This file is indexed.

/usr/share/httrack/lang/Portugues-Brasil.txt is in webhttrack-common 3.44.1-4.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
LANGUAGE_NAME
Português-Brasil
LANGUAGE_FILE
Portugues-Brasil
LANGUAGE_ISO
pt
LANGUAGE_AUTHOR
Paulo Neto (layoutbr at lexxa.com.br) \r\n
LANGUAGE_CHARSET
ISO-8859-1
LANGUAGE_WINDOWSID
Portuguese (Brazil)
OK
OK
Cancel
Cancelar
Exit
Sair
Close
Fechar
Cancel changes
Cancelar alterações
Click to confirm
Clique para confirmar
Click to get help!
Clique para obter ajuda
Click to return to previous screen
Clique para voltar
Click to go to next screen
Clique para prosseguir
Hide password
Ocultar senha
Save project
Salvar projeto
Close current project?
Fechar o projeto atual?
Delete this project?
Excluir este projeto?
Delete empty project %s?
Excluir o projeto vazio %s?
Action not yet implemented
Ação ainda não implementada
Error deleting this project
Erro ao excluir este projeto
Select a rule for the filter
Escolha uma regra para o filtro
Enter keywords for the filter
Digite aqui as palavras para filtrar
Cancel
Cancelar
Add this rule
Adicionar esta regra
Please enter one or several keyword(s) for the rule
Digite uma ou mais palavras para esta regra
Add Scan Rule
Adicionar filtro
Criterion
Escolha uma regra
String
Escolha uma senha
Add
Adicionar
Scan Rules
Regras de filtragem
Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Pode-se excluir ou aceitar várias URL's ou links, usando (*) ou (?)\n Pode-se usar vírgulas (,) ou espaços entre os filtros.\n\n Por Exemplo: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Exclude links
Excluir links
Include link(s)
Incluir links
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
Dica: Se você quiser incluir todos os gif's da web, usar algo como +www.algumacoisa.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif irá incluir/excluir TODOS os gif's de todos os sites)
Save prefs
Salvar preferências
Matching links will be excluded:
Estes links serão proibidos
Matching links will be included:
Estas regras serão incluidas
Example:
Exemplo:
gif\r\nWill match all GIF files
gif\r\nDetectará todos os arquivos gif (ou arquivos GIF)
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
verde\r\nDetectará todos os arquivos contendo verde, tais como 'verdepiscina.jpeg'
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
grande.mov\r\nDetectará o arquivo 'grande.mov', porém não 'grande2.mov'
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
cgi\r\nDetectará links em diretórios contendo 'cgi' tais como /cgi-bin/algumacoisa.cgi
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
cgi-bin\r\nDetectará links (diretórios) com nomes 'cgi-bin (porém não cgi-bin-2, por exemplo)
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
algumacoisa.com\r\nDetectará todos os links como www.algumacosia.com, privado.algumacoisa.com etc.
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
algumsite\r\nDetectará links como www.algumsite.com, www.algumsite.edu, private.algumsite.outrosite.com, etc.
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
ww.algumsite.com\r\nDetectará todos os links como ww.algumsite.com/... (porém não links como private.algumsite.com/..)
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
algumsite\r\nDetectará todos os links como www.algumsite.com/.., www.teste.abc/dealgumsite/index.html, www.teste.abc/teste/algumsite.html etc.
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
www.teste.com/teste/algumsite.html\r\nApenas detectará links como www.teste.com/teste/algumsite.html. Note que você terá que digitar ambos os endereços (www.xxx.yyy) e caminhos (/teste/algumsite.html)
All links will match
Todos os links serão detectados
Add exclusion filter
Adicionar filtro de exclusão
Add inclusion filter
Adicionar filtro de inclusão
Existing filters
Filtros existentes
Cancel changes
Cancelar alterações
Save current preferences as default values
Salvar preferências atuais como valores padrão
Click to confirm
Clique para confirmar
No log files in %s!
Não há relatórios em %s!
No 'index.html' file in %s!
Não existe o arquivo index.html em %s!
Click to quit WinHTTrack Website Copier
Click para sair do Website WinHTTrack Copier
View log files
Visualizar relatórios
Browse HTML start page
Navegar para a página inicial
End of mirror
Cópia finalizada
View log files
Visualizar relatórios
Browse Mirrored Website
Explorar a cópia do site
New project...
Novo projeto...
View error and warning reports
Visualizar relatórios de erros e avisos
View report
Visualizar informações do relatório
Close the log file window
Fechar janela do relatório
Info type:
Tipo de informação:
Errors
Erros
Infos
Informações
Find
Localizar
Find a word
Localizar uma palavra
Info log file
Informações do relatório
Warning/Errors log file
Atenção/Erros de relatório
Unable to initialize the OLE system
Não foi possível iniciar o sistema OLE
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
O WinHTTrack não pode encontar nenhuma cópia finalizada na pasta especificada!
Could not connect to provider
Não foi possível conectar ao provedor
receive
receber
request
Solicitar
connect
Conectar
search
Localizar
ready
preparado
error
erro
Receiving files..
Recebendo arquivos...
Parsing HTML file..
Analizando arquivo HTML...
Purging files..
Limpando arquivos...
Loading cache in progress..
Carregando cache...
Parsing HTML file (testing links)..
Analizando arquivo HTML (testando links)...
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
Pausa - Escolher [Cópia do site]/[Suspender download] para prosseguir operação
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
Finalizando transferências pendentes - Selecione [Cancelar] para parar agora!
scanning
analizando
Waiting for scheduled time..
Aguardando horário programado para iniciar...
Transferring data..
Transferindo dados..
Connecting to provider
Conectando ao provedor
[%d seconds] to go before start of operation
[%d segundos] antes de iniciar a operação
Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
Processo de recebimento [%s, %s bytes]
Site mirroring finished!
Cópia do site finalizada!
A problem occured during the mirroring operation\n
Ocorreu um problema durante a operação de recebimento\n
\nDuring:\n
Durante:\n
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Veja o relatório se necessário.\n\nClique OK para sair do WinHTTrack.\n\nObrigado por usar o WinHTTrack Website Copier!
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Cópia finalizada.\nClique OK para sair.\nVeja o relatório para verificar se está tudo OK.\n\nObrigado por utilizar o WinHTTrack!
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
* * CÓPIA INTERROMPIDA! * *\r\nO cache temporário atual é necessário para qualquer operação de atualização e somente contém dados carregados durante a presente sessão.\r\nÉ possível que o cache anterior contenha dados mais completas; se você não quiser perder esses dados, você deve restaurá-lo e excluir o cache atual.\r\n[Nota: Esta operação pode ser facilmente executada aqui excluindo os arquivos hts-cache/novo.*]\r\n\r\nVocê acredita que o cache anterior pode conter informações mais completas, e você deseja restaurá-lo?
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
* * ERRO DE CÓPIA! * *\r\nO HTTrack detectou que a cópia atual está vazia. Se ela fosse uma atualização, a cópia anterior teria sido restaurada.\r\nCausa: a primeira página não foi encontrada, ou um problema de conexão ocorreu.\r\n=> Assegure-se de que o website existe, e/ou verifique suas configurações proxy! <=
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
Dica: Clique [Ver relatório] para visualizar avisos e as mensagens de erro
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
Erro ao excluir o arquivo hts-cache/novo.*, por favor faça isto manualmente
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
Você quer realmente sair do WinHTTrack Website?
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
- Método da cópia automática -\n\nIntroduza o(s) endereço(s) na caixa de URL's
- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
- Método de cópia com assistente (faz perguntas) -\n\nDigite o(s) endereço(s) na caixa de URL's
- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
- Método de download do arquivo -\n\nIntroduza o(s) endereço(s) do(s) arquivo(s) na caixa de URL.
- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
- Método de teste dos Links -\n\nIntroduza o(s) endreço(s) da(s) página(s) contendo os links para testar na caixa de URL.
- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Método de atualização -\n\nVerifique o(s) endereço(s) na caixa de URL's, verifique os parâmetros se necessário e então clique o botão 'AVANÇAR'.
- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Método de continuação (Operação Interrompida) -\n\nVerifique o(s) endereço(s) na caixa de URL's, verifique os parâmetros se necessário e então clique o botão 'AVANÇAR'.
Log files Path
Caminho do arquivo de relatório
Path
Caminho
- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
- Método da lista de links -\n\nUtilize a caixa URL's para digitar o(s) endereço(s) da(s) página(s) contendo links para recebimento.
New project / Import?
Novo projeto / Importar?
Choose criterion
Escolher uma ação
Maximum link scanning depth
Profundidade máxima de rastreamento
Enter address(es) here
Digite o(s) endereço(s) aqui
Define additional filtering rules
Definir filtros adicionais
Proxy Name (if needed)
Nome do Proxy (se necessário)
Proxy Port
Porta do servidor proxy
Define proxy settings
Definir configurações do servidor proxy
Use standard HTTP proxy as FTP proxy
Utilizar proxy HTTP padrão como proxy FTP
Path
Caminho
Select Path
Selecionar caminho
Path
Caminho
Select Path
Selecionar caminho
Quit WinHTTrack Website Copier
Sair do WinHTTrack Website Copier
About WinHTTrack
Sobre o WinHTTrack
Save current preferences as default values
Salvar preferências atuais como valor padrão
Click to continue
Clique para continuar
Click to define options
Clique para definir opções
Click to add a URL
Clique para adicionar uma URL
Load URL(s) from text file
Carregar URL's de um arquivo texto
WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
Preferências do WinHTTrack (*.opt)|*.opt||
Address List text file (*.txt)|*.txt||
Arquivo de texto da lista de endereços (*.txt)|*.txt||
File not found!
Arquivo não encontrado!
Do you really want to change the project name/path?
Você deseja realmente alterar o nome/caminho do projeto?
Load user-default options?
Carregar opções padrão do usuário?
Save user-default options?
Salvar opções padrão do usuário?
Reset all default options?
Refazer todas as opções padrão?
Welcome to WinHTTrack!
Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier!
Action:
Ação:
Max Depth
Profundidade máxima:
Maximum external depth:
Máximo de profundidade externa:
Filters (refuse/accept links) :
Filtros (incluir/excluir links)
Paths
Caminhos
Save prefs
Salvar preferências
Define..
Definir...
Set options..
Definir as opções...
Preferences and mirror options:
Parâmetros e opções de cópia do site
Project name
Nome do projeto
Add a URL...
Adicionar URL...
Web Addresses: (URL)
Endereço Web: (URL)
Stop WinHTTrack?
Suspender o WinHTTrack?
No log files in %s!
Nenhum relatório em %s!
Pause Download?
Suspender a cópia do site?
Stop the mirroring operation
Parar recebimento
Minimize to System Tray
Minimizar para barra de sistema
Click to skip a link or stop parsing
Clique para ignorar um link ou interromper a cópia
Click to skip a link
Clique para ignorar um link
Bytes saved
Bytes gravados:
Links scanned
Link(s) processado(s)
Time:
Tempo:
Connections:
Conexões:
Running:
Em execução:
Hide
Minimizar
Transfer rate
Taxa de transferência:
SKIP
IGNORAR
Information
Informações
Files written:
Arquivos gravados:
Files updated:
Arquivos atualizados:
Errors:
Erros:
In progress:
Em progresso:
Follow external links
Copiar arquivos mesmo em links externos
Test all links in pages
Testar todos os links da página
Try to ferret out all links
Tentar detectar todos os links
Download HTML files first (faster)
Transferir primeiro os arquivos HTML (mais rápido)
Choose local site structure
Escolher estrutura local dos arquivos
Set user-defined structure on disk
Configurar estrutura definida pelo usuário no disco
Use a cache for updates and retries
Usar cache para atualizações e novas tentativas
Do not update zero size or user-erased files
Não atualizar arquivos presentes, com tamanho zero ou excluídos pelo usuário
Create a Start Page
Criar uma página inicial
Create a word database of all html pages
Criar uma base de dados da palavra de todas páginas HTML
Create error logging and report files
Criar relatórios de erros e informações
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
Gerar SOMENTE nomes de arquivos DOS (8+3 caracteres)
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
Gerar nomes de arquivo ISO9660 SOMENTE para mídias de CDROM
Do not create HTML error pages
Não criar páginas de erro HTML
Select file types to be saved to disk
Selecionar tipos de arquivos para salvar
Select parsing direction
Selecionar direção de navegação no site
Select global parsing direction
Selecionar direção geral do site
Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
Configurar regras de substituição de URL para links internos (já recebidos) e links externos (ainda não recebidos)
Max simultaneous connections
Máximo de conexões simultâneas
File timeout
Tempo limite de espera por um arquivo
Cancel all links from host if timeout occurs
Cancelar todos os links de um servidor se ocorrer 'excesso de tempo'
Minimum admissible transfer rate
Taxa mínima de transferência
Cancel all links from host if too slow
Cancelar todos os links de um servidor se ele for demasiadamente lento
Maximum number of retries on non-fatal errors
Número máximo de tentativas se um erro não fatal ocorrer
Maximum size for any single HTML file
Tamanho máximo de cada página HTML
Maximum size for any single non-HTML file
Tamanho máximo de cada arquivo
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
Número máximo de bytes para copiar da Web
Make a pause after downloading this amount of bytes
Pausar após fazer o download desta quantidade de bytes
Maximum duration time for the mirroring operation
Tempo máximo para efetuar a cópia
Maximum transfer rate
Taxa de transferência máxima
Maximum connections/seconds (avoid server overload)
Máximo de conexões/segundos (para evitar sobrecarga dos servidores)
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
Número de máximo de links que pode ser testado (não armazenado!)
Browser identity
Indentidade do navegador
Comment to be placed in each HTML file
Notas de rodapé em cada arquivo HTML
Back to starting page
Voltar à página inicial
Save current preferences as default values
Salvar preferências atuais como valor padrão
Click to continue
Clique para continuar
Click to cancel changes
Clique para cancelar alterações
Follow local robots rules on sites
Seguir as regras de mecanismo local para o site
Links to non-localised external pages will produce error pages
Links para páginas externas não localizadas produzirão páginas de erro
Do not erase obsolete files after update
Não excluir arquivos obsoletos após atualização
Accept cookies?
Aceitar cookies?
Check document type when unknown?
Verificar tipo do documento se for desconhecido?
Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
Analisar applets JAVA para incluir arquivos recuperados que deverão ser recebidos?
Store all files in cache instead of HTML only
Armazenar todos os arquivos no cache em vez de somente HTML
Log file type (if generated)
Tipo de relatório (se gerado)
Maximum mirroring depth from root address
Profundidade máxima de recebimento do endereço raiz
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
Máximo de profundidade de espelhamento externo/endereços proibidos (0, isto é, nenhum, é o padrão)
Create a debugging file
Criar um arquivo de debug
Use non-standard requests to get round some server bugs
Tentar evitar alguns erros do servidor usando chamadas não padrão
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
Utilizar chamadas antigas HTTP/1.0 limita a capacidade de captura!
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
Tentativa de limitar a retransferência através de várias maneiras (teste do tamanho do arquivo...)
Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
Tentativas para limitar o número de links ignorando URLs similares (www.foo.com==foo.com, http=https ...)
Write external links without login/password
Gravar links externos sem login/senha
Write internal links without query string
Gravar links internos sem perguntar
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
Capturar arquivos não HTML próximo de um link (ex: arquivos .ZIP localizados no exterior)
Test all links (even forbidden ones)
Testar todos os links (mesmo os proibidos)
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
Tentar detectar todas as URL's (mesmo que os códigos sejam desconhecidos)
Get HTML files first!
Receber arquivos HTML primeiro!
Structure type (how links are saved)
Tipo de estrutura (como os links são gravados)
Use a cache for updates
Utilizar cache para atulizações
Do not re-download locally erased files
Não receber novamente arquivos excluídos localmente
Make an index
Criar um índice
Make a word database
Criar um banco de dados de palavras
Log files
Relatórios
DOS names (8+3)
Nomes DOS (8+3)
ISO9660 names (CDROM)
Nomes ISO9660 (CDROM)
No error pages
Sem página de erros
Primary Scan Rule
Filtro primário
Travel mode
Método de percurso
Global travel mode
Método de percurso global
These options should be modified only exceptionally
Normalmente estas configurações não devem ser alteradas!
Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
Ativar método de debug (winhttrack.log)
Rewrite links: internal / external
Links substituídos: interno / externo
Flow control
Controle de fluxo
Limits
Limites
Identity
Identificação
HTML footer
Rodapé do HTML
N# connections
Número de conexões
Abandon host if error
Abandonar servidor em caso de erro
Minimum transfer rate (B/s)
Taxa de transferência mínima (bps)
Abandon host if too slow
Abandonar site se for lento demais
Configure
Configurar
Use proxy for ftp transfers
usar servidor proxy para transferências FTP
TimeOut(s)
Limite de tempo
Persistent connections (Keep-Alive)
Conexões persistentes (Manter Ativo)
Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
Reduza o tempo de conexão e o tempo do tipo de pesquisa usando conexões persistentes
Retries
Tentativas
Size limit
Limite de tamanho
Max size of any HTML file (B)
Tamanho máximo dos arquivos html:
Max size of any non-HTML file
Tamanho máximo de outros arquivos:
Max site size
Tamanho máximo do site
Max time
Tempo máximo de captura
Save prefs
Salvar preferências
Max transfer rate
Taxa de transferência máxima
Follow robots.txt
Seguir regras do arquivo robots.txt
No external pages
Sem páginas externas
Do not purge old files
Não excluir arquivos antigos
Accept cookies
Aceitar cookies
Check document type
Verificar tipos de documento
Parse java files
Analizar arquivos JAVA
Store ALL files in cache
Armazenar todos os arquivos no cache
Tolerant requests (for servers)
Requisição de tolerância (para servidores)
Update hack (limit re-transfers)
Corte de atualização (limite da retransferência)
URL hacks (join similar URLs)
URL hacks (unir URLs similares)
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
Forçar requisição HTTP/1.0 anterior (não 1.1)
Max connections / seconds
Número máximo de conexões/segundos
Maximum number of links
Número máximo de links
Pause after downloading..
Suspender após copiar...
Hide passwords
Ocultar senha
Hide query strings
Ocultar seqüencia de perguntas
Links
Links
Build
Estrutura
Experts Only
Somente especialistas
Flow Control
Controle de fluxo
Limits
Limites
Browser ID
Identidade do navegador
Scan Rules
Filtros
Spider
Indexador
Log, Index, Cache
Relatório, Índice, Cache
Proxy
Servidor proxy
MIME Types
Tipos MIME
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
Você deseja realmente sair do WinHTTrack Website Copier?
Do not connect to a provider (already connected)
Não conectar ao provedor (se já estabelecida)
Do not use remote access connection
Não usar acesso remoto de conexão
Schedule the mirroring operation
Programar uma operação alternativa
Quit WinHTTrack Website Copier
Sair do WinHTTrack Website Copier
Back to starting page
Voltar à página inicial
Click to start!
Clique para iniciar
No saved password for this connection!
Não salvar senha para esta conexão!
Can not get remote connection settings
Não foi possível obter parâmetros de conexão
Select a connection provider
Selecionar uma conexão ao provedor de acesso
Start
Iniciar
Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
Favor ajustar os parâmetros de conexão se necessário,\nentão pressione INICIAR para carregar a operação alternativa
Save settings only, do not launch download now.
Somente salvar configurações, não carregar agora.
On hold
Espera
Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
Aguardar até às: (hh/mm/ss)
Start
Iniciar
Connect to provider (RAS)
Provedor de acesso (RAS)
Connect to this provider
Conectar a este provedor
Disconnect when finished
Desconectar ao finalizar
Disconnect modem on completion
Desconectar o modem ao finalizar
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
\r\n(por favor nos comunique sobre erros ou problemas)\r\n\r\nDesenvolvimento:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche e outros colaboradores\r\nTraduzido para o Português-Brasil por :\r\nPaulo Neto (layoutbr@lexxa.com.br)
About WinHTTrack Website Copier
Sobre o WinHTTrack Website Copier
Please visit our Web page
Por favor visite nossa página da Web
Wizard query
Assistente de dúvidas
Your answer:
Sua resposta:
Link detected..
Um link foi detectado
Choose a rule
Escolha uma regra
Ignore this link
Ignorar este link
Ignore directory
Ignorar diretório
Ignore domain
Ignorar domínio
Catch this page only
Capturar somente esta página
Mirror site
Cópia do site
Mirror domain
Cópia do domínio
Ignore all
Ignorar tudo
Wizard query
Dúvida do assistente
NO
Não
File
Arquivo
Options
Opções
Log
Relatório
Window
Janelas
Help
Ajuda
Pause transfer
Suspender transferência
Exit
Sair
Modify options
Alterar opções
View log
Visualizar relatório
View error log
Visualizar relatórios de erros
View file transfers
Visualizar transferência dos arquivos
Hide
Ocultar
About WinHTTrack Website Copier
Sobre o WinHTTrack Website Copier
Check program updates...
Verificar atualizações do programa
&Toolbar
Barra de ferramentas
&Status Bar
Barra de status
S&plit
Dividir
File
Arquivo
Preferences
Opções
Mirror
Cópia do site
Log
Relatório
Window
Janelas
Help
Ajuda
Exit
Sair
Load default options
Carregar opções padrão
Save default options
Salvar opções padrão
Reset to default options
Excluir opções padrão
Load options...
Carregar opções
Save options as...
Salvar opções como...
Language preference...
Preferências do idioma...
Contents...
Conteúdo...
About WinHTTrack...
Sobre o WiHTTrack Website Copier
New project\tCtrl+N
Novo projeto\tCtrl+N
&Open...\tCtrl+O
&Abrir...\tCtrl+O
&Save\tCtrl+S
&Salvar\tCtrl+S
Save &As...
Salvar &como...
&Delete...
&Excluir...
&Browse sites...
&Procurar sites...
User-defined structure
Estrutura definida pelo usuário
%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
%n\tNome do arquivo sem extensão (ex.: imagem)\r\n%N\tNome do arquivo com extensão (ex.: imagem.gif)\r\n%t\tExtensão (ex.: gif)\r\n%p\tCaminho (sem o / final) (ex.: /imagens)\r\n%h\tNome do servidor (ex.: www.algumsite.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tsequência de pesquisa MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tpequena sequência de pesquisa MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tNome curto (ex.: %sN )
Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
Exemplo:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\alternativo\\www.algumsite.com\\algumasimagens\\imagem.gif
Proxy settings
Configuração do servidor proxy
Proxy address:
Endereço do servidor proxy:
Proxy port:
Porta do servidor proxy:
Authentication (only if needed)
Identificação (se necessário)
Login
Nome do usuário (Login)
Password
Senha
Enter proxy address here
Digite o endereço proxy
Enter proxy port here
Digite a porta do proxy aqui
Enter proxy login
Digite o login do proxy
Enter proxy password
Digite a senha do proxy
Enter project name here
Digite o nome do projeto aqui
Enter saving path here
Digite o caminho para salvar o projeto aqui
Select existing project to update
Selecionar um projeto existente para atualizar
Click here to select path
Clique aqui para selecionar o caminho
Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
Selecionar ou criar uma nova categoria, para classificar seus espelhos nas categorias
HTTrack Project Wizard...
Assistente de projetos HTTrack...
New project name:
Nome do novo projeto:
Existing project name:
Nome do projeto existente:
Project name:
Nome do projeto:
Base path:
Caminho base:
Project category:
Categoria do projeto:
C:\\My Web Sites
C:\\Meus Sites
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
Digite um nome para o novo projeto, \r\nou escolha um projeto existente para continuar/atualizar.
New project
Novo projeto
Insert URL
Inserir URL
URL:
URL:
Authentication (only if needed)
Identificação (se necessária)
Login
Login:
Password
Senha:
Forms or complex links:
Formulários ou links complexos:
Capture URL...
Capturar URL...
Enter URL address(es) here
Digite aqui o(s) endereço(s) URL
Enter site login
Digite o login do site
Enter site password
Digite a senha do site
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
Use esta ferramenta para capturar os links que podem ser acessados através de um formulário ou código javascript
Choose language according to preference
Selecione o seu Idioma aqui
Catch URL!
Capturar URL!
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
Favor configurar uma navegação proxy temporária no seu Navegador para os seguintes valores (Copiar/Colar Endereço Proxy e Porta).\n Então clique no botão ENVIAR do formulário em sua página do navegador, ou clique no link específico que você deseja capturar.
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
Isto enviará o link pretendido do seu navegador para o WinHTTrack.
ABORT
ABORTAR
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
Copiar/Colar os parâmetros temporárias do proxy aqui
Cancel
Cancelar
Unable to find Help files!
Não foi possível encontrar os arquivos de ajuda!
Unable to save parameters!
Não foi possível salvar os parâmetros!
Please drag only one folder at a time
Por favor arraste apenas uma pasta de cada vez
Please drag only folders, not files
Por favor arraste somente pastas, não arquivos
Please drag folders only
Por favor arraste somente pastas
Select user-defined structure?
Selecionar estrutura definida pelo usuário?
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
Assegure-se que a sequência definida pelo usuário está correta.\nDe outro modo, o nome dos arquivos serão incorretos!
Do you really want to use a user-defined structure?
Você deseja realmente selecionar uma estrutura definida pelo usuário?
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
Muitas URLs, não é possivel manejar tantos links!!
Not enough memory, fatal internal error..
Memória insuficiente, erro fatal interno...
Unknown operation!
Operação desconhecida!
Add this URL?\r\n
Adicionar esta URL?\r\n
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
Atenção: o processo principal não está respondendo, não foi possivel adicionar URL(s).
Type/MIME associations
Associações tipo/MIME
File types:
Tipos de arquivo:
MIME identity:
MIME identity
Select or modify your file type(s) here
Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) aqui
Select or modify your MIME type(s) here
Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) MIME aqui
Go up
Ir para cima
Go down
Ir para baixo
File download information
Informações do(s) arquivo(s) recebido(s)
Freeze Window
Fixar janela
More information:
Mais informações:
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier!\n\nFavor clicar o botão AVANÇAR para\n\niniciar um novo projeto ou retomar o download parcial.
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
Tipos de arquivo:\nNomes de arquivo contendo:\nNome deste arquivo:\nNomes de pasta contendo:\nNome desta pasta:\nLinks deste domínio:\nLinks no domínio contendo:\nLinks deste servidor:\nLinks contendo:\nEste link:\nTODOS OS LINKS
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
Exibir tudo\nOcultar erros\nOcultar informações\nOcultar erros e informações
Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
Estrutura do site (padrão)\nHtml na web/,       imagens/outros arquivos na web/imagens/\nHtml na web/html,   imagens/outros na web/imagens\nHtml na web/,       imagens/outros na web/\nHtml na web/,       imagens/outros na web/xxx, quando xxx é a extensão do arquivo\nHtml na web/html,   imagens/outros na web/xxx\nEstrutura do site, sem www.dominio.xxx/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/imagens/\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/imagens\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nTodos os arquivos na web/, com nomes aleatórios (gadget !)\nTodos os arquivos no nome_do_site/, com nomes aleatórios (gadget !)\nEstrutura definida pelo usuário..
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
Somente analizar\nArmazenar arquivos html\nArmazenar arquivos não html\nAmazenar todos os arquivos (padrão)\nArmazenar arquivos html primeiro
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
Permanecer no mesmo diretório\nPermite ir para abaixo (padrão)\nPermite ir para cima\nPermite ir para cima & para baixo
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
Permanecer no mesmo endereço (padrão)\nPermanecer no mesmo domínio\nPermanecer no mesmo domínio do nível acima\nIr para todos os lugares da Web
Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
Nunca\nSe desconhecido (exceto /)\nSe desconhecido
no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
nenhuma regra para robots.txt\nregras robots.txt exceto assistente\nseguir regras robots.txt
normal\nextended\ndebug
normal\nextendido\ncorrigir
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
Copiar site(s) da Web\nCopiar site(s) interativos da Web (perguntas)\nReceber arquivos específicos\nCopiar todas as páginas do site (alternação múltipla)\nTestar links nas páginas (testar indicador)\n* Retomar download interrompido\n* Atualizar download existente
Relative URL / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
URI Relativa / URL Absoluta (padrão)\nURL Absoluta / URL Absoluta\nURI Absoluta / URL Absoluta\nURL Original / URL Original
Open Source offline browser
Abrir origem offline no navegador
Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
Copiador de website/Navegador Offline. Copia sites remotos para seu computador. Gratuito.
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
httrack, winhttrack, webhttrack, navegador offline
URL list (.txt)
Lista de URL (.txt)
Previous
Anterior
Next
Próximo
URLs
URLs
Warning
Atenção
Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
Seu Navegador atualmente não suporta javascript. Para melhores resultados, favor usar um navegador com javascript-aware.
Thank you
Obrigado
You can now close this window
Vocë pode fechar esta janela agora
Server terminated
Servidor finalizado
A fatal error has occured during this mirror
Um erro fatal ocorreu durante este espelho