/usr/share/doc/kde/HTML/gl/klettres/index.docbook is in kde-l10n-gl 4:4.8.2-0ubuntu2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&klettres;"
><!-- replace klettres here -->
<!ENTITY package "kdeedu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Galician "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual do &klettres;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Xosé</firstname
><surname
>Calvo</surname
><affiliation
><address
><email
></email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradutor do proxecto Trasno</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2001</year
><year
>2007</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2008-08-23</date>
<releaseinfo
>2.1</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &klettres; é unha aplicación deseñada especificamente para axudar a aprender o alfabeto nunha lingua nova e despois a ler sílabas simples. O usuario pode ser un cativo desde os dous anos e medio ou un adulto que queira aprender o máis básico dunha lingua estranxeira. </para>
<para
>De momento hai dezasete linguas disponíbeis: árabe, portugués do Brasil, checo, dinamarqués, holandés, inglés, francés, alemán, hebreu, italiano, kannada, baixo saxón, luganda, hindi romanizado, español, eslovaco e telugo, mais só se instalan por omisión o inglés, o francés e a túa lingua, se está entre as anteriores. </para>
<para
>O &klettres; é moi doado de utilizar. Pódese mudar de lingua co menú <guimenu
>Lingua</guimenu
>. O usuario pode tamén escoller o nivel entre 1 e 4 nun selector que hai na barra de ferramentas ou mediante o menú <guimenu
>Nivel</guimenu
>. Pódese mudar de <guimenuitem
>Temas</guimenuitem
> (fondo e cor da letra) nun selector ou no menú <menuchoice
><guimenu
>Aparencia</guimenu
><guimenuitem
>Temas</guimenuitem
></menuchoice
>. Dispón de tres temas: <guimenuitem
>Cativo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Sabana</guimenuitem
>. Por último, pódese cambiar de modo infantil a adulto co menú <menuchoice
><guimenu
>Aparencia</guimenu
><guimenuitem
>Modo</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>klettres</keyword>
<keyword
>alfabeto</keyword>
<keyword
>Checo</keyword>
<keyword
>Dinamarqués</keyword>
<keyword
>Holandés</keyword>
<keyword
>Inglés</keyword>
<keyword
>Francés</keyword>
<keyword
>Italiano</keyword>
<keyword
>Hindú romanizado</keyword>
<keyword
>Castelán</keyword>
<keyword
>Eslovaco</keyword>
<keyword
>Luganda</keyword>
<keyword
>lingua</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdución</title>
<para
>O &klettres; é unha aplicación moi sinxela que axuda a que os rapaces ou os adultos aprendan o alfabeto e algúns sons sinxelos da sua propia lingua ou doutra lingua. O programa colle unha letra ou sílaba ao chou; mostra esta letra ou sílaba e reproduce o son. O usuario ten que escribir esta letra ou sílaba. A práctica faise nos niveis nos que a letra ou sílaba non se mostran, só se reproduce o son. O usuario non ten por que saber como utilizar o rato, só se precisa do teclado.</para>
<para
>De momento disponse de dezasete linguas: árabe, checo, inglés británico, dinamarqués, holandés, inglés, francés, alemán, hebreu, italiano, kannada, baixo saxón, luganda, hindi romanizado, castelán, eslovaco e telugo. Se a lingua da instalación do &kde; está entre estas, tómase como predefinida; se non, tómase o francés. Pódense obter linguas adicionais disponíbeis desde o menú <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> e o elemento do menú <guimenuitem
>Obter alfabeto en lingua nova...</guimenuitem
> se o computador está ligado á Internet.</para>
<!-- add a note for the sound, what does KLettres needs -->
<para
>Hai dous modos diferentes que permiten adaptar o &klettres; ás túas necesidades e ter a interface completa normal ou unha interface reducida. Para os rapaces a barra do menú non se ve. Asuminos que un rapaz non quere configurar a lingua. Un selector si lle permite escoller os diferentes niveis. Para un usuario máis maior o fondo non é tan infantil e a barra de menús si está presente. Tres temas diferentes (<guimenuitem
>Cativo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Sabana</guimenuitem
>) configuran un fondo diferente con tipos de letras e cores diferentes.</para>
<note>
<para
>Non se precisa dispor o teclado para cada lingua, dado que se pode utilizar a barra de ferramentas <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
> para escribir calquera carácter especial de cada lingua. No menú <guimenu
>Configuración</guimenu
>, <guisubmenu
>Barras de ferramentas</guisubmenu
>, selecciona <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
> e a barra de ferramentas aparece no fondo do &klettres;. Preme a letra que queiras e esta aparece no campo de entrada. Pódese arrastrar esta barra de ferramentas para calquera sitio da pantalla.</para>
<para
>Se prefires ter a disposición do teclado propia de cada lingua, vai a &systemsettings;, sección <guilabel
>Persoal</guilabel
>, <guimenu
>Rexional e lingua</guimenu
>, no submenú <guimenuitem
>Disposición do teclado</guimenuitem
> para configurar o teclado axeitado.</para>
</note>
</chapter>
<chapter id="using-klettres">
<title
>Uso do &klettres;</title>
<para
>O &klettres; ten catro niveis. Os niveis 1 e 2 tratan do alfabeto e os niveis 3 e 4 refíresense a sílabas. Para os rapaces miúdos (2 1/2 a 4) suxiro que se senten no colo dalguén diante do computador e que fagades o xogo xuntos.</para>
<sect1 id="levels1-and2">
<title
>Niveis 1 e 2</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Captura dunha pantalla do &klettres;, nivel 1</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>O &klettres;, nivel 1</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>O nivel é 1, a lingua é francés, o tema é Deserto e o modo é <emphasis
>adultos</emphasis
>.</para>
<note>
<para
>Se a lingua do &kde; non está entre as coñecidas, o francés será a predefinida a primeira vez que se execute o &klettres;. Para outras linguas, o inglés é o predefinido. O &klettres; ven en inglés, francés e na lingua do sistema, de estar entre as que se enumeraron antes; pódense obter linguas adicionais co menú <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Obter o alfabeto nunha nova lingua...</guimenuitem
> se se dispón de conexión á Internet. </para>
</note>
<para
>No nivel 1 o usuario ve a letra e ouve o son. Ten que escribir a letra na caixa. Se é correcta aparece a seguinte letra (sen ter que premer <keycap
>Intro</keycap
> ou o que for). Se o usuario escribe unha letra errada, ouve o son de novo. Neste nivel o usuario memoriza as letras, asóciaas co seu son e recoñéceas no teclado. </para>
<note>
<para
>Pódese escribir tanto en minúsculas como en maiúsculas. As letras póñense automaticamente en maiúsculas para que os cativos as identifiquen coas do teclado. Só se pode escribir unha letra de cada volta.</para>
<para
>Cando se escribe unha letra no campo de entrada non hai que premer a tecla <keycap
>Intro</keycap
> e o programa agarda un bocadiño mentres proba se a letra é correcta. Esta demora é para permitir que un/ha cativo/a comprenda o que acaba de escribir, especialmente se a letra non era a boa. Pódese alterar este tempo no menú <guimenu
>Configuración</guimenu
>, <guimenuitem
>Configurar &klettres;...</guimenuitem
> e a páxina <guilabel
>Reloxo</guilabel
>, que mostra un diálogo no que se poden axustar dous tempos diferentes: un para o <guilabel
>Modo infantil</guilabel
> e outro para o <guilabel
>Modo adulto</guilabel
>. </para>
</note>
<para
>Despois da primeira vez, a configuración de idioma gárdas nun ficheiro de configuración ao sair do &klettres; e cárgase de novo a próxima vez, co mesmo nivel no que se estaba. </para>
<para
>O modo (infantil ou adulto) gárdase no ficheiro de configuración e, polo tanto, mantense até que o usuario o cambia.</para>
<para
>As letras aparecen ao chou. Non son as mesmas consecutivamente. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Captura da pantalla do &klettres;, nivel 2</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>&klettres;, nivel 2</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Velaquí unha captura do nivel 2, co modo <emphasis
>infantil</emphasis
>, o tema <emphasis
>Cativo</emphasis
> e en dinamarqués.</para>
<para
>Ao premer o selector <guilabel
>Nivel</guilabel
> e escoller <guilabel
>Nivel 2</guilabel
> ou empregar o menú <guimenu
>Nivel</guimenu
> vaise ao nivel 2. Neste nivel o usuario só escoita o son da letra e tenna que escribir. Se erra, a letra aparece como axuda. </para>
</sect1>
<sect1 id="levels3-and4">
<title
>Niveis 3 e 4</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Captura da pantalla do &klettres;, nivel 3</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>&klettres;, nivel 3</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Velaquí o &klettres;, nivel 3, modo <emphasis
>adulto</emphasis
>, tema <emphasis
>Sabana</emphasis
> e en checo. </para>
<para
>No nivel 3 o usuario ve a sílaba e escoita o son. Ten que escribir as letras na caixa. Se a primeira letra do son é incorrecta non pode escribir a segunda. A letra desaparece e hai que tentar de novo. O número de letras é dous ou tres, dependendo da lingua.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Captura da pantalla do &klettres;, nivel 4</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>&klettres;, nivel 4</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Velaquí o &klettres; no nivel 4 , modo <emphasis
>infantil</emphasis
>, tema <emphasis
>Deserto</emphasis
> e en eslovaco. </para>
<para
>Os sons aparecen ao chou. </para
> <para
>Ao premer o selector <guilabel
>Nivel</guilabel
> ou empregar o menú <guimenu
>Nivel</guimenu
> da barra de menús e escoller <guilabel
>Nivel 4</guilabel
> vaise ao nivel 4. Neste nivel o usuario só escoita o son da sílaba e ten que escribir as letras. Este nivel é bastante difícil para rapaces. </para>
</sect1>
<sect1 id ="configuring">
<title
>Diálogo de configuración</title>
<para
>O diálogo de configuración ten dúas páxinas: unha para a <guilabel
>Configuración dos tipos de letra</guilabel
> e outra para o <guilabel
>Reloxo</guilabel
>.</para>
<sect2 id="about-font">
<title
>Acerca dos tipos de letra</title>
<para
>Pódese mudar doadamente a fonte coa que se mostran as letras. Nalgunhas distribucións a fonte por omisión que usa o sitema é bastante fea. No modo para adultos, no menú <guimenu
>Configuración</guimenu
>, en <guimenuitem
>Configurar &klettres;...</guimenuitem
> hai unha páxina <guilabel
>Configuración do tipo de letra</guilabel
> cun selector de fontes. O novo tipo de letra aplícase tanto á letra ou sílaba que se mostra como ao campo do usuario. </para>
<warning>
<para
>Mudar de fonte é boa idea nalgúns casos porque algúns tipos de letra (Helvetica, por exemplo), non mostran correctamente as linguas do leste de Europa, como o checo e o eslovaco. Se non se mostran algunhas letras ou sílabas, cambia de fonte e escolle Arial, por exemplo. </para>
</warning>
<para
>Aquí tamén se pode escoller o tamaño que se desexe. O tamaño gárdase na configuración. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Captura de pantalla do diálogo do selector de fontes do &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Diálogo do selector de fontes do &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Eis o diálogo do selector de fontes do &klettres;. </para>
</sect2>
<sect2 id="timers">
<title
>Configuración dos reloxos</title>
<para
>Os reloxos controlan o tempo entre dúas letras, &ie; o tempo durante o que se mostra unha letra. As unidades son décimas de segundo. </para>
<para
>A páxina <guilabel
>Reloxo</guilabel
> do diálogo <menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &klettres;...</guimenuitem
></menuchoice
> ten dúas configuracións de reloxo: unha para o <guilabel
>Modo infantil</guilabel
> e outro para o <guilabel
>Modo adulto</guilabel
>. Por omisión son catro décimas de segundo no <guilabel
>Modo infantil</guilabel
> e dúas décimas de segundo no <guilabel
>Modo adulto</guilabel
>. Ao incrementar o tempo tense máis para ver os erros.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Pantalla do &klettres;, Configuración dos reloxos</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Pantalla do &klettres;, Configuración dos reloxos</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="Get-new-stuff">
<title
>Obter linguas novas</title>
<para
>Pode que queiras utilizar o &klettres; para axudarche a aprender unha lingua nova. En <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Obter alfabeto nunha nova lingua...</guimenuitem
> ves un diálogo novo coa lista de linguas disponíbeis (hai que estar conectado á Internet para utilizar esta funcionalidade).</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Diálogo Obter unha lingua nova</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres-newstuff.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Diálogo Obter unha lingua nova</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Preme o botón <guilabel
>Instalar</guilabel
> á esquerda da lingua que queres instalar. Vese a barra de progreso que indica como progrede a transferencia. A captura de pantalla seguinte mostra como se transfire o portugués do Brasil.</para>
<para
>Lembra que algúns ficheiros ocupan varios MB, polo que poden resultar lentos, dependendo da conexión.</para>
<para
>Unha vez transferido o ficheiro, este instálase automaticamente e cando se fecha o diálogo <guilabel
>Obter novidades</guilabel
> vese a nova lingua no menú <guimenu
>Lingua</guimenu
> e xa se pode utilizar inmediatamente.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Transferencia</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres-newstuff1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Transferencia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Ao transferir unha lingua pódese ver como o botón <guilabel
>Instalar</guilabel
> tórnase <guilabel
>Desinstalar</guilabel
> e como aparece unha marca verde acarón do nome da lingua para indicar que esta lingua está disponíbel para o &klettres;.</para>
<para
>A captura de pantalla seguinte mostra o portugés do Brasil instalado.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>O dinamarqués está instalado</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres-newstuff2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>O dinamarqués está instalado</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Referencia de comandos</title>
<sect1 id="klettres-mainwindow">
<title
>A xanela principal do &klettres;</title>
<sect2>
<title
>O menú <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Novo Son</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Reproducir</action
> un son novo</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Repetir o son</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Reproducir</action
> o mesmo son de novo</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Obter o alfabeto nunha nova lingua...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> o diálogo <guilabel
>Obter novidades</guilabel
> para que o &klettres; adquira unha nova lingua</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sae</action
> do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O menú <guimenu
>Nivel</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nivel</guimenu
> <guimenuitem
>Nivel 1</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escoller</action
> o nivel 1 (letra mostrada e son)</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nivel</guimenu
> <guimenuitem
>Nivel 2</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escoller</action
> o nivel 2 (non se mostra a letra, só o son)</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nivel</guimenu
> <guimenuitem
>Nivel 3</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escoller</action
> o nivel 3 (sílaba mostrada e son)</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nivel</guimenu
> <guimenuitem
>Nivel 4</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escoller</action
> o nivel 4 (non se mostra a sílaba, só o son)</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O menú <guimenu
>Lingua</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Lingua</guimenu
> <guimenuitem
>Inglés</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escoller</action
> o inglés</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Lingua</guimenu
> <guimenuitem
>Francés</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escoller</action
> o francés</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O menú <guimenu
>Aparencia</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aparencia</guimenu
> <guisubmenu
>Tema</guisubmenu
> <guimenuitem
>Cativo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mudar</action
> ao menú Cativo</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aparencia</guimenu
> <guisubmenu
>Tema</guisubmenu
> <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mudar</action
> ao tema Deserto</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aparencia</guimenu
> <guisubmenu
>Tema</guisubmenu
> <guimenuitem
>Sabana</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mudar</action
> ao tema Sabana</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Aparencia</guimenu
> <guimenuitem
>Modo infantil</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mudar</action
> ao modo para cativos: sen barra de menús</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Aparencia</guimenu
> <guimenuitem
>Modo adulto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mudar</action
> ao modo para adultos: interface normal</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O menú <guimenu
>Configuración</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Acochar a barra de menú</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Acochar</action
> a barra de menús. Para ver de novo a barra de menús, preme o botón <guibutton
>Mostrar barra de menús</guibutton
> na barra de ferramentas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guisubmenu
>Barras de ferramentas</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Conmutar</action
> as barras de ferramentas <guimenuitem
>Principal</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar a barra de estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Alternar</action
> que se mostre a barra de estado</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os atallos de teclado...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configurar</action
> os atallos de teclado do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as barras de ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configurar</action
> as barras de ferramentas do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &klettres;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configurar</action
> o &klettres;: mostrar un diálogo coas páxinas <guilabel
>Configuración do tipo de letra</guilabel
> e <guilabel
>Reloxo</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O menú <guimenu
>Axuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="sounds">
<title
>Engadirlle sons ao &klettres;</title>
<para
>Se quixeres engadir sons na túa lingua, é moi doado. Grava os sons do alfabeto e colócaos nun cartafol que se chame "alpha". Despois grava as sílabas maís frecuentes e ponnas nun cartafol que se chame "syllab".</para
>
<para
>Crea un ficheiro de texto <filename
>sounds.xml</filename
>, preferibelmente utilizando o &kate; como editor ou outro editor con capacidade para diferentes codificacións. Neste ficheiro, escribe todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravache, como este exemplo do checo:</para>
<programlisting
><klettres>
<language code="cs">
<menuitem>
<label>&Czech</label>
</menuitem>
<alphabet>
<sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" />
...
</alphabet>
<syllables>
<sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" />
...
</syllables>
</language>
</klettres></programlisting>
<para
>Substitúe "cs" polo código de dúas letras e "Czech" polo nome da túa lingua. Escribe os nomes dos sons cos caracteres especiais da túa lingua en maiúsculas en utf8.</para>
<para
>Alén disto, pódesme contar acerca de letras especiais da túa lingua para que eu poda xera facilmente a barra de ferramentas especial <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
>. Crea un ficheiro de texto <filename
>cs.txt</filename
> (substitúe "cs" polo código de dúas letras da túa lingua) con cada carácter especial da túa lingua en maiúsculas e nunha liña. E garda os dous ficheiros de texto con codificación <quote
>utf8</quote
> (o menú despregábel superior dereito do &kate; permite facelo)</para>
<para
>Os sons teñen que estar no formato ogg e han de durar o suficiente como para que os reproduza o reprodutor de audio (entre 1,5 e 2 segundos, é mellor se se engade algo de silencio se son demasiado curtos). Comprime todo isto nun único ficheiro e envíamo. </para>
<para
>Consulta o <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>sitio web do &klettres;</ulink
> para instrucións máis actualizadas sobre como engadir linguas novas. </para>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title
>Preguntas e respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para
>Non aparece a imaxe do fondo.</para>
</question>
<answer>
<para
>Se construíches o &klettres; ti mesmo, tes que configurar a opción <option
>--prefix</option
> co cartafol do &kde; ou engadir este cartafol ao path.</para
> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Non escoito ningún son</para>
</question>
<answer>
<para
>Asegúrate de que o &phonon; está a funcionar. Para isto, abre &systemsettings; e, en <guilabel
>Xeral</guilabel
>, <guilabel
>Administración do computador</guilabel
>, preme <guilabel
>Son</guilabel
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Non vexo algunhas letras nas iconas da barra de tarefas <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
>. No canto disto, nalgunhas linguas vexo rectángulos.</para>
</question>
<answer>
<para
>O &klettres; en checo e en eslovaco precisa de Arial e, de non teres instalada esta fonte, teraslle que preguntar á túa distribución como se instala.</para
>
<para
>Se tes &Windows; podes utilizar as fontes TTS do &Windows; (Arial está entre elas) en &systemsettings; -> <guilabel
>Administración do computador</guilabel
> -> <guilabel
>Instalador de fontes</guilabel
> e engadir o cartafol das fontes do &Windows;.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>As letras das iconas da barra de tarefas <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
> son demasiado pequenas nalgunhas linguas.</para>
</question>
<answer>
<para
>O &klettres; en checo e en eslovaco precisa de Arial e, de non teres instalada esta fonte, teraslle que preguntar á túa distribución como se instala.</para
>
<para
>Se tes &Windows; podes utilizar as fontes TTS do &Windows; (Arial está entre elas) en &systemsettings; -> <guilabel
>Administración do computador</guilabel
> -> <guilabel
>Instalador de fontes</guilabel
> e engadir o cartafol das fontes do &Windows;.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Por que só hai dezasete linguas?</para>
</question>
<answer>
<para
>Para eu poder engadir unha lingua nova preciso dos sons do alfabeto e algunhas sílabas básicas. Alguén que fale a lingua como nativo ten que gravar estes sons no formato ogg. Nos niveis 3 e 4 as sílabas tennas que escoller un profesor ou alguén que saiba como aprenden os cativos: estas han de ser as sílabas que hai que aprender xusto despois do alfabeto para aprender ben os elementos desta lingua. Envíame unha mensaxe por correo se o podes facer. Consulta <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>o sitio web do &klettres;</ulink
> para instrucións detalladas sobre como engadir linguas novas.</para
> </answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Créditos e licenza</title>
<para
>&klettres; </para>
<para
>Copyright do programa 2001-2007 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
<para
>Estoulles moi agradecido ás seguintes persoas, cuxa colaboración foi moi valiosa: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Sons do portugués do Brasil: Lindonjohnson Monte (Pai) e Michelle Monte 09 anos (Fillo) <email
>lindon_johnson@brturbo.com.br</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons do checo: Eva Mikulčíková <email
>evmi@seznam.cz</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons do dinamarqués: Erik Kjaer Pedersen <email
>erik@binghamton.edu</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons do holandés: Geert Stams <email
>geert@pa3csg.myweb.nl</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons do inglés: Robert Wadley <email
>robntina@juno.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do francés: Ludovic Grossard <email
>grossard@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do alemán: Helmut Kriege <email
>h.kriege@freenet.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do hebreu: Assaf Gorgon <email
>assafgordon@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do italiano: Pietro Pasotti <email
>pietro@itopen.it</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do kannada: Vincent Vikram <email
>vincentvikram@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do baixo saxón: Manfred Wiese and Sönke Dibbern <email
>s_dibbern@web.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do luganda: John Magoye and Cormac Lynch <email
>cormaclynch@eircom.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do hindi romanizado: Vikas Kharat <email
>kharat@sancharnet.in</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do español: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email
>neneta @iquis.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do eslovaco: Silvia Motyčková and Jozef Říha <email
>silviamotycka@seznam.cz</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons do telugu: Pavithran Shakamuri <email
>pavithran.s@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Iconas orixinais: &Primoz.Anzur; <email
>zerokode@yahoo.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Axuda, especialmente co código: &Robert.Gogolok; &Robert.Gogolok.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Icona SVG: Chris Luetchford <email
>chris@os11.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Código para xerar as iconas dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email
>peter@peterandlinda.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Portaxe a KConfig XT, axuda co código: &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Iconas de nenos e adultos, tema Desert: &Danny.Allen; <email
>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Botón de configuración do cronómetro: Michael Goettsche <email
>michael.goettsche@kdemail.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Copyright da documentación 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf;&Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
<para
>Tradución da documentación: Xosé Calvo - http://trasno.net/</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
-->
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->
|