This file is indexed.

/usr/share/gconf/schemas/f-spot.schemas is in f-spot 0.8.2-4.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
<gconfschemafile>
    <schemalist>

      <!-- F-Spot User Interface Preferences -->

      <!-- Gtk Theme Override -->
      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/gtkrc</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/gtkrc</applyto>
	<type>string</type>
	<default></default>
	<locale name="C">
	  <short>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</short>
	  <long>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Camín al gtkrc personalizáu pal tema de F-Spot.</short>
	  <long>Camín al gtkrc personalizáu pal tema de F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Път до потребителски файл „gtkrc“, който да се използва за визуалното оформление на F-Spot.</short>
	  <long>Път до потребителски файл „gtkrc“, който да се използва за визуалното оформление на F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Camí al gtkrc personalitzat per establir l&apos;aparença de l&apos;F-Spot.</short>
	  <long>Camí al gtkrc personalitzat per establir l&apos;aparença de l&apos;F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Camí al gtkrc personalitzat per establir l&apos;aparença de l&apos;F-Spot.</short>
	  <long>Camí al gtkrc personalitzat per establir l&apos;aparença de l&apos;F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Cesta k souboru gtkrc pro přizpůsobení vzhledu aplikace F-Spot.</short>
	  <long>Cesta k souboru gtkrc pro přizpůsobení vzhledu aplikace F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Sti til tilpasset gtkrc for F-Spot med tema.</short>
	  <long>Sti til tilpasset gtkrc for F-Spot med tema.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Pfad zu eigener gtkrc zur Anpassung des Erscheinungsbildes von F-Spot.</short>
	  <long>Pfad zu eigener gtkrc zur Anpassung des Erscheinungsbildes von F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</short>
	  <long>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Ruta al gtkrc personalizado para el tema de F-Spot.</short>
	  <long>Ruta al gtkrc personalizado para el tema de F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>F-Spoti kohandatud gtkrc teema asukoht.</short>
	  <long>F-Spoti kohandatud gtkrc teema asukoht.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>gtkrc-ren bide-izena F-Spot aplikazioaren gaia pertsonalizatzeko</short>
	  <long>gtkrc-ren bide-izena F-Spot aplikazioaren gaia pertsonalizatzeko</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Chemin pour personnaliser gtkrc pour le thème F-Spot.</short>
	  <long>Chemin pour personnaliser gtkrc pour le thème F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Ruta ao gtkrc personalizado para o tema de F-Spot.</short>
	  <long>Ruta ao gtkrc personalizado para o tema de F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</short>
	  <long>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Az F-Spot témájához használandó egyéni gtkrc útvonala.</short>
	  <long>Az F-Spot témájához használandó egyéni gtkrc útvonala.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Percorso ad un file gtkrc personalizzato per cambiare il tema di F-Spot.</short>
	  <long>Percorso ad un file gtkrc personalizzato per cambiare il tema di F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>F-Spot テーマ用のカスタム gtkrc のパス</short>
	  <long>F-Spot テーマ用のカスタム gtkrc のパス</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Pad naar de aangepaste gtkrc voor het F-Spot thema.</short>
	  <long>Pad naar de aangepaste gtkrc voor het F-Spot thema.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Caminho para gtkrc personalizado para o tema do F-Spot.</short>
	  <long>Caminho para gtkrc personalizado para o tema do F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Caminho para o arquivo gtkrc personalizado para aplicar tema ao F-Spot.</short>
	  <long>Caminho para o arquivo gtkrc personalizado para aplicar tema ao F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Calea către un gtkrc nou pentru a pune o temă pentru F-Spot.</short>
	  <long>Calea către un gtkrc nou pentru a pune o temă pentru F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Путь к gtkrc для настройки темы F-Spot.</short>
	  <long>Путь к gtkrc для настройки темы F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pot do gtkrc po meri za temo F-Spot.</short>
	  <long>Pot do gtkrc po meri za temo F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Путања до произвољне gtkrc теме за Ф-број.</short>
	  <long>Путања до произвољне gtkrc теме за Ф-број.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Putanja do proizvoljne gtkrc teme za F-broj.</short>
	  <long>Putanja do proizvoljne gtkrc teme za F-broj.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Sökväg till anpassad gtkrc för temaanpassad F-Spot.</short>
	  <long>Sökväg till anpassad gtkrc för temaanpassad F-Spot.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>自選作為 F-Spot 主題的 gtkrc 路徑。</short>
	  <long>自選作為 F-Spot 主題的 gtkrc 路徑。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>自訂作為 F-Spot 主題的 gtkrc 路徑。</short>
	  <long>自訂作為 F-Spot 主題的 gtkrc 路徑。</long>
	</locale>
      </schema>

      <!-- Main Window -->
      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/maximized</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/maximized</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>false</default>
	<locale name="C">
	  <short>Maximize the main window.</short>
	  <long>Maximize the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Maximizar la ventana principal.</short>
	  <long>Maximizar la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Максимизиране на главния прозорец.</short>
	  <long>Максимизиране на главния прозорец.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Maximitza la finestra principal.</short>
	  <long>Maximitza la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Maximitza la finestra principal.</short>
	  <long>Maximitza la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zvětšit hlavní okno na maximum.</short>
	  <long>Zvětšit hlavní okno na maximum.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Maksimer hovedvinduet.</short>
	  <long>Maksimer hovedvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Das Hauptfenster maximieren.</short>
	  <long>Das Hauptfenster maximieren.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Maximise the main window.</short>
	  <long>Maximise the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Maximizar la ventana principal.</short>
	  <long>Maximizar la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaakna maksimeerimine.</short>
	  <long>Peaakna maksimeerimine.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Maximizatu leiho nagusia</short>
	  <long>Maximizatu leiho nagusia</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Maximiser la fenêtre principale.</short>
	  <long>Maximiser la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Maximizar a xanela principal.</short>
	  <long>Maximizar a xanela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Maximize the main window.</short>
	  <long>Maximize the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Főablak maximalizálása.</short>
	  <long>Főablak maximalizálása.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Maksimalkan jendela utama</short>
	  <long>Maksimalkan jendela utama</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Massimizza la finestra principale.</short>
	  <long>Massimizza la finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウインドウを最大化する。</short>
	  <long>メインウインドウを最大化する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Het hoofdvenster maximaliseren.</short>
	  <long>Het hoofdvenster maximaliseren.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Maximizar a janela principal.</short>
	  <long>Maximizar a janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Maximiza a janela principal.</short>
	  <long>Maximiza a janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Maximizează fereastra principală.</short>
	  <long>Maximizează fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Развернуть главное окно.</short>
	  <long>Развернуть главное окно.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Razpne glavno okno.</short>
	  <long>Razpne glavno okno.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Увећај главни прозор.</short>
	  <long>Увећај главни прозор.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Uvećaj glavni prozor.</short>
	  <long>Uvećaj glavni prozor.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Maximerar huvudfönstret.</short>
	  <long>Maximerar huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ขยายหน้าต่างหลักเต็มจอ</short>
	  <long>ขยายหน้าต่างหลักเต็มจอ</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>最大化主窗口。</short>
	  <long>最大化主窗口。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>最大化主視窗。</short>
	  <long>最大化主視窗。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>最大化主視窗。</short>
	  <long>最大化主視窗。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_width</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_width</applyto>
	<type>int</type>
	<default>640</default>
	<locale name="C">
	  <short>Width of the main window.</short>
	  <long>The width dimension to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Anchor de la ventana principal.</short>
	  <long>La dimensión del anchor qu&apos;usar pa la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Широчина на главния прозорец.</short>
	  <long>Широчина на главния прозорец.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Amplada de la finestra principal.</short>
	  <long>Amplada que s&apos;ha d&apos;utilitzar a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Amplada de la finestra principal.</short>
	  <long>Amplada que s&apos;ha d&apos;utilitzar a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Šířka hlavního okna.</short>
	  <long>Rozměr šířky použitý pro hlavní okno.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Bredde på hovedvinduet.</short>
	  <long>Breddedimensionen der skal bruges til hovedvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Breite des Hauptfensters.</short>
	  <long>Die Breite, die für das Hauptfenster verwendet werden soll.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Width of the main window.</short>
	  <long>The width dimension to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Anchura de la ventana principal.</short>
	  <long>La dimensión de la anchura que usar para la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaakna laius.</short>
	  <long>Peaakna laius.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Leiho nagusiaren zabalera.</short>
	  <long>Leiho nagusian erabiliko den zabalera.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Largeur de la fenêtre principale.</short>
	  <long>La largeur à utiliser pour la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Anchura da xanela principal.</short>
	  <long>A dimensión de anchura que usar para a xanela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Width of the main window.</short>
	  <long>The width dimension to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A fő ablak szélessége.</short>
	  <long>A fő ablakhoz használandó szélesség.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Lebar jendela utama.</short>
	  <long>Dimensi lebar untuk dipakai bagi jendela utama.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Larghezza della finestra principale.</short>
	  <long>Larghezza della finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウインドウの幅</short>
	  <long>メインウインドウの幅</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Breedte van het hoofdvenster.</short>
	  <long>De breedte voor het hoofdvenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Largura da janela principal.</short>
	  <long>A dimensão de largura a utilizar para a janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Largura da janela principal.</short>
	  <long>A dimensão largura para usar na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Lățimea ferestrei principale.</short>
	  <long>Lățimea folosită pentru fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Ширина главного окна.</short>
	  <long>Размерность ширины, используемая в главном окне.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Širina glavnega okna.</short>
	  <long>Širina glavnega okna.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Ширина главног прозора.</short>
	  <long>Ширина главног прозора.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Širina glavnog prozora.</short>
	  <long>Širina glavnog prozora.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Bredd för huvudfönstret.</short>
	  <long>Breddimensionen att använda för huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ความกว้างของหน้าต่างหลัก</short>
	  <long>ขนาดความกว้างที่จะใช้สำหรับหน้าต่างหลัก</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>主窗口宽度。</short>
	  
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>主視窗闊度。</short>
	  <long>主視窗要使用的闊度。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>主視窗寬度。</short>
	  <long>主視窗要使用的寬度。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_height</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_height</applyto>
	<type>int</type>
	<default>480</default>
	<locale name="C">
	  <short>Height of the main window.</short>
	  <long>The height dimension to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Altor de la ventana principal.</short>
	  <long>La dimensión de l&apos;altor qu&apos;usar pa la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Височина на главния прозорец.</short>
	  <long>Височина на главния прозорец.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Alçada de la finestra principal.</short>
	  <long>Alçada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Alçada de la finestra principal.</short>
	  <long>Alçada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Výška hlavního okna.</short>
	  <long>Rozměr výšky použitý pro hlavní okno.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Højde på hovedvinduet.</short>
	  <long>Højdedimensionen der skal bruges til hovedvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Höhe des Hauptfensters.</short>
	  <long>Die Höhe, die für das Hauptfenster verwendet werden soll.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Height of the main window.</short>
	  <long>The height dimension to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Altura de la ventana principal.</short>
	  <long>La dimensión de la altura que usar para la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaakna kõrgus.</short>
	  <long>Peaakna kõrgus.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Leiho nagusiaren altuera.</short>
	  <long>Leiho nagusian erabiliko den altuera.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Hauteur de la fenêtre principale.</short>
	  <long>La hauteur à utiliser pour la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Altura da xanela principal.</short>
	  <long>A dimensión da altura que usar para a xanela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Height of the main window.</short>
	  <long>The height dimension to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A fő ablak magassága.</short>
	  <long>A fő ablakhoz használandó magasság.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Tinggi jendela utama.</short>
	  <long>Dimensi tinggi bagi jendela utama.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Altezza della finestra principale.</short>
	  <long>Altezza della finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウィンドウの高さ</short>
	  <long>メインウィンドウの高さ</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Hoogte van het hoofdvenster.</short>
	  <long>De hoogte voor het hoofdvenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Altura da janela principal.</short>
	  <long>A dimensão de altura a utilizar para a janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Altura da janela principal.</short>
	  <long>A dimensão da altura para usar na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Înălțimea ferestrei principale.</short>
	  <long>Înălțimea folosită pentru fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Высота главного окна.</short>
	  <long>Размерность высоты, используемая в главном окне.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Višina glavnega okna.</short>
	  <long>Višina glavnega okna.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Висина главног прозора.</short>
	  <long>Висина главног прозора.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Visina glavnog prozora.</short>
	  <long>Visina glavnog prozora.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Höjd för huvudfönstret.</short>
	  <long>Höjddimensionen att använda för huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>主窗口的高度。</short>
	  
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>主視窗高度。</short>
	  <long>主視窗要使用的高度。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>主視窗高度。</short>
	  <long>主視窗要使用的高度。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_x</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_x</applyto>
	<type>int</type>
	<locale name="C">
	  <short>X position of the main window.</short>
	  <long>The X position to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Posición X de la ventana principal.</short>
	  <long>La posición X qu&apos;usar pa la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Позиция на главния прозорец по хоризонтала.</short>
	  <long>Позиция на главния прозорец по хоризонтала.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Posició X de la finestra principal.</short>
	  <long>Posició X que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Posició X de la finestra principal.</short>
	  <long>Posició X que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Pozice X hlavního okna.</short>
	  <long>Pozice X použitá pro hlavní okno.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>X-position på hovedvinduet.</short>
	  <long>X-positionen der skal bruges for hovedvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>X-Position des Hauptfensters.</short>
	  <long>Die X-Position des Hauptfensters.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>X position of the main window.</short>
	  <long>The X position to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Posición X de la ventana principal.</short>
	  <long>La posición X que usar para la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaakna asukoha X-koordinaat.</short>
	  <long>Peaakna X-koordinaat.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Leiho nagusiaren X posizioa.</short>
	  <long>Leiho nagusian erabiliko den X posizioa.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Position X de la fenêtre principale.</short>
	  <long>La position X à utiliser pour la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Posición X da xanela principal.</short>
	  <long>A posición X que usar para a xanela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>X position of the main window.</short>
	  <long>The X position to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A fő ablak X pozíciója.</short>
	  <long>A fő ablakhoz használandó X pozíció.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Posisi X jendela utama.</short>
	  <long>Posisi X bagi jendela utama.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Posizione X della finestra principale.</short>
	  <long>Posizione X della finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウインドウの X 座標</short>
	  <long>メインウインドウの X 座標</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>X-positie van het hoofdvenster.</short>
	  <long>De X-positie voor het hoofdvenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Posição X da janela principal.</short>
	  <long>A posição X a utilizar para a janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Posição X da janela principal.</short>
	  <long>A posição X para usar na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Poziția X pentru fereastra principală.</short>
	  <long>Poziția X folosită pentru fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Позиция главного окна по оси X.</short>
	  <long>Позиция главного окна по оси X.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>X položaj glavnega okna</short>
	  <long>X položaj glavnega okna.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Место главног прозора на X оси.</short>
	  <long>Место главног прозора у односу на X осу.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Mesto glavnog prozora na X osi.</short>
	  <long>Mesto glavnog prozora u odnosu na X osu.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>X-position för huvudfönstret.</short>
	  <long>X-positionen att använda för huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ตำแหน่ง X ของหน้าต่างหลัก</short>
	  <long>ตำแหน่ง X ที่จะใช้สำหรับหน้าต่างหลัก</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>主窗口的 X 坐标。</short>
	  <long>用于主窗口的 X 坐标。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>主視窗的 X 軸位置。</short>
	  <long>主視窗要使用的 X 軸位置。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>主視窗的 X 軸位置。</short>
	  <long>主視窗要使用的 X 軸位置。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_y</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_y</applyto>
	<type>int</type>
	<locale name="C">
	  <short>Y position of the main window.</short>
	  <long>The Y position to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Posición Y de la ventana principal.</short>
	  <long>La posición Y qu&apos;usar pa la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Позиция на главния прозорец по вертикала.</short>
	  <long>Позиция на главния прозорец по вертикала.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Posició Y de la finestra principal.</short>
	  <long>Posició Y que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Posició Y de la finestra principal.</short>
	  <long>Posició Y que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Pozice Y hlavního okna.</short>
	  <long>Pozice Y použitá pro hlavní okno.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Y-position på hovedvinduet.</short>
	  <long>Y-positionen der skal bruges for hovedvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Y-Position des Hauptfensters.</short>
	  <long>Die Y-Position des Hauptfensters.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Y position of the main window.</short>
	  <long>The Y position to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Posición Y de la ventana principal.</short>
	  <long>La posición Y que usar para la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaakna asukoha Y-koordinaat.</short>
	  <long>Peaakna Y-koordinaat.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Argazki ikustailearen leihoaren Y posizioa.</short>
	  <long>Leiho nagusian erabiliko den Y posizioa.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Position Y de la fenêtre principale.</short>
	  <long>La position Y à utiliser pour la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Posición Y da xanela principal.</short>
	  <long>A posición Y que usar para a xanela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Y position of the main window.</short>
	  <long>The Y position to use for the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A fő ablak Y pozíciója.</short>
	  <long>A fő ablakhoz használandó Y pozíció.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Posisi X jendela utama.</short>
	  <long>Posisi Y bagi jendela utama.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Posizione Y della finestra principale.</short>
	  <long>Posizione Y della finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウインドウの Y 座標</short>
	  <long>メインウインドウの Y 座標</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Y-positie van het hoofdvenster.</short>
	  <long>De Y-positie voor het hoofdvenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Posição Y da janela principal.</short>
	  <long>A posição Y a utilizar para a janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Posição Y da janela principal.</short>
	  <long>A posição Y para usar na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Poziția Y a ferestrei principale.</short>
	  <long>Poziția Y folosită pentru fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Позиция главного окна по оси Y.</short>
	  <long>Позиция главного окна по оси Y.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Y položaj glavnega okna.</short>
	  <long>Y položaj glavnega okna.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Место главног прозора на Y оси.</short>
	  <long>Место главног прозора у односу на Y осу.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Mesto glavnog prozora na Y osi.</short>
	  <long>Mesto glavnog prozora u odnosu na Y osu.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Y-position för huvudfönstret.</short>
	  <long>Y-positionen att använda för huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างหลัก</short>
	  <long>ตำแหน่ง Y ที่จะใช้สำหรับหน้าต่างหลัก</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>主窗口的 Y 坐标。</short>
	  <long>用于主窗口的 Y 坐标。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>主視窗的 Y 軸位置。</short>
	  <long>主視窗要使用的 Y 軸位置。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>主視窗的 Y 軸位置。</short>
	  <long>主視窗要使用的 Y 軸位置。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_dates</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_dates</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Show dates in the thumbnail view.</short>
	  <long>Show dates in the thumbnail view.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosar les feches na vista de miniatures.</short>
	  <long>Amosar les feches na vista de miniatures.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на датата при разглеждане на умалени изображения.</short>
	  <long>Показване на датата при разглеждане на умалени изображения.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mostra les dates a la visualització de les miniatures.</short>
	  <long>Mostra les dates a la visualització de les miniatures.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mostra les dates a la visualització de les miniatures.</short>
	  <long>Mostra les dates a la visualització de les miniatures.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit datum v pohledu náhledů.</short>
	  <long>Zobrazit datum v pohledu náhledů.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Vis datoer i miniaturebilledvisningen.</short>
	  <long>Vis datoer i miniaturebilledvisningen.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Daten in Vorschauansicht zeigen.</short>
	  <long>Daten in Vorschauansicht zeigen.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Show dates in the thumbnail view.</short>
	  <long>Show dates in the thumbnail view.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrar las fechas en la vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar las fechas en la vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Pisipiltide vaates kuvatakse kuupäevi.</short>
	  <long>Pisipiltide vaates kuvatakse kuupäevi.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Erakutsi datak koadro txikien ikuspegian.</short>
	  <long>Erakutsi datak koadro txikien ikuspegian.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Afficher les dates dans la vue vignette.</short>
	  <long>Afficher les dates dans la vue vignette.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrar as datas na vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar as datas na vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Show dates in the thumbnail view.</short>
	  <long>Show dates in the thumbnail view.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Dátumok megjelenítése bélyegkép nézetben.</short>
	  <long>Dátumok megjelenítése bélyegkép nézetben.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Mostra le date nella visualizzazione miniature.</short>
	  <long>Mostra le date nella visualizzazione miniature.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>サムネイル表示で日時を表示する。</short>
	  <long>サムネイル表示で日時を表示する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Datum tonen in miniatuurweergave.</short>
	  <long>Datum tonen in miniatuurweergave.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentar datas na vista de miniatura.</short>
	  <long>Apresentar datas na vista de miniatura.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Mostra datas na visualização de miniaturas.</short>
	  <long>Mostra datas na visualização de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Arată datele în vizualizarea de miniaturi.</short>
	  <long>Arată datele în vizualizarea de miniaturi.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Показывать даты в режиме просмотра миниатюр.</short>
	  <long>Показывать даты в режиме просмотра миниатюр.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pokaži datume v pogledu sličic.</short>
	  <long>Pokaži datume v pogledu sličic.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Исписује датум уз умањене приказе.</short>
	  <long>Исписује датум уз умањене приказе.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Ispisuje datum uz umanjene prikaze.</short>
	  <long>Ispisuje datum uz umanjene prikaze.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visa datum i miniatyrbildsvisning.</short>
	  <long>Visa datum i miniatyrbildsvisning.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>查看缩略图时显示日期。</short>
	  <long>查看缩略图时显示日期。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>於縮圖檢視內顯示日期。</short>
	  <long>於縮圖檢視內顯示日期。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>於縮圖檢視內顯示日期。</short>
	  <long>於縮圖檢視內顯示日期。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_tags</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_tags</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Show tags in the thumbnail view.</short>
	  <long>Show tags in the thumbnail view.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosar les etiquetes na vista de miniatures.</short>
	  <long>Amosar les etiquetes na vista de miniatures.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на етикетите при разглеждане на умалени изображения.</short>
	  <long>Показване на етикетите при разглеждане на умалени изображения.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mostra les etiquetes a la visualització de les miniatures.</short>
	  <long>Mostra les etiquetes a la visualització de les miniatures.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mostra les etiquetes a la visualització de les miniatures.</short>
	  <long>Mostra les etiquetes a la visualització de les miniatures.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit štítky v pohledu náhledů.</short>
	  <long>Zobrazit štítky v pohledu náhledů.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Vis mærker i miniaturebilledvisningen.</short>
	  <long>Vis mærker i miniaturebilledvisningen.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Markierungen in Vorschauansicht zeigen.</short>
	  <long>Markierungen in Vorschauansicht zeigen.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Show tags in the thumbnail view.</short>
	  <long>Show tags in the thumbnail view.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrar las etiquetas en la vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar las etiquetas en la vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Pisipiltide vaates kuvatakse silte.</short>
	  <long>Pisipiltide vaates kuvatakse silte.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Erakutsi etiketak koadro txikien ikuspegian.</short>
	  <long>Erakutsi etiketak koadro txikien ikuspegian.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Afficher les étiquettes dans la vue vignette.</short>
	  <long>Afficher les étiquettes dans la vue vignette.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrar as etiquetas na vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar as etiquetas na vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Show tags in the thumbnail view.</short>
	  <long>Show tags in the thumbnail view.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Címkék megjelenítése bélyegkép nézetben.</short>
	  <long>Címkék megjelenítése bélyegkép nézetben.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Mostra le etichette nella visualizzazione miniature.</short>
	  <long>Mostra le etichette nella visualizzazione miniature.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>サムネイル表示でタグを表示する。</short>
	  <long>サムネイル表示でタグを表示する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Labels tonen in miniatuurweergave.</short>
	  <long>Labels tonen in miniatuurweergave.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentar etiquetas na vista de miniatura.</short>
	  <long>Apresentar etiquetas na vista de miniatura.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Mostra etiquetas na visualização de miniaturas.</short>
	  <long>Mostra etiquetas na visualização de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Arată etichetele în vizualizarea de miniaturi.</short>
	  <long>Arată etichetele în vizualizarea de miniaturi.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Показывать метки в режиме просмотра миниатюр.</short>
	  <long>Показывать метки в режиме просмотра миниатюр.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pokaži oznake v pogledu sličic.</short>
	  <long>Pokaži oznake v pogledu sličic.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Исписује ознаке уз умањене приказе.</short>
	  <long>Исписује ознаке уз умањене приказе.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Ispisuje oznake uz umanjene prikaze.</short>
	  <long>Ispisuje oznake uz umanjene prikaze.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visa taggar i miniatyrbildsvisning.</short>
	  <long>Visa taggar i miniatyrbildsvisning.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>查看缩略图时显示标签。</short>
	  <long>查看缩略图时显示标签。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>於縮圖檢視內顯示標籤。</short>
	  <long>於縮圖檢視內顯示標籤。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>於縮圖檢視內顯示標籤。</short>
	  <long>於縮圖檢視內顯示標籤。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/tag_icon_size</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/tag_icon_size</applyto>
	<type>int</type>
	<default>24</default>
	<locale name="C">
	  <short>Size of the tag icons shown in the sidebar.</short>
	  <long>Size of the tag icons shown in the sidebar.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Tamañu de los iconos d&apos;etiquetes amosaos na barra llateral.</short>
	  <long>Tamañu de los iconos d&apos;etiquetes amosaos na barra llateral.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Размер на иконите на етикетите в страничната лента.</short>
	  <long>Размер на иконите на етикетите в страничната лента.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mida de les icones de les etiquetes a la barra lateral.</short>
	  <long>Mida de les icones de les etiquetes a la barra lateral.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mida de les icones de les etiquetes a la barra lateral.</short>
	  <long>Mida de les icones de les etiquetes a la barra lateral.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Velikost ikon štítků zobrazených v postranní liště.</short>
	  <long>Velikost ikon štítků zobrazených v postranní liště.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Størrelse på mærkeikonerne vist i sidebjælken.</short>
	  <long>Størrelse på mærkeikonerne vist i sidebjælken.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Größe der Markierungssymbole in der Seitenleiste.</short>
	  <long>Größe der Markierungssymbole in der Seitenleiste.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Size of the tag icons shown in the sidebar.</short>
	  <long>Size of the tag icons shown in the sidebar.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Tamaño de los iconos de etiquetas mostrados en la barra lateral.</short>
	  <long>Tamaño de los iconos de etiquetas mostrados en la barra lateral.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Külgriba ikoonide suurus.</short>
	  <long>Külgriba ikoonide suurus.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Etiketen ikonoen tamaina albo-barran erakusteko.</short>
	  <long>Etiketen ikonoen tamaina albo-barran erakusteko.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Taille des icônes d&apos;étiquette affichées dans la barre latérale.</short>
	  <long>Taille des icônes d&apos;étiquette affichées dans la barre latérale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Tamaño das iconas de etiquetas mostradas na barra lateral.</short>
	  <long>Tamaño das iconas de etiquetas mostradas na barra lateral.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Size of the tag icons shown in the sidebar.</short>
	  <long>Size of the tag icons shown in the sidebar.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Az oldalsávban megjelenő címkeikonok mérete.</short>
	  <long>Az oldalsávban megjelenő címkeikonok mérete.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Dimensione delle icone delle etichette nella barra laterale.</short>
	  <long>Dimensione delle icone delle etichette nella barra laterale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>サイドバーに表示するタグアイコンのサイズ</short>
	  <long>サイドバーに表示するタグアイコンのサイズ</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Grootte van de labelpictogrammen in de zijbalk.</short>
	  <long>Grootte van de labelpictogrammen in de zijbalk.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Tamanho dos ícones de etiquetas na barra lateral.</short>
	  <long>Tamanho dos ícones de etiquetas na barra lateral.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Tamanho dos ícones de etiqueta exibidos na barra lateral.</short>
	  <long>Tamanho dos ícones de etiqueta exibidos na barra lateral.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Mărimea iconițelor de etichetare din bara laterală.</short>
	  <long>Mărimea iconițelor de etichetare din bara laterală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Размер значка метки на боковой панели.</short>
	  <long>Размер значка метки на боковой панели.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Velikost ikon oznak prikazanih v stranski vrstici.</short>
	  <long>Velikost ikon oznak prikazanih v stranski vrstici.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Величина иконице за ознаку у бочној површи.</short>
	  <long>Величина иконице за ознаку у бочној површи.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Veličina ikonice za oznaku u bočnoj površi.</short>
	  <long>Veličina ikonice za oznaku u bočnoj površi.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Storlek för taggikonerna som visas i sidopanelen.</short>
	  <long>Storlek för taggikonerna som visas i sidopanelen.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>在侧边栏显示标签图标的大小。</short>
	  <long>在侧边栏显示标签图标的大小。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>顯示於側邊列的標籤圖示大小。</short>
	  <long>顯示於側邊列的標籤圖示大小。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>顯示於側邊列的標籤圖示大小。</short>
	  <long>顯示於側邊列的標籤圖示大小。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_ratings</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_ratings</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Show ratings in the thumbnail view.</short>
	  <long>Show ratings in the thumbnail view.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosar les puntuaciones na vista de miniatures.</short>
	  <long>Amosar les puntuaciones na vista de miniatures.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на оценката при разглеждане на умалени изображения.</short>
	  <long>Показване на оценката при разглеждане на умалени изображения.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mostra les puntuacions a la visualització de les miniatures.</short>
	  <long>Mostra les puntuacions a la visualització de les miniatures.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mostra les puntuacions a la visualització de les miniatures.</short>
	  <long>Mostra les puntuacions a la visualització de les miniatures.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit hodnocení v pohledu náhledů.</short>
	  <long>Zobrazit hodnocení v pohledu náhledů.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Vis bedømmelser i miniaturebilledvisningen.</short>
	  <long>Vis bedømmelser i miniaturebilledvisningen.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Bewertungen in Vorschauansicht zeigen.</short>
	  <long>Bewertungen in Vorschauansicht zeigen.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Show ratings in the thumbnail view.</short>
	  <long>Show ratings in the thumbnail view.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrar las puntuaciones en la vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar las puntuaciones en la vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>PIsipiltide vaates kuvatakse hinnanguid.</short>
	  <long>PIsipiltide vaates kuvatakse hinnanguid.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Erakutsi puntuazioak koadro txikien ikuspegian.</short>
	  <long>Erakutsi puntuazioak koadro txikien ikuspegian.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Afficher les notes dans la vue vignette.</short>
	  <long>Afficher les notes dans la vue vignette.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrar as puntuacións na vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar as puntuacións na vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Show ratings in the thumbnail view.</short>
	  <long>Show ratings in the thumbnail view.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Értékelések megjelenítése bélyegkép nézetben.</short>
	  <long>Értékelések megjelenítése bélyegkép nézetben.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Mostra le valutazioni nella visualizzazione miniature.</short>
	  <long>Mostra le valutazioni nella visualizzazione miniature.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>サムネイル表示で評価を表示する。</short>
	  <long>サムネイル表示で評価を表示する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Waardering tonen in miniatuurweergave.</short>
	  <long>Waardering tonen in miniatuurweergave.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentar avaliações na vista de miniatura.</short>
	  <long>Apresentar avaliações na vista de miniatura.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Mostra as avaliações na visualização de miniaturas.</short>
	  <long>Mostra as avaliações na visualização de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Arată clasificările în vizualizarea de miniaturi.</short>
	  <long>Arată clasificările în vizualizarea de miniaturi.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Показывать оценки в режиме просмотра миниатюр.</short>
	  <long>Показывать оценки в режиме просмотра миниатюр.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pokaži ocene v pogledu sličic.</short>
	  <long>Pokaži ocene v pogledu sličic.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Исписује оцене уз умањене приказе.</short>
	  <long>Исписује оцене уз умањене приказе.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Ispisuje ocene uz umanjene prikaze.</short>
	  <long>Ispisuje ocene uz umanjene prikaze.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visa betyg i miniatyrbildsvisning.</short>
	  <long>Visa betyg i miniatyrbildsvisning.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>查看缩略图时显示等级。</short>
	  <long>查看缩略图时显示等级。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>於縮圖檢視內顯示評等。</short>
	  <long>於縮圖檢視內顯示評等。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>於縮圖檢視內顯示評等。</short>
	  <long>於縮圖檢視內顯示評等。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_filmstrip</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_filmstrip</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Show the filmstrip in the main window.</short>
	  <long>Show the filmstrip in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosar la tira d&apos;imáxenes na ventana principal.</short>
	  <long>Amosar la tira d&apos;imáxenes na ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на филмовата лента в главния прозорец.</short>
	  <long>Показване на филмовата лента в главния прозорец.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mostra la filmina a la finestra principal.</short>
	  <long>Mostra la filmina a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mostra la filmina a la finestra principal.</short>
	  <long>Mostra la filmina a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit filmový pás v hlavním okně.</short>
	  <long>Zobrazit filmový pás v hlavním okně.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Vis filmklippet i hovedvindet.</short>
	  <long>Vis filmklippet i hovedvindet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Den Filmstreifen im Hauptfenster zeigen.</short>
	  <long>Den Filmstreifen im Hauptfenster zeigen.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Show the filmstrip in the main window.</short>
	  <long>Show the filmstrip in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrar la tira de imágenes en la ventana principal.</short>
	  <long>Mostrar la tira de imágenes en la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaaknas filmiriba kuvamine.</short>
	  <long>Peaaknas filmiriba kuvamine.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Erakutsi film-xingola leiho nagusian.</short>
	  <long>Erakutsi film-xingola leiho nagusian.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Afficher la bande contact dans la fenêtre principale.</short>
	  <long>Afficher la bande contact dans la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrar a tira de imaxes na vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar a tira de imaxes na vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Show the filmstrip in the main window.</short>
	  <long>Show the filmstrip in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Filmtekercs megjelenítése a fő ablakban.</short>
	  <long>Filmtekercs megjelenítése a fő ablakban.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Mostra la barra miniature nella finestra principale.</short>
	  <long>Mostra la barra miniature nella finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウインドウにフィルムストリップを表示する。</short>
	  <long>メインウインドウにフィルムストリップを表示する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Toon de filmstrip in het hoofdvenster.</short>
	  <long>Toon de filmstrip in het hoofdvenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentar o filme na janela principal.</short>
	  <long>Apresentar o filme na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Mostra o fotograma na janela principal.</short>
	  <long>Mostra o fotograma na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Arată diapozitivele în fereastra principală.</short>
	  <long>Arată diapozitivele în fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Показывать фотоленту в главном окне.</short>
	  <long>Показывать фотоленту в главном окне.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pokaži filmski trak v glavnem oknu.</short>
	  <long>Pokaži filmski trak v glavnem oknu.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Приказује филмску траку у главном прозору.</short>
	  <long>Приказује филмску траку у главном прозору.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Prikazuje filmsku traku u glavnom prozoru.</short>
	  <long>Prikazuje filmsku traku u glavnom prozoru.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visa filmremsa i huvudfönstret.</short>
	  <long>Visa filmremsa i huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>在主窗口显示幻灯片。</short>
	  <long>在主窗口显示幻灯片。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>於主視窗顯示幻燈片帶。</short>
	  <long>於主視窗顯示幻燈片帶。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>於主視窗顯示幻燈片帶。</short>
	  <long>於主視窗顯示幻燈片帶。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/filmstrip_orientation</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/filmstrip_orientation</applyto>
	<type>int</type>
	<default>0</default>
	<locale name="C">
	  <short>The orientation of the filmstrip.</short>
	  <long>The orientation of the filmstrip, if shown.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>La orientación de la tira d&apos;imáxenes.</short>
	  <long>La orientación de la tira d&apos;imáxenes, si s&apos;amuesa.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Ориентация на филмовата лента.</short>
	  <long>Ориентация на филмовата лента, ако е видима.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Orientació de la filmina.</short>
	  <long>Orientació de la filmina, si es mostra.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Orientació de la filmina.</short>
	  <long>Orientació de la filmina, si es mostra.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Orientace filmového pásu.</short>
	  <long>Orientace filmového pásu pokud je zobrazen.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Retningen på filmklippet.</short>
	  <long>Retningen på filmklippet, hvis vist.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Die Ausrichtung des Filmstreifens.</short>
	  <long>Die Ausrichtung des Filmstreifens, wenn angezeigt.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>The orientation of the filmstrip.</short>
	  <long>The orientation of the filmstrip, if shown.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>La orientación de la tira de imágenes.</short>
	  <long>La orientación de la tira de imágenes, si se muestra.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Filmiriba suund.</short>
	  <long>Filmiriba suund, kui näidatakse.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Film-xingolaren orientazioa.</short>
	  <long>Film-xingolaren orientazioa, erakusten bada.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>L&apos;orientation de la bande contact.</short>
	  <long>L&apos;orientation de la bande contact, si présente.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>A orientación da tira de imaxes.</short>
	  <long>A orientación da tira de imaxes, se se mostra.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>The orientation of the filmstrip.</short>
	  <long>The orientation of the filmstrip, if shown.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A filmtekercs tájolása.</short>
	  <long>A filmtekercs tájolása, ha látható.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Orientamento della barra delle miniature.</short>
	  <long>Orientamento della barra delle miniature, se visualizzata.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>フィルムストリップの向き</short>
	  <long>フィルムストリップを表示する際のその向き</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>De oriëntatie van de filmstrip.</short>
	  <long>De oriëntatie van de filmstrip, indien getoond.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>A orientação do filme.</short>
	  <long>A orientação do filme, se apresentado.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>A orientação do fotograma.</short>
	  <long>A orientação do fotograma, se mostrado.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Orientarea barei de diapozitive.</short>
	  <long>Orientarea barei de diapozitive, dacă este afișată.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Ориентация фотоленты.</short>
	  <long>Ориентация фотоленты, если она видна.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Usmeritev filmskega traku.</short>
	  <long>Usmeritev filmskega traku, če je prikazan.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Смер филмске траке.</short>
	  <long>Смер филмске траке, уколико је приказана.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Smer filmske trake.</short>
	  <long>Smer filmske trake, ukoliko je prikazana.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Orientering för filmremsa.</short>
	  <long>Orienteringen för filmremsan, om den visas.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>幻灯片方向。</short>
	  <long>放映时,幻灯片方向。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>幻燈片帶的方向。</short>
	  <long>幻燈片帶的方向,如果有顯示的話。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>幻燈片帶的方向。</short>
	  <long>幻燈片帶的方向,如果有顯示的話。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_timeline</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_timeline</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Show the timeline in the main window.</short>
	  <long>Show the timeline in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosar la llinia de tiempu na ventana principal.</short>
	  <long>Amosar la llinia de tiempu na ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на хронологията в главния прозорец.</short>
	  <long>Показване на хронологията в главния прозорец.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mostra la línia temporal a la finestra principal.</short>
	  <long>Mostra la línia temporal a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mostra la línia temporal a la finestra principal.</short>
	  <long>Mostra la línia temporal a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit časovou osu v hlavním okně.</short>
	  <long>Zobrazit časovou osu v hlavním okně.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Vis tidslinjen i hovedvinduet.</short>
	  <long>Vis tidslinjen i hovedvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Die Zeitlinie im Hauptfenster zeigen.</short>
	  <long>Die Zeitlinie im Hauptfenster zeigen.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Show the timeline in the main window.</short>
	  <long>Show the timeline in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrar la línea de tiempo en la ventana principal.</short>
	  <long>Mostrar la línea de tiempo en la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaaknas ajariba kuvamine.</short>
	  <long>Peaaknas ajariba kuvamine.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Erakutsi denbora-lerroa leiho nagusian.</short>
	  <long>Erakutsi denbora-lerroa leiho nagusian.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Afficher la frise chronologique dans la fenêtre principale.</short>
	  <long>Afficher la frise chronologique dans la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrar a liña de tempo na vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar a liña de tempo na vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Show the timeline in the main window.</short>
	  <long>Show the timeline in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Idővonal megjelenítése a fő ablakban.</short>
	  <long>Idővonal megjelenítése a fő ablakban.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Mostra la linea temporale nella finestra principale.</short>
	  <long>Mostra la linea temporale nella finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウインドウにタイムラインを表示する。</short>
	  <long>メインウインドウにタイムラインを表示する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Toon de tijdlijn in het hoofdvenster.</short>
	  <long>Toon de tijdlijn in het hoofdvenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentar a linha temporal na janela principal.</short>
	  <long>Apresentar a linha temporal na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Mostra linha do tempo na janela principal.</short>
	  <long>Mostra linha do tempo na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Arată linia de timp in fereastra principală.</short>
	  <long>Arată linia de timp in fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Показывать временную шкалу в главном окне.</short>
	  <long>Показывать временную шкалу в главном окне.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pokaži časovnico v glavnem oknu.</short>
	  <long>Pokaži časovnico v glavnem oknu.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Приказује линију времена у главном прозору.</short>
	  <long>Приказује линију времена у главном прозору.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Prikazuje liniju vremena u glavnom prozoru.</short>
	  <long>Prikazuje liniju vremena u glavnom prozoru.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visa tidslinjen i huvudfönstret.</short>
	  <long>Visa tidslinjen i huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>在主窗口显示时间轴。</short>
	  <long>在主窗口显示时间轴。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>於主視窗顯示時間軸。</short>
	  <long>於主視窗顯示時間軸。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>於主視窗顯示時間軸。</short>
	  <long>於主視窗顯示時間軸。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_toolbar</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_toolbar</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Show the toolbar in the main window.</short>
	  <long>Show the toolbar in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosar la barra de ferramientes na ventana principal.</short>
	  <long>Amosar la barra de ferramientes na ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на лентата с инструменти в главния прозорец.</short>
	  <long>Показване на лентата с инструменти в главния прозорец.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mostra la barra d&apos;eines a la finestra principal.</short>
	  <long>Mostra la barra d&apos;eines a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mostra la barra d&apos;eines a la finestra principal.</short>
	  <long>Mostra la barra d&apos;eines a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit lištu nástrojů v hlavním okně.</short>
	  <long>Zobrazit lištu nástrojů v hlavním okně.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Vis værktøjsbjælken i hovedvinduet.</short>
	  <long>Vis værktøjsbjælken i hovedvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Die Werkzeugleiste im Betrachterfenster zeigen.</short>
	  <long>Die Werkzeugleiste im Betrachterfenster zeigen.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Show the toolbar in the main window.</short>
	  <long>Show the toolbar in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrar la barra de herramientas en la ventana principal.</short>
	  <long>Mostrar la barra de herramientas en la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaaknas tööriistariba kuvamine.</short>
	  <long>Peaaknas tööriistariba kuvamine.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Erakutsi tresna-barra leiho nagusian.</short>
	  <long>Erakutsi tresna-barra leiho nagusian.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Afficher la barre d&apos;outils dans la fenêtre principale.</short>
	  <long>Afficher la barre d&apos;outils dans la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrar a barra de ferramentas na vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar a barra de ferramentas na vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Show the toolbar in the main window.</short>
	  <long>Show the toolbar in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Eszköztár megjelenítése a fő ablakban.</short>
	  <long>Eszköztár megjelenítése a fő ablakban.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Mostra la barra degli strumenti nella finestra principale.</short>
	  <long>Mostra la barra degli strumenti nella finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウインドウにツールバーを表示する。</short>
	  <long>メインウインドウにツールバーを表示する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Toon de werkbalk in het hoofdvenster.</short>
	  <long>Toon de werkbalk in het hoofdvenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentar a barra de ferramentas na janela principal.</short>
	  <long>Apresentar a barra de ferramentas na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Mostra a barra de ferramentas na janela principal.</short>
	  <long>Mostra a barra de ferramentas na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Arată bara de unelte în fereastra principală.</short>
	  <long>Arată bara de unelte în fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Показывать панель инструментов в главном окне.</short>
	  <long>Показывать панель инструментов в главном окне.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pokaži orodno vrstico v glavnem oknu.</short>
	  <long>Pokaži orodno vrstico v glavnem oknu.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Приказује алатницу у главном прозору.</short>
	  <long>Приказује алатницу у главном прозору.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Prikazuje alatnicu u glavnom prozoru.</short>
	  <long>Prikazuje alatnicu u glavnom prozoru.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visa verktygsraden i huvudfönstret.</short>
	  <long>Visa verktygsraden i huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>在主窗口显示工具栏。</short>
	  <long>在主窗口显示工具栏。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>於主視窗顯示工具列。</short>
	  <long>於主視窗顯示工具列。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>於主視窗顯示工具列。</short>
	  <long>於主視窗顯示工具列。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_sidebar</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_sidebar</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Show the sidebar in the main window.</short>
	  <long>Show the sidebar in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosar la barra llateral na ventana principal.</short>
	  <long>Amosar la barra llateral na ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на страничния панел в главния прозорец.</short>
	  <long>Показване на страничния панел в главния прозорец.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mostra la barra lateral a la finestra principal.</short>
	  <long>Mostra la barra lateral a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mostra la barra lateral a la finestra principal.</short>
	  <long>Mostra la barra lateral a la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit postranní lištu v hlavním okně.</short>
	  <long>Zobrazit postranní lištu v hlavním okně.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Vis sidebjælken i hovedvinduet.</short>
	  <long>Vis sidebjælken i hovedvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Die Seitenleiste im Betrachterfenster zeigen.</short>
	  <long>Die Seitenleiste im Betrachterfenster zeigen.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Show the sidebar in the main window.</short>
	  <long>Show the sidebar in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrar la barra lateral en la ventana principal.</short>
	  <long>Mostrar la barra lateral en la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaaknas külgriba kuvamine.</short>
	  <long>Peaaknas külgriba kuvamine.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Erakutsi albo-barra leiho nagusian.</short>
	  <long>Erakutsi albo-barra leiho nagusian.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Afficher la barre latérale dans la fenêtre principale.</short>
	  <long>Afficher la barre latérale dans la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrar a barra lateral na vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar a barra lateral na vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Show the sidebar in the main window.</short>
	  <long>Show the sidebar in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Oldalsáv megjelenítése a fő ablakban.</short>
	  <long>Oldalsáv megjelenítése a fő ablakban.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Mostra la barra laterale nella finestra principale.</short>
	  <long>Mostra la barra laterale nella finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウインドウにサイドバーを表示する。</short>
	  <long>メインウインドウにサイドバーを表示する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Toon de zijbalk in het hoofdvenster.</short>
	  <long>Toon de zijbalk in het hoofdvenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentar a barra lateral na janela principal.</short>
	  <long>Apresentar a barra lateral na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Mostra a barra lateral na janela principal.</short>
	  <long>Mostra a barra lateral na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Arată bara laterală în fereastra principală.</short>
	  <long>Arată bara laterală în fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Показывать боковую панель в главном окне.</short>
	  <long>Показывать боковую панель в главном окне.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pokaži drsnik v glavnem oknu.</short>
	  <long>Pokaži drsnik v glavnem oknu.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Приказује бочну површ у главном прозору.</short>
	  <long>Приказује бочну површ у главном прозору.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Prikazuje bočnu površ u glavnom prozoru.</short>
	  <long>Prikazuje bočnu površ u glavnom prozoru.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visa sidopanel i huvudfönstret.</short>
	  <long>Visa sidopanel i huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>在主窗口显示侧边栏。</short>
	  <long>在主窗口显示侧边栏。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>於主視窗顯示側邊列。</short>
	  <long>於主視窗顯示側邊列。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>於主視窗顯示側邊列。</short>
	  <long>於主視窗顯示側邊列。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/sidebar_size</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/sidebar_size</applyto>
	<type>int</type>
	<default>130</default>
	<locale name="C">
	  <short>The size of the sidebar in the main window.</short>
	  <long>The size (width) of the sidebar in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>El tamañu de la barra llateral na ventana principal.</short>
	  <long>El tamañu (anchor) de la barra llateral na ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Широчина на страничната лента в главния прозорец.</short>
	  <long>Широчина на страничната лента в главния прозорец.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mida de la barra lateral a la finestra principal.</short>
	  <long>Amplada de la barra lateral de la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mida de la barra lateral a la finestra principal.</short>
	  <long>Amplada de la barra lateral de la finestra principal.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Velikost postranní lišty v hlavním okně.</short>
	  <long>Šířka postranní lišty v hlavním okně.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Størrelsen på sidebjælken i hovedvinduet.</short>
	  <long>Størrelsen (bredde) på sidebjælken i hovedvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Die Größe der Seitenleiste im Hauptfenster.</short>
	  <long>Die Größe (Breite) der Seitenleiste im Hauptfenster.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>The size of the sidebar in the main window.</short>
	  <long>The size (width) of the sidebar in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>El tamaño de la barra lateral en la ventana principal.</short>
	  <long>El tamaño (anchura) de la barra lateral en la ventana principal.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Peaakna külgriba suurus.</short>
	  <long>Peaakna külgriba suurus (laius).</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Leiho nagusiko albo-barraren tamaina.</short>
	  <long>Leiho nagusiko albo-barraren tamaina (zabalera).</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>La taille de la barre latérale de la fenêtre principale.</short>
	  <long>La taille (largeur) de la barre latérale de la fenêtre principale.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>O tamaño da barra lateral na xanela principal.</short>
	  <long>O tamaño (anchura) da barra lateral na xanela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>The size of the sidebar in the main window.</short>
	  <long>The size (width) of the sidebar in the main window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A főablak oldalsávjának mérete.</short>
	  <long>A főablak oldalsávjának mérete (szélessége).</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Ukuran bilah sisi di jendela utama.</short>
	  <long>Ukuran (lebar) bilah sisi di jendela utama.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Dimensione della barra laterale nella finestra principale.</short>
	  <long>Largehzza della barra laterale nella finestra principale.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>メインウインドウのサイドバーのサイズ</short>
	  <long>メインウインドウのサイドバーのサイズ (幅)</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>De afmeting van de zijbalk in het hoofdvenster.</short>
	  <long>De afmeting (breedte) van de zijbalk in het hoofdvenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>O tamanho da barra lateral na janela principal.</short>
	  <long>O tamanho (largura) da barra lateral na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>O tamanho da barra lateral na janela principal.</short>
	  <long>O tamanho (largura) da barra lateral na janela principal.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Mărimea barei laterale în fereastra principală.</short>
	  <long>Lățimea barei laterale în fereastra principală.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Размер боковой панели в главном окне.</short>
	  <long>Размер (ширина) боковой панели в главном окне.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Velikost drsnika v glavnemu oknu.</short>
	  <long>Velikost (širina) drsnika v glavnemu oknu.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Ширина бочне површи у главном прозору.</short>
	  <long>Ширина (величина) бочне површи у главном прозору.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Širina bočne površi u glavnom prozoru.</short>
	  <long>Širina (veličina) bočne površi u glavnom prozoru.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Storlek för sidopanelen i huvudfönstret.</short>
	  <long>Storlek (bredd) för sidopanelen i huvudfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ขนาดของแถบข้างในหน้าต่างหลัก</short>
	  <long>ขนาด (ความกว้าง) ของแถบข้างในหน้าต่างหลัก</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>主窗口侧边栏大小。</short>
	  <long>主窗口侧边栏大小(宽度)。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>主視窗內的側邊列大小。</short>
	  <long>主視窗內的側邊列大小 (闊度)。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>主視窗內的側邊列大小。</short>
	  <long>主視窗內的側邊列大小 (寬度)。</long>
	</locale>
      </schema>

      <!-- Import Window -->
      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_width</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_width</applyto>
	<type>int</type>
	<default>640</default>
	<locale name="C">
	  <short>Width of the import dialog.</short>
	  <long>The width dimension to use for the import dialog.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Anchor del diálogu d&apos;importación.</short>
	  <long>La dimensión del anchor qu&apos;usar pal diálogu d&apos;importación.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Широчина на диалоговата кутия за внасяне на изображения.</short>
	  <long>Широчина на прозореца за внасяне.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Amplada del diàleg d&apos;importació.</short>
	  <long>Amplada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per al diàleg d&apos;importació.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Amplada del diàleg d&apos;importació.</short>
	  <long>Amplada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per al diàleg d&apos;importació.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Šířka okna pro import.</short>
	  <long>Rozměr šířky použitý pro okno importu.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Bredde på importdialogen.</short>
	  <long>Breddedimensionen der skal bruges til importdialogen.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Breite des Import-Dialogs.</short>
	  <long>Die Breite, die für den Import-Dialog verwendet werden soll.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Width of the import dialogue.</short>
	  <long>The width dimension to use for the import dialogue.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Anchura del diálogo de importación.</short>
	  <long>La dimensión de la anchura que usar para el diálogo de importación.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Importimise dialoogi laius.</short>
	  <long>Importimise dialoogi laius.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Inportatzeko elkarrizketa-koadroaren zabalera.</short>
	  <long>Inportatzeko elkarrizketa-koadroan erabiliko den zabalera.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Largeur de la boîte de dialogue d&apos;importation.</short>
	  <long>La largeur à utiliser pour la boîte de dialogue d&apos;importation.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Anchura do diálogo de importación.</short>
	  <long>A dimensión da anchura que usar para o diálogo de importación.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Width of the import dialog.</short>
	  <long>The width dimension to use for the import dialog.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Az importálás ablak szélessége.</short>
	  <long>Az importálási ablakhoz használandó szélesség.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Lebar dialog impor.</short>
	  <long>Dimensi lebar untuk dipakai bagi dialog impor.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Larghezza della finestra di importazione.</short>
	  <long>Larghezza della finestra di importazione.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>インポートダイアログの幅</short>
	  <long>インポートダイアログの幅</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Breedte van de importdialoog.</short>
	  <long>De breedte voor de importdialoog.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Largura do diálogo de importação.</short>
	  <long>A dimensão da largura a utilizar para o diálogo de importação.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Largura do diálogo de importação.</short>
	  <long>A dimensão largura para usar no diálogo de importação.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Lățimea ferestrei de import.</short>
	  <long>Lățimea folosită pentru fereastra de import.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Ширина диалогового окна импорта.</short>
	  <long>Размерность ширины, используемая в диалоге импорта.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Širina pogovornega okna uvoza.</short>
	  <long>Širina pogovornega okna uvoza.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Ширина прозорчета за увоз фотографија.</short>
	  <long>Ширина прозорчета за увоз фотографија.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Širina prozorčeta za uvoz fotografija.</short>
	  <long>Širina prozorčeta za uvoz fotografija.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Bredd för importdialogen.</short>
	  <long>Breddimensionen att använda för importdialogen.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ความกว้างของกล่องโต้ตอบนำเข้า</short>
	  <long>ขนาดความกว้างที่จะใช้สำหรับกล่องโต้ตอบนำเข้า</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>导入对话框宽度。</short>
	  
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>匯入對話窗闊度。</short>
	  <long>匯入對話窗要使用的闊度。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>匯入對話窗寬度。</short>
	  <long>匯入對話窗要使用的寬度。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_height</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_height</applyto>
	<type>int</type>
	<default>480</default>
	<locale name="C">
	  <short>Height of the import dialog.</short>
	  <long>The height dimension to use for the import dialog.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Altor del diálogu d&apos;importación.</short>
	  <long>La dimensión de l&apos;altor qu&apos;usar pal diálogu d&apos;importación.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Височина на прозореца за внасяне.</short>
	  <long>Височина на прозореца за внасяне.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Alçada del diàleg d&apos;importació.</short>
	  <long>Alçada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per al diàleg d&apos;importació.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Alçada del diàleg d&apos;importació.</short>
	  <long>Alçada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per al diàleg d&apos;importació.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Výška okna pro import.</short>
	  <long>Rozměr výšky použitý pro okno importu.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Højde på importdialogen.</short>
	  <long>Højdedimensionen der skal bruges til importdialogen.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Höhe des Dialogs zum Importieren.</short>
	  <long>Die Höhe, die für den Import-Dialog verwendet werden soll.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Height of the import dialogue.</short>
	  <long>The height dimension to use for the import dialogue.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Altura del diálogo de importación.</short>
	  <long>La dimensión de la altura que usar para el diálogo de importación.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Importimise dialoogi kõrgus.</short>
	  <long>Importimise dialoogi kõrgus.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Inportatzeko elkarrizketa-koadroaren altuera.</short>
	  <long>Inportatzeko elkarrizketa-koadroan erabiliko den altuera.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Hauteur de la boîte de dialogue d&apos;importation.</short>
	  <long>La hauteur à utiliser pour la boîte de dialogue d&apos;importation.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Altura do diálogo de importación.</short>
	  <long>A dimensión da altura que usar para o diálogo de importación.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Height of the import dialog.</short>
	  <long>The height dimension to use for the import dialog.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Az importálás ablak magassága.</short>
	  <long>Az importálási ablakhoz használandó magasság.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Tinggi dialog impor.</short>
	  <long>Dimensi tinggi bagi dialog impor.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Altezza della finestra di importazione.</short>
	  <long>Altezza della finestra di importazione.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>インポートダイアログの高さ</short>
	  <long>インポートダイアログの高さ</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Hoogte van de importeerdialoog.</short>
	  <long>De hoogte voor de importdialoog.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Altura do diálogo de importação.</short>
	  <long>A dimensão da altura a utilizar para o diálogo de importação.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Altura do diálogo de importação.</short>
	  <long>A dimensão da altura para usar no diálogo de importação.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Înălțimea ferestrei de import.</short>
	  <long>Înălțimea folosită pentru fereastra de import.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Высота диалогового окна импорта.</short>
	  <long>Размерность высоты, используемая в диалоге импорта.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Višina pogovornega okna uvoza.</short>
	  <long>Višina pogovornega okna.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Висина прозорчета за увоз.</short>
	  <long>Висина прозорчета за увоз фотографија.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Visina prozorčeta za uvoz.</short>
	  <long>Visina prozorčeta za uvoz fotografija.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Höjd för importdialogen.</short>
	  <long>Höjddimensionen att använda för importdialogen.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>导入对话框的高度。</short>
	  
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>匯入對話窗高度。</short>
	  <long>匯入對話窗要使用的高度。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>匯入對話窗高度。</short>
	  <long>匯入對話窗要使用的高度。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_pane_position</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_pane_position</applyto>
	<type>int</type>
	<default>400</default>
	<locale name="C">
	  <short>Width of the preview image pane in the import dialog.</short>
	  <long>Width of the preview image pane in the import dialog.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Anchor del panel de vista previa nel diálogu d&apos;importación.</short>
	  <long>Anchor del panel de vista previa nel diálogu d&apos;importación.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Широчина на полето за предварителен преглед на изображенията в прозореца за внасяне.</short>
	  <long>Широчина на полето за предварителен преглед на изображенията в прозореца за внасяне.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Amplada de la subfinestra de previsualització d&apos;imatges al diàleg d&apos;importació.</short>
	  <long>Amplada de la subfinestra de previsualització d&apos;imatges al diàleg d&apos;importació.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Amplada de la subfinestra de previsualització d&apos;imatges al diàleg d&apos;importació.</short>
	  <long>Amplada de la subfinestra de previsualització d&apos;imatges al diàleg d&apos;importació.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Šířka pole náhledu obrázku v okně importu.</short>
	  <long>Šířka pole náhledu obrázku v okně importu.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Bredde på billedpanelet til forhåndsvisning i importdialogen.</short>
	  <long>Bredde på billedpanelet til forhåndsvisning i importdialogen.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Breite der Bildvorschauleiste im Import-Dialog.</short>
	  <long>Breite der Bildvorschauleiste im Import-Dialog.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Width of the preview image pane in the import dialogue.</short>
	  <long>Width of the preview image pane in the import dialogue.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Anchura del panel de vista previa en el diálogo de importación.</short>
	  <long>Anchura del panel de vista previa en el diálogo de importación.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Importimise dialoogi eelvaatluspaani  laius.</short>
	  <long>Importimise dialoogi eelvaatluspaani  laius.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Irudiaren aurrebistaren panelaren zabalera inportatzeko elkarrizketa-koadroan.</short>
	  <long>Irudiaren aurrebistaren panelaren zabalera inportatzeko elkarrizketa-koadroan.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Largeur du panneau d&apos;aperçu de l&apos;image dans la boîte de dialogue d&apos;importation.</short>
	  <long>Largeur du panneau d&apos;aperçu de l&apos;image dans la boîte de dialogue d&apos;importation.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Anchura do panel de vista previa no diálogo de importación.</short>
	  <long>Anchura do panel de vista previa no diálogo de importación.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Width of the preview image pane in the import dialog.</short>
	  <long>Width of the preview image pane in the import dialog.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Az importálás ablak képelőnézet ablaktáblájának szélessége.</short>
	  <long>Az importálás ablak képelőnézet ablaktáblájának szélessége.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Lebar panel gambar pratilik di dialog impor.</short>
	  <long>Lebar panel gambar pratilik di dialog impor.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Larghezza del pannello di anteprima delle immagini nella finestra di importazione.</short>
	  <long>Larghezza del pannello di anteprima delle immagini nella finestra di importazione.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>インポートダイアログのプレビュー画像ペインの幅</short>
	  <long>インポートダイアログのプレビュー画像ペインの幅</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Breedte van het voorbeeldpaneel in de importdialoog.</short>
	  <long>Breedte van het voorbeeldpaneel in de importdialoog.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Largura do painel de pré-visualização de imagem no diálogo de importação.</short>
	  <long>Largura do painel de pré-visualização de imagem no diálogo de importação.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Largura do painel de pré-visualização de imagem no diálogo de importação.</short>
	  <long>Largura do painel de pré-visualização de imagem no diálogo de importação.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Lățimea panoului de previzualizare din fereastra de import.</short>
	  <long>Lățimea panoului de previzualizare din fereastra de import.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Ширина панели предварительного просмотра в диалоговом окне импорта.</short>
	  <long>Ширина панели предварительного просмотра в диалоговом окне импорта.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Širina pladnja predogleda slike v pogovornemu oknu uvoza.</short>
	  <long>Širina pladnja predogleda slike v pogovornemu oknu uvoza.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Ширина површи за приказ фотографије у прозорчету за увоз.</short>
	  <long>Ширина површи за приказ фотографије у прозорчету за увоз.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Širina površi za prikaz fotografije u prozorčetu za uvoz.</short>
	  <long>Širina površi za prikaz fotografije u prozorčetu za uvoz.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Bredd för förhandsvisningspanelen i importdialogen.</short>
	  <long>Bredd för förhandsvisningspanelen i importdialogen.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>在导入对话框中预览图片的宽度。</short>
	  <long>在导入对话框中预览图片的宽度。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>匯入對話窗內的預覽圖片窗格闊度。</short>
	  <long>匯入對話窗內的預覽圖片窗格闊度。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>匯入對話窗內的預覽圖片窗格寬度。</short>
	  <long>匯入對話窗內的預覽圖片窗格寬度。</long>
	</locale>
      </schema>

      <!-- Photo Viewer Window -->
      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_maximized</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_maximized</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>false</default>
	<locale name="C">
	  <short>Maximize the photo viewer window.</short>
	  <long>Maximize the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Maximizar la ventana de visión de semeya.</short>
	  <long>Maximizar la ventana de visión de semeya.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Максимизиране на прозореца за разглеждане на снимки.</short>
	  <long>Максимизиране на прозореца за разглеждане на снимки.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Maximitza la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Maximitza la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Maximitza la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Maximitza la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zvětšit okno prohlížeče fotografií na maximum.</short>
	  <long>Zvětšit okno prohlížeče fotografií na maximum.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Maksimer vinduet for billedvisning.</short>
	  <long>Maksimer vinduet for billedvisning.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Das Fenster des Fotobetrachters maximieren.</short>
	  <long>Das Fenster des Fotobetrachters maximieren.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Maximise the photo viewer window.</short>
	  <long>Maximise the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Maximizar la ventana de visión de foto.</short>
	  <long>Maximizar la ventana de visión de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Fotovaaturi akna maksimeerimine.</short>
	  <long>Fotovaaturi akna maksimeerimine.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Maximizatu argazki ikustailearen leihoa</short>
	  <long>Maximizatu argazki ikustailearen leihoa</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Maximiser la fenêtre du visionneur de photos.</short>
	  <long>Maximiser la fenêtre du visionneur de photos.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Maximizar a xanela de visión de foto.</short>
	  <long>Maximizar a xanela de visión de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Maximize the photo viewer window.</short>
	  <long>Maximize the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Fénykép-megjelenítő ablak maximalizálása.</short>
	  <long>Fénykép-megjelenítő ablak maximalizálása.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Massimizza la foto nella finestra di visualizzazione.</short>
	  <long>Massimizza la foto nella finestra di visualizzazione.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>写真ビューアーウインドウを最大化する。</short>
	  <long>写真ビューアーウインドウを最大化する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Het fotoweergavevenster maximaliseren.</short>
	  <long>Het fotoweergavevenster maximaliseren.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Maximizar a janela de visualização de foto.</short>
	  <long>Maximizar a janela de visualização de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Maximiza a janela de visualização de foto.</short>
	  <long>Maximiza a janela de visualização de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Maximizează fereastra de vizualizare a imaginilor.</short>
	  <long>Maximizează fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Развернуть окно просмотра фотографий.</short>
	  <long>Развернуть окно просмотра фотографий.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Razpne okno pregledovalnika fotografij.</short>
	  <long>Razpne okno pregledovalnika fotografij.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Увећај прозор за преглед слика.</short>
	  <long>Увећај прозор за преглед слика.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Uvećaj prozor za pregled slika.</short>
	  <long>Uvećaj prozor za pregled slika.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Maximerar fotovisningsfönstret.</short>
	  <long>Maximerar fotovisningsfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ขยายหน้าต่างแสดงภาพถ่ายเต็มจอ</short>
	  <long>ขยายหน้าต่างแสดงภาพถ่ายเต็มจอ</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>最大化照片查看窗口。</short>
	  <long>最大化照片查看窗口。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>最大化相片檢視器視窗。</short>
	  <long>最大化相片檢視器視窗。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>最大化相片檢視器視窗。</short>
	  <long>最大化相片檢視器視窗。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_width</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_width</applyto>
	<type>int</type>
	<default>640</default>
	<locale name="C">
	  <short>Width of the photo viewer window.</short>
	  <long>The width dimension to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Anchor de la ventana del visor de semeyes.</short>
	  <long>La dimensión del anchor qu&apos;usar pa la ventana del visor d&apos;imáxenes.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Широчина на прозореца за разглеждане на снимки.</short>
	  <long>Широчина на прозореца за разглеждане на снимки.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Amplada de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Amplada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Amplada de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Amplada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Šířka okna prohlížeče fotografií.</short>
	  <long>Rozměr šířky použitý pro okno prohlížeče fotografií.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Bredde på vinduet for billedvisning.</short>
	  <long>Breddedimensionen der skal bruges til vinduet for billedvisning.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Breite des Fensters des Bildbetrachters.</short>
	  <long>Die Breite, die für das Fenster des Bildbetrachters verwendet werden soll.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Width of the photo viewer window.</short>
	  <long>The width dimension to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Anchura de la ventana del visor de fotos.</short>
	  <long>La dimensión de la anchura que usar para la ventana del visor de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Fotovaaturi akna laius.</short>
	  <long>Fotovaaturi akna laius.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Argazki ikustailearen leihoaren zabalera.</short>
	  <long>Argazki ikustailearen leihoan erabiliko den zabalera.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Largeur de la fenêtre du visionneur de photos.</short>
	  <long>La largeur à utiliser pour la fenêtre du visionneur de photos.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Anchura da xanela do visor de fotos.</short>
	  <long>A dimensión da anchura que usar para a xanela do visor de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Width of the photo viewer window.</short>
	  <long>The width dimension to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A fénykép-megjelenítő ablak szélessége.</short>
	  <long>A fénykép-megjelenítő ablakhoz használandó szélesség.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Lebar jendela penilik foto.</short>
	  <long>Dimensi lebar untuk dipakai bagi jendela penilik foto.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Larghezza della finestra di visualizzazione immagini.</short>
	  <long>Larghezza della finestra di visualizzazione immagini.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>写真ビューアウインドウの幅</short>
	  <long>写真ビューアウインドウの幅</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Breedte van het fotoweergavevenster.</short>
	  <long>De breedte voor het fotoweergavevenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Largura da janela de visualização de foto.</short>
	  <long>A dimensão de largura a utilizar para a janela de visualização de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Largura da janela do visualizador de fotos.</short>
	  <long>A dimensão largura para usar na janela de visualização de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Lățimea ferestrei de vizualizare a imaginii.</short>
	  <long>Lățimea folosită pentru fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Ширина окна, отображающего фотографии.</short>
	  <long>Размерность ширины, используемая для окна просмотра фотографий.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Širina okna pregledovalnika fotografij.</short>
	  <long>Širina okna pregledovalnika fotografij.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Ширина прозора за приказ слика.</short>
	  <long>Ширина прозора за приказ слика.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Širina prozora za prikaz slika.</short>
	  <long>Širina prozora za prikaz slika.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Bredd för fotovisningsfönstret.</short>
	  <long>Breddimensionen att använda för fotovisningsfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ความกว้างของหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</short>
	  <long>ขนาดความกว้างที่จะใช้สำหรับหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>照片查看窗口宽度。</short>
	  
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>相片檢視器視窗闊度。</short>
	  <long>相片檢視器視窗要使用的闊度。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>相片檢視器視窗寬度。</short>
	  <long>相片檢視器視窗要使用的寬度。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_height</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_height</applyto>
	<type>int</type>
	<default>480</default>
	<locale name="C">
	  <short>Height of the photo viewer window.</short>
	  <long>The height dimension to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Altor de la ventana del visor de semeyes.</short>
	  <long>La dimensión de l&apos;altor qu&apos;usar pa la ventana del visor de semeyes.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Височина на прозореца за разглеждане на снимки.</short>
	  <long>Височина на прозореца за разглеждане на снимки.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Alçada de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Alçada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Alçada de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Alçada que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Výška okna prohlížeče fotografií.</short>
	  <long>Rozměr výšky použitý pro okno prohlížeče fotografií.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Højde på vinduet for billedvisning.</short>
	  <long>Højdedimensionen der skal bruges til vinduet for billedvisning.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Höhe des Fensters des Fotobetrachters.</short>
	  <long>Die Höhe, die für das Fenster des Bildbetrachters verwendet werden soll.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Height of the photo viewer window.</short>
	  <long>The height dimension to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Altura de la ventana del visor de fotos.</short>
	  <long>La dimensión de la altura que usar para la ventana del visor de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Fotovaaturi akna kõrgus.</short>
	  <long>Fotovaaturi akna kõrgus.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Argazki ikustailearen leihoaren altuera.</short>
	  <long>Argazki ikustailearen leihoan erabiliko den altuera.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Hauteur de la fenêtre du visionneur de photos.</short>
	  <long>La hauteur à utiliser pour la fenêtre du visionneur de photos.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Altura da xanela do visor de fotos.</short>
	  <long>A dimensión da altura que usar para a xanela do visor de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Height of the photo viewer window.</short>
	  <long>The height dimension to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A fénykép-megjelenítő ablak magassága.</short>
	  <long>A fénykép-megjelenítő ablakhoz használandó magasság.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Tinggi jendela penilik foto.</short>
	  <long>Dimensi tinggi bagi jendela penilik foto.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Altezza della foto nella finestra di visualizzazione foto.</short>
	  <long>Altezza della finestra di visualizzazione foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>写真ビューアーウインドウの高さ</short>
	  <long>写真ビューアウインドウの高さ</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Hoogte van het fotoweergavevenster.</short>
	  <long>De hoogte voor het fotoweergavevenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Altura da janela de visualização de fotografia.</short>
	  <long>A dimensão de altura a utilizar para a janela de visualização de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Altura da janela do visualizador de fotos.</short>
	  <long>A dimensão da altura para usar para a janela de visualização de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Înălțimea ferestrei de vizualizare a imaginilor.</short>
	  <long>Înălțimea folosită pentru fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Высота окна просмотра фотографий.</short>
	  <long>Размерность высоты, используемая для окна просмотра фотографий.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Višina okna pregledovalnika fotografij.</short>
	  <long>Višina okna pregledovalnika fotografij.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Висина прозора за преглед слика.</short>
	  <long>Висина прозора за приказ слика.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Visina prozora za pregled slika.</short>
	  <long>Visina prozora za prikaz slika.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Höjd för fotovisningsfönstret.</short>
	  <long>Höjddimensionen att använda för fotovisningsfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>照片查看窗口的高度。</short>
	  
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>相片檢視器視窗高度。</short>
	  <long>相片檢視器視窗要使用的高度。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>相片檢視器視窗高度。</short>
	  <long>相片檢視器視窗要使用的高度。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_x</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_x</applyto>
	<type>int</type>
	<locale name="C">
	  <short>X position of the photo viewer window.</short>
	  <long>The X position to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Posición X de la ventana del visor de semeyes.</short>
	  <long>La posición X qu&apos;usar pa la ventana del visor de semeyes.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Позиция на прозореца за разглеждане на снимки по хоризонтала.</short>
	  <long>Позиция на прозореца за разглеждане на снимки по хоризонтала.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Posició X de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Posició X que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Posició X de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Posició X que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Pozice X okna prohlížeče fotografií.</short>
	  <long>Pozice X použitá pro okno prohlížeče fotografií.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>X-position på vinduet til billedvisning.</short>
	  <long>X-positionen der skal bruges til vinduet for billedvisning.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>X-Position des Fensters des Bildbetrachters.</short>
	  <long>Die X-Position des Fensters des Bildbetrachters.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>X position of the photo viewer window.</short>
	  <long>The X position to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Posición X de la ventana del visor de fotos.</short>
	  <long>La posición X que usar para la ventana del visor de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Fotovaaturi akna X-asukoht.</short>
	  <long>Fotovaaturi akna X-koordinaat.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Argazki ikustailearen leihoaren X posizioa.</short>
	  <long>Argazki ikustailearen leihoan erabiliko den X posizioa.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Position X de la fenêtre du visionneur de photos.</short>
	  <long>La position X à utiliser pour la fenêtre du visionneur de photos.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Posición X da xanela do visor de fotos.</short>
	  <long>A posición X que usar para a xanela do visor de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>X position of the photo viewer window.</short>
	  <long>The X position to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A fénykép-megjelenítő ablak X pozíciója.</short>
	  <long>A fénykép-megjelenítő ablakhoz használandó X pozíció.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Posisi X dari jendela penilik foto.</short>
	  <long>Posisi X bagi jendela penilik foto.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Posizione X della finestra di visualizzazione foto.</short>
	  <long>Posizione X della finestra di visualizzazione foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>写真ビューアウインドウの X 座標</short>
	  <long>写真ビューアウインドウの X 座標</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>X-positie van het fotoweergavevenster.</short>
	  <long>De X-positie voor het fotoweergavevenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Posição X da janela de visualização de fotos.</short>
	  <long>A posição X a utilizar para janela de visualização de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Posição X da janela de visualização de fotos.</short>
	  <long>A posição X para usar na janela de visualiação de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Poziția X pentru fereastra de vizualizare a imaginii.</short>
	  <long>Poziția X folosită pentru fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Позиция окна для просмотра фотографий по оси X.</short>
	  <long>Позиция окна просмотра фотографий по оси X.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>X položaj okna pregledovalnika fotografij.</short>
	  <long>X položaj okna pregledovalnika fotografij.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Место прозора за приказ слика на X оси.</short>
	  <long>Место прозора за приказ слике у односу на X осу.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Mesto prozora za prikaz slika na X osi.</short>
	  <long>Mesto prozora za prikaz slike u odnosu na X osu.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>X-position för fotovisningsfönstret.</short>
	  <long>X-positionen att använda för fotovisningsfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ตำแหน่ง X ของหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</short>
	  <long>ตำแหน่ง X ที่จะใช้สำหรับหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>照片查看窗口的 X 坐标。</short>
	  <long>用于照片查看窗口的 X 坐标。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>相片檢視器視窗的 X 軸位置。</short>
	  <long>相片檢視器視窗要使用的 X 軸位置。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>相片檢視器視窗的 X 軸位置。</short>
	  <long>相片檢視器視窗要使用的 X 軸位置。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_y</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_y</applyto>
	<type>int</type>
	<locale name="C">
	  <short>Y position of the photo viewer window.</short>
	  <long>The Y position to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Posición Y de la ventana del visor de semeyes.</short>
	  <long>La posición Y qu&apos;usar pa la ventana del visor de semeyes.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Позиция на прозореца за разглеждане на снимки по вертикала.</short>
	  <long>Позиция на прозореца за разглеждане на снимки по вертикала.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Posició Y de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Posició Y que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Posició Y de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Posició Y que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Pozice Y okna prohlížeče fotografií.</short>
	  <long>Pozice Y použitá pro okno prohlížeče fotografií.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Y-position på vinduet til billedvisning.</short>
	  <long>Y-positionen der skal bruges til vinduet for billedvisning.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Y-Position des Fensters des Bildbetrachters.</short>
	  <long>Die Y-Position des Fensters des Bildbetrachters.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Y position of the photo viewer window.</short>
	  <long>The Y position to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Posición Y de la ventana del visor de fotos.</short>
	  <long>La posición Y que usar para la ventana del visor de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Fotovaaturi akna Y-asukoht.</short>
	  <long>Fotovaaturi akna Y-koordinaat.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Argazki ikustailearen leihoaren Y posizioa.</short>
	  <long>Argazki ikustailearen leihoan erabiliko den Y posizioa.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Position Y de la fenêtre du visionneur de photos.</short>
	  <long>La position Y à utiliser pour la fenêtre du visionneur de photos.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Posición Y da xanela do visor de fotos.</short>
	  <long>A posición Y que usar para a xanela do visor de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Y position of the photo viewer window.</short>
	  <long>The Y position to use for the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>A fénykép-megjelenítő ablak Y pozíciója.</short>
	  <long>A fénykép-megjelenítő ablakhoz használandó Y pozíció.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Posisi Y dari jendela penilik foto.</short>
	  <long>Posisi Y bagi jendela penilik foto.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Posizione Y della finestra di visualizzazione foto.</short>
	  <long>Posizione Y della finestra di visualizzazione foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>写真ビューアウインドウの Y 座標</short>
	  <long>写真ビューアーウインドウの Y 座標</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Y-positie van het fotoweergavevenster.</short>
	  <long>De Y-positie voor het fotoweergavevenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Posição Y da janela de visualização de fotos.</short>
	  <long>A posição Y a utilizar para janela de visualização de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Posição Y da janela de visualização de fotos.</short>
	  <long>A posição Y para usar na janela de visualização de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Poziția Y a ferestrei de vizualizare a imaginii.</short>
	  <long>Poziția Y folosită pentru fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Позиция окна для просмотра фотографий по оси Y.</short>
	  <long>Позиция окна просмотра фотографий по оси Y.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Y položaj okna pregledovalnika fotografij.</short>
	  <long>Y položaj okna pregledovalnika fotografij.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Место прозора за приказ слика на Y оси.</short>
	  <long>Место прозора за приказ слике у односу на Y осу.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Mesto prozora za prikaz slika na Y osi.</short>
	  <long>Mesto prozora za prikaz slike u odnosu na Y osu.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Y-position för fotovisningsfönstret.</short>
	  <long>Y-positionen att använda för fotovisningsfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</short>
	  <long>ตำแหน่ง Y ที่จะใช้สำหรับหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>照片查看窗口的 Y 坐标。</short>
	  <long>用于照片查看窗口的 Y 坐标。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>相片檢視器視窗的 Y 軸位置。</short>
	  <long>相片檢視器視窗要使用的 Y 軸位置。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>相片檢視器視窗的 Y 軸位置。</short>
	  <long>相片檢視器視窗要使用的 Y 軸位置。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_show_toolbar</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_show_toolbar</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Show the toolbar in the photo viewer window.</short>
	  <long>Show the toolbar in the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosar la barra de ferramientes na ventana del visor de semeyes.</short>
	  <long>Amosar la barra de ferramientes na ventana del visor de semeyes.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на лентата с инструменти в прозореца за разглеждане на снимки.</short>
	  <long>Показване на лентата с инструменти в прозореца за разглеждане на снимки.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mostra la barra d&apos;eines a la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Mostra la barra d&apos;eines a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mostra la barra d&apos;eines a la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
	  <long>Mostra la barra d&apos;eines a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit lištu nástrojů v okně prohlížeče fotografií.</short>
	  <long>Zobrazit lištu nástrojů v okně prohlížeče fotografií.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Vis værktøjsbjælken i billedvisningsvinduet.</short>
	  <long>Vis værktøjsbjælken i billedvisningsvinduet.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Die Werkzeugleiste im Fenster des Fotobetrachters zeigen.</short>
	  <long>Die Werkzeugleiste im Fenster des Fotobetrachters zeigen.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Show the toolbar in the photo viewer window.</short>
	  <long>Show the toolbar in the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrar la barra de herramientas en la ventana del visor de fotos.</short>
	  <long>Mostrar la barra de herramientas en la ventana del visor de fotos.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Fotovaaturi aknas näidatakse tööriistariba.</short>
	  <long>Fotovaaturi aknas näidatakse tööriistariba.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Erakutsi tresna-barra argazki ikustailearen leihoan.</short>
	  <long>Erakutsi tresna-barra argazki ikustailearen leihoan.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Afficher la barre d&apos;outils dans la fenêtre du visionneur de photos.</short>
	  <long>Afficher la barre d&apos;outils dans la fenêtre du visionneur de photos.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrar a barra de ferramentas na vista de miniaturas.</short>
	  <long>Mostrar a barra de ferramentas na vista de miniaturas.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Show the toolbar in the photo viewer window.</short>
	  <long>Show the toolbar in the photo viewer window.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Eszköztár megjelenítése a fénykép-megjelenítő ablakban.</short>
	  <long>Eszköztár megjelenítése a fénykép-megjelenítő ablakban.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Mostra la barra degli strumenti nella finestra di visualizzazione foto.</short>
	  <long>Mostra la barra degli strumenti nella finestra di visualizzazione foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>写真ビューアーウインドウにツールバーを表示する。</short>
	  <long>写真ビューアーウインドウにツールバーを表示する。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Toon de werkbalk in het fotoweergavevenster.</short>
	  <long>Toon de werkbalk in het fotoweergavevenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentar a barra de ferramentas na janela de visualização de foto.</short>
	  <long>Apresentar a barra de ferramentas na janela de visualização de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Mostra a barra de ferramentas na janela de visualização de foto.</short>
	  <long>Mostra a barra de ferramentas na janela de visualização de foto.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Arată bara de unelte in fereastra de vizualizare a imaginilor.</short>
	  <long>Arată bara de unelte in fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Показывать панель инструментов в окне просмотра фотографий.</short>
	  <long>Показывать панель инструментов в окне просмотра фотографий.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pokaži ali skrij orodno vrstico v oknu pregledovalnika fotografij.</short>
	  <long>Pokaži ali skrij orodno vrstico v oknu pregledovalnika fotografij.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Приказује алатницу у прозору за приказ слике.</short>
	  <long>Приказује алатницу у прозору за приказ слике.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Prikazuje alatnicu u prozoru za prikaz slike.</short>
	  <long>Prikazuje alatnicu u prozoru za prikaz slike.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visa verktygsraden i fotovisningsfönstret.</short>
	  <long>Visa verktygsraden i fotovisningsfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>在照片查看窗口显示工具栏。</short>
	  <long>在照片查看窗口显示工具栏。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>於相片檢視器視窗內顯示工具列。</short>
	  <long>於相片檢視器視窗內顯示工具列。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>於相片檢視器視窗內顯示工具列。</short>
	  <long>於相片檢視器視窗內顯示工具列。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_show_filenames</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_show_filenames</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Show the filename in the viewer window.</short>
	  <long>Use the current photo's filename as the viewer window's title.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosar el nome de ficheru na vista de miniatures.</short>
	  <long>Usar el nome de la semeya actual como&apos;l títulu de la ventana del visor.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на името в файла в прозореца за разглеждане.</short>
	  <long>Използване на името на файла на текущата снимка за заглавие на прозореца за разглеждане.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Mostra el nom del fitxer a la finestra del visualitzador.</short>
	  <long>Utilitza el nom de fitxer de la fotografia actual com a títol de la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Mostra el nom del fitxer a la finestra del visualitzador.</short>
	  <long>Utilitza el nom de fitxer de la fotografia actual com a títol de la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit název souboru v okně prohlížeče.</short>
	  <long>Použít název aktuální fotografie jako titulek okna prohlížeče.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Vis filnavnet i miniaturebilledvisningen.</short>
	  <long>Brug det aktuelle billeds filnavn som visningens vinduestitel.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Den Dateinamen im Betrachterfenster zeigen.</short>
	  <long>Den Dateinamen des aktuellen Fotos als Fenstertitel des Betrachters verwenden.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Show the filename in the viewer window.</short>
	  <long>Use the current photo&apos;s filename as the viewer window&apos;s title.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrar el nombre de archivo en la vista de miniaturas.</short>
	  <long>Usar el nombre de la foto actual como el título de la ventana del visor.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Vaaturi aknas failinime kuvamine.</short>
	  <long>Praeguse foto failinime kasutamine vaaturi akna pealkirjana.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Erakutsi fitxategi-izenak ikustailearen leihoan.</short>
	  <long>Erabili uneko argazkiaren fitxategi-izena ikustailearen leihoaren titulu gisa.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Afficher le nom du fichier dans la fenêtre du visionneur.</short>
	  <long>Utiliser le nom de fichier de la photo actuelle comme titre de la fenêtre du visionneur.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrar o nome do ficheiro na vista de miniaturas.</short>
	  <long>Usar o nome da foto actual como o título da xanela do visor.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Show the filename in the viewer window.</short>
	  <long>Use the current photo&apos;s filename as the viewer window&apos;s title.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Fájlnév megjelenítése a megjelenítő ablakban.</short>
	  <long>Az aktuális kép fájlnevének használata a megjelenítő ablak címeként.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Mostra il nome file nella finestra di visualizzazione.</short>
	  <long>Utilizzare il nome file della foto corrente come titolo della finestra.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>ビューアーウインドウにファイル名を表示する。</short>
	  <long>ビューアウインドウのタイトルとして現在の写真のファイル名を用いる。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Toon de bestandsnaam in het weergave venster.</short>
	  <long>Gebruik de bestandsnaam van de huidige foto als titel van het weergavevenster.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentar o nome do ficheiro na janela de visualização.</short>
	  <long>Utilizar o nome de ficheiro da foto actual como título da janela de visualização.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Mostra o nome do arquivo na janela de visualização.</short>
	  <long>Usar o nome do arquivo da foto atual como título da janela de visualização.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Arată numele fișierului in fereastra de vizualizare.</short>
	  <long>Folosește numele curent al imaginii ca titlu al ferestrei de vizualizare.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Показывать имя файла в окне просмотра.</short>
	  <long>Использовать имя файла с фотографией как заголовок окна просмотра.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Pokaži ime datoteke v oknu pregledovalnika.</short>
	  <long>Uporabi ime datoteke trenutne fotografije kot naslov okna pregledovalnika.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Исписује име датотеке у прозору за приказ слике.</short>
	  <long>Употреби назив датотеке за наслов  прозора за приказ слика.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Ispisuje ime datoteke u prozoru za prikaz slike.</short>
	  <long>Upotrebi naziv datoteke za naslov  prozora za prikaz slika.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visa filnamnet i visningsfönstret.</short>
	  <long>Använd filnamnet för det aktuella fotot som titel i visningsfönstret.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>在查看窗口显示文件名。</short>
	  <long>用当前照片的文件名作为查看窗口的标题。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>於檢視器視窗內顯示檔案名稱。</short>
	  <long>使用目前相片的檔案名稱作為檢視器視窗標題。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>於檢視器視窗內顯示檔案名稱。</short>
	  <long>使用目前相片的檔案名稱作為檢視器視窗標題。</long>
	</locale>
      </schema>

      <!-- Photo Viewer Preferences -->
      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/viewer/interpolation</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/viewer/interpolation</applyto>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short>Interpolate image on zoom.</short>
	  <long>Enable this to allow interpolation on zoomed images.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Interpolar imaxe en zoom</short>
	  <long>Activar esto pa permitir interpolación n&apos;imáxenes ampliaes.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Интерполиране на снимките при мащабиране.</short>
	  <long>Включването разрешава интерполирането на увеличените изображения.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Interpola la imatge en ampliar-la.</short>
	  <long>Habiliteu-ho per permetre la interpolació d&apos;imatges ampliades.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Interpola la imatge en ampliar-la.</short>
	  <long>Habiliteu-ho per permetre la interpolació d&apos;imatges ampliades.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Interpolovat obrázek při přiblížení.</short>
	  <long>Zapnutí této volby umožní interpolaci při přiblížení obrázků.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Interpolér billede ved zoom.</short>
	  <long>Aktiver dette for at tillade interpolation på zoomede billeder.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Bild bei Größenänderung interpolieren.</short>
	  <long>Erlaubt Interpolation bei größenveränderten Bildern.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Interpolate image on zoom.</short>
	  <long>Enable this to allow interpolation on zoomed images.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Interpolar imagen al ampliar.</short>
	  <long>Activar esto para permitir interpolación en imágenes ampliadas.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Pildi interpoleerimine suurendamisel.</short>
	  <long>Märgi see, et suurendatud pilte interpoleeritaks.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Interpolatu irudia handitzean.</short>
	  <long>Gaitu hau zoom egindako irudietan interpolazioa baimentzeko.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Interpoler les images lors du zoom.</short>
	  <long>Activez cette option pour permettre les interpolations sur les images zoomées.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>_Interpolar imaxe con zoom</short>
	  <long>Activar isto para permitir interpolación nas imaxes ampliadas.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  
	  <long>Enable this to allow interpolation on zoomed images.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Kép interpolációja nagyításkor.</short>
	  <long>A nagyított képek interpolációjának engedélyezése.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Interpolazione immagine all&apos;ingrandimento.</short>
	  <long>Abilitare per permettere l&apos;interpolazione sulle immagini ingrandite.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>拡大時に画像を補間</short>
	  <long>画像を拡大する際の補間処理を有効化します。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Afbeelding interpoleren tijdens inzoomen.</short>
	  <long>Schakel dit in voor interpolatie bij inzoomen op afbeeldingen.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Interpolar imagem ao ampliar.</short>
	  <long>Activar isto para permitir interpolação em imagens aproximadas.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Interpolar imagem ao ampliar.</short>
	  <long>Habilite esta opção para permitir interpolação em imagens aproximadas.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Interpolează imaginea la zoom.</short>
	  <long>Activați pentru a permite interpolarea imaginilor mărite.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Интерполировать изображение при масштабировании.</short>
	  <long>Включите, чтобы разрешить интерполяцию в увеличенных изображениях.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Interpolacija slike pri povečavi.</short>
	  <long>Omogočite to za interpolacijo približanih slik.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Интерполиши слику при увећању.</short>
	  <long>Укључите ово за интерполацију при повећању слика.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Interpoliši sliku pri uvećanju.</short>
	  <long>Uključite ovo za interpolaciju pri povećanju slika.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Interpolera bild vid zoomning</short>
	  <long>Aktivera detta för att tillåta interpolation på zoomade bilder.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  
	  <long>启用缩放图片时允许插值。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>拉近或拉遠時對圖片進行插補處理。</short>
	  <long>啟用此選項以允許對拉近拉遠的圖片進行插補處理。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>拉近或拉遠時對圖片進行插補處理。</short>
	  <long>啟用此選項以允許對拉近拉遠的圖片進行插補處理。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/viewer/transparency</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/viewer/transparency</applyto>
	<type>string</type>
	<default>NONE</default>
	<locale name="C">
	  <short>Display of transparent parts.</short>
	  <long>You can choose how to display transparent parts in
	  images. This option has no effect on photos but setting this value
	  to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR could be useful when viewing icons
	  or other artwork with transparent parts.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>Amosáu de les partes tresparentes.</short>
	  <long>Puedes escoyer cómo amosar partes tresparentes nes imáxenes. Esta opción nun tien efeutu nes semeyes, pero afitar esto a CHECK_PATTERN (patrón de cuadros) o CUSTOM_COLOR (color personalizáu) pue ser útil al ver iconos u otros trabayos artísticos con partes tresparentes.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Показване на прозрачните части.</short>
	  <long>Можете да изберете как да се показват прозрачните части на изображенията. Тази настройка не влияе на снимките, но включването ѝ или използването на потребителски цвят може да е полезно при преглед на икони или други изображения с прозрачни части.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Visualització de les parts transparents.</short>
	  <long>Podeu escollir com es mostren les parts transparents de les imatges. Aquesta opció no afecta les fotografies, però habilitar aquest patró de quadres o color personalitzat pot ser útil quan es mostren icones o altres elements artístics amb parts transparents.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Visualització de les parts transparents.</short>
	  <long>Podeu escollir com es mostren les parts transparents de les imatges. Esta opció no afecta les fotografies, però habilitar este patró de quadres o color personalitzat pot ser útil quan es mostren icones o altres elements artístics amb parts transparents.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Zobrazit průhledné části.</short>
	  <long>Můžete zvolit, jak se mají zobrazovat průhledné části obrázků. Tato volba nemá žádný vliv na fotografie, ale zobrazení průhlednosti v podobě šachovnice nebo zvolené barvy může být užitečné při prohlížení ikon a dalších grafických souborů s průhlednými částmi.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Visning af gennemsigtige dele.</short>
	  <long>Du kan vælge, hvordan gennemsigtige dele i billeder skal vises. Dette tilvalg har ingen effekt på fotos, men opsætning som ternet mønster eller valgfri farve kan være nyttigt ved visning af ikoner og andet kunstnerisk materiale med gennemsigtige områder.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Darstellung von transparenten Bereichen.</short>
	  <long>Sie können wählen, wie transparente Bereiche eines Bildes dargestellt werden. Diese Einstellung hat keinen Effekt auf Fotos, aber eine Einstellung auf ein Schachbrettmuster (CHECK_PATTERN) oder eine frei wählbare Farbe (CUSTOM_COLOR) kann bei der Betrachtung von Symbolen und anderen Bildern mit transparenten Bereichen nützlich sein.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>Display of transparent parts.</short>
	  <long>You can choose how to display transparent parts in images. This option has no effect on photos but setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>Mostrado de las partes transparentes.</short>
	  <long>Puede elegir cómo mostrar partes transparentes en las imágenes. Esta opción no tiene efecto en las fotos, pero establecer esto como un patrón de cuadros o color personalizado puede ser útil al ver iconos u otros trabajos artísticos con partes transparentes.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Läbipaistvate osade kuvamine.</short>
	  <long>Sa saad valida, kuidas näidatakse piltide läbipaistvaid osi. See ei muuda midagi fotode kuvamises, kuid selle väärtuseks CHECK_PATTERN või CUSTON_COLOR määramine võib osutuda kasulikuks ikoonide või läbipaistvate osadega piltide vaatamisel.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Zati gardenak bistaratzea.</short>
	  <long>Irudien zati gardenak nola bistaratuko diren aukera dezakezu. Aukera honek ez du eraginik argazkietan, hala ere hau CHECK_PATTERN (lauki-eredu) edo CUSTOM_COLOR (koloreak pertsonalizatu) gisa ezartzea erabilgarri izan daiteke zati gardenak dituzten ikonoak edo bestelako arte lanak ikustean.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>Affichage des parties transparentes.</short>
	  <long>Choisissez comment F-Spot va afficher les parties transparentes des images. Cette option n&apos;a pas d&apos;effet sur les photos, mais la régler à CHECK_PATTERN ou CUSTOM_COLOR peut être utile pour les icônes ou les logos avec des parties transparentes.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>Mostrado das partes transparentes.</short>
	  <long>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Pode elixir como quere mostrar as partes transparentes nas imaxes. Esta opción non ten ningún efecto sobre as fotos, mais estabelecela como axadrezado ou cor personalizada podería ser útil á hora de visualizar iconas ou outros materiais gráficos con zonas transparentes.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>Display of transparent parts.</short>
	  <long>You can choose how to display transparent parts in images. This option has no effect on photos but setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Átlátszó részek megjelenítése.</short>
	  <long>Kiválaszthatja a képek átlátszó részeinek megjelenítési módját. Ennek a beállításnak nincs hatása fényképekre, de CHECK_PATTERN (sakkminta) vagy CUSTOM_COLOR (egyéni szín) értékre állítása hasznos lehet ikonok vagy más átlátszó részekkel rendelkező grafikák megjelenítésekor.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Visualizzazione delle parti trasparenti.</short>
	  <long>Si può scegliere come visualizzare le parti trasparenti nelle immagini. Questa opzione non ha effetto sulle foto, ma impostandola come tipo di scacchiera o colore personalizzato può risultare utile nella visualizzazione di icone o altre immagini con parti trasparenti.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>透過部分の表示</short>
	  <long>画像の透過部分をどのように表示するかを選択できます。このオプションは写真そのものには影響しませんが、この値を CHECK_PATTERN や CUSTOM_COLOR に設定することは、透過部分を持つアイコンや他のアートワークを閲覧する際には有用でしょう。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>Weergave van doorzichtige delen.</short>
	  <long>U kunt kiezen hoe transparante delen weergegeven worden in afbeeldingen. Deze optie heeft geen invloed op foto&apos;s, maar deze optie instellen op schaakpatroon of aangepaste_kleur kan handig zijn bij het bekijken van pictogrammen of andere afbeeldingen met transparante delen.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>Apresentação de partes transparentes.</short>
	  <long>Pode escolher como apresentar partes transparentes das imagens. Esta opção não tem efeito nas fotos, mas configurando como CHECK_PATTERN ou CUSTOM_COLOR poderia ser útil ao ver ícones ou outras imagens com partes transparentes.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>Exibição de partes transparentes.</short>
	  <long>Você pode escolher como exibir partes transparentes em imagens. Esta opção não tem efeito em fotos, mas configurando para CHECK_PATTERN ou CUSTOM_COLOR pode ser útil ao ver ícones e outros trabalhos de arte com partes transparentes.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Afișează părțile transparente.</short>
	  <long>Puteți alege cum vor fi afișate părțile transparente ale imaginilor. Această opțiune nu are efect asupra fotografiilor, dar configurarea opțiunii ca model mozaic sau culoare personalizată poate fi utilă la vizualizarea iconițelor sau a altor elemente de design care conțin părți transparente.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Отображение прозрачных частей.</short>
	  <long>Вы можете выбрать способ отображения прозрачных областей изображений. Этот параметр не повлияет на фотографии, но при просмотре значков и прочих элементов дизайна с прозрачными областями полезно выставить значение CHECK_PATTERN или CUSTOM_COLOR.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Prikaži prozorne dele.</short>
	  <long>Mogoče je izbrati način prikaza prozornih delov slik. Ta možnost ne vpliva na fotografije, vendar je lahko nastavitev te vrednosti na vzorec šahovnice ali barva po izbiri koristna pri ogledu ikon in ostalih grafičnih podobah s prozornimi deli.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Приказ провидних делова.</short>
	  <long>Можете да изаберете како да се приказују провидни делови слика. Ова опција нема ефекта на фотографије, али постављање на „CHECK_PATTERN“ (шаховски шаблон) или „CUSTOM_COLOR“ (произвољна боја) може бити корисно при прегледу иконица или других радова са провидним деловима.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Prikaz providnih delova.</short>
	  <long>Možete da izaberete kako da se prikazuju providni delovi slika. Ova opcija nema efekta na fotografije, ali postavljanje na „CHECK_PATTERN“ (šahovski šablon) ili „CUSTOM_COLOR“ (proizvoljna boja) može biti korisno pri pregledu ikonica ili drugih radova sa providnim delovima.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Visning av genomskinliga delar.</short>
	  <long>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Du kan välja hur genomskinliga delar i bilder ska visas. Det här alternativet har ingen effekt på foton, men att ställa in det här som rutmönster eller anpassad färg kan vara användbar vid visning av ikoner eller andra bilder med genomskinliga delar.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>显示透明部分。</short>
	  
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>透明部分的顯示方式。</short>
	  <long>&lt;small&gt;&lt;i&gt;你可以選擇要如何顯示圖片內的透明部份。此選項對相片不會造成任何影響,但是當檢視含有透明部份的圖示或是其他美工時,將此設為 CHECK_PATTERN 或 CUSTOM_COLOR 應該很有用。&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>透明部分的顯示方式。</short>
	  <long>&lt;small&gt;&lt;i&gt;您可以選擇要如何顯示圖片內的透明部份。此選項對相片不會造成任何影響,但是當檢視含有透明部份的圖示或是其他美工時,將此設為 CHECK_PATTERN 或 CUSTOM_COLOR 應該很有用。&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
        <key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/viewer/trans_color</key>
	<applyto>/desktop/gnome/f-spot/viewer/trans_color</applyto>
	<type>string</type>
	<default>#000000</default>
	<locale name="C">
	  <short>The color to use for transparent parts.</short>
	  <long>If the 'transparency' option is set, the color specified in
	  this option will be used as the transparent color when viewing images.</long>
	</locale>

	<locale name="ast">
	  <short>El color qu&apos;usar pa les partes tresparentes.</short>
	  <long>Si la opción «transparency» ta activada, el color especificáu nesta opción va usase como&apos;l color tresparente al ver imáxenes.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  <short>Цвят за прозрачните части.</short>
	  <long>Ако показването на прозрачните части е включено, указва цвета, който да се използва при показване на изображения с прозрачност.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  <short>Color que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a les parts transparents.</short>
	  <long>Si l&apos;opció «transparència» està habilitada, el color especificat en aquesta opció s&apos;utilitzarà com a color transparent en visualitzar imatges.</long>
	</locale>

	<locale name="ca@valencia">
	  <short>Color que s&apos;ha d&apos;utilitzar per a les parts transparents.</short>
	  <long>Si l&apos;opció «transparència» està habilitada, el color especificat en esta opció s&apos;utilitzarà com a color transparent en visualitzar imatges.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  <short>Barva která bude použita pro průhledné části.</short>
	  <long>Pokud je zapnuta volba &apos;průhlednosti&apos;, bude zde nastavená barva použita při prohlížení obrázků jako průhledná.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  <short>Farven der skal bruges for gennemsigtige dele.</short>
	  <long>Hvis indstillingen &apos;gennemsigtig&apos; er angivet, vil farven angivet i denne indstilling blive brugt som den gennemsigtige farve, når der vises billeder.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  <short>Die für die transparenten Bereiche zu verwendende Farbe.</short>
	  <long>Wenn die Option zur Transparenz gewählt ist, dann wird die hier ausgewählte Farbe als Transparenzfarbe beim Betrachten von Bildern verwendet.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  <short>The colour to use for transparent parts.</short>
	  <long>If the &apos;transparency&apos; option is set, the colour specified in this option will be used as the transparent colour when viewing images.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  <short>El color que usar para las partes transparentes.</short>
	  <long>Si la opción «transparency» está activada el color especificado en esta opción se usará como el color transparente al ver imágenes.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  <short>Läbipaistvate osade värv.</short>
	  <long>Kui &apos;transparency&apos; (läbipaistvus) valik on määratud, kasutatakse seda värvi läbipaistvate piltide läbipaistvate osade kuvamiseks.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  <short>Zati gardenetan erabiliko den kolorea.</short>
	  <long>&apos;Gardentasuna&apos; aukera ezartzen bada, aukera honetan ezarritako kolorea erabiliko da kolore garden gisa irudiak ikustean.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  <short>La couleur à utiliser pour les parties transparentes.</short>
	  <long>Si l&apos;option « transparency » est définie, la couleur indiquée pour cette option est utilisée comme couleur de transparence pour l&apos;affichage des images.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  <short>A cor que usar para as partes transparentes.</short>
	  <long>Se a opción «transparency» está activada a cor especificada nesta opción usarase como a cor transparente ao ver imaxes.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  <short>The color to use for transparent parts.</short>
	  <long>If the &apos;transparency&apos; option is set, the color specified in this option will be used as the transparent color when viewing images.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  <short>Az átlátszó részekhez használandó szín.</short>
	  <long>Ha a „transparency” beállítás engedélyezett, akkor az itt megadott szín kerül felhasználásra átlátszó színként képek megjelenítésekor.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  <short>Warna bagi bagian transparan.</short>
	  
	</locale>

	<locale name="it">
	  <short>Colore da usare per le parti trasparenti.</short>
	  <long>Se l&apos;opzione «trasparenza» è impostata, il colore specificato in questa opzione verrà usato come colore di trasparenza in visualizzazione immagini.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  <short>透過部分を示す色</short>
	  <long>&apos;transparency&apos; オプションが設定されてる場合、このオプションで指定される色が画像閲覧時に透過色として用いられます。</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  <short>De kleur voor transparante delen.</short>
	  <long>Als de optie &apos;transparantie&apos; is ingesteld, dan zal de kleur die bij deze optie is gespecificeerd gebruikt worden als de transparante kleur wanneer u foto&apos;s bekijkt.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  <short>A cor a utilizar para partes transparentes.</short>
	  <long>Se a opção de &apos;transparência&apos; estiver activa, a cor especificada nesta opção será utilizada como a cor transparente quando apresenta imagens.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  <short>A cor para usar nas partes transparentes.</short>
	  <long>Se a opção &quot;transparência&quot; estiver marcada, a cor especificada nesta opção será usada como a cor transparente ao visualizar imagens.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  <short>Culoarea folosită pentru părțile transparente.</short>
	  <long>Dacă opțiunea „transparență” este selectată, culoarea specificată în opțiune va fi folosită drept culoare de transparență atunci când vizualizați imagini.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  <short>Цвет, использующийся для прозрачных частей.</short>
	  <long>Если установлена опция &apos;прозрачность&apos;, то при просмотре изображений,  цвет, указанный в данной опции будет прозрачным.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  <short>Barva za prozorne dele.</short>
	  <long>V primeru da je možnost &apos;prozornost&apos; nastavljena, bo barva navedena v tej možnosti pri ogledu slik uporabljena kot prozorna barva.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  <short>Боја за провидне делове слике.</short>
	  <long>Уколико је постављено на „transparency“, боја коју изаберете ће бити постављена уместо провидних делова слике.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@latin">
	  <short>Boja za providne delove slike.</short>
	  <long>Ukoliko je postavljeno na „transparency“, boja koju izaberete će biti postavljena umesto providnih delova slike.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  <short>Färgen att använda för genomskinliga delar.</short>
	  <long>Om alternativet &quot;transparency&quot; är inställt kommer färgen som anges i detta alternativ att användas som den genomskinliga färgen när bilder visas.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  <short>สีที่จะใช้สำหรับส่วนที่โปร่งใส</short>
	  <long>ถ้าเลือกตัวเลือก &apos;transparency&apos; ไว้ ก็จะใช้สีที่กำหนดในตัวเลือกนี้กับส่วนที่โปร่งใสเมื่อแสดงรูปภาพ</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  <short>用于透明部分的颜色。</short>
	  <long>如果设置了”透明“选项,查看图片时在这个选项指定的颜色将显示为透明色。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  <short>透明部分要使用的替代顏色。</short>
	  <long>如果設置了「透明」選項,此選項內指定的顏色當檢視圖片時會替代透明顏色使用。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  <short>透明部分要使用的替代顏色。</short>
	  <long>如果設置了「透明」選項,此選項內指定的顏色當檢視圖片時會替代透明顏色使用。</long>
	</locale>
      </schema>

  </schemalist>
</gconfschemafile>