/usr/share/gconf/schemas/f-spot.schemas is in f-spot 0.8.2-4.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 | <gconfschemafile>
<schemalist>
<!-- F-Spot User Interface Preferences -->
<!-- Gtk Theme Override -->
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/gtkrc</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/gtkrc</applyto>
<type>string</type>
<default></default>
<locale name="C">
<short>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</short>
<long>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Camín al gtkrc personalizáu pal tema de F-Spot.</short>
<long>Camín al gtkrc personalizáu pal tema de F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Път до потребителски файл „gtkrc“, който да се използва за визуалното оформление на F-Spot.</short>
<long>Път до потребителски файл „gtkrc“, който да се използва за визуалното оформление на F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Camí al gtkrc personalitzat per establir l'aparença de l'F-Spot.</short>
<long>Camí al gtkrc personalitzat per establir l'aparença de l'F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Camí al gtkrc personalitzat per establir l'aparença de l'F-Spot.</short>
<long>Camí al gtkrc personalitzat per establir l'aparença de l'F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Cesta k souboru gtkrc pro přizpůsobení vzhledu aplikace F-Spot.</short>
<long>Cesta k souboru gtkrc pro přizpůsobení vzhledu aplikace F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Sti til tilpasset gtkrc for F-Spot med tema.</short>
<long>Sti til tilpasset gtkrc for F-Spot med tema.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Pfad zu eigener gtkrc zur Anpassung des Erscheinungsbildes von F-Spot.</short>
<long>Pfad zu eigener gtkrc zur Anpassung des Erscheinungsbildes von F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</short>
<long>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Ruta al gtkrc personalizado para el tema de F-Spot.</short>
<long>Ruta al gtkrc personalizado para el tema de F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>F-Spoti kohandatud gtkrc teema asukoht.</short>
<long>F-Spoti kohandatud gtkrc teema asukoht.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>gtkrc-ren bide-izena F-Spot aplikazioaren gaia pertsonalizatzeko</short>
<long>gtkrc-ren bide-izena F-Spot aplikazioaren gaia pertsonalizatzeko</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Chemin pour personnaliser gtkrc pour le thème F-Spot.</short>
<long>Chemin pour personnaliser gtkrc pour le thème F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Ruta ao gtkrc personalizado para o tema de F-Spot.</short>
<long>Ruta ao gtkrc personalizado para o tema de F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</short>
<long>Path to custom gtkrc for theming F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Az F-Spot témájához használandó egyéni gtkrc útvonala.</short>
<long>Az F-Spot témájához használandó egyéni gtkrc útvonala.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Percorso ad un file gtkrc personalizzato per cambiare il tema di F-Spot.</short>
<long>Percorso ad un file gtkrc personalizzato per cambiare il tema di F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>F-Spot テーマ用のカスタム gtkrc のパス</short>
<long>F-Spot テーマ用のカスタム gtkrc のパス</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Pad naar de aangepaste gtkrc voor het F-Spot thema.</short>
<long>Pad naar de aangepaste gtkrc voor het F-Spot thema.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Caminho para gtkrc personalizado para o tema do F-Spot.</short>
<long>Caminho para gtkrc personalizado para o tema do F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Caminho para o arquivo gtkrc personalizado para aplicar tema ao F-Spot.</short>
<long>Caminho para o arquivo gtkrc personalizado para aplicar tema ao F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Calea către un gtkrc nou pentru a pune o temă pentru F-Spot.</short>
<long>Calea către un gtkrc nou pentru a pune o temă pentru F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Путь к gtkrc для настройки темы F-Spot.</short>
<long>Путь к gtkrc для настройки темы F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pot do gtkrc po meri za temo F-Spot.</short>
<long>Pot do gtkrc po meri za temo F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Путања до произвољне gtkrc теме за Ф-број.</short>
<long>Путања до произвољне gtkrc теме за Ф-број.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Putanja do proizvoljne gtkrc teme za F-broj.</short>
<long>Putanja do proizvoljne gtkrc teme za F-broj.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Sökväg till anpassad gtkrc för temaanpassad F-Spot.</short>
<long>Sökväg till anpassad gtkrc för temaanpassad F-Spot.</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>自選作為 F-Spot 主題的 gtkrc 路徑。</short>
<long>自選作為 F-Spot 主題的 gtkrc 路徑。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>自訂作為 F-Spot 主題的 gtkrc 路徑。</short>
<long>自訂作為 F-Spot 主題的 gtkrc 路徑。</long>
</locale>
</schema>
<!-- Main Window -->
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/maximized</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/maximized</applyto>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Maximize the main window.</short>
<long>Maximize the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Maximizar la ventana principal.</short>
<long>Maximizar la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Максимизиране на главния прозорец.</short>
<long>Максимизиране на главния прозорец.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Maximitza la finestra principal.</short>
<long>Maximitza la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Maximitza la finestra principal.</short>
<long>Maximitza la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zvětšit hlavní okno na maximum.</short>
<long>Zvětšit hlavní okno na maximum.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Maksimer hovedvinduet.</short>
<long>Maksimer hovedvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Das Hauptfenster maximieren.</short>
<long>Das Hauptfenster maximieren.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Maximise the main window.</short>
<long>Maximise the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Maximizar la ventana principal.</short>
<long>Maximizar la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaakna maksimeerimine.</short>
<long>Peaakna maksimeerimine.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Maximizatu leiho nagusia</short>
<long>Maximizatu leiho nagusia</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Maximiser la fenêtre principale.</short>
<long>Maximiser la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Maximizar a xanela principal.</short>
<long>Maximizar a xanela principal.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Maximize the main window.</short>
<long>Maximize the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Főablak maximalizálása.</short>
<long>Főablak maximalizálása.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Maksimalkan jendela utama</short>
<long>Maksimalkan jendela utama</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Massimizza la finestra principale.</short>
<long>Massimizza la finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウインドウを最大化する。</short>
<long>メインウインドウを最大化する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Het hoofdvenster maximaliseren.</short>
<long>Het hoofdvenster maximaliseren.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Maximizar a janela principal.</short>
<long>Maximizar a janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Maximiza a janela principal.</short>
<long>Maximiza a janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Maximizează fereastra principală.</short>
<long>Maximizează fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Развернуть главное окно.</short>
<long>Развернуть главное окно.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Razpne glavno okno.</short>
<long>Razpne glavno okno.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Увећај главни прозор.</short>
<long>Увећај главни прозор.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Uvećaj glavni prozor.</short>
<long>Uvećaj glavni prozor.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Maximerar huvudfönstret.</short>
<long>Maximerar huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ขยายหน้าต่างหลักเต็มจอ</short>
<long>ขยายหน้าต่างหลักเต็มจอ</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>最大化主窗口。</short>
<long>最大化主窗口。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>最大化主視窗。</short>
<long>最大化主視窗。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>最大化主視窗。</short>
<long>最大化主視窗。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_width</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_width</applyto>
<type>int</type>
<default>640</default>
<locale name="C">
<short>Width of the main window.</short>
<long>The width dimension to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Anchor de la ventana principal.</short>
<long>La dimensión del anchor qu'usar pa la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Широчина на главния прозорец.</short>
<long>Широчина на главния прозорец.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Amplada de la finestra principal.</short>
<long>Amplada que s'ha d'utilitzar a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Amplada de la finestra principal.</short>
<long>Amplada que s'ha d'utilitzar a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Šířka hlavního okna.</short>
<long>Rozměr šířky použitý pro hlavní okno.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Bredde på hovedvinduet.</short>
<long>Breddedimensionen der skal bruges til hovedvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Breite des Hauptfensters.</short>
<long>Die Breite, die für das Hauptfenster verwendet werden soll.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Width of the main window.</short>
<long>The width dimension to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Anchura de la ventana principal.</short>
<long>La dimensión de la anchura que usar para la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaakna laius.</short>
<long>Peaakna laius.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Leiho nagusiaren zabalera.</short>
<long>Leiho nagusian erabiliko den zabalera.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Largeur de la fenêtre principale.</short>
<long>La largeur à utiliser pour la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Anchura da xanela principal.</short>
<long>A dimensión de anchura que usar para a xanela principal.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Width of the main window.</short>
<long>The width dimension to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A fő ablak szélessége.</short>
<long>A fő ablakhoz használandó szélesség.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Lebar jendela utama.</short>
<long>Dimensi lebar untuk dipakai bagi jendela utama.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Larghezza della finestra principale.</short>
<long>Larghezza della finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウインドウの幅</short>
<long>メインウインドウの幅</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Breedte van het hoofdvenster.</short>
<long>De breedte voor het hoofdvenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Largura da janela principal.</short>
<long>A dimensão de largura a utilizar para a janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Largura da janela principal.</short>
<long>A dimensão largura para usar na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lățimea ferestrei principale.</short>
<long>Lățimea folosită pentru fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Ширина главного окна.</short>
<long>Размерность ширины, используемая в главном окне.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Širina glavnega okna.</short>
<long>Širina glavnega okna.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Ширина главног прозора.</short>
<long>Ширина главног прозора.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Širina glavnog prozora.</short>
<long>Širina glavnog prozora.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Bredd för huvudfönstret.</short>
<long>Breddimensionen att använda för huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ความกว้างของหน้าต่างหลัก</short>
<long>ขนาดความกว้างที่จะใช้สำหรับหน้าต่างหลัก</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>主窗口宽度。</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>主視窗闊度。</short>
<long>主視窗要使用的闊度。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>主視窗寬度。</short>
<long>主視窗要使用的寬度。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_height</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_height</applyto>
<type>int</type>
<default>480</default>
<locale name="C">
<short>Height of the main window.</short>
<long>The height dimension to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Altor de la ventana principal.</short>
<long>La dimensión de l'altor qu'usar pa la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Височина на главния прозорец.</short>
<long>Височина на главния прозорец.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Alçada de la finestra principal.</short>
<long>Alçada que s'ha d'utilitzar per a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Alçada de la finestra principal.</short>
<long>Alçada que s'ha d'utilitzar per a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Výška hlavního okna.</short>
<long>Rozměr výšky použitý pro hlavní okno.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Højde på hovedvinduet.</short>
<long>Højdedimensionen der skal bruges til hovedvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Höhe des Hauptfensters.</short>
<long>Die Höhe, die für das Hauptfenster verwendet werden soll.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Height of the main window.</short>
<long>The height dimension to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Altura de la ventana principal.</short>
<long>La dimensión de la altura que usar para la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaakna kõrgus.</short>
<long>Peaakna kõrgus.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Leiho nagusiaren altuera.</short>
<long>Leiho nagusian erabiliko den altuera.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Hauteur de la fenêtre principale.</short>
<long>La hauteur à utiliser pour la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Altura da xanela principal.</short>
<long>A dimensión da altura que usar para a xanela principal.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Height of the main window.</short>
<long>The height dimension to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A fő ablak magassága.</short>
<long>A fő ablakhoz használandó magasság.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tinggi jendela utama.</short>
<long>Dimensi tinggi bagi jendela utama.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Altezza della finestra principale.</short>
<long>Altezza della finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウィンドウの高さ</short>
<long>メインウィンドウの高さ</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Hoogte van het hoofdvenster.</short>
<long>De hoogte voor het hoofdvenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Altura da janela principal.</short>
<long>A dimensão de altura a utilizar para a janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Altura da janela principal.</short>
<long>A dimensão da altura para usar na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Înălțimea ferestrei principale.</short>
<long>Înălțimea folosită pentru fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Высота главного окна.</short>
<long>Размерность высоты, используемая в главном окне.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Višina glavnega okna.</short>
<long>Višina glavnega okna.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Висина главног прозора.</short>
<long>Висина главног прозора.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Visina glavnog prozora.</short>
<long>Visina glavnog prozora.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Höjd för huvudfönstret.</short>
<long>Höjddimensionen att använda för huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>主窗口的高度。</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>主視窗高度。</short>
<long>主視窗要使用的高度。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>主視窗高度。</short>
<long>主視窗要使用的高度。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_x</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_x</applyto>
<type>int</type>
<locale name="C">
<short>X position of the main window.</short>
<long>The X position to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Posición X de la ventana principal.</short>
<long>La posición X qu'usar pa la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Позиция на главния прозорец по хоризонтала.</short>
<long>Позиция на главния прозорец по хоризонтала.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Posició X de la finestra principal.</short>
<long>Posició X que s'ha d'utilitzar per a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Posició X de la finestra principal.</short>
<long>Posició X que s'ha d'utilitzar per a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Pozice X hlavního okna.</short>
<long>Pozice X použitá pro hlavní okno.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>X-position på hovedvinduet.</short>
<long>X-positionen der skal bruges for hovedvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>X-Position des Hauptfensters.</short>
<long>Die X-Position des Hauptfensters.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>X position of the main window.</short>
<long>The X position to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Posición X de la ventana principal.</short>
<long>La posición X que usar para la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaakna asukoha X-koordinaat.</short>
<long>Peaakna X-koordinaat.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Leiho nagusiaren X posizioa.</short>
<long>Leiho nagusian erabiliko den X posizioa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Position X de la fenêtre principale.</short>
<long>La position X à utiliser pour la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Posición X da xanela principal.</short>
<long>A posición X que usar para a xanela principal.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>X position of the main window.</short>
<long>The X position to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A fő ablak X pozíciója.</short>
<long>A fő ablakhoz használandó X pozíció.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Posisi X jendela utama.</short>
<long>Posisi X bagi jendela utama.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Posizione X della finestra principale.</short>
<long>Posizione X della finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウインドウの X 座標</short>
<long>メインウインドウの X 座標</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>X-positie van het hoofdvenster.</short>
<long>De X-positie voor het hoofdvenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Posição X da janela principal.</short>
<long>A posição X a utilizar para a janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Posição X da janela principal.</short>
<long>A posição X para usar na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Poziția X pentru fereastra principală.</short>
<long>Poziția X folosită pentru fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Позиция главного окна по оси X.</short>
<long>Позиция главного окна по оси X.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>X položaj glavnega okna</short>
<long>X položaj glavnega okna.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Место главног прозора на X оси.</short>
<long>Место главног прозора у односу на X осу.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Mesto glavnog prozora na X osi.</short>
<long>Mesto glavnog prozora u odnosu na X osu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>X-position för huvudfönstret.</short>
<long>X-positionen att använda för huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตำแหน่ง X ของหน้าต่างหลัก</short>
<long>ตำแหน่ง X ที่จะใช้สำหรับหน้าต่างหลัก</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>主窗口的 X 坐标。</short>
<long>用于主窗口的 X 坐标。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>主視窗的 X 軸位置。</short>
<long>主視窗要使用的 X 軸位置。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>主視窗的 X 軸位置。</short>
<long>主視窗要使用的 X 軸位置。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_y</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/main_window_y</applyto>
<type>int</type>
<locale name="C">
<short>Y position of the main window.</short>
<long>The Y position to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Posición Y de la ventana principal.</short>
<long>La posición Y qu'usar pa la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Позиция на главния прозорец по вертикала.</short>
<long>Позиция на главния прозорец по вертикала.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Posició Y de la finestra principal.</short>
<long>Posició Y que s'ha d'utilitzar per a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Posició Y de la finestra principal.</short>
<long>Posició Y que s'ha d'utilitzar per a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Pozice Y hlavního okna.</short>
<long>Pozice Y použitá pro hlavní okno.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Y-position på hovedvinduet.</short>
<long>Y-positionen der skal bruges for hovedvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Y-Position des Hauptfensters.</short>
<long>Die Y-Position des Hauptfensters.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Y position of the main window.</short>
<long>The Y position to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Posición Y de la ventana principal.</short>
<long>La posición Y que usar para la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaakna asukoha Y-koordinaat.</short>
<long>Peaakna Y-koordinaat.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Argazki ikustailearen leihoaren Y posizioa.</short>
<long>Leiho nagusian erabiliko den Y posizioa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Position Y de la fenêtre principale.</short>
<long>La position Y à utiliser pour la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Posición Y da xanela principal.</short>
<long>A posición Y que usar para a xanela principal.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Y position of the main window.</short>
<long>The Y position to use for the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A fő ablak Y pozíciója.</short>
<long>A fő ablakhoz használandó Y pozíció.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Posisi X jendela utama.</short>
<long>Posisi Y bagi jendela utama.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Posizione Y della finestra principale.</short>
<long>Posizione Y della finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウインドウの Y 座標</short>
<long>メインウインドウの Y 座標</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Y-positie van het hoofdvenster.</short>
<long>De Y-positie voor het hoofdvenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Posição Y da janela principal.</short>
<long>A posição Y a utilizar para a janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Posição Y da janela principal.</short>
<long>A posição Y para usar na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Poziția Y a ferestrei principale.</short>
<long>Poziția Y folosită pentru fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Позиция главного окна по оси Y.</short>
<long>Позиция главного окна по оси Y.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Y položaj glavnega okna.</short>
<long>Y položaj glavnega okna.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Место главног прозора на Y оси.</short>
<long>Место главног прозора у односу на Y осу.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Mesto glavnog prozora na Y osi.</short>
<long>Mesto glavnog prozora u odnosu na Y osu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Y-position för huvudfönstret.</short>
<long>Y-positionen att använda för huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างหลัก</short>
<long>ตำแหน่ง Y ที่จะใช้สำหรับหน้าต่างหลัก</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>主窗口的 Y 坐标。</short>
<long>用于主窗口的 Y 坐标。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>主視窗的 Y 軸位置。</short>
<long>主視窗要使用的 Y 軸位置。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>主視窗的 Y 軸位置。</short>
<long>主視窗要使用的 Y 軸位置。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_dates</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_dates</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Show dates in the thumbnail view.</short>
<long>Show dates in the thumbnail view.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar les feches na vista de miniatures.</short>
<long>Amosar les feches na vista de miniatures.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на датата при разглеждане на умалени изображения.</short>
<long>Показване на датата при разглеждане на умалени изображения.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra les dates a la visualització de les miniatures.</short>
<long>Mostra les dates a la visualització de les miniatures.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra les dates a la visualització de les miniatures.</short>
<long>Mostra les dates a la visualització de les miniatures.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit datum v pohledu náhledů.</short>
<long>Zobrazit datum v pohledu náhledů.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis datoer i miniaturebilledvisningen.</short>
<long>Vis datoer i miniaturebilledvisningen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Daten in Vorschauansicht zeigen.</short>
<long>Daten in Vorschauansicht zeigen.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show dates in the thumbnail view.</short>
<long>Show dates in the thumbnail view.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar las fechas en la vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar las fechas en la vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Pisipiltide vaates kuvatakse kuupäevi.</short>
<long>Pisipiltide vaates kuvatakse kuupäevi.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi datak koadro txikien ikuspegian.</short>
<long>Erakutsi datak koadro txikien ikuspegian.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher les dates dans la vue vignette.</short>
<long>Afficher les dates dans la vue vignette.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar as datas na vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar as datas na vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show dates in the thumbnail view.</short>
<long>Show dates in the thumbnail view.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Dátumok megjelenítése bélyegkép nézetben.</short>
<long>Dátumok megjelenítése bélyegkép nézetben.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra le date nella visualizzazione miniature.</short>
<long>Mostra le date nella visualizzazione miniature.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>サムネイル表示で日時を表示する。</short>
<long>サムネイル表示で日時を表示する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Datum tonen in miniatuurweergave.</short>
<long>Datum tonen in miniatuurweergave.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar datas na vista de miniatura.</short>
<long>Apresentar datas na vista de miniatura.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostra datas na visualização de miniaturas.</short>
<long>Mostra datas na visualização de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată datele în vizualizarea de miniaturi.</short>
<long>Arată datele în vizualizarea de miniaturi.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать даты в режиме просмотра миниатюр.</short>
<long>Показывать даты в режиме просмотра миниатюр.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži datume v pogledu sličic.</short>
<long>Pokaži datume v pogledu sličic.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Исписује датум уз умањене приказе.</short>
<long>Исписује датум уз умањене приказе.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Ispisuje datum uz umanjene prikaze.</short>
<long>Ispisuje datum uz umanjene prikaze.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa datum i miniatyrbildsvisning.</short>
<long>Visa datum i miniatyrbildsvisning.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>查看缩略图时显示日期。</short>
<long>查看缩略图时显示日期。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>於縮圖檢視內顯示日期。</short>
<long>於縮圖檢視內顯示日期。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>於縮圖檢視內顯示日期。</short>
<long>於縮圖檢視內顯示日期。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_tags</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_tags</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Show tags in the thumbnail view.</short>
<long>Show tags in the thumbnail view.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar les etiquetes na vista de miniatures.</short>
<long>Amosar les etiquetes na vista de miniatures.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на етикетите при разглеждане на умалени изображения.</short>
<long>Показване на етикетите при разглеждане на умалени изображения.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra les etiquetes a la visualització de les miniatures.</short>
<long>Mostra les etiquetes a la visualització de les miniatures.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra les etiquetes a la visualització de les miniatures.</short>
<long>Mostra les etiquetes a la visualització de les miniatures.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit štítky v pohledu náhledů.</short>
<long>Zobrazit štítky v pohledu náhledů.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis mærker i miniaturebilledvisningen.</short>
<long>Vis mærker i miniaturebilledvisningen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Markierungen in Vorschauansicht zeigen.</short>
<long>Markierungen in Vorschauansicht zeigen.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show tags in the thumbnail view.</short>
<long>Show tags in the thumbnail view.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar las etiquetas en la vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar las etiquetas en la vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Pisipiltide vaates kuvatakse silte.</short>
<long>Pisipiltide vaates kuvatakse silte.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi etiketak koadro txikien ikuspegian.</short>
<long>Erakutsi etiketak koadro txikien ikuspegian.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher les étiquettes dans la vue vignette.</short>
<long>Afficher les étiquettes dans la vue vignette.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar as etiquetas na vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar as etiquetas na vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show tags in the thumbnail view.</short>
<long>Show tags in the thumbnail view.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Címkék megjelenítése bélyegkép nézetben.</short>
<long>Címkék megjelenítése bélyegkép nézetben.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra le etichette nella visualizzazione miniature.</short>
<long>Mostra le etichette nella visualizzazione miniature.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>サムネイル表示でタグを表示する。</short>
<long>サムネイル表示でタグを表示する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Labels tonen in miniatuurweergave.</short>
<long>Labels tonen in miniatuurweergave.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar etiquetas na vista de miniatura.</short>
<long>Apresentar etiquetas na vista de miniatura.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostra etiquetas na visualização de miniaturas.</short>
<long>Mostra etiquetas na visualização de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată etichetele în vizualizarea de miniaturi.</short>
<long>Arată etichetele în vizualizarea de miniaturi.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать метки в режиме просмотра миниатюр.</short>
<long>Показывать метки в режиме просмотра миниатюр.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži oznake v pogledu sličic.</short>
<long>Pokaži oznake v pogledu sličic.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Исписује ознаке уз умањене приказе.</short>
<long>Исписује ознаке уз умањене приказе.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Ispisuje oznake uz umanjene prikaze.</short>
<long>Ispisuje oznake uz umanjene prikaze.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa taggar i miniatyrbildsvisning.</short>
<long>Visa taggar i miniatyrbildsvisning.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>查看缩略图时显示标签。</short>
<long>查看缩略图时显示标签。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>於縮圖檢視內顯示標籤。</short>
<long>於縮圖檢視內顯示標籤。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>於縮圖檢視內顯示標籤。</short>
<long>於縮圖檢視內顯示標籤。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/tag_icon_size</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/tag_icon_size</applyto>
<type>int</type>
<default>24</default>
<locale name="C">
<short>Size of the tag icons shown in the sidebar.</short>
<long>Size of the tag icons shown in the sidebar.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Tamañu de los iconos d'etiquetes amosaos na barra llateral.</short>
<long>Tamañu de los iconos d'etiquetes amosaos na barra llateral.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Размер на иконите на етикетите в страничната лента.</short>
<long>Размер на иконите на етикетите в страничната лента.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mida de les icones de les etiquetes a la barra lateral.</short>
<long>Mida de les icones de les etiquetes a la barra lateral.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mida de les icones de les etiquetes a la barra lateral.</short>
<long>Mida de les icones de les etiquetes a la barra lateral.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Velikost ikon štítků zobrazených v postranní liště.</short>
<long>Velikost ikon štítků zobrazených v postranní liště.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Størrelse på mærkeikonerne vist i sidebjælken.</short>
<long>Størrelse på mærkeikonerne vist i sidebjælken.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Größe der Markierungssymbole in der Seitenleiste.</short>
<long>Größe der Markierungssymbole in der Seitenleiste.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Size of the tag icons shown in the sidebar.</short>
<long>Size of the tag icons shown in the sidebar.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Tamaño de los iconos de etiquetas mostrados en la barra lateral.</short>
<long>Tamaño de los iconos de etiquetas mostrados en la barra lateral.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Külgriba ikoonide suurus.</short>
<long>Külgriba ikoonide suurus.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Etiketen ikonoen tamaina albo-barran erakusteko.</short>
<long>Etiketen ikonoen tamaina albo-barran erakusteko.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Taille des icônes d'étiquette affichées dans la barre latérale.</short>
<long>Taille des icônes d'étiquette affichées dans la barre latérale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Tamaño das iconas de etiquetas mostradas na barra lateral.</short>
<long>Tamaño das iconas de etiquetas mostradas na barra lateral.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Size of the tag icons shown in the sidebar.</short>
<long>Size of the tag icons shown in the sidebar.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Az oldalsávban megjelenő címkeikonok mérete.</short>
<long>Az oldalsávban megjelenő címkeikonok mérete.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Dimensione delle icone delle etichette nella barra laterale.</short>
<long>Dimensione delle icone delle etichette nella barra laterale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>サイドバーに表示するタグアイコンのサイズ</short>
<long>サイドバーに表示するタグアイコンのサイズ</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Grootte van de labelpictogrammen in de zijbalk.</short>
<long>Grootte van de labelpictogrammen in de zijbalk.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Tamanho dos ícones de etiquetas na barra lateral.</short>
<long>Tamanho dos ícones de etiquetas na barra lateral.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Tamanho dos ícones de etiqueta exibidos na barra lateral.</short>
<long>Tamanho dos ícones de etiqueta exibidos na barra lateral.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Mărimea iconițelor de etichetare din bara laterală.</short>
<long>Mărimea iconițelor de etichetare din bara laterală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Размер значка метки на боковой панели.</short>
<long>Размер значка метки на боковой панели.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Velikost ikon oznak prikazanih v stranski vrstici.</short>
<long>Velikost ikon oznak prikazanih v stranski vrstici.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Величина иконице за ознаку у бочној површи.</short>
<long>Величина иконице за ознаку у бочној површи.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Veličina ikonice za oznaku u bočnoj površi.</short>
<long>Veličina ikonice za oznaku u bočnoj površi.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Storlek för taggikonerna som visas i sidopanelen.</short>
<long>Storlek för taggikonerna som visas i sidopanelen.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在侧边栏显示标签图标的大小。</short>
<long>在侧边栏显示标签图标的大小。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>顯示於側邊列的標籤圖示大小。</short>
<long>顯示於側邊列的標籤圖示大小。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>顯示於側邊列的標籤圖示大小。</short>
<long>顯示於側邊列的標籤圖示大小。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_ratings</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_ratings</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Show ratings in the thumbnail view.</short>
<long>Show ratings in the thumbnail view.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar les puntuaciones na vista de miniatures.</short>
<long>Amosar les puntuaciones na vista de miniatures.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на оценката при разглеждане на умалени изображения.</short>
<long>Показване на оценката при разглеждане на умалени изображения.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra les puntuacions a la visualització de les miniatures.</short>
<long>Mostra les puntuacions a la visualització de les miniatures.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra les puntuacions a la visualització de les miniatures.</short>
<long>Mostra les puntuacions a la visualització de les miniatures.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit hodnocení v pohledu náhledů.</short>
<long>Zobrazit hodnocení v pohledu náhledů.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis bedømmelser i miniaturebilledvisningen.</short>
<long>Vis bedømmelser i miniaturebilledvisningen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bewertungen in Vorschauansicht zeigen.</short>
<long>Bewertungen in Vorschauansicht zeigen.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show ratings in the thumbnail view.</short>
<long>Show ratings in the thumbnail view.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar las puntuaciones en la vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar las puntuaciones en la vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>PIsipiltide vaates kuvatakse hinnanguid.</short>
<long>PIsipiltide vaates kuvatakse hinnanguid.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi puntuazioak koadro txikien ikuspegian.</short>
<long>Erakutsi puntuazioak koadro txikien ikuspegian.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher les notes dans la vue vignette.</short>
<long>Afficher les notes dans la vue vignette.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar as puntuacións na vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar as puntuacións na vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show ratings in the thumbnail view.</short>
<long>Show ratings in the thumbnail view.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Értékelések megjelenítése bélyegkép nézetben.</short>
<long>Értékelések megjelenítése bélyegkép nézetben.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra le valutazioni nella visualizzazione miniature.</short>
<long>Mostra le valutazioni nella visualizzazione miniature.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>サムネイル表示で評価を表示する。</short>
<long>サムネイル表示で評価を表示する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Waardering tonen in miniatuurweergave.</short>
<long>Waardering tonen in miniatuurweergave.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar avaliações na vista de miniatura.</short>
<long>Apresentar avaliações na vista de miniatura.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostra as avaliações na visualização de miniaturas.</short>
<long>Mostra as avaliações na visualização de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată clasificările în vizualizarea de miniaturi.</short>
<long>Arată clasificările în vizualizarea de miniaturi.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать оценки в режиме просмотра миниатюр.</short>
<long>Показывать оценки в режиме просмотра миниатюр.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži ocene v pogledu sličic.</short>
<long>Pokaži ocene v pogledu sličic.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Исписује оцене уз умањене приказе.</short>
<long>Исписује оцене уз умањене приказе.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Ispisuje ocene uz umanjene prikaze.</short>
<long>Ispisuje ocene uz umanjene prikaze.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa betyg i miniatyrbildsvisning.</short>
<long>Visa betyg i miniatyrbildsvisning.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>查看缩略图时显示等级。</short>
<long>查看缩略图时显示等级。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>於縮圖檢視內顯示評等。</short>
<long>於縮圖檢視內顯示評等。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>於縮圖檢視內顯示評等。</short>
<long>於縮圖檢視內顯示評等。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_filmstrip</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_filmstrip</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Show the filmstrip in the main window.</short>
<long>Show the filmstrip in the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar la tira d'imáxenes na ventana principal.</short>
<long>Amosar la tira d'imáxenes na ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на филмовата лента в главния прозорец.</short>
<long>Показване на филмовата лента в главния прозорец.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra la filmina a la finestra principal.</short>
<long>Mostra la filmina a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra la filmina a la finestra principal.</short>
<long>Mostra la filmina a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit filmový pás v hlavním okně.</short>
<long>Zobrazit filmový pás v hlavním okně.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis filmklippet i hovedvindet.</short>
<long>Vis filmklippet i hovedvindet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Den Filmstreifen im Hauptfenster zeigen.</short>
<long>Den Filmstreifen im Hauptfenster zeigen.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show the filmstrip in the main window.</short>
<long>Show the filmstrip in the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar la tira de imágenes en la ventana principal.</short>
<long>Mostrar la tira de imágenes en la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaaknas filmiriba kuvamine.</short>
<long>Peaaknas filmiriba kuvamine.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi film-xingola leiho nagusian.</short>
<long>Erakutsi film-xingola leiho nagusian.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher la bande contact dans la fenêtre principale.</short>
<long>Afficher la bande contact dans la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar a tira de imaxes na vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar a tira de imaxes na vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show the filmstrip in the main window.</short>
<long>Show the filmstrip in the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Filmtekercs megjelenítése a fő ablakban.</short>
<long>Filmtekercs megjelenítése a fő ablakban.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra la barra miniature nella finestra principale.</short>
<long>Mostra la barra miniature nella finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウインドウにフィルムストリップを表示する。</short>
<long>メインウインドウにフィルムストリップを表示する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Toon de filmstrip in het hoofdvenster.</short>
<long>Toon de filmstrip in het hoofdvenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar o filme na janela principal.</short>
<long>Apresentar o filme na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostra o fotograma na janela principal.</short>
<long>Mostra o fotograma na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată diapozitivele în fereastra principală.</short>
<long>Arată diapozitivele în fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать фотоленту в главном окне.</short>
<long>Показывать фотоленту в главном окне.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži filmski trak v glavnem oknu.</short>
<long>Pokaži filmski trak v glavnem oknu.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Приказује филмску траку у главном прозору.</short>
<long>Приказује филмску траку у главном прозору.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prikazuje filmsku traku u glavnom prozoru.</short>
<long>Prikazuje filmsku traku u glavnom prozoru.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa filmremsa i huvudfönstret.</short>
<long>Visa filmremsa i huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在主窗口显示幻灯片。</short>
<long>在主窗口显示幻灯片。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>於主視窗顯示幻燈片帶。</short>
<long>於主視窗顯示幻燈片帶。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>於主視窗顯示幻燈片帶。</short>
<long>於主視窗顯示幻燈片帶。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/filmstrip_orientation</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/filmstrip_orientation</applyto>
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
<short>The orientation of the filmstrip.</short>
<long>The orientation of the filmstrip, if shown.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>La orientación de la tira d'imáxenes.</short>
<long>La orientación de la tira d'imáxenes, si s'amuesa.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Ориентация на филмовата лента.</short>
<long>Ориентация на филмовата лента, ако е видима.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Orientació de la filmina.</short>
<long>Orientació de la filmina, si es mostra.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Orientació de la filmina.</short>
<long>Orientació de la filmina, si es mostra.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Orientace filmového pásu.</short>
<long>Orientace filmového pásu pokud je zobrazen.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Retningen på filmklippet.</short>
<long>Retningen på filmklippet, hvis vist.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Die Ausrichtung des Filmstreifens.</short>
<long>Die Ausrichtung des Filmstreifens, wenn angezeigt.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>The orientation of the filmstrip.</short>
<long>The orientation of the filmstrip, if shown.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>La orientación de la tira de imágenes.</short>
<long>La orientación de la tira de imágenes, si se muestra.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Filmiriba suund.</short>
<long>Filmiriba suund, kui näidatakse.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Film-xingolaren orientazioa.</short>
<long>Film-xingolaren orientazioa, erakusten bada.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>L'orientation de la bande contact.</short>
<long>L'orientation de la bande contact, si présente.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>A orientación da tira de imaxes.</short>
<long>A orientación da tira de imaxes, se se mostra.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>The orientation of the filmstrip.</short>
<long>The orientation of the filmstrip, if shown.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A filmtekercs tájolása.</short>
<long>A filmtekercs tájolása, ha látható.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Orientamento della barra delle miniature.</short>
<long>Orientamento della barra delle miniature, se visualizzata.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>フィルムストリップの向き</short>
<long>フィルムストリップを表示する際のその向き</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>De oriëntatie van de filmstrip.</short>
<long>De oriëntatie van de filmstrip, indien getoond.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>A orientação do filme.</short>
<long>A orientação do filme, se apresentado.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>A orientação do fotograma.</short>
<long>A orientação do fotograma, se mostrado.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Orientarea barei de diapozitive.</short>
<long>Orientarea barei de diapozitive, dacă este afișată.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Ориентация фотоленты.</short>
<long>Ориентация фотоленты, если она видна.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Usmeritev filmskega traku.</short>
<long>Usmeritev filmskega traku, če je prikazan.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Смер филмске траке.</short>
<long>Смер филмске траке, уколико је приказана.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Smer filmske trake.</short>
<long>Smer filmske trake, ukoliko je prikazana.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Orientering för filmremsa.</short>
<long>Orienteringen för filmremsan, om den visas.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>幻灯片方向。</short>
<long>放映时,幻灯片方向。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>幻燈片帶的方向。</short>
<long>幻燈片帶的方向,如果有顯示的話。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>幻燈片帶的方向。</short>
<long>幻燈片帶的方向,如果有顯示的話。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_timeline</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_timeline</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Show the timeline in the main window.</short>
<long>Show the timeline in the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar la llinia de tiempu na ventana principal.</short>
<long>Amosar la llinia de tiempu na ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на хронологията в главния прозорец.</short>
<long>Показване на хронологията в главния прозорец.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra la línia temporal a la finestra principal.</short>
<long>Mostra la línia temporal a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra la línia temporal a la finestra principal.</short>
<long>Mostra la línia temporal a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit časovou osu v hlavním okně.</short>
<long>Zobrazit časovou osu v hlavním okně.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis tidslinjen i hovedvinduet.</short>
<long>Vis tidslinjen i hovedvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Die Zeitlinie im Hauptfenster zeigen.</short>
<long>Die Zeitlinie im Hauptfenster zeigen.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show the timeline in the main window.</short>
<long>Show the timeline in the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar la línea de tiempo en la ventana principal.</short>
<long>Mostrar la línea de tiempo en la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaaknas ajariba kuvamine.</short>
<long>Peaaknas ajariba kuvamine.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi denbora-lerroa leiho nagusian.</short>
<long>Erakutsi denbora-lerroa leiho nagusian.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher la frise chronologique dans la fenêtre principale.</short>
<long>Afficher la frise chronologique dans la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar a liña de tempo na vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar a liña de tempo na vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show the timeline in the main window.</short>
<long>Show the timeline in the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Idővonal megjelenítése a fő ablakban.</short>
<long>Idővonal megjelenítése a fő ablakban.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra la linea temporale nella finestra principale.</short>
<long>Mostra la linea temporale nella finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウインドウにタイムラインを表示する。</short>
<long>メインウインドウにタイムラインを表示する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Toon de tijdlijn in het hoofdvenster.</short>
<long>Toon de tijdlijn in het hoofdvenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar a linha temporal na janela principal.</short>
<long>Apresentar a linha temporal na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostra linha do tempo na janela principal.</short>
<long>Mostra linha do tempo na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată linia de timp in fereastra principală.</short>
<long>Arată linia de timp in fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать временную шкалу в главном окне.</short>
<long>Показывать временную шкалу в главном окне.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži časovnico v glavnem oknu.</short>
<long>Pokaži časovnico v glavnem oknu.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Приказује линију времена у главном прозору.</short>
<long>Приказује линију времена у главном прозору.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prikazuje liniju vremena u glavnom prozoru.</short>
<long>Prikazuje liniju vremena u glavnom prozoru.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa tidslinjen i huvudfönstret.</short>
<long>Visa tidslinjen i huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在主窗口显示时间轴。</short>
<long>在主窗口显示时间轴。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>於主視窗顯示時間軸。</short>
<long>於主視窗顯示時間軸。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>於主視窗顯示時間軸。</short>
<long>於主視窗顯示時間軸。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_toolbar</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_toolbar</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Show the toolbar in the main window.</short>
<long>Show the toolbar in the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar la barra de ferramientes na ventana principal.</short>
<long>Amosar la barra de ferramientes na ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на лентата с инструменти в главния прозорец.</short>
<long>Показване на лентата с инструменти в главния прозорец.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra la barra d'eines a la finestra principal.</short>
<long>Mostra la barra d'eines a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra la barra d'eines a la finestra principal.</short>
<long>Mostra la barra d'eines a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit lištu nástrojů v hlavním okně.</short>
<long>Zobrazit lištu nástrojů v hlavním okně.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis værktøjsbjælken i hovedvinduet.</short>
<long>Vis værktøjsbjælken i hovedvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Die Werkzeugleiste im Betrachterfenster zeigen.</short>
<long>Die Werkzeugleiste im Betrachterfenster zeigen.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show the toolbar in the main window.</short>
<long>Show the toolbar in the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar la barra de herramientas en la ventana principal.</short>
<long>Mostrar la barra de herramientas en la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaaknas tööriistariba kuvamine.</short>
<long>Peaaknas tööriistariba kuvamine.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi tresna-barra leiho nagusian.</short>
<long>Erakutsi tresna-barra leiho nagusian.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher la barre d'outils dans la fenêtre principale.</short>
<long>Afficher la barre d'outils dans la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar a barra de ferramentas na vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar a barra de ferramentas na vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show the toolbar in the main window.</short>
<long>Show the toolbar in the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Eszköztár megjelenítése a fő ablakban.</short>
<long>Eszköztár megjelenítése a fő ablakban.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra la barra degli strumenti nella finestra principale.</short>
<long>Mostra la barra degli strumenti nella finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウインドウにツールバーを表示する。</short>
<long>メインウインドウにツールバーを表示する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Toon de werkbalk in het hoofdvenster.</short>
<long>Toon de werkbalk in het hoofdvenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar a barra de ferramentas na janela principal.</short>
<long>Apresentar a barra de ferramentas na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostra a barra de ferramentas na janela principal.</short>
<long>Mostra a barra de ferramentas na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată bara de unelte în fereastra principală.</short>
<long>Arată bara de unelte în fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать панель инструментов в главном окне.</short>
<long>Показывать панель инструментов в главном окне.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži orodno vrstico v glavnem oknu.</short>
<long>Pokaži orodno vrstico v glavnem oknu.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Приказује алатницу у главном прозору.</short>
<long>Приказује алатницу у главном прозору.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prikazuje alatnicu u glavnom prozoru.</short>
<long>Prikazuje alatnicu u glavnom prozoru.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa verktygsraden i huvudfönstret.</short>
<long>Visa verktygsraden i huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在主窗口显示工具栏。</short>
<long>在主窗口显示工具栏。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>於主視窗顯示工具列。</short>
<long>於主視窗顯示工具列。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>於主視窗顯示工具列。</short>
<long>於主視窗顯示工具列。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/show_sidebar</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/show_sidebar</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Show the sidebar in the main window.</short>
<long>Show the sidebar in the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar la barra llateral na ventana principal.</short>
<long>Amosar la barra llateral na ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на страничния панел в главния прозорец.</short>
<long>Показване на страничния панел в главния прозорец.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra la barra lateral a la finestra principal.</short>
<long>Mostra la barra lateral a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra la barra lateral a la finestra principal.</short>
<long>Mostra la barra lateral a la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit postranní lištu v hlavním okně.</short>
<long>Zobrazit postranní lištu v hlavním okně.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis sidebjælken i hovedvinduet.</short>
<long>Vis sidebjælken i hovedvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Die Seitenleiste im Betrachterfenster zeigen.</short>
<long>Die Seitenleiste im Betrachterfenster zeigen.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show the sidebar in the main window.</short>
<long>Show the sidebar in the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar la barra lateral en la ventana principal.</short>
<long>Mostrar la barra lateral en la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaaknas külgriba kuvamine.</short>
<long>Peaaknas külgriba kuvamine.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi albo-barra leiho nagusian.</short>
<long>Erakutsi albo-barra leiho nagusian.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher la barre latérale dans la fenêtre principale.</short>
<long>Afficher la barre latérale dans la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar a barra lateral na vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar a barra lateral na vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show the sidebar in the main window.</short>
<long>Show the sidebar in the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Oldalsáv megjelenítése a fő ablakban.</short>
<long>Oldalsáv megjelenítése a fő ablakban.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra la barra laterale nella finestra principale.</short>
<long>Mostra la barra laterale nella finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウインドウにサイドバーを表示する。</short>
<long>メインウインドウにサイドバーを表示する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Toon de zijbalk in het hoofdvenster.</short>
<long>Toon de zijbalk in het hoofdvenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar a barra lateral na janela principal.</short>
<long>Apresentar a barra lateral na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostra a barra lateral na janela principal.</short>
<long>Mostra a barra lateral na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată bara laterală în fereastra principală.</short>
<long>Arată bara laterală în fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать боковую панель в главном окне.</short>
<long>Показывать боковую панель в главном окне.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži drsnik v glavnem oknu.</short>
<long>Pokaži drsnik v glavnem oknu.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Приказује бочну површ у главном прозору.</short>
<long>Приказује бочну површ у главном прозору.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prikazuje bočnu površ u glavnom prozoru.</short>
<long>Prikazuje bočnu površ u glavnom prozoru.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa sidopanel i huvudfönstret.</short>
<long>Visa sidopanel i huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在主窗口显示侧边栏。</short>
<long>在主窗口显示侧边栏。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>於主視窗顯示側邊列。</short>
<long>於主視窗顯示側邊列。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>於主視窗顯示側邊列。</short>
<long>於主視窗顯示側邊列。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/sidebar_size</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/sidebar_size</applyto>
<type>int</type>
<default>130</default>
<locale name="C">
<short>The size of the sidebar in the main window.</short>
<long>The size (width) of the sidebar in the main window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>El tamañu de la barra llateral na ventana principal.</short>
<long>El tamañu (anchor) de la barra llateral na ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Широчина на страничната лента в главния прозорец.</short>
<long>Широчина на страничната лента в главния прозорец.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mida de la barra lateral a la finestra principal.</short>
<long>Amplada de la barra lateral de la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mida de la barra lateral a la finestra principal.</short>
<long>Amplada de la barra lateral de la finestra principal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Velikost postranní lišty v hlavním okně.</short>
<long>Šířka postranní lišty v hlavním okně.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Størrelsen på sidebjælken i hovedvinduet.</short>
<long>Størrelsen (bredde) på sidebjælken i hovedvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Die Größe der Seitenleiste im Hauptfenster.</short>
<long>Die Größe (Breite) der Seitenleiste im Hauptfenster.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>The size of the sidebar in the main window.</short>
<long>The size (width) of the sidebar in the main window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>El tamaño de la barra lateral en la ventana principal.</short>
<long>El tamaño (anchura) de la barra lateral en la ventana principal.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Peaakna külgriba suurus.</short>
<long>Peaakna külgriba suurus (laius).</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Leiho nagusiko albo-barraren tamaina.</short>
<long>Leiho nagusiko albo-barraren tamaina (zabalera).</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>La taille de la barre latérale de la fenêtre principale.</short>
<long>La taille (largeur) de la barre latérale de la fenêtre principale.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>O tamaño da barra lateral na xanela principal.</short>
<long>O tamaño (anchura) da barra lateral na xanela principal.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>The size of the sidebar in the main window.</short>
<long>The size (width) of the sidebar in the main window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A főablak oldalsávjának mérete.</short>
<long>A főablak oldalsávjának mérete (szélessége).</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Ukuran bilah sisi di jendela utama.</short>
<long>Ukuran (lebar) bilah sisi di jendela utama.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Dimensione della barra laterale nella finestra principale.</short>
<long>Largehzza della barra laterale nella finestra principale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>メインウインドウのサイドバーのサイズ</short>
<long>メインウインドウのサイドバーのサイズ (幅)</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>De afmeting van de zijbalk in het hoofdvenster.</short>
<long>De afmeting (breedte) van de zijbalk in het hoofdvenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>O tamanho da barra lateral na janela principal.</short>
<long>O tamanho (largura) da barra lateral na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>O tamanho da barra lateral na janela principal.</short>
<long>O tamanho (largura) da barra lateral na janela principal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Mărimea barei laterale în fereastra principală.</short>
<long>Lățimea barei laterale în fereastra principală.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Размер боковой панели в главном окне.</short>
<long>Размер (ширина) боковой панели в главном окне.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Velikost drsnika v glavnemu oknu.</short>
<long>Velikost (širina) drsnika v glavnemu oknu.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Ширина бочне површи у главном прозору.</short>
<long>Ширина (величина) бочне површи у главном прозору.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Širina bočne površi u glavnom prozoru.</short>
<long>Širina (veličina) bočne površi u glavnom prozoru.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Storlek för sidopanelen i huvudfönstret.</short>
<long>Storlek (bredd) för sidopanelen i huvudfönstret.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ขนาดของแถบข้างในหน้าต่างหลัก</short>
<long>ขนาด (ความกว้าง) ของแถบข้างในหน้าต่างหลัก</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>主窗口侧边栏大小。</short>
<long>主窗口侧边栏大小(宽度)。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>主視窗內的側邊列大小。</short>
<long>主視窗內的側邊列大小 (闊度)。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>主視窗內的側邊列大小。</short>
<long>主視窗內的側邊列大小 (寬度)。</long>
</locale>
</schema>
<!-- Import Window -->
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_width</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_width</applyto>
<type>int</type>
<default>640</default>
<locale name="C">
<short>Width of the import dialog.</short>
<long>The width dimension to use for the import dialog.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Anchor del diálogu d'importación.</short>
<long>La dimensión del anchor qu'usar pal diálogu d'importación.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Широчина на диалоговата кутия за внасяне на изображения.</short>
<long>Широчина на прозореца за внасяне.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Amplada del diàleg d'importació.</short>
<long>Amplada que s'ha d'utilitzar per al diàleg d'importació.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Amplada del diàleg d'importació.</short>
<long>Amplada que s'ha d'utilitzar per al diàleg d'importació.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Šířka okna pro import.</short>
<long>Rozměr šířky použitý pro okno importu.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Bredde på importdialogen.</short>
<long>Breddedimensionen der skal bruges til importdialogen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Breite des Import-Dialogs.</short>
<long>Die Breite, die für den Import-Dialog verwendet werden soll.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Width of the import dialogue.</short>
<long>The width dimension to use for the import dialogue.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Anchura del diálogo de importación.</short>
<long>La dimensión de la anchura que usar para el diálogo de importación.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Importimise dialoogi laius.</short>
<long>Importimise dialoogi laius.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Inportatzeko elkarrizketa-koadroaren zabalera.</short>
<long>Inportatzeko elkarrizketa-koadroan erabiliko den zabalera.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Largeur de la boîte de dialogue d'importation.</short>
<long>La largeur à utiliser pour la boîte de dialogue d'importation.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Anchura do diálogo de importación.</short>
<long>A dimensión da anchura que usar para o diálogo de importación.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Width of the import dialog.</short>
<long>The width dimension to use for the import dialog.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Az importálás ablak szélessége.</short>
<long>Az importálási ablakhoz használandó szélesség.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Lebar dialog impor.</short>
<long>Dimensi lebar untuk dipakai bagi dialog impor.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Larghezza della finestra di importazione.</short>
<long>Larghezza della finestra di importazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>インポートダイアログの幅</short>
<long>インポートダイアログの幅</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Breedte van de importdialoog.</short>
<long>De breedte voor de importdialoog.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Largura do diálogo de importação.</short>
<long>A dimensão da largura a utilizar para o diálogo de importação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Largura do diálogo de importação.</short>
<long>A dimensão largura para usar no diálogo de importação.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lățimea ferestrei de import.</short>
<long>Lățimea folosită pentru fereastra de import.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Ширина диалогового окна импорта.</short>
<long>Размерность ширины, используемая в диалоге импорта.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Širina pogovornega okna uvoza.</short>
<long>Širina pogovornega okna uvoza.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Ширина прозорчета за увоз фотографија.</short>
<long>Ширина прозорчета за увоз фотографија.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Širina prozorčeta za uvoz fotografija.</short>
<long>Širina prozorčeta za uvoz fotografija.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Bredd för importdialogen.</short>
<long>Breddimensionen att använda för importdialogen.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ความกว้างของกล่องโต้ตอบนำเข้า</short>
<long>ขนาดความกว้างที่จะใช้สำหรับกล่องโต้ตอบนำเข้า</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>导入对话框宽度。</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>匯入對話窗闊度。</short>
<long>匯入對話窗要使用的闊度。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>匯入對話窗寬度。</short>
<long>匯入對話窗要使用的寬度。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_height</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_height</applyto>
<type>int</type>
<default>480</default>
<locale name="C">
<short>Height of the import dialog.</short>
<long>The height dimension to use for the import dialog.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Altor del diálogu d'importación.</short>
<long>La dimensión de l'altor qu'usar pal diálogu d'importación.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Височина на прозореца за внасяне.</short>
<long>Височина на прозореца за внасяне.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Alçada del diàleg d'importació.</short>
<long>Alçada que s'ha d'utilitzar per al diàleg d'importació.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Alçada del diàleg d'importació.</short>
<long>Alçada que s'ha d'utilitzar per al diàleg d'importació.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Výška okna pro import.</short>
<long>Rozměr výšky použitý pro okno importu.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Højde på importdialogen.</short>
<long>Højdedimensionen der skal bruges til importdialogen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Höhe des Dialogs zum Importieren.</short>
<long>Die Höhe, die für den Import-Dialog verwendet werden soll.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Height of the import dialogue.</short>
<long>The height dimension to use for the import dialogue.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Altura del diálogo de importación.</short>
<long>La dimensión de la altura que usar para el diálogo de importación.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Importimise dialoogi kõrgus.</short>
<long>Importimise dialoogi kõrgus.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Inportatzeko elkarrizketa-koadroaren altuera.</short>
<long>Inportatzeko elkarrizketa-koadroan erabiliko den altuera.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Hauteur de la boîte de dialogue d'importation.</short>
<long>La hauteur à utiliser pour la boîte de dialogue d'importation.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Altura do diálogo de importación.</short>
<long>A dimensión da altura que usar para o diálogo de importación.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Height of the import dialog.</short>
<long>The height dimension to use for the import dialog.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Az importálás ablak magassága.</short>
<long>Az importálási ablakhoz használandó magasság.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tinggi dialog impor.</short>
<long>Dimensi tinggi bagi dialog impor.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Altezza della finestra di importazione.</short>
<long>Altezza della finestra di importazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>インポートダイアログの高さ</short>
<long>インポートダイアログの高さ</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Hoogte van de importeerdialoog.</short>
<long>De hoogte voor de importdialoog.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Altura do diálogo de importação.</short>
<long>A dimensão da altura a utilizar para o diálogo de importação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Altura do diálogo de importação.</short>
<long>A dimensão da altura para usar no diálogo de importação.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Înălțimea ferestrei de import.</short>
<long>Înălțimea folosită pentru fereastra de import.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Высота диалогового окна импорта.</short>
<long>Размерность высоты, используемая в диалоге импорта.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Višina pogovornega okna uvoza.</short>
<long>Višina pogovornega okna.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Висина прозорчета за увоз.</short>
<long>Висина прозорчета за увоз фотографија.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Visina prozorčeta za uvoz.</short>
<long>Visina prozorčeta za uvoz fotografija.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Höjd för importdialogen.</short>
<long>Höjddimensionen att använda för importdialogen.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>导入对话框的高度。</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>匯入對話窗高度。</short>
<long>匯入對話窗要使用的高度。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>匯入對話窗高度。</short>
<long>匯入對話窗要使用的高度。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_pane_position</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/import_window_pane_position</applyto>
<type>int</type>
<default>400</default>
<locale name="C">
<short>Width of the preview image pane in the import dialog.</short>
<long>Width of the preview image pane in the import dialog.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Anchor del panel de vista previa nel diálogu d'importación.</short>
<long>Anchor del panel de vista previa nel diálogu d'importación.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Широчина на полето за предварителен преглед на изображенията в прозореца за внасяне.</short>
<long>Широчина на полето за предварителен преглед на изображенията в прозореца за внасяне.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Amplada de la subfinestra de previsualització d'imatges al diàleg d'importació.</short>
<long>Amplada de la subfinestra de previsualització d'imatges al diàleg d'importació.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Amplada de la subfinestra de previsualització d'imatges al diàleg d'importació.</short>
<long>Amplada de la subfinestra de previsualització d'imatges al diàleg d'importació.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Šířka pole náhledu obrázku v okně importu.</short>
<long>Šířka pole náhledu obrázku v okně importu.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Bredde på billedpanelet til forhåndsvisning i importdialogen.</short>
<long>Bredde på billedpanelet til forhåndsvisning i importdialogen.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Breite der Bildvorschauleiste im Import-Dialog.</short>
<long>Breite der Bildvorschauleiste im Import-Dialog.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Width of the preview image pane in the import dialogue.</short>
<long>Width of the preview image pane in the import dialogue.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Anchura del panel de vista previa en el diálogo de importación.</short>
<long>Anchura del panel de vista previa en el diálogo de importación.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Importimise dialoogi eelvaatluspaani laius.</short>
<long>Importimise dialoogi eelvaatluspaani laius.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Irudiaren aurrebistaren panelaren zabalera inportatzeko elkarrizketa-koadroan.</short>
<long>Irudiaren aurrebistaren panelaren zabalera inportatzeko elkarrizketa-koadroan.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Largeur du panneau d'aperçu de l'image dans la boîte de dialogue d'importation.</short>
<long>Largeur du panneau d'aperçu de l'image dans la boîte de dialogue d'importation.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Anchura do panel de vista previa no diálogo de importación.</short>
<long>Anchura do panel de vista previa no diálogo de importación.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Width of the preview image pane in the import dialog.</short>
<long>Width of the preview image pane in the import dialog.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Az importálás ablak képelőnézet ablaktáblájának szélessége.</short>
<long>Az importálás ablak képelőnézet ablaktáblájának szélessége.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Lebar panel gambar pratilik di dialog impor.</short>
<long>Lebar panel gambar pratilik di dialog impor.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Larghezza del pannello di anteprima delle immagini nella finestra di importazione.</short>
<long>Larghezza del pannello di anteprima delle immagini nella finestra di importazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>インポートダイアログのプレビュー画像ペインの幅</short>
<long>インポートダイアログのプレビュー画像ペインの幅</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Breedte van het voorbeeldpaneel in de importdialoog.</short>
<long>Breedte van het voorbeeldpaneel in de importdialoog.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Largura do painel de pré-visualização de imagem no diálogo de importação.</short>
<long>Largura do painel de pré-visualização de imagem no diálogo de importação.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Largura do painel de pré-visualização de imagem no diálogo de importação.</short>
<long>Largura do painel de pré-visualização de imagem no diálogo de importação.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lățimea panoului de previzualizare din fereastra de import.</short>
<long>Lățimea panoului de previzualizare din fereastra de import.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Ширина панели предварительного просмотра в диалоговом окне импорта.</short>
<long>Ширина панели предварительного просмотра в диалоговом окне импорта.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Širina pladnja predogleda slike v pogovornemu oknu uvoza.</short>
<long>Širina pladnja predogleda slike v pogovornemu oknu uvoza.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Ширина површи за приказ фотографије у прозорчету за увоз.</short>
<long>Ширина површи за приказ фотографије у прозорчету за увоз.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Širina površi za prikaz fotografije u prozorčetu za uvoz.</short>
<long>Širina površi za prikaz fotografije u prozorčetu za uvoz.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Bredd för förhandsvisningspanelen i importdialogen.</short>
<long>Bredd för förhandsvisningspanelen i importdialogen.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在导入对话框中预览图片的宽度。</short>
<long>在导入对话框中预览图片的宽度。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>匯入對話窗內的預覽圖片窗格闊度。</short>
<long>匯入對話窗內的預覽圖片窗格闊度。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>匯入對話窗內的預覽圖片窗格寬度。</short>
<long>匯入對話窗內的預覽圖片窗格寬度。</long>
</locale>
</schema>
<!-- Photo Viewer Window -->
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_maximized</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_maximized</applyto>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Maximize the photo viewer window.</short>
<long>Maximize the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Maximizar la ventana de visión de semeya.</short>
<long>Maximizar la ventana de visión de semeya.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Максимизиране на прозореца за разглеждане на снимки.</short>
<long>Максимизиране на прозореца за разглеждане на снимки.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Maximitza la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Maximitza la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Maximitza la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Maximitza la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zvětšit okno prohlížeče fotografií na maximum.</short>
<long>Zvětšit okno prohlížeče fotografií na maximum.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Maksimer vinduet for billedvisning.</short>
<long>Maksimer vinduet for billedvisning.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Das Fenster des Fotobetrachters maximieren.</short>
<long>Das Fenster des Fotobetrachters maximieren.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Maximise the photo viewer window.</short>
<long>Maximise the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Maximizar la ventana de visión de foto.</short>
<long>Maximizar la ventana de visión de foto.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Fotovaaturi akna maksimeerimine.</short>
<long>Fotovaaturi akna maksimeerimine.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Maximizatu argazki ikustailearen leihoa</short>
<long>Maximizatu argazki ikustailearen leihoa</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Maximiser la fenêtre du visionneur de photos.</short>
<long>Maximiser la fenêtre du visionneur de photos.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Maximizar a xanela de visión de foto.</short>
<long>Maximizar a xanela de visión de foto.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Maximize the photo viewer window.</short>
<long>Maximize the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Fénykép-megjelenítő ablak maximalizálása.</short>
<long>Fénykép-megjelenítő ablak maximalizálása.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Massimizza la foto nella finestra di visualizzazione.</short>
<long>Massimizza la foto nella finestra di visualizzazione.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>写真ビューアーウインドウを最大化する。</short>
<long>写真ビューアーウインドウを最大化する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Het fotoweergavevenster maximaliseren.</short>
<long>Het fotoweergavevenster maximaliseren.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Maximizar a janela de visualização de foto.</short>
<long>Maximizar a janela de visualização de foto.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Maximiza a janela de visualização de foto.</short>
<long>Maximiza a janela de visualização de foto.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Maximizează fereastra de vizualizare a imaginilor.</short>
<long>Maximizează fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Развернуть окно просмотра фотографий.</short>
<long>Развернуть окно просмотра фотографий.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Razpne okno pregledovalnika fotografij.</short>
<long>Razpne okno pregledovalnika fotografij.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Увећај прозор за преглед слика.</short>
<long>Увећај прозор за преглед слика.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Uvećaj prozor za pregled slika.</short>
<long>Uvećaj prozor za pregled slika.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Maximerar fotovisningsfönstret.</short>
<long>Maximerar fotovisningsfönstret.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ขยายหน้าต่างแสดงภาพถ่ายเต็มจอ</short>
<long>ขยายหน้าต่างแสดงภาพถ่ายเต็มจอ</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>最大化照片查看窗口。</short>
<long>最大化照片查看窗口。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>最大化相片檢視器視窗。</short>
<long>最大化相片檢視器視窗。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>最大化相片檢視器視窗。</short>
<long>最大化相片檢視器視窗。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_width</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_width</applyto>
<type>int</type>
<default>640</default>
<locale name="C">
<short>Width of the photo viewer window.</short>
<long>The width dimension to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Anchor de la ventana del visor de semeyes.</short>
<long>La dimensión del anchor qu'usar pa la ventana del visor d'imáxenes.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Широчина на прозореца за разглеждане на снимки.</short>
<long>Широчина на прозореца за разглеждане на снимки.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Amplada de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Amplada que s'ha d'utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Amplada de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Amplada que s'ha d'utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Šířka okna prohlížeče fotografií.</short>
<long>Rozměr šířky použitý pro okno prohlížeče fotografií.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Bredde på vinduet for billedvisning.</short>
<long>Breddedimensionen der skal bruges til vinduet for billedvisning.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Breite des Fensters des Bildbetrachters.</short>
<long>Die Breite, die für das Fenster des Bildbetrachters verwendet werden soll.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Width of the photo viewer window.</short>
<long>The width dimension to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Anchura de la ventana del visor de fotos.</short>
<long>La dimensión de la anchura que usar para la ventana del visor de fotos.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Fotovaaturi akna laius.</short>
<long>Fotovaaturi akna laius.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Argazki ikustailearen leihoaren zabalera.</short>
<long>Argazki ikustailearen leihoan erabiliko den zabalera.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Largeur de la fenêtre du visionneur de photos.</short>
<long>La largeur à utiliser pour la fenêtre du visionneur de photos.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Anchura da xanela do visor de fotos.</short>
<long>A dimensión da anchura que usar para a xanela do visor de fotos.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Width of the photo viewer window.</short>
<long>The width dimension to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A fénykép-megjelenítő ablak szélessége.</short>
<long>A fénykép-megjelenítő ablakhoz használandó szélesség.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Lebar jendela penilik foto.</short>
<long>Dimensi lebar untuk dipakai bagi jendela penilik foto.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Larghezza della finestra di visualizzazione immagini.</short>
<long>Larghezza della finestra di visualizzazione immagini.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>写真ビューアウインドウの幅</short>
<long>写真ビューアウインドウの幅</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Breedte van het fotoweergavevenster.</short>
<long>De breedte voor het fotoweergavevenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Largura da janela de visualização de foto.</short>
<long>A dimensão de largura a utilizar para a janela de visualização de fotos.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Largura da janela do visualizador de fotos.</short>
<long>A dimensão largura para usar na janela de visualização de foto.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Lățimea ferestrei de vizualizare a imaginii.</short>
<long>Lățimea folosită pentru fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Ширина окна, отображающего фотографии.</short>
<long>Размерность ширины, используемая для окна просмотра фотографий.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Širina okna pregledovalnika fotografij.</short>
<long>Širina okna pregledovalnika fotografij.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Ширина прозора за приказ слика.</short>
<long>Ширина прозора за приказ слика.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Širina prozora za prikaz slika.</short>
<long>Širina prozora za prikaz slika.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Bredd för fotovisningsfönstret.</short>
<long>Breddimensionen att använda för fotovisningsfönstret.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ความกว้างของหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</short>
<long>ขนาดความกว้างที่จะใช้สำหรับหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>照片查看窗口宽度。</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>相片檢視器視窗闊度。</short>
<long>相片檢視器視窗要使用的闊度。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>相片檢視器視窗寬度。</short>
<long>相片檢視器視窗要使用的寬度。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_height</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_height</applyto>
<type>int</type>
<default>480</default>
<locale name="C">
<short>Height of the photo viewer window.</short>
<long>The height dimension to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Altor de la ventana del visor de semeyes.</short>
<long>La dimensión de l'altor qu'usar pa la ventana del visor de semeyes.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Височина на прозореца за разглеждане на снимки.</short>
<long>Височина на прозореца за разглеждане на снимки.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Alçada de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Alçada que s'ha d'utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Alçada de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Alçada que s'ha d'utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Výška okna prohlížeče fotografií.</short>
<long>Rozměr výšky použitý pro okno prohlížeče fotografií.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Højde på vinduet for billedvisning.</short>
<long>Højdedimensionen der skal bruges til vinduet for billedvisning.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Höhe des Fensters des Fotobetrachters.</short>
<long>Die Höhe, die für das Fenster des Bildbetrachters verwendet werden soll.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Height of the photo viewer window.</short>
<long>The height dimension to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Altura de la ventana del visor de fotos.</short>
<long>La dimensión de la altura que usar para la ventana del visor de fotos.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Fotovaaturi akna kõrgus.</short>
<long>Fotovaaturi akna kõrgus.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Argazki ikustailearen leihoaren altuera.</short>
<long>Argazki ikustailearen leihoan erabiliko den altuera.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Hauteur de la fenêtre du visionneur de photos.</short>
<long>La hauteur à utiliser pour la fenêtre du visionneur de photos.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Altura da xanela do visor de fotos.</short>
<long>A dimensión da altura que usar para a xanela do visor de fotos.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Height of the photo viewer window.</short>
<long>The height dimension to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A fénykép-megjelenítő ablak magassága.</short>
<long>A fénykép-megjelenítő ablakhoz használandó magasság.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Tinggi jendela penilik foto.</short>
<long>Dimensi tinggi bagi jendela penilik foto.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Altezza della foto nella finestra di visualizzazione foto.</short>
<long>Altezza della finestra di visualizzazione foto.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>写真ビューアーウインドウの高さ</short>
<long>写真ビューアウインドウの高さ</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Hoogte van het fotoweergavevenster.</short>
<long>De hoogte voor het fotoweergavevenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Altura da janela de visualização de fotografia.</short>
<long>A dimensão de altura a utilizar para a janela de visualização de fotos.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Altura da janela do visualizador de fotos.</short>
<long>A dimensão da altura para usar para a janela de visualização de foto.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Înălțimea ferestrei de vizualizare a imaginilor.</short>
<long>Înălțimea folosită pentru fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Высота окна просмотра фотографий.</short>
<long>Размерность высоты, используемая для окна просмотра фотографий.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Višina okna pregledovalnika fotografij.</short>
<long>Višina okna pregledovalnika fotografij.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Висина прозора за преглед слика.</short>
<long>Висина прозора за приказ слика.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Visina prozora za pregled slika.</short>
<long>Visina prozora za prikaz slika.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Höjd för fotovisningsfönstret.</short>
<long>Höjddimensionen att använda för fotovisningsfönstret.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>照片查看窗口的高度。</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>相片檢視器視窗高度。</short>
<long>相片檢視器視窗要使用的高度。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>相片檢視器視窗高度。</short>
<long>相片檢視器視窗要使用的高度。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_x</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_x</applyto>
<type>int</type>
<locale name="C">
<short>X position of the photo viewer window.</short>
<long>The X position to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Posición X de la ventana del visor de semeyes.</short>
<long>La posición X qu'usar pa la ventana del visor de semeyes.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Позиция на прозореца за разглеждане на снимки по хоризонтала.</short>
<long>Позиция на прозореца за разглеждане на снимки по хоризонтала.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Posició X de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Posició X que s'ha d'utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Posició X de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Posició X que s'ha d'utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Pozice X okna prohlížeče fotografií.</short>
<long>Pozice X použitá pro okno prohlížeče fotografií.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>X-position på vinduet til billedvisning.</short>
<long>X-positionen der skal bruges til vinduet for billedvisning.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>X-Position des Fensters des Bildbetrachters.</short>
<long>Die X-Position des Fensters des Bildbetrachters.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>X position of the photo viewer window.</short>
<long>The X position to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Posición X de la ventana del visor de fotos.</short>
<long>La posición X que usar para la ventana del visor de fotos.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Fotovaaturi akna X-asukoht.</short>
<long>Fotovaaturi akna X-koordinaat.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Argazki ikustailearen leihoaren X posizioa.</short>
<long>Argazki ikustailearen leihoan erabiliko den X posizioa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Position X de la fenêtre du visionneur de photos.</short>
<long>La position X à utiliser pour la fenêtre du visionneur de photos.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Posición X da xanela do visor de fotos.</short>
<long>A posición X que usar para a xanela do visor de fotos.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>X position of the photo viewer window.</short>
<long>The X position to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A fénykép-megjelenítő ablak X pozíciója.</short>
<long>A fénykép-megjelenítő ablakhoz használandó X pozíció.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Posisi X dari jendela penilik foto.</short>
<long>Posisi X bagi jendela penilik foto.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Posizione X della finestra di visualizzazione foto.</short>
<long>Posizione X della finestra di visualizzazione foto.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>写真ビューアウインドウの X 座標</short>
<long>写真ビューアウインドウの X 座標</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>X-positie van het fotoweergavevenster.</short>
<long>De X-positie voor het fotoweergavevenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Posição X da janela de visualização de fotos.</short>
<long>A posição X a utilizar para janela de visualização de fotos.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Posição X da janela de visualização de fotos.</short>
<long>A posição X para usar na janela de visualiação de foto.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Poziția X pentru fereastra de vizualizare a imaginii.</short>
<long>Poziția X folosită pentru fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Позиция окна для просмотра фотографий по оси X.</short>
<long>Позиция окна просмотра фотографий по оси X.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>X položaj okna pregledovalnika fotografij.</short>
<long>X položaj okna pregledovalnika fotografij.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Место прозора за приказ слика на X оси.</short>
<long>Место прозора за приказ слике у односу на X осу.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Mesto prozora za prikaz slika na X osi.</short>
<long>Mesto prozora za prikaz slike u odnosu na X osu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>X-position för fotovisningsfönstret.</short>
<long>X-positionen att använda för fotovisningsfönstret.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตำแหน่ง X ของหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</short>
<long>ตำแหน่ง X ที่จะใช้สำหรับหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>照片查看窗口的 X 坐标。</short>
<long>用于照片查看窗口的 X 坐标。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>相片檢視器視窗的 X 軸位置。</short>
<long>相片檢視器視窗要使用的 X 軸位置。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>相片檢視器視窗的 X 軸位置。</short>
<long>相片檢視器視窗要使用的 X 軸位置。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_y</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_y</applyto>
<type>int</type>
<locale name="C">
<short>Y position of the photo viewer window.</short>
<long>The Y position to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Posición Y de la ventana del visor de semeyes.</short>
<long>La posición Y qu'usar pa la ventana del visor de semeyes.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Позиция на прозореца за разглеждане на снимки по вертикала.</short>
<long>Позиция на прозореца за разглеждане на снимки по вертикала.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Posició Y de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Posició Y que s'ha d'utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Posició Y de la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Posició Y que s'ha d'utilitzar per a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Pozice Y okna prohlížeče fotografií.</short>
<long>Pozice Y použitá pro okno prohlížeče fotografií.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Y-position på vinduet til billedvisning.</short>
<long>Y-positionen der skal bruges til vinduet for billedvisning.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Y-Position des Fensters des Bildbetrachters.</short>
<long>Die Y-Position des Fensters des Bildbetrachters.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Y position of the photo viewer window.</short>
<long>The Y position to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Posición Y de la ventana del visor de fotos.</short>
<long>La posición Y que usar para la ventana del visor de fotos.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Fotovaaturi akna Y-asukoht.</short>
<long>Fotovaaturi akna Y-koordinaat.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Argazki ikustailearen leihoaren Y posizioa.</short>
<long>Argazki ikustailearen leihoan erabiliko den Y posizioa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Position Y de la fenêtre du visionneur de photos.</short>
<long>La position Y à utiliser pour la fenêtre du visionneur de photos.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Posición Y da xanela do visor de fotos.</short>
<long>A posición Y que usar para a xanela do visor de fotos.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Y position of the photo viewer window.</short>
<long>The Y position to use for the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A fénykép-megjelenítő ablak Y pozíciója.</short>
<long>A fénykép-megjelenítő ablakhoz használandó Y pozíció.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Posisi Y dari jendela penilik foto.</short>
<long>Posisi Y bagi jendela penilik foto.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Posizione Y della finestra di visualizzazione foto.</short>
<long>Posizione Y della finestra di visualizzazione foto.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>写真ビューアウインドウの Y 座標</short>
<long>写真ビューアーウインドウの Y 座標</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Y-positie van het fotoweergavevenster.</short>
<long>De Y-positie voor het fotoweergavevenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Posição Y da janela de visualização de fotos.</short>
<long>A posição Y a utilizar para janela de visualização de fotos.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Posição Y da janela de visualização de fotos.</short>
<long>A posição Y para usar na janela de visualização de foto.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Poziția Y a ferestrei de vizualizare a imaginii.</short>
<long>Poziția Y folosită pentru fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Позиция окна для просмотра фотографий по оси Y.</short>
<long>Позиция окна просмотра фотографий по оси Y.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Y položaj okna pregledovalnika fotografij.</short>
<long>Y položaj okna pregledovalnika fotografij.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Место прозора за приказ слика на Y оси.</short>
<long>Место прозора за приказ слике у односу на Y осу.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Mesto prozora za prikaz slika na Y osi.</short>
<long>Mesto prozora za prikaz slike u odnosu na Y osu.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Y-position för fotovisningsfönstret.</short>
<long>Y-positionen att använda för fotovisningsfönstret.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</short>
<long>ตำแหน่ง Y ที่จะใช้สำหรับหน้าต่างแสดงภาพถ่าย</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>照片查看窗口的 Y 坐标。</short>
<long>用于照片查看窗口的 Y 坐标。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>相片檢視器視窗的 Y 軸位置。</short>
<long>相片檢視器視窗要使用的 Y 軸位置。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>相片檢視器視窗的 Y 軸位置。</short>
<long>相片檢視器視窗要使用的 Y 軸位置。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_show_toolbar</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_show_toolbar</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Show the toolbar in the photo viewer window.</short>
<long>Show the toolbar in the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar la barra de ferramientes na ventana del visor de semeyes.</short>
<long>Amosar la barra de ferramientes na ventana del visor de semeyes.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на лентата с инструменти в прозореца за разглеждане на снимки.</short>
<long>Показване на лентата с инструменти в прозореца за разглеждане на снимки.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra la barra d'eines a la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Mostra la barra d'eines a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra la barra d'eines a la finestra del visualitzador de fotografies.</short>
<long>Mostra la barra d'eines a la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit lištu nástrojů v okně prohlížeče fotografií.</short>
<long>Zobrazit lištu nástrojů v okně prohlížeče fotografií.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis værktøjsbjælken i billedvisningsvinduet.</short>
<long>Vis værktøjsbjælken i billedvisningsvinduet.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Die Werkzeugleiste im Fenster des Fotobetrachters zeigen.</short>
<long>Die Werkzeugleiste im Fenster des Fotobetrachters zeigen.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show the toolbar in the photo viewer window.</short>
<long>Show the toolbar in the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar la barra de herramientas en la ventana del visor de fotos.</short>
<long>Mostrar la barra de herramientas en la ventana del visor de fotos.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Fotovaaturi aknas näidatakse tööriistariba.</short>
<long>Fotovaaturi aknas näidatakse tööriistariba.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi tresna-barra argazki ikustailearen leihoan.</short>
<long>Erakutsi tresna-barra argazki ikustailearen leihoan.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher la barre d'outils dans la fenêtre du visionneur de photos.</short>
<long>Afficher la barre d'outils dans la fenêtre du visionneur de photos.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar a barra de ferramentas na vista de miniaturas.</short>
<long>Mostrar a barra de ferramentas na vista de miniaturas.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show the toolbar in the photo viewer window.</short>
<long>Show the toolbar in the photo viewer window.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Eszköztár megjelenítése a fénykép-megjelenítő ablakban.</short>
<long>Eszköztár megjelenítése a fénykép-megjelenítő ablakban.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra la barra degli strumenti nella finestra di visualizzazione foto.</short>
<long>Mostra la barra degli strumenti nella finestra di visualizzazione foto.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>写真ビューアーウインドウにツールバーを表示する。</short>
<long>写真ビューアーウインドウにツールバーを表示する。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Toon de werkbalk in het fotoweergavevenster.</short>
<long>Toon de werkbalk in het fotoweergavevenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar a barra de ferramentas na janela de visualização de foto.</short>
<long>Apresentar a barra de ferramentas na janela de visualização de foto.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostra a barra de ferramentas na janela de visualização de foto.</short>
<long>Mostra a barra de ferramentas na janela de visualização de foto.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată bara de unelte in fereastra de vizualizare a imaginilor.</short>
<long>Arată bara de unelte in fereastra de vizualizare a imaginilor.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать панель инструментов в окне просмотра фотографий.</short>
<long>Показывать панель инструментов в окне просмотра фотографий.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži ali skrij orodno vrstico v oknu pregledovalnika fotografij.</short>
<long>Pokaži ali skrij orodno vrstico v oknu pregledovalnika fotografij.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Приказује алатницу у прозору за приказ слике.</short>
<long>Приказује алатницу у прозору за приказ слике.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prikazuje alatnicu u prozoru za prikaz slike.</short>
<long>Prikazuje alatnicu u prozoru za prikaz slike.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa verktygsraden i fotovisningsfönstret.</short>
<long>Visa verktygsraden i fotovisningsfönstret.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在照片查看窗口显示工具栏。</short>
<long>在照片查看窗口显示工具栏。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>於相片檢視器視窗內顯示工具列。</short>
<long>於相片檢視器視窗內顯示工具列。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>於相片檢視器視窗內顯示工具列。</short>
<long>於相片檢視器視窗內顯示工具列。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_show_filenames</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/ui/viewer_show_filenames</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Show the filename in the viewer window.</short>
<long>Use the current photo's filename as the viewer window's title.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosar el nome de ficheru na vista de miniatures.</short>
<long>Usar el nome de la semeya actual como'l títulu de la ventana del visor.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на името в файла в прозореца за разглеждане.</short>
<long>Използване на името на файла на текущата снимка за заглавие на прозореца за разглеждане.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Mostra el nom del fitxer a la finestra del visualitzador.</short>
<long>Utilitza el nom de fitxer de la fotografia actual com a títol de la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Mostra el nom del fitxer a la finestra del visualitzador.</short>
<long>Utilitza el nom de fitxer de la fotografia actual com a títol de la finestra del visualitzador de fotografies.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit název souboru v okně prohlížeče.</short>
<long>Použít název aktuální fotografie jako titulek okna prohlížeče.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Vis filnavnet i miniaturebilledvisningen.</short>
<long>Brug det aktuelle billeds filnavn som visningens vinduestitel.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Den Dateinamen im Betrachterfenster zeigen.</short>
<long>Den Dateinamen des aktuellen Fotos als Fenstertitel des Betrachters verwenden.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Show the filename in the viewer window.</short>
<long>Use the current photo's filename as the viewer window's title.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrar el nombre de archivo en la vista de miniaturas.</short>
<long>Usar el nombre de la foto actual como el título de la ventana del visor.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Vaaturi aknas failinime kuvamine.</short>
<long>Praeguse foto failinime kasutamine vaaturi akna pealkirjana.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Erakutsi fitxategi-izenak ikustailearen leihoan.</short>
<long>Erabili uneko argazkiaren fitxategi-izena ikustailearen leihoaren titulu gisa.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Afficher le nom du fichier dans la fenêtre du visionneur.</short>
<long>Utiliser le nom de fichier de la photo actuelle comme titre de la fenêtre du visionneur.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrar o nome do ficheiro na vista de miniaturas.</short>
<long>Usar o nome da foto actual como o título da xanela do visor.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Show the filename in the viewer window.</short>
<long>Use the current photo's filename as the viewer window's title.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Fájlnév megjelenítése a megjelenítő ablakban.</short>
<long>Az aktuális kép fájlnevének használata a megjelenítő ablak címeként.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Mostra il nome file nella finestra di visualizzazione.</short>
<long>Utilizzare il nome file della foto corrente come titolo della finestra.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ビューアーウインドウにファイル名を表示する。</short>
<long>ビューアウインドウのタイトルとして現在の写真のファイル名を用いる。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Toon de bestandsnaam in het weergave venster.</short>
<long>Gebruik de bestandsnaam van de huidige foto als titel van het weergavevenster.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentar o nome do ficheiro na janela de visualização.</short>
<long>Utilizar o nome de ficheiro da foto actual como título da janela de visualização.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Mostra o nome do arquivo na janela de visualização.</short>
<long>Usar o nome do arquivo da foto atual como título da janela de visualização.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Arată numele fișierului in fereastra de vizualizare.</short>
<long>Folosește numele curent al imaginii ca titlu al ferestrei de vizualizare.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Показывать имя файла в окне просмотра.</short>
<long>Использовать имя файла с фотографией как заголовок окна просмотра.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Pokaži ime datoteke v oknu pregledovalnika.</short>
<long>Uporabi ime datoteke trenutne fotografije kot naslov okna pregledovalnika.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Исписује име датотеке у прозору за приказ слике.</short>
<long>Употреби назив датотеке за наслов прозора за приказ слика.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Ispisuje ime datoteke u prozoru za prikaz slike.</short>
<long>Upotrebi naziv datoteke za naslov prozora za prikaz slika.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visa filnamnet i visningsfönstret.</short>
<long>Använd filnamnet för det aktuella fotot som titel i visningsfönstret.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>在查看窗口显示文件名。</short>
<long>用当前照片的文件名作为查看窗口的标题。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>於檢視器視窗內顯示檔案名稱。</short>
<long>使用目前相片的檔案名稱作為檢視器視窗標題。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>於檢視器視窗內顯示檔案名稱。</short>
<long>使用目前相片的檔案名稱作為檢視器視窗標題。</long>
</locale>
</schema>
<!-- Photo Viewer Preferences -->
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/viewer/interpolation</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/viewer/interpolation</applyto>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Interpolate image on zoom.</short>
<long>Enable this to allow interpolation on zoomed images.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Interpolar imaxe en zoom</short>
<long>Activar esto pa permitir interpolación n'imáxenes ampliaes.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Интерполиране на снимките при мащабиране.</short>
<long>Включването разрешава интерполирането на увеличените изображения.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Interpola la imatge en ampliar-la.</short>
<long>Habiliteu-ho per permetre la interpolació d'imatges ampliades.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Interpola la imatge en ampliar-la.</short>
<long>Habiliteu-ho per permetre la interpolació d'imatges ampliades.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Interpolovat obrázek při přiblížení.</short>
<long>Zapnutí této volby umožní interpolaci při přiblížení obrázků.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Interpolér billede ved zoom.</short>
<long>Aktiver dette for at tillade interpolation på zoomede billeder.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Bild bei Größenänderung interpolieren.</short>
<long>Erlaubt Interpolation bei größenveränderten Bildern.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Interpolate image on zoom.</short>
<long>Enable this to allow interpolation on zoomed images.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Interpolar imagen al ampliar.</short>
<long>Activar esto para permitir interpolación en imágenes ampliadas.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Pildi interpoleerimine suurendamisel.</short>
<long>Märgi see, et suurendatud pilte interpoleeritaks.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Interpolatu irudia handitzean.</short>
<long>Gaitu hau zoom egindako irudietan interpolazioa baimentzeko.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Interpoler les images lors du zoom.</short>
<long>Activez cette option pour permettre les interpolations sur les images zoomées.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>_Interpolar imaxe con zoom</short>
<long>Activar isto para permitir interpolación nas imaxes ampliadas.</long>
</locale>
<locale name="he">
<long>Enable this to allow interpolation on zoomed images.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Kép interpolációja nagyításkor.</short>
<long>A nagyított képek interpolációjának engedélyezése.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Interpolazione immagine all'ingrandimento.</short>
<long>Abilitare per permettere l'interpolazione sulle immagini ingrandite.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>拡大時に画像を補間</short>
<long>画像を拡大する際の補間処理を有効化します。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Afbeelding interpoleren tijdens inzoomen.</short>
<long>Schakel dit in voor interpolatie bij inzoomen op afbeeldingen.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Interpolar imagem ao ampliar.</short>
<long>Activar isto para permitir interpolação em imagens aproximadas.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Interpolar imagem ao ampliar.</short>
<long>Habilite esta opção para permitir interpolação em imagens aproximadas.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Interpolează imaginea la zoom.</short>
<long>Activați pentru a permite interpolarea imaginilor mărite.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Интерполировать изображение при масштабировании.</short>
<long>Включите, чтобы разрешить интерполяцию в увеличенных изображениях.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Interpolacija slike pri povečavi.</short>
<long>Omogočite to za interpolacijo približanih slik.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Интерполиши слику при увећању.</short>
<long>Укључите ово за интерполацију при повећању слика.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Interpoliši sliku pri uvećanju.</short>
<long>Uključite ovo za interpolaciju pri povećanju slika.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Interpolera bild vid zoomning</short>
<long>Aktivera detta för att tillåta interpolation på zoomade bilder.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<long>启用缩放图片时允许插值。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>拉近或拉遠時對圖片進行插補處理。</short>
<long>啟用此選項以允許對拉近拉遠的圖片進行插補處理。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>拉近或拉遠時對圖片進行插補處理。</short>
<long>啟用此選項以允許對拉近拉遠的圖片進行插補處理。</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/viewer/transparency</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/viewer/transparency</applyto>
<type>string</type>
<default>NONE</default>
<locale name="C">
<short>Display of transparent parts.</short>
<long>You can choose how to display transparent parts in
images. This option has no effect on photos but setting this value
to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR could be useful when viewing icons
or other artwork with transparent parts.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Amosáu de les partes tresparentes.</short>
<long>Puedes escoyer cómo amosar partes tresparentes nes imáxenes. Esta opción nun tien efeutu nes semeyes, pero afitar esto a CHECK_PATTERN (patrón de cuadros) o CUSTOM_COLOR (color personalizáu) pue ser útil al ver iconos u otros trabayos artísticos con partes tresparentes.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Показване на прозрачните части.</short>
<long>Можете да изберете как да се показват прозрачните части на изображенията. Тази настройка не влияе на снимките, но включването ѝ или използването на потребителски цвят може да е полезно при преглед на икони или други изображения с прозрачни части.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Visualització de les parts transparents.</short>
<long>Podeu escollir com es mostren les parts transparents de les imatges. Aquesta opció no afecta les fotografies, però habilitar aquest patró de quadres o color personalitzat pot ser útil quan es mostren icones o altres elements artístics amb parts transparents.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Visualització de les parts transparents.</short>
<long>Podeu escollir com es mostren les parts transparents de les imatges. Esta opció no afecta les fotografies, però habilitar este patró de quadres o color personalitzat pot ser útil quan es mostren icones o altres elements artístics amb parts transparents.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zobrazit průhledné části.</short>
<long>Můžete zvolit, jak se mají zobrazovat průhledné části obrázků. Tato volba nemá žádný vliv na fotografie, ale zobrazení průhlednosti v podobě šachovnice nebo zvolené barvy může být užitečné při prohlížení ikon a dalších grafických souborů s průhlednými částmi.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Visning af gennemsigtige dele.</short>
<long>Du kan vælge, hvordan gennemsigtige dele i billeder skal vises. Dette tilvalg har ingen effekt på fotos, men opsætning som ternet mønster eller valgfri farve kan være nyttigt ved visning af ikoner og andet kunstnerisk materiale med gennemsigtige områder.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Darstellung von transparenten Bereichen.</short>
<long>Sie können wählen, wie transparente Bereiche eines Bildes dargestellt werden. Diese Einstellung hat keinen Effekt auf Fotos, aber eine Einstellung auf ein Schachbrettmuster (CHECK_PATTERN) oder eine frei wählbare Farbe (CUSTOM_COLOR) kann bei der Betrachtung von Symbolen und anderen Bildern mit transparenten Bereichen nützlich sein.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Display of transparent parts.</short>
<long>You can choose how to display transparent parts in images. This option has no effect on photos but setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Mostrado de las partes transparentes.</short>
<long>Puede elegir cómo mostrar partes transparentes en las imágenes. Esta opción no tiene efecto en las fotos, pero establecer esto como un patrón de cuadros o color personalizado puede ser útil al ver iconos u otros trabajos artísticos con partes transparentes.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Läbipaistvate osade kuvamine.</short>
<long>Sa saad valida, kuidas näidatakse piltide läbipaistvaid osi. See ei muuda midagi fotode kuvamises, kuid selle väärtuseks CHECK_PATTERN või CUSTON_COLOR määramine võib osutuda kasulikuks ikoonide või läbipaistvate osadega piltide vaatamisel.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Zati gardenak bistaratzea.</short>
<long>Irudien zati gardenak nola bistaratuko diren aukera dezakezu. Aukera honek ez du eraginik argazkietan, hala ere hau CHECK_PATTERN (lauki-eredu) edo CUSTOM_COLOR (koloreak pertsonalizatu) gisa ezartzea erabilgarri izan daiteke zati gardenak dituzten ikonoak edo bestelako arte lanak ikustean.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Affichage des parties transparentes.</short>
<long>Choisissez comment F-Spot va afficher les parties transparentes des images. Cette option n'a pas d'effet sur les photos, mais la régler à CHECK_PATTERN ou CUSTOM_COLOR peut être utile pour les icônes ou les logos avec des parties transparentes.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Mostrado das partes transparentes.</short>
<long><small><i>Pode elixir como quere mostrar as partes transparentes nas imaxes. Esta opción non ten ningún efecto sobre as fotos, mais estabelecela como axadrezado ou cor personalizada podería ser útil á hora de visualizar iconas ou outros materiais gráficos con zonas transparentes.</i></small></long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Display of transparent parts.</short>
<long>You can choose how to display transparent parts in images. This option has no effect on photos but setting this value to CHECK_PATTERN or CUSTOM_COLOR could be useful when viewing icons or other artwork with transparent parts.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Átlátszó részek megjelenítése.</short>
<long>Kiválaszthatja a képek átlátszó részeinek megjelenítési módját. Ennek a beállításnak nincs hatása fényképekre, de CHECK_PATTERN (sakkminta) vagy CUSTOM_COLOR (egyéni szín) értékre állítása hasznos lehet ikonok vagy más átlátszó részekkel rendelkező grafikák megjelenítésekor.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Visualizzazione delle parti trasparenti.</short>
<long>Si può scegliere come visualizzare le parti trasparenti nelle immagini. Questa opzione non ha effetto sulle foto, ma impostandola come tipo di scacchiera o colore personalizzato può risultare utile nella visualizzazione di icone o altre immagini con parti trasparenti.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>透過部分の表示</short>
<long>画像の透過部分をどのように表示するかを選択できます。このオプションは写真そのものには影響しませんが、この値を CHECK_PATTERN や CUSTOM_COLOR に設定することは、透過部分を持つアイコンや他のアートワークを閲覧する際には有用でしょう。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Weergave van doorzichtige delen.</short>
<long>U kunt kiezen hoe transparante delen weergegeven worden in afbeeldingen. Deze optie heeft geen invloed op foto's, maar deze optie instellen op schaakpatroon of aangepaste_kleur kan handig zijn bij het bekijken van pictogrammen of andere afbeeldingen met transparante delen.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Apresentação de partes transparentes.</short>
<long>Pode escolher como apresentar partes transparentes das imagens. Esta opção não tem efeito nas fotos, mas configurando como CHECK_PATTERN ou CUSTOM_COLOR poderia ser útil ao ver ícones ou outras imagens com partes transparentes.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Exibição de partes transparentes.</short>
<long>Você pode escolher como exibir partes transparentes em imagens. Esta opção não tem efeito em fotos, mas configurando para CHECK_PATTERN ou CUSTOM_COLOR pode ser útil ao ver ícones e outros trabalhos de arte com partes transparentes.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Afișează părțile transparente.</short>
<long>Puteți alege cum vor fi afișate părțile transparente ale imaginilor. Această opțiune nu are efect asupra fotografiilor, dar configurarea opțiunii ca model mozaic sau culoare personalizată poate fi utilă la vizualizarea iconițelor sau a altor elemente de design care conțin părți transparente.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Отображение прозрачных частей.</short>
<long>Вы можете выбрать способ отображения прозрачных областей изображений. Этот параметр не повлияет на фотографии, но при просмотре значков и прочих элементов дизайна с прозрачными областями полезно выставить значение CHECK_PATTERN или CUSTOM_COLOR.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Prikaži prozorne dele.</short>
<long>Mogoče je izbrati način prikaza prozornih delov slik. Ta možnost ne vpliva na fotografije, vendar je lahko nastavitev te vrednosti na vzorec šahovnice ali barva po izbiri koristna pri ogledu ikon in ostalih grafičnih podobah s prozornimi deli.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Приказ провидних делова.</short>
<long>Можете да изаберете како да се приказују провидни делови слика. Ова опција нема ефекта на фотографије, али постављање на „CHECK_PATTERN“ (шаховски шаблон) или „CUSTOM_COLOR“ (произвољна боја) може бити корисно при прегледу иконица или других радова са провидним деловима.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Prikaz providnih delova.</short>
<long>Možete da izaberete kako da se prikazuju providni delovi slika. Ova opcija nema efekta na fotografije, ali postavljanje na „CHECK_PATTERN“ (šahovski šablon) ili „CUSTOM_COLOR“ (proizvoljna boja) može biti korisno pri pregledu ikonica ili drugih radova sa providnim delovima.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Visning av genomskinliga delar.</short>
<long><small><i>Du kan välja hur genomskinliga delar i bilder ska visas. Det här alternativet har ingen effekt på foton, men att ställa in det här som rutmönster eller anpassad färg kan vara användbar vid visning av ikoner eller andra bilder med genomskinliga delar.</i></small></long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>显示透明部分。</short>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>透明部分的顯示方式。</short>
<long><small><i>你可以選擇要如何顯示圖片內的透明部份。此選項對相片不會造成任何影響,但是當檢視含有透明部份的圖示或是其他美工時,將此設為 CHECK_PATTERN 或 CUSTOM_COLOR 應該很有用。</i></small></long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>透明部分的顯示方式。</short>
<long><small><i>您可以選擇要如何顯示圖片內的透明部份。此選項對相片不會造成任何影響,但是當檢視含有透明部份的圖示或是其他美工時,將此設為 CHECK_PATTERN 或 CUSTOM_COLOR 應該很有用。</i></small></long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/f-spot/viewer/trans_color</key>
<applyto>/desktop/gnome/f-spot/viewer/trans_color</applyto>
<type>string</type>
<default>#000000</default>
<locale name="C">
<short>The color to use for transparent parts.</short>
<long>If the 'transparency' option is set, the color specified in
this option will be used as the transparent color when viewing images.</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>El color qu'usar pa les partes tresparentes.</short>
<long>Si la opción «transparency» ta activada, el color especificáu nesta opción va usase como'l color tresparente al ver imáxenes.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Цвят за прозрачните части.</short>
<long>Ако показването на прозрачните части е включено, указва цвета, който да се използва при показване на изображения с прозрачност.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Color que s'ha d'utilitzar per a les parts transparents.</short>
<long>Si l'opció «transparència» està habilitada, el color especificat en aquesta opció s'utilitzarà com a color transparent en visualitzar imatges.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Color que s'ha d'utilitzar per a les parts transparents.</short>
<long>Si l'opció «transparència» està habilitada, el color especificat en esta opció s'utilitzarà com a color transparent en visualitzar imatges.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Barva která bude použita pro průhledné části.</short>
<long>Pokud je zapnuta volba 'průhlednosti', bude zde nastavená barva použita při prohlížení obrázků jako průhledná.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Farven der skal bruges for gennemsigtige dele.</short>
<long>Hvis indstillingen 'gennemsigtig' er angivet, vil farven angivet i denne indstilling blive brugt som den gennemsigtige farve, når der vises billeder.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Die für die transparenten Bereiche zu verwendende Farbe.</short>
<long>Wenn die Option zur Transparenz gewählt ist, dann wird die hier ausgewählte Farbe als Transparenzfarbe beim Betrachten von Bildern verwendet.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>The colour to use for transparent parts.</short>
<long>If the 'transparency' option is set, the colour specified in this option will be used as the transparent colour when viewing images.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>El color que usar para las partes transparentes.</short>
<long>Si la opción «transparency» está activada el color especificado en esta opción se usará como el color transparente al ver imágenes.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Läbipaistvate osade värv.</short>
<long>Kui 'transparency' (läbipaistvus) valik on määratud, kasutatakse seda värvi läbipaistvate piltide läbipaistvate osade kuvamiseks.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Zati gardenetan erabiliko den kolorea.</short>
<long>'Gardentasuna' aukera ezartzen bada, aukera honetan ezarritako kolorea erabiliko da kolore garden gisa irudiak ikustean.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>La couleur à utiliser pour les parties transparentes.</short>
<long>Si l'option « transparency » est définie, la couleur indiquée pour cette option est utilisée comme couleur de transparence pour l'affichage des images.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>A cor que usar para as partes transparentes.</short>
<long>Se a opción «transparency» está activada a cor especificada nesta opción usarase como a cor transparente ao ver imaxes.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>The color to use for transparent parts.</short>
<long>If the 'transparency' option is set, the color specified in this option will be used as the transparent color when viewing images.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Az átlátszó részekhez használandó szín.</short>
<long>Ha a „transparency” beállítás engedélyezett, akkor az itt megadott szín kerül felhasználásra átlátszó színként képek megjelenítésekor.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Warna bagi bagian transparan.</short>
</locale>
<locale name="it">
<short>Colore da usare per le parti trasparenti.</short>
<long>Se l'opzione «trasparenza» è impostata, il colore specificato in questa opzione verrà usato come colore di trasparenza in visualizzazione immagini.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>透過部分を示す色</short>
<long>'transparency' オプションが設定されてる場合、このオプションで指定される色が画像閲覧時に透過色として用いられます。</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>De kleur voor transparante delen.</short>
<long>Als de optie 'transparantie' is ingesteld, dan zal de kleur die bij deze optie is gespecificeerd gebruikt worden als de transparante kleur wanneer u foto's bekijkt.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>A cor a utilizar para partes transparentes.</short>
<long>Se a opção de 'transparência' estiver activa, a cor especificada nesta opção será utilizada como a cor transparente quando apresenta imagens.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>A cor para usar nas partes transparentes.</short>
<long>Se a opção "transparência" estiver marcada, a cor especificada nesta opção será usada como a cor transparente ao visualizar imagens.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Culoarea folosită pentru părțile transparente.</short>
<long>Dacă opțiunea „transparență” este selectată, culoarea specificată în opțiune va fi folosită drept culoare de transparență atunci când vizualizați imagini.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Цвет, использующийся для прозрачных частей.</short>
<long>Если установлена опция 'прозрачность', то при просмотре изображений, цвет, указанный в данной опции будет прозрачным.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Barva za prozorne dele.</short>
<long>V primeru da je možnost 'prozornost' nastavljena, bo barva navedena v tej možnosti pri ogledu slik uporabljena kot prozorna barva.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Боја за провидне делове слике.</short>
<long>Уколико је постављено на „transparency“, боја коју изаберете ће бити постављена уместо провидних делова слике.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Boja za providne delove slike.</short>
<long>Ukoliko je postavljeno na „transparency“, boja koju izaberete će biti postavljena umesto providnih delova slike.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Färgen att använda för genomskinliga delar.</short>
<long>Om alternativet "transparency" är inställt kommer färgen som anges i detta alternativ att användas som den genomskinliga färgen när bilder visas.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>สีที่จะใช้สำหรับส่วนที่โปร่งใส</short>
<long>ถ้าเลือกตัวเลือก 'transparency' ไว้ ก็จะใช้สีที่กำหนดในตัวเลือกนี้กับส่วนที่โปร่งใสเมื่อแสดงรูปภาพ</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>用于透明部分的颜色。</short>
<long>如果设置了”透明“选项,查看图片时在这个选项指定的颜色将显示为透明色。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>透明部分要使用的替代顏色。</short>
<long>如果設置了「透明」選項,此選項內指定的顏色當檢視圖片時會替代透明顏色使用。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>透明部分要使用的替代顏色。</short>
<long>如果設置了「透明」選項,此選項內指定的顏色當檢視圖片時會替代透明顏色使用。</long>
</locale>
</schema>
</schemalist>
</gconfschemafile>
|