This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/gl/kmail/faq.docbook is in kde-l10n-gl 4:4.8.2-0ubuntu2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
<chapter id="faq">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
> <email
>davidrugge@mediaone.net</email>
</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
></firstname
><surname
></surname
><affiliation
><address
><email
>xosecalvo@edu.xunta.es</email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2004-07-14</date
> <releaseinfo
>1.7</releaseinfo
> </chapterinfo>

<title
>Preguntas Máis Frecuentes (&FAQ;)</title>
<!-- TODO: split into categories? unfortunately this will produce several files, eg. with <section
> -->

<qandaset id="faq-set">

<!-- fixme: how to use old kmail mail data: copy files from
~/Mail (incl. hidden ones) to the new ~/Mail folder -->

<qandaentry>
<question
><para
>Por que non se aplican os meus filtros ás mensaxes recibidas das contas de &imap;?</para
></question>
<answer>
<para
>O modo normal do &imap; non permite o filtrado, mais o novo tipo de conta de &imap; desligada si o permite. Pode tentar usar o filtrado do lado do servidor (pregúntelle ao seu administrador como ha de facer para instalar filtros no servidor e en que formato), dado que o &imap; baséase apenas na xestión do correo <emphasis
>no servidor</emphasis
>. Por desgraza, ainda que existe unha linguaxe de filtrado de correo (Sieve, definida en RFC3028), non existe un protocolo de acceso padrón para instalar ou alterar os guións de Sieve do lado do servidor. Se no futuro aparece un protocolo, o &kmail; incluirá, case de certeza, a posibilidade de utilizalo.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>A utilización do <application
>PGP</application
> ou do <application
>GnuPG</application
> é moi lenta ou bloquea o &kmail;.</para
></question>
<answer>
<para
>O &kmail; accede ao <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
> de forma síncrona, &ie; bloquéase mentres funciona o <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
>. Isto significa que vostede terá que desactivar a obtención automática de chaves descoñecidas desde un servidor de chaves para que o &kmail; vaia mellor. Se estiver a empregar <application
>GnuPG</application
> 1.0.7 (ou mellor) ou actualizou desde unha versión anterior, asegúrese de que executa <command
>gpg<option
>--rebuild-keydb-caches</option
></command
> unha vez e <command
>gpg <option
>--check-trustdb</option
></command
> depois de cada importación ou actualización. Ambas as dous acelerarán o <application
>GnuPG</application
> de maneira notoria.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="pgp-faq">
<question
><para
>Que é preciso saber para empregar o <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
> co &kmail;?</para
></question>

<answer
><para
>O &kmail; ofrece unha interface simple de usar para as funcións básicas destes programas; ainda así, hai que comprender como funcionan estes programas e que podería facer que o seu uso for inseguro. Algunhas cuestións importantes:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Debería <emphasis
>realmente</emphasis
> probar que o cifrado funciona antes de empregalo. O &kmail; baséase en parte nas cadeas de erro do <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
>, que mudan con frecuencia entre as diferentes versións.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>O &kmail; non cifrará mensaxes que teñan unha chave pública que non sexa de confianza (non asinada): se quixer cifrar con esa chave, debería verificar a identidade do propietario da chave e só entón asinar a chave coa súa chave secreta; se non pode ou non quere verificar a identidade do propietario da chave mais, mesmo así, desexa cifrar a mensaxe, entón asine a chave localmente con <userinput
><command
>gpg</command
> <option
>--lsign</option
> <replaceable
>keyID</replaceable
></userinput
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Non é unha boa idea confiar nunha chave pública allea sen a verificar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>O &kmail; non pode cifrar e asinar os ficheiros anexos se vostede estiver a empregar o soporte incorporado do OpenPGP. Para os anexos cifrados e asinados ha de ter instaladas e configuradas as <link linkend="configure-security-crypto-backends"
>extensións de cifrado</link
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>A partir do GnuPG 1.0.7, ten que configurar a súa propia chave como de total confianza: xa non se fai implicitamente por vostede.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
> <question
><para
>Onde garda o &kmail; a miña configuración e o meu correo?</para
></question
> <answer
> <para
>A maioría das configuracións gárdanse en <filename
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/config/kmailrc</filename
>, onde $<envar
>KDEHOME</envar
> é normalmente <filename class="directory"
>~/.kde</filename
>; as identidades almacénanse en <filename
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/config/emailidentities</filename
> e o seu correo grávase en <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/apps/kmail</filename
> (ou <filename class="directory"
>~/Mail</filename
> se actualizou desde unha versión previa do &kmail; que utilizase esta localización). Teña en conta que algúns dos ficheiros están agochados: lémbrese tamén de copialos se quere facer unha copia de seguranza ou arquivar o seu correo.</para
> </answer
> </qandaentry>

<qandaentry id="faq-index-regeneration">
<question
><para
>Por que o &kmail; voltou a xerar o índice dun cartafol?</para
></question>
<answer>
<para
>O &kmail; rexenera o índice dun cartafol cando parece que o índice está desactualizado, &ie; cando o contido dun cartafol é máis recente que o índice. O &kmail; rexenera o índice neste caso para evitar a perda ou corrupción das mensaxes. Por desgraza, as mensaxes eliminadas nese momento podería reaparecer e poderíanse perder as marcas das mensaxes (como importante, etc.) ao xerar de novo o índice.</para>
<para
>Un índice desactualizado pode deberse a varias causas; as dúas máis importantes son: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Outro programa modificou o contido do cartafol: se quere empregar o &kmail; xunto con procmail, lea <link linkend="faq-procmail"
>esta &FAQ;</link
>. Se quere empregar o &kmail; xunto con outro cliente de correo, lea <link linkend="faq-other-muas"
>esta &FAQ;</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se o seu cartafol de correo (normalmente <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/apps/kmail/</filename
> ou <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>) está nun volme que está montado mediante NFS e se o reloxio do servidor de NFS está adiantado con respecto ao reloxio do seu computador, ás veces o servidor de NFS informa dunha data do ficheiro errónea parao ficheiro do índice. Neste caso, o &kmail; asume que o índice está desactualizado ainda que non sexa así. Para arranxar este problema, vostede (ou o administrador do sistema) terán que aseguarse de que o reloxio do servidor de NFS e o reloxio do seu computador están sempre sincronizados. Unha forma de o conseguir é utilizar o servizo ntp.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Non pode engadir enderezos ao meu caderno de enderezos depois de ter actualizado para o KDE 3.x.</para
></question>
<answer>
<para
>Probabelmente copiou o seu ficheiro <filename
>kmailrc</filename
> vello manualmente. Isto non é necesario, dado que existe un guión que se encarga desas cousas cando executa o KDE 3.x pola primeira vez. Para arranxar o problema, elimine o grupo <quote
>[AddressBook]</quote
> completo e a opción do caderno de enderezos no grupo <quote
>[General]</quote
> do ficheiro <filename
>kmailrc</filename
>; porén, é posíbel que tamén atope outros problemas que o guión de actualización da configuración tería resolvido.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-other-muas">
<question
><para
>Podo empregar o &kmail; xunto cun cliente de correo diferente, &eg; <application
>mutt</application
>?</para
></question>
<answer>
<para
>Se está a empregar o formato mbox para os cartafoles, non é posíbel utilizar un cliente de correo diferente mentres o &kmail; estiver en execución. Co <application
>mutt</application
> pode tamén haber problemas mesmo se ambos os dous programas non se executan ao mesmo tempo. Recomendamos empregar o formato maildir neste caso, e con iso deberíanse resolver todos os problemas.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como podo converter as caixas de correo de mbox para maildir?</para
></question>
<answer>
<para
>Non existe ningunha forma automática de o facer. Terá que crear un cartafol novo no formato maildir e copiar as mensaxes desde o cartafol mbox para este novo cartafol. Lémbrese de adaptar todas as regras de filtrado ligadas ao cartafol anterior antes de o eliminar.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como podo empregarun navegador distinto do &konqueror; para abrir as ligazóns das mensaxes?</para
></question>
<answer>
<para
>Mude as <guilabel
>Asociacións de Ficheiros</guilabel
> para os ficheiros HTML no &kcontrol;.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como podo eliminar os ficheiros anexos das mensaxes sen eliminar a mensaxe mesma?</para
></question>
<answer>
<para
>Isto non é posíbel de momento. Como alternativa, mova a mensaxe ao cartafol de borradores, faga duplo clic nela para abrila no compositor, elimine os anexos, grave a mensaxe de novo no cartafol dos borradores, móvaa de volta para o seu cartafol. A desvantaxe desta alternativa é que a data mudará para a data actual. Tamén poderían alterarse algunhas cabeceiras.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como podo facer que o &kmail; comprobe se hai mensaxes novas no arranque?</para
></question>
<answer>
<para
>Se quere que o &kmail; verifique sempre a existencia de mensaxes novas no inicio, active <guilabel
>Comprobar correo no inicio</guilabel
> na <link linkend="configure-accounts-receiving"
>Páxina de configuración de contas</link
>. Como outra opción, inicie o &kmail; con <command
>kmail <option
>--check</option
></command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Por que o &kmail; se enlentece/deixa de funcionar cando tento enviar anexos grandes?</para
></question>
<answer>
<!-- fixme: update for 3.2 -->
<para
>Sábese que o &kmail; ten problemas cos anexos grandes. Estamos a traballar nunha solución para este problema para o &kde; 3.2, mais de momento consume memoria virtual unhas 10-15 veces o tamaño do anexo. Isto significa que, se engade un ficheiro de 2MB, o &kmail; podería precisar temporariamente duns 20-30 MB de memoria virtual (=RAM + memoria de intercambio). De non dispor de memoria virtual abonda, terá problemas.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Onde podo obter unha lista das modificacións entre as distintas versións do &kmail;?</para
></question>
<answer>
<para
>A pantalla de benvida lista todas as alteracións importantes da súa versión. Móstrase cando se selecciona <menuchoice
><guimenu
>Axuda</guimenu
><guimenuitem
>Introdución ao &kmail;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Podo configurar a localización do meu cartafol de correo?</para
></question>
<answer>
<para
>Saia do &kmail;, cree unha copia de seguranza de <filename
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
>, ábraa un editor e engada &eg; <userinput
>folders=/home/nomedeusuario/.mail</userinput
> na sección <quote
>[General]</quote
>. A continuación mova todos os seus cartafoles existentes (incluídos os ficheiros de índice agochados) para a nova localización. A próxima vez que inicie o &kmail;, este utilizará <filename class="directory"
>/home/nomedeusuario/.mail</filename
> en vez de <filename class="directory"
>/home/username/.kde/share/apps/kmail</filename
>. Teña en conta que o &kmail; perderá os filtros se muda a localización do cartafol de correo mais esquece mover os cartafoles existentes.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como podo empregar cartafoles de correo que non estean no sitio normal do cartafol de mensaxes do &kmail;?</para
></question>

<answer
><para
>Para engadir un cartafol de correo mbox completo, empregue <userinput
><command
>ln</command
> <option
>-s</option
> <filename
>/algures/Mail/.remotedir.directory</filename
> <filename class="symlink"
>/home/nomedousuario/share/apps/kmail/.mymailboxfile.directory</filename
></userinput
>. Teña en conta que non é posíbel empregar ligazóns para ficheiros; só funcionará as ligazóns que apunten para os cartafoles.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Son unha desas persoas cuxo correo consiste en 100 liñas citadase unha liña escrita por min. Por algunha razón, isto incomoda a outras persoas. Pode o &kmail; axudarme a min e ás outras persoas a dar a volta a este problema?</para
></question>
<answer
><para
>Por suposto. Simplemente seleccione co rato unha parte pequena relevante do correo orixinal antes de respostar. Só se citará esta parte na súa resposta.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Nalgunhas mensaxes, o valor do campo <guilabel
>Data</guilabel
> é <guilabel
>descoñecido</guilabel
> ou non é correcto.</para
></question>
<answer
><para
>Probabelmente a cabeceira <quote
>Date:</quote
> destas mensaxes está mal e o &kmail; non o consegue interpretar. Isto non é un erro do &kmail; senón do programa que enviou a mensaxe.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>A miña sinatura ten dous trazos por encima dela. De que vai isto?</para
></question>
<answer>
<para
>A separación da sinatura do corpo da mensaxe con dous trazos e un espazo nunha liña única é unha práctica habitual. Estes símbolos permiten que os clientes de correo o recoñezan para separar as sinaturas dunha resposta. Se a súa sinatura non ten xa este separador, o &kmail; engadiráo automaticamente.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>O &kmail; obtén as mesmas mensaxes unha e outra vez.</para
></question>
<answer
><para
>Isto acontece se ten activado <guilabel
>Deixar as mensaxes obtidas no servidor</guilabel
> e o servidor de POP3 non recoñece o comando UIDL. De momento non existe alternativa para alén de desactivar <guilabel
>Deixar as mensaxes obtidas no servidor</guilabel
>. Pode atopar unha explicación máis detallada <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kmail&amp;m=99220697415300&amp;w=2"
>nesta publicación na lista de correo</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Existen erros coñecidos no &kmail;?</para
></question>
<answer>
<para
>Existe unha lista de erros enviados á que se pode acceder desde a <ulink url="http://kontact.kde.org/kmail/"
>páxina do &kmail;</ulink
>. Repare en que non todos estes erros son válidos. No fin de todo, achamos que o &kmail; é un programa bastante robusto.</para>
<para
><warning
><para
>Porén, non debería executar o &kmail; mentres outro cliente de correo estea xa a acceder aos ficheiros de <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>; se o tenta facer, poderá perder mensaxes. Lembre que, de calquer forma, debería facer copias de seguranza das súas mensaxes.</para
></warning
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>O &kmail; non mostra o correo en <acronym
>HTML</acronym
> adecuadamente.</para
></question>
<answer
><para
>As referencias a contido externo, como imaxes, están desactivadas por omisión, dado que se poden empregar para observar se e cando vostede leu unha mensaxe. Pódese activar a carga de referencias externas na pestana <guilabel
>Seguranza</guilabel
> do diálogo de configuración do &kmail;; tampouco se mostrarán no &kmail; extensións (como <trademark class="registered"
>Macromedia</trademark
> <application
>Flash</application
>, &Java; e JavaScript por razóns de seguranza - e non hai maneira de activalos.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Podo empregar dúas versións diferentes do &kmail; ao mesmo tempo? Podo voltar atrás dunha versión actual do &kmail; para unha máis antiga?</para
></question>
<answer
><para
>Só pode executar unha vez o &kmail; ao mesmo tempo. Recomendamos tamén seguir cunha versión determinada e non andar para trás e para diante entre versións diferentes. Voltar para unha versión máis antiga probabelmente causará problemas, &eg; porque os formatos de índice teñan mudado. A actualización para unha versión posterior non debería nunca ser un problema.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Recoñece o &kmail; os ficheiros "uuencoded"?</para
></question>
<answer
><para
>Recoñécense os anexos "uuencoded", mais non os ficheiros "uuencoded" incorporados.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>O &kmail; estourou cando estaba a escribir unhamensaxe; será que se perdeu esa mensaxe?</para
></question>
<answer
><para
>O &kmail; tenta gravar o correo en <filename
>~/dead.letter</filename
> en caso de o programa morrer. A próxima vez que inicie o &kmail;, o compositor da mensaxe debería aparecer de novo coa súa mensaxe; se non o fai, tente abrir <filename
>~/dead.letter</filename
> cun editor. De non existir, o fallo foi tan grave que o &kmail; non conseguiu gravar a súa mensaxe.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Cando tento configurar un cartafol para que se asocie a unha lista de correo non fai nada ao recibir unha mensaxe da lista.</para
></question>
<answer
><para
>A asociación dun cartafol cunha lista de correo non ten nada a ver co filtrado das mensaxes das listas de correo &mdash; ten que engadir manualmente unha regra de filtrado nova; porén, unha vez que asocie un cartafol cunha lista de correo, pode empregar <menuchoice
> <guimenu
>Mensaxe</guimenu
><guimenuitem
>Respostar a Lista de correo...</guimenuitem
></menuchoice
> ou <menuchoice
><guimenu
>Mensaxe</guimenu
><guimenuitem
>Nova Mensaxe a Lista de correo...</guimenuitem
></menuchoice
> e o enderezo da lista de correo aparecerá no campo <guilabel
>Para:</guilabel
>. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>O meu servidor de SMT require autenticación. Permite isto o &kmail;?</para
></question>
<answer
><para
>Existen dúas técnicas habituais para a autenticación con <acronym
>SMTP</acronym
>: <quote
>SMTP após POP3</quote
> e <quote
>Autorización SMTP</quote
>. Pódese configurar <quote
>Autorización SMTP</quote
> na pestana <guilabel
>Xeral</guilabel
> do diálogo de configuración do SMTP. Para empregar o <quote
>SMTP após POP3</quote
>, ten que colocar todas as mensaxes na <guilabel
>caixa de saída</guilabel
> e envialas xusto despois de ter obtido o correo novo. Pode facer que o &kmail; envíe as mensaxes en agarda automaticamente coa opción <guilabel
>Enviar mensaxes na caixa de saída</guilabel
> da <link linkend="configure-accounts-sending"
>Páxina de configuración das contas</link
>. </para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-procmail">
<question
><para
>Pode empregar o &kmail; e o <application
>procmail</application
>?</para
></question>
<answer
><para
>Si, mais é importante facelo ben ou pode perder correo. Para empregar o <application
>procmail</application
> e o &kmail; terá que configurar o &kmail; para que obteña o correo novo dos ficheiros "spool" nos que o <application
>procmail</application
> coloca o correo. <emphasis
>Non</emphasis
> configure o procmail para que envíe o correo dun cartafol do &kmail; porque non vai funcionar.</para>
          
<para
>Para cada ficheiro "spool" do procmail terá que crear unha conta desde a que o &kmail; obterá o correo novo; terase tamén que asegurar de especificar o nome correcto do ficheiro de bloqueo desta conta. Ao configurar unha conta, o &kmail; tentará facer unha análise mínima do ficheiro <filename
>.procmail</filename
> e tentará listar todos os ficheiros "spool" que atope, así como os ficheiros de bloqueo que estean co elemento <guilabel
>procmail lockfile</guilabel
>. procmail permite que o usuario especifique ficheiros debloqueo de tres formas diferentes, polo que non existe maneira de establecer unha correspondencia entre os ficheiros "spool" e os ficheiros de bloqueo; depende, polo tanto, de vostede asegurarse de que especifica o ficheiro de bloqueo correcto para cada ficheiro "spool".</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>A corrección ortográfica non recoñece caracteres que non sexan ingleses.</para
></question>
<answer
><para
>Antes de poder utilizar a verificación ortográfica pola primeira vez, haina que configurar. Pódeo facer no menú da xanela do compositor en <menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Corrección ortográfica...</guimenuitem
></menuchoice
>. Alí pode configurar o dicionario e a codificación.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como uso os meus cartafoles de correo de <application
>Eudora</application
>/&Netscape;/<application
>Outlook</application
>/... no &kmail;?</para
></question
> 
<answer
><para
>Vexa a sección <link linkend="importing"
>Empregar outros ficheiros Mailbox con &kmail;</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Podo usar a encriptación coa miña conta normal de POP3 (sen <acronym
>SSL</acronym
>)?</para
></question>
<answer
><para
>Se o seu servidor de POP3 executa un servidor de <application
>ssh</application
>, pode empregar o ssh para crear un túnel para a súa conexión de POP3 mediante o comando seguinte:</para>

<para
><userinput
><command
>ssh</command
> <option
>-L 11000:127.0.0.1:110 usuario@maquina</option
></userinput
></para>

<para
>Modifique a configuración do &kmail; para que obteña o correo mediante POP3 desde <userinput
>localhost</userinput
> e o ssh encamiñaralle a conexión polo túnel. <note
><para
>Se xa se enviaron mensaxes sen cifrar mediante Internet, a única vantaxe de empregar o <application
>ssh</application
> é que o seu <emphasis
>contrasinal</emphasis
> se enviará cifrado ao servidor de POP3.</para
></note>

<!-- fixme: add link to http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Secure-POP+SSH.html -->

</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="faq-file-locking">
<question
><para
>O &kmail; bloquea os cartafoles que usa?</para
></question>
<answer
><para
>O &kmail; non bloquea os ficheiros que hai en <filename class="directory"
>~/Mail</filename
>.</para>
<para
>Para evitar o risco de perder correo <emphasis
>se usa unha conta local</emphasis
>, é preciso asegurarse de que o &kmail; emprega o mesmo tipo de bloqueo que o seu axente de distribución de correo.</para>

<para
>Existen cinco opcións de bloqueo que pode empregar:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Ficheiro de bloqueo do procmail:</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Pechadura do Mutt</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Pechadura do Mutt Privilexiada</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>FCNTL</guilabel
> (por omisión)</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>ningún (use con coidado)</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>O <guilabel
>Ficheiro de bloqueo do procmail</guilabel
> empregará unha pequena utilidade que ven co <application
> procmail</application
> e que se chama <command
>lockfile</command
>. Pódea usar se o seu cartafol de correo está nun cartafol para o que ten premiso de escrita. Non funcionará no seu ficheiro <filename class="directory"
>/var/spool/mail/user</filename
> na maioría dos casos. Creará ficheiros <filename
>.lock</filename
> na súa conta cando o &kmail; estea á procura de correo novo. Lembre que isto só funcionará se o <application
>procmail</application
> está instalado no seu sistema.</para>

<para
>O <guilabel
>ficheiro de bloqueo do Mutt</guilabel
> e o <guilabel
>ficheiro de bloqueo do Mutt privilexiado</guilabel
> empregarán unha pequena utilidade que ven con <application
>mutt</application
> e que se chama <command
>mutt_dotlock</command
>. Pódese empregar o <guilabel
>ficheiro de bloqueo do Mutt</guilabel
> do mesmo xeito que a opción <guilabel
>ficheiro de bloqueo do Procmail</guilabel
>, coa mesma limitación en relación aos cartafoles de <filename class="directory"
>/var/spool/mail/</filename
>. Porén, a opción <guilabel
>ficheiro de bloqueo do Mutt privilexiado</guilabel
> pode crear ficheiros de bloqueo no cartafol <filename class="directory"
>/var/spool/mail</filename
>. <command
>mutt_dotlock</command
> é un programa "setgid" e esta opción executarase no modo setgid. Lembre que estas opcións só funcionarán se o <application
>mutt</application
> está instalado no seu sistema.</para>

<para
><guilabel
>FCNTL</guilabel
> empregará a chamada de sistema <function
>fcntl()</function
>.</para>

<warning
><para
>A utilización do bloqueo con FCNTL podería causar bloqueos do sistema cando o ficheiro de "spool" do correo está nun dispositivo montado por NFS.</para
></warning>

<para
>Se non quere empregar ningún bloqueo, a opción que precisa é <guilabel
>ningún</guilabel
>. Porén, existen riscos de perder mensaxes cando non se utiliza ningún bloqueo.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como deixo as mensaxes no servidor?</para
></question>
<answer
><para
>Vexa o capítulo <link linkend="popfilters"
>Filtros de recepción</link
>. Se quere deixar todas as mensaxes no servidor: abra a xanela <menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &kmail;...</guimenuitem
> </menuchoice
>. Prema a páxina <guilabel
>Rede</guilabel
>. Seleccione a conta da lista de contas e prema o botón <guibutton
>Modificar...</guibutton
>. Este diálogo contén a opción <guilabel
>Deixar as mensaxes obtidas no servidor</guilabel
>, que deberá activar.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como insiro automaticamente un rodapé dentro das miñas mensaxes?</para
></question>
<answer
><para
>O rodapé chámase tamén sinatura (non o hai que confundir cunha sinatura criptográfica). Seleccione <menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Procure na páxina <guilabel
>Identidade</guilabel
> pola pestana <guilabel
>Sinatura</guilabel
> e engada aí a súa sinatura. A continnuación vaia á pestana <guilabel
>Xeral</guilabel
> da páxina do <guilabel
>Compositor</guilabel
> e actívea. <xref linkend="configure-composer-general-append-signature"/></para
></answer
> 
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como configuro o &Sendmail; para que funcione co &kmail; se teño un acceso telefónico con módem de marcado?</para
></question
> 

<answer
><para
>Primeiro deberá ver se a súa distribución lle pode facer isto. Probabelmente xa se configurou durante a instalación.</para>

<para
>De non ser o caso, consulte no <ulink url="http://en.tldp.org/HOWTO/mini/Mail-Queue.html"
>COMO de Filas de Correo</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Teño vistas demostracións de comportamento de control remoto con &kmail;. Existe documentación sobre as interfaces disponíbeis?</para
></question>
<answer
><para
>Pode obter unha lista de funcións usando este comando nunha consola: <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>kmail KMailIface</option
></userinput
>. Disponse de algo de documentación en <filename
>kdenetwork/kmail/kmailIface.h</filename
> e <filename
>kdenetwork/kmail/mailcomposerIface.h</filename
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Ao respostar a unha mensaxe só aparece citada parte da mensaxe. Por que?</para
></question>
<answer
><para
>Isto pode acontecer cando a mensaxe contén dous trazos e un espazo nunha liña única. Interprétase como o inicio da asinatura. O resto da mensaxe non se cita porque o KMail retira a sinatura cando se resposta á mensaxe.</para
></answer>
</qandaentry>


<qandaentry>
<question
><para
>Se só emprego o &imap;, pódome librar de todos eses Cartafoles Locais que aparecen na lista de cartafoles ou, cando menos, mantelos recollidos sempre?</para
></question>
<answer
><para
>Non, non se pode librar deles. Os cartafoles locais funcional como recurso de reserva cando non se pode acceder ao servidor de &imap;. Ainda que só empregue o &imap; o &kmail; utiliza a caixa de saída para enviar as mensaxes. Se se agochan todos os cartafoles locais, non será quen de corrixir as mensaxes do cartafol de saída que, por algunha razón, non se poidan enviar. Mais é posíbel manter os cartafoles locais recollidos. O que ten que facer é ir a <menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &kmail;...</guimenuitem
></menuchoice
> e ir á sección Miscelánea, onde pode configurar o cartafol de inicio. Se o muda a un cartafol da conta do &imap;, os Cartafoles Locais ficarán recollidos cando se inicie o &kmail;. </para
></answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</chapter>