This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/gl/plasma-desktop/index.docbook is in kde-l10n-gl 4:4.8.2-0ubuntu2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&plasma;">
  <!ENTITY package "kde-module">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Galician  "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O manual de &plasma;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Sebastian</firstname
> <surname
>Kügler</surname
> </personname
> <email
>sebas@kde.org</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marce</firstname
><surname
>Villarino</surname
><affiliation
><address
><email
>mvillarino@users.sourceforge.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradutor do proxecto Trasno</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>Sebastian Kügler</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-06-03</date>
<releaseinfo
>1.01.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&plasma;, o pilar máis visíbel de &kde;, é o cerne da interface do escritorio. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Plasma</keyword>
<keyword
>Plasmoide</keyword>
<keyword
>Contedores</keyword>
<keyword
>Escritorio</keyword>
<keyword
>Executor</keyword>
<keyword
>Kicker</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdución</title>

<para
>&plasma; é unha das tecnoloxías máis importantes de &kde; 4 (tamén coñecidas como os &quot;Pilares de &kde;&quot;), e é unha das máis visíbeis para os usuarios. Xa que &plasma; trata á interface do usuario dun xeito diferente aos escritorios tradicionais, pode haber confusión acerca do que é &plasma;, que fai, e como facer cousas comúns. </para>

<para
>Este documento tenta resolver estes problemas dando respostas ás preguntas máis habituais. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kapp">
<title
>Utilización de &plasma;</title>

<sect1 id="plasmoids-and-containments">
<title
>&plasmoids; e Contedores</title>

<para
>A esencia de Plasma xira arredor de dous conceitos principais: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&plasmoids;</term>
<listitem>
<para
>Applets, ou aplicacionciñas que residen no escritorio. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Contedores</term>
<listitem>
<para
>Applets que actúan como contedores de &plasmoids; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Nun escritorio tradicional, hai dous elementos principais: o Painel e o escritorio en si. Ambos os dous son contedores segundo &plasma;. </para>
</sect1>

<sect1 id="panel">
<title
>O Painel</title>

<para
>O painel contén un par de &plasmoids;, da esquerda á dereita, está o lanzador de programas &kickoff;. Pode utilizalo para iniciar os programas, abrir ficheiros recentes e para as opcións usuais de sair/apagar. Tamén hai unha estrutura que lle permite navegar polos programas. A disposición foi optimizada para o caso de utilización máis habitual: lanzar un programa. A páxina por omisión é a de <guilabel
>Favoritos</guilabel
>, que contén as entradas máis usadas. Ao principio, posibelmente emprege máis a miúdo a páxina de <guilabel
>Programas</guilabel
>, pero cando saiba cais son os programas que inicia máis a miúdo, prema co botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> do rato nos ítens e escolla a opción <guimenuitem
>Engadir aos favoritos</guimenuitem
> para que aparezan tamén en <guilabel
>Favoritos</guilabel
> (ou directamente no painel ou no escritorio. Lembre que debe &quot;desbloquear&quot; Plasma premendo o botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> no escritorio para facer calquer modificación). Se prefere o lanzador de programas de &kde; co estilo tradicional de menú, múdeo premendo co botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> no botón do menú e escollendo <guimenuitem
>Trocar ao estilo de menú clásico</guimenuitem
>. </para>

<para
>O seguínte ícone (que semella ou un ordenador de escritorio ou un portátil, segundo o tipo de máquina) é o <application
>Notificador de dispositivos</application
>. Conecte un disco <acronym
>USB</acronym
> e mostrarase un diálogo que lle permite abrir o dispositivo en &dolphin;. </para>

<para
>O seguinte ítem no painel é o <application
>Paxinador</application
>. Este permítelle trocar entre os escritorios virtuais. Se muda a disposición do <application
>Paxinador</application
> mediante a opción <guimenuitem
>Número de filas</guimenuitem
>, tamén afectará á disposición e ás animacións que se mostran co efeito de <guimenuitem
>Grella do escritorio</guimenuitem
> de &kwin; (Se activa o efeito, prema <keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>F8</keycap
></keycombo
> para velo.) Se os paxinadores son máis grandes, polo xeral é boa idea habilitar a opción <guimenuitem
>Mostrar ícones das fiestras</guimenuitem
>. </para>

<para
>A barra de tarefas está xunto ao painel. Por omisión mostra unha área con todas as fiestras abertas no escritorio actual. Pode facer que mostre todas as fiestras se sinala a opcións <guimenuitem
>Percorrer as fiestras de todos os escritorios</guimenuitem
>. Prema co boton <mousebutton
>primario</mousebutton
> na moldura da fiestra, escolla <guimenuitem
>Comportamento da fiestra</guimenuitem
>, e busque esta opción no diálogo de <guilabel
>Foco</guilabel
>. O <guimenuitem
>efeito Exposè</guimenuitem
> de &kwin; fornece unha funcionalidade semellante, xa que dispón todas as fiestras na pantalla, se escrebe filtra a lista, e pode precorrelas co rato ou cos cursores. O tamaño do texto dos itens da barra de tarefas pode modificarse en &systemsettings;, en <menuchoice
><guimenu
>Aparencia</guimenu
><guisubmenu
>Tipos de letra</guisubmenu
><guimenuitem
>Barra de tarefas</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>O seguinte no painel predeterminado é o <application
>reloxo dixital</application
>. Este reloxo pode mostrar a hora de diferentes zonas horarias e variar de tamaño. Axustará o tamaño das letras á área que se lle dé mediante o contenedor que o arrodea (que neste caso é o painel). Se escolle mostrar a data, esta será debuxada empregando a <guimenuitem
>Fonte pequena</guimenuitem
> do diálogo de <guilabel
>Tipos de letra</guilabel
> de &systemsettings;. A hora ocupará o resto do espazo. Deste xeito, vde. terá que escoller por si a cantidade de información mostrada, e se coube. Se desexa mostrar máis información, faga máis grande o painel ou poña o reloxo no escritorio, onde poderá aumentalo de tamaño libremente. </para>

<para
>O &plasmoid; á dereita de todo no painel predeterminado é a <application
>Bandexa do sistema</application
>, que é empregada polos programas tradicionais como un lugar onde acoplarse. </para>

</sect1>

<sect1 id="toolboxes">
<title
>As caixas de ferramentas do painel</title>

<para
>Se desbloqueou o escritorio (pode facelo premendo co botón <mousebutton
>secundario</mousebutton
> do rato no escritorio, ou se nengún programa está focalizado, con <keycombo
><keycap
>&Ctrl;</keycap
><keycap
>L</keycap
></keycombo
>), aparecerá un logotipo de &plasma; no canto inferior dereito (chámaselle popularmente &quot;castaña&quot;). Se preme nesta castaña abrirase o controlador do painel, que lle permite mudar a posición, o tamaño e o aliñamento do painel. Os &plasmoids; que residan neste painel axustarán automaticamente o tamaño, xa que teñen coñecimentos básicos acerca do tamaño dados polo contedor. Están programados para aproveitarse do tamaño, e informar á applet acerca de canto espazo poden precisar. No fondo, o contedor dalle ás applets unha indicación do tamaño disponíbel, e a applet obedece. </para>

</sect1>

<sect1 id="add-applets">
<title
>Engadir applets</title>

<para
>Destranque o escritorio e poderá engadir e eliminar &plasmoids; do painel e do escritorio. Pode engadir &plasmoids; simplesmente arrastrándoos a onde desexe telos. Prema co botón <mousebutton
>Dereito</mousebutton
> nunha applet para eliminala. O diálogo <guilabel
>Engadir applets</guilabel
> tamén lle permite sinalar certas applets como <guilabel
>Favorita</guilabel
> de xeito que as poda buscar nun futuro con máis facilidade. O botón <guibutton
>Instalar novos widgets</guibutton
> permítelle engadir widgets que obtivese previamente. Na actualidade admite paquetes nativos de &plasmagik; e widgets do dashboard de &Mac; OSX. Os widgets que instale deste xeito estarán acesíbeis da mesma maneira que os preinstalados. </para>

</sect1>

<sect1 id="desktop">
<title
>O escritorio</title>

<para
>De feito o escritorio é outo continente. Un que non limita o tamaño das applets, que poden moverse e mudar de tamaño libremente. Nun escritorio non trancado, os &plasmoids; mostrarán unha moldura cando poña o rato por riba deles. Esta asa da applet permítelle mover, mudar o tamaño, mudar a posición e realinar o painel, e tamén lle permite arrastras Plasmoides para o escritorio. Os botóns na esquina son empregados para mudar o tamaño, xirar, configurar e eliminar a applet. Cando está xirado, o &plasmoid; voltará magneticamente ás 12, polo que é fácil devolvelo a unha posición importante. Por omisión, a maioría das applets conservan as súas proporcións cando se lles muda o tamaño. Se desexa mudar libremente o tamaño dunha applet, manteña calcada a tecla &Ctrl; mentres lle muda o tamaño. </para>

<para
>Se preme co botón dereito no escritorio tamén se lle oferecerá a posibilidade de configurar aspeitos como o fondo de escritorio empregado, e o tema de &plasma;. Ambas as dúas accións permiten obter novos fondos de escritorio e temas mediante &knewstuff;. </para>

<para
>Se ten programas abertos, axiña lle será difícil ver os &plasmoids; no escritorio. O <emphasis role="bold"
>Dashboard</emphasis
> pon estes &plasmoids; diante súa, dun xeito semellante á funcionalidade <guilabel
>Mostrar o escritorio</guilabel
> dos escritorios tradicionais. </para>

</sect1>

<sect1 id="krunner">
<title
>&krunner;</title>

<para
>&krunner; é unha mini liña de comandos moi versátil. Pode utilizala para lanzar programas, abrir páxinas web, aceder aos marcadores, procurar nos datos do escritorio, calcular ecuacións e moitas máis cousas. Se preme en <keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> abrirá o diálogo de &krunner;. Simplesmente comece a escreber e &krunner; comezará a procurar cousas que casen tan axiña como escreba máis de dous caracteres. Pode abrir o diálogo de configuración para aprender máis acerca das funcionalidades de &krunner;, que son fornecidas por extensións. Pode examinar as coincidencias mediante os cursores e o tabulador. </para>

<para
>Se desexa saber que é o que está a acontecer no seu escritorio, ten o botón de <guibutton
>Mostrar a actividade do sistema</guibutton
>, que lle dá aceso rápido a unha lista de fiestras e procesos, con opcións para vixiar a súa saída e matar procesos. </para>

</sect1>

<sect1 id="zooming-user-interface">
<title
>&quot;Actividade&quot; ou a &zui; (ZUI)</title>

<para
>A caixa de ferramentas do escritorio, á que se acede na esquina superior esquerda, ten un botón para alonxar. &plasma; permítelle ter máis dunha actividade. Basicamente isto son múltiplos continentes de escritorio que aloxan varios conxuntos de &plasmoids;. Alónxese a actividade actual, escolla <guilabel
>Engadir unha actividade</guilabel
> para criar un continente novo, achéguese ao novo continente e personalíceo para adaptalo ao seu gosto. O achegamento de &plasma; e a grella do escritorio de &kwin; son semellantes nisto, pero hai unha diferenza fundamental. Mentres que os escritorios virtuais empréganse para agrupar e organizar fiestras, as actividades de &plasma; empréganse para agrupar e organizar plasmoides. Deste xeito, pode trocar entre actividades que teñan &plasmoids; que dean soporte á tarefa que está a facer. Pode crear unha actividade para &quot;Tempo de lecer&quot; con viñetas de humor, quebracabezas e outros &plasmoids;, e unha de traballo, con fontes <acronym
>RSS</acronym
> de interese, unha calculadora e unha axenda, por exemplo. </para>

</sect1>

<sect1 id="shortcuts">
<title
>Atallos</title>

<para
>A maior parte da funcionalidade de &plasma; tamén está disponíbel mediante atallos de teclado. Na actualidade, só pode empregar os atallos predeterminados: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Engadir widgets</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Trancar os widgets</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Alonxar</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>=</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Achegar</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Seguinte applet</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Anterior applet</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>]</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Seguinte contedor</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>[</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Anterior contedor</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Configuración da applet</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<keycombo
>&Shift;&Ctrl;<keycap
>S</keycap
> </keycombo>
</term>
<listitem
><para
>Configuración do contedor</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Eliminar a applet</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Recoñecimentos e Licenza</title>

<para
>&plasma; </para>
<para
>Copyright do programa 2008 &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </para>

<!-- ADD CONTRIBUTORS AS NEEDED
<para>
Contributors:
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Konqui the KDE Dragon <email
>konqui@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Tux the Linux Penguin <email
>tux@linux.org</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-->

<para
>Copyright da documentación &copy; 2008 Sebastian Kügler <email
>sebas@kde.org</email
> </para>

<para
>mvillarino<email
>mvillarino@users.sourceforge.net</email
></para
> 
&underFDL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->