This file is indexed.

/usr/share/xemacs21/mule-packages/etc/mule/FAQ-Mule is in xemacs21-mulesupport 2009.02.17.dfsg.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
-*- Indented-Text -*-

Frequently Asked Questions and Answers for Mule.
1994/8/30

----------------------------------------------------------------------

This FAQ list was made to summarise some frequently asked questions
and their answers in a convenient form.  The structure of this FAQ
list has drastically changed since the last version.  For the detail
of the new structure, see the entry of `How to read this FAQ and its
structure'.

We believe that the contents are fairly correct, but please let us
know if you find any mistakes.  New information is always welcome.

To get the latest FAQ, see A-12.

Many people gave us advice in making this list.  We would like to
thank those who have contributed.

--
Takahiro Maebashi <maebashi@mcs.meitetsu.co.jp>
(translated by TAKAHASHI Naoto <ntakahas@etl.go.jp>)

----------------------------------------------------------------------

WARNING!!
This FAQ list contains Japanese, Chinese and Latin-1 characters.  If
you read this list on a terminal which is not capable of displaying
those characters, your terminal might be set in a strange state.
----------------------------------------------------------------------

If you are viewing this text in a Mule Buffer, you can type "M-2 C-x
$" to get an overview of just the questions.  Then, when you want to
look at the text of the answers, just type "C-x $".

To search for a question numbered X-XX, type "M-C-s ^X-XX:", followed
by a C-r if that doesn't work, then type ESC to end the search.

This Mule FAQ is divided into two parts:

Part 1: Questions common to all languages
Part 2: Questions specific to each language

Each part consists of several sections.  Questions in Part 1 are
grouped by their fields, and questions in Part 2 are grouped by
languages.  You may find almost the same questions in different
sections, but this is for the convenience of readers.

----------------------------------------------------------------------

	FAQ Part 1: Questions common to all languages

GENERAL QUESTIONS

A-1: What is Mule?

  Mule is a multi-lingual enhancement of GNU Emacs.  Mule Ver.1 was
  based on GNU Emacs Ver.18 and Mule Ver.2 is based on GNU Emacs
  Ver.19.  Mule Ver.1 will not be supported anymore.

  Mule has the following features:
   * It can handle not only ASCII characters (7 bit) and ISO Latin-1
     characters (8 bit), but also 16 bit characters like Japanese,
     Chinese, and Korean.  Furthermore Mule can have a mixture of
     languages in a single buffer.
   * You can set different coding systems for file input/output,
     keyboard input, and inter-process communication.
   * When not in the multi-lingual mode, it behaves almost exactly like GNU
     Emacs.

A-2: How can I get Mule?

  Mule is available via anonymous FTP from:

  	etlport.etl.go.jp [192.31.197.99]: /pub/mule
  	ftp.mei.co.jp [132.182.49.2]: /public/free/gnu/emacs/Mule
	ftp.iij.ad.jp [192.244.176.50]: /pub/misc/mule
  	sh.wide.ad.jp [133.4.11.11]: /JAPAN/mule
  	ftp.funet.fi [128.214.6.100]: /pub/gnu/emacs/mule

  Please use one of the last three sites unless you are in Japan.  It
  should be better to use ftp.funet.fi for European sites.

  Both the complete tar file of Mule (mule-2.0.tar.gz) and the diff
  file to GNU Emacs 19.25 (diff-19.25-2.0.gz) are available.  Please
  take the diff file if you already have GNU Emacs.  If you find patch
  files there (patch-2.0-*.gz), get them too and apply the patches.
  Various fonts and ELISP libraries are also available from the same
  sites.

  See $MULE/README.Mule for further details.

A-3: What is the latest version of Mule?

  The current version is 2.2 (WAKAMURASAKI), and is based on
  GNU Emacs 19.28.

A-4: Will Mule be integrated into GNU Emacs in the future?

  We have just started the work of merging Mule to GNU Emacs.

A-5: Are there any plans to introduce the features of Mule to Epoch
  (or Nepoch)?

  Mule Ver.2 (actually GNU Emacs 19) can make a independent frame for
  each buffer, and can draw coloured strings.

A-6: Are there any plans to introduce the features of Mule to Demacs?

  Mule Ver.1.x contains Demacs.  Read the install manual
  "INSTALL.dos".

A-7: What are the advantages of using Mule Ver.2 instead of Mule Ver.1?

  To summarise, it is possible to use the new features added to GNU
  Emacs 19.  There are so many new features and we cannot list them
  here, but the multi-frame functions a la Epoch and face functions
  (see F-5 below) are examples.

A-8: Are there any mailing lists for Mule?

  There are two lists for discussion in English:

  mule@etl.go.jp
     Main language is English.
  mule-vn@etl.go.jp
     To discuss handling of Vietnamese.  Main language is English.

  The following is for various pre-release tests:

  mule-jp@etl.go.jp
     Main language is Japanese.

  To discuss general topics in Japanese, please use the newsgroup
  fj.editor.mule.

  If you want to join these lists, contact the address
  mule-request@etl.go.jp.  Note that mule-jp-request does not exist.

A-9: Where should I send bug-reports of Mule?

  If you write bug-reports and/or propositions for improvement in
  Japanese, post them to fj.editor.mule.  If you do not have access to
  this newsgroup, send them to mule@etl.go.jp in English.

A-10: Does Mule have manuals written in Japanese/English/Chinese/
 Korean/etc.?

  There are five kinds of manuals:

    * on-line manual,
    * texinfo manual,
    * FAQ,
    * tutorial, and
    * various documents under the "doc" directory.

  The current version of Mule is 2.0, but some manuals have not been
  rewritten since Ver.1 (sorry).

  * on-line manual

    An on-line manual written in English is included.  Usually you can
    read it with the man command.  If your sys-admin did not make it
    readable, you will have to copy $MULE/etc/mule.1 to your man
    directory.

  * texinfo manual

    A texinfo manual, which explains the functions and terminology of Mule,
    is also available.  You will find the source in texinfo format
    under $MULE/man and the formatted text under $MULE/info.

  * FAQ

    This is what you are reading now.  The following versions are
    available in $MULE/etc:
    
                FAQ-Mule          English version
		FAQ-Mule.jp	  Japanese version
		FAQ-Mule.kr	  Korean version
		FAQ-Mule.cn	  Chinese version

  * tutorial

    The tutorial is available in Japanese and Korean.  When you type
    C-h T (M-x help-with-tutorial-for-mule), Mule asks you in what
    language you want the tutorial.  (Hitting space bar shows the list
    of available languages.)

  * documents under the `doc' directory

    There are some sample texts and documentation of functions of Mule in
    $MULE/doc.  Most of the documents that were there in Ver.1 have
    been texinfonised.  $MULE/doc/viet contains documents written in
    Vietnamese.

A-11: What does the name "Mule" stand for?

  Quoted from UNIX dictionary :-)

    [Mule] (UNIX command) [mju:l]
    Stands for "MUlti-Lingual Enhancement to GNU Emacs".  Corresponding
    to the animal series of GNU, and also to the convention of giving
    an antonym to its name, like gawk.  (cf. Demacs, Emacs, gawk,
    Nemacs)

  Hironobu SUZUKI <hironobu@sra.co.jp> first suggested this name.

A-12: Where can I get the latest Mule FAQ list?

  There are four versions of Mule FAQ, i.e. in English, in Japanese,
  in Korean and in Chinese.  In the distribution set, they are named:
  
                FAQ-Mule          English version
		FAQ-Mule.jp	  Japanese version
		FAQ-Mule.kr	  Korean version
		FAQ-Mule.cn	  Chinese version.
  
  The original is the Japanese version.  The others are
  translations and may or may not be slightly obsolete.

  You can get Mule FAQ from:

  * network news.  Mule FAQ is posted to fj.editor.mule at irregular
    intervals.

  * anonymous FTP sites.  It is available via anonymous FTP from the
    following sites.

    etlport.etl.go.jp: /pub/mule/READMEDIR
    sh.wide.ad.jp: /JAPAN/mule/READMEDIR

  * the distribution set of Mule.  Each distribution set contains the
  latest FAQ (at that time) as etc/FAQ-Mule{,.jp,.kr}.

A-13: What functions are not implemented in Mule 2.0?

  The following functions are not available in Mule 2.0.  Wait for the
  next version:

    o Multi-lingual version of lisp/picture.el and lisp/rect.el
    o Multi-lingual version of XMENU
    o Displaying on Sun console


BUILDING AND INSTALLING

B-1: What options does configure accept?

  You can get the list by `configure --help'.

B-2: How can I build Mule for X Window System under SunOS 4.1.x?

  To make Mule under SunOS 4.1.x, static linking is necessary.  If there
  are no libraries for static linking, you have to create libX11.a by
  adding
  
    #define  ForceNormalLib YES
  
  to the site.def file when you build X.

B-3: How can I use Wnn or Canna in Mule?

  Specify --wnn or --canna to configure.  If the libraries are not in
  the standard directories, you may need to specify --wnn-include=XXXX,
  too.

B-4: During the building of Mule, a message "Pure Lisp storage
 exhausted" was displayed, and the compilation stopped.

  Ken'ichi HANDA <handa@etl.go.jp> writes:

    This happens when the value of PURESIZE in puresize.h is too
    small.  Some systems seem to require a larger value.  Loading many
    language specific files (e.g. japanese.el, chinese.el) in
    site-init.el requires a larger value, too.  First, try again with
    the value doubled.  If that works, you can adjust PURESIZE to a
    value a little greater than the value displayed in the message
    "Pre Bytes Used XXXXX" (which is displayed when temacs has loaded
    mule-init.el).  After that you have to remake Mule with this
    adjusted PURESIZE value.

B-5: When I was building Mule the compilation stopped with a message
 saying "Undefined Symbol: __des_crypt".  What can I do?

  Masato Minda <minmin@astec.co.jp> writes:

    I think this happens when you use static link under SunOS with
    JLE1.1.1.

    Solutions:
	Apply the patch(es) for JLE (I forgot the patch ID).
	Use JLE1.1.1 rev B or later.
	Throw away JLE :-)

    I think making an empty _des_crypt function and linking it
    together might work, though I've never tried it.

B-6: Why does Mule, which is compiled with GCC, add a ^M at the end of
 each line in shell mode?

  Ishikawa Ichiro <ichiro@ccsr.u-tokyo.ac.jp> writes:

    I have had the same problem in Emacs 19.  (At that time Mule did
    not work at all if compiled with gcc.)  The cause was incomplete
    installation of gcc.  (I used the JLE version of sed.)

  Sed in JLE has bug and cannot install the header files (fixincludes)
  well.  Use sed of GNU instead.

B-7: I succeeded in compiling Mule, but I cannot input any language except
 English.

  If you want to use foreign languages in Mule, you have to load the
  language specific files by specifying them in the site-init.el file.
  By default there is no site-init.el file, and this means that you
  can input only English.

  If you want to use Japanese and Chinese, include the following lines
  in the lisp/site-init.el file when you build Mule:
        (load "japanese")
        (load "chinese")

  When the necessary files have not been loaded, you can load them by
  hand, for example, as follows:
    M-x load-library RET japanese RET

  The lastly loaded language will be the default.  To change this,
  execute 
    M-x its:select-mode
  to specify the mode.  Completion of the mode name is available.

  Loading too many language specific files may cause the "Pure Lisp
  storage exhausted" error during the compile.  In this case, refer
  B-4.

B-8: I want to save the result of configure to compile on other
 machines.

  Rename config.status to save the result.  Or, you can compile the
  source in a different directory.

B-9: I configured on the first machine.  Then I configured on the
 second machine.  I want to make it on the first machine again.  Do I
 have to rerun configure?

  No.  All you have to do is executing the previously saved
  config.status file.

B-10: How can I compile in a directory other than the source directory?

  Specify the --srcdir=(_the_name_of_source_directory_) option to
  configure.  In this case, if you have ever run configure in the
  source directory, you must execute `make clean' first in that
  directory.

B-11: I have to rerun configure for some reason.  Do I have to type
 all command line options again?

  No.  All you have to do is `./config.status --recheck'.  As
  `config.status' is a sh script, you can edit this file directly to
  modify the arguments.  You can also give the argument to configure
  by using the cut & past function of terminal emulator.

B-12: I tried to run configure, but the options are not recognised at
 all.

  Are you using the JLE OS on Sun?  It seems that JLE has problems
  because of bugs and differences of features in the commands and
  libraries.  They say that the installation of GCC may fail under
  JLE.

  In the current situation, `tr - _' does not work well.  The
  workaround is to change `tr - _' in configure to `tr \- _', or, if
  you are using csh, execute
      setenv LANG C
  or
      unsetenv LANG

B-13: Making Mule under Solaris2 + X11R6 dumps core.

  Mule 2.0 and GNU Emacs 19.25 cannot cope with multi-threading.  This
  means that you have to either:

    1) include 
         #define ThreadedX NO
       in site.def when you build X11R6.  The resulting X11R6 does not
       cope with multi-thread.

    or

    2) link with libX11.a, not with libX11so.6.  Then it will not be
    linked with libthread.so.1, either.


HANDLING FOREIGN LANGUAGES

C-1: What languages are supported in Mule?

  Except from $MULE/README.Mule:

  0. English

     Just type it. :-)

  1. Japanese

    We strongly recommend you to install Wnn4.108 or later.  (Some
    machine requires Wnn4.109p1, not Wnn4.108.)  The `TAMAGO (EGG)'
    system, which is bundled to Mule, communicates with Wnn's jserver
    to provide a very convenient Japanese input method.  For the usage
    of `TAMAGO', see $MULE/info/egg.

    Mule runs as a client of the X Window System, or runs under a Japanese
    terminal (including terminal emulators like kterm and exterm).  In
    the latter case, you can use the Japanese input system that is
    provided by the terminal.  Other input systems are:
        * sj3-egg, CANNA                  bundled with Mule
        * SKK, boiled-egg                 included in the contrib directory

  2. Chinese
    We strongly recommend you to install Wnn4.108 or later.  (Some
    machines require Wnn4.109p1, not Wnn4.108.)  The `TAMAGO (EGG)'
    system, which is bundled to Mule, communicates with cWnn's cserver
    to provide a very convenient Chinese (GB) input method.  For
    the usage of `TAMAGO', see $MULE/info/egg.

    Mule runs as a client of the X Window System, or runs under a Chinese
    terminal (including terminal emulators like cxterm and exterm).
    In the latter case, you can use the Chinese input system that is
    provided by the terminal.

    Furthermore, the QUAIL system (bundled to Mule) provides the
    following input methods:
	GB: PINYIN, PINYIN_with_TONE, CCDOSPY, SW
	Big5: PINYIN, ETZY, ZOZY
    For the usage of this system, see $MULE/info/quail.

    Readers of alt.chinese.text or alt.chinese.text.big5 will find it
    very convenient to use GNUS (a newsreader written in emacs lisp)
    with gnusutil.el (bundled to Mule Ver.2).  The program gnusutil
    automatically converts Hz/zW encoding and BIG5 from/to the
    internal code of Mule.

  3. Korean

    For hangul input, quail/hangul.el is provided.  See `info/quail'
    for the usage.  Mule runs as a client of the X Window System, or runs
    under a hangul terminal (including terminal emulators like
    exterm).

  4. European languages

    The QUAIL system provides many input methods for European
    languages.  Currently supported characters are:
        Latin1, Latin2,.. Latin5, Greek (ISO8859-7),
        Hebrew (ISO8859-8), Cyrillic (ISO8859-5).
    See `$MULE/info/quail' for the usage.  Languages that write from
    right to left (Hebrew, for example) are supported, too.  See
    `$MULE/info/R2L'.

  5. Thai

    Thai is supported based on the TIS620 character set.  The QUAIL
    system (bundled to Mule) provides a Thai input method, too.  See
    `$MULE/info/quail' for the usage.  The name of the quail package
    for Thai is `thai'.  A free font (12x29 pixels) is included in the
    `fonts/ETL.tar.gz' file.  You should widen Mule's line spaces
    with `-lsp 5+' option if you use this font with a 12x24 ASCII
    font.

  6. Vietnamese

    Vietnamese support is based on the two-table-VISCII method,
    which divides the code table of VISCII into upper and lower
    case.  Mule can read and write VISCII, VIQR and VSCII.  Use the
    QUAIL system (bundled to Mule) for Vietnamese input.  See
    `$MULE/info/quail' for the usage of this system.  The name of the
    quail package for Vietnamese is `viet'.  You can use both VISCII
    font and VSCII font under the X Window System.  A free VISCII font is
    included in `fonts/ETL.tar.gz', too.  It was designed to be used
    with the other ETL fonts.

C-2: Some languages are written from right to left.  Does Mule
 support such languages?

  Hebrew and Arabic are supported in this version.  quail/hebrew.el can
  be used to input Hebrew texts.  See also the documents of
  highlight-reverse-direction, r2l-double-cursor, etc.  We are also
  planning to support Persian, etc. in the future.

C-3: What kinds of coding systems are related to Mule?  And when are
 they used?

  Mule supports the following coding systems:

   * the internal code used in Mule's buffers.
   * MS kanji code or SHIFT-JIS (Japanese only)
   * a subset of ISO 2022 (including JIS [JUNET], EUC, CTEXT)
   * Big5 (Chinese only)

  You can specify any combination of these coding systems for file
  input/output, key input, screen display, and interprocess
  communication.

C-4: Why does the buffer size displayed in *Buffer List* differ so
 much from the actual file size?

  Mule allocates a unique "leading character" to each coding system.
  The internal representation of a character other than an ASCII
  character begins with a leading character.  Therefore inside of
  Mule, 8 bit characters like Latin-1 are represented in 2 bytes, and
  16 bit characters like kanji are represented in 3 bytes.  When you
  save the contents of a buffer with the internal representation, the
  size of the buffer and the file will be the same.  If another
  encoding is used for file output, they will be different.

C-5: I set (setq keyboard-coding-system *euc-japan*), but it does not
 work.

  Do not use `setq' to bind a value to `keyboard-coding-system'.  Use
  the function `set-keyboard-coding-system' instead.  This comment
  also applies to `display-coding-system', `file-coding-system', etc.

C-6: Why doesn't `set-keyboard-coding-system' accept *autoconv*,
 *big5-hku*, *big5-eten* and *internal*?

  This is a feature.

C-7: I want to use EUC for displaying Japanese, Chinese, Korean, EC,
 etc. simultaneously.

  This is impossible, because EUC for each language is the same
  coding system.  Use *junet* or *ctext* to display multi-lingual texts.

C-8: Where can I find documentation for the coding system used in Mule?

  The coding system is ISO 2022 (or JIS X0202 in the case of JIS).
  You will find a brief explanation in the texinfo manuals and in
  `$MULE/info/ISO2022'.

C-9: How can I input characters other than ASCII in isearch?

  Load `isearch-ext.el' first, then you will be able to input
  characters other than ASCII in isearch (incremental search).  You
  can invoke `TAMAGO' with `C-\' and `quail' with `C-]' to input
  foreign languages.

C-10: Where can I get various fonts for various languages?

  You can get them via anonymous FTP from the following sites:

    etlport.etl.go.jp: /pub/mule/fonts
    sh.wide.ad.jp: /JAPAN/mule/fonts

  You will find the following fonts there:

  ./Chinese/ or Chinese.tar.gz
	gb16fs.bdf	-- 16x16 pixels GB font
	gb24st.bdf	-- 24x24 pixels GB font
	taipei16.bdf	-- 16x16 pixels BIG5 (ETen) font
	taipei24.bdf	-- 24x24 pixels BIG5 (ETen) font
  
  ./Japanese/ or Japanese.tar.gz
	k14.bdf		-- 14x14 pixels JISX0208.1983 font
	k16.bdf		-- 16x16 pixels JISX0208.1990 font
	jiskan16.bdf	-- 16x16 pixels JISX0208.1983 font 
	jiskan24.bdf	-- 24x24 pixels JISX0208.1983 font 
	min-1-16.bdf	-- 16x16 pixels JISX0212.1990 (HojoKanji) font 
	min-1-24.bdf	-- 24x24 pixels JISX0212.1990 (HojoKanji) font 
	8x16rk.bdf	-- 8x16 pixels JISX0201.1976 (Kana) font
	12x24rk.bdf	-- 12x24 pixels JISX0201.1976 (Kana) font
  
  ./Korean/ or Korean.tar.gz
	hanglm16.bdf	-- 16x16 pixels KSC5601.1987 font
	hanglm24.bdf	-- 24x24 pixels KSC5601.1987 font
  
  ./ETL/ or ETL.tar.gz
	etl{14,16,24}-latin1.bdf	-- ISO8859-1 (Latin-1) font
	etl{14,16,24}-latin2.bdf	-- ISO8859-2 (Latin-2) font
	etl{14,16,24}-latin3.bdf	-- ISO8859-3 (Latin-3) font
	etl{14,16,24}-latin4.bdf	-- ISO8859-4 (Latin-4) font
	etl{14,16,24}-cyrillic.bdf	-- ISO8859-5 (Cyrillic) font
	etl{14,16,24}-greek.bdf		-- ISO8859-7 (Greek) font
	etl{14,16,24}-hebrew.bdf	-- ISO8859-8 (Hebrew) font
	etl{14,16,24}-latin5.bdf	-- ISO8859-9 (Latin-5) font
	etl{14,16,24}-swedish.bdf	-- SEN850200 (Swedish) font
	etl{14,16,24}-ipa.bdf		-- IPA font
	etl{14,16,24}-sisheng.bdf	-- SiSheng (Chinese Radical) font
	etl{16,24}-viscii.bdf		-- VISCII 1.1 (Vietnamese) font
	etl{14,24}-koi.bdf		-- KOI (Cyrillic) font
	etl{16,24}-arabic{0,1,2}.bdf	-- Arabic font
	etl24-thai.bdf			-- TIS620 (Thai) font

  X11R6 also contains most of the JIS, KSC, GB fonts.

  Besides the above Japanese.tar.gz, another JISX0212.1990 font was
  posted to fj.sources:
  
  From: yasuoka@kudpc.kyoto-u.ac.jp (Koichi Yasuoka)
  Newsgroups: fj.sources
  Subject: 16x16 JIS Supplementary Kanji Font (1/6)
  Date: 28 Jul 1994 00:06:12 +0900
  Organization: Data Processing Center, Kyoto University, Kyoto, Japan.
  Message-ID: <315t54$et5@kudpc.kudpc.kyoto-u.ac.jp>

  This posting was followed by some patches, so you'd better apply them.

C-11: Some foreign language characters are different from what
 quail-help displays on the screen.  Is this a known bug?

  Make sure that *quail-keyboard-translate-table* is correctly set.

  If this variable is left unchanged, Mule assumes your keyboard
  layout is same as vt100 and displays the layout for vt100.
  Especially if you are using a JIS keyboard, you have to put the
  following in your .emacs:

	(setq *quail-keyboard-translate-table*
	      *quail-keyboard-translate-table-jis*)

   See doc/keyboard-translation.text for more information.

C-12: How can I get hardcopy of texts made with Mule?

  A program called m2ps is included in the directory `lis-src' of
  Mule.  It converts multi-lingual files into PostScript format.
  Note that m2ps accepts only *internal* encoding of Mule.

  m2ps uses X's BDF files as fonts.  Characters are sent to printer
  as bitmaps, so you can get hardcopy of multi-language texts even if
  your printer does not support multi-lingual fonts.  For further
  information, see the on-line manual (m2ps.1).

C-13: Mule fails to handle filenames which contain two byte characters
 like Japanese, Chinese, or Korean.

  You must specify `--mcpath' to `configure' when you compile Mule.
  You also have to specify what coding system will be used in
  filenames.  Adding the following lines in `site-init.el' may
  help. (Note that *autoconv* cannot be specified).

    ;;; example: To use Korean EUC for filenames
    (if (fboundp 'set-pathname-coding-system)
        (set-pathname-coding-system *euc-korea*))

C-14: Mule wrongly determines the eol-type when it reads a file in.

  The current version of Mule guesses the eol-type when it first
  encounters a CR/LF/CR+LF.  This means if a CR is placed at the end
  of a `LF terminated' line, that file is regarded as ....*dos.
  Similarly, if a CR is placed at the end of a `CR+LF terminated'
  line, that file is regarded as ....*mac.  You should explicitly
  specify the eol-type by `\C-u\C-x\C-f (\C-u M-x find-file)' when you 
  read such ambiguous files.

  There are three possible reasons when the eol-type is wrongly
  determined:

  1) The file contains more than one coding-system / eol-type.
  2) Some sequences are unfortunately placed at the boundary of
     reading blocks.
  3) The priority of coding-system is wrong.


PERSONAL ENVIRONMENT

D-1: I do not want a new line inserted even if I execute `next-line'
 at the end of a buffer.

  (setq next-line-add-newlines nil) does what you want.

D-2: How can I stop Mule from beeping and displaying
 `beginning-of-buffer !' when I execute `previous-line' at the
 beginning of a buffer?

  Include the following lines in your .emacs file.  (Note that this
  works only in Emacs 19.26 or later.)
  
    (defun previous-line (arg)
      (interactive "p")
      (condition-case nil
	  (line-move (- arg))
	(beginning-of-buffer)))

D-3: I don't want the menu-bar and the scroll-bar.

  You can make them invisible by (menu-bar-mode 0) and
  (scroll-bar-mode -1), respectively.  To make the scroll bar only of
  the current frame invisible, execute (toggle-scroll-bar -1).

D-4: I cannot set a hook by (setq xxx-hook yyy).

  Maybe other hooks are overriding it.  To avoid such a trouble, use
  `add-hook' instead of `setq' when you set a hook.

  (example)
    (add-hook 'c-mode-hook '(lambda () (setq tab-width 4)))

  By default, `add-hook' appends the new function at the top of the
  hook.  However, if you specify a `t` as the third argument to
  `add-hook', it will be added at the end of the hook.

D-5: Is it possible to use the same .emacs file for Mule-1.x and
 Mule-2.x? 

  Sometimes this causes a trouble because of the difference of the
  versions of the original emacs.  To make a commonly usable .emacs
  file, adopt the following structure:
  
    (if (eq (string-to-int emacs-version) 18)
       (_programs_for_Mule-1.x_))
    (if (eq (string-to-int emacs-version) 19)
       (_programs_for_Mule-2.x_))

D-6: Why does the BS key execute the same command as the DEL key when
 I use Mule under the X Window System?  How can I change it as if I am
 using it on a terminal?

  On terminals, the BS key generates ^H and the DEL key generates ^?.
  This means that Mule cannot distinguish BS from ^H nor DEL from ^?.
  Under X, however, these keys are distinguishable.  So, taking account 
  of the fact that the BS key is often used for what the DEL key does, 
  the BS key executes what the DEL key does.

  If you prefer the behaviour on terminals, include the following
  lines in your .emacs file:
  
    (if (eq window-system 'x)
        (progn
          (define-key function-key-map [backspace] [8])
          (put 'backspace 'ascii-character 8)))
  
  The `term/bobcat' file, which exchanges the two keys on terminals,
  does not under X.  Include the following code in you .emacs file if
  you want to exchange the keys:
  
    (cond ((eq window-system 'x)
	   (define-key function-key-map [delete] [8])
	   (put 'delete 'ascii-character 8))
	  ((null window-system)
	   (load "term/bobcat")))


MAIL & NEWS

E-1: When I am writing mail or news, typing C-c C-y quotes original
 text with "   " at the beginning of line.  How can I change this
 citation mark to "> " ?

  Use Supercite.  Supercite has many functions and you can customise
  your own citation mark.  See E-2 through E-4 for detail.

E-2: How can I include the name of the sender in a citation mark?

  The following configuration, by ksakai@mtl.t.u-tokyo.ac.jp, should
  work.  Some lines may be omitted according to your configuration.
  You can change the last three lines according to your taste.  (See
  the documents of Supercite for detail.)

    ;;  sc
    (autoload 'sc-cite-original     "supercite" "Supercite 3.1" t)
    (autoload 'sc-submit-bug-report "supercite" "Supercite 3.1" t)
    (autoload 'sc-perform-overloads "sc-oloads" "Supercite 3.1" t)
    (setq mail-citation-hook 'sc-cite-original)
    (setq mail-yank-hooks 'sc-cite-original)    ; for all but MH-E
    (setq mh-yank-hooks 'sc-cite-original)      ; for MH-E (3.7 or later)
    (setq news-reply-mode-hook 'sc-perform-overloads) ; for RNEWS,GNEWS,GNUS
    (setq mail-setup-hook 'sc-perform-overloads)      ; for RMAIL,PCMAIL,GNUS
    (setq gnews-ready-hook 'sc-perform-overloads)     ; for GNEWS

    (setq sc-electric-references-p nil)
    (setq sc-preferred-header-style 1)
    (setq sc-citation-leader "")

E-3: How can I change the citation mark to "> " with Supercite?

  Add the following line in addition to what has been done in E-2:

    (setq sc-nested-citation-p t)

  Note that if you add the above line, you cannot include the senders'
  names anymore.

E-4: How can I customise citation mark with Supercite?

  Use sc-register-2.3.1 written by yoichi@s5g.ksp.fujixerox.co.jp.
  You can use it by installing sc-register and adding the following
  configuration:

    (setq sc-load-hook '(lambda () (require 'sc-register)))
    (setq sc-preferred-attribution 'registeredname)

  You will find it convenient when `selection by completion' is
  tiresome, e.g., when you include Japanese characters.

  Note that sc-register does not work with Supercite 3.0 or later.  It
  is said that sc-register will be integrated to Supercite in future.

E-5: I moved from Supercite 2.3 from 3.1, then it automatically does
 `fill-paragraph' whenever I use `sc-yank-original'.

  This is a bad feature, isn't it?  We do not see the reason why
  backward compatibility is not kept by default.  Anyway, adding the
  following line in your .emacs file suppresses `fill-paragraph'.

E-6: RMAIL does not work.

  Takeshi Shigehara <takeki@nalgo.snet.or.jp> writes:

    On NEW EWS4800 EWX-UX/V(Rel 4.2), include the following lines in
    `site-init.el'.  (It is possible that all SVR4 machines require
    the same lines.)
  
    (setq rmail-spool-directory "/var/mail/")
    (setq sendmail-program "/usr/ucblib/sendmail")
    (setq manual-program "/usr/ucb/man")
  
    In addition to that, make the directory `/var/mail' readable and
    writable by all users:
  
    chmod 777 /var/mail
  
E-7: I am using GNUS.  When I post to, say, fj.test, the default value 
 of distribution is not set to fj.

  That is a new feature.  The default is the first element of the list 
  `gnus-local-distributions', which holds the candidates of
  completion.


Display

F-1: Japanese (Chinese, Korean) text are not displayed in Mule under
 the X Window System.

  You must set the resource like the following.  Do not forget to
  include the specification of `FontSet-xxx' that is set as
  `FontSetList'.
  
    ! Mule-2.0
    *FontSetList: 16,24
    *FontSet-16:\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-2,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-3,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-4,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-5,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-7,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-8,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-9,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-viscii1.1-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-mulearabic-0,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-mulearabic-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-mulearabic-2,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-muleipa-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-jisx0201.1976-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-jisx0208.1983-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-jisx0212.1990-*,\
        -*-medium-r-*--16-*-gb2312.1980-*,\
        -*-mincho-medium-r-*--16-*-ksc5601.1987-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-tis620.2529-1
    *FontSet-24:\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-2,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-3,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-4,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-5,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-7,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-8,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-9,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-viscii1.1-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-mulearabic-0,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-mulearabic-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-mulearabic-2,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-muleipa-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-jisx0201.1976-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-jisx0208.1983-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-jisx0212.1990-*,\
        -*-medium-r-*--24-*-gb2312.1980-*,\
        -*-mincho-medium-r-*--24-*-ksc5601.1987-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-tis620.2529-1

F-2: Why does Mule appear with dirty fonts when I use it under X?

  TAKAHASHI Naoto <ntakahas@etl.go.jp> and Ken'ichi Handa
  <handa@etl.go.jp> write:

    Mule creates a window whose size is based on the width of the
    ASCII font.  If the width of the ASCII font and that of the other
    fonts do not match, then some characters will not be displayed
    completely.  The width of Japanese, Chinese, and Korean fonts must
    be exactly twice as wide as that of ASCII fonts; the width of
    other fonts must be the same as that of ASCII fonts.

    If you see dirty characters on your screen, it may be caused by
    the auto-scaling function of X.  If an X server receives a request
    of a font which does not exist but whose specification is LFD
    compliant, it tries to expand of reduce what is available.  For
    example, a specification
          "-*-fixed-medium-r-*--*-*-*-*-*-*-jisx0208.1983-*"
    is LFD compliant, so it may be resized.  On the other hand, a
    specification in mule-init.el:
          "-*-fixed-medium-r-*--*-*-jisx0208.1983-*"
    is not LFD compliant (the number of columns are less than it
    should to be), so auto-scaling is inhibited.  (What is described
    here is what we have learned from experience, not from X documentation.)

F-3: How can I set the default font size to 14 pixels under X?

  The first FontSet in the `Emacs*FontSetList:' field in your X
  resource will be used as default.  So if you want the default to be
  14 pixels, put `14' as the first element of `Emacs*FontSetList:', and
  include the specification of FontSet-14.  See F-1 for examples of
  FontSet specification.

  Note that `emacs*FontSetList:' or `Mule*FontSetList:' are invalid
  for resource specification.  SANETO Takanori <sanewo@cep.sony.co.jp>
  writes:

    You can think of `Emacs' as the class name and `mule' as the
    instance name.

    `Emacs' is used for all Emacs family programs: mule, nemacs,
    epoch, nepoch, and of course the original GNU emacs.

    On the other hand, the instance name is used to distinguish each
    entities.  If you rename mule to hoge, the specification
    `Emacs*...' still has effect but `mule*...' is of no effect.  When 
    both specification by instance name and specification by class
    name are valid, the instance name has priority.

    You can explicitly specify the instance name by `-rn name'
    option.  Or if the environment variable `WM_RES_NAME' is set, it
    will be used.  If neither the option nor the environment variable
    is available, the command name will be used.

F-4: I turned on visible-bell with (set visible-bell t), but the
 flashing area is limited to a quarter in the centre.

    This is a feature.  It has changed since GNU Emacs 18.58.

F-5: What is a `face'?

  It is a mechanism used by Emacs when running under the X Window
  System that attaches attributes like colours or fonts to the
  displayed strings.  Mule 2.x uses this mechanism even for displaying
  the mode line in reverse video.  `hilit19.el' and `font-lock.el' are
  examples of programs that use face well.

F-6: What is `terminal face'?  How can I use it?

  In the original emacs, faces are only available under the X Window
  System.  In Mule, however, you can use face even outside X.  We call
  this mechanism `terminal face'.  (The biggest reason why we need a
  new name is to use it for a compile switch and configure switch.)

  To enable the terminal face facility, specify `--terminal-face' when 
  you `configure'.

F-7: Mule under X has wide line spaces.  How can I shrink them?

  Include the following line in you X resource file:
  
    Emacs*lineSpace:		0+0
  
  Or invoke Mule with the `-lsp 0+0' command line option.  The
  function `x-set-linespace', which was provided in Mule Ver.1, is not 
  yet available in Mule Ver.2.


EMACS LISP PACKAGES

G-1: A lisp program `xxx', which worked in Mule 1.x, does not work any 
 more.  What should I do?

  Mule 1.x is based on GNU Emacs 18.59, but Mule 2.x is based on GNU
  Emacs 19.  Many features have been modified.  But you do not have to
  be pessimistic, as many programs have now been ported.  A
  checklist is given below:

    1. The distribution kit of Mule 2.x contains many lisp programs
       that were optional in the previous release.  Check the standard 
       lisp directory first, as these programs have already ported to
       Mule 2.x.  If you find an alternative there, use it.

    2. In some cases, the author of the program has already finished
       porting, even though the newer version is not included in the
       standard distribution.  It is worth searching for the latest
       version with archie or another tool.

    3. For example, shell-mode, which has many different improved
       programs, has become much more convenient in Mule 2.x.  So the
       standard version would be an alternative.

    4. You can port it yourself as a last resort.

G-2: How can I display reserved words and comments in C programs in
 colour?

  Use `hilit19.el' or `font-lock.el'.

G-3: How can I use `hilit19.el'?

  All you have to do is load the file.  If you want to restrict the
  modes in which hilit19 is enabled, list the names of the modes in
  `hilit-mode-enable-list'.  Also, you can specify the modes in which
  hilit19 is disabled like the following:
  
    (setq hilit-mode-enable-list
          '(not text-mode emacs-lisp-mode sgml-mode c-mode c++-mode)
  
  A fault of hilit19 is that you must hit `C-S-l' after having entered 
  strings to reflect the effect.  Because of this feature, you may
  want to use font-lock only in some specific modes.

G-4: How can I use `font-lock.el'?

  Include lines like the following in your .emacs file for each mode
  in which you want to enable font-lock:

    (setq emacs-lisp-mode-hook '(lambda () (font-lock-mode 1)))

  By default, font-lock does not display in colour.  If you want
  colour strings, specify the face as follows:
  
    (add-hook 'font-lock-mode-hook
	      '(lambda ()
		 (make-face 'keyword-face)
		 (set-face-foreground 'keyword-face "tomato")
		 (setq font-lock-keyword-face 'keyword-face)
  
		 (make-face 'comment-face)
		 (set-face-foreground 'comment-face "violetred4")
		 (setq font-lock-comment-face 'comment-face)
  
		 (make-face 'string-face)
		 (set-face-foreground 'string-face "darkgreen")
		 (setq font-lock-string-face 'string-face)
  
		 (make-face 'function-face)
		 (set-face-foreground 'function-face "blueviolet")
		 (setq font-lock-function-name-face 'function-face)
  
		 (make-face 'c-type-face)
		 (set-face-foreground 'c-type-face "darkolivegreen")
		 (setq font-lock-type-face 'c-type-face)
		 ))
  

  There are improved versions of font-lock: face-lock can handle
  colours and grey scales; fast-lock works faster.  These programs are
  available via anonymous FTP, and will be integrated into font-lock
  in the future version of emacs.

G-5: I want a more convenient c-mode.

  Use cc-mode.  It supports, for example, various indent styles and
  C++.  It is more convenient in many respects.

G-6: Are there any packages which automatically use RCS?

  `vc.el' is such a one, and can be used in Mule 2.x by default.  If
  you find-file a file that is controlled by RCS, vc-mode is
  automatically turned on, and C-x C-q does `ci -u' or `co -l'
  depending on the situation.  This is already practical enough, but
  if you want to know the detail, refer to info.

G-7: How can I input codes like `ESC $ B $ "' directly from the
 keyboard?

  You can do it by using `keyboard.el'.  Give *junet* to
  `set-keyboard-coding-system' and type what you want.

G-8: Why does "M-!" (shell-command) not work when I load my lovely
 ange-ftp?

  Many functions, including `write-region' and `insert-file-contents'
  (which are modified in Mule), will be replaced by loading ange-ftp.

  In Mule, `shell-command' calls the new `write-region' and the new
  `insert-file-contents' with extra arguments, but another
  `write-region' introduced by ange-ftp cannot interpret these extra
  arguments, so the execution fails.

  To fix this problem, Masayuki KUWADA <kuwada@soliton.ee.uec.ac.jp>
  writes as follows:

    Add `&rest coding-system' at the end of parameters of the
    definition of `ange-ftp-write-region' and that of
    `ange-ftp-insert-file-contents' in `ange-ftp.el', and apply the
    following modifications.  (The modified ange-ftp can be shared
    with Emacs/Nemacs.)

    [Caution] The following changes are for an ange-ftp whose version is     
    RCS:          !Header: ange-ftp.el,v 4.20 92/08/14 17:04:34 ange Exp !   
    Other versions may require different modifications.			     
									     
    In `ange-ftp-write-region', `ange-ftp-real-write-region' is		     
    called twice.  Change these occurrences as follows:

    (ange-ftp-real-write-region start end temp nil visit)
      -->
    (apply 'ange-ftp-real-write-region start end temp nil
	   visit coding-system)

    (ange-ftp-real-write-region start end filename append visit)
      -->
    (apply 'ange-ftp-real-write-region start end filename append
           visit coding-system)

    And in `ange-ftp-insert-file-contents',
    `ange-ftp-real-insert-file-contents' is called twice.  Change
    these occurrences as follows:

    (ange-ftp-real-insert-file-contents temp visit)
      -->
    (apply 'ange-ftp-real-insert-file-contents
           temp visit
           coding-system)

    (ange-ftp-real-insert-file-contents filename visit)
      -->
    (apply 'ange-ftp-real-insert-file-contents
           filename visit coding-system)


EMACS LISP PROGRAMMING

H-1: Is Mule upwards-compatible with Nemacs/Emacs?

  Although Mule is based on GNU Emacs, they are slightly different at
  the level of emacs lisp.  Mule is quite different from Nemacs.

  Enami TSUGUTOMO <enami@sys.ptg.sony.co.jp> points out the
  incompatibility between Mule and Nemacs/Emacs as follows:

    * Incompatibility caused by the existence of functions specific to
      each program
    * Incompatibility caused by the modifications to function
      definitions (number of arguments, etc.)
    * Incompatibility of byte compiled files caused by the difference
      of the internal representation between Mule and Nemacs.  Their
      byte code is compatible, however. (isn't it? :-)
    * Incompatibility of compiled emacs lisp files caused by the
      representations of literals between Mule 1.x and Mule 2.x.
    * Incompatibility caused by the difference of versions of GNU
      Emacs they are based on.

H-2: Give me some hints on porting a program for Mule 1.x to Mule 2.x.

  Pay attention to the following points:

    * `auto-fill-hook' has been renamed to `auto-fill-function'.
    * The structure of keymaps has been changes a little.
    * You'd better change obsolete variables:
        unread-command-char  ->  unread-command-event

    etc.
----------------------------------------------------------------------
	FAQ Part 2: Questions specific to each language

ABOUT CHINESE

CH-1: I succeeded in compiling Mule, but I cannot input Chinese.

  If you want to use foreign languages in Mule, you have to load the
  language specific files by specifying them in the site-init.el file.
  By default there is no site-init.el file, and this means that you
  can input only English.

  If you want to use Chinese, include the following line in the
  lisp/site-init.el file when you build Mule:

        (load "chinese")

CH-2: How can I input Chinese?

  TAMAGO is used to input Chinese.  By communicating with cserver
  of cWnn, TAMAGO provides a convenient input method for Chinese(GB).
  Type "M-x load-library RET chinese RET" and select PinYin mode to
  enable Pin-Yin input.

  Mule also provides quail-system.  This system supports all of the
  conversion tables included in `cxterm/dict/tit'.

CH-3: I want to use EUC for displaying Japanese, Chinese, Korean, EC,
 etc. simultaneously.

  It is impossible, because EUC for each language is the very same
  coding system.  Use *junet* or *ctext* to display multi-lingual texts.


CH-4: How can I input hanzi in incremental search?

  Load `isearch-ext.el' first, then you will be able to input
  characters other than ASCII in isearch (incremental search).  You
  can invoke `TAMAGO' with `C-\' and `quail' with `C-]' to input
  foreign languages.

CH-5: Mule fails to handle filenames which contain Chinese.

  You must specify `--mcpath' to `configure' when you compile Mule.
  You also have to specify what coding system will be used in
  filenames.  Adding the following lines in `site-init.el' may
  help. (Note that *autoconv* cannot be specified).

    ;;; example: To use Chinese EUC for filenames
    (if (fboundp 'set-pathname-coding-system)
        (set-pathname-coding-system *euc-china*))

CH-6: Can I read a newsgroup alt.chinese.text[.big5] in Chinese?

  In alt.chinese.text ~{ and ~} are used instead of 'ESC $ A' (which
  designates Chinese to G0) and 'ESC ( B' (which designates ASCII to
  G0) respectively.  This is called Hz encoding.  In Mule you can read
  this newsgroup in Chinese with the combination of `chinese.el',
  `gnusutil.el', and GNUS.  Load `chinese.el' and `gnusutil.el' in
  this order, then invoke GNUS.  `gnusutil.el' is included in the
  standard distribution kit of Mule Ver.2.

ABOUT JAPANESE

JP-1: What is the advantage of using Mule?  Are there any cases in which
 Nemacs is better?  If there are, what are they?

  Some advantages of using Mule are:

   * You can use not only English and Japanese, but also Chinese,
     Korean, and many other languages.  You can use a mixture of these
     languages, too.
   * The specified regions in a buffer can have various display
     attributes.  Unlike Nemacs, you can display these attributes on a
     normal terminal as long as the terminal supports such functions.
   * You can utilise a Japanese input system called "TAKANA" which
     gives better performance than the "TAMAGO" system of Nemacs.
   * Nemacs is based on GNU Emacs 18.55, while Mule Ver.2 is based on
     Emacs 19.
   * Mule has a powerful regular expression compiler.

  On the other hand, Mule is much bigger and more complicated than
  Nemacs.  So if your computer facility is not powerful and the
  languages you want to use are limited to English and Japanese, it
  may be better to use Nemacs.

  Note that Mule is not fully compatible with Nemacs.  Some of the
  applications developed for Nemacs do not work well with Mule.

JP-2: Will Nemacs disappear?

  "Of course not" would be the ideal answer, but Nemacs will not be
  supported any more.  This means that the final version of Nemacs is
  3.3.2.

JP-3: Are there any mailing lists for Mule in which discussion is done
 in Japanese?

  Use news (fj.editor.emacs) for discussion in Japanese.  (See A-8.)

JP-4: Does Mule has manuals written in Japanese?

  See also A-10.  Mule has the following Japanese manuals and
  documents:

  * texinfo manual (in $MULE/man)

    mule-jp.texi	texinfo manual for Mule
    egg-jp.texi		texinfo manual for TAMAGO
    canna-jp.texi	texinfo manual for canna


  * FAQ (in $MULE/etc/FAQ-Mule.jp)

    The document you are reading now is the English translation of this.

  * tutorial

    You can invoke the Japanese tutorial by C-h T (M-x
    help-with-tutorial-for-mule) in Mule.

  * documents under the `doc' directory

    The directory `$MULE/doc' contains explanations of functions and
    sample text.  The files whose names end in `.jp' are written in
    Japanese.

JP-5: I succeeded in compiling Mule, but I cannot input Japanese.

  If you want to use foreign languages in Mule, you have to load the
  language specific files by specifying them in the site-init.el file.
  By default there is no site-init.el file, and this means that you
  can only input English.

  If you want to use Japanese, include the following line in the
  lisp/site-init.el file when you build Mule:

        (load "japanese")

  (cf. B-7)

JP-6: I cannot display Japanese in Mule under the X Window System.

  You must set the resource like the following.  Do not forget to
  include the specification of `FontSet-xxx' that is set as
  `FontSetList'.

    ! Mule-2.0
    *FontSetList: 16,24
    *FontSet-16:\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-2,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-3,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-4,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-5,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-7,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-8,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-iso8859-9,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-viscii1.1-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-mulearabic-0,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-mulearabic-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-mulearabic-2,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-muleipa-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-jisx0201.1976-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-jisx0208.1983-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-jisx0212.1990-*,\
        -*-medium-r-*--16-*-gb2312.1980-*,\
        -*-mincho-medium-r-*--16-*-ksc5601.1987-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--16-*-tis620.2529-1
    *FontSet-24:\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-2,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-3,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-4,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-5,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-7,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-8,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-iso8859-9,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-viscii1.1-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-mulearabic-0,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-mulearabic-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-mulearabic-2,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-muleipa-1,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-jisx0201.1976-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-jisx0208.1983-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-jisx0212.1990-*,\
        -*-medium-r-*--24-*-gb2312.1980-*,\
        -*-mincho-medium-r-*--24-*-ksc5601.1987-*,\
        -*-fixed-medium-r-*--24-*-tis620.2529-1

JP-7: How can I input Japanese?

  The following Japanese input systems are prepared:

     * TAMAGO (aka EGG) version TAKANA
     * sj3-egg
     * Canna

  All of them offer a Japanese input facility using a romaji-kanji
  conversion method, which utilises a network conversion server.  For
  details, refer to the manuals of each system.  These systems must be
  set up when building Mule.

     * T-CODE input using quail

  This requires no conversion server.  After loading
  `lisp/quail/tcode.el', you can toggle between ASCII and T-CODE mode
  by C-].  (CAUTION: `quail/tcode.el' will soon be replaced with
  `tc-mule.el'.)

  Japanese can be input with `SKK', too.  SKK requires no special
  settings when Mule is built.  It can be used both as a closed system
  in Mule and as a system which communicates with a dictionary server.
  For Mule Ver.2, use skk7.18.1 or later version.

JP-8: What is TAMAGO (aka EGG) ?

  TAMAGO is a system which offers a Japanese/Chinese environment
  utilising the network-wide conversion servers (jserver/cserver) of
  Wnn.  Sometimes TAMAGO is called EGG, which is the translation of
  `TAMAGO' in English.

  TAMAGO consists of three parts: 1) a input string conversion system
  (or romaji-kana conversion system), 2) a kana-kanji (and
  pinyin-hanzi) conversion system, and 3) a Japanese editing system.
  The input string conversion system can be used not only for hiragana
  and katakana but also for pinyin, hangul, and other languages.

JP-9: What is TAKANA?

  Toshiaki SHINGU <shingu@cpr.canon.co.jp> writes:

    It is a version of TAMAGO made for the Wnn V4 library.  The name
    stands for "TAmagoyo KAshikoku NA-re (EGG, be clever)".  In
    addition to the conventional TAMAGO, it has the following
    features:

      * dai-bunsetsu / sho-bunsetsu conversion
      * reverse conversion (kanji to kana)
      * word registration according to the POS of V4 server (e.g.
        proper noun)
      * enabling / disabling a word without deleting it from the
        dictionary
      * setting words frequency
      * setting comments in the dictionary

    TAKANA is not an alternative to TAMAGO but rather an enhancement.
    TAMAGO will be integrated into a TAKANA version in the future.
    Older versions (Wnn V3, and Wnn V4 for V3 library) will not be
    supported.

JP-10: What is sj3-egg?

  It is another version of TAMAGO which communicates with sj3serv
  included in the contrib part of X11R5/R6.  It provides very high
  conversion efficiency.

JP-11: What is Canna?

  It is a kana-kanji conversion system which follows the server-client
  method.  In Mule, it provides almost the same user interface as
  TAMAGO but the conversion server of Canna is used instead.

JP-12: What is SKK?

  Masahiko SATO <masahiko@sato.riec.tohoku.ac.jp> writes:

    SKK is a system which provides a fast and highly efficient
    Japanese input environment.  It allows the user to input the
    intended sentence easily and "as is".  SKK is fast because it
    performs the conversion without any grammatical analysis.  The
    user can let it know his/her intention by specifying the starting
    point of OKURIGANA, and this makes the conversion efficiency high.
    When registering words in the dictionary it is not necessary for
    the user to give information about part of speech, etc., and this
    makes it easy to augment the dictionary.  You can learn the usage
    of SKK in a short time with its tutorial program.

JP-13: How can I input Japanese (or Korean/Chinese) characters whose
 shape I am aware of but whose reading I don't know?

  TAMAGO supports both BUSYU input (M-x busyu-input) and KAKUSUU input
  (M-x kakusuu-input).  These functions make it possible to input a
  kanji by selecting its busyu or kakusuu from a menu displayed in the
  minibuffer.

JP-14: I am not able to cut & paste using mouse in kterm.

  This happens when 1)Mule is running inside of a kterm, and 2)
  keyboard-coding-system of Mule is incompatible with kanji-mode
  of that kterm.  Make these two compatible.

JP-15: Can I input kanji by kinput2?

  You can input kanji by kinput2 when Mule is running in a kterm.  Do
  not forget to set keyboard-coding-system of Mule compatible with
  kanji-mode of that kterm.

JP-16: I set (setq keyboard-coding-system *euc-japan*), but it does not
 work well.

  Do not use `setq' to bind a value to `keyboard-coding-system'.  Use
  the function `set-keyboard-coding-system'.  This comment also
  applies to `display-coding-system', `file-coding-system', etc.

JP-17: I want to use EUC for displaying Japanese, Chinese, Korean, EC,
 etc. simultaneously.

  This is impossible, because EUC for each language is the very same
  coding system.  Use *junet* or *ctext* to display multi-lingual texts.

JP-18: How can I input kanji in incremental search?

  Type C-k to input kanji in incremental search (isearch).  In this
  mode you can type a string in the minibuffer, so Japanese/Chinese
  can also be input by C-\.  When the string has been input, hit RET
  to restart incremental search.

JP-19: How can I input single-width katakana (JIS X0201 katakana)?

  Ken Shibata <shibata@sgi.co.jp> writes:

    To input single-width katakana, Mule provides two emacs lisp
    files, i.e. `jisx0201.el' and `its/han-kata.el'.  The file
    `jisx0201.el' defines `fence-hankaku-katakana' (bound to `M-x' in
    fence-mode), which converts all double-width katakana and hiragana
    in fence-mode at once.  The file `its/han-kata.el' defines
    `its:select-hankaku-katakana' (bound to `M-C-x' in fence-mode;
    `C-x C-k x' otherwise), which converts roma-ji into single-width
    katakana.

    Furthermore, `jisx0201.el' defines `hankaku-katakana-region' and
    `zenkaku-katakana-region' (or -paragraph/-sentence/-word).  These
    functions convert strings all at once.  The file `its/han-kata.el'
    loads `jisx0201.el', so you can load either of them in your .emacs
    file.  But note that loading these files takes a fairly long time.
    If you often input single-width katakana, you should pre-load them
    in site-init.el.

    To summarise,

    1) In fence-mode,
       * type M-x to convert kana to single-width.
       * type M-h to revert single-width katakana to double-width
         hiragana.
       * type M-k to revert single-width katakana to double-width
         katakana.

    2) Outside fence-mode,
       * type C-x C-k x to make typed roma-ji be converted to
         single-width katakana.
       * type C-x C-k h to make typed roma-ji be converted to
         double-width hiragana.

    3) In fence-mode,
       * type M-C-x to make typed roma-ji be converted to single-width
         katakana.
       * type M-C-h to make typed roma-ji be converted to double-width
	 hiragana.

    (If you have exchanged BS and DEL by `bobcat.el' or something like
    that, and are using ESC key to input Meta, then M-C-h means ESC
    DEL.)

JP-20: How can I input Japanese hiragana "ん" by typing "nn" when I am
 using Mule + Egg?

  Include the following line in your .emacs file.

	(setq enable-double-n-syntax t)

JP-21: Mule fails to handle filenames which contain Japanese.

  You must specify `--mcpath' to `configure' when you compile Mule.
  You also have to specify what coding system will be used in
  filenames.  Adding the following lines in `site-init.el' may
  help. (Note that *autoconv* cannot be specified).

    ;;; example: To use Japanese EUC for filenames
    (if (fboundp 'set-pathname-coding-system)
        (set-pathname-coding-system *euc-japan*))

JP-22: How can I use Wnn and Canna simultaneously?

  Sakai Kiyotaka <ksakai@mtl.t.u-tokyo.ac.jp> writes:

    First, define both `EGG' and `CANNA' in `mconfig.h' when you
    compile Mule.

    Second, if you have set up to use Canna, your should have
    something like the following in your .emacs file:

     (if (and (boundp 'CANNA) CANNA)
        (progn
         (load-library "canna")
         (canna)
         ... ))

    Change the above like this:

     (if (and (boundp 'CANNA) CANNA)
        (progn
          (setq canna-server "mercury")
          (cond ((boundp 'egg-version)
                 (require 'can-n-egg)
                 (can-n-egg))
                (t
                 (require 'canna)
	         (canna)))
          ... ))

    Now you can activate Wnn with `\C-\' and Canna with `\C-o'.

JP-23: Is Mule upwards-compatible with Nemacs/Emacs?

  Mule is quite different from Nemacs at the level of emacs lisp.

  Enami TSUGUTOMO <enami@sys.ptg.sony.co.jp> points out the
  incompatibility between Mule and Nemacs/Emacs as follows:

    * Incompatibility caused by the existence of functions specific to
      each program
    * Incompatibility caused by the modification of function
      definitions (number of arguments, etc.)
    * Incompatibility of byte compiled files caused by the difference
      of the internal representation between Mule and Nemacs.  Their
      byte code is compatible, however. (isn't it? :-)
    * Incompatibility caused by the difference of versions of GNU
      Emacs they are based on.  (only current-column, maybe.)

JP-24: Can Nemacs and Mule share the same .emacs file?

  Mule is not compatible with Nemacs.  Sometimes a `.emacs' file made
  for Nemacs causes trouble when used for Mule.

  To share the same .emacs file, you have to divide it into two parts;
  one for Mule and the other for Nemacs:

      (if (boundp 'MULE)
        (functions for Mule))
      (if (boundp 'NEMACS)
        (functions for Nemacs))

  There is a sample shared `.emacs' file in the texinfo manual of
  Mule.  It may help you.

  Note that some of the byte-compiled files are NOT sharable.  Concerning
  about this point, Enami Tsugutomo <enami@sys.ptg.sony.co.jp> writes:

    You should prepare two different files for Mule and Nemacs if you
    want to byte-compile those files.

    As Mule and Nemacs adopt different internal representations of
    kanji characters, you must re-byte compile if the files include
    kanji characters.

JP-25: Some functions work fine with Nemacs, but they show the message
 "Symbol's function definition is void: define-program-kanji-code" and
 abort.  How can I fix this?

  Atsushi Furuta <furuta@srarc2.sra.co.jp> writes:

    `define-program-kanji-code' is specific to Nemacs, so you have to
    modify it to make such functions run on Mule.
    `define-program-coding-system' is the counterpart in Mule.  For
    example,

	(define-program-kanji-code nil ".*inc.*" 2)

    should be replaced by

	(define-program-coding-system nil ".*inc.*" *junet*)

    Many functions named `kanji-code-xxx' before have been renamed to
    `coding-system-xxx' in Mule.  The variable `kanji-flag' has been
    renamed to `mc-flag' in Mule.

  Fortunately, a package has been written to make Nemacs oriented
  codes work in Mule.  Ken'ichi Handa <handa@etl.go.jp> writes:

    From: handa@etlken.etl.go.jp (Kenichi Handa)
    Newsgroups: fj.editor.mule,fj.editor.emacs
    Subject: nemacs -> mule
    Message-ID: <HANDA.93Oct15215300@etlken.etl.go.jp>
    Date: 15 Oct 93 21:53:00 GMT

    With the help of members of our mailing list, I have written a
    simple package which makes the shift from Nemacs to Mule easier.

    First, install the two elisp files below in your load-path.  Then
    modify your .emacs file as follows.  Your configuration for Mule
    will be the same as that for Nemacs:

        (load-library "nemacs-pre")
        ... your original .emacs comes here ...
        (load-library "nemacs-post")

    The above modification, of course, does not harm the usage of
    Nemacs.

    This package is not yet complete, so please send your requests
    like "how can I modify my Nemacs oriented configuration so and so
    for Mule?"

  Both `nemacs-pre.el' and `nemacs-post.el' are available via
  anonymous FTP from etlport.etl.go.jp:/pub/mule/contrib/lisp.

JP-26: How can I use Supercite in Japanese environment?

  For those who use only English, the configuration shown in E-2 above
  suffices.  But if you want to use Japanese, you have to change your
  `sc-cite-regexp'.

  Yoichi HIROSE <yoichi@esasd.ksp.fujixerox.co.jp> writes:

    Some categories match Japanese strings in Nemacs but do not in
    Mule.  You do not have to worry if you have not used a category to
    specify a regexp.

    See the following regexp.  The regexp is very short in Mule, while
    it was quite long in Nemacs.  For more information, see the part
    of char-category in info.

    Anyway you have to change sc-cite-regexp as follows if you want to
    use Japanese.

    An example of how to set sc-cite-regexp:
    (if (boundp 'MULE)
        (setq sc-cite-regexp "\\s *\\([a-zA-Z0-9_]\\|\\cj\\)*>+\\s *")
      (setq sc-cite-regexp "\\s *\\([a-zA-Z0-9_]\\|\\cc\\|\\cC\\|\\ch\\|\\cH\\|\\ck\\|\\cK\\|\\ca\\|\\cg\\|\\cr\\|\\cu\\)*>+\\s *"))

JP-27: Why dired does not work?

  Dired scans the output of ls, but the output should not contain
  Japanese.

  Akira Kon <kon@quincy.d1.bs2.mt.nec.co.jp> writes:

    My machine is a SVR4 and ls gives an output like the following
    when LANG is set to Japanese.

    -rw-rw-r--   1 kon      com         1002 10月30日 00時22分 .bashrc
    -rw-r--r--   1 kon      com        26387 11月18日 10時06分 .emacs

    (The dates are in Japanese, you know.)

    But `dired.el' has a fragment of codes like:

    (defun dired-get-filename (&optional localp no-error-if-not-filep)
      (...deleted...)
        (beginning-of-line)
        (if (re-search-forward
           "\\(Jan\\|Feb\\|Mar\\|Apr\\|May\\|Jun\\|Jul\\|Aug\\|Sep\\|Oct\\|Nov\\|Dec\\)[ ]+[0-9]+"
	     eol t)
            (progn (skip-chars-forward " ")

    and this means, in short, that dired does not accept the output of
    Japanese `ls -l'.

    I believe that the following modification works for dired, but I
    am afraid that there are other programs that scan the output of
    UNIX commands.

--- dired.el.orig	Mon Nov 22 23:32:13 1993
+++ dired.el	Mon Nov 22 23:33:03 1993
@@ -42,10 +42,13 @@
       (erase-buffer)
       (setq dirname (expand-file-name dirname))
       (if (file-directory-p dirname)
-	  (call-process "ls" nil buffer nil
-			dired-listing-switches dirname)
+	  (call-process "env" nil buffer nil
+			"LC_MESSAGES=C" "LC_DATE=C" "LANG=C"
+			"ls" dired-listing-switches dirname)
 	(let ((default-directory (file-name-directory dirname)))
-	  (call-process shell-file-name nil buffer nil
+	  (call-process "env" nil buffer nil
+			"LC_MESSAGES=C" "LC_DATE=C" "LANG=C"
+			shell-file-name
 			shell-command-option
 			(concat "ls " dired-listing-switches " "
 				     (file-name-nondirectory dirname)))))

JP-28: I cannot read the string that follows the single width
 `KONNICHIWA' in the file `$MULE/doc/demo'.

  Azuma OKAMOTO <lfo@sayori.dais.is.tohoku.ac.jp> writes:

    That part contains `ESC $ ( D', so you need a JISX0212 font to
    display the characters.

    If you have not installed that font, you cannot read it, of
    course. :-)

JP-29: Are there any free JIS X0212 (JIS supplemental kanji) fonts?

  Youn can find in:

        etlport.etl.go.jp:/pub/mule/fonts/Japanese.tar.gz

  Besides the above Japanese.tar.gz, another JISX0212.1990 font was
  posted to fj.sources:

  From: yasuoka@kudpc.kyoto-u.ac.jp (Koichi Yasuoka)
  Newsgroups: fj.sources
  Subject: 16x16 JIS Supplementary Kanji Font (1/6)
  Date: 28 Jul 1994 00:06:12 +0900
  Organization: Data Processing Center, Kyoto University, Kyoto, Japan.
  Message-ID: <315t54$et5@kudpc.kudpc.kyoto-u.ac.jp>

  This posting is followed by some patches, so you'd better apply them.


HANDLING LATIN CHARACTERS

LT-1: How can I input ISO 8859 characters?

  Mule supports all the character sets from Latin-1 (ISO 8859-1) to
  Latin-5 (ISO 8859-9).  The quail system is used to input these
  characters from an ordinary ASCII keyboard.

  Following five files are provided to input ISO 8859 characters:

  * quail/latin.el : languages written in Latin alphabets (for slow typists)

    This file is for naive users.  Most of the accented letters are
    input by composing two characters.  For example, you will get an ,Ai
    (e with acute accent) by typing an e followed by a ' (single
    quote).

    LANGUAGE		PACKAGE NAME
    --------------------------------
    Danish		danish
    Esperanto		esperanto
    Finnish		finnish
    French		french
    German		german
    Icelandic		icelandic
    Italian		italian
    Norwegian		norwegian
    Spanish		spanish
    Swedish		swedish
    Turkish		turkish
    British		british
    ISO 8859-1		latin-1
    ISO 8859-2		latin-2
    ISO 8859-3		latin-3
    ISO 8859-4		latin-4
    ISO 8859-9		latin-5


  * quail/ltn.el : languages written in Latin alphabets (for quick typists)

    This file was made for those who find quail/latin.el is too awkward.
    The principle of this file is "the less strokes, the better".  Most
    of the special letters proper to each language are allocated to
    somewhere so that you can type them with a single stroke.  You can
    type very quickly once you learn the layout by heart.

    LANGUAGE		PACKAGE NAME
    -----------------------------------------------------------
    Danish		dnsh
    Finnish		fnnsh
    French		frnch, azerty
    German		grmn
    Icelandic		iclndc
    Italian		itln
    Norwegian		nrwgn
    Spanish		spnsh
    Swedish		swdsh


  * quail/cyrillic.el : languages written in Cyrillic alphabets

    LANGUAGES		PACKAGE	NAME	NOTE
    -----------------------------------------------------------------
    Russian		jcuken		standard layout for Russian
			jis-russian	same as jcuken, but uses
					JIS encoding
    Macedonian		macedonian	JUS.I.K1.004
    Serbian		serbian		JUS.I.K1.005
    Byelorussian	byelorussian	derived from JUS.I.K1
    Ukrainian		ukrainian	derived from JUS.I.K1
    ISO 8859-5		yawerty		based on Roman transcription


  * quail/greek.el : for Greek

    LANGUAGE		PACKAGE NAME	NOTE
    -----------------------------------------------------------------
    Greek		greek
			jis-greek	same as greek, but uses
					JIS encoding


  * quail/hebrew.el : for Hebrew

    LANGUAGE		PACKAGE NAME
    --------------------------------
    Hebrew		hebrew


  After having loaded the appropriate file(s), you can toggle quail-
  minor-mode with "C-]".  In the quail mode you can select a package
  for a particular language either typing "M-s" or evaluating
  (quail-use-package "package-name").  Typing "M-z" shows a brief
  help.

  Examples:

  1) If you are new to German and want to type German texts, include
     the following two lines in your .emacs.

     (load "quail/latin")
     (quail-use-package "quail-german")

  2) If you want to use the azerty layout for French, include the
     following two lines in your .emacs.

     (load "quail/ltn")
     (quail-use-package "azerty")

LT-2: How can I display Latin-1 characters on a character terminal?

  TAKAHASHI Naoto <ntakahas@etl.go.jp> writes:

    You have to set `display-coding-system' to *ctext* to display
    Latin-1 characters in Mule running on a character terminal.
    This can be done either 1) by adding a line which looks like:

      (setq display-coding-system *ctext*)

    in your .emacs file, or 2) by answering *ctext* to the prompt
    "Display-coding-system:" which is shown when you type "M-x
    set-display-coding-system".

    Even under the X Window System, you have to run one of the
    above procedures if you invoke Mule with -nw option.

    In either case, your character terminal or terminal emulator should
    be able to support Latin-1 characters.