/usr/share/doc/kde/HTML/gl/plasma-desktop/index.docbook is in kde-l10n-gl 4:4.8.2-0ubuntu2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&plasma;">
<!ENTITY package "kde-module">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Galician "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O manual de &plasma;</title>
<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Sebastian</firstname
> <surname
>Kügler</surname
> </personname
> <email
>sebas@kde.org</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marce</firstname
><surname
>Villarino</surname
><affiliation
><address
><email
>mvillarino@users.sourceforge.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradutor do proxecto Trasno</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>Sebastian Kügler</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2008-06-03</date>
<releaseinfo
>1.01.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&plasma;, o pilar máis visíbel de &kde;, é o cerne da interface do escritorio. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Plasma</keyword>
<keyword
>Plasmoide</keyword>
<keyword
>Contedores</keyword>
<keyword
>Escritorio</keyword>
<keyword
>Executor</keyword>
<keyword
>Kicker</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdución</title>
<para
>&plasma; é unha das tecnoloxías máis importantes de &kde; 4 (tamén coñecidas como os "Pilares de &kde;"), e é unha das máis visíbeis para os usuarios. Xa que &plasma; trata á interface do usuario dun xeito diferente aos escritorios tradicionais, pode haber confusión acerca do que é &plasma;, que fai, e como facer cousas comúns. </para>
<para
>Este documento tenta resolver estes problemas dando respostas ás preguntas máis habituais. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kapp">
<title
>Utilización de &plasma;</title>
<sect1 id="plasmoids-and-containments">
<title
>&plasmoids; e Contedores</title>
<para
>A esencia de Plasma xira arredor de dous conceitos principais: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&plasmoids;</term>
<listitem>
<para
>Applets, ou aplicacionciñas que residen no escritorio. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Contedores</term>
<listitem>
<para
>Applets que actúan como contedores de &plasmoids; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Nun escritorio tradicional, hai dous elementos principais: o Painel e o escritorio en si. Ambos os dous son contedores segundo &plasma;. </para>
</sect1>
<sect1 id="panel">
<title
>O Painel</title>
<para
>O painel contén un par de &plasmoids;, da esquerda á dereita, está o lanzador de programas &kickoff;. Pode utilizalo para iniciar os programas, abrir ficheiros recentes e para as opcións usuais de sair/apagar. Tamén hai unha estrutura que lle permite navegar polos programas. A disposición foi optimizada para o caso de utilización máis habitual: lanzar un programa. A páxina por omisión é a de <guilabel
>Favoritos</guilabel
>, que contén as entradas máis usadas. Ao principio, posibelmente emprege máis a miúdo a páxina de <guilabel
>Programas</guilabel
>, pero cando saiba cais son os programas que inicia máis a miúdo, prema co botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> do rato nos ítens e escolla a opción <guimenuitem
>Engadir aos favoritos</guimenuitem
> para que aparezan tamén en <guilabel
>Favoritos</guilabel
> (ou directamente no painel ou no escritorio. Lembre que debe "desbloquear" Plasma premendo o botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> no escritorio para facer calquer modificación). Se prefere o lanzador de programas de &kde; co estilo tradicional de menú, múdeo premendo co botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> no botón do menú e escollendo <guimenuitem
>Trocar ao estilo de menú clásico</guimenuitem
>. </para>
<para
>O seguínte ícone (que semella ou un ordenador de escritorio ou un portátil, segundo o tipo de máquina) é o <application
>Notificador de dispositivos</application
>. Conecte un disco <acronym
>USB</acronym
> e mostrarase un diálogo que lle permite abrir o dispositivo en &dolphin;. </para>
<para
>O seguinte ítem no painel é o <application
>Paxinador</application
>. Este permítelle trocar entre os escritorios virtuais. Se muda a disposición do <application
>Paxinador</application
> mediante a opción <guimenuitem
>Número de filas</guimenuitem
>, tamén afectará á disposición e ás animacións que se mostran co efeito de <guimenuitem
>Grella do escritorio</guimenuitem
> de &kwin; (Se activa o efeito, prema <keycombo
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>F8</keycap
></keycombo
> para velo.) Se os paxinadores son máis grandes, polo xeral é boa idea habilitar a opción <guimenuitem
>Mostrar ícones das fiestras</guimenuitem
>. </para>
<para
>A barra de tarefas está xunto ao painel. Por omisión mostra unha área con todas as fiestras abertas no escritorio actual. Pode facer que mostre todas as fiestras se sinala a opcións <guimenuitem
>Percorrer as fiestras de todos os escritorios</guimenuitem
>. Prema co boton <mousebutton
>primario</mousebutton
> na moldura da fiestra, escolla <guimenuitem
>Comportamento da fiestra</guimenuitem
>, e busque esta opción no diálogo de <guilabel
>Foco</guilabel
>. O <guimenuitem
>efeito Exposè</guimenuitem
> de &kwin; fornece unha funcionalidade semellante, xa que dispón todas as fiestras na pantalla, se escrebe filtra a lista, e pode precorrelas co rato ou cos cursores. O tamaño do texto dos itens da barra de tarefas pode modificarse en &systemsettings;, en <menuchoice
><guimenu
>Aparencia</guimenu
><guisubmenu
>Tipos de letra</guisubmenu
><guimenuitem
>Barra de tarefas</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para
>O seguinte no painel predeterminado é o <application
>reloxo dixital</application
>. Este reloxo pode mostrar a hora de diferentes zonas horarias e variar de tamaño. Axustará o tamaño das letras á área que se lle dé mediante o contenedor que o arrodea (que neste caso é o painel). Se escolle mostrar a data, esta será debuxada empregando a <guimenuitem
>Fonte pequena</guimenuitem
> do diálogo de <guilabel
>Tipos de letra</guilabel
> de &systemsettings;. A hora ocupará o resto do espazo. Deste xeito, vde. terá que escoller por si a cantidade de información mostrada, e se coube. Se desexa mostrar máis información, faga máis grande o painel ou poña o reloxo no escritorio, onde poderá aumentalo de tamaño libremente. </para>
<para
>O &plasmoid; á dereita de todo no painel predeterminado é a <application
>Bandexa do sistema</application
>, que é empregada polos programas tradicionais como un lugar onde acoplarse. </para>
</sect1>
<sect1 id="toolboxes">
<title
>As caixas de ferramentas do painel</title>
<para
>Se desbloqueou o escritorio (pode facelo premendo co botón <mousebutton
>secundario</mousebutton
> do rato no escritorio, ou se nengún programa está focalizado, con <keycombo
><keycap
>&Ctrl;</keycap
><keycap
>L</keycap
></keycombo
>), aparecerá un logotipo de &plasma; no canto inferior dereito (chámaselle popularmente "castaña"). Se preme nesta castaña abrirase o controlador do painel, que lle permite mudar a posición, o tamaño e o aliñamento do painel. Os &plasmoids; que residan neste painel axustarán automaticamente o tamaño, xa que teñen coñecimentos básicos acerca do tamaño dados polo contedor. Están programados para aproveitarse do tamaño, e informar á applet acerca de canto espazo poden precisar. No fondo, o contedor dalle ás applets unha indicación do tamaño disponíbel, e a applet obedece. </para>
</sect1>
<sect1 id="add-applets">
<title
>Engadir applets</title>
<para
>Destranque o escritorio e poderá engadir e eliminar &plasmoids; do painel e do escritorio. Pode engadir &plasmoids; simplesmente arrastrándoos a onde desexe telos. Prema co botón <mousebutton
>Dereito</mousebutton
> nunha applet para eliminala. O diálogo <guilabel
>Engadir applets</guilabel
> tamén lle permite sinalar certas applets como <guilabel
>Favorita</guilabel
> de xeito que as poda buscar nun futuro con máis facilidade. O botón <guibutton
>Instalar novos widgets</guibutton
> permítelle engadir widgets que obtivese previamente. Na actualidade admite paquetes nativos de &plasmagik; e widgets do dashboard de &Mac; OSX. Os widgets que instale deste xeito estarán acesíbeis da mesma maneira que os preinstalados. </para>
</sect1>
<sect1 id="desktop">
<title
>O escritorio</title>
<para
>De feito o escritorio é outo continente. Un que non limita o tamaño das applets, que poden moverse e mudar de tamaño libremente. Nun escritorio non trancado, os &plasmoids; mostrarán unha moldura cando poña o rato por riba deles. Esta asa da applet permítelle mover, mudar o tamaño, mudar a posición e realinar o painel, e tamén lle permite arrastras Plasmoides para o escritorio. Os botóns na esquina son empregados para mudar o tamaño, xirar, configurar e eliminar a applet. Cando está xirado, o &plasmoid; voltará magneticamente ás 12, polo que é fácil devolvelo a unha posición importante. Por omisión, a maioría das applets conservan as súas proporcións cando se lles muda o tamaño. Se desexa mudar libremente o tamaño dunha applet, manteña calcada a tecla &Ctrl; mentres lle muda o tamaño. </para>
<para
>Se preme co botón dereito no escritorio tamén se lle oferecerá a posibilidade de configurar aspeitos como o fondo de escritorio empregado, e o tema de &plasma;. Ambas as dúas accións permiten obter novos fondos de escritorio e temas mediante &knewstuff;. </para>
<para
>Se ten programas abertos, axiña lle será difícil ver os &plasmoids; no escritorio. O <emphasis role="bold"
>Dashboard</emphasis
> pon estes &plasmoids; diante súa, dun xeito semellante á funcionalidade <guilabel
>Mostrar o escritorio</guilabel
> dos escritorios tradicionais. </para>
</sect1>
<sect1 id="krunner">
<title
>&krunner;</title>
<para
>&krunner; é unha mini liña de comandos moi versátil. Pode utilizala para lanzar programas, abrir páxinas web, aceder aos marcadores, procurar nos datos do escritorio, calcular ecuacións e moitas máis cousas. Se preme en <keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> abrirá o diálogo de &krunner;. Simplesmente comece a escreber e &krunner; comezará a procurar cousas que casen tan axiña como escreba máis de dous caracteres. Pode abrir o diálogo de configuración para aprender máis acerca das funcionalidades de &krunner;, que son fornecidas por extensións. Pode examinar as coincidencias mediante os cursores e o tabulador. </para>
<para
>Se desexa saber que é o que está a acontecer no seu escritorio, ten o botón de <guibutton
>Mostrar a actividade do sistema</guibutton
>, que lle dá aceso rápido a unha lista de fiestras e procesos, con opcións para vixiar a súa saída e matar procesos. </para>
</sect1>
<sect1 id="zooming-user-interface">
<title
>"Actividade" ou a &zui; (ZUI)</title>
<para
>A caixa de ferramentas do escritorio, á que se acede na esquina superior esquerda, ten un botón para alonxar. &plasma; permítelle ter máis dunha actividade. Basicamente isto son múltiplos continentes de escritorio que aloxan varios conxuntos de &plasmoids;. Alónxese a actividade actual, escolla <guilabel
>Engadir unha actividade</guilabel
> para criar un continente novo, achéguese ao novo continente e personalíceo para adaptalo ao seu gosto. O achegamento de &plasma; e a grella do escritorio de &kwin; son semellantes nisto, pero hai unha diferenza fundamental. Mentres que os escritorios virtuais empréganse para agrupar e organizar fiestras, as actividades de &plasma; empréganse para agrupar e organizar plasmoides. Deste xeito, pode trocar entre actividades que teñan &plasmoids; que dean soporte á tarefa que está a facer. Pode crear unha actividade para "Tempo de lecer" con viñetas de humor, quebracabezas e outros &plasmoids;, e unha de traballo, con fontes <acronym
>RSS</acronym
> de interese, unha calculadora e unha axenda, por exemplo. </para>
</sect1>
<sect1 id="shortcuts">
<title
>Atallos</title>
<para
>A maior parte da funcionalidade de &plasma; tamén está disponíbel mediante atallos de teclado. Na actualidade, só pode empregar os atallos predeterminados: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Engadir widgets</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Trancar os widgets</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Alonxar</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>=</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Achegar</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Seguinte applet</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Anterior applet</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>]</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Seguinte contedor</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>[</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Anterior contedor</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Configuración da applet</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<keycombo
>&Shift;&Ctrl;<keycap
>S</keycap
> </keycombo>
</term>
<listitem
><para
>Configuración do contedor</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Eliminar a applet</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Recoñecimentos e Licenza</title>
<para
>&plasma; </para>
<para
>Copyright do programa 2008 &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </para>
<!-- ADD CONTRIBUTORS AS NEEDED
<para>
Contributors:
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Konqui the KDE Dragon <email
>konqui@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Tux the Linux Penguin <email
>tux@linux.org</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-->
<para
>Copyright da documentación © 2008 Sebastian Kügler <email
>sebas@kde.org</email
> </para>
<para
>mvillarino<email
>mvillarino@users.sourceforge.net</email
></para
>
&underFDL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->
|