between them.
For example, when you use the ja_JP.eucJP <A HREF="#locale">locale</A>, this requires JIS X 0201
and JIS X 0208. You could supply a list of fonts that explicitly specifies
the charsets, like:
<B> :set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-140-jisx0208.1983-0,</B>
<B> \-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-70-jisx0201.1976-0</B>
Alternatively, you can supply a base font name list that omits the <A HREF="#charset">charset</A>
name, letting X-Windows select font characters required for the <A HREF="#locale">locale</A>. For
example:
<B> :set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-140,</B>
<B> \-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-70</B>
Alternatively, you can supply a single base font name that allows X-Windows to
select from all available fonts. For example:
<B> :set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-*</B>
Alternatively, you can specify alias names. See the fonts.alias file in the
fonts directory (e.g., /usr/X11R6/lib/X11/fonts/). For example:
<B> :set guifontset=k14,r14</B>
*<A NAME="E253"></A><B>E253</B>*
Note that in East Asian fonts, the standard character cell is square. When
mixing a Latin font and an East Asian font, the East Asian font width should
be <A HREF="if_cscop.html#twice">twice</A> the Latin font width.
If <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A> is not empty, the "font" argument of the |<A HREF="syntax.html#:highlight">:highlight</A>| command
is also interpreted <A HREF="motion.html#as">as</A> a <A HREF="#fontset">fontset</A>. For example, you should use for
highlighting:
<B> :hi Comment font=english_font,your_font</B>
If you use a wrong "font" argument you will get an error message.
Also make sure that you set <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A> before setting fonts for highlight
groups.
USING RESOURCE FILES
Instead of specifying <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A>, you can set <A HREF="options.html#X11">X11</A> resources and Vim will
pick them up. This is only for people who know how X resource files work.
For <A HREF="gui_x11.html#Motif">Motif</A> and <A HREF="gui_x11.html#Athena">Athena</A> insert these three lines in your $HOME/.Xdefaults file:
Vim.font: |<A HREF="#base_font_name_list">base_font_name_list</A>|
Vim*fontSet: |<A HREF="#base_font_name_list">base_font_name_list</A>|
Vim*fontList: your_language_font
Note: Vim.font is for text area.
Vim*fontSet is for menu.
Vim*fontList is for menu (for <A HREF="gui_x11.html#Motif">Motif</A> <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A>)
For example, when you are using <A HREF="#Japanese">Japanese</A> and a 14 dots font,
<B> Vim.font: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*</B>
<B> Vim*fontSet: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*</B>
<B> Vim*fontList: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*</B>
or:
<B> Vim*font: k14,r14</B>
<B> Vim*fontSet: k14,r14</B>
<B> Vim*fontList: k14,r14</B>
To have them take effect immediately you will have to <A HREF="diff.html#do">do</A>
<B> xrdb -merge ~/.Xdefaults</B>
Otherwise you will have to stop and restart the X server before the changes
take effect.
The <A HREF="gui_x11.html#GTK+">GTK+</A> version of <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A> Vim does not use <A HREF="gui_x11.html#.Xdefaults">.Xdefaults</A>, use ~/.gtkrc instead.
The default mostly works OK. But for the <A HREF="gui.html#menus">menus</A> you might have to change
<A HREF="motion.html#it">it</A>. Example:
<B> style "default"</B>
<B> {</B>
<B> fontset="-*-*-medium-r-normal--14-*-*-*-c-*-*-*"</B>
<B> }</B>
<B> widget_class "*" style "default"</B>
==============================================================================
6. Fonts on <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> *<A NAME="mbyte-fonts-MSwin"></A><B>mbyte-fonts-MSwin</B>*
The simplest is to use the font <A HREF="gui_w32.html#dialog">dialog</A> to select fonts and try them out. You
can find this at the "Edit/Select Font..." menu. Once you find a font name
that works well you can use this command to see its name:
<B> :set guifont</B>
Then add a command to your |<A HREF="gui.html#gvimrc">gvimrc</A>| file to set <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A>:
<B> :set guifont=courier_new:h12</B>
==============================================================================
7. Input on <A HREF="options.html#X11">X11</A> *<A NAME="mbyte-XIM"></A><B>mbyte-XIM</B>*
X INPUT METHOD (XIM) BACKGROUND *<A NAME="XIM"></A><B>XIM</B>* *<A NAME="xim"></A><B>xim</B>* *<A NAME="x-input-method"></A><B>x-input-method</B>*
<A HREF="#XIM">XIM</A> is an international input module for X. There are two kinds of structures,
Xlib unit type and |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>| (Input-Method server) type. |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>| type
is suitable for complex input, such <A HREF="motion.html#as">as</A> CJK.
- <A HREF="#IM-server">IM-server</A>
*<A NAME="IM-server"></A><B>IM-server</B>*
In |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>| type input structures, the input event is handled by either
of the two ways: FrontEnd system and BackEnd system. In the FrontEnd
system, input events are snatched by the |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>| first, then |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>|
give the application the result of input. On the other hand, the BackEnd
system works reverse order. MS Windows adopt BackEnd system. In X, most of
|<A HREF="#IM-server">IM-server</A>|s adopt FrontEnd system. The demerit of BackEnd system is the
large overhead in communication, but <A HREF="motion.html#it">it</A> provides safe synchronization with
no restrictions on applications.
For example, there are xwnmo and kinput2 <A HREF="#Japanese">Japanese</A> |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>|, both are
FrontEnd system. Xwnmo is distributed with Wnn (see below), kinput2 can be
found at: <A HREF="ftp://ftp.sra.co.jp/pub/x11/kinput2/">ftp://ftp.sra.co.jp/pub/x11/kinput2/</A>
For <A HREF="#Chinese">Chinese</A>, there's a great <A HREF="#XIM">XIM</A> server named "xcin", you can input both
Traditional and Simplified <A HREF="#Chinese">Chinese</A> characters. And <A HREF="motion.html#it">it</A> can accept other
<A HREF="#locale">locale</A> if you make a correct input table. Xcin can be found at:
<A HREF="http://cle.linux.org.tw/xcin/">http://cle.linux.org.tw/xcin/</A>
Others are scim: <A HREF="http://scim.freedesktop.org/">http://scim.freedesktop.org/</A> and fcitx:
<A HREF="http://www.fcitx.org/">http://www.fcitx.org/</A>
- Conversion Server
*<A NAME="conversion-server"></A><B>conversion-server</B>*
Some system needs additional server: conversion server. Most of <A HREF="#Japanese">Japanese</A>
|<A HREF="#IM-server">IM-server</A>|s need <A HREF="motion.html#it">it</A>, Kana-Kanji conversion server. For <A HREF="#Chinese">Chinese</A> inputting,
<A HREF="motion.html#it">it</A> depends on the method of inputting, in some methods, PinYin or ZhuYin to
HanZi conversion server is needed. For <A HREF="#Korean">Korean</A> inputting, if you want to
input Hanja, Hangul-Hanja conversion server is needed.
For example, the <A HREF="#Japanese">Japanese</A> inputting process is divided into 2 steps. First
we pre-input Hira-gana, second Kana-Kanji conversion. There are so many
Kanji characters (6349 Kanji characters are defined in JIS X 0208) and the
number of Hira-gana characters are 76. So, first, we pre-input text <A HREF="motion.html#as">as</A>
pronounced in Hira-gana, second, we convert Hira-gana to Kanji or Kata-Kana,
if needed. There are some Kana-Kanji conversion server: jserver
(distributed with Wnn, see below) and canna. Canna can be found at:
<A HREF="http://canna.sourceforge.jp/">http://canna.sourceforge.jp/</A>
There is a good input system: Wnn4.2. Wnn 4.2 contains,
xwnmo (|<A HREF="#IM-server">IM-server</A>|)
jserver (Japanese Kana-Kanji conversion server)
cserver (Chinese PinYin or ZhuYin to simplified HanZi conversion server)
tserver (Chinese PinYin or ZhuYin to traditional HanZi conversion server)
kserver (Hangul-Hanja conversion server)
Wnn 4.2 for several systems can be found at various places on the <A HREF="intro.html#internet">internet</A>.
Use the RPM or port for your system.
- Input Style
*<A NAME="xim-input-style"></A><B>xim-input-style</B>*
When inputting CJK, there are four areas:
1. The area to display of the input while <A HREF="motion.html#it">it</A> is being composed
2. The area to display the currently active input mode.
3. The area to display the next candidate for the selection.
4. The area to display other tools.
The third area is needed when converting. For example, in <A HREF="#Japanese">Japanese</A>
inputting, multiple Kanji characters could have the same pronunciation, so
a sequence of Hira-gana characters could map to a distinct sequence of Kanji
characters.
The first and second areas are defined in international input of X with the
names of "Preedit Area", "Status Area" respectively. The third and fourth
areas are not defined and are left to be managed by the |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>|. In the
international input, four input styles have been defined using combinations
of Preedit Area and Status Area: |<A HREF="#OnTheSpot">OnTheSpot</A>|, |<A HREF="#OffTheSpot">OffTheSpot</A>|, |<A HREF="#OverTheSpot">OverTheSpot</A>|
and |<A HREF="#Root">Root</A>|.
Currently, <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A> Vim supports three styles, |<A HREF="#OverTheSpot">OverTheSpot</A>|, |<A HREF="#OffTheSpot">OffTheSpot</A>| and
|<A HREF="#Root">Root</A>|.
*. on-the-spot *OnTheSpot*
Preedit Area and Status Area are performed by the client application in
the area of application. The client application is directed by the
|<A HREF="#IM-server">IM-server</A>| to display all pre-edit data at the location of text
insertion. The client <A HREF="change.html#registers">registers</A> callbacks invoked by the input method
during pre-editing.
*. over-the-spot *OverTheSpot*
Status Area is created in a fixed position within the area of application,
in <A HREF="change.html#case">case</A> of Vim, the position is the additional status line. Preedit Area
is made at present input position of application. The input method
displays pre-edit data in a <A HREF="windows.html#window">window</A> which <A HREF="motion.html#it">it</A> brings up directly over the
text insertion position.
*. off-the-spot *OffTheSpot*
Preedit Area and Status Area are performed in the area of application, in
<A HREF="change.html#case">case</A> of Vim, the area is additional status line. The client application
provides display <A HREF="windows.html#windows">windows</A> for the pre-edit data to the input method which
displays into them directly.
*. root-window *Root*
Preedit Area and Status Area are outside of the application. The input
method displays all pre-edit data in a separate area of the screen in a
<A HREF="windows.html#window">window</A> specific to the input method.
USING <A HREF="#XIM">XIM</A> *<A NAME="multibyte-input"></A><B>multibyte-input</B>* *<A NAME="E284"></A><B>E284</B>* *<A NAME="E286"></A><B>E286</B>* *<A NAME="E287"></A><B>E287</B>* *<A NAME="E288"></A><B>E288</B>*
*<A NAME="E285"></A><B>E285</B>* *<A NAME="E289"></A><B>E289</B>*
Note that Display and Input are independent. It is possible to see your
language even though you have no input method for <A HREF="motion.html#it">it</A>. But when your Display
method doesn't match your Input method, the text will be displayed wrong.
Note: You can not use IM unless you specify <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A>.
Therefore, Latin users, you have to also use <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A>
if you use IM.
To input your language you should run the |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>| which supports your
language and |<A HREF="#conversion-server">conversion-server</A>| if needed.
The next 3 lines should be put in your ~/.Xdefaults file. They are common for
all X applications which uses |<A HREF="#XIM">XIM</A>|. If you already use |<A HREF="#XIM">XIM</A>|, you can skip
this.
<B> *international: True</B>
<B> *.inputMethod: your_input_server_name</B>
<B> *.preeditType: your_input_style</B>
input_server_name is your |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>| name (check your |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>|
manual).
your_input_style is one of |<A HREF="#OverTheSpot">OverTheSpot</A>|, |<A HREF="#OffTheSpot">OffTheSpot</A>|, |<A HREF="#Root">Root</A>|. See
also |<A HREF="#xim-input-style">xim-input-style</A>|.
*international may not necessary if you use X11R6.
*.inputMethod and *.preeditType are optional if you use X11R6.
For example, when you are using kinput2 <A HREF="motion.html#as">as</A> |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>|,
<B> *international: True</B>
<B> *.inputMethod: kinput2</B>
<B> *.preeditType: OverTheSpot</B>
When using |<A HREF="#OverTheSpot">OverTheSpot</A>|, <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A> Vim always connects to the IM Server even in
<A HREF="intro.html#Normal">Normal</A> mode, so you can input your language with commands like "<A HREF="motion.html#f">f</A>" and "<A HREF="change.html#r">r</A>".
But when using one of the other two methods, <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A> Vim connects to the IM Server
only if <A HREF="motion.html#it">it</A> is not in <A HREF="intro.html#Normal">Normal</A> mode.
If your IM Server does not support |<A HREF="#OverTheSpot">OverTheSpot</A>|, and if you want to use your
language with some <A HREF="intro.html#Normal">Normal</A> mode command like "<A HREF="motion.html#f">f</A>" or "<A HREF="change.html#r">r</A>", then you should use a
localized xterm or an xterm which supports |<A HREF="#XIM">XIM</A>|
If needed, you can set the XMODIFIERS environment variable:
sh: export XMODIFIERS="@im=input_server_name"
csh: setenv XMODIFIERS "@im=input_server_name"
For example, when you are using kinput2 <A HREF="motion.html#as">as</A> |<A HREF="#IM-server">IM-server</A>| and sh,
<B> export XMODIFIERS="@im=kinput2"</B>
FULLY CONTROLLED <A HREF="#XIM">XIM</A>
You can fully <A HREF="intro.html#control">control</A> <A HREF="#XIM">XIM</A>, like with <A HREF="#IME">IME</A> of <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> (see |<A HREF="#multibyte-ime">multibyte-ime</A>|).
This is currently only available for the <A HREF="gui_x11.html#GTK">GTK</A> <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A>.
Before using fully controlled <A HREF="#XIM">XIM</A>, one setting is required. Set the
<A HREF="options.html#'imactivatekey'">'imactivatekey'</A> option to the key that is used for the activation of the input
method. For example, when you are using kinput2 + canna <A HREF="motion.html#as">as</A> IM Server, the
activation key is probably Shift+Space:
<B> :set imactivatekey=S-space</B>
See <A HREF="options.html#'imactivatekey'">'imactivatekey'</A> for the format.
==============================================================================
8. Input on <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> *<A NAME="mbyte-IME"></A><B>mbyte-IME</B>*
(Windows <A HREF="#IME">IME</A> support) *<A NAME="multibyte-ime"></A><B>multibyte-ime</B>* *<A NAME="IME"></A><B>IME</B>*
{only works Windows <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A> and compiled with the |<A HREF="various.html#+multi_byte_ime">+multi_byte_ime</A>| feature}
To input <A HREF="#multibyte">multibyte</A> characters on Windows, you can use an Input Method Editor
(IME). In process of your editing text, you must switch status (on/off) of
<A HREF="#IME">IME</A> many many many times. Because <A HREF="#IME">IME</A> with status on is hooking all of your
key inputs, you cannot input '<A HREF="motion.html#j">j</A>', '<A HREF="motion.html#k">k</A>', or almost all of keys to Vim directly.
This |<A HREF="various.html#+multi_byte_ime">+multi_byte_ime</A>| feature help this. It reduce times of switch status of
<A HREF="#IME">IME</A> manually. In normal mode, there are almost no need working <A HREF="#IME">IME</A>, even
editing <A HREF="#multibyte">multibyte</A> text. So exiting insert mode with ESC, Vim memorize last
status of <A HREF="#IME">IME</A> and force turn off <A HREF="#IME">IME</A>. When re-enter insert mode, Vim revert
<A HREF="#IME">IME</A> status to that memorized automatically.
This works on not only insert-normal mode, but also search-command input and
replace mode.
The <A HREF="options.html#options">options</A> <A HREF="options.html#'iminsert'">'iminsert'</A>, <A HREF="options.html#'imsearch'">'imsearch'</A> and <A HREF="options.html#'imcmdline'">'imcmdline'</A> can be used to chose
the different input methods or disable them temporarily.
WHAT IS <A HREF="#IME">IME</A>
<A HREF="#IME">IME</A> is a part of East asian version Windows. That helps you to input
<A HREF="#multibyte">multibyte</A> character. English and other language version Windows does not
have any <A HREF="#IME">IME</A>. (Also there is no need usually.) But there is one that
called Microsoft Global <A HREF="#IME">IME</A>. Global <A HREF="#IME">IME</A> is a part of Internet Explorer
4.0 or above. You can get more information about Global <A HREF="#IME">IME</A>, at below
URL.
WHAT IS GLOBAL <A HREF="#IME">IME</A> *<A NAME="global-ime"></A><B>global-ime</B>*
Global <A HREF="#IME">IME</A> makes capability to input <A HREF="#Chinese">Chinese</A>, <A HREF="#Japanese">Japanese</A>, and <A HREF="#Korean">Korean</A> text
into Vim buffer on any language version of Windows 98, Windows 95, and
Windows NT 4.0.
On Windows 2000 and XP <A HREF="motion.html#it">it</A> should work <A HREF="motion.html#as">as</A> well (without downloading). On
Windows 2000 Professional, Global <A HREF="#IME">IME</A> is built in, and the Input Locales
can be added through Control Panel/Regional Options/Input Locales.
Please see below URL for detail of Global <A HREF="#IME">IME</A>. You can also find various
language version of Global <A HREF="#IME">IME</A> at same place.
- Global <A HREF="#IME">IME</A> detailed information.
<A HREF="http://search.microsoft.com/results.aspx?q=global+ime">http://search.microsoft.com/results.aspx?q=global+ime</A>
- Active Input Method Manager (Global <A HREF="#IME">IME</A>)
<A HREF="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa741221v=VS.85.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa741221v=VS.85.aspx</A>
Support for Global <A HREF="#IME">IME</A> is an experimental feature.
NOTE: For <A HREF="#IME">IME</A> to work you must make sure the input locales of your language
are added to your system. The exact location of this depends on the version
of Windows you use. For example, on my Windows 2000 box:
1. Control Panel
2. Regional Options
3. Input Locales <A HREF="intro.html#Tab">Tab</A>
4. Add Installed input locales -> Chinese(PRC)
The default is still English (United Stated)
Cursor color when <A HREF="#IME">IME</A> or <A HREF="#XIM">XIM</A> is on *<A NAME="CursorIM"></A><B>CursorIM</B>*
There is a little cute feature for <A HREF="#IME">IME</A>. Cursor can indicate status of <A HREF="#IME">IME</A>
by <A HREF="change.html#changing">changing</A> its color. Usually status of <A HREF="#IME">IME</A> was indicated by little icon
at a corner of desktop (or taskbar). It is not <A HREF="starting.html#easy">easy</A> to verify status of
<A HREF="#IME">IME</A>. But this feature help this.
This works in the same way when using <A HREF="#XIM">XIM</A>.
You can select cursor color when status is on by using highlight group
<A HREF="#CursorIM">CursorIM</A>. For example, add these lines to your YXXYgvimrc|:
<B> if has('multi_byte_ime')</B>
<B> highlight Cursor guifg=NONE guibg=Green</B>
<B> highlight CursorIM guifg=NONE guibg=Purple</B>
<B> endif</B>
Cursor color with off <A HREF="#IME">IME</A> is green. And purple cursor indicates that
status is on.
==============================================================================
9. Input with a keymap *<A NAME="mbyte-keymap"></A><B>mbyte-keymap</B>*
When the keyboard doesn't produce the characters you want to enter in your
text, you can use the <A HREF="options.html#'keymap'">'keymap'</A> option. This will translate one or more
(English) characters to another (non-English) character. This only happens
when typing text, not when typing Vim commands. This avoids having to switch
between two keyboard settings.
The value of the <A HREF="options.html#'keymap'">'keymap'</A> option specifies a keymap file to use. The name of
this file is one of these two:
keymap/{keymap}_{encoding}.vim
keymap/{keymap}.vim
Here {keymap} is the value of the <A HREF="options.html#'keymap'">'keymap'</A> option and {encoding} of the
<A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> option. The file name with the {encoding} included is tried first.
<A HREF="options.html#'runtimepath'">'runtimepath'</A> is used to find these files. To see an overview of all
available keymap files, use this:
<B> :echo globpath(&rtp, "keymap/*.vim")</B>
In <A HREF="insert.html#Insert">Insert</A> and <A HREF="cmdline.html#Command-line">Command-line</A> mode you can use <A HREF="editing.html#CTRL-^">CTRL-^</A> to toggle between using the
keyboard map or not. |<A HREF="insert.html#i_CTRL-^">i_CTRL-^</A>| |<A HREF="cmdline.html#c_CTRL-^">c_CTRL-^</A>|
This flag is remembered for <A HREF="insert.html#Insert">Insert</A> mode with the <A HREF="options.html#'iminsert'">'iminsert'</A> option. When
leaving and entering <A HREF="insert.html#Insert">Insert</A> mode the previous value is used. The same value
is also used for commands that take a single character argument, like |<A HREF="motion.html#f">f</A>| and
|<A HREF="change.html#r">r</A>|.
For <A HREF="cmdline.html#Command-line">Command-line</A> mode the flag is NOT remembered. You are expected to type an
<A HREF="intro.html#Ex">Ex</A> command first, which is ASCII.
For typing search patterns the <A HREF="options.html#'imsearch'">'imsearch'</A> option is used. It can be set to
use the same value <A HREF="motion.html#as">as</A> for <A HREF="options.html#'iminsert'">'iminsert'</A>.
*<A NAME="lCursor"></A><B>lCursor</B>*
It is possible to give the <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A> cursor another color when the language mappings
are being used. This is disabled by default, to avoid that the cursor becomes
invisible when you use a non-standard background color. Here is an example to
use a brightly colored cursor:
<B> :highlight Cursor guifg=NONE guibg=Green</B>
<B> :highlight lCursor guifg=NONE guibg=Cyan</B>
*<A NAME="keymap-file-format"></A><B>keymap-file-format</B>* *<A NAME=":loadk"></A><B>:loadk</B>* *<A NAME=":loadkeymap"></A><B>:loadkeymap</B>* *<A NAME="E105"></A><B>E105</B>* *<A NAME="E791"></A><B>E791</B>*
The keymap file looks something like this:
<B> " Maintainer: name <email@address></B>
<B> " Last Changed: 2001 Jan 1</B>
<B> let b:keymap_name = "short"</B>
<B> loadkeymap</B>
<B> a A</B>
<B> b B comment</B>
The lines starting with a " are comments and will be ignored. Blank lines are
also ignored. The lines with the mappings may have a comment after the useful
text.
The "b:keymap_name" can be set to a short name, which will be shown in the
status line. The idea is that this takes <A HREF="various.html#less">less</A> room than the value of
<A HREF="options.html#'keymap'">'keymap'</A>, which might be long to distinguish between different languages,
keyboards and encodings.
The actual mappings are in the lines below "loadkeymap". In the example "<A HREF="insert.html#a">a</A>"
is mapped to "<A HREF="insert.html#A">A</A>" and "<A HREF="motion.html#b">b</A>" to "<A HREF="motion.html#B">B</A>". Thus the first item is mapped to the second
item. This is done for each line, until the end of the file.
These items are exactly the same <A HREF="motion.html#as">as</A> what can be used in a |<A HREF="map.html#:lnoremap">:lnoremap</A>| command,
using "<buffer>" to make the mappings local to the buffer.
You can check the result with this command:
<B> :lmap</B>
The two items must be separated by white space. You cannot include white
space inside an item, use the special names "<A HREF="motion.html#<Tab>"><Tab></A>" and "<A HREF="motion.html#<Space>"><Space></A>" instead.
The length of the two items together must not exceed 200 bytes.
It's possible to have more than one character in the first column. This works
like a dead key. Example:
<B> 'a á</B>
Since Vim doesn't know if the next character after a <A HREF="change.html#quote">quote</A> is really an "<A HREF="insert.html#a">a</A>",
<A HREF="motion.html#it">it</A> will wait for the next character. To be able to insert a single <A HREF="change.html#quote">quote</A>,
also add this line:
<B> '' '</B>
Since the <A HREF="map.html#mapping">mapping</A> is defined with |<A HREF="map.html#:lnoremap">:lnoremap</A>| the resulting <A HREF="change.html#quote">quote</A> will not be
used for the start of another character.
The "accents" keymap uses this. *<A NAME="keymap-accents"></A><B>keymap-accents</B>*
The first column can also be in |<A HREF="intro.html#<>"><></A>| form:
<C-c> Ctrl-C
<A-c> Alt-c
<A-C> Alt-C
Note that the Alt mappings may not work, depending on your keyboard and
terminal.
Although it's possible to have more than one character in the second column,
this is unusual. But you can use various ways to specify the character:
<B> A a literal character</B>
<B> A <char-97> decimal value</B>
<B> A <char-0x61> hexadecimal value</B>
<B> A <char-0141> octal value</B>
<B> x <Space> special key name</B>
The characters are assumed to be encoded for the current value of <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>.
It's possible to use "<A HREF="repeat.html#:scriptencoding">:scriptencoding</A>" when all characters are given
literally. That doesn't work when using the <char-> construct, because the
conversion is done on the keymap file, not on the resulting character.
The lines after "loadkeymap" are interpreted with <A HREF="options.html#'cpoptions'">'cpoptions'</A> set to "<A HREF="change.html#C">C</A>".
This means that continuation lines are not used and a <A HREF="intro.html#backslash">backslash</A> has a special
meaning in the mappings. Examples:
<B> " a comment line</B>
<B> \" x maps " to x</B>
<B> \\ y maps \ to y</B>
If you write a keymap file that will be useful for others, consider submitting
<A HREF="motion.html#it">it</A> to the Vim maintainer for inclusion in the <A HREF="intro.html#distribution">distribution</A>:
<A HREF="mailto:maintainer@vim.org"><maintainer@vim.org></A>
HEBREW KEYMAP *<A NAME="keymap-hebrew"></A><B>keymap-hebrew</B>*
This file explains what characters are available in <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> and CP1255 encodings,
and what the keymaps are to get those characters:
<B><FONT COLOR="PURPLE">glyph encoding keymap </FONT></B>
<B><FONT COLOR="PURPLE">Char utf-8 cp1255 hebrew hebrewp name </FONT></B>
א 0x5d0 0xe0 t a 'alef
ב 0x5d1 0xe1 <A HREF="change.html#c">c</A> <A HREF="motion.html#b">b</A> bet
ג 0x5d2 0xe2 <A HREF="change.html#d">d</A> <A HREF="index.html#g">g</A> gimel
ד 0x5d3 0xe3 <A HREF="change.html#s">s</A> <A HREF="change.html#d">d</A> dalet
ה 0x5d4 0xe4 <A HREF="visual.html#v">v</A> <A HREF="motion.html#h">h</A> he
ו 0x5d5 0xe5 <A HREF="undo.html#u">u</A> <A HREF="visual.html#v">v</A> vav
ז 0x5d6 0xe6 <A HREF="index.html#z">z</A> <A HREF="index.html#z">z</A> zayin
ח 0x5d7 0xe7 <A HREF="motion.html#j">j</A> <A HREF="motion.html#j">j</A> het
ט 0x5d8 0xe8 <A HREF="change.html#y">y</A> <A HREF="motion.html#T">T</A> tet
י 0x5d9 0xe9 <A HREF="motion.html#h">h</A> <A HREF="change.html#y">y</A> yod
ך 0x5da 0xea <A HREF="motion.html#l">l</A> <A HREF="various.html#K">K</A> kaf sofit
כ 0x5db 0xeb <A HREF="motion.html#f">f</A> <A HREF="motion.html#k">k</A> kaf
ל 0x5dc 0xec <A HREF="motion.html#k">k</A> <A HREF="motion.html#l">l</A> lamed
ם 0x5dd 0xed <A HREF="insert.html#o">o</A> <A HREF="motion.html#M">M</A> mem sofit
מ 0x5de 0xee <A HREF="pattern.html#n">n</A> <A HREF="motion.html#m">m</A> mem
ן 0x5df 0xef <A HREF="insert.html#i">i</A> N nun sofit
נ 0x5e0 0xf0 <A HREF="motion.html#b">b</A> <A HREF="pattern.html#n">n</A> nun
ס 0x5e1 0xf1 <A HREF="change.html#x">x</A> <A HREF="change.html#s">s</A> samech
ע 0x5e2 0xf2 <A HREF="index.html#g">g</A> <A HREF="undo.html#u">u</A> `ayin
ף 0x5e3 0xf3 ; <A HREF="change.html#P">P</A> pe sofit
פ 0x5e4 0xf4 <A HREF="change.html#p">p</A> <A HREF="change.html#p">p</A> pe
ץ 0x5e5 0xf5 . X tsadi sofit
צ 0x5e6 0xf6 <A HREF="motion.html#m">m</A> <A HREF="change.html#x">x</A> tsadi
ק 0x5e7 0xf7 <A HREF="motion.html#e">e</A> <A HREF="repeat.html#q">q</A> qof
ר 0x5e8 0xf8 <A HREF="change.html#r">r</A> <A HREF="change.html#r">r</A> resh
ש 0x5e9 0xf9 a <A HREF="motion.html#w">w</A> shin
ת 0x5ea 0xfa , t tav
Vowel marks and special punctuation:
הְ 0x5b0 0xc0 A: A: sheva
הֱ 0x5b1 0xc1 HE HE hataf segol
הֲ 0x5b2 0xc2 HA HA hataf patah
הֳ 0x5b3 0xc3 HO HO hataf qamats
הִ 0x5b4 0xc4 I I hiriq
הֵ 0x5b5 0xc5 AY AY tsere
הֶ 0x5b6 0xc6 <A HREF="motion.html#E">E</A> <A HREF="motion.html#E">E</A> segol
הַ 0x5b7 0xc7 AA AA patah
הָ 0x5b8 0xc8 AO AO qamats
הֹ 0x5b9 0xc9 <A HREF="insert.html#O">O</A> <A HREF="insert.html#O">O</A> holam
הֻ 0x5bb 0xcb <A HREF="undo.html#U">U</A> <A HREF="undo.html#U">U</A> qubuts
כּ 0x5bc 0xcc <A HREF="change.html#D">D</A> <A HREF="change.html#D">D</A> dagesh
הֽ 0x5bd 0xcd ]T ]T meteg
ה־ 0x5be 0xce ]Q ]Q maqaf
בֿ 0x5bf 0xcf ]R ]R rafe
ב׀ 0x5c0 0xd0 <A HREF="change.html#]p">]p</A> <A HREF="change.html#]p">]p</A> paseq
שׁ 0x5c1 0xd1 SR SR shin-dot
שׂ 0x5c2 0xd2 SL SL sin-dot
׃ 0x5c3 0xd3 <A HREF="change.html#]P">]P</A> <A HREF="change.html#]P">]P</A> sof-pasuq
װ 0x5f0 0xd4 VV VV double-vav
ױ 0x5f1 0xd5 VY VY vav-yod
ײ 0x5f2 0xd6 YY YY yod-yod
The following are only available in <A HREF="#utf-8">utf-8</A>
Cantillation marks:
glyph
Char <A HREF="#utf-8">utf-8</A> <A HREF="hebrew.html#hebrew">hebrew</A> name
ב֑ 0x591 C: etnahta
ב֒ 0x592 Cs segol
ב֓ 0x593 CS shalshelet
ב֔ 0x594 Cz zaqef qatan
ב֕ 0x595 CZ zaqef gadol
ב֖ 0x596 Ct tipeha
ב֗ 0x597 Cr revia
ב֘ 0x598 Cq zarqa
ב֙ 0x599 Cp pashta
ב֚ 0x59a C! yetiv
ב֛ 0x59b Cv tevir
ב֜ 0x59c Cg geresh
ב֝ 0x59d C* geresh qadim
ב֞ 0x59e CG gershayim
ב֟ 0x59f CP qarnei-parah
ב֪ 0x5aa Cy yerach-ben-yomo
ב֫ 0x5ab Co ole
ב֬ 0x5ac Ci iluy
ב֭ 0x5ad Cd dehi
ב֮ 0x5ae Cn zinor
ב֯ 0x5af CC masora circle
Combining forms:
ﬠ 0xfb20 X` Alternative `ayin
ﬡ 0xfb21 X' Alternative 'alef
ﬢ 0xfb22 X-d Alternative dalet
ﬣ 0xfb23 X-h Alternative he
ﬤ 0xfb24 X-k Alternative kaf
ﬥ 0xfb25 X-l Alternative lamed
ﬦ 0xfb26 X-m Alternative mem-sofit
ﬧ 0xfb27 X-r Alternative resh
ﬨ 0xfb28 X-t Alternative tav
﬩ 0xfb29 X-+ Alternative plus
שׁ 0xfb2a XW shin+shin-dot
שׂ 0xfb2b Xw shin+sin-dot
שּׁ 0xfb2c X..W shin+shin-dot+dagesh
שּׂ 0xfb2d X..w shin+sin-dot+dagesh
אַ 0xfb2e XA alef+patah
אָ 0xfb2f XO alef+qamats
אּ 0xfb30 XI alef+hiriq (mapiq)
בּ 0xfb31 X.b bet+dagesh
גּ 0xfb32 X.g gimel+dagesh
דּ 0xfb33 X.d dalet+dagesh
הּ 0xfb34 X.h he+dagesh
וּ 0xfb35 Xu vav+dagesh
זּ 0xfb36 X.z zayin+dagesh
טּ 0xfb38 X.T tet+dagesh
יּ 0xfb39 X.y yud+dagesh
ךּ 0xfb3a X.K kaf sofit+dagesh
כּ 0xfb3b X.k kaf+dagesh
לּ 0xfb3c X.l lamed+dagesh
מּ 0xfb3e X.m mem+dagesh
נּ 0xfb40 X.n nun+dagesh
סּ 0xfb41 X.s samech+dagesh
ףּ 0xfb43 X.P pe sofit+dagesh
פּ 0xfb44 X.p pe+dagesh
צּ 0xfb46 X.x tsadi+dagesh
קּ 0xfb47 X.q qof+dagesh
רּ 0xfb48 X.r resh+dagesh
שּ 0xfb49 X.w shin+dagesh
תּ 0xfb4a X.t tav+dagesh
וֹ 0xfb4b Xo vav+holam
בֿ 0xfb4c XRb bet+rafe
כֿ 0xfb4d XRk kaf+rafe
פֿ 0xfb4e XRp pe+rafe
ﭏ 0xfb4f Xal alef-lamed
==============================================================================
10. Using <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> *<A NAME="mbyte-utf8"></A><B>mbyte-utf8</B>* *<A NAME="UTF-8"></A><B>UTF-8</B>* *<A NAME="utf-8"></A><B>utf-8</B>* *<A NAME="utf8"></A><B>utf8</B>*
*<A NAME="Unicode"></A><B>Unicode</B>* *<A NAME="unicode"></A><B>unicode</B>*
The <A HREF="#Unicode">Unicode</A> character set was designed to include all characters from other
character sets. Therefore <A HREF="motion.html#it">it</A> is possible to write text in any language using
<A HREF="#Unicode">Unicode</A> (with a few rarely used languages excluded). And it's mostly possible
to mix these languages in one file, which is impossible with other encodings.
<A HREF="#Unicode">Unicode</A> can be encoded in several ways. The most popular one is <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A>, which
uses one or more bytes for each character and is backwards compatible with
ASCII. On <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> UTF-16 is also used (previously UCS-2), which uses
16-bit words. Vim can support all of these encodings, but always uses <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A>
internally.
Vim has comprehensive <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> support. It works well in:
- xterm with <A HREF="#utf-8">utf-8</A> support enabled
- <A HREF="gui_x11.html#Athena">Athena</A>, <A HREF="gui_x11.html#Motif">Motif</A> and <A HREF="gui_x11.html#GTK">GTK</A> <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A>
- <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A> <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A>
- several other platforms
Double-width characters are supported. This works best with <A HREF="options.html#'guifontwide'">'guifontwide'</A> or
<A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A>. When using only <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> the wide characters are drawn in the
normal width and a space to fill the gap. Note that the <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A> option
is no longer relevant in the <A HREF="gui_x11.html#GTK+">GTK+</A> 2 <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A>.
*<A NAME="bom-bytes"></A><B>bom-bytes</B>*
When reading a file a BOM (Byte Order <A HREF="motion.html#Mark">Mark</A>) can be used to recognize the
<A HREF="#Unicode">Unicode</A> encoding:
EF BB BF <A HREF="#utf-8">utf-8</A>
FE FF utf-16 big endian
FF FE utf-16 little endian
00 00 FE FF utf-32 big endian
FF FE 00 00 utf-32 little endian
Utf-8 is the recommended encoding. Note that it's difficult to tell utf-16
and utf-32 apart. Utf-16 is often used on <A HREF="os_win32.html#MS-Windows">MS-Windows</A>, utf-32 is not
widespread <A HREF="motion.html#as">as</A> file format.
*<A NAME="mbyte-combining"></A><B>mbyte-combining</B>* *<A NAME="mbyte-composing"></A><B>mbyte-composing</B>*
A composing or combining character is used to change the meaning of the
character before <A HREF="motion.html#it">it</A>. The combining characters are drawn on top of the
preceding character.
Up to two combining characters can be used by default. This can be changed
with the <A HREF="options.html#'maxcombine'">'maxcombine'</A> option.
When editing text a composing character is mostly considered part of the
preceding character. For example "<A HREF="change.html#x">x</A>" will delete a character and its
following composing characters by default.
If the <A HREF="options.html#'delcombine'">'delcombine'</A> option is on, then pressing '<A HREF="change.html#x">x</A>' will delete the combining
characters, one at a time, then the base character. But when <A HREF="insert.html#inserting">inserting</A>, you
type the first character and the following composing characters separately,
after which they will be joined. The "<A HREF="change.html#r">r</A>" command will not allow you to type a
combining character, because <A HREF="motion.html#it">it</A> doesn't know one is coming. Use "<A HREF="change.html#R">R</A>" instead.
Bytes which are not part of a valid <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> byte sequence are handled like a
single character and displayed <A HREF="motion.html#as">as</A> <xx>, where "xx" is the hex value of the
byte.
Overlong sequences are not handled specially and displayed like a valid
character. However, search patterns may not match on an overlong sequence.
(an overlong sequence is where more bytes are used than required for the
character.) An exception is NUL (zero) which is displayed <A HREF="motion.html#as">as</A> "<00>".
In the file and buffer the full range of <A HREF="#Unicode">Unicode</A> characters can be used (31
bits). However, displaying only works for the characters present in the
selected font.
Useful commands:
- "<A HREF="various.html#ga">ga</A>" shows the decimal, hexadecimal and <A HREF="eval.html#octal">octal</A> value of the character under
the cursor. If there are composing characters these are shown too. (If the
message is truncated, use ":messages").
- "<A HREF="various.html#g8">g8</A>" shows the bytes used in a <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> character, also the composing
characters, <A HREF="motion.html#as">as</A> hex numbers.
- "<A HREF="options.html#:set">:set</A> <A HREF="options.html#'encoding'">encoding</A>=utf-8 fileencodings=" forces using <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> for all files. The
default is to use the current <A HREF="#locale">locale</A> for <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> and set <A HREF="options.html#'fileencodings'">'fileencodings'</A>
to automatically detect the encoding of a file.
STARTING VIM
If your current <A HREF="#locale">locale</A> is in an <A HREF="#utf-8">utf-8</A> encoding, Vim will automatically start
in <A HREF="#utf-8">utf-8</A> mode.
If you are using another <A HREF="#locale">locale</A>:
<B> set encoding=utf-8</B>
You might also want to select the font used for the <A HREF="gui.html#menus">menus</A>. Unfortunately this
doesn't always work. See the system specific remarks below, and <A HREF="options.html#'langmenu'">'langmenu'</A>.
USING <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> IN X-Windows *<A NAME="utf-8-in-xwindows"></A><B>utf-8-in-xwindows</B>*
Note: This section does not apply to the <A HREF="gui_x11.html#GTK+">GTK+</A> 2 <A HREF="gui.html#GUI">GUI</A>.
You need to specify a font to be used. For double-wide characters another
font is required, which is exactly <A HREF="if_cscop.html#twice">twice</A> <A HREF="motion.html#as">as</A> wide. There are three ways to <A HREF="diff.html#do">do</A>
this:
1. Set <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> and let Vim find a matching <A HREF="options.html#'guifontwide'">'guifontwide'</A>
2. Set <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A> and <A HREF="options.html#'guifontwide'">'guifontwide'</A>
3. Set <A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A>
See the documentation for each option for details. Example:
<B> :set guifont=-misc-fixed-medium-r-normal--15-140-75-75-c-90-iso10646-1</B>
You might also want to set the font used for the <A HREF="gui.html#menus">menus</A>. This only works for
<A HREF="gui_x11.html#Motif">Motif</A>. Use the ":hi Menu font={fontname}" command for this. |<A HREF="syntax.html#:highlight">:highlight</A>|
TYPING <A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> *<A NAME="utf-8-typing"></A><B>utf-8-typing</B>*
If you are using X-Windows, you should find an input method that supports
<A HREF="#utf-8">utf-8</A>.
If your system does not provide support for typing <A HREF="#utf-8">utf-8</A>, you can use the
<A HREF="options.html#'keymap'">'keymap'</A> feature. This allows <A HREF="editing.html#writing">writing</A> a keymap file, which defines a <A HREF="#utf-8">utf-8</A>
character <A HREF="motion.html#as">as</A> a sequence of ASCII characters. See |<A HREF="#mbyte-keymap">mbyte-keymap</A>|.
Another method is to set the current <A HREF="#locale">locale</A> to the language you want to use
and for which you have a <A HREF="#XIM">XIM</A> available. Then set <A HREF="options.html#'termencoding'">'termencoding'</A> to that
language and Vim will convert the typed characters to <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> for you.
If everything else fails, you can type any character <A HREF="motion.html#as">as</A> four hex bytes:
<B> CTRL-V u 1234</B>
"1234" is interpreted <A HREF="motion.html#as">as</A> a hex number. You must type four characters, prepend
a zero if necessary.
COMMAND ARGUMENTS *<A NAME="utf-8-char-arg"></A><B>utf-8-char-arg</B>*
Commands like |<A HREF="motion.html#f">f</A>|, |<A HREF="motion.html#F">F</A>|, |<A HREF="motion.html#t">t</A>| and |<A HREF="change.html#r">r</A>| take an argument of one character. For
<A HREF="#UTF-8">UTF-8</A> this argument may include one or two composing characters. These need
to be produced together with the base character, Vim doesn't wait for the next
character to be typed to find out if <A HREF="motion.html#it">it</A> is a composing character or not.
Using <A HREF="options.html#'keymap'">'keymap'</A> or |<A HREF="map.html#:lmap">:lmap</A>| is a <A HREF="todo.html#nice">nice</A> way to type these characters.
The commands that search for a character in a line handle composing characters
<A HREF="motion.html#as">as</A> follows. When searching for a character without a composing character,
this will find matches in the text with or without composing characters. When
searching for a character with a composing character, this will only find
matches with that composing character. It was implemented this way, because
not everybody is able to type a composing character.
==============================================================================
11. Overview of <A HREF="options.html#options">options</A> *<A NAME="mbyte-options"></A><B>mbyte-options</B>*
These <A HREF="options.html#options">options</A> are relevant for editing <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A> files. Check the help in
<A HREF="options.html#options.txt">options.txt</A> for detailed information.
<A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A> Encoding used for the keyboard and display. It is also the
default encoding for files.
<A HREF="options.html#'fileencoding'">'fileencoding'</A> Encoding of a file. When it's different from <A HREF="options.html#'encoding'">'encoding'</A>
conversion is done when reading or <A HREF="editing.html#writing">writing</A> the file.
<A HREF="options.html#'fileencodings'">'fileencodings'</A> <A HREF="eval.html#List">List</A> of possible encodings of a file. When opening a file
these will be tried and the first one that doesn't cause an
error is used for <A HREF="options.html#'fileencoding'">'fileencoding'</A>.
<A HREF="options.html#'charconvert'">'charconvert'</A> Expression used to convert files from one encoding to another.
<A HREF="options.html#'formatoptions'">'formatoptions'</A> The '<A HREF="motion.html#m">m</A>' flag can be included to have <A HREF="change.html#formatting">formatting</A> break a line
at a <A HREF="#multibyte">multibyte</A> character of 256 or higher. Thus is useful for
languages where a sequence of characters can be broken
anywhere.
<A HREF="options.html#'guifontset'">'guifontset'</A> The list of font names used for a <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A> encoding. When
this option is not empty, <A HREF="motion.html#it">it</A> replaces <A HREF="options.html#'guifont'">'guifont'</A>.
<A HREF="options.html#'keymap'">'keymap'</A> Specify the name of a keyboard <A HREF="map.html#mapping">mapping</A>.
==============================================================================
Contributions specifically for the <A HREF="#multi-byte">multi-byte</A> features by:
Chi-Deok Hwang <A HREF="mailto:hwang@mizi.co.kr"><hwang@mizi.co.kr></A>
SungHyun Nam <A HREF="mailto:goweol@gmail.com"><goweol@gmail.com></A>
K.Nagano <A HREF="mailto:nagano@atese.advantest.co.jp"><nagano@atese.advantest.co.jp></A>
Taro Muraoka <A HREF="mailto:koron@tka.att.ne.jp"><koron@tka.att.ne.jp></A>
Yasuhiro Matsumoto <A HREF="mailto:mattn@mail.goo.ne.jp"><mattn@mail.goo.ne.jp></A>
<A HREF="#top">top</A> - <A HREF="index.html">main help file</A>
</PRE>
</BODY>
</HTML>
|