/usr/share/doc/kde/HTML/gl/ksnapshot/index.docbook is in kde-l10n-gl 4:4.8.2-0ubuntu2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
<!ENTITY package "kdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Galician "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual do &ksnapshot;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Richard</firstname
> <othername
>J.</othername
> <surname
>Moore</surname
> <affiliation
> <address
>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Robert</firstname
> <othername
>L.</othername
> <surname
>McCormick</surname
> <affiliation
> <address
>&Robert.L.McCormick.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Brad</firstname
> <surname
>Hards</surname
> <affiliation
> <address
>&Brad.Hards.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Revisións</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Richard</firstname
> <othername
>J</othername
> <surname
>Moore</surname
> <affiliation
> <address
>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Programación</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Matthias</firstname
> <surname
>Ettrich</surname
> <affiliation
> <address
>&Matthias.Ettrich.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Programación</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Xosé</firstname
><surname
>Calvo</surname
><affiliation
><address
><email
></email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradutor do proxecto Trasno</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>1997-2000</year>
<holder
>&Richard.J.Moore;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matthias.Ettrich;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-07-05</date>
<releaseinfo
>0.7</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &ksnapshot; é unha applet para tomar capturas de pantalla. Pode capturar imaxes de todo o escritorio, dunha única xanela, dunha sección dunha xanela ou dunha rexión seleccionada. As imaxes pódense gravar en varios formatos.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KSnapshot</keyword>
<keyword
>kdegraphics</keyword>
<keyword
>captura de pantalla</keyword>
<keyword
>captura de imaxe</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdución</title>
<para
>O &ksnapshot; é unha applet para tomar capturas de pantalla. Pode capturar imaxes de todo o escritorio, dunha única xanela, dunha sección dunha xanela ou dunha rexión seleccionada. As imaxes pódense gravar en varios formatos.</para>
<para
>Informe dos problemas e peticións de características no <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi"
>sistema de seguimento de erros do &kde;</ulink
></para>
</chapter>
<chapter id="using-ksapshot">
<title
>Uso do &ksnapshot;</title>
<para
>Este capítulo describe o uso do &ksnapshot; para capturar imaxes de pantalla.</para>
<sect1 id="starting">
<title
>Inicio do &ksnapshot;</title>
<para
>Pódese iniciar o &ksnapshot; de varios xeitos, que se describen embaixo.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Pódese iniciar o &ksnapshot; seleccionanándoo no <menuchoice
> <guimenu
>Menú K</guimenu
><guisubmenu
>Gráficos</guisubmenu
> <guimenuitem
>&ksnapshot; (Programa para facer capturas de pantalla)</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
<listitem>
<para
>Pódese iniciar o &ksnapshot; escribindo o seguinte nunha liña de comandos:</para>
<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <command
>ksnapshot &</command
>
</screen>
</listitem>
<listitem
><para
>A mini-liña de comandos (invocada con <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Fs</keycap
></keycombo
>) tamén se pode empregar para iniciar o &ksnapshot;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Cando se inicia o &ksnapshot; vese unha xanela como a seguinte: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Xanela de previsualización do &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</para>
</sect1>
<sect1 id="taking-snapshot">
<title
>Capturar unha pantalla</title>
<para
>O &ksnapshot; toma unha imaxe do escritorio completo cando se inicia, mais antes de aparecer na pantalla. Isto permite crear rapidamente unha imaxe de toda a pantalla.</para>
<para
>A imaxe que toma o &ksnapshot; móstrase na xanela de previsualización, que se sitúa na parte superior esquerda da xanela da aplicación &ksnapshot;. Aquí embaixo hai un exemplo da xanela de previsualización do &ksnapshot;. A previsualización que vostede teña será diferente dependendo do que teña no escritorio.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Xanela de previsualización do &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<para
>Pódese gravar a imaxe premendo o botón <guibutton
>Gardar como...</guibutton
>. Isto abre o diálogo normal do &kde; para gardar, no que se pode escoller o nome do ficheiro, a localización do cartafol e o formato no que se quere gravar a imaxe. Se se toman varias imaxes, o nome do ficheiro increméntase automaticamente para evitar que se sobreescriban as imaxes anteriores. Porén, pódese modificar o nome do ficheiro como se queira, incluído o nome dunha imaxe gravada antes. </para>
<para
>Para tomar unha imaxe dunha única xanela, seleccione a entrada <guilabel
>A fiestra na que está o cursor</guilabel
> no menú despregábel que está acarón da etiqueta <guilabel
>Modo de captura</guilabel
>) e prema o botón <guibutton
>Nova captura</guibutton
>.</para>
<para
>Dependendo da configuración do <guilabel
>Retardo da captura</guilabel
> tense unha cruz como punteiro do rato (con <guilabel
>Sen retardo</guilabel
>) ou un cursor normal do rato que se pode empregar para traballar co programa até que remate esa demora e se tome a instantánea.</para>
<para
>Con <guilabel
>Sen retardo</guilabel
>, a imaxe tómase inmediatamente despois de premer unha xanela.</para>
<para
>O &ksnapshot; mostra a nova imaxe na área de previsualización, momento no que se pode escoller gravar a imaxe nova (premendo <guibutton
>Gardar como...</guibutton
>) ou tomar outra nova, premendo o botón <guibutton
>Nova captura</guibutton
>.</para>
<para
>Para tomar unha imaxe nova de todo o escritorio, seleccione a entrada <guilabel
>Pantalla completa</guilabel
> do menú despregábel e prema o botón <guibutton
>Nova captura</guibutton
>. O &ksnapshot; captura o escritorio completo se se preme <guibutton
>Nova captura</guibutton
>.</para>
<para
>De maneira semellante, para tomar unha imaxe dunha área, seleccione a entrada <guilabel
>Zona</guilabel
> do menú despregábel, configure o <guilabel
>Retardo da captura</guilabel
> como <guilabel
>Sen retardo</guilabel
> e prema o botón <guibutton
>Nova captura</guibutton
>. O cursor do rato tórnase unha cruz e pódese empregar o rato para seleccionar a zona que se queira capturar. </para>
<para
>Para tomar unha imaxe nova dunha sección dunha xanela, seleccione a entrada <guilabel
>Sección da fiestra</guilabel
> e prema o botón <guibutton
>Nova captura</guibutton
>. Con <guilabel
>Sen retardo</guilabel
> o punteiro do rato tórnase unha cruz e hai que premer a xanela unha vez co &LMB;. A sección da xanela que estea por baixo do cursor resáltase cun bordo vermello. Mova o rasto para a sección que queira e prema o &LMB; para capturar a imaxe. </para>
</sect1>
<sect1 id="additional-features">
<title
>Características adicionais</title>
<sect2 id="delay">
<title
>Retardo da captura</title>
<para
>A opción <guilabel
>Retardo da captura</guilabel
> permite introducir unha demora arbitraria en segundos entre o momento en que se preme o botón <guibutton
>Nova captura</guibutton
> e o momento no que se toma a imaxe.</para>
<para
>Cando se configura un retardo non hai que premer o botón do rato para capturar unha imaxe. Isto permite abrir un menú despregábel e tomar unha imaxe del.</para>
</sect2>
<sect2 id="window-decoration">
<title
>Excluir as decoracións da fiestra</title>
<para
><guilabel
>Incluir as decoracións da fiestra</guilabel
> está activado por omisión.</para>
<para
>Cando queira capturar a aplicación mesma sen a decoración da xanela que a rodea, desactive esta opción e tome unha imaxe nova.</para>
</sect2>
<sect2 id="print-snapshot">
<title
>Imprimir</title>
<para
>Cando queira imprimir a imaxe desde a previsualización, simplemente prema <guibutton
>Imprimir...</guibutton
> e terá o diálogo normal Imprimir do &kde;, desde o que pode imprimir directamente a imaxe.</para>
</sect2>
<sect2 id="copy-snapshot">
<title
>Copiar ao portarretallos</title>
<para
>Cando queira modificar a imaxe nunha aplicación de gráficos sen gravar a imaxe, simplemente prema <guibutton
>Copiar ao portarretallos</guibutton
> e insira a imaxe nun visor un aplicación de gráficos.</para>
</sect2>
<sect2 id="bottom-buttons">
<title
>Botóns</title>
<para
>Hai dous botóns adicionais situados na parte inferior da xanela do &ksnapshot;. A súa función descríbese embaixo.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Axuda</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Mostra un menú no que se pode abrir o <guimenuitem
>Manual de &ksnapshot;</guimenuitem
>, informar dun erro ou obter máis información <guimenuitem
>Acerca de &ksnapshot;</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Acerca de &kde;</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Sair</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Sae da aplicación &ksnapshot;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="dcop">
<title
>Interface &DCOP;</title>
<para
>Pódense escribir scripts para o &ksnapshot; empregando a súa interface &DCOP;. este capítulo explica as diversas chamadas a &DCOP; que se poden empregar e fornece algúns exemplos de como utilizalas.</para>
<para
>Como con todas as chamadas a &DCOP;, hai que especificar a aplicación coa que se quere interactuar e a interface específica. Co &ksnapshot; hai que identificar a aplicación específica, que é <literal
>ksnapshot</literal
>, seguida polo número do proceso.</para>
<para
>Para iniciar o &ksnapshot; e obter o argumento correcto, empregue <command
>dcopstart ksnapshot</command
>, que devolve o argumento (como <computeroutput
>ksnapshot-20594</computeroutput
>) na saída normal.</para>
<para
>Pódese obter unha lista das interfaces de &DCOP; disponíbeis para empregar os argumentos correctos, como se mostra neste exemplo: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command
><computeroutput>
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
QString url()
void slotGrab()
void slotPrint()
void slotSave()
bool save(QString filename)
void slotSaveAs()
void slotCopy()
void setTime(int newTime)
int timeout()
void setURL(QString newURL)
void setGrabMode(int grab)
int grabMode()
void slotMovePointer(int x,int y)
void exit()
</computeroutput
>
</screen>
</para>
<para
>Nos exemplos que seguen, o proceso é sempre <computeroutput
>ksnapshot-23151</computeroutput
>. </para>
<sect1 id="dcop-settings">
<title
>Acceso &DCOP; á configuración</title>
<para
>Para cada opción que se poida controlar coa &GUI; pódese obter o estado actual desa opción e modificar a opción empregando &DCOP;. </para>
<para
>Pódese obter o modo de captura actual con <literal
>grabMode</literal
>, como se mostra embaixo: <screen width="60">
<prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command>
</screen
> Isto devolve <computeroutput
>0</computeroutput
> para a captura da pantalla completa, <computeroutput
>1</computeroutput
> para a captura dunha xanela e <computeroutput
>2</computeroutput
> para a captura dunha zona. </para>
<para
>Pódese configurar o modo de captura empregando <literal
>setGrabMode</literal
>, que require un argumento para identificar o modo requirido (como con <literal
>grabMode</literal
>). Así, pódes configurar o modo de captura de xanela (<command
>1</command
>), empregando: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command
>
</screen>
</para>
<para
>Pódese obter a configuración actual da demora (o elemento da &GUI; <guilabel
>Retardo da captura</guilabel
>) empregando <literal
>timeout</literal
>, como se mostra embaixo: <screen width="60">
<prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command>
</screen
> Isto devolve a configuración da demora en segundos, ou cero se non hai demora (capturar ao premer o botón do rato). </para>
<para
>Pódese configurar a demora empregando <literal
>setTime</literal
>, que require un argumento para identificar a duración da demora. Pódese configurar unha demora de 4 segundos empregando: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command
>
</screen>
</para>
<para
>Pódese obter a ruta na que se ha de gravar a imaxe empregando <literal
>url</literal
>, como se mostra embaixo: <screen width="60">
<prompt
>$</prompt
><command
>dcop ksnapshot-23151 interface url</command>
</screen
> Isto devolve o nome do ficheiro como &URL; (p.ex., como <computeroutput
>file:///home/xiana/proba2.png</computeroutput
>). </para>
<para
>Pódese configurar a ruta empregando <literal
>setURL</literal
>, que require un argumento cunha cadea para identificar a nova ruta. Pódese configuar a ruta a <literal
>file:///home/xiana/captura.jpg</literal
> empregando: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/xiana/captura.jpg</command
>
</screen>
</para>
</sect1>
<sect1 id="dcop-snapshot">
<title
>Facer capturas de pantalla con &DCOP;</title>
<para
>A clave para facer capturas de pantalla con &DCOP; é empregar <literal
>slotGrab</literal
>, como se mostra embaixo: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command
>
</screen>
</para>
<para
>Isto fai unha captura empregando o modo de captura e as opcións de demora actuais (como se describiron antes). Se se quere gravar a imaxe da captura hai varias chamadas que se poden empregar. Se só se quere gravar a imaxe na ruta actual (o que devolve <literal
>url</literal
> ou se configura con <literal
>setURL</literal
>), pódese empregar <literal
>slotSave</literal
> como se mostra embaixo: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command
>
</screen>
</para>
<para
>Se quere que o usuario poida especificar un nome de ficheiro (e ruta), pode empregar <literal
>slotSaveAs</literal
>, que abre o diálogo normal de gravar ficheiros do &kde;.</para>
<para
>Se quere gravar a imaxe cun nome (ou ruta) diferente) sen alterar a ruta con <literal
>setURL</literal
>, pode empregar <literal
>save</literal
> eo &URL; como argumento. Por exemplo, se quere gravar a imaxe en <filename
>file:///tmp/tempshot.png</filename
> pode facer o seguinte: <screen width="60">
<prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/tempshot.png</command>
</screen
> Lembre que isto devolve true se a imaxe se gravou correctamente e false se non. Tamén, hai que ter presente que se o ficheiro xa existe o usuario verá un diálogo normal do &kde; que lle pide que decida se o quere sobreescribir ou non. </para>
<para
>Para alén de gravar a imaxe, esta tamén se pode copiar ao portarretallos empregando <literal
>slotcopy</literal
>, como se mostra embaixo: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command
>
</screen>
</para>
<para
>Se ten que seleccionar unha xanela que pode que non estea por debaixo do cursor do rato, póde empregar <literal
>slotMovePointer</literal
> e pasar a posición x (en píxeles de pantalla) e a posición y (tamén en píxeles de pantalla) como argumentos. Por exemplo, para mover o rato ao recanto superior esquerdo da pantalla (0,0) pódese facer o seguinte: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command
>
</screen>
</para>
</sect1>
<sect1 id="dcop-print">
<title
>Impresión de capturas de pantalla con &DCOP;</title>
<para
>Pódese imprimir a captura de pantalla actual (que pode ou non ter sido gravada) empregando <literal
>printSlot</literal
>, como se mostra embaixo: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command
>
</screen>
</para>
<para
>Lembre que isto abre o diálogo normal de impresión do &kde;, que pode requirir a interacción co usuario. </para>
</sect1>
<sect1 id="dcop-exit">
<title
>Control da aplicación con &DCOP;</title>
<para
>Pódese facer que se saia do &ksnapshot; empregando <literal
>exit</literal
>, como se mostra embaixo. <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface exit</command
>
</screen>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Créditos e licenza</title>
<para
>Copyright do programa</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Documentación baseada na orixinal, copyright 1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para>
<para
>Tradución da documentación: Xosé Calvo - http://trasno.net/</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->
|